Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,508 --> 00:01:34,796
And so gentlemen, my
government requested me
2
00:01:34,845 --> 00:01:37,552
to talk to you unofficially while I'm here
3
00:01:37,598 --> 00:01:38,804
at the peace conference.
4
00:01:39,808 --> 00:01:41,890
Are we to understand from your remarks
5
00:01:41,935 --> 00:01:44,768
that your government wishes
us to establish an office
6
00:01:44,813 --> 00:01:47,600
of our united peace
foundation in your country?
7
00:01:47,649 --> 00:01:52,393
Yes, provided your sources
of income are independent.
8
00:01:52,446 --> 00:01:56,189
Controlled neither by governments
nor by special interests.
9
00:01:56,241 --> 00:01:57,241
Tell him, Boyd.
10
00:01:58,201 --> 00:02:00,157
You know about our founder, do you not?
11
00:02:00,203 --> 00:02:03,787
Winner of the nobel
peace prize, assuredly.
12
00:02:03,832 --> 00:02:06,369
Then you know he left his
wealth to this organization.
13
00:02:06,418 --> 00:02:10,252
Yes, one of the
world's largest fortunes.
14
00:02:10,297 --> 00:02:12,583
A percentage of our
trust funds is now invested
15
00:02:12,633 --> 00:02:14,965
in every nation where we have an office.
16
00:02:15,010 --> 00:02:16,966
We're interested only in one cause,
17
00:02:17,012 --> 00:02:20,004
world peace, one world if you wish.
18
00:02:20,057 --> 00:02:23,424
Yet you have your
own secret agents, why?
19
00:02:23,477 --> 00:02:25,183
There are always warmongers.
20
00:02:26,063 --> 00:02:28,600
We check on their activities unceasingly.
21
00:02:30,025 --> 00:02:31,231
Here's a case in point.
22
00:02:33,111 --> 00:02:36,353
Sir Eric hazarias.
23
00:02:36,406 --> 00:02:38,613
Warmonger is putting it mildly.
24
00:02:38,659 --> 00:02:41,446
War criminal, but try and prove it.
25
00:02:41,495 --> 00:02:43,235
Manipulator of fascist cartels,
26
00:02:43,288 --> 00:02:45,279
super salesman of armaments.
27
00:02:45,332 --> 00:02:48,995
Rod Stanton, our best agent,
is watching sir Eric now.
28
00:02:56,593 --> 00:02:58,049
We're being followed again.
29
00:03:03,600 --> 00:03:05,807
Rod Stanton, probably.
30
00:03:05,852 --> 00:03:07,467
He's a hard man to lose.
31
00:03:07,521 --> 00:03:08,931
We've done it before.
32
00:03:08,980 --> 00:03:10,561
How about now?
33
00:03:10,607 --> 00:03:12,268
Might be a good idea.
34
00:03:37,008 --> 00:03:39,841
The steering wheel,
something's gone wrong!
35
00:04:17,174 --> 00:04:18,789
And so some few hours ago,
36
00:04:18,842 --> 00:04:22,130
halfway around the world,
in far away San Francisco,
37
00:04:22,179 --> 00:04:25,046
death came ironically to
mysterious sir Eric hazarias.
38
00:04:26,016 --> 00:04:28,723
Ironically because this
sinister promoter of destruction
39
00:04:28,769 --> 00:04:31,135
died only a few miles from where delegates
40
00:04:31,188 --> 00:04:34,396
to the world peace conference
are meeting to outlaw war.
41
00:04:37,152 --> 00:04:38,517
What an awful way to die.
42
00:04:38,570 --> 00:04:39,935
I heard what the man said.
43
00:04:40,947 --> 00:04:41,947
So now he's gone.
44
00:04:42,824 --> 00:04:44,780
So now what's going to happen to us?
45
00:04:44,826 --> 00:04:45,826
Yeah.
46
00:04:46,536 --> 00:04:48,401
Here we are with a schooner on our hands
47
00:04:48,455 --> 00:04:50,161
chartered for sir Eric.
48
00:04:50,207 --> 00:04:52,789
Yeah, we don't know why
or where he was going.
49
00:04:52,834 --> 00:04:54,324
Oh, I'm not worried.
50
00:04:54,377 --> 00:04:55,742
Sir Eric.
51
00:04:55,796 --> 00:04:58,629
That's what I like about you,
marlowe, you are a realist.
52
00:04:58,673 --> 00:05:01,540
Don't worry about the dead,
they can't help the living.
53
00:05:01,593 --> 00:05:03,003
Yeah, but the radio just said...
54
00:05:03,053 --> 00:05:04,572
The radio is just telling
everyone exactly that which
55
00:05:04,596 --> 00:05:07,554
Eric and I want everyone to believe.
56
00:05:07,599 --> 00:05:10,215
Sir Eric hazarias is dead.
57
00:05:10,268 --> 00:05:13,226
Call me Geoffrey London,
and only Geoffrey London.
58
00:05:15,607 --> 00:05:16,607
Sit down.
59
00:05:17,359 --> 00:05:18,974
Ah, who are you?
60
00:05:19,027 --> 00:05:22,519
I am sir Eric's confidential secretary.
61
00:05:22,572 --> 00:05:24,733
Oh yeah, I've heard of you, malborn.
62
00:05:24,783 --> 00:05:26,068
Mr. malborn.
63
00:05:28,328 --> 00:05:29,888
Secretaries don't mean nothing to me,
64
00:05:29,913 --> 00:05:32,655
I take my orders from sir Eric.
65
00:05:32,707 --> 00:05:36,074
You have been taking orders
from me for a long while,
66
00:05:36,127 --> 00:05:38,539
and also has sir Eric.
67
00:05:38,588 --> 00:05:41,125
As we must work together
now, you may as well
68
00:05:41,174 --> 00:05:42,630
know the truth.
69
00:05:42,676 --> 00:05:46,168
A secret the world has yet to discover.
70
00:05:46,221 --> 00:05:49,429
I am the man back of sir Eric.
71
00:05:51,643 --> 00:05:52,643
Sit down.
72
00:05:53,937 --> 00:05:55,928
Talk about surprises.
73
00:05:55,981 --> 00:05:57,391
A new boss?
74
00:05:57,440 --> 00:05:59,806
Sir Eric isn't dead like we thought?
75
00:05:59,860 --> 00:06:02,727
Kelso was in San Francisco.
76
00:06:02,779 --> 00:06:04,189
Oh, kelso, huh?
77
00:06:04,239 --> 00:06:05,354
Quite a good man, kelso.
78
00:06:05,407 --> 00:06:07,898
Smart, perfect double too.
79
00:06:07,951 --> 00:06:08,736
He sure was.
80
00:06:08,785 --> 00:06:11,117
We never could tell
which of 'em was which.
81
00:06:11,997 --> 00:06:13,487
Neither could the police.
82
00:06:14,457 --> 00:06:16,539
Well, that's the way it goes.
83
00:06:16,585 --> 00:06:19,952
A defective steering wheel, car burning,
84
00:06:20,005 --> 00:06:21,996
and poor old Hamlin with him.
85
00:06:22,048 --> 00:06:23,959
Having this tub and a Navy crew ready
86
00:06:24,009 --> 00:06:26,250
instead of sir Eric's yacht
is beginning to add up.
87
00:06:26,303 --> 00:06:27,133
I don't get it.
88
00:06:27,178 --> 00:06:30,170
I do, we won't be followed this trip.
89
00:06:30,223 --> 00:06:32,589
Your guess is perfect, marlowe.
90
00:06:32,642 --> 00:06:36,260
I'm tired of sir Eric being
under constant surveillance
91
00:06:36,313 --> 00:06:39,100
by the FBI, Scotland yard,.
92
00:06:39,149 --> 00:06:40,309
And rod Stanton.
93
00:06:40,358 --> 00:06:41,689
Yeah, aren't we all.
94
00:06:41,735 --> 00:06:43,566
Where were you and sir Eric hiding?
95
00:06:43,612 --> 00:06:46,524
In a villa, above the harbor.
96
00:06:46,573 --> 00:06:49,030
We have been there for
the last three months.
97
00:06:49,075 --> 00:06:50,531
All these precautions make this
98
00:06:50,577 --> 00:06:52,533
sound like something really big.
99
00:06:52,579 --> 00:06:53,694
Big?
100
00:06:53,747 --> 00:06:58,741
Suppose I'm on a track of
defense against the atomic bomb.
101
00:06:59,753 --> 00:07:02,335
Every nation in the
world would wanna buy it.
102
00:07:02,380 --> 00:07:04,712
Sure, and the one that
does get it will be the boss,
103
00:07:04,758 --> 00:07:06,794
because it's only safe
to use the atomic bomb
104
00:07:06,843 --> 00:07:08,549
if nobody can use it against you.
105
00:07:08,595 --> 00:07:10,239
Yeah, but how does this schooner tie in?
106
00:07:10,263 --> 00:07:12,049
Merely a blind.
107
00:07:12,098 --> 00:07:14,760
It will take you and sir Eric partway.
108
00:07:14,809 --> 00:07:16,265
What about you?
109
00:07:16,311 --> 00:07:17,391
I'm going ahead.
110
00:07:17,437 --> 00:07:18,267
Going where?
111
00:07:18,313 --> 00:07:19,598
To pendrang
112
00:07:19,648 --> 00:07:20,433
pendrang.
113
00:07:20,482 --> 00:07:21,517
Never heard of it.
114
00:07:21,566 --> 00:07:22,681
You will.
115
00:07:22,734 --> 00:07:25,601
After leaving this
schooner, you will fly him
116
00:07:25,654 --> 00:07:27,235
over the himalayas.
117
00:07:27,280 --> 00:07:28,966
But what does an out
of the way hole like that
118
00:07:28,990 --> 00:07:30,480
got to do with atomic bombs?
119
00:07:30,533 --> 00:07:31,318
Yeah.
120
00:07:31,368 --> 00:07:34,326
I have reason to believe the only metal
121
00:07:34,371 --> 00:07:37,579
that makes defense against
the atomic bomb possible
122
00:07:37,624 --> 00:07:40,286
is there, and nowhere else.
123
00:07:40,335 --> 00:07:42,246
Splendid, splendid, and now,
124
00:07:42,295 --> 00:07:45,002
have you prepared zalabar
for Geoffrey London?
125
00:07:46,883 --> 00:07:48,444
There you are, gentlemen,
you are now looking
126
00:07:48,468 --> 00:07:49,924
at Geoffrey London, esquire.
127
00:08:05,944 --> 00:08:07,229
This is pendrang, sir.
128
00:08:07,278 --> 00:08:08,893
Landing field for zalabar.
129
00:08:08,947 --> 00:08:10,858
Is there any transportation into town?
130
00:08:10,907 --> 00:08:12,613
You'll probably have
to wait, Mr. London.
131
00:08:12,659 --> 00:08:14,775
Passengers aren't expected
this time of the year.
132
00:08:14,828 --> 00:08:16,409
It's fantastic.
133
00:08:16,454 --> 00:08:18,319
Being in a land of eternal summer
134
00:08:18,373 --> 00:08:20,434
after coming through the snow
and ice of the himalayas.
135
00:08:20,458 --> 00:08:22,915
The next five months, no
planes can make the trip in.
136
00:08:22,961 --> 00:08:24,188
I can understand why you're so anxious
137
00:08:24,212 --> 00:08:25,292
to get started back.
138
00:08:25,338 --> 00:08:28,000
We'll have the gas out just
as soon as we get into town.
139
00:08:28,049 --> 00:08:30,330
Thank you, sir, that'll give
me time to check the engines.
140
00:08:43,690 --> 00:08:49,686
Repeating, calling ts 37,
ts 37, Ringo calling, ts 37.
141
00:09:12,218 --> 00:09:14,584
Perhaps information comes
sooner than we expected,
142
00:09:14,637 --> 00:09:15,422
my dear husband.
143
00:09:15,472 --> 00:09:17,884
Ringo's calling on the radio.
144
00:09:17,932 --> 00:09:19,422
Watch the desk, lakana.
145
00:09:33,573 --> 00:09:34,925
Did you just come in on that plane?
146
00:09:34,949 --> 00:09:36,064
Yes.
147
00:09:36,117 --> 00:09:36,902
Anybody else come with you?
148
00:09:36,951 --> 00:09:38,737
No, are you expecting somebody?
149
00:09:38,787 --> 00:09:40,948
Yes, Geoffrey London,
the man I work for.
150
00:09:40,997 --> 00:09:42,767
I had word that he was
to arrive on that plane.
151
00:09:42,791 --> 00:09:44,952
He did, professor grebb.
152
00:09:46,419 --> 00:09:50,503
But he just said that
no one besides, sir Eric?
153
00:09:52,967 --> 00:09:54,127
Gosh.
154
00:09:54,177 --> 00:09:56,133
The fact, grebb, that
you didn't recognize me
155
00:09:56,179 --> 00:09:58,420
is proof that we have
nothing to worry about.
156
00:09:58,473 --> 00:10:00,805
Well someone must be wise to the trick.
157
00:10:00,850 --> 00:10:02,966
Our man at bakwar reported by radio
158
00:10:03,019 --> 00:10:04,455
that the pilot who was to fly your plane
159
00:10:04,479 --> 00:10:07,516
was found unconscious
after the plane took off.
160
00:10:07,565 --> 00:10:08,771
Come with me, marlowe.
161
00:10:11,361 --> 00:10:13,317
I picked up the two
men according to orders
162
00:10:13,363 --> 00:10:16,400
and landed them here at the zalabar field.
163
00:10:16,449 --> 00:10:19,486
Another man whom they call
Geoffrey London is with them.
164
00:10:19,536 --> 00:10:21,618
Anything interesting
about this man London?
165
00:10:21,663 --> 00:10:24,029
He's backing Dr. elmore's expedition,
166
00:10:24,082 --> 00:10:26,494
and is convinced that Dr.
Elmore is going to be the one
167
00:10:26,543 --> 00:10:29,410
to find the lost city
in the pendrang jungle.
168
00:10:29,462 --> 00:10:32,545
Does London look, act, or
talk at all like sir Eric?
169
00:10:32,590 --> 00:10:35,002
No, except for one little thing.
170
00:10:35,051 --> 00:10:36,131
He seemed...
171
00:10:45,812 --> 00:10:47,143
Nice timing.
172
00:10:47,188 --> 00:10:48,928
On grebb's pardon or mine.
173
00:10:48,982 --> 00:10:51,018
At least that's making
the best of a bad job.
174
00:10:51,067 --> 00:10:54,230
There's no doubt I'm not
as safe as I thought I was.
175
00:10:54,279 --> 00:10:57,112
I'll send Johnson back to
help, you take care of things.
176
00:11:00,702 --> 00:11:02,658
What about the archeological work?
177
00:11:02,704 --> 00:11:04,069
How's it getting along?
178
00:11:04,122 --> 00:11:04,986
Very well.
179
00:11:05,039 --> 00:11:07,101
Dr. elmore and his expedition
have been in the jungle
180
00:11:07,125 --> 00:11:08,561
for some weeks looking for the lost city.
181
00:11:08,585 --> 00:11:11,042
Hmm, and your work, grebb?
182
00:11:11,087 --> 00:11:13,794
My laboratory is all
set up, underground.
183
00:11:14,883 --> 00:11:18,341
Has Dr. elmore any idea
what is really going on?
184
00:11:18,386 --> 00:11:19,967
Not the slightest.
185
00:11:20,013 --> 00:11:23,881
He's all wrapped up in lost
cities, ancient symbols,
186
00:11:23,933 --> 00:11:25,719
forgotten civilizations.
187
00:11:25,768 --> 00:11:30,057
And now, have you prepared
zalabar for Geoffrey London?
188
00:11:30,106 --> 00:11:32,017
Prepared indra, you mean.
189
00:11:32,066 --> 00:11:34,148
She is zalabar and pendrang.
190
00:11:34,194 --> 00:11:35,274
Indra, indra.
191
00:11:35,320 --> 00:11:37,686
Oh yes, the lady who rules pendrang.
192
00:11:37,739 --> 00:11:40,481
That's right, from the
light of Asia casino.
193
00:11:56,966 --> 00:11:59,207
There's no doubt about it this time, ed.
194
00:11:59,260 --> 00:12:02,002
I've got a system at last
that'll beat the roulette wheel.
195
00:12:02,055 --> 00:12:03,591
Uh-huh.
196
00:12:03,640 --> 00:12:04,867
When does your next check come?
197
00:12:04,891 --> 00:12:06,131
Within the fortnight.
198
00:12:06,184 --> 00:12:08,391
They come faster now that
the war's over, don't they?
199
00:12:08,436 --> 00:12:09,266
Hmm.
200
00:12:09,312 --> 00:12:10,518
How much you owe me?
201
00:12:10,563 --> 00:12:11,769
A quid or so, old man.
202
00:12:11,814 --> 00:12:13,850
I'll pay you and everybody within an hour
203
00:12:13,900 --> 00:12:16,016
after I cash that check and start betting.
204
00:12:16,945 --> 00:12:19,152
You'll pay me before
you start losing it,
205
00:12:19,197 --> 00:12:20,197
you meant to say.
206
00:12:38,466 --> 00:12:40,878
Geoffrey London's secretary?
207
00:12:40,927 --> 00:12:42,007
No one else.
208
00:12:42,053 --> 00:12:44,920
I suffer from indigestion,
and our drinking water
209
00:12:44,973 --> 00:12:46,509
isn't all it might be.
210
00:12:46,557 --> 00:12:48,969
Take one, try it later, you might need it.
211
00:12:49,018 --> 00:12:50,929
I can digest poison.
212
00:12:50,979 --> 00:12:52,094
No, thanks.
213
00:12:52,146 --> 00:12:53,807
You'll live longer that way.
214
00:12:53,856 --> 00:12:56,097
Tell me, what are you doing here?
215
00:12:56,150 --> 00:12:58,562
If you don't mind,
I'll explain to indra.
216
00:12:58,611 --> 00:13:00,476
Not in the least, go right in.
217
00:13:07,453 --> 00:13:08,453
Come in?
218
00:13:13,376 --> 00:13:15,662
Welcome to pendrang, and to zalabar,
219
00:13:15,712 --> 00:13:18,704
and to the light of Asia
casino, Mr. malborn.
220
00:13:18,756 --> 00:13:21,213
I thought surely you
would call before this.
221
00:13:21,259 --> 00:13:23,921
Unfortunately, a secretary has duties.
222
00:13:23,970 --> 00:13:27,212
I have been preparing for the
arrival of Geoffrey London.
223
00:13:27,265 --> 00:13:28,721
Geoffrey London?
224
00:13:28,766 --> 00:13:31,382
You should've said sir Eric hazarias,
225
00:13:31,436 --> 00:13:34,974
and you, Mr. malborn, are no secretary.
226
00:13:35,023 --> 00:13:38,607
You have been the man behind
sir Eric all these years.
227
00:13:38,651 --> 00:13:43,020
Neither Mr. London nor I
are honored by your mistake.
228
00:13:43,072 --> 00:13:47,361
Secretary or secret leader,
sir Eric hazarias or London,
229
00:13:47,410 --> 00:13:48,240
what matter?
230
00:13:48,286 --> 00:13:50,026
It matters a great deal to me,
231
00:13:50,079 --> 00:13:52,821
and I think also to Mr. London.
232
00:13:53,708 --> 00:13:56,370
But does it really, Mr. malborn?
233
00:13:56,419 --> 00:13:58,159
You're a magnificent actor.
234
00:13:59,047 --> 00:14:01,789
But flatter me by telling the truth.
235
00:14:01,841 --> 00:14:04,753
A beautiful lady should
always be flattered.
236
00:14:06,346 --> 00:14:07,346
You're right.
237
00:14:08,056 --> 00:14:09,796
Thank you, Mr. malborn.
238
00:14:09,849 --> 00:14:10,964
Won't you sit down?
239
00:14:11,017 --> 00:14:12,017
Thank you.
240
00:14:14,187 --> 00:14:18,521
I inherited this casino, the
only one allowed in pendrang.
241
00:14:18,566 --> 00:14:21,808
I have my own police, make my own laws.
242
00:14:21,861 --> 00:14:25,103
I also enforce the laws
of the people for them,
243
00:14:25,156 --> 00:14:27,442
at their request.
244
00:14:27,492 --> 00:14:32,282
By so much I rule them, but
I am not responsible to them.
245
00:14:32,330 --> 00:14:35,538
In plain language, I can
be punished by the people
246
00:14:35,583 --> 00:14:37,915
for breaking their laws and customs...
247
00:14:37,960 --> 00:14:40,372
And punished by me for breaking a law
248
00:14:40,421 --> 00:14:43,413
that I make up after you've broken it.
249
00:14:43,466 --> 00:14:47,175
In other words, I can do
nothing without your consent.
250
00:14:47,220 --> 00:14:48,460
Exactly.
251
00:14:48,513 --> 00:14:51,596
And what will this consent cost me?
252
00:14:51,641 --> 00:14:54,132
One-third of whatever
you're looking for,
253
00:14:54,185 --> 00:14:56,301
using that archeological expedition
254
00:14:56,354 --> 00:14:59,266
and Geoffrey London as camouflage.
255
00:15:08,825 --> 00:15:10,565
And so I repeat, gentlemen, what I said
256
00:15:10,618 --> 00:15:11,698
almost a month ago.
257
00:15:11,744 --> 00:15:14,406
It was not sir Eric hazarias,
but his double that was killed
258
00:15:14,455 --> 00:15:16,286
when his car went over
the cliff and burned
259
00:15:16,332 --> 00:15:19,039
but you have no proof,
rod, that's just a hunch.
260
00:15:19,085 --> 00:15:20,145
More than that, Mr. Bowen.
261
00:15:20,169 --> 00:15:22,535
Oh, I know, you thought you saw sir Eric
262
00:15:22,588 --> 00:15:24,169
light his cigar with his left hand
263
00:15:24,215 --> 00:15:25,955
when you know him to be right-handed.
264
00:15:26,008 --> 00:15:28,875
Moreover, you have
since been unable to find
265
00:15:28,928 --> 00:15:31,169
any new evidence to support your theory.
266
00:15:31,222 --> 00:15:33,304
That was true until an hour ago.
267
00:15:33,349 --> 00:15:35,340
But this telegraphic report from tal shan
268
00:15:35,393 --> 00:15:37,054
confirms my opinion.
269
00:15:37,103 --> 00:15:39,014
It's just been decoded.
270
00:15:52,243 --> 00:15:54,950
Arrangements, gentlemen,
means some sort of a plan.
271
00:15:54,996 --> 00:15:57,116
Tal shan and I happen to
know that marlowe and Johnson
272
00:15:57,165 --> 00:15:58,826
are secret agents for sir Eric.
273
00:15:58,875 --> 00:16:00,755
And you want us to
gamble with you, I suppose,
274
00:16:00,793 --> 00:16:02,124
on the chance that you're right?
275
00:16:02,170 --> 00:16:05,207
Yes sir, and send me
at once to pendrang.
276
00:16:44,504 --> 00:16:46,244
Why anybody, Miller, would try
277
00:16:46,297 --> 00:16:49,755
and fly into pendrang now gets me.
278
00:16:49,800 --> 00:16:53,918
Fools are usually brave,
sometimes they're lucky.
279
00:16:53,971 --> 00:16:55,927
This one's named rod Stanton.
280
00:16:55,973 --> 00:16:57,429
Lucky so far.
281
00:17:03,731 --> 00:17:05,792
I was told I was to sign
for the gas, is that right?
282
00:17:05,816 --> 00:17:07,556
Right, Mr. Stanton.
283
00:17:07,610 --> 00:17:08,610
Here.
284
00:17:09,529 --> 00:17:11,065
I'd turn back if I was you.
285
00:17:11,113 --> 00:17:11,898
Headwinds?
286
00:17:11,948 --> 00:17:13,063
Worst in the world.
287
00:17:13,115 --> 00:17:15,401
That's why no one can
get into pendrang by air
288
00:17:15,451 --> 00:17:16,816
this time of year.
289
00:17:16,869 --> 00:17:18,405
You can't get in period.
290
00:17:18,454 --> 00:17:19,819
Just as bad overland.
291
00:17:19,872 --> 00:17:22,284
Passes are all frozen solid by now.
292
00:17:22,333 --> 00:17:23,948
Thanks, I'll take a chance.
293
00:17:29,173 --> 00:17:33,257
Another thing about fools,
Miller, they never take advice.
294
00:17:33,302 --> 00:17:36,260
That's what sir Eric
figured about this one.
295
00:17:36,305 --> 00:17:37,966
I'll radio zalabar.
296
00:18:12,717 --> 00:18:13,672
Where's sir Eric?
297
00:18:13,718 --> 00:18:15,279
He's out with grebb establishing himself
298
00:18:15,303 --> 00:18:17,715
here in zalabar as Geoffrey London.
299
00:18:17,763 --> 00:18:18,593
Smart, but...
300
00:18:18,639 --> 00:18:19,908
What's the matter, something up?
301
00:18:19,932 --> 00:18:21,388
What's happened, marlowe?
302
00:18:21,434 --> 00:18:22,674
A radio message for sir Eric.
303
00:18:22,727 --> 00:18:26,720
You two might as well get
used to it now as later.
304
00:18:26,772 --> 00:18:29,559
Reports for sir Eric are reports for me.
305
00:18:29,609 --> 00:18:30,609
Give it to me.
306
00:18:34,447 --> 00:18:37,109
This report from aga-aga
makes me feel better.
307
00:18:37,158 --> 00:18:39,023
Good men, Miller and voigt.
308
00:18:39,076 --> 00:18:40,387
Yeah, but how come you ever let Stanton
309
00:18:40,411 --> 00:18:42,367
get as far as aga-aga?
310
00:18:42,413 --> 00:18:44,825
Geography, Johnson, geography.
311
00:18:44,874 --> 00:18:45,659
Oh.
312
00:18:45,708 --> 00:18:46,538
Anything that happens in the middle
313
00:18:46,584 --> 00:18:48,324
of the himalayas can't
be blamed on us, eh?
314
00:18:48,377 --> 00:18:49,867
Exactly.
315
00:18:54,133 --> 00:18:55,464
Lucky so far.
316
00:18:55,509 --> 00:18:56,509
No farther.
317
00:19:47,144 --> 00:19:49,385
I hope it's safe for
me to show myself now.
318
00:19:52,692 --> 00:19:55,058
You get tired and cold
back here stowed away.
319
00:19:56,612 --> 00:19:58,652
And now that it's night, I
don't think you'll return
320
00:19:58,698 --> 00:20:01,064
to aga-aga just to put me off.
321
00:20:01,117 --> 00:20:02,402
You're right.
322
00:20:02,451 --> 00:20:05,067
Now look, I haven't got time to be polite.
323
00:20:05,121 --> 00:20:06,723
You're here so you may
as well know the truth.
324
00:20:06,747 --> 00:20:07,782
I do.
325
00:20:07,832 --> 00:20:11,040
The odds are against us
getting over the hump.
326
00:20:11,085 --> 00:20:14,623
That's why I didn't ask you
to take me with you at bakwar
327
00:20:14,672 --> 00:20:16,583
I knew you wouldn't.
328
00:20:16,632 --> 00:20:18,168
It's worse than that.
329
00:20:18,217 --> 00:20:20,028
I'm flying this route, the
most dangerous in the world,
330
00:20:20,052 --> 00:20:21,713
for the first time in my life.
331
00:20:21,762 --> 00:20:22,922
I know that too.
332
00:20:22,972 --> 00:20:24,678
None of the pilots would take you.
333
00:20:25,808 --> 00:20:26,638
Okay then.
334
00:20:26,684 --> 00:20:27,764
For whatever comes.
335
00:20:36,736 --> 00:20:38,442
Who are you?
336
00:20:38,487 --> 00:20:40,352
Marjorie elmore.
337
00:20:40,406 --> 00:20:42,362
Professor elmore of the Geoffrey London
338
00:20:42,408 --> 00:20:45,070
archeological expedition is my father.
339
00:20:45,119 --> 00:20:46,609
I've heard of him.
340
00:20:46,662 --> 00:20:48,903
A lot of help you are to him.
341
00:20:48,956 --> 00:20:52,619
Meaning I suppose
that he may have to look
342
00:20:52,668 --> 00:20:55,580
for a lost daughter
instead of a lost city?
343
00:20:55,629 --> 00:20:56,960
Meaning just that.
344
00:20:58,299 --> 00:20:59,880
You hear what I hear?
345
00:21:03,554 --> 00:21:05,510
That engine's going fast.
346
00:21:05,556 --> 00:21:06,466
Where are the parachutes?
347
00:21:06,515 --> 00:21:07,846
In the rear compartment.
348
00:21:10,936 --> 00:21:12,176
They aren't here.
349
00:21:12,229 --> 00:21:15,471
Somebody must've wanted
them more than we do.
350
00:21:15,524 --> 00:21:17,230
That's no accident.
351
00:21:17,276 --> 00:21:18,766
We've only got one chance now.
352
00:21:20,696 --> 00:21:23,233
Ts 37, Stanton calling ts 37.
353
00:21:23,282 --> 00:21:25,364
And the engines are missing badly,
354
00:21:25,409 --> 00:21:27,445
I can't possibly get over those mountains.
355
00:21:28,913 --> 00:21:30,995
Just what is your present position, rod?
356
00:21:31,040 --> 00:21:34,453
According to my chart,
I'm five miles southeast
357
00:21:34,502 --> 00:21:36,834
of halmapha peak.
358
00:21:36,879 --> 00:21:38,744
There's a sort of
plateau below that peak.
359
00:21:38,798 --> 00:21:40,459
Make a forced landing there.
360
00:21:40,508 --> 00:21:42,294
I'll get a searching party out.
361
00:21:42,343 --> 00:21:44,049
I'll see if I can make it.
362
00:21:45,346 --> 00:21:46,802
If the searching party misses you,
363
00:21:46,847 --> 00:21:49,259
I'll fly my plane out the
first thing in the morning.
364
00:21:49,308 --> 00:21:50,343
Wish me luck.
365
00:21:51,185 --> 00:21:53,050
I'm trying to make the landing now.
366
00:22:10,079 --> 00:22:11,114
We made it.
367
00:22:11,163 --> 00:22:14,747
We better go out and
see how we're fixed.
368
00:22:31,976 --> 00:22:34,968
Can't stay here, we'll be in
constant danger from slides.
369
00:22:42,152 --> 00:22:44,464
If we leave the plane, how
will our search party find us?
370
00:22:44,488 --> 00:22:45,944
We'll head towards halmapha peak.
371
00:22:45,990 --> 00:22:47,946
I gave that as my bearing.
372
00:22:47,992 --> 00:22:49,698
It'll be tough going.
373
00:22:53,581 --> 00:22:55,117
Yes, this is tal shan.
374
00:22:55,165 --> 00:22:57,076
What about the search
for Stanton and the girl?
375
00:22:57,126 --> 00:22:58,161
Have you started yet?
376
00:22:59,003 --> 00:23:01,836
Your message had to
be relayed many miles.
377
00:23:01,881 --> 00:23:04,918
The mountain men are
gathering now for the search.
378
00:25:06,088 --> 00:25:09,296
I'm sorry I stowed
away on your plane, rod.
379
00:25:09,341 --> 00:25:11,047
I know I'm a hindrance.
380
00:25:12,011 --> 00:25:13,592
I can't go any farther.
381
00:25:14,638 --> 00:25:16,074
I'd be glad you came along, Marjorie,
382
00:25:16,098 --> 00:25:17,759
if we weren't in such danger.
383
00:25:17,808 --> 00:25:19,344
We'll rest a while.
384
00:25:19,393 --> 00:25:21,304
Now that it's daylight,
either the search party
385
00:25:21,353 --> 00:25:22,968
or tal shan should spot us.
386
00:28:05,684 --> 00:28:09,347
Let us hope rod Stanton's
trip to zalabar and pendrang
387
00:28:09,396 --> 00:28:12,604
proves sir Eric dead,
beyond any possible doubt.
388
00:28:20,115 --> 00:28:22,527
Just decoded from our
agent in pendrang, tal shan.
389
00:28:22,576 --> 00:28:25,613
Received radio report from Stanton.
390
00:28:25,662 --> 00:28:28,153
His plane forced down in himalayas.
391
00:28:28,207 --> 00:28:29,617
Have mountain men searching.
392
00:28:30,459 --> 00:28:31,459
No word as yet.
393
00:29:26,807 --> 00:29:28,743
The avalanche was going
so fast that it catapulted
394
00:29:28,767 --> 00:29:29,722
from the ledge above us.
395
00:29:29,768 --> 00:29:30,598
That's all that saved us.
396
00:29:30,644 --> 00:29:32,100
Well I must admit, I didn't think
397
00:29:32,145 --> 00:29:33,601
I'd live to talk about it.
398
00:29:59,589 --> 00:30:01,149
Am I hearing things or is that a plane?
399
00:30:01,174 --> 00:30:02,235
That's a plane all right.
400
00:30:02,259 --> 00:30:03,499
Tal shan?
401
00:31:51,284 --> 00:31:52,945
There's a brave man by any standard.
402
00:31:52,994 --> 00:31:54,780
No argument from me on that point.
403
00:32:19,479 --> 00:32:21,595
Hey, is sir Eric around, Marlow?
404
00:32:21,648 --> 00:32:24,811
Sir Eric hazarias is
supposed to be dead,
405
00:32:24,860 --> 00:32:26,441
here in pendrang like every place else.
406
00:32:26,486 --> 00:32:29,319
Oh sure, sure, Marlow, but
calling him Geoffrey London now
407
00:32:29,364 --> 00:32:31,124
after having called him
sir Eric for so long,
408
00:32:31,158 --> 00:32:32,898
well gee, it ain't easy.
409
00:32:32,951 --> 00:32:33,736
Where is he?
410
00:32:33,785 --> 00:32:34,900
He's out with malborn.
411
00:32:36,413 --> 00:32:38,324
Oh, here's malborn now.
412
00:32:40,625 --> 00:32:42,832
To bad Mr. London
didn't come back with you.
413
00:32:42,878 --> 00:32:44,584
Got a very important radio message here
414
00:32:44,629 --> 00:32:46,836
from aga-aga he'd like to hear.
415
00:32:46,882 --> 00:32:48,443
Mr. London or to me,
what does it matter?
416
00:32:48,467 --> 00:32:49,467
Read it.
417
00:32:49,509 --> 00:32:51,545
Rod Stanton and Marjorie elmore survived
418
00:32:51,595 --> 00:32:53,131
plane crash in himalayas.
419
00:32:53,180 --> 00:32:54,670
Mountain men rescued them.
420
00:32:54,723 --> 00:32:57,430
Now en route to pendrang via maraba pass.
421
00:32:57,476 --> 00:32:58,556
It's signed by Miller.
422
00:32:58,602 --> 00:33:00,872
Oh, Dr. elmore, the head of
our archeological expedition,
423
00:33:00,896 --> 00:33:02,081
has a daughter named Marjorie.
424
00:33:02,105 --> 00:33:04,187
The girl is unimportant but rod Stanton.
425
00:33:05,275 --> 00:33:06,981
He's coming here for one reason.
426
00:33:07,027 --> 00:33:09,643
Obviously, the united peace foundation
427
00:33:09,696 --> 00:33:12,153
has assumed correctly that
it was sir Eric's double
428
00:33:12,199 --> 00:33:13,689
who died in the accident.
429
00:33:13,742 --> 00:33:16,028
Yeah, but how is their
agent, Stanton, going to prove
430
00:33:16,077 --> 00:33:18,193
that Geoffrey London is
really sir Eric hazarias?
431
00:33:18,246 --> 00:33:19,765
He'll never be able
to recognize sir Eric,
432
00:33:19,789 --> 00:33:21,495
now that he shaved off his beard.
433
00:33:21,541 --> 00:33:23,122
You missed a point, Marlow.
434
00:33:23,168 --> 00:33:26,535
If he uncovers sufficient
evidence that sir Eric is alive
435
00:33:26,588 --> 00:33:29,204
he will continue with his investigation.
436
00:33:29,257 --> 00:33:31,339
Yeah and maybe find out
that a secretary like you
437
00:33:31,384 --> 00:33:32,669
is really the man behind this.
438
00:33:32,719 --> 00:33:34,322
Well we've gotta get rid
of Stanton, that's all.
439
00:33:34,346 --> 00:33:35,948
Of course, but not
before we have found out
440
00:33:35,972 --> 00:33:38,133
who is associated with him.
441
00:33:38,183 --> 00:33:39,889
But who do we start looking for?
442
00:33:39,935 --> 00:33:41,721
That man Ringo was talking to by radio
443
00:33:41,770 --> 00:33:43,055
when we let Ringo have it?
444
00:33:43,104 --> 00:33:46,642
Well he, he must have
helped to rescue Stanton.
445
00:33:46,691 --> 00:33:48,227
Oh, I see.
446
00:33:48,276 --> 00:33:50,608
Then you figure that he'll
bring Stanton here and we can.
447
00:33:50,654 --> 00:33:52,315
Oh, it's going to be easier than that.
448
00:33:52,364 --> 00:33:54,980
Stanton will insist on
taking the girl to her father
449
00:33:55,033 --> 00:33:56,819
at my expedition's headquarter.
450
00:34:07,254 --> 00:34:10,212
If my calculations are
correct, the cavern containing
451
00:34:10,257 --> 00:34:13,215
the most important clue to
the lost city of the jungle
452
00:34:13,260 --> 00:34:14,750
lies somewhere about there.
453
00:34:14,803 --> 00:34:16,543
That's close to the pool of life.
454
00:34:23,728 --> 00:34:25,593
Dr. elmore, I presume?
455
00:34:25,647 --> 00:34:27,478
Marjorie, where did you come from?
456
00:34:27,524 --> 00:34:28,764
How did you get here?
457
00:34:28,817 --> 00:34:31,149
Stowed away on Mr. Stanton's plane.
458
00:34:31,194 --> 00:34:33,856
Rescued by tal shan when
we made a forced landing.
459
00:34:33,905 --> 00:34:35,770
Oh, I've been having some real adventures.
460
00:34:35,824 --> 00:34:38,315
I'm certainly glad I didn't
know about all this until now.
461
00:34:38,368 --> 00:34:40,700
I must confess, I'm delighted
to have you with me again.
462
00:34:40,745 --> 00:34:41,575
This is rod Stanton.
463
00:34:41,621 --> 00:34:43,157
My father, Dr. elmore.
464
00:34:43,206 --> 00:34:43,991
- How do you do, doctor?
- How do you do?
465
00:34:44,040 --> 00:34:45,155
And tal shan.
466
00:34:45,208 --> 00:34:46,698
Step forward and take a bow, tal.
467
00:34:46,751 --> 00:34:48,491
Oh, we've known each
other quite a while.
468
00:34:48,545 --> 00:34:49,545
Thank you, gentlemen.
469
00:34:49,588 --> 00:34:51,374
This is my assistant, Mr. grebb.
470
00:34:51,423 --> 00:34:52,423
How do you do?
471
00:34:52,465 --> 00:34:53,250
Glad to know you.
472
00:34:53,300 --> 00:34:54,335
Pleasure, I assure you.
473
00:34:54,384 --> 00:34:56,249
Now, if you'll excuse
me, I have to get back
474
00:34:56,303 --> 00:34:57,884
to the excavation.
475
00:35:31,254 --> 00:35:34,246
Calling headquarters,
calling headquarters.
476
00:35:34,299 --> 00:35:35,960
Station number one, calling headquarters.
477
00:35:36,009 --> 00:35:38,341
This is headquarters,
come in station one.
478
00:35:38,386 --> 00:35:39,296
Stanton and tal shan
479
00:35:39,346 --> 00:35:40,802
are in Dr. elmore's office.
480
00:35:40,847 --> 00:35:42,158
They just got here a few minutes ago,
481
00:35:42,182 --> 00:35:43,888
bringing Marjorie elmore with 'em.
482
00:35:45,977 --> 00:35:47,246
Mr. London, did you hear that?
483
00:35:47,270 --> 00:35:48,851
I heard, Johnson.
484
00:35:48,897 --> 00:35:52,014
So tal shan is the man
working with Stanton, huh?
485
00:35:52,067 --> 00:35:53,477
Wait here.
486
00:36:00,325 --> 00:36:02,532
You know, I've got an idea
the united peace foundation
487
00:36:02,577 --> 00:36:05,819
is going to have two less agents.
488
00:36:05,872 --> 00:36:06,872
If sir Eric-
489
00:36:06,915 --> 00:36:09,076
- ah, you better start
calling him Geoffrey London
490
00:36:09,125 --> 00:36:10,456
like the rest of us.
491
00:36:10,502 --> 00:36:12,242
All right, Geoffrey London then.
492
00:36:12,295 --> 00:36:14,411
If he were half as efficient as I am,
493
00:36:14,464 --> 00:36:16,204
nobody would be able to follow him.
494
00:36:17,300 --> 00:36:19,757
Oh, you're good,
gaffron, but even you can't
495
00:36:19,803 --> 00:36:22,089
control people like you
can your test tubes.
496
00:36:22,138 --> 00:36:25,255
And why is Mr. London in pendrang?
497
00:36:25,308 --> 00:36:28,471
To find a certain mineral
for you that we know is here.
498
00:36:28,520 --> 00:36:31,478
Yes, the rarest, most
important mineral in the world,
499
00:36:31,523 --> 00:36:33,855
meteorium, atomic weight 245.
500
00:36:33,900 --> 00:36:35,731
The only practical defense against
501
00:36:35,777 --> 00:36:38,393
the atomic bomb depends upon it.
502
00:36:38,446 --> 00:36:39,686
Well, where is it?
503
00:36:39,739 --> 00:36:42,481
Oh, you'll get what
you want sooner or later
504
00:36:42,534 --> 00:36:45,776
and you'll be famous and Mr.
London will sell your defense
505
00:36:45,829 --> 00:36:47,723
for the atom bomb to some
country for so much money
506
00:36:47,747 --> 00:36:48,827
that we'll all be rich.
507
00:36:48,873 --> 00:36:52,491
Yeah, which will probably
start the last great war.
508
00:36:52,544 --> 00:36:54,535
But that is no concern of mine.
509
00:36:56,715 --> 00:36:59,673
To bow to hans gaffron, nothing more.
510
00:36:59,718 --> 00:37:02,551
I wanna be rich and you wanna be famous.
511
00:37:02,595 --> 00:37:05,382
You better start worrying
about this rod Stanton
512
00:37:05,432 --> 00:37:08,765
because if sir Eric don't stop
him, he's liable to stop us.
513
00:37:13,064 --> 00:37:16,101
Until just now, lakana, I
didn't know tal was married.
514
00:37:16,151 --> 00:37:17,766
You're surprised, Mr. Stanton,
515
00:37:17,819 --> 00:37:18,604
there's no doubt of that fact.
516
00:37:18,653 --> 00:37:20,814
And a very pleasant
surprise, I assure you.
517
00:37:20,864 --> 00:37:21,864
Thank you, rod.
518
00:37:24,659 --> 00:37:25,659
Hello, lakana.
519
00:37:25,702 --> 00:37:27,363
Been traveling, shan?
520
00:37:27,412 --> 00:37:28,948
Are you rod Stanton?
521
00:37:28,997 --> 00:37:31,238
Our chief of police, captain Hammond.
522
00:37:31,291 --> 00:37:33,407
Perhaps it's more precise to say,
523
00:37:33,460 --> 00:37:36,327
the gentleman who enforces
indra's laws for her.
524
00:37:36,379 --> 00:37:37,585
Fair enough either way.
525
00:37:37,630 --> 00:37:40,167
Well, are you or aren't you?
526
00:37:40,216 --> 00:37:41,877
Yes, I'm rod Stanton.
527
00:37:41,926 --> 00:37:43,195
And I'm just as curious to meet indra
528
00:37:43,219 --> 00:37:44,880
as she is apparently curious to meet me.
529
00:37:44,929 --> 00:37:46,214
Shall we go?
530
00:37:50,310 --> 00:37:52,767
And so I have to do
what I just explained
531
00:37:52,812 --> 00:37:54,894
solely because Stanton has grounds
532
00:37:54,939 --> 00:37:57,681
to suspect sir Eric's identity.
533
00:37:57,734 --> 00:38:00,897
Very well, Mr. malborn, we are allies.
534
00:38:00,945 --> 00:38:05,530
I control the people of pendrang,
the police, this casino.
535
00:38:05,575 --> 00:38:08,942
You have a fabulous secret
that you wish to preserve.
536
00:38:08,995 --> 00:38:11,361
By so much, we need each other.
537
00:38:11,414 --> 00:38:13,621
Something like this must be done my way.
538
00:38:13,666 --> 00:38:15,497
What do you suggest?
539
00:38:15,543 --> 00:38:18,376
That depends upon my
interview with rod Stanton.
540
00:38:18,421 --> 00:38:20,036
I know tal shan.
541
00:38:20,089 --> 00:38:23,331
If I send Stanton too, then use the plan
542
00:38:23,384 --> 00:38:25,670
you have just explained.
543
00:38:25,720 --> 00:38:27,961
And if you don't send him to me?
544
00:38:28,014 --> 00:38:31,222
Return here and I'll
give you my decision.
545
00:38:57,961 --> 00:39:00,703
Second time around,
that makes 27 on the black
546
00:39:00,755 --> 00:39:02,711
and then you play the 10 on the red.
547
00:39:03,800 --> 00:39:05,586
There, that system's infallible.
548
00:39:05,635 --> 00:39:07,125
It'll beat the wheel every time.
549
00:39:07,178 --> 00:39:09,920
To bad you can't prove it
till your next check comes.
550
00:39:09,973 --> 00:39:11,838
That won't be for a long time.
551
00:39:11,891 --> 00:39:14,052
And don't ask me for an advance.
552
00:39:18,064 --> 00:39:20,020
You're a curiosity, Stanton.
553
00:39:20,066 --> 00:39:21,977
First man ever to get
into pendrang after winter
554
00:39:22,026 --> 00:39:24,358
really got started in the himalayas.
555
00:39:24,404 --> 00:39:25,404
Just lucky I guess.
556
00:39:25,446 --> 00:39:27,186
Doc Harris does the introducing.
557
00:39:27,240 --> 00:39:28,571
See you later, Mr. Stanton.
558
00:39:29,450 --> 00:39:31,657
Mountain water doesn't agree with me.
559
00:39:32,829 --> 00:39:34,490
This really fixes it.
560
00:39:34,539 --> 00:39:36,871
Anytime you don't like it, let me know.
561
00:39:36,916 --> 00:39:37,951
I'll remember that.
562
00:39:41,004 --> 00:39:42,004
This way.
563
00:40:03,735 --> 00:40:06,647
Pendrang is honored by
your visit, Mr. Stanton.
564
00:40:06,696 --> 00:40:09,438
United peace foundation's best agent.
565
00:40:09,490 --> 00:40:11,151
You know that much, indra.
566
00:40:11,200 --> 00:40:13,816
Then you know my
investigation's unofficial.
567
00:40:13,870 --> 00:40:16,577
I have no police powers,
national or international.
568
00:40:16,623 --> 00:40:19,285
You're careful to obey
the laws in the localities
569
00:40:19,334 --> 00:40:21,074
in which you operated, I know.
570
00:40:21,127 --> 00:40:22,867
Won't you sit down?
571
00:40:22,921 --> 00:40:23,921
Thank you.
572
00:40:28,384 --> 00:40:30,295
Why have you come here?
573
00:40:30,345 --> 00:40:33,178
I have reason to believe
that sir Eric hazarias is here
574
00:40:33,222 --> 00:40:34,428
and I hope to prove it.
575
00:40:34,474 --> 00:40:35,474
Sir Eric hazarias?
576
00:40:36,392 --> 00:40:37,472
But he's dead.
577
00:40:37,518 --> 00:40:39,930
That's what he's trying to
make the whole world believe.
578
00:40:39,979 --> 00:40:41,094
I don't.
579
00:40:41,147 --> 00:40:42,478
Whom do you suspect?
580
00:40:42,523 --> 00:40:43,683
Geoffrey London.
581
00:40:43,733 --> 00:40:45,394
Oh come, Mr. Stanton.
582
00:40:45,443 --> 00:40:46,728
My plane was forced down.
583
00:40:46,778 --> 00:40:47,893
Yes, I heard.
584
00:40:47,946 --> 00:40:49,857
And the removal of the parachutes
585
00:40:49,906 --> 00:40:51,897
compelled me to think there was sabotage.
586
00:40:51,950 --> 00:40:53,861
It was anticipated that
you would not survive
587
00:40:53,910 --> 00:40:55,696
to tell about it, is that it?
588
00:40:55,745 --> 00:40:58,578
Well you have a point there.
589
00:40:58,623 --> 00:40:59,954
Here's another reason.
590
00:40:59,999 --> 00:41:01,364
A man named Ringo.
591
00:41:01,417 --> 00:41:04,375
Ringo was murdered in
his plane at our field.
592
00:41:04,420 --> 00:41:05,910
We're investigating now.
593
00:41:05,964 --> 00:41:07,524
And London must have been near the plane
594
00:41:07,548 --> 00:41:09,129
or somewhere near the landing field
595
00:41:09,175 --> 00:41:10,790
at the time of the murder.
596
00:41:10,843 --> 00:41:12,754
Marlow and Johnson were with him.
597
00:41:12,804 --> 00:41:15,011
You're interested in only one thing,
598
00:41:15,056 --> 00:41:16,592
aren't you, Mr. Stanton?
599
00:41:16,641 --> 00:41:17,641
World peace.
600
00:41:17,684 --> 00:41:21,051
Perhaps Geoffrey London should
be investigated after all.
601
00:41:21,938 --> 00:41:23,769
Why don't you pay him a visit,
602
00:41:23,815 --> 00:41:26,147
with my permission, of course.
603
00:41:26,192 --> 00:41:29,559
I hope you have better luck than I've had.
604
00:41:29,612 --> 00:41:30,897
What do you mean?
605
00:41:30,947 --> 00:41:33,188
I've never met Geoffrey London,
606
00:41:33,241 --> 00:41:36,825
only his secretary, a Mr. malborn.
607
00:41:38,204 --> 00:41:41,617
The death of that pilot
was as much a shock to us
608
00:41:41,666 --> 00:41:43,748
as it must have been to you.
609
00:41:43,793 --> 00:41:46,705
Dr. grebb arrived in his
car when Mr. London landed
610
00:41:46,754 --> 00:41:49,211
and brought Mr. London here at once.
611
00:41:49,257 --> 00:41:51,714
Having the word of a
reputable witness like you,
612
00:41:51,759 --> 00:41:53,875
Dr. grebb, means a lot to me.
613
00:41:53,928 --> 00:41:55,839
But when do I see Mr. London?
614
00:41:55,888 --> 00:41:57,924
As his secretary I
should be able to give you
615
00:41:57,974 --> 00:42:01,637
a direct answer but Mr. London
is an unpredictable man.
616
00:42:01,686 --> 00:42:03,847
I beg your pardon, Mr.
Malborn, but I'd like to ask
617
00:42:03,896 --> 00:42:05,727
Mr. Stanton why he doesn't
include Mr. Johnson
618
00:42:05,773 --> 00:42:07,229
and me as reputable witnesses.
619
00:42:07,275 --> 00:42:09,937
You boys had been employed
by sir Eric hazarias.
620
00:42:09,986 --> 00:42:10,986
Are you now?
621
00:42:12,613 --> 00:42:13,978
Isn't that remarkable?
622
00:42:14,032 --> 00:42:18,275
How a dead man's ill repute
flourishes even after he's dead.
623
00:42:18,327 --> 00:42:19,612
Isn't it?
624
00:42:19,662 --> 00:42:22,199
As if he still lives and
haunts the peace of the world.
625
00:42:22,248 --> 00:42:24,990
Mr. London detested sir Eric.
626
00:42:25,043 --> 00:42:27,830
He engaged Mr. Marlow and Mr. Johnson only
627
00:42:27,879 --> 00:42:30,541
because they served the
warmonger faithfully.
628
00:42:30,590 --> 00:42:33,673
Would you like to see their
letters of recommendation?
629
00:42:33,718 --> 00:42:34,924
No, don't bother.
630
00:42:34,969 --> 00:42:38,632
There's an old saying,
like master, like servant.
631
00:42:38,681 --> 00:42:39,716
Excuse me, gentlemen.
632
00:42:40,767 --> 00:42:43,383
I'll go to chief Hammond, as
you suggested, about Ringo.
633
00:42:43,436 --> 00:42:44,391
Do it, by all means.
634
00:42:44,437 --> 00:42:46,473
A fine police officer, Hammond.
635
00:42:46,522 --> 00:42:48,058
I've already met the chief.
636
00:42:48,107 --> 00:42:49,643
Thank you, good day, gentlemen.
637
00:42:59,744 --> 00:43:02,861
Indra sending him here
means that she agrees with us.
638
00:43:02,914 --> 00:43:03,949
You better leave now.
639
00:43:23,351 --> 00:43:25,182
Ringo's clothes.
640
00:43:25,228 --> 00:43:27,935
Hammond didn't mind giving them to you?
641
00:43:27,980 --> 00:43:29,811
No, I told you he wouldn't.
642
00:43:29,857 --> 00:43:31,251
I explained that you knew his brother,
643
00:43:31,275 --> 00:43:33,106
who needed them badly.
644
00:43:33,152 --> 00:43:35,438
That is true and I
shall give them to him.
645
00:43:35,488 --> 00:43:38,195
But not before we take from
them what belongs to us.
646
00:43:54,006 --> 00:43:55,962
Marlow and Johnson's mission in pendrang
647
00:43:56,008 --> 00:43:57,714
connected with the pool of light.
648
00:43:57,760 --> 00:44:00,092
That's a sacred pool on
the other side of the lake,
649
00:44:00,138 --> 00:44:02,345
close to Dr. elmore's headquarters.
650
00:44:02,390 --> 00:44:04,005
It was just like you figured.
651
00:44:04,058 --> 00:44:05,594
Ringo was carrying this.
652
00:44:05,643 --> 00:44:08,931
I found it in his cap so I
substituted your message for it.
653
00:44:13,151 --> 00:44:14,607
What does it mean?
654
00:44:14,652 --> 00:44:18,190
Meteorium 245, lost city of the jungle.
655
00:44:18,239 --> 00:44:20,571
I don't know, I wish I did.
656
00:44:20,616 --> 00:44:24,029
Our message to Stanton and tal shan about
657
00:44:24,078 --> 00:44:27,070
the pool of life won't
be so mysterious to them.
658
00:44:39,051 --> 00:44:40,051
The pool of light?
659
00:44:40,094 --> 00:44:40,958
Yes.
660
00:44:41,012 --> 00:44:42,752
There is a legend that its waters hide
661
00:44:42,805 --> 00:44:44,295
the secret of the lost city.
662
00:45:12,627 --> 00:45:14,788
One of them is carrying dynamite.
663
00:45:14,837 --> 00:45:16,106
They're going to blow up the pool.
664
00:45:16,130 --> 00:45:18,917
It will cause great trouble
in pendrang if they do.
665
00:45:18,966 --> 00:45:20,331
The pool of light is scared.
666
00:45:28,351 --> 00:45:30,558
We may be able to reach
them from the water.
667
00:48:05,341 --> 00:48:07,878
Anymore messages from Rob Stanton?
668
00:48:07,927 --> 00:48:09,133
Not a word since we sent him
669
00:48:09,178 --> 00:48:11,089
that special radio code telling him
670
00:48:11,138 --> 00:48:12,924
that geofrey London's finger prints are
671
00:48:12,973 --> 00:48:14,759
those of sir Eric hazarias.
672
00:48:14,809 --> 00:48:16,424
I wonder if he has figured out
673
00:48:16,477 --> 00:48:19,264
why sir Eric is so interested in financing
674
00:48:19,313 --> 00:48:23,477
an archeological expedition
to find a lost jungle city.
675
00:48:23,526 --> 00:48:25,016
Evidently not or we'd have heard.
676
00:48:25,069 --> 00:48:27,025
But he knows sir Eric is a warmonger
677
00:48:27,071 --> 00:48:29,687
and a constant threat to world peace.
678
00:48:29,740 --> 00:48:32,777
I'm glad I'm not confronting
an opponent like sir Eric,
679
00:48:32,827 --> 00:48:34,067
in a place like pendrang.
680
00:48:47,633 --> 00:48:52,627
You know gaffron, I have
a feeling you won't have
681
00:48:53,639 --> 00:48:56,472
to wait much longer for
the meteorium you need.
682
00:48:56,517 --> 00:48:57,869
Your defense against the atomic bomb
683
00:48:57,893 --> 00:48:59,303
should be completed soon now.
684
00:48:59,353 --> 00:49:00,718
We must have meteorium remember.
685
00:49:00,771 --> 00:49:02,887
You are sure the element exists?
686
00:49:02,940 --> 00:49:04,501
You have reason to believe that it exists
687
00:49:04,525 --> 00:49:06,140
only here in pendrang.
688
00:49:06,193 --> 00:49:07,854
From everything I can gather,
689
00:49:07,903 --> 00:49:09,089
we should find it in the statue.
690
00:49:09,113 --> 00:49:11,274
In that case, you will soon be able
691
00:49:11,323 --> 00:49:13,314
to sell the atomic bomb defense,
692
00:49:13,367 --> 00:49:15,073
and the world will beat for it.
693
00:49:15,119 --> 00:49:16,655
I hope so.
694
00:49:16,704 --> 00:49:19,616
In the meanwhile, I have
a detail to take care of.
695
00:49:19,665 --> 00:49:21,155
Mr. rod Stanton.
696
00:51:21,078 --> 00:51:22,078
Oh tall
697
00:51:30,337 --> 00:51:32,874
I drew a blank, rod, the
tunnel I followed led me
698
00:51:32,923 --> 00:51:34,083
out back there.
699
00:51:34,133 --> 00:51:35,043
Did you have any luck?
700
00:51:35,092 --> 00:51:35,877
If you call it luck.
701
00:51:35,926 --> 00:51:37,462
I fought mainly two of sir Eric's men
702
00:51:37,511 --> 00:51:39,297
and falling into a fire pit.
703
00:51:39,346 --> 00:51:40,381
But I was luckier later.
704
00:51:40,431 --> 00:51:42,325
I landed on a ledge and
came through another tunnel.
705
00:51:42,349 --> 00:51:43,213
And what I found I'm sure will be
706
00:51:43,267 --> 00:51:44,723
of great interest Dr. elmore.
707
00:51:44,768 --> 00:51:45,553
What is it?
708
00:51:45,603 --> 00:51:47,810
Hieroglyphics and what
looks like a sealed off tomb.
709
00:51:47,855 --> 00:51:49,937
Dr. elmore's translation
should be interesting.
710
00:51:49,982 --> 00:51:50,767
Shall we tell him?
711
00:51:50,816 --> 00:51:52,181
You do that, at once.
712
00:51:52,234 --> 00:51:53,565
But what about grebb?
713
00:51:53,611 --> 00:51:55,693
Dr. ellmor is an honest scientist
714
00:51:55,738 --> 00:51:58,070
but with sir Eric hazarias
backing the expedition,
715
00:51:58,115 --> 00:52:01,482
the chances are that grebb
is really sir Eric's man.
716
00:52:01,535 --> 00:52:02,900
Let grebb know.
717
00:52:02,953 --> 00:52:05,114
If grebb is sir Eric's
man, what sir Eric does
718
00:52:05,164 --> 00:52:07,075
may give us a lead to what he's after.
719
00:52:13,714 --> 00:52:16,376
This photograph
substantiates tal shan's belief
720
00:52:16,425 --> 00:52:18,916
that the symbols on
that wall are important.
721
00:52:18,969 --> 00:52:20,655
There's no doubt we've
found the hidden tomb
722
00:52:20,679 --> 00:52:22,340
of the glowing goddess.
723
00:52:22,389 --> 00:52:24,254
See that symbol, that represents
724
00:52:24,308 --> 00:52:25,718
the glowing goddess herself.
725
00:52:28,646 --> 00:52:30,477
Doctor what do the other symbols mean?
726
00:52:31,649 --> 00:52:34,891
Beware, whoever enters
these portals faces
727
00:52:34,943 --> 00:52:38,481
the shining death that
never was on land or sea.
728
00:52:38,530 --> 00:52:39,815
I don't understand.
729
00:52:39,865 --> 00:52:41,651
Well all ancient
vaults have death threats
730
00:52:41,700 --> 00:52:42,735
over their entrances.
731
00:52:43,702 --> 00:52:45,622
One of the legends of
the glowing goddess tells
732
00:52:45,663 --> 00:52:46,823
of a hidden source of death
733
00:52:46,872 --> 00:52:49,113
that will forever protect the statue.
734
00:52:49,166 --> 00:52:50,121
There's also another legend
735
00:52:50,167 --> 00:52:51,657
that insists that the statue is
736
00:52:51,710 --> 00:52:53,621
in the long lost city of the jungle.
737
00:52:53,671 --> 00:52:55,081
We've just come from a tunnel.
738
00:52:55,130 --> 00:52:56,870
I believe both those legends are based
739
00:52:56,924 --> 00:52:58,755
on facts, Dr. grebb.
740
00:52:58,801 --> 00:53:00,111
You mean we've found the lost city
741
00:53:00,135 --> 00:53:02,421
of the jungle underground?
I'm sure of it.
742
00:53:02,471 --> 00:53:04,382
But rod Stanton is the
one who found it for us.
743
00:53:04,431 --> 00:53:06,467
Scientifically that's very unimportant.
744
00:53:06,517 --> 00:53:08,382
When do we start the excavations?
745
00:53:08,435 --> 00:53:09,971
I intend to proceed with caution.
746
00:53:10,020 --> 00:53:12,011
We better obtain permission
to open the doorway
747
00:53:12,064 --> 00:53:14,680
from indra as well as from the tribesmen.
748
00:53:14,733 --> 00:53:18,271
I think you're right
but er, that'll take time.
749
00:53:18,320 --> 00:53:19,230
A discovery that's been buried
750
00:53:19,279 --> 00:53:21,235
for centuries can wait a little longer.
751
00:53:21,281 --> 00:53:22,987
Not too long doctor.
752
00:53:23,033 --> 00:53:24,614
I'll help you.
753
00:53:24,660 --> 00:53:26,241
I will report to Mr. London.
754
00:53:26,286 --> 00:53:27,150
By all means.
755
00:53:27,204 --> 00:53:30,116
Mr. London has a way of
getting what he wants.
756
00:53:33,585 --> 00:53:34,854
Grebb is doing the right thing reporting
757
00:53:34,878 --> 00:53:36,209
to Geoffrey London.
758
00:53:36,255 --> 00:53:37,745
I wonder if he knows that London is
759
00:53:37,798 --> 00:53:39,538
actually sir Eric hazarias.
760
00:53:40,384 --> 00:53:42,716
Rod Stanton hasn't
confided in him Marjorie.
761
00:53:43,762 --> 00:53:45,798
But suppose sir Eric has?
762
00:53:45,848 --> 00:53:47,759
Tal shan's will give Stanton's discovery
763
00:53:47,808 --> 00:53:48,843
in front of grebb.
764
00:53:48,892 --> 00:53:52,055
He wouldn't have done that
without Stanton's approval.
765
00:54:12,249 --> 00:54:14,365
- Hello doc.
- Hello malborn.
766
00:54:14,418 --> 00:54:17,751
I expected to be here
earlier but was delayed.
767
00:54:17,796 --> 00:54:19,582
May I see indra? - Sure,
768
00:54:19,631 --> 00:54:20,711
only you'll have to wait.
769
00:54:20,758 --> 00:54:22,123
Rot Stanton's with her now.
770
00:54:24,219 --> 00:54:25,925
The law is flexible in pendrang.
771
00:54:27,014 --> 00:54:29,221
It changes with my opinions.
772
00:54:29,266 --> 00:54:31,369
Does that mean that you've
also changed your opinion
773
00:54:31,393 --> 00:54:32,553
about sir Eric hazarias?
774
00:54:32,603 --> 00:54:34,468
It took you longer than I thought
775
00:54:34,521 --> 00:54:36,557
to learn who Geoffrey London was.
776
00:54:36,607 --> 00:54:38,097
To prove it you mean.
777
00:54:38,150 --> 00:54:39,811
I was sure of it when I came here
778
00:54:39,860 --> 00:54:42,476
and it wasn't long until I
was also sure that you knew.
779
00:54:42,529 --> 00:54:44,235
My opinion of the united peace
780
00:54:44,281 --> 00:54:46,818
foundation has increased Mr. Stanton.
781
00:54:46,867 --> 00:54:49,825
Since I've learned that tal
shan and you represent it.
782
00:54:49,870 --> 00:54:51,485
I'm glad to hear that.
783
00:54:51,538 --> 00:54:54,655
Because I'm here to ask
officially about sir Eric.
784
00:54:54,708 --> 00:54:56,369
What's his status with you?
785
00:54:56,418 --> 00:54:58,750
Exactly the same as yours.
786
00:54:58,796 --> 00:55:00,411
No special privileges?
787
00:55:00,464 --> 00:55:02,125
Anyone with enough money can have
788
00:55:02,174 --> 00:55:04,540
special privileges in pendrang.
789
00:55:04,593 --> 00:55:06,800
By the way, when I came the first time
790
00:55:06,845 --> 00:55:09,052
to zalabar,
you offered me some tablets
791
00:55:09,097 --> 00:55:11,304
to improve the drinking water.
792
00:55:11,350 --> 00:55:13,090
Can you get me some now?
793
00:55:13,143 --> 00:55:15,885
- All you need.
- Thanks.
794
00:55:15,938 --> 00:55:19,271
Sir Eric is always willing to
pay for everything he wants.
795
00:55:20,150 --> 00:55:22,436
With a five thousand dollar banknote?
796
00:55:22,486 --> 00:55:24,192
And more, if necessary.
797
00:55:28,367 --> 00:55:30,699
Number 15, black, odd.
798
00:55:31,620 --> 00:55:33,656
Still having fun with
that winning combination.
799
00:55:33,705 --> 00:55:34,490
You better quit soon.
800
00:55:34,540 --> 00:55:35,950
Don't be too sure.
801
00:55:35,999 --> 00:55:37,614
I'm going to get some more chips.
802
00:55:42,089 --> 00:55:43,374
Where's sir Eric?
803
00:55:43,423 --> 00:55:45,163
He met Hammond about the street, why?
804
00:55:45,217 --> 00:55:47,048
I have news from Dr. elmore.
805
00:55:47,094 --> 00:55:49,050
Here after it might be wiser perhaps
806
00:55:49,096 --> 00:55:51,883
to let Dr. elmore make
his reports in person.
807
00:55:51,932 --> 00:55:53,923
Either to me or to sir Eric.
808
00:55:53,976 --> 00:55:56,092
He will probably suspect you thanks
809
00:55:56,144 --> 00:55:58,430
to Stanton telling him about sir Eric.
810
00:55:58,480 --> 00:56:01,392
But Dr. elmore told me
all about what Stanton said.
811
00:56:01,441 --> 00:56:03,419
He told Stanton that he'd
seen pictures of sir Eric,
812
00:56:03,443 --> 00:56:04,899
and nothing could convince him
813
00:56:04,945 --> 00:56:07,357
that Mr. London and sir
Eric are the same man.
814
00:56:07,406 --> 00:56:09,021
Did you ever stop to consider
815
00:56:09,074 --> 00:56:11,816
that Dr. elmore might
have said this purposely
816
00:56:11,869 --> 00:56:14,201
just to gain your trust?
817
00:56:14,246 --> 00:56:16,077
Now what have you got to report?
818
00:56:16,123 --> 00:56:16,987
The hidden tomb of the glowing
819
00:56:17,040 --> 00:56:18,871
goddess has been discovered.
820
00:56:18,917 --> 00:56:20,532
But Dr. elmore doesn't intend to open it
821
00:56:20,586 --> 00:56:23,328
without the permission of
the tribesmen and indra.
822
00:56:23,380 --> 00:56:26,042
To be safer we'll open it ourselves.
823
00:56:26,091 --> 00:56:27,443
I thought that's what you'd say.
824
00:56:27,467 --> 00:56:29,028
I'll get tribesmen and
start the work at once.
825
00:56:29,052 --> 00:56:32,089
Wait, were you followed
here by any chance?
826
00:56:32,139 --> 00:56:35,051
No, but tal shan's outside in the car.
827
00:56:35,100 --> 00:56:36,681
Oh, I saw him when I came in.
828
00:56:36,727 --> 00:56:38,683
He's waiting for Stanton.
829
00:56:38,729 --> 00:56:41,095
Here's the money for the tribes.
830
00:56:41,148 --> 00:56:46,142
And take this and play
roulette, until Stanton leaves.
831
00:56:47,487 --> 00:56:51,025
We can't afford to add to
his suspicions just now.
832
00:56:51,074 --> 00:56:53,065
And I don't want you to be followed.
833
00:56:56,747 --> 00:56:59,329
I'm interested in
profits, not in causes.
834
00:56:59,374 --> 00:57:01,615
At least I know where you stand.
835
00:57:01,668 --> 00:57:03,855
But you and sir Eric do so
long as it doesn't interfere
836
00:57:03,879 --> 00:57:05,540
with me is your own business.
837
00:57:05,589 --> 00:57:06,691
And you'll remain neutral?
838
00:57:06,715 --> 00:57:09,457
For the present, because
there is a strong possibility
839
00:57:09,509 --> 00:57:11,215
that before you're
through one or the other
840
00:57:11,261 --> 00:57:12,592
of you will be dead.
841
00:57:12,638 --> 00:57:15,175
And you'll be able to
dictate terms to the survivor.
842
00:57:15,223 --> 00:57:16,223
Exactly.
843
00:57:17,059 --> 00:57:18,424
That's good enough for me.
844
00:57:32,032 --> 00:57:34,444
I wonder if it'd be worth my while
845
00:57:34,493 --> 00:57:37,326
to tell the united peace foundation
846
00:57:37,371 --> 00:57:40,909
that sir Eric's secretary Mr. malborn is
847
00:57:40,958 --> 00:57:44,496
really the greatest warmonger of them all.
848
00:58:06,233 --> 00:58:08,224
Number five, red, odd.
849
00:58:33,802 --> 00:58:36,464
The minute I saw grebb
gambling I knew something was up.
850
00:58:36,513 --> 00:58:37,719
That's not his character.
851
00:58:37,764 --> 00:58:39,379
He was stalling waiting for me to leave.
852
00:58:39,433 --> 00:58:40,593
Apparently you're right,
853
00:58:40,642 --> 00:58:42,974
because he left the moment
he thought we had gone.
854
00:58:43,020 --> 00:58:44,539
This time we should
be able to follow him
855
00:58:44,563 --> 00:58:46,474
without any interference from sir Eric.
856
00:59:07,169 --> 00:59:08,312
I thought sir Eric was crazy
857
00:59:08,336 --> 00:59:09,121
when he had me cover the road
858
00:59:09,171 --> 00:59:11,537
just because he saw tal shan
parked in front of the casino.
859
00:59:11,590 --> 00:59:12,705
But he was right.
860
00:59:12,758 --> 00:59:14,168
Contact grebb's car at once.
861
00:59:19,389 --> 00:59:20,674
Calling g-14.
862
00:59:21,683 --> 00:59:22,968
Calling g-14.
863
00:59:24,895 --> 00:59:27,011
Grebb speaking.
864
00:59:27,064 --> 00:59:29,271
Rob Stanton is trailing
you with tal shan.
865
00:59:33,528 --> 00:59:34,547
What do you want me to do?
866
00:59:34,571 --> 00:59:35,686
Take a roundabout route.
867
00:59:35,739 --> 00:59:39,698
Use up plenty of time, and
wind up at the galuga trail.
868
00:59:39,743 --> 00:59:43,076
- Got it, then what?
- Stop your car,
869
00:59:43,121 --> 00:59:46,033
get out and go on foot
down the galuga trail.
870
00:59:46,083 --> 00:59:47,573
I'll contact Johnson.
871
00:59:47,626 --> 00:59:49,187
He'll have some of our
men ready to take care
872
00:59:49,211 --> 00:59:50,667
of anybody who follows you.
873
00:59:50,712 --> 00:59:51,712
Signing off.
874
01:00:23,203 --> 01:00:24,659
He took to the jungle trail here.
875
01:00:24,704 --> 01:00:26,390
- Let's follow him.
- You stay with the cars.
876
01:00:26,414 --> 01:00:27,414
I'll trail him.
877
01:00:52,732 --> 01:00:55,565
Ow!
878
01:01:23,221 --> 01:01:24,240
They had me in a tough spot.
879
01:01:24,264 --> 01:01:26,129
It was a planned
ambush, not doubt of that.
880
01:01:26,183 --> 01:01:27,468
Let's get back to the car.
881
01:02:00,008 --> 01:02:02,841
One thing is certain, we
know where grebb stands.
882
01:02:02,886 --> 01:02:03,946
Grebb heard you tell Dr. elmore
883
01:02:03,970 --> 01:02:05,756
about the hidden tomb
of the glowing goddess,
884
01:02:05,805 --> 01:02:07,685
rushed to report to sir
Eric and got his orders.
885
01:02:07,724 --> 01:02:09,464
We've got to get to
that tomb and find out
886
01:02:09,517 --> 01:02:11,428
why sir Eric is so interested in it.
887
01:02:11,478 --> 01:02:12,809
I'l cut through the jungle.
888
01:02:12,854 --> 01:02:14,165
When you're ready go
to field headquarters,
889
01:02:14,189 --> 01:02:16,225
tell Marjorie and Dr. elmore about grebb.
890
01:02:22,489 --> 01:02:24,775
The door to the tomb
is right through there.
891
01:02:28,787 --> 01:02:30,618
Pay them off and then come back here.
892
01:02:36,086 --> 01:02:37,496
Well, we're ready to open it up.
893
01:02:37,545 --> 01:02:38,330
Yeah, but didn't you say
894
01:02:38,380 --> 01:02:40,211
there was a death threat written on there?
895
01:02:40,257 --> 01:02:41,292
That doesn't worry me.
896
01:02:41,341 --> 01:02:43,332
We'll let the tribesman go in first.
897
01:02:43,385 --> 01:02:45,922
Then we won't run into trouble
with indra or the tribesmen.
898
01:02:45,971 --> 01:02:47,507
Suits me.
899
01:02:47,555 --> 01:02:49,216
All right, lead the way.
900
01:02:57,482 --> 01:03:00,724
To you killipa goes the honor
of first entering the tomb.
901
01:03:00,777 --> 01:03:01,777
It is well.
902
01:03:58,960 --> 01:03:59,960
He's dead.
903
01:04:01,046 --> 01:04:03,583
Did you see that expression
of terror on his face?
904
01:04:03,631 --> 01:04:05,276
But there's nothing in there
that could've killed him.
905
01:04:05,300 --> 01:04:06,085
Go ahead and bring him out.
906
01:04:06,134 --> 01:04:09,126
Not me, I'm not gonna
put a foot in there.
907
01:04:09,179 --> 01:04:10,544
Hey grebb, grebb!
908
01:04:13,016 --> 01:04:13,801
What's the matter?
909
01:04:13,850 --> 01:04:14,869
Stanton just came out of the jungle
910
01:04:14,893 --> 01:04:15,678
and he's heading here.
911
01:04:15,727 --> 01:04:17,058
- Stanton.
- No.
912
01:04:17,103 --> 01:04:18,497
We'll let him come in and enter the tomb
913
01:04:18,521 --> 01:04:20,102
and serve as our Guinea pig.
914
01:07:52,402 --> 01:07:54,438
And so ladies and gentlemen,
915
01:07:54,487 --> 01:07:57,524
atomic energy is the
greatest force for good
916
01:07:57,574 --> 01:08:00,737
or for evil that man has ever developed.
917
01:08:02,370 --> 01:08:04,827
And it's up to us to see
that it will contribute
918
01:08:04,872 --> 01:08:07,534
to world progress through peace instead
919
01:08:07,584 --> 01:08:09,620
of world chaos through conflict.
920
01:08:09,669 --> 01:08:11,125
What a field day the atomic bomb
921
01:08:11,170 --> 01:08:12,706
will provide for war mongers.
922
01:08:12,755 --> 01:08:14,620
Especially when men like sir
923
01:08:14,674 --> 01:08:16,630
Eric hazarias have any influence.
924
01:08:17,552 --> 01:08:18,821
Yes Stanton defends peace and decency
925
01:08:18,845 --> 01:08:21,712
while hazarias advocates
war to gain power.
926
01:08:22,682 --> 01:08:24,243
Speaking of hazarias
I'll feel a lot easier
927
01:08:24,267 --> 01:08:26,349
when rod reports about him from pendrang.
928
01:08:50,418 --> 01:08:51,999
Any report from grebb?
929
01:08:52,045 --> 01:08:53,581
Yes, sir Eric.
930
01:08:53,630 --> 01:08:54,961
Uh-uh, call me Geoffrey London
931
01:08:55,006 --> 01:08:57,873
and only Geoffrey London
even when we're alone, Kurtz.
932
01:08:57,925 --> 01:08:59,961
Sorry Mr. London, grebb just relayed
933
01:09:00,011 --> 01:09:01,842
Marlow's report by walkie-talkie.
934
01:09:01,888 --> 01:09:03,741
The pool of light is to be
destroyed as you ordered.
935
01:09:03,765 --> 01:09:05,301
Good.
936
01:09:05,350 --> 01:09:08,717
The pool is a shrine, the
tribesman will be up in arms.
937
01:09:08,770 --> 01:09:10,681
Then we'll blame Stanton and tal shan
938
01:09:10,730 --> 01:09:12,846
if those two escape the blast.
939
01:09:19,405 --> 01:09:20,633
They're going to blow up the pool.
940
01:09:20,657 --> 01:09:23,114
It will cause great trouble
in pendrang if they do.
941
01:09:23,159 --> 01:09:25,150
The pool of light is sacred.
942
01:09:25,203 --> 01:09:27,114
We may be able to reach from the water.
943
01:10:40,361 --> 01:10:42,852
I guess I won't be thirsty
for a long time, rod.
944
01:10:44,115 --> 01:10:47,073
In a climate like this
that's not bad, tal.
945
01:10:47,118 --> 01:10:48,779
Perhaps the pool of light was blown up
946
01:10:48,828 --> 01:10:52,070
so that somebody could examine its bottom.
947
01:10:52,123 --> 01:10:54,705
But I'm inclined to believe
it was done for our benefit.
948
01:10:54,751 --> 01:10:58,369
By Geoffrey London, this
is proof that he is sir Eric
949
01:10:58,421 --> 01:11:00,833
even if he doesn't look like him, come on.
950
01:11:03,426 --> 01:11:04,211
Where are the others?
951
01:11:04,260 --> 01:11:05,654
Well when the pool
let go it sank the boat
952
01:11:05,678 --> 01:11:06,588
so I told them to beat it.
953
01:11:06,637 --> 01:11:08,923
Get that thing going,
I wanna report to grebb.
954
01:11:10,224 --> 01:11:13,432
Marlow reporting, the pool
of light has been blown up.
955
01:11:13,478 --> 01:11:15,389
And Stanton and tal shan with it?
956
01:11:15,438 --> 01:11:17,303
They spotted just
before we got things set.
957
01:11:17,356 --> 01:11:18,792
But I'm pretty sure the flood got them.
958
01:11:18,816 --> 01:11:21,899
If it didn't, things are
fixed for them in zalabar
959
01:11:21,944 --> 01:11:23,809
any reaction from the tribesmen yet?
960
01:11:23,863 --> 01:11:25,819
You better get out of the jungle fast.
961
01:11:25,865 --> 01:11:28,197
Okay we're leaving right now.
962
01:11:37,835 --> 01:11:39,575
Stanton and tal shan.
963
01:12:22,088 --> 01:12:23,088
Tribesmen.
964
01:12:24,382 --> 01:12:25,609
One of the men from the speed boat.
965
01:12:25,633 --> 01:12:28,170
He'll never talk again,
but maybe this will though.
966
01:12:41,315 --> 01:12:42,395
How 'bout it, Marlow?
967
01:12:42,441 --> 01:12:44,378
Shall we report to grebb
at expedition headquarters
968
01:12:44,402 --> 01:12:45,858
or get back to Mr. London in zalabar
969
01:12:45,903 --> 01:12:47,188
London, what we don't know
970
01:12:47,238 --> 01:12:49,650
the tribesmen will tell grebb anyway.
971
01:12:59,584 --> 01:13:02,747
Alright, everything's going
to be all right, settle down.
972
01:13:07,508 --> 01:13:08,839
Well that's that.
973
01:13:08,885 --> 01:13:10,070
I'm certainly glad you can understand
974
01:13:10,094 --> 01:13:12,961
the dialect of the
pendrang tribes Dr. grebb.
975
01:13:13,014 --> 01:13:14,074
They aren't blaming us I hope
976
01:13:14,098 --> 01:13:15,738
for the destruction of the pool of light.
977
01:13:15,766 --> 01:13:17,882
On the contrary, they
have complete faith in you.
978
01:13:17,935 --> 01:13:19,288
That's why they want you to investigate
979
01:13:19,312 --> 01:13:20,267
what's happened at once.
980
01:13:20,313 --> 01:13:21,582
I'd like a look at the pool of light
981
01:13:21,606 --> 01:13:23,221
now that it's drained, there might be
982
01:13:23,274 --> 01:13:24,810
a clue there to the lost city.
983
01:13:24,859 --> 01:13:26,520
They don't trust us that far,
984
01:13:26,569 --> 01:13:29,026
but the explosion caused an
accident in our cavern and...
985
01:13:29,071 --> 01:13:31,187
An accident, was anybody hurt?
986
01:13:31,240 --> 01:13:32,240
No, fortunately.
987
01:13:32,283 --> 01:13:34,774
Well that's good news,
let's see what's happened.
988
01:13:58,017 --> 01:13:59,578
Is this what the
tribesmen wanted us to see?
989
01:13:59,602 --> 01:14:01,809
This is it, they say there's a cave
990
01:14:01,854 --> 01:14:03,515
and they're afraid to explore it.
991
01:14:10,279 --> 01:14:12,110
It's a temple, it inevitably connects
992
01:14:12,156 --> 01:14:14,522
with the pool of light because
it was filled with water.
993
01:14:14,575 --> 01:14:15,761
Then the explosion drained it
994
01:14:15,785 --> 01:14:16,887
when it opened this entrance.
995
01:14:16,911 --> 01:14:18,492
- Mhm.
- Well let's have a look.
996
01:14:39,725 --> 01:14:42,592
Yes, yes this should prove to be
997
01:14:42,645 --> 01:14:44,385
one of the tablets we've been looking for.
998
01:14:44,438 --> 01:14:45,723
How can you be sure, Dan?
999
01:14:45,773 --> 01:14:47,626
It bears the hieroglyphic
of the glowing goddess.
1000
01:14:47,650 --> 01:14:49,336
How long will it take to
make a translation, doctor?
1001
01:14:49,360 --> 01:14:51,271
Well there's no telling,
it's badly eroded.
1002
01:14:51,320 --> 01:14:54,027
I'll have to use chemicals to
bring out the hieroglyphics.
1003
01:14:54,073 --> 01:14:57,281
Looks as if it had been
under water a long time.
1004
01:14:57,326 --> 01:14:59,066
Thousands of years, my dear.
1005
01:14:59,120 --> 01:15:00,514
Do you think it may at last tell us
1006
01:15:00,538 --> 01:15:02,824
something specific about
the glowing goddess?
1007
01:15:02,873 --> 01:15:04,033
I'm sure of that, grebb.
1008
01:15:04,083 --> 01:15:05,038
The symbol of the glowing goddess
1009
01:15:05,084 --> 01:15:06,244
wouldn't be on it otherwise.
1010
01:15:06,293 --> 01:15:07,646
This will good news for Mr. London.
1011
01:15:07,670 --> 01:15:09,331
It's one step in the right direction.
1012
01:15:09,380 --> 01:15:11,191
I'll send some men back to
help you bring the tablet out.
1013
01:15:11,215 --> 01:15:12,215
Yes do that.
1014
01:15:14,051 --> 01:15:16,337
So tal shan and Stanton
escaped from the tribesmen
1015
01:15:16,387 --> 01:15:17,656
and got away with our walkie-talkie.
1016
01:15:17,680 --> 01:15:18,465
Did you follow them?
1017
01:15:18,514 --> 01:15:20,300
We couldn't, but got back ahead of them
1018
01:15:20,349 --> 01:15:23,056
and waited near tal shan's
hotel, they just went in.
1019
01:15:23,102 --> 01:15:24,558
With the walkie-talkie?
1020
01:15:25,646 --> 01:15:29,639
Don't look so glum, it might
be a blessing in disguise.
1021
01:15:29,692 --> 01:15:31,273
I never expected to hear that.
1022
01:15:33,446 --> 01:15:35,090
Grebb is reporting to
Kurtz something about
1023
01:15:35,114 --> 01:15:37,526
a lead to a glowing
goddess, whatever that is.
1024
01:15:37,575 --> 01:15:39,566
It's possible that
the success of my plan
1025
01:15:39,618 --> 01:15:41,279
depends upon the glowing goddess.
1026
01:15:41,328 --> 01:15:43,740
And if the news is what we
hope we've got what we want.
1027
01:15:43,789 --> 01:15:45,495
Stanton and tal shan will...
1028
01:15:45,541 --> 01:15:47,748
Wait here, I want to talk to Mr. London.
1029
01:15:52,465 --> 01:15:54,317
I don't know anything
about any glowing goddesses,
1030
01:15:54,341 --> 01:15:56,252
but I do know it don't pay to be
1031
01:15:56,302 --> 01:15:57,712
too curious about Geoffrey London.
1032
01:15:57,762 --> 01:16:00,344
That's what Stanton and tal
shan are going to find out.
1033
01:16:09,482 --> 01:16:12,940
Just as we thought, one of
the tubes broken, wxy2614.
1034
01:16:15,946 --> 01:16:17,277
Have you got any?
1035
01:16:17,323 --> 01:16:19,279
Think so, I keep an assortment
1036
01:16:19,325 --> 01:16:21,361
to be on the safe side in an emergency.
1037
01:16:21,410 --> 01:16:24,072
Too bad we couldn't have used
this set on the way back here.
1038
01:16:24,121 --> 01:16:25,736
With a fixed wavelength we wouldn't
1039
01:16:25,790 --> 01:16:27,326
have had any trouble tuning in.
1040
01:16:28,250 --> 01:16:30,457
Yes and what we might've
heard could've provided us
1041
01:16:30,503 --> 01:16:31,813
with the direct lead we need to prove
1042
01:16:31,837 --> 01:16:34,419
that Geoffrey London is sir Eric hazarias.
1043
01:16:47,103 --> 01:16:49,372
All we have to do is wait until
someone starts broadcasting.
1044
01:16:49,396 --> 01:16:50,886
They know we have this set probably
1045
01:16:50,940 --> 01:16:52,430
so they may change the wavelength.
1046
01:16:52,483 --> 01:16:54,223
It won't be too difficult to find.
1047
01:17:02,701 --> 01:17:06,114
This time, indra's police
chief wants to see both of you.
1048
01:17:11,127 --> 01:17:13,163
You are coming here so
often captain Hammond.
1049
01:17:13,212 --> 01:17:16,079
Maybe I can persuade you to rent a room.
1050
01:17:16,132 --> 01:17:18,589
I keep a sort of boarding
house myself, remember?
1051
01:17:18,634 --> 01:17:20,420
Only you get my rooms free.
1052
01:17:20,469 --> 01:17:22,209
Just what do you mean by that?
1053
01:17:22,263 --> 01:17:25,096
How bout indra answering
that question for you.
1054
01:17:49,039 --> 01:17:50,350
Now we can go back and go in the window
1055
01:17:50,374 --> 01:17:52,740
and fix up the walkie-talkie
the way Mr. London wants.
1056
01:17:52,793 --> 01:17:54,749
Yeah we can take our time doing it, too.
1057
01:17:54,795 --> 01:17:56,751
Good going Johnson, you get the point.
1058
01:18:11,604 --> 01:18:13,219
All down.
1059
01:18:13,272 --> 01:18:15,558
That's the quick way to lose system.
1060
01:18:15,608 --> 01:18:17,269
All your eggs in one basket.
1061
01:18:17,318 --> 01:18:18,728
Quick way to win, you mean.
1062
01:18:18,777 --> 01:18:20,358
I figured the mathematical chances
1063
01:18:20,404 --> 01:18:21,940
right down to the last fraction.
1064
01:18:21,989 --> 01:18:23,479
Losing your own way, then.
1065
01:18:24,909 --> 01:18:27,366
Eight black, even.
1066
01:18:32,208 --> 01:18:33,869
I'll take over captain Hammond.
1067
01:18:35,461 --> 01:18:36,701
Why you two ever came back
1068
01:18:36,754 --> 01:18:40,212
to zalabar is beyond me, come on.
1069
01:19:01,237 --> 01:19:02,727
Didn't you tell me, Mr. Stanton,
1070
01:19:02,780 --> 01:19:04,896
that all agents of the
united peace foundation
1071
01:19:04,949 --> 01:19:07,361
are instructed to obey local laws.
1072
01:19:07,409 --> 01:19:08,678
How else could a peace foundation
1073
01:19:08,702 --> 01:19:10,533
win respect for international laws
1074
01:19:10,579 --> 01:19:12,160
if it disregarded local laws?
1075
01:19:12,206 --> 01:19:14,162
It is not part of our duty, for example,
1076
01:19:14,208 --> 01:19:15,869
to blow up the pool of light.
1077
01:19:15,918 --> 01:19:18,705
You see, indra, they haven't
been accused of anything,
1078
01:19:18,754 --> 01:19:21,712
but they are already pretending innocence.
1079
01:19:21,757 --> 01:19:23,668
Indra's question was an accusation.
1080
01:19:23,717 --> 01:19:25,253
Especially since Mr. London,
1081
01:19:25,302 --> 01:19:27,634
or should I say sir Eric hazarias,
1082
01:19:27,680 --> 01:19:30,012
sent his secretary here to front for him.
1083
01:19:30,057 --> 01:19:31,638
Say anything you like.
1084
01:19:31,684 --> 01:19:34,517
Enough of this, tribal
laws have been broken,
1085
01:19:34,561 --> 01:19:37,303
the safety of Dr. elmore's
expedition endangered,
1086
01:19:37,356 --> 01:19:39,472
my authority weakened, my wealth
1087
01:19:39,525 --> 01:19:42,062
which depends upon local
good will threatened.
1088
01:19:42,111 --> 01:19:45,274
And all of it caused by the
vandalism of these gentlemen
1089
01:19:45,322 --> 01:19:49,065
and for what purpose,
to discredit Mr. London.
1090
01:19:49,118 --> 01:19:51,484
Or planned by him to discredit us.
1091
01:19:51,537 --> 01:19:52,367
I think that Geoffrey London
1092
01:19:52,413 --> 01:19:54,995
and sir Eric hazarias are
two names for one man.
1093
01:19:55,874 --> 01:19:57,330
If so, he is no philanthropist.
1094
01:19:57,376 --> 01:19:59,207
Ask him what he really expects Dr. elmore
1095
01:19:59,253 --> 01:20:01,335
to find for him in the
lost city of the jungle.
1096
01:20:01,380 --> 01:20:04,122
I ask nothing, I command here.
1097
01:20:04,174 --> 01:20:07,632
I judge you guilty, go to
the temples of pendrang.
1098
01:20:07,678 --> 01:20:09,839
It is forbidden territory to strangers.
1099
01:20:09,888 --> 01:20:11,253
You go with my permission.
1100
01:20:11,307 --> 01:20:13,548
Bow before the shrine and beg forgiveness.
1101
01:20:13,600 --> 01:20:16,057
Publicly acknowledging
guilt without trial?
1102
01:20:16,103 --> 01:20:19,436
If you refuse, I'll turn
you over to the tribesmen.
1103
01:20:30,868 --> 01:20:32,608
Are you sure the
destruction of the temples
1104
01:20:32,661 --> 01:20:35,573
can be accomplished so that it
will appear as if pendrang's
1105
01:20:35,622 --> 01:20:38,534
legendary glowing goddess
is punishing those two?
1106
01:20:38,584 --> 01:20:40,061
Depends upon whether they are taking
1107
01:20:40,085 --> 01:20:41,621
the walkie-talkie with them.
1108
01:20:41,670 --> 01:20:43,581
I know, that's the
weakness in your plan.
1109
01:20:43,630 --> 01:20:44,961
You can't be sure.
1110
01:20:45,007 --> 01:20:47,669
Fairly certain, we
have no way of knowing
1111
01:20:47,718 --> 01:20:50,551
when my men report by air to sir Eric.
1112
01:20:50,596 --> 01:20:52,177
They will have the radio tuned in,
1113
01:20:52,222 --> 01:20:53,712
therefore as much as possible.
1114
01:20:56,643 --> 01:20:58,913
Dr. grebb and I came in with
a part of the hieroglyphics
1115
01:20:58,937 --> 01:21:01,019
that dad has been able
to translate so far.
1116
01:21:01,065 --> 01:21:03,226
No doubt Mr. London will be delighted.
1117
01:21:03,275 --> 01:21:06,017
This discovery alone is worth
the cost of the expedition.
1118
01:21:06,070 --> 01:21:08,152
It may provide a lead to the long lost
1119
01:21:08,197 --> 01:21:10,404
image of the glowing goddess.
1120
01:21:10,449 --> 01:21:12,155
Thanks for telling us, Marjorie.
1121
01:21:12,201 --> 01:21:13,611
Are you going to Mr. London's now?
1122
01:21:13,660 --> 01:21:17,744
Oh no, shopping, I need
clothes, well wish me luck.
1123
01:21:17,790 --> 01:21:18,790
Bye.
1124
01:21:19,500 --> 01:21:22,082
You know Marjorie and her
father haven't the sliest idea
1125
01:21:22,127 --> 01:21:23,813
that Geoffrey London
isn't what they think him.
1126
01:21:23,837 --> 01:21:26,169
They look upon him as a benefactor.
1127
01:21:26,215 --> 01:21:28,501
Hadn't you better say
something to them, rod?
1128
01:21:28,550 --> 01:21:30,791
Not unless they're in danger
from London's activities.
1129
01:21:30,844 --> 01:21:33,210
As it is, they provide
a cover for sir Eric
1130
01:21:33,263 --> 01:21:35,379
to look for whatever he wants in pendrang.
1131
01:21:35,432 --> 01:21:37,343
Who would think that Geoffrey London,
1132
01:21:37,393 --> 01:21:39,099
interested in lost cities, is actually
1133
01:21:39,144 --> 01:21:41,681
sir Eric hazarias, interested in war.
1134
01:21:41,730 --> 01:21:42,957
Having convinced the world that
1135
01:21:42,981 --> 01:21:44,846
sir Eric was killed in an accident.
1136
01:21:44,900 --> 01:21:48,188
Whatever sir Eric is after
must have to do with war.
1137
01:21:48,237 --> 01:21:50,228
Perhaps it is more important to find out
1138
01:21:50,280 --> 01:21:52,817
what it is than to prove him alive.
1139
01:21:52,866 --> 01:21:54,427
That's exactly what we have to find out,
1140
01:21:54,451 --> 01:21:57,363
starting by walking into a
trap set for us at the temples.
1141
01:21:57,413 --> 01:21:59,870
Do you think indra is
aligned with sir Eric?
1142
01:21:59,915 --> 01:22:01,951
For a percentage of the profits.
1143
01:22:02,000 --> 01:22:04,161
Then don't go near the
temples, you shouldn't anyway.
1144
01:22:04,211 --> 01:22:05,371
That's why we've got to go.
1145
01:22:05,421 --> 01:22:07,503
If we're careful and
lucky it may force indra
1146
01:22:07,548 --> 01:22:09,504
to show her hand, that's
another way of saying
1147
01:22:09,550 --> 01:22:11,415
it may bring sir Eric out into the open.
1148
01:22:11,468 --> 01:22:13,550
If you don't mind, I'll
take this radio with us.
1149
01:22:13,595 --> 01:22:15,301
We may pick up something worth hearing.
1150
01:22:15,347 --> 01:22:17,178
By all means, and for another reason.
1151
01:22:17,224 --> 01:22:19,465
Tune in on tal's set,
if worse comes to worse
1152
01:22:19,518 --> 01:22:21,054
we can communicate with you.
1153
01:22:21,103 --> 01:22:22,809
Set the wavelength for her, tal.
1154
01:22:22,855 --> 01:22:25,562
Maybe sir Eric hazarias,
alias Geoffrey London,
1155
01:22:25,607 --> 01:22:27,313
isn't as smart as he thinks he is.
1156
01:22:39,371 --> 01:22:43,364
Ah, there you are, a man
made earthquake by radio.
1157
01:22:43,417 --> 01:22:45,328
You've done your part, gaffron.
1158
01:22:45,377 --> 01:22:48,335
Now all we can do is wait
for Marlow to report.
1159
01:22:48,380 --> 01:22:51,338
The translation of that
tablet by Dr. elmore
1160
01:22:51,383 --> 01:22:54,500
increases the need to
eliminate Stanton and tal shan.
1161
01:22:54,553 --> 01:22:55,947
The way you're getting rid of those two
1162
01:22:55,971 --> 01:22:57,427
will not only convince the tribes
1163
01:22:57,473 --> 01:22:59,134
the glowing goddess has punished them...
1164
01:22:59,183 --> 01:23:01,299
But permit us to search
the abandoned ruins
1165
01:23:01,351 --> 01:23:03,683
of the temples later for another lead
1166
01:23:03,729 --> 01:23:05,219
as to where meteorium is hidden.
1167
01:23:05,272 --> 01:23:07,558
Well if the statue of
the glowing goddess exists
1168
01:23:07,608 --> 01:23:09,849
as you suppose and if it gets its name
1169
01:23:09,902 --> 01:23:12,314
from the fact that it's
impregnated with meteorium
1170
01:23:12,362 --> 01:23:16,275
which is radioactive then
all we need is that statue.
1171
01:23:16,325 --> 01:23:19,442
All we need, is that enough
meteorium for your purpose?
1172
01:23:19,495 --> 01:23:22,578
A fraction of an ounce
is more than enough.
1173
01:23:22,623 --> 01:23:24,659
With it, I can guarantee a device
1174
01:23:24,708 --> 01:23:26,949
that will stop the atomic bomb.
1175
01:23:33,800 --> 01:23:34,755
Johnson is on his way to our
1176
01:23:34,801 --> 01:23:36,462
radio at expedition headquarters.
1177
01:23:36,512 --> 01:23:38,343
He'll report the action of the tribesmen.
1178
01:23:38,388 --> 01:23:40,253
Good, how 'bout Stanton and tal shan.
1179
01:23:40,307 --> 01:23:41,576
I saw them going towards the temples.
1180
01:23:41,600 --> 01:23:43,010
They should be inside by now.
1181
01:23:43,060 --> 01:23:44,425
Tal shan has the walkie-talkie.
1182
01:23:44,478 --> 01:23:45,843
- Excellent.
- Ready.
1183
01:23:46,897 --> 01:23:49,013
Tune the vibrations
of the super Sonic wave
1184
01:23:49,066 --> 01:23:51,682
to that of any building and
the building will be shattered.
1185
01:23:54,905 --> 01:23:56,770
The radio that tal shan carries is merely
1186
01:23:56,823 --> 01:23:58,609
a focal point for the sound waves.
1187
01:24:12,923 --> 01:24:14,834
Is that sound coming from the radio?
1188
01:24:17,302 --> 01:24:18,508
It doesn't seem to be.
1189
01:24:19,429 --> 01:24:21,465
Strangest noise I've ever heard.
1190
01:24:47,291 --> 01:24:48,371
Earthquake!
1191
01:26:50,872 --> 01:26:53,363
Reports from our
offices all over the world
1192
01:26:53,417 --> 01:26:54,577
are encouraging.
1193
01:26:54,626 --> 01:26:58,084
Nations actually seem anxious
to make peace work at last.
1194
01:26:58,130 --> 01:26:59,711
Make the united nations practical
1195
01:26:59,756 --> 01:27:01,963
by giving the international
organization power
1196
01:27:02,008 --> 01:27:04,044
to enforce international laws,
1197
01:27:04,094 --> 01:27:05,959
and peace will be a reality.
1198
01:27:06,012 --> 01:27:08,052
Unfortunately there are
still too many war mongers
1199
01:27:08,098 --> 01:27:10,510
still too powerful in too many nations.
1200
01:27:10,559 --> 01:27:11,765
That's one of our problems.
1201
01:27:11,810 --> 01:27:14,802
It's up to us to expose them
with agents like rod Stanton.
1202
01:27:14,855 --> 01:27:16,811
It'll certainly be a good beginning.
1203
01:27:16,857 --> 01:27:19,314
The day rod reports from pendrang,
1204
01:27:19,359 --> 01:27:21,645
that sir Eric hazarias is dead!
1205
01:27:40,130 --> 01:27:41,357
Tell Shannon Stanton ought to be
1206
01:27:41,381 --> 01:27:43,337
inside the forbidden
temples of pendrang by now.
1207
01:27:43,383 --> 01:27:44,168
And Johnson?
1208
01:27:44,217 --> 01:27:45,862
We'll go to our station
at expedition headquarters
1209
01:27:45,886 --> 01:27:48,127
and report the reaction of
the tribesmen from there.
1210
01:27:48,180 --> 01:27:49,323
Did tal shan understand and take
1211
01:27:49,347 --> 01:27:50,553
the walkie talkie with them?
1212
01:27:50,599 --> 01:27:51,964
Tal shan.
1213
01:27:52,017 --> 01:27:54,133
The tribesmen will
blame them for everything!
1214
01:27:54,186 --> 01:27:56,051
Giving us a free hand
to get what we want!
1215
01:27:56,104 --> 01:27:57,944
While the world learning
that Geoffrey London
1216
01:27:57,981 --> 01:28:00,393
is merely another name
for sir Eric hazarias.
1217
01:28:00,442 --> 01:28:01,442
Ready.
1218
01:28:02,110 --> 01:28:03,796
Tune the vibrations
of the supersonic wave
1219
01:28:03,820 --> 01:28:06,857
at any building and it
will shatter the building!
1220
01:28:22,005 --> 01:28:23,916
Is that sound coming from the radio?
1221
01:28:26,343 --> 01:28:27,549
It doesn't seem to be.
1222
01:28:28,470 --> 01:28:30,301
Strangest noise I've ever heard.
1223
01:28:44,027 --> 01:28:45,027
Earthquake!
1224
01:29:24,317 --> 01:29:26,774
Unless I missed my guess,
that was a manmade earthquake,
1225
01:29:26,820 --> 01:29:28,356
courtesy of Geoffrey London,
1226
01:29:28,405 --> 01:29:29,360
put on for our benefit.
1227
01:29:29,406 --> 01:29:30,566
But how?
1228
01:29:30,615 --> 01:29:32,526
Some sort of a Sonic wavelength.
1229
01:29:32,576 --> 01:29:34,487
That walkie talkie we
got from London's man,
1230
01:29:34,536 --> 01:29:35,847
that was probably part of the setup.
1231
01:29:35,871 --> 01:29:37,486
We knew we were walking into a trap
1232
01:29:37,539 --> 01:29:39,370
set by indra at London's instigation,
1233
01:29:39,416 --> 01:29:41,202
but nothing like this!
1234
01:29:41,251 --> 01:29:42,603
The tribesmen'll now believe us guilty
1235
01:29:42,627 --> 01:29:44,689
of destroying the temples as
well as the pool of light.
1236
01:29:44,713 --> 01:29:45,498
Of course.
1237
01:29:45,547 --> 01:29:46,858
They'll be told that the glowing goddess
1238
01:29:46,882 --> 01:29:48,213
destroyed us for trespassing,
1239
01:29:48,258 --> 01:29:50,044
and the desecrated temples with us.
1240
01:29:50,093 --> 01:29:52,835
But why such a complicated
way to get rid of us?
1241
01:29:52,888 --> 01:29:55,129
To let London get to the
statue of the glowing goddess.
1242
01:29:55,181 --> 01:29:58,093
He's got a clue to it from
that tablet found by dr elmore.
1243
01:29:58,977 --> 01:30:00,371
I believe that statue must be hidden
1244
01:30:00,395 --> 01:30:02,135
somewhere in those temples.
1245
01:30:02,188 --> 01:30:05,225
I see, strangers poking
among ruins aren't the same
1246
01:30:05,275 --> 01:30:07,766
as guilty strangers
trespassing in sacred temples.
1247
01:30:07,819 --> 01:30:09,855
I'll go to zalabar and check on London.
1248
01:30:09,905 --> 01:30:12,021
You visit dr elmore, try
and learn all you can
1249
01:30:12,073 --> 01:30:13,404
about that tablet he found.
1250
01:30:20,081 --> 01:30:21,350
And the destruction of the temples,
1251
01:30:21,374 --> 01:30:23,581
following the destruction
of the pool of light,
1252
01:30:23,627 --> 01:30:25,868
has infuriated the tribesmen.
1253
01:30:25,921 --> 01:30:29,960
I don't blame them, unfortunately
however for rod and me,
1254
01:30:30,008 --> 01:30:31,293
they will be sure to blame us.
1255
01:30:31,343 --> 01:30:32,879
Nonsense, and if they do...
1256
01:30:32,928 --> 01:30:34,418
It won't be as easy to exonerate
1257
01:30:34,471 --> 01:30:37,008
rod and tal shan as you may believe, dad.
1258
01:30:37,057 --> 01:30:39,594
I've just come from zalabar, remember?
1259
01:30:39,643 --> 01:30:42,806
And I've seen too many angry
and unreasonable people.
1260
01:30:42,854 --> 01:30:45,266
I had hoped to stay here
until I hear from rod,
1261
01:30:45,315 --> 01:30:46,600
but under the circumstances?
1262
01:30:46,650 --> 01:30:48,857
All the more reason for you stay!
1263
01:30:48,902 --> 01:30:51,018
I don't want to jeopardize the expedition,
1264
01:30:51,071 --> 01:30:53,562
but I'm sure that mr London
will agree with me that
1265
01:30:53,615 --> 01:30:56,027
humanity is more
important than archeology.
1266
01:31:33,530 --> 01:31:36,112
Field station one, calling headquarters.
1267
01:31:36,157 --> 01:31:37,259
Johnson, calling headquarters.
1268
01:31:37,283 --> 01:31:39,649
Headquarters standing by.
1269
01:31:39,703 --> 01:31:40,703
Come in, Johnson.
1270
01:31:42,789 --> 01:31:45,030
Not so fast, repeat please.
1271
01:31:45,083 --> 01:31:46,289
There's something wrong.
1272
01:31:50,422 --> 01:31:51,787
Got it, anything else?
1273
01:31:55,051 --> 01:31:56,257
Hold on.
1274
01:31:56,302 --> 01:31:57,963
What do you want Johnson to do now, sir?
1275
01:31:58,013 --> 01:32:00,049
Return here Johnson,
as soon as possible.
1276
01:32:00,098 --> 01:32:01,304
Signing off.
1277
01:32:01,349 --> 01:32:03,055
What did Johnson report?
1278
01:32:03,101 --> 01:32:04,307
The tribesmen are wild.
1279
01:32:04,352 --> 01:32:06,013
Tal shan is with dr elmore.
1280
01:32:06,062 --> 01:32:07,748
He and Stanton escaped
but Johnson didn't hear
1281
01:32:07,772 --> 01:32:08,636
why Stanton's gone.
1282
01:32:08,690 --> 01:32:10,055
Well it's all for the best.
1283
01:32:10,108 --> 01:32:10,893
Neither of them can go far enough
1284
01:32:10,942 --> 01:32:12,773
to escape the punishment of the tribesmen.
1285
01:32:12,819 --> 01:32:14,619
Suppose the tribesmen
turn against dr elmore
1286
01:32:14,654 --> 01:32:15,439
because tal shan is with him?
1287
01:32:15,488 --> 01:32:17,383
Well if that happened,
we'll say that we are holding
1288
01:32:17,407 --> 01:32:19,648
tal shan for the tribesmen.
1289
01:32:19,701 --> 01:32:21,657
Better go there grebb
and stand by for orders.
1290
01:32:21,703 --> 01:32:23,568
Marlow, keep watch upstairs.
1291
01:32:28,877 --> 01:32:29,877
You know gaffron,
1292
01:32:32,255 --> 01:32:33,461
I have a feeling
1293
01:32:34,549 --> 01:32:35,735
you won't have to wait much longer
1294
01:32:35,759 --> 01:32:37,715
for the meteorium you need.
1295
01:32:37,761 --> 01:32:39,251
Your defense against the atomic bomb
1296
01:32:39,304 --> 01:32:40,544
should be completed soon now.
1297
01:32:40,597 --> 01:32:42,303
We must have meteorium, remember.
1298
01:32:42,348 --> 01:32:43,963
From everything I can gather,
1299
01:32:44,017 --> 01:32:45,202
we should find it in the statue.
1300
01:32:45,226 --> 01:32:47,217
In that case, you will soon be able
1301
01:32:47,270 --> 01:32:49,261
to sell the atomic bomb defense,
1302
01:32:49,314 --> 01:32:51,020
and the world will bid for it.
1303
01:32:51,066 --> 01:32:52,351
I hope so.
1304
01:32:52,400 --> 01:32:55,107
In the meanwhile I have
a detail to take care of,
1305
01:32:55,153 --> 01:32:59,772
mr rod Stanton, agent for
the united peace foundation.
1306
01:33:05,872 --> 01:33:07,863
You're late this evening, mr Stanton.
1307
01:33:07,916 --> 01:33:09,247
Hello there.
1308
01:33:09,292 --> 01:33:11,283
You are surprised I should know you?
1309
01:33:11,336 --> 01:33:12,496
Sort of.
1310
01:33:12,545 --> 01:33:14,911
My ears act as my eyes.
1311
01:33:14,964 --> 01:33:16,829
Oh, you recognized my footsteps?
1312
01:33:16,883 --> 01:33:18,919
Yours and many others.
1313
01:33:18,968 --> 01:33:21,254
I spoke to mr London when
he went to the casino
1314
01:33:21,304 --> 01:33:24,717
a short while ago, he was
even more surprised than you.
1315
01:33:27,977 --> 01:33:29,012
I'll bet he was.
1316
01:34:40,091 --> 01:34:42,002
What are we waiting for?
1317
01:34:42,051 --> 01:34:44,212
The orders are to get
him as he comes out.
1318
01:35:40,109 --> 01:35:41,295
Has tal come back yet, lakanna?
1319
01:35:41,319 --> 01:35:42,559
Not yet, rod.
1320
01:35:43,696 --> 01:35:46,062
Our friend Geoffrey
London has a sense of humor.
1321
01:35:51,579 --> 01:35:53,240
You were lucky to get away.
1322
01:35:53,289 --> 01:35:54,244
Very lucky.
1323
01:35:54,290 --> 01:35:55,996
I don't suppose you saw mr London?
1324
01:35:56,042 --> 01:35:57,782
No, but I picked up
a set of fingerprints
1325
01:35:57,835 --> 01:35:59,621
that might give us some information.
1326
01:36:01,339 --> 01:36:03,455
Good, I'll break them down right away,
1327
01:36:03,508 --> 01:36:05,194
and read your description
of them to headquarters
1328
01:36:05,218 --> 01:36:06,424
for identification.
1329
01:36:06,469 --> 01:36:07,254
While you're doing that,
1330
01:36:07,303 --> 01:36:09,339
I'll accept Geoffrey London's invitation.
1331
01:36:21,734 --> 01:36:23,850
Mathematically, nothing's wrong.
1332
01:36:23,903 --> 01:36:26,440
All I have to now is double
up and bet all I've lost...
1333
01:36:26,489 --> 01:36:28,354
Indra's free to see you, gentlemen.
1334
01:36:28,408 --> 01:36:29,318
For a few minutes.
1335
01:36:29,367 --> 01:36:30,573
It's about time, doc!
1336
01:36:34,914 --> 01:36:37,121
Mr malborn, may I speak with you please?
1337
01:36:37,166 --> 01:36:38,372
Yes, pardon me.
1338
01:36:42,422 --> 01:36:44,162
Stanton got away from us at the house.
1339
01:36:44,215 --> 01:36:47,548
After finding the
note in the wastebasket,
1340
01:36:47,593 --> 01:36:49,196
I have the feeling he will be angry enough
1341
01:36:49,220 --> 01:36:51,302
to come here looking for sir Eric.
1342
01:36:51,347 --> 01:36:54,180
He'll find him alright,
and warm welcome besides.
1343
01:36:54,225 --> 01:36:56,261
You better talk things
over with sir Eric.
1344
01:36:56,311 --> 01:36:59,803
And don't make a move until
he gives you the signal, wait.
1345
01:37:02,650 --> 01:37:04,515
I'm sorry mr London, but I think
1346
01:37:04,569 --> 01:37:07,652
it will be necessary to change your plans.
1347
01:37:07,697 --> 01:37:10,734
The gentleman you made the
engagement to meet in the casino
1348
01:37:10,783 --> 01:37:12,648
is due any minute.
1349
01:37:12,702 --> 01:37:15,865
I can see indra, while you
attend to the other matter.
1350
01:37:28,384 --> 01:37:31,000
At time indra, you can be very annoying.
1351
01:37:31,054 --> 01:37:32,510
Coming from you, mr malborn,
1352
01:37:32,555 --> 01:37:35,012
some women would take
that as a compliment.
1353
01:37:35,058 --> 01:37:36,577
Hal has told me that you are very busy,
1354
01:37:36,601 --> 01:37:38,717
so I won't take too much of your time.
1355
01:37:38,770 --> 01:37:41,182
That's quite considerate of him.
1356
01:37:41,230 --> 01:37:43,687
When we first met, you
promised me your cooperation
1357
01:37:43,733 --> 01:37:47,976
for which I agreed to pay
you 1/3 of all profits.
1358
01:37:48,029 --> 01:37:49,189
That is correct.
1359
01:37:49,238 --> 01:37:51,945
A bad bargain for you,
but you had to make it.
1360
01:37:51,991 --> 01:37:54,152
But I haven't found yet what I came for!
1361
01:37:54,202 --> 01:37:56,067
And you haven't told me what it is!
1362
01:37:56,120 --> 01:37:57,720
But I do know that you expect to find it
1363
01:37:57,747 --> 01:37:59,328
in the ruins of the pendrang temples!
1364
01:37:59,374 --> 01:38:00,159
Possible, but I...
1365
01:38:00,208 --> 01:38:00,993
I'm sorry!
1366
01:38:01,042 --> 01:38:03,328
Your expedition will not be
permitted to enter those ruins
1367
01:38:03,378 --> 01:38:05,710
until I know exactly
what it is you're after!
1368
01:38:05,755 --> 01:38:09,168
Then I tell you that, I'm at your mercy.
1369
01:38:09,217 --> 01:38:10,002
Perhaps.
1370
01:38:10,051 --> 01:38:12,417
On the other hand, your world connections
1371
01:38:12,470 --> 01:38:14,756
are just as valuable to me as my authority
1372
01:38:14,806 --> 01:38:16,762
here in pendrang is essential to youl!
1373
01:38:16,808 --> 01:38:18,423
You're very shrewd.
1374
01:38:18,476 --> 01:38:20,592
I know it to play it that way.
1375
01:38:21,687 --> 01:38:22,972
I have to think it over.
1376
01:38:23,022 --> 01:38:24,978
Don't take too long.
1377
01:38:25,024 --> 01:38:27,515
I may be compelled to change my mind,
1378
01:38:27,568 --> 01:38:30,901
and tell the tribesmen that I
consider rod Stanton innocent,
1379
01:38:30,947 --> 01:38:34,189
and then take him into my confidence.
1380
01:38:34,242 --> 01:38:37,951
For example, about a
secretary who's more important
1381
01:38:37,995 --> 01:38:39,906
than anyone thinks.
1382
01:38:39,956 --> 01:38:41,196
I understand.
1383
01:38:46,754 --> 01:38:48,915
I'm accepting your
invitation, mr London.
1384
01:38:50,591 --> 01:38:52,582
Rather an unusual sort of an invitation.
1385
01:38:53,719 --> 01:38:55,380
Let's come to the point instead.
1386
01:38:55,430 --> 01:38:58,718
Just why are you so interested
in mr London's affairs?
1387
01:38:58,766 --> 01:39:00,381
We're especially curious to know
1388
01:39:00,435 --> 01:39:02,892
what there is about a
lost city in the jungle
1389
01:39:02,937 --> 01:39:04,473
bring a man like sir Eric hazarias
1390
01:39:04,522 --> 01:39:06,012
to this corner of the world.
1391
01:39:06,065 --> 01:39:09,978
Are you not confusing mr
London with someone else?
1392
01:39:10,027 --> 01:39:12,643
I don't think so, I'll tell you why.
1393
01:39:12,697 --> 01:39:14,403
How're you doing?
1394
01:39:14,449 --> 01:39:15,609
Oh just so-so.
1395
01:39:17,160 --> 01:39:19,367
But I can't figure out a
new game that's going on
1396
01:39:19,412 --> 01:39:21,198
with no cut for the house.
1397
01:39:31,174 --> 01:39:35,008
That's the fourth man
he's contacted that way.
1398
01:39:36,304 --> 01:39:37,304
Thanks.
1399
01:39:39,515 --> 01:39:42,131
Our little talk has
been very interesting,
1400
01:39:42,185 --> 01:39:43,846
but mr London is a very busy man,
1401
01:39:43,895 --> 01:39:46,261
and so if you will excuse us.
1402
01:39:52,028 --> 01:39:53,313
Just a moment, please.
1403
01:39:56,407 --> 01:39:59,023
I know you gamble for
big stakes, mr London.
1404
01:39:59,076 --> 01:40:02,068
So before starting your play
you should familiarize yourself
1405
01:40:02,121 --> 01:40:04,908
with some of the casino's
special features.
1406
01:40:04,957 --> 01:40:06,913
Look around and you'll see what I mean.
1407
01:40:14,217 --> 01:40:17,300
We like our patrons to
be comfortable and safe.
1408
01:40:17,345 --> 01:40:20,382
While we don't like trouble,
we're prepared for it.
1409
01:40:24,101 --> 01:40:26,262
Thanks doc, maybe sometime
I can return the favor.
1410
01:40:26,312 --> 01:40:28,098
Don't get any mistaken ideas,
1411
01:40:28,147 --> 01:40:30,263
we just don't want the customers annoyed.
1412
01:40:38,783 --> 01:40:39,898
Did Harris get wise?
1413
01:40:39,951 --> 01:40:43,068
Yes, I and I think
Stanton will go directly
1414
01:40:43,120 --> 01:40:45,577
to dr elmore at the
expedition headquarters.
1415
01:40:45,623 --> 01:40:47,864
The tribesmen are out looking for him.
1416
01:40:47,917 --> 01:40:50,624
From what indra just
said, I can understand
1417
01:40:50,670 --> 01:40:52,331
why he was safe in zalabar.
1418
01:40:52,380 --> 01:40:53,916
She ordered it so.
1419
01:40:53,965 --> 01:40:56,752
But in the jungle, it will be different.
1420
01:41:42,388 --> 01:41:44,128
The signal drum has stopped, dad!
1421
01:41:45,016 --> 01:41:46,347
Oh I didn't even hear it.
1422
01:41:51,647 --> 01:41:53,638
The tribesman have captured rod!
1423
01:41:53,691 --> 01:41:54,476
Why!
1424
01:41:54,525 --> 01:41:56,311
Ask indra and Geoffrey London.
1425
01:41:56,360 --> 01:41:58,040
They'll never give
him a chance to explain!
1426
01:42:02,158 --> 01:42:03,989
There are the drums again.
1427
01:42:05,953 --> 01:42:09,241
They say rod is going to
be taken to the lion pit!
1428
01:42:09,290 --> 01:42:11,076
No one has ever escaped from there.
1429
01:42:11,125 --> 01:42:13,616
This is one time we're
going to upset tradition!
1430
01:42:13,669 --> 01:42:14,669
Come on, tal!
1431
01:42:48,412 --> 01:42:50,653
They'll leave him there
without food and water.
1432
01:42:53,459 --> 01:42:55,245
Wait here, it's better I go alone.
1433
01:45:56,308 --> 01:45:58,765
Without, I think, arousing
any suspicion of our interest
1434
01:45:58,811 --> 01:46:00,176
I have all the detail on pendrang.
1435
01:46:00,229 --> 01:46:03,517
The cause of would peace,
international trust and respect
1436
01:46:03,566 --> 01:46:06,228
with be handicapped if
rod fails to stop sir Eric
1437
01:46:06,277 --> 01:46:07,892
in whatever he's up to this time.
1438
01:46:30,342 --> 01:46:32,628
Come in g14, report please.
1439
01:46:32,678 --> 01:46:34,794
G14 reporting, we're being chased by
1440
01:46:34,847 --> 01:46:37,088
rod Stanton and tal shan
on another speed boat
1441
01:46:37,141 --> 01:46:38,472
and they're catching up!
1442
01:46:38,517 --> 01:46:39,578
As soon as they get close enough
1443
01:46:39,602 --> 01:46:41,263
I'll Chuck grenades at them.
1444
01:46:41,312 --> 01:46:42,392
Signing off!
1445
01:47:34,031 --> 01:47:36,443
It landed in the back seat!
1446
01:47:43,457 --> 01:47:44,457
Jump, tall!
1447
01:47:56,011 --> 01:47:58,468
This trap was suppose
to me for us Dr. grebb,
1448
01:47:58,514 --> 01:48:00,880
but it really backfired.
1449
01:48:00,933 --> 01:48:02,924
Sometimes Marlow you're almost witty,
1450
01:48:02,977 --> 01:48:04,467
backfired is right.
1451
01:48:39,930 --> 01:48:41,700
It was lucky for us gaffron
found out Dr. elmore
1452
01:48:41,724 --> 01:48:42,509
was trying to trick us.
1453
01:48:42,558 --> 01:48:43,468
If he hadn't grebb and I
1454
01:48:43,517 --> 01:48:45,007
would of walked into Stanton's trap.
1455
01:48:45,060 --> 01:48:47,038
Instead of Stanton and
tal shan walking into ours.
1456
01:48:47,062 --> 01:48:49,769
It's time Dr. elmore and
sir Eric had an understanding.
1457
01:48:49,815 --> 01:48:51,351
Shall we bring Dr. elmore here?
1458
01:48:51,400 --> 01:48:53,561
No, sir Eric will handle that himself.
1459
01:48:53,610 --> 01:48:55,271
You and Marlow will go with him.
1460
01:49:15,257 --> 01:49:18,294
Mr. London, this is a surprise.
1461
01:49:20,220 --> 01:49:22,882
I thought it about
time to visit meet you.
1462
01:49:22,931 --> 01:49:25,138
Where is miss. Elmore?
1463
01:49:25,184 --> 01:49:27,184
Marjorie's up with the
diggings, what with having
1464
01:49:27,227 --> 01:49:29,309
some ancient artwork just uncovered.
1465
01:49:29,354 --> 01:49:30,707
I came to see you about the translation
1466
01:49:30,731 --> 01:49:32,687
of that last plaque you found.
1467
01:49:32,733 --> 01:49:34,644
Oh yes, it's very interesting.
1468
01:49:34,693 --> 01:49:37,059
It's no complete, but I
consider it one of the most
1469
01:49:37,112 --> 01:49:39,694
important discoveries of the expedition.
1470
01:49:39,740 --> 01:49:41,981
I made an important
discovery too Dr. elmore.
1471
01:49:42,034 --> 01:49:43,240
Indeed?
1472
01:49:43,285 --> 01:49:44,285
Yes.
1473
01:49:45,329 --> 01:49:49,242
There was a mistake,
almost a fatal mistake,
1474
01:49:49,291 --> 01:49:50,497
in your translation.
1475
01:49:50,542 --> 01:49:52,328
But pardon me Mr. London.
1476
01:49:52,377 --> 01:49:54,618
There are only a few
archeologists in the world,
1477
01:49:54,671 --> 01:49:58,209
who know enough about such
hieroglyphics to question me.
1478
01:49:58,258 --> 01:49:59,748
You are not one of those scholars.
1479
01:49:59,802 --> 01:50:02,635
Oh, I'm not questioning your
scholastic qualifications,
1480
01:50:02,679 --> 01:50:03,679
only your motive.
1481
01:50:05,182 --> 01:50:08,094
Now why did you deliberately
include false information?
1482
01:50:09,561 --> 01:50:11,643
I might almost believe it
was some sort of a trap.
1483
01:50:11,688 --> 01:50:13,929
It was a trap Mr. London,
1484
01:50:13,982 --> 01:50:16,143
a trap in which I was
hoping to catch the greatest
1485
01:50:16,193 --> 01:50:19,981
enemy of world peace, sir Eric hazarias.
1486
01:50:20,030 --> 01:50:23,693
That explains it.
1487
01:50:24,576 --> 01:50:28,239
As soon as men like you
learn my real identity
1488
01:50:28,288 --> 01:50:30,904
they invariably jump
to a false conclusion.
1489
01:50:30,958 --> 01:50:32,664
Surely you don't deny you've earned
1490
01:50:32,709 --> 01:50:35,041
your great but dubious reputation.
1491
01:50:35,087 --> 01:50:37,087
That's exactly why I have
financed you expedition
1492
01:50:37,131 --> 01:50:39,873
under an assumed name,
in the hope of proving
1493
01:50:39,925 --> 01:50:42,041
that I have been sorely misjudged.
1494
01:50:42,094 --> 01:50:45,803
My only purpose is to benefit humanity,
1495
01:50:45,848 --> 01:50:48,635
to help make the world a better place.
1496
01:50:48,684 --> 01:50:51,050
To convince people by this action,
1497
01:50:51,103 --> 01:50:54,345
that I am not the apostle of
disaster that they believed.
1498
01:50:54,398 --> 01:50:55,433
I don't believe you
1499
01:50:56,650 --> 01:50:58,106
and I don't what lies behind
1500
01:50:58,152 --> 01:50:59,767
your interest in this expedition,
1501
01:50:59,820 --> 01:51:02,311
but I do know that I
won't be a party to it.
1502
01:51:10,581 --> 01:51:13,994
Well, now that we understand each other,
1503
01:51:15,085 --> 01:51:16,416
let's get down to business.
1504
01:51:20,424 --> 01:51:24,042
I want the correct
translation of that plaque.
1505
01:51:24,094 --> 01:51:25,459
You won't get it from me.
1506
01:51:34,521 --> 01:51:37,228
Now Dr. elmore, I'm going to take you
1507
01:51:37,274 --> 01:51:39,765
where you'll be only to
glad to do what I want.
1508
01:51:44,156 --> 01:51:45,817
Was a rumpus here of some sort.
1509
01:51:47,242 --> 01:51:48,357
Dad isn't here.
1510
01:51:50,078 --> 01:51:53,161
Wish I hadn't gone down
to the lake to meet you,
1511
01:51:53,207 --> 01:51:55,869
if only there was something
to tell us what happened.
1512
01:52:06,637 --> 01:52:07,717
There is, look!
1513
01:52:10,015 --> 01:52:12,677
Eric.
1514
01:52:12,726 --> 01:52:13,726
Sir Eric.
1515
01:52:14,686 --> 01:52:15,872
I thought he was behind this,
1516
01:52:15,896 --> 01:52:17,932
but your father left us definite proof.
1517
01:52:17,981 --> 01:52:20,393
You were right rod, sir Eric's found out
1518
01:52:20,442 --> 01:52:21,932
about that false translation.
1519
01:52:21,985 --> 01:52:24,317
I wonder if they took the plaque too.
1520
01:52:24,363 --> 01:52:26,363
Well dad usually keeps
important things like that
1521
01:52:26,406 --> 01:52:28,442
in a hidden compartment in his desk here.
1522
01:52:34,373 --> 01:52:36,705
That's what we've been
waiting to find out lady.
1523
01:52:37,960 --> 01:52:39,996
I'll take charge of that little item now.
1524
01:52:43,840 --> 01:52:45,080
Well there's nothing here!
1525
01:53:13,412 --> 01:53:15,494
Well they didn't get what they came for.
1526
01:53:19,167 --> 01:53:20,998
The plaque is gone.
1527
01:53:21,044 --> 01:53:24,411
Dad didn't tell me, but am I
glad he has a new hiding place.
1528
01:53:24,464 --> 01:53:26,125
We know sir Eric hasn't got it,
1529
01:53:26,174 --> 01:53:28,665
he wouldn't have left Marlow
and Johnson here otherwise.
1530
01:53:28,719 --> 01:53:31,506
But he has got Dr.
Elmore, we better see indra.
1531
01:53:57,581 --> 01:54:00,118
Oh, Mr. Harris, is indra in?
1532
01:54:00,167 --> 01:54:01,373
Yes, but busy.
1533
01:54:01,418 --> 01:54:02,578
My fathers disappeared.
1534
01:54:02,627 --> 01:54:05,209
Indra already knows that,
Mr. London as the backer
1535
01:54:05,255 --> 01:54:08,839
of the doctors expedition
is very much concerned.
1536
01:54:08,884 --> 01:54:11,296
I can't understand
why you, of all people,
1537
01:54:11,345 --> 01:54:14,087
are so upset about Dr. elmore?
1538
01:54:14,139 --> 01:54:15,470
He's the head of my expedition,
1539
01:54:15,515 --> 01:54:18,473
if anything happens to him
it might reflect on me.
1540
01:54:18,518 --> 01:54:21,806
Not on malborn, you're too clever.
1541
01:54:21,855 --> 01:54:23,846
You've been hiding behind sir Eric in this
1542
01:54:23,899 --> 01:54:25,639
like in everything else.
1543
01:54:25,692 --> 01:54:30,152
As you alone know indra,
hurt sir Eric and you hurt me.
1544
01:54:30,197 --> 01:54:31,937
Oh I see, well then,
1545
01:54:31,990 --> 01:54:34,322
there's no need to
bother indra, thank you.
1546
01:54:55,806 --> 01:54:57,387
Isn't Mr. London here?
1547
01:54:57,432 --> 01:55:01,892
No, but can I help
you, I'm his secretary.
1548
01:55:01,937 --> 01:55:03,177
Mr. malborn?
1549
01:55:03,230 --> 01:55:04,265
I'm miss. Elmore.
1550
01:55:04,314 --> 01:55:05,929
Yes I know.
1551
01:55:05,982 --> 01:55:09,099
Thank you, but, there
isn't anybody but Mr. London
1552
01:55:09,152 --> 01:55:10,483
I can turn to.
1553
01:55:10,529 --> 01:55:13,020
Perhaps I can assist you?
1554
01:55:13,073 --> 01:55:17,692
It's about my dad, he's...
1555
01:55:17,744 --> 01:55:19,280
I know, I know miss. Elmore,
1556
01:55:19,329 --> 01:55:21,411
has apparently vanished.
1557
01:55:22,666 --> 01:55:24,281
I've looked everywhere.
1558
01:55:26,461 --> 01:55:27,461
Sit down
1559
01:55:31,299 --> 01:55:33,631
and try to calm down my dear.
1560
01:55:39,850 --> 01:55:42,933
The police have been notified,
it's only a matter of time
1561
01:55:42,978 --> 01:55:44,309
before your father is found.
1562
01:55:44,354 --> 01:55:46,640
I'm so worried about him.
1563
01:55:48,233 --> 01:55:50,975
Let me other you
something to quiet nerves.
1564
01:55:52,863 --> 01:55:54,399
I'm sorry to be such a nuisance.
1565
01:55:54,448 --> 01:55:56,063
Oh, you are not.
1566
01:56:37,199 --> 01:56:37,984
You seeโ?
1567
01:56:38,033 --> 01:56:39,318
It picks up easily.
1568
01:56:39,367 --> 01:56:41,779
I hope no one saw Marjorie
plant that microphone.
1569
01:56:41,828 --> 01:56:44,194
My husband tal shan
is near miss. Elmore,
1570
01:56:44,247 --> 01:56:46,329
if I were she I'd feel safe.
1571
01:56:46,374 --> 01:56:49,366
Drink this my dear and
you will feel better.
1572
01:56:53,632 --> 01:56:55,213
What could of happened to dad?
1573
01:56:55,258 --> 01:56:57,624
I don't know, but rest
assured that Mr. London
1574
01:56:57,677 --> 01:57:00,214
will do everything in
his power to find out.
1575
01:57:02,390 --> 01:57:04,176
Somehow I feel a little better.
1576
01:57:05,936 --> 01:57:08,018
Thank you for your
consideration Mr. malborn.
1577
01:57:08,063 --> 01:57:10,600
Oh, it was no trouble
at all miss. Elmore.
1578
01:57:10,649 --> 01:57:12,810
You're such a comfort.
1579
01:57:12,859 --> 01:57:14,144
And if I find anything out
1580
01:57:14,194 --> 01:57:17,061
about your father, I let you know.
1581
01:57:17,113 --> 01:57:19,980
I'm sure you will, but
I'm going to start pestering
1582
01:57:20,033 --> 01:57:22,945
captain Hammond, he takes things to easy.
1583
01:57:32,629 --> 01:57:35,462
I can breath easier now that
Marjorie's outta that house.
1584
01:57:35,507 --> 01:57:36,997
She's a brave girl.
1585
01:57:37,050 --> 01:57:38,586
So are you.
1586
01:57:38,635 --> 01:57:40,671
I'd like to watch here working on Hammond,
1587
01:57:40,720 --> 01:57:41,630
he's gonna have to do some real
1588
01:57:41,680 --> 01:57:43,591
detective work in self defense.
1589
01:57:43,640 --> 01:57:46,928
Unless captain Hammond is
cooperating with sir Eric.
1590
01:57:47,811 --> 01:57:50,473
Yeah, Dr. elmore is a stubborn fool.
1591
01:57:50,522 --> 01:57:52,103
By refusing to translate that plaque,
1592
01:57:52,148 --> 01:57:52,933
he prevents you from locating me
1593
01:57:52,983 --> 01:57:54,143
from locating meteorium.
1594
01:57:54,192 --> 01:57:56,433
Which in turn prevents me
from perfecting my defense
1595
01:57:56,486 --> 01:57:57,726
against the atomic bomb.
1596
01:57:57,779 --> 01:57:59,895
The greatest discovery
possible at this moment.
1597
01:57:59,948 --> 01:58:01,563
Unfortunately he guesses correctly
1598
01:58:01,616 --> 01:58:04,904
that I intend to sell,
whatever it is I'm after,
1599
01:58:04,953 --> 01:58:07,865
to the highest bidder, war or no war.
1600
01:58:09,499 --> 01:58:10,784
I can't trust him.
1601
01:58:10,834 --> 01:58:11,789
So Dr. elmore
1602
01:58:11,835 --> 01:58:13,746
still refuses to make the translation.
1603
01:58:13,795 --> 01:58:14,939
What are you gonna do now grebb?
1604
01:58:14,963 --> 01:58:16,578
There's only one thing to do,
1605
01:58:16,631 --> 01:58:17,541
that's why I'm here.
1606
01:58:17,591 --> 01:58:19,047
Let me go to work on that doctor,
1607
01:58:19,092 --> 01:58:20,172
I know a few tricks.
1608
01:58:20,218 --> 01:58:21,218
That's the general idea
1609
01:58:21,261 --> 01:58:23,047
but it depends on what sir Eric decides.
1610
01:58:23,096 --> 01:58:23,881
Sure thing.
1611
01:58:23,930 --> 01:58:25,366
How did you pick up that conversation?
1612
01:58:25,390 --> 01:58:27,847
I don't
know sir was fishing for news.
1613
01:58:27,892 --> 01:58:29,328
Ever hear anything that
went on upstairs before?
1614
01:58:29,352 --> 01:58:32,594
Why no,
never, can't understand it.
1615
01:58:32,647 --> 01:58:33,647
I can.
1616
01:58:34,524 --> 01:58:36,731
I had been wondering why
Dr. elmore's daughter
1617
01:58:36,776 --> 01:58:39,062
came to see me, now I know.
1618
01:58:39,112 --> 01:58:41,228
She concealed a wireless microphone.
1619
01:58:42,365 --> 01:58:45,323
Ha, it's likely to be very useful to us.
1620
01:58:51,875 --> 01:58:53,991
Now we're getting some place lakana,
1621
01:58:54,044 --> 01:58:55,705
we know that Geoffrey London's an alias
1622
01:58:55,754 --> 01:58:57,494
for sir Eric hazarias.
1623
01:58:57,547 --> 01:59:00,334
That sir Eric has Dr.
Elmore and that grebb,
1624
01:59:00,383 --> 01:59:02,795
like Marlow and Johnson's working for him.
1625
01:59:02,844 --> 01:59:04,880
Possibly you may get a lead to Dr. elmore
1626
01:59:04,929 --> 01:59:06,669
through Johnson and Marlow.
1627
01:59:06,723 --> 01:59:08,554
Or through grebb.
1628
01:59:08,600 --> 01:59:11,842
Hello grebb, what Dr. elmore?
1629
01:59:11,895 --> 01:59:13,164
I can't get a thing out of him,
1630
01:59:13,188 --> 01:59:14,724
he still refuses to talk.
1631
01:59:15,690 --> 01:59:16,975
Let him sweat it out,
1632
01:59:17,025 --> 01:59:19,437
he'll give us the information soon enough.
1633
01:59:19,486 --> 01:59:21,772
And even Stanton would
never thing to look for him
1634
01:59:21,821 --> 01:59:24,403
at old abandon house of the beggars.
1635
01:59:24,449 --> 01:59:26,280
House of beggars, that's it lakana,
1636
01:59:26,326 --> 01:59:27,782
that's what we've been waiting for.
1637
01:59:27,827 --> 01:59:29,387
Well go to the street of the beggars,
1638
01:59:29,412 --> 01:59:31,172
you won't have any
trouble finding the house.
1639
01:59:31,206 --> 01:59:33,663
Even it's doors falling
off and no one lives there.
1640
01:59:33,708 --> 01:59:35,573
Have tal shan follow
me as soon as he returns
1641
01:59:35,627 --> 01:59:37,083
with Marjorie, I'm on my way.
1642
02:01:22,150 --> 02:01:25,859
Calling headquarters,
calling headquarters.
1643
02:01:33,495 --> 02:01:37,033
Even getting rid of you
Stanton presents difficulties.
1644
02:01:37,957 --> 02:01:39,663
I had hoped to use the house of beggars
1645
02:01:39,709 --> 02:01:44,453
to demonstrate to Dr. elmore
the futility of resisting me.
1646
02:01:44,506 --> 02:01:47,839
As it is, I fear I must sacrifice it
1647
02:01:51,471 --> 02:01:54,383
hidden in chairs by pretty young ladies,
1648
02:01:54,432 --> 02:01:57,674
are very dangerous to those
who have put them there.
1649
02:04:17,408 --> 02:04:20,241
I'm glad to see you
gentlemen, and happy to report
1650
02:04:20,286 --> 02:04:22,743
that my speaking
engagement was worthwhile.
1651
02:04:22,789 --> 02:04:24,154
You found the audience receptive
1652
02:04:24,207 --> 02:04:25,663
to our idea of world peace?
1653
02:04:25,708 --> 02:04:26,948
Most receptive.
1654
02:04:27,001 --> 02:04:29,993
The average man and woman
want international control
1655
02:04:30,046 --> 02:04:33,209
to prevent war, and hate
warmongers as much as we do.
1656
02:04:33,257 --> 02:04:34,485
Once the nations agree to that,
1657
02:04:34,509 --> 02:04:36,591
we're really started on the road to peace.
1658
02:04:36,636 --> 02:04:39,127
Have you heard from rod
Stanton since our message to him
1659
02:04:39,180 --> 02:04:42,547
that Geoffrey London is sir Eric hazarias.
1660
02:04:42,600 --> 02:04:45,342
Yes, and rod has really
accomplished something.
1661
02:04:45,395 --> 02:04:48,637
Dr. elmore, the head of sir
Eric's archeological expedition,
1662
02:04:48,690 --> 02:04:50,897
has agreed to work with him and tal shan.
1663
02:04:50,942 --> 02:04:53,558
That's the first good news
we've had from pendrang.
1664
02:05:03,621 --> 02:05:05,907
And there can be no
doubt that Dr. grebb,
1665
02:05:05,957 --> 02:05:08,869
who was with you, Dr.
Elmore, is sir Eric's man.
1666
02:05:08,918 --> 02:05:10,158
No doubt at all.
1667
02:05:10,211 --> 02:05:11,997
You say that you and rod separated.
1668
02:05:12,046 --> 02:05:13,001
Where's rod now?
1669
02:05:13,047 --> 02:05:15,504
He should be at the sealed
tomb of the glowing goddess.
1670
02:05:15,550 --> 02:05:17,336
He figured grebb was going there.
1671
02:05:17,385 --> 02:05:18,295
He's probably right.
1672
02:05:18,344 --> 02:05:21,051
Then he'll be on hand
if grebb opens the tomb.
1673
02:05:21,931 --> 02:05:22,931
Grebb.
1674
02:05:24,183 --> 02:05:24,968
What's the matter?
1675
02:05:25,018 --> 02:05:25,803
Stanton just came out of the jungle,
1676
02:05:25,852 --> 02:05:26,637
and he's headed here.
1677
02:05:26,686 --> 02:05:27,471
Stanton.
1678
02:05:27,520 --> 02:05:28,760
No, we'll let him come in,
1679
02:05:28,813 --> 02:05:31,225
and enter the tomb, and
serve as our Guinea pig.
1680
02:06:40,718 --> 02:06:41,673
Open that door.
1681
02:06:41,719 --> 02:06:42,674
I told you before, grebb,
1682
02:06:42,720 --> 02:06:44,381
I don't want any part of it.
1683
02:07:06,119 --> 02:07:08,360
Did you see Stanton in there?
1684
02:07:08,412 --> 02:07:10,243
I didn't see anything.
1685
02:07:10,289 --> 02:07:11,825
No man can inhale that gas and live.
1686
02:07:11,874 --> 02:07:13,830
Then nobody can get
anything out of there.
1687
02:07:13,876 --> 02:07:15,062
At least not until some way is found
1688
02:07:15,086 --> 02:07:16,872
to shut off that gas,
1689
02:07:16,921 --> 02:07:18,786
but we'll let elmore worry about that.
1690
02:08:11,184 --> 02:08:12,411
There's some kind of poison gas
1691
02:08:12,435 --> 02:08:14,346
in the tomb of the
glowing goddess, sir Eric.
1692
02:08:14,395 --> 02:08:16,977
A workman was killed by
it before Stanton died.
1693
02:08:17,023 --> 02:08:18,041
Can the gas be pumped out
1694
02:08:18,065 --> 02:08:19,475
so we can work in there?
1695
02:08:19,525 --> 02:08:20,935
If we can find how it gets in.
1696
02:08:20,985 --> 02:08:22,691
You said there was no gas present
1697
02:08:22,737 --> 02:08:25,023
when you first broke the seal on the door.
1698
02:08:25,072 --> 02:08:26,653
Not a bit.
1699
02:08:26,699 --> 02:08:28,985
A device was installed
to prevent trespassing,
1700
02:08:29,035 --> 02:08:30,991
but it also protects what we want.
1701
02:08:31,037 --> 02:08:32,848
That rare element that
you think is in the statue.
1702
02:08:32,872 --> 02:08:35,409
With the meteorium,
this is a perfect defense
1703
02:08:35,458 --> 02:08:36,948
against the atomic bomb,
1704
02:08:37,001 --> 02:08:38,537
and the world at our feet.
1705
02:08:38,586 --> 02:08:41,874
Without it, we have nothing
but an impractical idea.
1706
02:08:41,923 --> 02:08:42,878
I know that.
1707
02:08:42,924 --> 02:08:44,209
Our problem is to make it safe
1708
02:08:44,258 --> 02:08:45,293
to examine the statue
1709
02:08:45,343 --> 02:08:47,629
so that Dr. elmore can
go ahead with his work.
1710
02:08:47,678 --> 02:08:50,795
With Stanton dead, that
shouldn't be too difficult.
1711
02:08:52,725 --> 02:08:55,387
Mr. Stanton, you are kind to stop
1712
02:08:55,436 --> 02:08:57,267
and talk to me, Mr. Stanton.
1713
02:08:57,313 --> 02:08:58,894
I find you very interesting.
1714
02:09:11,994 --> 02:09:12,779
See that man down there, Carl,
1715
02:09:12,828 --> 02:09:14,284
talking to the blind beggar?
1716
02:09:17,083 --> 02:09:17,913
Stanton?
1717
02:09:17,959 --> 02:09:19,995
Take care of him after he gets past me.
1718
02:09:22,421 --> 02:09:24,833
Remember what I said and be on guard.
1719
02:09:24,882 --> 02:09:25,882
Thanks, I will.
1720
02:09:31,097 --> 02:09:31,882
Oh, sorry.
1721
02:09:31,931 --> 02:09:34,673
Street doesn't seem wide enough
for both of us, sir Eric.
1722
02:09:34,725 --> 02:09:37,216
You insist upon calling
me sir Eric hazarias.
1723
02:09:37,270 --> 02:09:38,476
You're equally as insistent
1724
02:09:38,521 --> 02:09:40,637
on being called Geoffrey London, I know,
1725
02:09:40,690 --> 02:09:42,646
but I prefer your real name.
1726
02:09:42,692 --> 02:09:45,229
You know, Stanton, I have a feeling
1727
02:09:45,278 --> 02:09:47,690
that you're going to leave
here rather suddenly.
1728
02:09:48,864 --> 02:09:50,664
There's no way in or
out for several months.
1729
02:09:50,700 --> 02:09:52,315
I'll be here that long.
1730
02:09:52,368 --> 02:09:54,859
I'd give you odds on
that if I were a gambler.
1731
02:09:54,912 --> 02:09:55,742
It's too bad you're not.
1732
02:09:55,788 --> 02:09:57,699
I'd risk a couple of hundred.
1733
02:09:57,748 --> 02:09:59,238
Time will tell.
1734
02:09:59,292 --> 02:10:00,998
It usually does, sir Eric.
1735
02:10:03,212 --> 02:10:06,875
Confidentially, just
between the two of us,
1736
02:10:06,924 --> 02:10:10,792
I am really Geoffrey London.
1737
02:10:35,119 --> 02:10:37,451
I've been expecting
something like this to happen.
1738
02:10:37,496 --> 02:10:39,532
So have I, that's why I'm still alive.
1739
02:10:39,582 --> 02:10:41,243
That sure thing you were talking about,
1740
02:10:41,292 --> 02:10:42,292
didn't work, did it?
1741
02:10:43,586 --> 02:10:44,896
I don't know what you're talking about,
1742
02:10:44,920 --> 02:10:47,002
but I'm holding you for murder.
1743
02:10:47,048 --> 02:10:48,458
Take a look under that man.
1744
02:10:48,507 --> 02:10:50,623
He's got a gun in his
hand and fired first.
1745
02:10:57,183 --> 02:10:59,139
All right, come on, move on, move on.
1746
02:11:02,188 --> 02:11:03,348
Either of you know him?
1747
02:11:05,232 --> 02:11:06,312
I think he worked for...
1748
02:11:06,359 --> 02:11:07,599
He was one of my men.
1749
02:11:09,236 --> 02:11:11,156
Probably had a personal
grudge against Stanton,
1750
02:11:11,197 --> 02:11:12,403
and tried to settle it.
1751
02:11:12,448 --> 02:11:15,030
I shouldn't be at all
surprised, captain Hammond.
1752
02:11:15,993 --> 02:11:17,779
Watch your step in the future, Stanton.
1753
02:11:17,828 --> 02:11:19,989
We don't like shooting on the streets.
1754
02:11:20,039 --> 02:11:21,039
Neither do I.
1755
02:11:31,592 --> 02:11:33,002
For your trouble, captain.
1756
02:11:33,886 --> 02:11:35,296
Thanks.
1757
02:11:35,346 --> 02:11:38,634
Don't worry, I'll take care of everything.
1758
02:11:39,850 --> 02:11:41,090
What did you expect to gain
1759
02:11:41,143 --> 02:11:43,885
by presenting a $5,000
bank note to doc Harris?
1760
02:11:44,814 --> 02:11:46,350
What did I have to lose?
1761
02:11:46,399 --> 02:11:50,358
$5,000 might have proved
to be a good investment
1762
02:11:50,403 --> 02:11:52,860
if your manager hadn't
been quite so loyal.
1763
02:11:52,905 --> 02:11:54,770
Thanks for the compliment,
1764
02:11:54,824 --> 02:11:56,564
also for the five grand.
1765
02:11:56,617 --> 02:11:58,011
I've come to the
conclusion, Mr. malburn,
1766
02:11:58,035 --> 02:12:01,027
that the original bargain I
made with you is a poor one.
1767
02:12:01,080 --> 02:12:02,536
One third of all profits
1768
02:12:02,581 --> 02:12:06,244
from what I hope to find
a magnificent fortune.
1769
02:12:06,293 --> 02:12:07,658
You tricked the world for years
1770
02:12:07,711 --> 02:12:09,542
by hiding behind sir Eric.
1771
02:12:09,588 --> 02:12:11,328
You've just tried to bribe Harris.
1772
02:12:11,382 --> 02:12:12,622
Did you think me fool enough
1773
02:12:12,675 --> 02:12:14,165
not to expect treachery?
1774
02:12:14,218 --> 02:12:17,085
No, but the nature
of what I hope to find
1775
02:12:17,138 --> 02:12:18,878
through my expedition compels me
1776
02:12:18,931 --> 02:12:20,467
to be honest with you.
1777
02:12:20,516 --> 02:12:21,756
That's better.
1778
02:12:21,809 --> 02:12:25,427
Something of world
importance or war importance?
1779
02:12:25,479 --> 02:12:28,186
I cannot answer without
revealing my secret,
1780
02:12:28,232 --> 02:12:30,223
and I don't intend to do it.
1781
02:12:30,276 --> 02:12:33,143
As a matter of fact, it's
a part of our agreement.
1782
02:12:33,195 --> 02:12:35,060
Agreements change in pendrang
1783
02:12:35,114 --> 02:12:37,605
depending upon what I think best for me.
1784
02:12:37,658 --> 02:12:40,320
My control here gives me that advantage.
1785
02:12:40,369 --> 02:12:42,280
For the time, it is so.
1786
02:12:49,003 --> 02:12:51,494
That sounded like a
declaration of war to me.
1787
02:12:51,547 --> 02:12:52,912
It was.
1788
02:12:57,136 --> 02:12:59,218
Have they cleaned you out, system?
1789
02:12:59,263 --> 02:13:00,594
Just about, Mr. malburn.
1790
02:13:01,765 --> 02:13:04,757
Somehow, my plan of strategy
doesn't work the way it should.
1791
02:13:05,728 --> 02:13:06,728
Keep trying.
1792
02:13:07,688 --> 02:13:10,805
If you need some more cash, look me up.
1793
02:13:12,026 --> 02:13:14,642
Well, I don't know how to thank you.
1794
02:13:14,695 --> 02:13:15,480
Forget it.
1795
02:13:15,529 --> 02:13:18,111
Maybe some time, you can do me a favor.
1796
02:13:19,783 --> 02:13:21,148
With all your authority, indra,
1797
02:13:21,202 --> 02:13:22,317
he could make trouble.
1798
02:13:22,369 --> 02:13:25,236
Perhaps, but Mr. malburn has no ally,
1799
02:13:25,289 --> 02:13:26,825
and I can have two.
1800
02:13:26,874 --> 02:13:28,580
Rod Stanton and tal shan?
1801
02:13:28,626 --> 02:13:29,991
Count them as one.
1802
02:13:30,044 --> 02:13:33,912
They're dependable, represent
a very powerful organization,
1803
02:13:33,964 --> 02:13:36,421
and could prove a deciding
factor should I need them,
1804
02:13:36,467 --> 02:13:38,173
and they aren't interested in profits.
1805
02:13:38,219 --> 02:13:40,255
Okay for one, but who's the other?
1806
02:13:40,304 --> 02:13:42,340
Dr. elmore, an honest man,
1807
02:13:42,389 --> 02:13:46,052
a friend of Stanton's, and
the one person sure to know
1808
02:13:46,101 --> 02:13:48,217
what the expedition finds.
1809
02:13:51,482 --> 02:13:52,751
Professor grebb is a scientist
1810
02:13:52,775 --> 02:13:54,436
with an excellent reputation.
1811
02:13:54,485 --> 02:13:55,670
He's been with me since the beginning
1812
02:13:55,694 --> 02:13:56,922
of the expedition and has proved
1813
02:13:56,946 --> 02:13:59,153
to be a most valuable and
cooperative assistant.
1814
02:13:59,198 --> 02:14:00,734
But would rod or tal shan have said
1815
02:14:00,783 --> 02:14:02,774
what they did about
him if it weren't true?
1816
02:14:02,826 --> 02:14:04,782
Their suspicions about
grebb are as unfounded
1817
02:14:04,828 --> 02:14:08,116
as those about Geoffrey London
being sir Eric hazarias.
1818
02:14:08,165 --> 02:14:09,621
Well, nevertheless, if I were you,
1819
02:14:09,667 --> 02:14:11,658
I wouldn't let Geoffrey
London see the translation
1820
02:14:11,710 --> 02:14:14,372
of that broken plaque until
you're definitely certain...
1821
02:14:14,421 --> 02:14:15,752
Now, listen to me, Marjorie.
1822
02:14:15,798 --> 02:14:17,038
Oh, let's not argue, dad,
1823
02:14:17,091 --> 02:14:18,956
but for once, be guided by me.
1824
02:14:19,009 --> 02:14:19,839
Stop that.
1825
02:14:19,885 --> 02:14:21,421
Promise?
1826
02:14:21,470 --> 02:14:22,550
You minx.
1827
02:14:22,596 --> 02:14:23,990
You can wrap me around your little finger.
1828
02:14:24,014 --> 02:14:24,799
Promise?
1829
02:14:24,848 --> 02:14:25,963
All right, I promise.
1830
02:14:27,059 --> 02:14:28,765
Have you finished the translation?
1831
02:14:28,811 --> 02:14:29,766
Yes.
1832
02:14:29,812 --> 02:14:31,598
Now, where do we hide it?
1833
02:14:31,647 --> 02:14:34,104
Well, the most obvious
place would be the best.
1834
02:14:36,402 --> 02:14:38,984
No one will think of looking
under these old records.
1835
02:14:39,029 --> 02:14:39,939
Those belong to grebb.
1836
02:14:39,989 --> 02:14:40,989
I know it.
1837
02:14:41,949 --> 02:14:43,405
Going out to the excavations?
1838
02:14:43,450 --> 02:14:44,235
Want to come along?
1839
02:14:44,285 --> 02:14:45,991
I'd like to see you go without me.
1840
02:16:14,166 --> 02:16:15,781
Well, rod, your plan worked.
1841
02:16:15,834 --> 02:16:16,994
So far, so good.
1842
02:16:17,044 --> 02:16:18,875
We have one advantage over sir Eric.
1843
02:16:18,921 --> 02:16:20,786
We know that grebb is his man,
1844
02:16:20,839 --> 02:16:22,704
and he has every reason
to believe that you,
1845
02:16:22,758 --> 02:16:24,749
Dr. elmore, still think
he is Geoffrey London.
1846
02:16:25,761 --> 02:16:28,719
That depends on the translation
your father wrote him.
1847
02:16:28,764 --> 02:16:31,631
According to Dr. elmore's translation,
1848
02:16:31,684 --> 02:16:34,767
the cave of eternal light
should be about here.
1849
02:16:34,812 --> 02:16:36,164
That's on the other side of the lake.
1850
02:16:36,188 --> 02:16:37,188
Mm-hm.
1851
02:16:37,231 --> 02:16:39,187
You'd better get out there, grebb.
1852
02:16:39,233 --> 02:16:41,440
Perhaps that is our only chance.
1853
02:16:41,485 --> 02:16:42,270
What do you mean by that?
1854
02:16:42,319 --> 02:16:43,559
Well, my tests show
1855
02:16:43,612 --> 02:16:45,443
there is no meteorium in the samples
1856
02:16:45,489 --> 02:16:46,444
that you brought me from the statue
1857
02:16:46,490 --> 02:16:48,776
of the glowing goddess,
so the only thing to do
1858
02:16:48,826 --> 02:16:51,317
is to go out there and
see what you can find.
1859
02:16:51,370 --> 02:16:52,826
What if I run into elmore?
1860
02:16:52,871 --> 02:16:53,656
I'll go with you.
1861
02:16:53,706 --> 02:16:55,071
Would that be advisable?
1862
02:16:55,124 --> 02:16:57,991
To date, you've shown no
interest in the excavations.
1863
02:16:58,043 --> 02:16:59,123
He's right, sir Eric.
1864
02:16:59,169 --> 02:17:00,271
It might start the doctor thinking
1865
02:17:00,295 --> 02:17:02,035
about what Stanton told him.
1866
02:17:02,089 --> 02:17:04,751
At present, I'm sure he
thinks you're Geoffrey London.
1867
02:17:05,884 --> 02:17:07,966
Well, use my speedboat and take marlowe.
1868
02:17:08,011 --> 02:17:10,127
Right, I'll report
what we find by radio.
1869
02:17:10,180 --> 02:17:11,044
Sure.
1870
02:17:11,098 --> 02:17:12,098
I almost forgot.
1871
02:17:13,183 --> 02:17:16,641
I took a picture of that
half pot that Dr. elmore has.
1872
02:17:16,687 --> 02:17:18,894
Gaffron will develop
the film immediately.
1873
02:17:20,607 --> 02:17:21,607
Oh, yes.
1874
02:17:25,696 --> 02:17:27,937
This is an enlargement
of the picture taken
1875
02:17:27,990 --> 02:17:29,981
by grebb with his fountain pen camera,
1876
02:17:30,909 --> 02:17:35,448
and this is an enlargement
of the tablet found earlier.
1877
02:17:35,497 --> 02:17:37,203
Now, when you compare the two,
1878
02:17:37,249 --> 02:17:39,365
and then compare the
translations of each made
1879
02:17:39,418 --> 02:17:42,376
by Dr. elmore, you find a discrepancy.
1880
02:17:42,421 --> 02:17:45,208
In other words, the
second translation is false.
1881
02:17:45,257 --> 02:17:47,043
It was planted for grebb to find.
1882
02:17:48,969 --> 02:17:51,756
Dr. elmore is a little
more clever than I thought.
1883
02:17:54,850 --> 02:17:58,058
Kurtz, contact grebb on the speedboat.
1884
02:18:01,356 --> 02:18:03,768
What are you gonna tell
elmore if he's beat us to it?
1885
02:18:03,817 --> 02:18:05,648
I found the translation among my papers,
1886
02:18:05,694 --> 02:18:09,061
reported to Mr. London, and
was ordered to follow it up.
1887
02:18:09,114 --> 02:18:11,105
Headquarters calling g14.
1888
02:18:11,950 --> 02:18:13,781
Urgent, come in, g14.
1889
02:18:13,827 --> 02:18:16,193
G14 answering your call, over.
1890
02:18:18,999 --> 02:18:19,784
You're heading into a trap
1891
02:18:19,833 --> 02:18:21,019
on the other side of the lake.
1892
02:18:21,043 --> 02:18:21,828
Turn back.
1893
02:18:21,877 --> 02:18:22,662
A trap?
1894
02:18:22,711 --> 02:18:23,496
Okay.
1895
02:18:23,545 --> 02:18:24,500
What's that about a trap?
1896
02:18:24,546 --> 02:18:25,831
Orders are to turn back.
1897
02:18:25,881 --> 02:18:26,996
Something's gone wrong.
1898
02:19:01,041 --> 02:19:03,373
There's a boat following us.
1899
02:19:15,347 --> 02:19:16,132
Let them have a grenade.
1900
02:19:16,181 --> 02:19:17,181
That ought to stop them.
1901
02:19:51,675 --> 02:19:53,506
It landed in the back seat.
1902
02:21:49,376 --> 02:21:50,376
Yes?
1903
02:21:52,462 --> 02:21:53,542
That's all, thank you.
1904
02:21:56,258 --> 02:21:57,714
Geoffrey London's fingerprints
1905
02:21:57,759 --> 02:21:59,966
are definitely those of sir Eric hazarias.
1906
02:22:02,848 --> 02:22:06,181
The fact, gentlemen, that
sir Eric is still alive
1907
02:22:06,226 --> 02:22:10,139
adds to the difficulties of
establishing world peace.
1908
02:22:10,188 --> 02:22:12,520
The united nations council
should be warned immediately.
1909
02:22:12,566 --> 02:22:14,022
Wouldn't that be a mistake?
1910
02:22:14,067 --> 02:22:15,648
- Why?
- The man can't be arrested
1911
02:22:15,694 --> 02:22:18,561
on a criminal charge,
he's been too clever.
1912
02:22:18,613 --> 02:22:20,524
And we can't get help to staff it with.
1913
02:22:20,574 --> 02:22:23,816
Pendrang would be completely
isolated, even by air,
1914
02:22:23,869 --> 02:22:25,484
for the next four or five months.
1915
02:22:57,486 --> 02:23:02,480
All right, folks,.
1916
02:23:19,091 --> 02:23:21,548
You were right about malborn
and sir Eric hazarias.
1917
02:23:21,593 --> 02:23:23,925
In pendrang sir Eric hazarias is known
1918
02:23:23,970 --> 02:23:26,211
as Geoffrey London, remember next time.
1919
02:23:26,264 --> 02:23:28,004
Geoffrey London, eh?
1920
02:23:28,058 --> 02:23:30,344
Those two would have got rid
of Stanton and the casino
1921
02:23:30,393 --> 02:23:31,758
if I hadn't stopped it.
1922
02:23:31,812 --> 02:23:34,929
Saving Stanton with good
strategy, we may need him.
1923
02:23:34,981 --> 02:23:37,347
I thought it was a good idea
myself, but it didn't work.
1924
02:23:37,400 --> 02:23:39,311
Stanton headed into the jungle.
1925
02:23:39,361 --> 02:23:40,361
Into the jungle?
1926
02:23:42,072 --> 02:23:44,939
They'd protect him in
zalabar, but not out there.
1927
02:23:44,991 --> 02:23:46,606
The tribesman wanted to punish him
1928
02:23:46,660 --> 02:23:48,491
for the destruction of the temples.
1929
02:23:48,537 --> 02:23:52,280
If they catch up with him,
it'll mean the lion pit.
1930
02:25:05,280 --> 02:25:06,632
Thanks tal, for a
minute I thought I was...
1931
02:25:06,656 --> 02:25:07,736
That can come later;
1932
02:25:07,782 --> 02:25:09,647
right now we've got to get out of here.
1933
02:25:14,873 --> 02:25:15,953
Hello, Margie.
1934
02:25:15,999 --> 02:25:18,490
I meet the nicest people
in the strangest places.
1935
02:25:18,543 --> 02:25:21,455
If we don't move on we're
likely to meet some not-so-nice.
1936
02:25:21,504 --> 02:25:22,289
I don't think it wise for me
1937
02:25:22,339 --> 02:25:23,649
to go back to Dr. elmore's with you.
1938
02:25:23,673 --> 02:25:25,664
Oh, our tribe's been a friendly rod.
1939
02:25:25,717 --> 02:25:27,403
It was worth one of
'em to the wrong person.
1940
02:25:27,427 --> 02:25:28,712
Your father may be in trouble.
1941
02:25:28,762 --> 02:25:30,448
Didn't you say you were
going to the expedition
1942
02:25:30,472 --> 02:25:32,463
when you were captured? - Yes.
1943
02:25:32,515 --> 02:25:35,006
You think your father might
come in to zalabar tomorrow?
1944
02:25:35,060 --> 02:25:36,175
I think he'd be glad to.
1945
02:25:36,228 --> 02:25:37,997
That'll give him a chance
to talk to Mr. London.
1946
02:25:38,021 --> 02:25:40,041
Fine, I'm sure what I have
to say is very important.
1947
02:25:40,065 --> 02:25:42,431
All right, rod, we
may as well get started.
1948
02:26:00,794 --> 02:26:01,874
Good morning, doc.
1949
02:26:01,920 --> 02:26:04,582
This is the first time I've
been up at this hour in ages,
1950
02:26:04,631 --> 02:26:06,087
so I wouldn't know.
1951
02:26:06,132 --> 02:26:07,132
Coffee?
1952
02:26:08,593 --> 02:26:10,754
You know I've been doing
considerable thinking
1953
02:26:10,804 --> 02:26:12,135
since last night.
1954
02:26:12,180 --> 02:26:14,922
About malborn, hazarias and Stanton?
1955
02:26:14,975 --> 02:26:17,261
Yes, but at the moment
sir Eric and malborn
1956
02:26:17,310 --> 02:26:18,800
are the immediate problem.
1957
02:26:18,853 --> 02:26:21,936
They certainly have something
up their sleeves, indra.
1958
02:26:21,982 --> 02:26:23,893
Why should sir Eric have come here under
1959
02:26:23,942 --> 02:26:25,728
the name of Geoffrey London?
1960
02:26:25,777 --> 02:26:27,358
And why should malborn have agreed
1961
02:26:27,404 --> 02:26:29,486
to pay you one third of all of his profits
1962
02:26:29,531 --> 02:26:30,862
without an argument?
1963
02:26:30,907 --> 02:26:31,942
Profits from what?
1964
02:26:33,243 --> 02:26:36,155
Something connected with
the archeological expedition's
1965
02:26:36,204 --> 02:26:39,662
search for the fabled
lost city of the jungle.
1966
02:26:39,708 --> 02:26:42,245
We've got to find out
what that something is.
1967
02:26:42,294 --> 02:26:45,081
Grebb is sir Eric's man,
but not that archeologist.
1968
02:26:45,130 --> 02:26:47,371
Dr. elmore's honest, so is his daughter.
1969
02:26:47,424 --> 02:26:50,291
I'm sure of all that, but I'm also sure
1970
02:26:50,343 --> 02:26:53,460
that malborn doesn't trust me
any further than I trust him.
1971
02:26:53,513 --> 02:26:54,878
The fewer people you trust,
1972
02:26:54,931 --> 02:26:57,297
the less chance you have
of being double-crossed.
1973
02:26:57,350 --> 02:27:00,592
That's one of the reasons
for his success, yours too.
1974
02:27:00,645 --> 02:27:03,261
Very true, but my success depends
1975
02:27:03,315 --> 02:27:06,523
upon my power and control over the tribes.
1976
02:27:06,568 --> 02:27:08,274
Now malborn knows that I agreed
1977
02:27:08,320 --> 02:27:10,060
to the destruction of the temples.
1978
02:27:10,113 --> 02:27:11,728
On the other hand, you're probably
1979
02:27:11,781 --> 02:27:13,692
one of the few people
in the world who knows
1980
02:27:13,742 --> 02:27:16,449
that sir Eric is only a
front for this malborn.
1981
02:27:16,494 --> 02:27:18,576
That's what they call a stalemate.
1982
02:27:18,621 --> 02:27:21,112
I threaten them, but they threaten me.
1983
02:27:21,166 --> 02:27:23,873
I know, but what are
you gonna do about it?
1984
02:27:23,918 --> 02:27:25,829
Let the expedition search the ruins
1985
02:27:25,879 --> 02:27:28,211
of the pendrang temple for some clue
1986
02:27:28,256 --> 02:27:30,918
to the legendary statue
of the glowing goddess.
1987
02:27:30,967 --> 02:27:32,173
Well what about Stanton?
1988
02:27:32,218 --> 02:27:35,460
Tribesman didn't get him
because he's back in zalabar.
1989
02:27:35,513 --> 02:27:38,175
He's an agent of the
united peace foundation.
1990
02:27:38,224 --> 02:27:40,761
He's been after sir Eric for a long time
1991
02:27:40,810 --> 02:27:44,302
without realizing that malborn's
the man he's looking for.
1992
02:27:44,356 --> 02:27:46,347
Why do anything about him yet?
1993
02:27:47,484 --> 02:27:49,440
I'll get word to sir Eric right away.
1994
02:28:06,920 --> 02:28:09,502
Anything exciting on the air, Kurtz?
1995
02:28:09,547 --> 02:28:10,662
Just routine news.
1996
02:28:12,300 --> 02:28:15,383
This inactivity, sir
Eric, may cost us dearly.
1997
02:28:15,428 --> 02:28:17,089
Scientists are working all over the world
1998
02:28:17,138 --> 02:28:18,866
to find means of
controlling the atomic bomb.
1999
02:28:18,890 --> 02:28:20,596
Well, we have the advantage, gaffer.
2000
02:28:20,642 --> 02:28:22,553
You know how to defend against it.
2001
02:28:22,602 --> 02:28:25,014
They are still trying to find a way.
2002
02:28:25,063 --> 02:28:27,520
Knowing and doing are
two different things.
2003
02:28:27,565 --> 02:28:29,710
Until you get me some meteorum
I am I cannot do anymore.
2004
02:28:29,734 --> 02:28:31,770
Rest assured, nothing is gonna stop me
2005
02:28:31,820 --> 02:28:33,606
from getting that element.
2006
02:28:33,655 --> 02:28:36,271
Many nations will scramble to buy a device
2007
02:28:36,324 --> 02:28:40,283
that makes the atomic bomb a
thing of the past; Read this.
2008
02:28:42,122 --> 02:28:43,862
Ah, yes, this is more like it.
2009
02:28:43,915 --> 02:28:46,122
Permission to go into the ruins.
2010
02:28:47,085 --> 02:28:49,076
Forgive me, I underestimate you.
2011
02:28:50,004 --> 02:28:53,417
Something has caused
indra to change her mind.
2012
02:28:53,466 --> 02:28:55,707
Last night she was very emphatic
2013
02:28:55,760 --> 02:28:57,716
that we would not be
allowed into the ruins
2014
02:28:57,762 --> 02:29:00,879
unless she was told exactly
what we expected to find.
2015
02:29:00,932 --> 02:29:03,548
Well, could Stanton and
she'd be working together?
2016
02:29:03,601 --> 02:29:06,013
Well, if they are, they're
in for a sad awakening.
2017
02:29:06,062 --> 02:29:08,895
Once we have a meteorum in our possession,
2018
02:29:08,940 --> 02:29:10,976
indra is gonna be taught a lesson.
2019
02:29:11,025 --> 02:29:12,561
Grebb is calling, sir.
2020
02:29:19,284 --> 02:29:20,284
Yes, go ahead.
2021
02:29:21,411 --> 02:29:22,930
Dr. elmore and his
daughter have just left
2022
02:29:22,954 --> 02:29:25,036
to go into town to meet rod Stanton.
2023
02:29:25,081 --> 02:29:26,491
Why, do you know?
2024
02:29:26,541 --> 02:29:27,601
Well he didn't confide in me,
2025
02:29:27,625 --> 02:29:29,661
and naturally I couldn't
ask him point-blank,
2026
02:29:29,711 --> 02:29:31,021
but I've arranged to stop the meeting
2027
02:29:31,045 --> 02:29:33,582
from taking place, at least temporarily.
2028
02:29:33,631 --> 02:29:36,623
Well sooner or later Dr.
Elmore's gonna find out who I am.
2029
02:29:36,676 --> 02:29:38,712
The old fool will quit when he does.
2030
02:29:38,761 --> 02:29:39,671
And we need him to translate
2031
02:29:39,721 --> 02:29:41,257
the hieroglyphics we're finding.
2032
02:29:41,306 --> 02:29:43,046
Stanton won't let him quit.
2033
02:29:43,099 --> 02:29:44,839
He can check on us through elmore.
2034
02:29:44,893 --> 02:29:47,805
On the other hand, if you
win elmore's confidence,
2035
02:29:47,854 --> 02:29:50,345
we can use him to check on Stanton.
2036
02:29:50,398 --> 02:29:51,763
I'm not so sure.
2037
02:29:51,816 --> 02:29:54,853
Well I am; See to it
that nobody interfere
2038
02:29:54,903 --> 02:29:57,315
with Dr. elmore and his daughter
keeping that appointment.
2039
02:30:06,080 --> 02:30:07,695
I meant to ask you before, Marjorie,
2040
02:30:07,749 --> 02:30:09,740
what do you know about this man Stanton?
2041
02:30:09,792 --> 02:30:12,784
As a matter of fact, very
little, but he seems quite nice.
2042
02:30:19,052 --> 02:30:21,418
Elmore and his daughter got
a pretty good start on us.
2043
02:30:21,471 --> 02:30:24,383
We'll get them before
they reach zalabar.
2044
02:30:43,284 --> 02:30:46,868
That car behind seems
to be following us.
2045
02:31:38,256 --> 02:31:39,211
It's fortunate I got here in time
2046
02:31:39,257 --> 02:31:40,609
to keep those two men from robbing you.
2047
02:31:40,633 --> 02:31:42,169
It certainly was, yes.โชโช
2048
02:31:42,218 --> 02:31:43,173
I didn't know highway robbery
2049
02:31:43,219 --> 02:31:44,880
was a popular sport in pendrang.
2050
02:31:44,929 --> 02:31:47,241
The men probably lost all
they had gambling at the casino
2051
02:31:47,265 --> 02:31:48,325
and they're tryin' to get some money.
2052
02:31:48,349 --> 02:31:49,930
After this I'll carry a gun.
2053
02:31:49,976 --> 02:31:51,328
What would you do with one, dad?
2054
02:31:51,352 --> 02:31:52,621
You wouldn't know how to use it.
2055
02:31:52,645 --> 02:31:53,475
I'll learn.
2056
02:31:53,521 --> 02:31:54,832
I don't think you'll
run into any more trouble,
2057
02:31:54,856 --> 02:31:56,625
but just to make sure
I'll follow you into town.
2058
02:31:56,649 --> 02:31:57,649
Thanks.
2059
02:32:13,583 --> 02:32:16,791
- Hello, Marjorie.
- Hello, rod.
2060
02:32:16,836 --> 02:32:18,326
Nice of you to come, Dr. elmore.
2061
02:32:18,379 --> 02:32:19,789
My dad gave me quite an argument.
2062
02:32:19,839 --> 02:32:21,249
I'm glad you persuaded him.
2063
02:32:21,299 --> 02:32:22,084
When you work on hieroglyphics,
2064
02:32:22,133 --> 02:32:24,044
you dislike interruption, that's all.
2065
02:32:24,093 --> 02:32:25,208
Won't you sit down?
2066
02:32:26,804 --> 02:32:29,090
Marjorie said that you
had an important matter
2067
02:32:29,140 --> 02:32:30,367
to discuss with me, Mr. Stanton.
2068
02:32:30,391 --> 02:32:31,847
Very important.
2069
02:32:31,893 --> 02:32:34,259
You know who's financing your
archeological expedition?
2070
02:32:34,312 --> 02:32:35,347
Are you serious?
2071
02:32:35,396 --> 02:32:38,183
- Never more so in my life.
- Geoffrey London.
2072
02:32:38,232 --> 02:32:39,501
That's what I thought you'd say.
2073
02:32:39,525 --> 02:32:41,390
Did you ever hear of sir Eric hazarias?
2074
02:32:41,444 --> 02:32:42,684
Who hasn't, why?
2075
02:32:42,737 --> 02:32:44,648
He's backing you.
2076
02:32:44,697 --> 02:32:47,609
My dear young man, I just
told you it was Geoffrey London.
2077
02:32:47,659 --> 02:32:50,651
Geoffrey London is sir Eric hazarias.
2078
02:32:50,703 --> 02:32:52,239
Rod, you can't mean that.
2079
02:32:52,288 --> 02:32:53,403
I most certainly do.
2080
02:32:53,456 --> 02:32:54,992
Well the two men bear no resemblance
2081
02:32:55,041 --> 02:32:57,783
to each other whatever, I've
seen pictures of sir Eric.
2082
02:32:58,670 --> 02:33:01,207
Rod wouldn't say it was
so unless he had proof.
2083
02:33:04,884 --> 02:33:06,403
He's out here making
monkeys out of us, grebb.
2084
02:33:06,427 --> 02:33:08,197
Yeah, we're followin' your
orders and keepin' elmore
2085
02:33:08,221 --> 02:33:09,990
from gettin' into town, then
you turn up and start shootin'.
2086
02:33:10,014 --> 02:33:11,014
That don't make sense.
2087
02:33:11,057 --> 02:33:13,048
I had to change my
plans, couldn't reach you.
2088
02:33:13,101 --> 02:33:14,995
Anyway none of my bullets
come anywhere near you.
2089
02:33:15,019 --> 02:33:16,830
Yeah, maybe so, but we'd
have been in a nice fix
2090
02:33:16,854 --> 02:33:18,594
if elmore and the girl started shooting.
2091
02:33:18,648 --> 02:33:20,764
Neither of them carry guns, I knew that.
2092
02:33:20,817 --> 02:33:22,603
Okay, what do we do now?
2093
02:33:22,652 --> 02:33:24,267
Go over to tal shan's hotel.
2094
02:33:24,320 --> 02:33:27,312
If tal and rod go out after
Dr. elmore leaves, follow them,
2095
02:33:27,365 --> 02:33:28,926
find out where they're going and make sure
2096
02:33:28,950 --> 02:33:30,360
they don't get back.
2097
02:33:30,410 --> 02:33:31,410
Okay.
2098
02:33:34,872 --> 02:33:36,954
And just before your
arrival, confirmation came
2099
02:33:36,999 --> 02:33:39,911
in special code from the
peace foundation by radio,
2100
02:33:39,961 --> 02:33:41,563
that the fingerprints
of Geoffrey London are
2101
02:33:41,587 --> 02:33:43,669
identical with those of sir Eric hazarias.
2102
02:33:45,007 --> 02:33:47,498
I asked for proof, and you gave to me.
2103
02:33:47,552 --> 02:33:49,042
Still somewhat of a shock.
2104
02:33:49,095 --> 02:33:50,960
Naturally, you had every reason
2105
02:33:51,848 --> 02:33:52,633
to trust Geoffrey London.
2106
02:33:52,682 --> 02:33:54,764
Of course, there's only one thing
2107
02:33:54,809 --> 02:33:56,015
for me to do now, resign.
2108
02:33:56,060 --> 02:33:58,221
I wish you wouldn't do that Dr. elmore.
2109
02:33:58,271 --> 02:33:59,977
An archeologist must be an important cog
2110
02:34:00,022 --> 02:34:02,479
in sir Eric's machine.
Rod's right, dad.
2111
02:34:03,401 --> 02:34:05,687
You want me to continue
on as though I know nothing?
2112
02:34:05,737 --> 02:34:07,047
Yes, and in that way we
have a very good chance
2113
02:34:07,071 --> 02:34:09,778
of findin' out what he's really after.
2114
02:34:09,824 --> 02:34:11,405
Some element, I believe,
2115
02:34:11,451 --> 02:34:13,783
needed to perfect a
supersonic wave device.
2116
02:34:16,372 --> 02:34:18,016
Hmm, that could explain its
interest in the possibility
2117
02:34:18,040 --> 02:34:19,951
that the statue of the glowing goddess
2118
02:34:20,001 --> 02:34:22,367
is fact instead of legend.
2119
02:34:22,420 --> 02:34:25,378
What did the hieroglyphics
on the tablet say about it?
2120
02:34:25,423 --> 02:34:27,789
They indicate that the statute did exist
2121
02:34:27,842 --> 02:34:29,278
and that it was originally somewhere
2122
02:34:29,302 --> 02:34:31,042
in the pendrang temples.
2123
02:34:31,095 --> 02:34:32,756
That's why sir Eric was so disappointed
2124
02:34:32,805 --> 02:34:35,717
when indra refused his
permission to search the ruins.
2125
02:34:35,767 --> 02:34:37,303
He'd be more disappointed if he knew
2126
02:34:37,351 --> 02:34:39,933
that tal shan had discovered
an entrance to a tunnel
2127
02:34:39,979 --> 02:34:42,436
that apparently has been
sealed off for generations.
2128
02:34:42,482 --> 02:34:43,972
I'd like to see that tunnel.
2129
02:34:44,025 --> 02:34:45,294
You'll probably have the opportunity
2130
02:34:45,318 --> 02:34:47,354
as soon as tal and I investigate it.
2131
02:34:47,403 --> 02:34:48,859
Well, we won't keep you then.
2132
02:35:23,815 --> 02:35:24,645
Elmore must have been doing
2133
02:35:24,690 --> 02:35:26,430
some looking on his own account.
2134
02:35:26,484 --> 02:35:27,724
Yeah, some talkin' too.
2135
02:35:52,969 --> 02:35:54,459
Shall we flip for it?
2136
02:35:54,512 --> 02:35:56,002
- I'll take this one.
- Alright.
2137
02:36:26,502 --> 02:36:28,367
They may have separated here.
2138
02:36:28,421 --> 02:36:29,877
Well, they may not.
2139
02:36:29,922 --> 02:36:31,833
We'll stick together.
2140
02:39:13,753 --> 02:39:16,711
I suppose you gentlemen
have seen the morning paper.
2141
02:39:16,756 --> 02:39:19,623
Are you referring to the
story about sir Eric hazarias?
2142
02:39:19,675 --> 02:39:20,630
Right.
2143
02:39:20,676 --> 02:39:23,383
Well, unfortunately rod
Stanton's latest radio report
2144
02:39:23,429 --> 02:39:25,135
from pendrang confirms it.
2145
02:39:25,181 --> 02:39:26,283
You don't mean by that, do you,
2146
02:39:26,307 --> 02:39:29,219
sir Eric is again in a position
to help cause another war?
2147
02:39:29,268 --> 02:39:31,429
The greatest danger from
war mongers is the fact
2148
02:39:31,479 --> 02:39:33,185
that they're always underestimated.
2149
02:39:33,230 --> 02:39:35,016
And they'll always encourage war.
2150
02:39:35,066 --> 02:39:36,668
One of the facts this
organization has been
2151
02:39:36,692 --> 02:39:38,808
founded to publicize.
2152
02:39:38,861 --> 02:39:40,397
But, has rod really failed?
2153
02:39:40,446 --> 02:39:42,983
Not at all. Indra has
finally sided with him
2154
02:39:43,032 --> 02:39:44,397
and tal shan.
2155
02:39:44,450 --> 02:39:46,566
And in pendrang, indra is a force
2156
02:39:46,619 --> 02:39:48,575
that even sir Eric must respect.
2157
02:40:03,052 --> 02:40:05,589
I wonder if we made the
right move in backing Stan.
2158
02:40:05,638 --> 02:40:07,299
I'm more convinced of it than ever,
2159
02:40:07,348 --> 02:40:09,555
now that we know sir
Eric had malborn killed.
2160
02:40:09,600 --> 02:40:11,161
That makes sir Eric
all the more dangerous.
2161
02:40:11,185 --> 02:40:13,050
But, is he smart enough
to get away with it
2162
02:40:13,104 --> 02:40:15,686
without malborn, the real
brains of that combination?
2163
02:40:15,731 --> 02:40:18,894
Sir Eric has already made
a mistake, killing Tonga.
2164
02:40:18,943 --> 02:40:20,934
Now the tribesmen will obey me
2165
02:40:20,986 --> 02:40:22,942
in spite of the sun messenger plaque
2166
02:40:22,988 --> 02:40:24,819
that sir Eric has used to mislead them.
2167
02:40:24,865 --> 02:40:25,775
That may be, indra,
2168
02:40:25,825 --> 02:40:27,941
but he got whatever information he wanted.
2169
02:40:27,993 --> 02:40:29,858
Yes, and with our help
Stanton can get what
2170
02:40:29,912 --> 02:40:32,528
sir Eric is after. And
we can reap the profits.
2171
02:40:32,581 --> 02:40:34,117
You're a little bit jumpy yourself.
2172
02:40:34,166 --> 02:40:36,908
Oh, I'm concerned about Stanton.
2173
02:41:00,484 --> 02:41:02,896
Jump tal, I can't hold him!
2174
02:41:18,961 --> 02:41:21,247
That didn't scare off
Stanton and tal shan.
2175
02:41:21,297 --> 02:41:23,788
Now, I'll get back to zalabar.
2176
02:41:41,192 --> 02:41:42,602
Place it here, please.
2177
02:41:48,574 --> 02:41:51,156
If this proves to be meteorium 245,
2178
02:41:51,202 --> 02:41:52,157
sir Eric,
2179
02:41:52,203 --> 02:41:53,680
you will be the wealthiest and certainly
2180
02:41:53,704 --> 02:41:55,740
one of the most powerful men in the world.
2181
02:41:55,789 --> 02:41:57,825
You don't have to worry either gaffron,
2182
02:41:57,875 --> 02:41:59,595
we'll make you the
scientist who's nullified
2183
02:41:59,627 --> 02:42:01,618
the most destructive weapon ever invented.
2184
02:42:01,670 --> 02:42:02,625
The atomic bomb.
2185
02:42:02,671 --> 02:42:03,671
Don't open that!
2186
02:42:03,714 --> 02:42:04,578
Huh
2187
02:42:04,632 --> 02:42:06,748
marlowe lifted the lid of that chest,
2188
02:42:06,800 --> 02:42:08,381
there was a flash of light
2189
02:42:08,427 --> 02:42:10,042
and marlowe disintegrated.
2190
02:42:11,013 --> 02:42:11,798
Like that!
2191
02:42:11,847 --> 02:42:13,712
That is the reason
you brought this robe?
2192
02:42:13,766 --> 02:42:18,009
Whatever the material, it is
not damaged by radioactivity.
2193
02:42:18,062 --> 02:42:20,144
They know nothing about radioactivity.
2194
02:42:20,189 --> 02:42:23,022
And yet, they have a
protection better than any
2195
02:42:23,067 --> 02:42:24,728
developed by science.
2196
02:42:24,777 --> 02:42:26,358
Have you heard any word from Johnson?
2197
02:42:26,403 --> 02:42:27,188
Oh, not yet sir.
2198
02:42:27,238 --> 02:42:29,445
He left immediately after
you spoke to me by radio.
2199
02:42:29,490 --> 02:42:31,697
Have we had any uninvited
visitors upstairs?
2200
02:42:31,742 --> 02:42:32,822
Indra's police.
2201
02:42:32,868 --> 02:42:33,653
Hmm.
2202
02:42:33,702 --> 02:42:35,013
Johnson says they've
been through everything
2203
02:42:35,037 --> 02:42:36,197
with a fine tooth comb.
2204
02:42:37,039 --> 02:42:39,371
Huh, perhaps we'd better
wait in the passage.
2205
02:42:39,416 --> 02:42:41,828
While gaffron prepares a
portion of the meteorium
2206
02:42:41,877 --> 02:42:42,992
for a test.
2207
02:42:43,045 --> 02:42:44,045
By all means.
2208
02:42:45,798 --> 02:42:47,288
But all I'm asking for officer is
2209
02:42:47,341 --> 02:42:49,502
the scientific data that
belongs to my father.
2210
02:42:49,551 --> 02:42:50,779
You can't have it miss elmore,
2211
02:42:50,803 --> 02:42:52,134
this is a murder case.
2212
02:42:52,179 --> 02:42:53,134
Now nothing leaves here except
2213
02:42:53,180 --> 02:42:55,387
records of sir Eric's activities.
2214
02:42:55,432 --> 02:42:57,160
The archeological notes
are of no value to indra.
2215
02:42:57,184 --> 02:43:00,221
They have nothing to do with
the murder of Mr. malborn.
2216
02:43:00,271 --> 02:43:02,057
And are priceless to my father.
2217
02:43:03,107 --> 02:43:05,189
Well, how'd it be if you sat down here
2218
02:43:05,234 --> 02:43:06,269
and looked them over?
2219
02:43:06,318 --> 02:43:07,103
Thank you.
2220
02:43:07,152 --> 02:43:09,768
But I want your word that
not one paper will be removed.
2221
02:43:09,822 --> 02:43:10,857
I promise you that.
2222
02:43:10,906 --> 02:43:11,906
Very well, miss.
2223
02:43:13,659 --> 02:43:15,570
There will be a man on guard outside.
2224
02:43:15,619 --> 02:43:17,138
I'll tell him I've given you permission.
2225
02:43:17,162 --> 02:43:18,162
Thank you.
2226
02:44:56,637 --> 02:45:00,425
Oh, well next time you hide
behind a curtain miss elmore,
2227
02:45:00,474 --> 02:45:02,556
make certain you don't jiggle it.
2228
02:45:02,601 --> 02:45:03,661
You're Johnson aren't you?
2229
02:45:03,685 --> 02:45:06,097
That's right. Now
I'll ask you something.
2230
02:45:06,146 --> 02:45:08,387
What are you doing snooping around here?
2231
02:45:08,440 --> 02:45:10,476
I wasn't snooping. My father's papers...
2232
02:45:10,526 --> 02:45:13,689
Yeah, maybe. Unfortunately,
you've seen too much.
2233
02:45:13,737 --> 02:45:15,273
You're going below with me.
2234
02:45:33,215 --> 02:45:35,957
Johnson, why are you
bringing that girl down here?
2235
02:45:36,009 --> 02:45:37,249
She was hiding upstairs
2236
02:45:37,302 --> 02:45:38,738
when I slipped in past the police cars
2237
02:45:38,762 --> 02:45:39,626
and I didn't see here until after
2238
02:45:39,680 --> 02:45:40,886
I'd opened the secret panel.
2239
02:45:40,931 --> 02:45:42,771
Are you sure no one
saw you come in upstairs?
2240
02:45:42,808 --> 02:45:43,843
Yeah. Positive.
2241
02:45:43,892 --> 02:45:44,892
Tie her up.
2242
02:45:48,147 --> 02:45:50,012
Well gaffron, how about it?
2243
02:45:50,065 --> 02:45:52,397
It is meteorium, but
it is such a pure state
2244
02:45:52,443 --> 02:45:54,525
it is very dangerous to handle.
2245
02:45:54,570 --> 02:45:56,481
How dangerous is it gaffron?
2246
02:45:57,739 --> 02:46:00,526
The slightest impulse
could start a chain reaction.
2247
02:46:00,576 --> 02:46:01,816
An explosion?
2248
02:46:01,869 --> 02:46:04,451
Hiroshima would be
nothing compared with it.
2249
02:46:04,496 --> 02:46:05,496
We'll risk it.
2250
02:46:06,415 --> 02:46:09,077
The nation that has a defense
against the atomic bomb
2251
02:46:09,126 --> 02:46:12,618
is a nation that can use atomic
bombs whenever it wishes to.
2252
02:46:12,671 --> 02:46:13,877
And rule the world.
2253
02:46:13,922 --> 02:46:15,833
What better guarantee that gentlemen?
2254
02:46:15,883 --> 02:46:17,498
It will be worth a pretty penny.
2255
02:46:20,804 --> 02:46:23,261
How about your blueprints and notes?
2256
02:46:23,307 --> 02:46:24,592
Can we depend on them?
2257
02:46:24,641 --> 02:46:27,257
Any mechanic can follow
them and build my detector.
2258
02:46:29,605 --> 02:46:30,720
Anyone inside, constable?
2259
02:46:30,772 --> 02:46:31,932
Why, just miss elmore, sir.
2260
02:46:31,982 --> 02:46:33,460
Miss elmore? What is she doing in there?
2261
02:46:33,484 --> 02:46:34,961
She's checking on her father's papers.
2262
02:46:34,985 --> 02:46:37,351
All of sir Eric's records
have been removed sir.
2263
02:46:41,366 --> 02:46:42,366
Thank you.
2264
02:47:18,487 --> 02:47:19,602
Everything ready?
2265
02:47:19,655 --> 02:47:22,397
We can take off in the
plane anytime you wish, sir.
2266
02:47:22,449 --> 02:47:25,065
You and Johnson take
the chest to the car.
2267
02:47:25,118 --> 02:47:27,530
Get together anything else
you think we should take.
2268
02:47:27,579 --> 02:47:28,681
I'll send Johnson back to help you.
2269
02:47:28,705 --> 02:47:30,241
Have you left anything upstairs
2270
02:47:30,290 --> 02:47:31,655
you think might help Stanton?
2271
02:47:31,708 --> 02:47:34,450
No, this time nothing can help Stanton.
2272
02:48:01,905 --> 02:48:02,905
Okay, Johnson.
2273
02:48:03,782 --> 02:48:05,363
You're quite sure are you, grebb,
2274
02:48:05,409 --> 02:48:06,774
that the blueprints and notes are
2275
02:48:06,827 --> 02:48:08,488
all gaffron claims them to be?
2276
02:48:08,537 --> 02:48:10,744
We have his invention plus
the meteorium right here.
2277
02:48:10,789 --> 02:48:11,933
In that case, we best
leave for the plane at once.
2278
02:48:11,957 --> 02:48:14,164
Well, are we waiting for Johnson?
2279
02:48:14,209 --> 02:48:16,074
Why? We don't need him.
2280
02:48:20,591 --> 02:48:22,422
And now what happens to me?
2281
02:48:22,467 --> 02:48:24,253
Oh, use your head grebb.
2282
02:48:24,303 --> 02:48:26,259
We've been through these things before.
2283
02:48:53,874 --> 02:48:55,614
Too bad boys but, this is it.
2284
02:49:01,590 --> 02:49:03,296
Sorry miss elmore, you too.
2285
02:49:17,731 --> 02:49:19,722
Oh, am I glad to see you rod!
2286
02:49:19,775 --> 02:49:22,187
And am I glad I was
able to drop that scarf
2287
02:49:22,235 --> 02:49:23,338
without Johnson noticing it.
2288
02:49:23,362 --> 02:49:25,590
It probably saved your life.
What's the massacre about?
2289
02:49:25,614 --> 02:49:28,606
Sir Eric and grebb are leaving by plane.
2290
02:49:28,659 --> 02:49:30,820
Sir Eric double-crossed his own men.
2291
02:49:30,869 --> 02:49:33,076
Must be the same plane
he flew into zalabar.
2292
02:49:33,121 --> 02:49:34,736
Too late now to try to stop him.
2293
02:49:34,790 --> 02:49:35,996
What about tal shan?
2294
02:49:37,042 --> 02:49:39,408
Good girl! I can get him by radio.
2295
02:49:39,461 --> 02:49:41,543
I'll see what I can do to help this man.
2296
02:49:51,264 --> 02:49:52,264
Tal shan.
2297
02:49:54,518 --> 02:49:56,509
Picked up rod. He wants to speak to you.
2298
02:49:57,854 --> 02:49:59,344
Come in rod, over.
2299
02:49:59,398 --> 02:50:01,559
Malborn isn't the only
one sir Eric has murdered.
2300
02:50:01,608 --> 02:50:04,190
All the others are dead
or dying, except grebb.
2301
02:50:04,236 --> 02:50:06,147
Sir Eric is on his way
to the plane with grebb.
2302
02:50:06,196 --> 02:50:08,312
You know where his plane
is, try and stop him.
2303
02:50:08,365 --> 02:50:10,321
I'll stand by on this wavelength, over.
2304
02:50:10,367 --> 02:50:13,234
I'm on my way. Dr. elmore
and lakana will stand by here.
2305
02:50:56,246 --> 02:50:59,704
Too late rod. Sir Eric and
grebb just took off. Over.
2306
02:50:59,750 --> 02:51:00,977
Maybe it's not too late at that.
2307
02:51:01,001 --> 02:51:02,832
There's a man here who's dying,
2308
02:51:02,878 --> 02:51:04,243
but thinks he has the last say.
2309
02:51:04,296 --> 02:51:05,296
Listen in.
2310
02:51:07,966 --> 02:51:10,332
Calling s.E.,
2311
02:51:10,385 --> 02:51:11,385
calling s.E.
2312
02:51:15,807 --> 02:51:17,343
Sir Eric, listen.
2313
02:51:18,518 --> 02:51:20,759
Gaffron calling s.E.
2314
02:51:20,812 --> 02:51:22,302
Acknowledge him.
2315
02:51:24,024 --> 02:51:27,187
Grebb reporting for
s.E. Come in gaffron.
2316
02:51:28,904 --> 02:51:32,897
Like all murderers sir
Eric, you made a mistake.
2317
02:51:33,909 --> 02:51:36,867
You cannot open the chest of meteorium,
2318
02:51:36,912 --> 02:51:40,075
because you did not take the
tribal robe that protects you.
2319
02:51:41,291 --> 02:51:45,034
I am wearing
it. It will be my shroud.
2320
02:51:46,004 --> 02:51:47,744
I didn't trust you sir Eric.
2321
02:51:48,799 --> 02:51:51,290
So I put something in
the chest of meteorium.
2322
02:51:52,427 --> 02:51:54,008
Something that will cause
2323
02:51:54,054 --> 02:51:56,841
the sensitive concentrated element
2324
02:51:56,890 --> 02:52:00,633
to start it's deadly chain reaction.
2325
02:52:00,685 --> 02:52:02,221
And so destroy you.
2326
02:52:03,146 --> 02:52:05,057
Open the chest,
2327
02:52:05,106 --> 02:52:06,266
sir Eric.
2328
02:52:06,316 --> 02:52:08,307
Or leave it closed.
2329
02:52:08,360 --> 02:52:09,645
In either case, sir Eric,
2330
02:52:12,197 --> 02:52:13,733
it will,
2331
02:52:13,782 --> 02:52:15,272
destroy you.
2332
02:52:20,038 --> 02:52:23,121
Talking to gaffron won't do us any good.
2333
02:52:29,047 --> 02:52:30,537
You can't open that chest.
2334
02:52:30,590 --> 02:52:31,545
I'm not going to open it.
2335
02:52:31,591 --> 02:52:32,797
Then, sit down.
2336
02:52:32,843 --> 02:52:34,195
Gaffron didn't put anything into it.
2337
02:52:34,219 --> 02:52:35,379
He's just trying to scare us.
2338
02:52:35,428 --> 02:52:37,448
I'm not taking any chances.
This chest is going overboard.
2339
02:52:37,472 --> 02:52:39,337
Oh, no it isn't.
2340
02:53:03,748 --> 02:53:05,113
Good listening.
2341
02:53:05,166 --> 02:53:07,623
I wonder if gaffron did put
something into that chest.
2342
02:53:07,669 --> 02:53:10,957
Grebb thought so, sir Eric
didn't. But we'll never know.
2343
02:53:19,931 --> 02:53:22,764
32, red, even.
2344
02:53:22,809 --> 02:53:25,141
System, you've really
hit a winning streak.
2345
02:53:25,186 --> 02:53:27,302
If he keeps this up, he'll break the bank.
2346
02:53:27,355 --> 02:53:29,596
Maybe, at least my expense account
2347
02:53:29,649 --> 02:53:32,356
with the peace foundation
will be greatly reduced.
2348
02:53:32,402 --> 02:53:35,109
I didn't know system was
working with you and tal shan.
2349
02:53:35,155 --> 02:53:36,611
It was a well kept secret.
2350
02:53:36,656 --> 02:53:39,147
Indra will be pleased to
see you and miss elmore.
2351
02:53:39,200 --> 02:53:41,236
Come on won't you.
2352
02:53:41,286 --> 02:53:42,286
All down.
2353
02:53:46,249 --> 02:53:48,615
32, red, even.
2354
02:53:50,587 --> 02:53:52,578
Do you know tal, I
really think I discovered
2355
02:53:52,631 --> 02:53:53,631
the winning system.
2356
02:53:55,342 --> 02:53:56,342
Come in!
2357
02:53:59,804 --> 02:54:02,261
I understand you're
leaving pendrang today.
2358
02:54:02,307 --> 02:54:04,201
Yes, miss elmore and her
father are going with me.
2359
02:54:04,225 --> 02:54:06,261
I want to thank you Mr. Stanton.
2360
02:54:06,311 --> 02:54:08,723
You've taught me that there
is no corner of the world
2361
02:54:08,772 --> 02:54:11,229
so independent, that it can stand alone.
2362
02:54:11,274 --> 02:54:12,919
That's something the
whole world is learning.
2363
02:54:12,943 --> 02:54:14,649
Slowly perhaps, but surely.
2364
02:54:14,694 --> 02:54:16,776
Tell your father that
whenever he wishes to resume
2365
02:54:16,821 --> 02:54:19,563
his work here that he'll
have my full cooperation.
2366
02:54:19,616 --> 02:54:22,323
Thank you. He's planning
to come back next year.
2367
02:54:22,369 --> 02:54:24,030
And, you? Will you return with him?
2368
02:54:24,079 --> 02:54:27,742
Or will Mr. Stanton persuade
you to stay in America?
2369
02:54:27,791 --> 02:54:29,310
Oh, he hasn't said
a word about it to me,
2370
02:54:29,334 --> 02:54:34,169
but, of course, he's been awfully busy.
2371
02:56:07,766 --> 02:56:09,506
And the rumors that have reached us
2372
02:56:09,559 --> 02:56:12,471
about sir Eric hazarias
having contacted the heads
2373
02:56:12,520 --> 02:56:15,512
of several governments on a
proposition of world importance
2374
02:56:15,565 --> 02:56:17,601
are now being thoroughly investigated.
2375
02:56:17,650 --> 02:56:20,392
If there's any truth in those
rumors, Dr. Adams, it means
2376
02:56:20,445 --> 02:56:22,902
that sir Eric has managed
to outwit rod Stanton.
2377
02:56:22,947 --> 02:56:25,484
It means more than that.
It's a new threat to the peace
2378
02:56:25,533 --> 02:56:27,740
of the world. Sir Eric only deals in war.
2379
02:56:27,786 --> 02:56:31,870
We can't do much for rod,
either. Not until winter is over
2380
02:56:31,915 --> 02:56:34,873
in the himalayas and pendrang
is no longer isolated.
2381
02:56:51,434 --> 02:56:53,470
Did you send the men to
Tonga's village, Harris?
2382
02:56:53,520 --> 02:56:54,600
Half an hour ago, indra.
2383
02:56:54,646 --> 02:56:57,353
I hope they reach there before
Tonga translates the plaque
2384
02:56:57,398 --> 02:56:58,183
for sir Eric.
2385
02:56:58,233 --> 02:57:00,503
If they don't, we're late.
I'm afraid we'll finish malborn
2386
02:57:00,527 --> 02:57:02,734
and sir Eric the answer
to everything they've come
2387
02:57:02,779 --> 02:57:03,689
to pendrang for.
2388
02:57:03,738 --> 02:57:06,070
Perhaps Stanton reached
the village in time
2389
02:57:06,116 --> 02:57:08,323
to delay things or even to stop sir Eric.
2390
02:57:08,368 --> 02:57:10,734
The plaque sir Eric has will
win tribal respect for him
2391
02:57:10,787 --> 02:57:13,824
but Stanton hasn't got it.
If he reaches that village,
2392
02:57:13,873 --> 02:57:15,955
he'll probably walk into real trouble.
2393
02:57:17,127 --> 02:57:19,834
A life of judgment will
silence your lying tongue.
2394
02:57:28,179 --> 02:57:31,421
Tal shan, you have chosen to
ally yourself with our enemy.
2395
02:57:31,474 --> 02:57:33,385
My friend is not your enemy.
2396
02:57:33,434 --> 02:57:35,470
There's no convincing him of that, tal.
2397
02:57:35,520 --> 02:57:37,200
You shall watch him
and see what fate has
2398
02:57:37,230 --> 02:57:38,230
in store for you.
2399
02:57:39,357 --> 02:57:41,063
The sun shall be your executioner.
2400
02:57:42,443 --> 02:57:45,276
Its rays will start the
fires to burn the ropes.
2401
02:57:46,865 --> 02:57:49,106
If they fail, you're
innocent and free to go.
2402
02:58:07,260 --> 02:58:10,844
Oh, yes. And if Tonga doesn't
put in an appearance soon,
2403
02:58:10,889 --> 02:58:12,629
we are going back to that village.
2404
02:58:12,682 --> 02:58:13,637
Be careful with that plaque, Marlow.
2405
02:58:13,683 --> 02:58:16,846
It holds the answers to
everything we've planned.
2406
02:59:01,189 --> 02:59:03,054
Why does indra interfere?
2407
02:59:03,107 --> 02:59:04,710
She thinks you are
making a mistake, Tonga,
2408
02:59:04,734 --> 02:59:06,975
but sir Eric is using
you for his own ends.
2409
02:59:07,028 --> 02:59:08,234
That is for me to decide.
2410
02:59:08,279 --> 02:59:10,361
Why not talk to indra
before you do anything?
2411
02:59:10,406 --> 02:59:11,486
I will see indra later.
2412
02:59:11,532 --> 02:59:13,212
She wants you to come to the casino now.
2413
02:59:13,243 --> 02:59:14,449
I said "later."
2414
02:59:14,494 --> 02:59:16,722
Indra's always been your
friend. Why not do as she asks?
2415
02:59:16,746 --> 02:59:18,156
It could do no harm.
2416
02:59:18,206 --> 02:59:19,642
Will you remain here until I return?
2417
02:59:19,666 --> 02:59:20,746
He comes with us.
2418
02:59:20,792 --> 02:59:22,953
Rod, you and tal have
important work to do.
2419
02:59:23,002 --> 02:59:25,038
Why not let me remain?
2420
02:59:25,088 --> 02:59:27,295
You realize what it means
if they do not return.
2421
02:59:27,340 --> 02:59:28,796
Yes, but they will return.
2422
02:59:28,841 --> 02:59:30,957
I don't like this, Marjorie.
2423
02:59:31,010 --> 02:59:33,217
May I speak with Mr.
Stanton and tal shan?
2424
02:59:37,600 --> 02:59:38,869
There's really no danger a wrought.
2425
02:59:38,893 --> 02:59:41,009
Maybe not but you never
can tell what might happen.
2426
02:59:41,062 --> 02:59:42,768
Well, that's why I want to stay here.
2427
02:59:42,814 --> 02:59:44,600
With tal and Tonga in zalabar,
2428
02:59:44,649 --> 02:59:46,355
sir Eric will have to make his move there.
2429
02:59:46,401 --> 02:59:48,003
And we'll be right on hand to stop him.
2430
02:59:48,027 --> 02:59:50,518
Good girl, Marjorie.
Don't worry. We'll be back.
2431
02:59:52,532 --> 02:59:53,988
Miss elmore will stay.
2432
02:59:54,033 --> 02:59:55,614
All right. Let's get started.
2433
02:59:55,660 --> 02:59:57,946
Send word of what happened
to the sun messenger.
2434
03:00:06,087 --> 03:00:07,087
Put up your guns.
2435
03:00:10,216 --> 03:00:12,628
Sun messenger, I bring word from Tonga.
2436
03:00:12,677 --> 03:00:13,541
Where is he?
2437
03:00:13,594 --> 03:00:15,630
Indra's police have
taken him away to zalabar.
2438
03:00:15,680 --> 03:00:17,545
What about Stanton and tal shan?
2439
03:00:17,598 --> 03:00:19,429
They have gone, too.
2440
03:00:19,475 --> 03:00:21,261
The translating of the plaque
2441
03:00:21,311 --> 03:00:23,393
would have read as ancient meteorium,
2442
03:00:23,438 --> 03:00:26,896
the rarest radioactive
mineral in the world.
2443
03:00:26,941 --> 03:00:27,896
And indra stops us.
2444
03:00:27,942 --> 03:00:30,058
All we need is meteorium
to make gaffron's defense
2445
03:00:30,111 --> 03:00:31,567
against the atomic bomb practical.
2446
03:00:31,612 --> 03:00:32,397
To say nothing what some nation
2447
03:00:32,447 --> 03:00:34,403
would have been willing to pay for it.
2448
03:00:34,449 --> 03:00:36,260
We should never have left
the tribesmen's village.
2449
03:00:36,284 --> 03:00:37,444
Well, what's done is done.
2450
03:00:37,493 --> 03:00:39,613
We're completely stopped
without Tonga or Dr. elmore
2451
03:00:39,662 --> 03:00:41,653
to translate the plaque for us.
2452
03:00:41,706 --> 03:00:43,196
Let's go back to zalabar.
2453
03:00:43,249 --> 03:00:46,082
I have a plan to get rid of
them. And I don't care which.
2454
03:00:55,219 --> 03:00:57,631
Tonga, why do you insist
upon trusting sir Eric?
2455
03:00:57,680 --> 03:00:59,511
He is your enemy.
2456
03:00:59,557 --> 03:01:01,843
Sir Eric wears the
talisman of the eternal sun.
2457
03:01:01,893 --> 03:01:03,178
He is the sun messenger.
2458
03:01:03,227 --> 03:01:05,309
But he stole the talisman.
2459
03:01:05,355 --> 03:01:07,124
The sun messenger warned
me his enemies would try
2460
03:01:07,148 --> 03:01:08,148
to discredit him.
2461
03:01:08,191 --> 03:01:09,431
It's useless to argue with him.
2462
03:01:11,361 --> 03:01:12,588
I'm glad indra has finally
decided to work with us.
2463
03:01:12,612 --> 03:01:16,150
I must confess, though,
I'm surprised to learn
2464
03:01:16,199 --> 03:01:18,815
that malborn is really the
man we want and not sir Eric.
2465
03:01:18,868 --> 03:01:19,868
So was I.
2466
03:01:20,661 --> 03:01:22,139
But what's all this about Tonga being able
2467
03:01:22,163 --> 03:01:24,575
to translate the ancient
sign language of pendrang.
2468
03:01:24,624 --> 03:01:27,286
He can do it. Indra and rod
are going to try to persuade
2469
03:01:27,335 --> 03:01:28,495
him not to.
2470
03:01:28,544 --> 03:01:30,647
While they're doing that,
tal is going to take you to a
2471
03:01:30,671 --> 03:01:34,038
safe place, Dr. elmore, because,
if they succeed, malborn's
2472
03:01:34,092 --> 03:01:35,412
sir Eric will be after you again.
2473
03:01:43,017 --> 03:01:45,474
I have no alternative,
Tonga, but to hold you
2474
03:01:45,520 --> 03:01:46,555
until I can prove to you
2475
03:01:46,604 --> 03:01:48,374
that the man you believe
to be the sun messenger
2476
03:01:48,398 --> 03:01:49,638
has tricked you.
2477
03:01:49,690 --> 03:01:52,056
Prison can not keep the sun
messenger from coming to me.
2478
03:02:04,747 --> 03:02:07,534
The sun messenger has come for Tonga,
2479
03:02:07,583 --> 03:02:09,824
his faithful, tribal chieftain.
2480
03:02:09,877 --> 03:02:14,086
Okay, malborn. You, too, sir
Eric. You're asking for it.
2481
03:02:14,132 --> 03:02:17,670
You and some others have
refused to take sir Eric's money.
2482
03:02:17,718 --> 03:02:22,007
But your guards are not so
scrupulous. It'll be me now.
2483
03:02:22,056 --> 03:02:24,763
Johnson take change of things here,
2484
03:02:24,809 --> 03:02:27,050
especially Mr. doc Harris.
2485
03:02:39,991 --> 03:02:43,028
You know, ed, the killing of
the nubian couldn't have been
2486
03:02:43,077 --> 03:02:47,411
done so easily if indra's guards
weren't in sir Eric's pay.
2487
03:02:47,457 --> 03:02:48,242
You're right, system.
2488
03:02:48,291 --> 03:02:51,579
They're sure covering for sir Eric, now.
2489
03:02:52,587 --> 03:02:54,022
They won't stay too long, however,
2490
03:02:54,046 --> 03:02:55,252
under the circumstances.
2491
03:02:56,924 --> 03:03:00,087
But until they leave, I
think I'll keep very quiet.
2492
03:03:01,846 --> 03:03:02,926
So will I.
2493
03:03:05,183 --> 03:03:07,970
I'm sorry indra to upset your
plans but you compelled me
2494
03:03:08,019 --> 03:03:09,509
to take drastic action.
2495
03:03:09,562 --> 03:03:11,848
You'll be surprised to hear
this, malborn, but I'm glad
2496
03:03:11,898 --> 03:03:14,230
to see you as well as sir
Eric out into the open.
2497
03:03:14,275 --> 03:03:16,420
When the world hears about it,
it'll be feature or purpose.
2498
03:03:16,444 --> 03:03:18,380
Why don't I get rid of
these two once and for all.
2499
03:03:18,404 --> 03:03:20,486
It would have been a good
idea if you'd gotten here
2500
03:03:20,531 --> 03:03:23,113
before tal and I. But tal's
on the radio now telling
2501
03:03:23,159 --> 03:03:25,650
the united peace foundation
all about you and sir Eric.
2502
03:03:25,703 --> 03:03:28,285
In that case, Marlow
connecting sir Eric and me
2503
03:03:28,331 --> 03:03:32,415
with the death of either would,
as Mr. Stanton just reminded
2504
03:03:32,460 --> 03:03:35,748
me, make future international
negotiations very difficult.
2505
03:03:59,737 --> 03:04:02,023
Malborn, by not killing
us has just been clever.
2506
03:04:02,073 --> 03:04:03,438
You had better be the same.
2507
03:04:06,327 --> 03:04:07,112
Well.
2508
03:04:07,161 --> 03:04:08,822
Sir Eric and malborn bought our guards
2509
03:04:08,871 --> 03:04:11,829
as they did Hammond.
Johnson killed the nubian.
2510
03:04:11,874 --> 03:04:12,893
You are right. There's no chance
2511
03:04:12,917 --> 03:04:14,498
of stopping sir Eric and Tonga now.
2512
03:04:14,544 --> 03:04:17,331
Sir Eric will get Tonga
to translate that plaque
2513
03:04:17,380 --> 03:04:20,372
and get what he and malborn
have been after ever since they
2514
03:04:20,424 --> 03:04:21,709
came to pendrang.
2515
03:04:21,759 --> 03:04:23,715
At least sir Eric will have a head start
2516
03:04:23,761 --> 03:04:26,503
but not as long of one as he anticipates.
2517
03:04:33,271 --> 03:04:35,557
I thought you were to go
with sir Eric and the others.
2518
03:04:35,606 --> 03:04:36,391
What happened?
2519
03:04:36,440 --> 03:04:39,352
Well, sir Eric has changed
the plan a little, Mr. malborn.
2520
03:04:39,402 --> 03:04:41,768
Now that we have our hands
on meteorium it's going
2521
03:04:41,821 --> 03:04:43,857
to sir Eric's head. Is standard?
2522
03:04:43,906 --> 03:04:46,192
Well, sir Eric didn't have
the heart to do this himself
2523
03:04:46,242 --> 03:04:48,574
after all the years he's
been with you, malborn
2524
03:04:48,619 --> 03:04:50,359
but now that Tonga can do what he wants,
2525
03:04:50,413 --> 03:04:51,869
he don't need you no more.
2526
03:05:10,016 --> 03:05:11,472
Sir Eric got away with Tonga.
2527
03:05:11,517 --> 03:05:13,348
That means Marjorie is in danger.
2528
03:05:13,394 --> 03:05:15,976
Sir Eric and Tonga have
gone to Tonga's village.
2529
03:05:16,022 --> 03:05:17,102
I thought they would
2530
03:05:17,148 --> 03:05:18,667
but I'm glad to know for sure. Thanks.
2531
03:05:18,691 --> 03:05:19,691
Come on, tal.
2532
03:05:34,040 --> 03:05:36,531
Can't we drive any closer
to your village, Tonga?
2533
03:05:36,584 --> 03:05:38,825
From here, we must go on
foot through the jungle.
2534
03:05:38,878 --> 03:05:39,980
You might as well tell us the meaning
2535
03:05:40,004 --> 03:05:42,290
of these symbols now.
It will save time later.
2536
03:05:45,176 --> 03:05:48,760
The eternal sun of pendrang
fell from the heavens
2537
03:05:48,804 --> 03:05:50,965
and brings death to those who gaze on it
2538
03:05:51,015 --> 03:05:53,757
without understanding.
Chosen elders guard the light
2539
03:05:53,809 --> 03:05:58,143
under the smoking rock and
the cave of the eternal sun.
2540
03:05:58,189 --> 03:06:00,896
Where is this cave of the eternal sun?
2541
03:06:00,941 --> 03:06:02,727
Certainly, the sun
messenger should know.
2542
03:06:02,777 --> 03:06:04,379
I know where the smoking
rocks are, sir Eric,
2543
03:06:04,403 --> 03:06:06,443
but I had no idea there was
a cave in that vicinity.
2544
03:06:06,489 --> 03:06:07,841
Then let's get going and have a look.
2545
03:06:07,865 --> 03:06:09,760
Only the chiefs and elders
of pendrang are permitted
2546
03:06:09,784 --> 03:06:10,739
to visit the cave and
look upon the eternal sun.
2547
03:06:10,785 --> 03:06:13,902
From now on, things are going to change.
2548
03:06:14,747 --> 03:06:17,033
Indra was right. You
are not the sun messenger.
2549
03:06:17,083 --> 03:06:18,789
We're wasting time with this nonsense.
2550
03:06:18,834 --> 03:06:19,936
You must not go to the cave.
2551
03:06:19,960 --> 03:06:22,121
I shall call my people to stop you.
2552
03:06:22,171 --> 03:06:23,456
You'll call no one.
2553
03:06:44,276 --> 03:06:45,766
I'll never understand how sir Eric
2554
03:06:45,820 --> 03:06:47,435
so completely fooled Tonga.
2555
03:06:47,488 --> 03:06:49,820
It wasn't sir Eric
as much as the plague.
2556
03:06:49,865 --> 03:06:52,356
It has a strange power over the tribesmen.
2557
03:07:13,431 --> 03:07:15,968
Tal, something's gone wrong.
2558
03:07:20,271 --> 03:07:23,308
We found Tonga in the
jungle shot. He is hurt bad.
2559
03:07:23,357 --> 03:07:24,642
What happened?
2560
03:07:24,692 --> 03:07:27,104
Tonga's been shot. I think he's dying.
2561
03:07:27,153 --> 03:07:31,613
Seize them. Tie 'em
up. Tonga dies. They die.
2562
03:07:31,657 --> 03:07:32,942
Do not harm those men.
2563
03:07:37,663 --> 03:07:39,278
Who shot you, Tonga? Sir Eric?
2564
03:07:40,583 --> 03:07:42,699
He is not sun messenger.
2565
03:07:42,752 --> 03:07:44,743
Get some water, Marjorie.
2566
03:07:44,795 --> 03:07:46,831
You know that we're your friends
2567
03:07:46,881 --> 03:07:49,042
too late. I find that out.
2568
03:07:49,091 --> 03:07:51,173
You told sir Eric what the symbols mean?
2569
03:07:52,178 --> 03:07:55,386
He goes to a cave. Eternal sun.
2570
03:08:02,021 --> 03:08:03,511
Is he dead?
2571
03:08:03,564 --> 03:08:05,350
Where is the cave of eternal sun?
2572
03:08:05,399 --> 03:08:07,936
To get to it, you must go
through the smoking rocks.
2573
03:08:07,985 --> 03:08:09,065
I know where they are.
2574
03:08:09,111 --> 03:08:09,896
Good.
2575
03:08:09,945 --> 03:08:12,106
The tribe will take you back to zalabar.
2576
03:08:12,156 --> 03:08:13,692
Come on, tal.
2577
03:08:33,052 --> 03:08:34,713
Who are you that dares desecrates
2578
03:08:34,762 --> 03:08:36,468
the temple of the eternal sun?
2579
03:08:36,514 --> 03:08:38,254
I am the sun messenger.
2580
03:08:43,938 --> 03:08:45,144
These strangers?
2581
03:08:45,189 --> 03:08:46,895
My servants.
2582
03:08:46,941 --> 03:08:49,102
I cam to see the eternal sun.
2583
03:08:49,151 --> 03:08:51,016
To learn if it is well cared for.
2584
03:08:51,070 --> 03:08:52,070
Itis there.
2585
03:08:52,780 --> 03:08:55,237
Wait. First you must come with me.
2586
03:09:05,626 --> 03:09:08,709
These robes were woven
by the elders before me.
2587
03:09:09,588 --> 03:09:10,828
They look like asbestos.
2588
03:09:10,881 --> 03:09:12,121
I do not know their secret
2589
03:09:12,174 --> 03:09:14,790
but nothing could penetrate them.
2590
03:09:14,844 --> 03:09:18,132
Yet you can see the eternal
sun through the material
2591
03:09:18,180 --> 03:09:20,466
when you dare look at it.
2592
03:09:39,451 --> 03:09:41,091
The man who came with you dared to look
2593
03:09:41,120 --> 03:09:43,953
at the eternal sun unprepared.
Like all the others
2594
03:09:43,998 --> 03:09:47,536
who have dared before him, he is gone.
2595
03:09:47,585 --> 03:09:48,791
Radioactivity.
2596
03:09:48,836 --> 03:09:51,623
It's meteorium 245, all
right. The most powerful element
2597
03:09:51,672 --> 03:09:52,457
in the world.
2598
03:09:52,506 --> 03:09:54,997
This is what we came to pendrang for.
2599
03:09:55,050 --> 03:09:57,006
Grebb, give me a hand with this chest.
2600
03:09:57,052 --> 03:09:59,964
Stop. No one can remove the
eternal sun from this temple.
2601
03:10:02,141 --> 03:10:04,678
Give me those robes.
Gaffron will need them
2602
03:10:04,727 --> 03:10:06,558
to handle the element.
2603
03:10:34,506 --> 03:10:37,043
We've got to stop their
get away with that chest.
2604
03:13:09,953 --> 03:13:13,320
That about completes our
notes for our next broadcast.
2605
03:13:13,373 --> 03:13:15,284
We'll emphasize our aim again.
2606
03:13:15,334 --> 03:13:19,247
One aim, the aim of our
founder and not yet realized,
2607
03:13:19,296 --> 03:13:23,630
but the greatest of all aims
for mankind, world peace.
2608
03:13:23,675 --> 03:13:28,510
One aim, peace, one problem, stop war.
2609
03:13:28,555 --> 03:13:31,092
A problem, incidentally,
made no easier by warmongers
2610
03:13:31,141 --> 03:13:32,506
like sir Eric hazarias.
2611
03:13:32,559 --> 03:13:33,344
Well, for the present
we'll have to leave
2612
03:13:33,393 --> 03:13:36,009
that particular problem in
the hands of rod Stanton
2613
03:13:36,897 --> 03:13:39,639
since he and sir Eric
are isolated in pendrang.
2614
03:13:46,532 --> 03:13:48,648
Calling field station one,
2615
03:13:48,700 --> 03:13:50,782
headquarters calling field station one.
2616
03:13:51,912 --> 03:13:53,618
Come in, station one.
2617
03:13:53,664 --> 03:13:55,655
Field station one, marlowe talking.
2618
03:13:55,707 --> 03:13:57,663
Did you get my message about the plaque?
2619
03:13:59,169 --> 03:14:01,706
Johnson and bellows have gone after it.
2620
03:14:01,755 --> 03:14:03,291
Stanton knows about it.
2621
03:14:03,340 --> 03:14:05,251
I've just heard he's escaped from jail.
2622
03:14:05,300 --> 03:14:07,336
That means he's on his way out there now.
2623
03:14:07,386 --> 03:14:08,947
Johnson and bellows should
have it and be out of there
2624
03:14:08,971 --> 03:14:10,381
long before he arrives.
2625
03:14:10,430 --> 03:14:12,091
In that case, fix a booby trap.
2626
03:15:08,030 --> 03:15:09,816
I knew I'd find you here.
2627
03:15:09,865 --> 03:15:11,730
Too bad you didn't arrive sooner.
2628
03:15:11,783 --> 03:15:13,739
What about the plaque
that was in that office?
2629
03:15:13,785 --> 03:15:14,649
That's what tal means.
2630
03:15:14,703 --> 03:15:15,613
Somebody beat us to it.
2631
03:15:15,662 --> 03:15:18,278
There's a dead man in that
wrecked office over there.
2632
03:15:18,332 --> 03:15:21,074
Whoever was with him got
away with the plaque.
2633
03:15:21,126 --> 03:15:22,457
Look after things here.
2634
03:15:22,502 --> 03:15:24,959
I'm taking these two back to zalabar.
2635
03:15:25,005 --> 03:15:26,120
We'll use your car.
2636
03:15:52,199 --> 03:15:54,315
Hammond searched tal
and me and found nothing.
2637
03:15:54,368 --> 03:15:56,404
That's right but it
doesn't prove anything.
2638
03:15:56,453 --> 03:15:58,535
The portion of the plaque
Dr. elmore had hidden
2639
03:15:58,580 --> 03:16:01,322
was useless to us without
the other half you have.
2640
03:16:01,375 --> 03:16:03,061
And you mean you were
going to bring that portion
2641
03:16:03,085 --> 03:16:04,040
back to me?
2642
03:16:04,086 --> 03:16:05,730
What other choice have
we as long as you hold
2643
03:16:05,754 --> 03:16:07,335
Dr. elmore prisoner.
2644
03:16:07,381 --> 03:16:09,747
You mentioned sir Eric a moment ago.
2645
03:16:09,800 --> 03:16:11,290
He's the man in back of the theft
2646
03:16:11,343 --> 03:16:13,129
of the other half of that plaque.
2647
03:16:13,178 --> 03:16:14,793
That's what I wanna investigate.
2648
03:16:15,639 --> 03:16:16,719
That's all, Hammond.
2649
03:16:18,850 --> 03:16:20,870
You said before you planned
to bring the plague here
2650
03:16:20,894 --> 03:16:21,929
if you got hold of it.
2651
03:16:21,979 --> 03:16:23,435
Does that still stand?
2652
03:16:23,480 --> 03:16:25,766
Yes, because Dr. elmore's here.
2653
03:16:25,816 --> 03:16:27,772
But you must also agree to one condition.
2654
03:16:27,818 --> 03:16:29,934
You're in no position
to make conditions.
2655
03:16:29,987 --> 03:16:31,477
Just the same I'll make one.
2656
03:16:31,530 --> 03:16:33,691
If I'm right and get
the plaque from sir Eric
2657
03:16:33,740 --> 03:16:35,321
and Dr. elmore translates it...
2658
03:16:35,367 --> 03:16:37,449
You want a copy of the translation?
2659
03:16:37,494 --> 03:16:38,358
Granted.
2660
03:16:38,412 --> 03:16:41,074
It should reveal what
sir Eric wants in pendrang.
2661
03:16:41,123 --> 03:16:42,829
You're on your own, gentlemen.
2662
03:16:42,874 --> 03:16:44,830
Tal and I understand, thank you.
2663
03:16:44,876 --> 03:16:45,991
But how 'bout Dr. elmore?
2664
03:16:46,044 --> 03:16:49,036
He's safer here than
anyplace in pendrang.
2665
03:16:49,089 --> 03:16:51,796
Let's call it protective custody.
2666
03:16:56,805 --> 03:16:57,920
Get the door, marlowe.
2667
03:17:09,943 --> 03:17:11,774
I came to see sir Eric
2668
03:17:11,820 --> 03:17:13,811
but you'll do, Mr. malborn.
2669
03:17:13,864 --> 03:17:15,354
Thanks, Hammond.
2670
03:17:15,407 --> 03:17:16,863
What is it?
2671
03:17:16,908 --> 03:17:19,320
It's about the money you paid me.
2672
03:17:19,369 --> 03:17:22,611
It won't be much of a nest
egg when I leave pendrang.
2673
03:17:22,664 --> 03:17:24,200
$10,000 is a lot of money to pay
2674
03:17:24,249 --> 03:17:27,161
for half a piece of
rock we can't even read.
2675
03:17:27,210 --> 03:17:29,952
Would it be worth another
10 to have the whole thing?
2676
03:17:31,298 --> 03:17:33,880
My plaque certainly didn't
just walk out of here!
2677
03:17:33,925 --> 03:17:36,211
We know from the guard
that nobody came in here
2678
03:17:36,261 --> 03:17:39,128
since Hammond, Stanton,
tal shan, and I left.
2679
03:17:40,557 --> 03:17:43,344
Remembering malborn
once tried to bribe me.
2680
03:17:43,393 --> 03:17:47,181
Malborn, an unworthy
servant of an unworthy master.
2681
03:17:47,230 --> 03:17:50,313
Some people, professor,
are like your hieroglyphics.
2682
03:17:50,359 --> 03:17:51,895
You can never be sure about them.
2683
03:17:51,943 --> 03:17:54,104
Doc Harris means in all these years
2684
03:17:54,154 --> 03:17:55,798
malborn has been the power and the purpose
2685
03:17:55,822 --> 03:17:56,937
behind sir Eric.
2686
03:17:57,866 --> 03:17:58,821
How about Hammond?
2687
03:17:58,867 --> 03:18:00,303
Well, you can't tell about him either
2688
03:18:00,327 --> 03:18:02,568
but I'd say he won't take a bribe.
2689
03:18:02,621 --> 03:18:05,112
We'll go into that after I
hear Stanton's explanation.
2690
03:18:05,165 --> 03:18:06,951
When Stanton arrives bring him here.
2691
03:18:12,422 --> 03:18:15,459
There it is, grebb, complete.
2692
03:18:15,509 --> 03:18:16,464
Where did you get it?
2693
03:18:16,510 --> 03:18:17,625
At the casino.
2694
03:18:17,677 --> 03:18:19,884
It's been in indra's family for years.
2695
03:18:19,930 --> 03:18:22,046
It just dawned on me that
this is what you wanted
2696
03:18:22,099 --> 03:18:22,884
so I took it.
2697
03:18:22,933 --> 03:18:24,535
Now we have to get ahold of Dr. elmore.
2698
03:18:24,559 --> 03:18:26,345
There's no chance of that.
2699
03:18:26,395 --> 03:18:29,558
But maybe I can help you in another way.
2700
03:18:29,606 --> 03:18:30,721
How much?
2701
03:18:30,774 --> 03:18:32,139
About 25,000.
2702
03:18:32,192 --> 03:18:33,192
How much?
2703
03:18:34,069 --> 03:18:36,025
15 would be about right.
2704
03:18:36,071 --> 03:18:39,188
Johnson, give me the
other envelope in the safe.
2705
03:18:48,208 --> 03:18:49,493
Let's have it.
2706
03:18:49,543 --> 03:18:51,659
You might try Tonga.
2707
03:18:51,711 --> 03:18:52,711
Tonga?
2708
03:18:53,547 --> 03:18:54,607
The tribal chief can read
2709
03:18:54,631 --> 03:18:56,496
the ancient sign language of pendrang.
2710
03:18:57,509 --> 03:18:59,295
Do you know the way to Tonga's village?
2711
03:18:59,344 --> 03:19:02,051
And sir Eric and you have
to take charge of that.
2712
03:19:03,014 --> 03:19:04,424
Thank you, Mr. malborn.
2713
03:19:15,277 --> 03:19:18,565
Plaque plus translation
equals the way to meteorium.
2714
03:19:18,613 --> 03:19:20,774
The rarest mineral radioactive
element in the world.
2715
03:19:20,824 --> 03:19:22,439
Thanks to gaffron's inventive genius,
2716
03:19:22,492 --> 03:19:23,447
meteorium is all we need
2717
03:19:23,493 --> 03:19:25,012
to be able to sell a practical defense
2718
03:19:25,036 --> 03:19:26,742
for the atomic bomb.
2719
03:19:27,622 --> 03:19:29,613
Another thousand on the red.
2720
03:19:29,666 --> 03:19:30,666
All down.
2721
03:19:38,508 --> 03:19:41,841
It's number two, black, and even.
2722
03:19:41,887 --> 03:19:43,752
Hello, system, how 'bout a drink?
2723
03:19:43,805 --> 03:19:46,842
No thanks but I might take a job.
2724
03:19:46,892 --> 03:19:48,223
Game finally break you?
2725
03:19:48,268 --> 03:19:49,678
Not quite.
2726
03:19:49,728 --> 03:19:52,561
But you must be paying
good wages for little work.
2727
03:19:52,606 --> 03:19:54,392
What gives you that impression?
2728
03:19:54,441 --> 03:19:56,432
The way Hammond is tossing money away
2729
03:19:56,485 --> 03:19:57,850
he must get it pretty easy.
2730
03:20:02,365 --> 03:20:04,902
Place bets, gentlemen, all down.
2731
03:20:04,951 --> 03:20:06,316
All down.
2732
03:20:11,625 --> 03:20:13,456
Number 11, black, odd.
2733
03:20:15,545 --> 03:20:17,376
Red, odd.
2734
03:20:19,299 --> 03:20:20,334
All down.
2735
03:20:27,724 --> 03:20:28,724
Sit down.
2736
03:20:32,103 --> 03:20:34,970
I hate to ask you, Hammond,
but I'm a little short.
2737
03:20:35,023 --> 03:20:36,703
Could you let me have
a couple of thousand?
2738
03:20:43,615 --> 03:20:44,900
Place your bets.
2739
03:20:44,950 --> 03:20:46,781
I think we better finish our business
2740
03:20:46,826 --> 03:20:48,362
in the alcove behind me.
2741
03:20:56,670 --> 03:20:59,753
Correct eye, number six.
2742
03:21:05,720 --> 03:21:06,505
All down.
2743
03:21:06,555 --> 03:21:09,262
Place your bets, gentlemen, all down.
2744
03:21:10,517 --> 03:21:11,517
100 on three.
2745
03:21:15,605 --> 03:21:18,017
Number three, red, odd.
2746
03:21:19,609 --> 03:21:21,440
Red, odd.
2747
03:21:34,499 --> 03:21:35,284
All down.
2748
03:21:35,333 --> 03:21:36,243
Sorry to have troubled you
2749
03:21:36,293 --> 03:21:38,284
with an unnecessary visit, Stanton.
2750
03:21:38,336 --> 03:21:39,689
I thought indra wanted to see me.
2751
03:21:39,713 --> 03:21:42,420
Oh, she did but we found
the answer to her question.
2752
03:21:42,465 --> 03:21:43,465
What's this all about?
2753
03:21:43,508 --> 03:21:44,918
Just a little misunderstanding.
2754
03:21:44,968 --> 03:21:46,208
Thanks for dropping by.
2755
03:22:03,320 --> 03:22:05,151
I wonder what that was all about.
2756
03:22:05,196 --> 03:22:06,841
I was hoping indra would
have some information
2757
03:22:06,865 --> 03:22:09,072
about dad or the plague.
2758
03:22:11,786 --> 03:22:12,786
Mr. Stanton.
2759
03:22:15,498 --> 03:22:17,284
Doc Harris just killed Hammond.
2760
03:22:17,334 --> 03:22:18,414
Hammond?
2761
03:22:18,460 --> 03:22:19,700
For double crossing indra.
2762
03:22:19,753 --> 03:22:22,620
He stole a plague and sold it to sir Eric.
2763
03:22:22,672 --> 03:22:25,835
Rod, that means that sir
Eric now has the whole plaque.
2764
03:22:25,884 --> 03:22:27,486
We'll have to keep a
closer watch on your father.
2765
03:22:27,510 --> 03:22:29,155
Sir Eric can't make
another move without him.
2766
03:22:29,179 --> 03:22:31,670
No, Mr. Stanton, sir
Eric is already moving
2767
03:22:31,723 --> 03:22:32,883
to Tonga's village.
2768
03:22:32,932 --> 03:22:33,967
Why there?
2769
03:22:34,017 --> 03:22:35,882
Tonga knows our ancient language.
2770
03:22:35,935 --> 03:22:37,891
He can translate the plague.
2771
03:22:37,937 --> 03:22:39,393
Marjorie, you go to the hotel.
2772
03:22:39,439 --> 03:22:40,929
Explain the setup to tal shan.
2773
03:22:42,192 --> 03:22:44,308
To warn Tonga before sir Eric gets there.
2774
03:22:51,159 --> 03:22:52,524
Wait a minute.
2775
03:22:52,577 --> 03:22:53,487
What's the trouble, grebb?
2776
03:22:53,536 --> 03:22:55,367
Beyond here is forbidden territory.
2777
03:22:55,413 --> 03:22:57,308
To go farther without
tribal consent means death.
2778
03:22:57,332 --> 03:22:58,117
We must wait.
2779
03:22:58,166 --> 03:22:58,951
Nonsense.
2780
03:22:59,000 --> 03:23:00,831
I want a translation of that plaque
2781
03:23:00,877 --> 03:23:01,877
an I'm not waiting.
2782
03:23:34,119 --> 03:23:35,279
No shooting, marlowe.
2783
03:23:38,456 --> 03:23:39,741
Take us to your village.
2784
03:24:04,399 --> 03:24:06,731
Why do you come here,
strangers, without consent?
2785
03:24:06,776 --> 03:24:09,483
We speak for our great
leader, sir Eric hazarias,
2786
03:24:09,529 --> 03:24:12,771
who comes now in search of
Tonga, the mighty chief.
2787
03:24:12,824 --> 03:24:14,635
What is so important
that you violate our laws
2788
03:24:14,659 --> 03:24:15,523
to speak to him?
2789
03:24:15,577 --> 03:24:18,944
Sir Eric needs the wise
counsel of the all-knowing Tonga.
2790
03:24:18,997 --> 03:24:21,989
His wisdom is common
knowledge in pendrang.
2791
03:24:22,041 --> 03:24:23,041
Speak.
2792
03:24:26,629 --> 03:24:29,462
This plague contains mysterious symbols.
2793
03:24:29,507 --> 03:24:30,622
Our leader brings it.
2794
03:24:30,675 --> 03:24:33,291
This is the long-lost
talisman of the eternal sun.
2795
03:24:35,346 --> 03:24:36,677
You are the sun messenger.
2796
03:24:40,477 --> 03:24:42,217
What is your command, sun messenger?
2797
03:24:42,270 --> 03:24:43,998
The sun messenger
desires to know the meaning
2798
03:24:44,022 --> 03:24:45,512
of the symbols on the talisman.
2799
03:24:45,565 --> 03:24:47,668
I cannot tell you their
meaning without first consulting
2800
03:24:47,692 --> 03:24:49,182
with the council of the elders.
2801
03:24:49,235 --> 03:24:50,816
Our leader has need of haste.
2802
03:24:50,862 --> 03:24:53,774
He desires to stop enemies
who threaten you with danger.
2803
03:25:05,084 --> 03:25:07,200
The counsel had decided favorably.
2804
03:25:07,253 --> 03:25:08,743
When the sun has reached its zenith,
2805
03:25:08,797 --> 03:25:10,378
we will go to the temple of the rocks.
2806
03:25:18,306 --> 03:25:20,034
This man is one of those
the great sun messenger
2807
03:25:20,058 --> 03:25:21,298
warned you about.
2808
03:25:21,351 --> 03:25:22,682
Sir Eric's your enemy.
2809
03:25:22,727 --> 03:25:23,727
Silence.
2810
03:25:24,437 --> 03:25:25,831
The sun messenger will wait for you
2811
03:25:25,855 --> 03:25:27,186
at the temple of the rocks.
2812
03:25:27,232 --> 03:25:28,813
I shall join you there later.
2813
03:25:40,995 --> 03:25:42,531
We must leave the trail here.
2814
03:25:42,580 --> 03:25:43,990
This marker is watched.
2815
03:25:44,040 --> 03:25:45,120
Can we get around it?
2816
03:25:45,166 --> 03:25:47,703
Yes, but if rod came this way,
2817
03:25:47,752 --> 03:25:49,834
he's in trouble with the tribesmen.
2818
03:26:03,309 --> 03:26:04,995
The ancient laws of
the tribes of pendrang
2819
03:26:05,019 --> 03:26:06,225
decree your death.
2820
03:26:06,271 --> 03:26:08,603
Sir Eric, the man you
call a sun messenger,
2821
03:26:08,648 --> 03:26:09,648
he's your real enemy.
2822
03:26:09,691 --> 03:26:11,807
You go to indra and ask her for help.
2823
03:26:29,669 --> 03:26:32,411
The knife of judgment will
silence your lying tongue.
2824
03:26:40,221 --> 03:26:43,463
Tal shan, you have chosen to
ally yourself with our enemy.
2825
03:26:43,516 --> 03:26:45,427
My friend is not your enemy.
2826
03:26:45,476 --> 03:26:47,467
There's no convincing him of that, tal.
2827
03:26:47,520 --> 03:26:49,039
You shall watch him and see what fate
2828
03:26:49,063 --> 03:26:50,143
has in store for you.
2829
03:26:51,316 --> 03:26:53,056
The sun shall be your executioner.
2830
03:26:54,444 --> 03:26:56,981
Its rays will start the
fires to burn the ropes.
2831
03:26:58,823 --> 03:27:01,109
If they fail, you are
innocent and free to go.
2832
03:29:41,486 --> 03:29:43,647
This transcript of rod
Stanton's code report
2833
03:29:43,696 --> 03:29:46,779
by radio from pendrang is astonishing,
2834
03:29:46,824 --> 03:29:49,361
sir Eric hazarias is not
even pretending any longer
2835
03:29:49,410 --> 03:29:53,449
that he's Geoffrey London,
but is holding Dr. elmore,
2836
03:29:53,498 --> 03:29:55,705
his own archeological expert a captive.
2837
03:29:55,750 --> 03:29:57,991
It's typical of sir Eric,
2838
03:29:58,044 --> 03:30:00,160
take what you want, law or no law.
2839
03:30:00,213 --> 03:30:02,249
The warmonger who steals peace
2840
03:30:02,298 --> 03:30:04,038
is the worst of all thieves.
2841
03:30:04,092 --> 03:30:05,298
Fortunately in this case,
2842
03:30:05,343 --> 03:30:06,924
we have our own unofficial policeman,
2843
03:30:06,969 --> 03:30:08,550
rod Stanton after sir Eric.
2844
03:30:08,596 --> 03:30:10,882
Dr. elmore found out the truth from rod,
2845
03:30:10,932 --> 03:30:14,220
refused to continue
and so has disappeared.
2846
03:30:33,371 --> 03:30:35,327
So Dr. elmore's on the old schooner,
2847
03:30:35,373 --> 03:30:38,240
we should have thought of that hope before
2848
03:30:38,292 --> 03:30:40,658
a decaying monument to an ancestor,
2849
03:30:40,711 --> 03:30:43,794
who built it for river
traffic that doesn't exist.
2850
03:30:43,840 --> 03:30:45,626
How about Stanton and tal shan?
2851
03:30:45,675 --> 03:30:47,882
They just went on board.
2852
03:30:47,927 --> 03:30:51,886
Is there anything you
wanna tell me, Dr. elmore?
2853
03:30:51,931 --> 03:30:54,138
My father has nothing to say to you.
2854
03:30:54,183 --> 03:30:56,549
Observe these small elephants closely,
2855
03:30:56,602 --> 03:30:57,933
they're very interesting,
2856
03:30:59,397 --> 03:31:01,388
when they meet, I think you will find it
2857
03:31:01,440 --> 03:31:03,351
a very forceful argument.
2858
03:31:28,926 --> 03:31:30,837
Stop them, stop them!
2859
03:31:43,232 --> 03:31:44,877
I'll take care of
Marjorie, she's alright,
2860
03:31:44,901 --> 03:31:45,936
you untie Dr. elmore.
2861
03:31:59,040 --> 03:32:00,746
- Is sir Eric in?
- Nowhere else, grebb,
2862
03:32:00,791 --> 03:32:01,871
down below.
2863
03:32:04,086 --> 03:32:06,293
And this radio report
from one of my agents
2864
03:32:06,339 --> 03:32:07,419
states that many nations
2865
03:32:07,465 --> 03:32:09,626
are vitally interested in your invention.
2866
03:32:09,675 --> 03:32:10,835
Yes, they ought to be,
2867
03:32:10,885 --> 03:32:12,921
it's a perfect defense
against the atomic bomb,
2868
03:32:12,970 --> 03:32:14,426
but my device depends on meteorium
2869
03:32:14,472 --> 03:32:16,178
and you haven't got it for me yet.
2870
03:32:16,224 --> 03:32:17,634
We're the only people who know
2871
03:32:17,683 --> 03:32:20,425
that it exists in fact,
instead of in theory
2872
03:32:21,354 --> 03:32:24,391
and exists only here in pendrang.
2873
03:32:24,440 --> 03:32:26,146
But until you can make Dr. elmore
2874
03:32:26,192 --> 03:32:27,523
translate the hieroglyphics,
2875
03:32:27,568 --> 03:32:29,104
that will tell us where it is hidden,
2876
03:32:29,153 --> 03:32:31,314
I cannot finish my work.
2877
03:32:31,364 --> 03:32:33,217
Stanton and tal shan got
Dr. elmore and his daughter
2878
03:32:33,241 --> 03:32:34,259
away from us. - Oh, you fool!
2879
03:32:34,283 --> 03:32:35,648
They took us by surprise.
2880
03:32:35,701 --> 03:32:37,387
Now our hands are
tied, we can do nothing.
2881
03:32:37,411 --> 03:32:40,869
Our hands are never tied,
gaffron, remember that.
2882
03:32:47,296 --> 03:32:49,332
I went down that office of yours, tal,
2883
03:32:49,382 --> 03:32:50,497
it's sure convenient.
2884
03:32:50,549 --> 03:32:52,210
You're coming with me, Dr. elmore.
2885
03:32:52,260 --> 03:32:54,672
- Why?
- Indra wants to talk to you.
2886
03:32:54,720 --> 03:32:56,460
But dad hasn't done anything.
2887
03:32:56,514 --> 03:32:59,347
Don't get me wrong,
I'm not arresting him.
2888
03:32:59,392 --> 03:33:02,304
Captain Hammond only uses a
window on official business,
2889
03:33:02,353 --> 03:33:03,809
but when he's going to arrest you,
2890
03:33:03,854 --> 03:33:05,515
he comes through the door.
2891
03:33:05,564 --> 03:33:07,429
In that case I'll go along with you,
2892
03:33:07,483 --> 03:33:09,565
because if she has anything
to say to Dr. elmore,
2893
03:33:09,610 --> 03:33:12,943
I've got something I'd like
to say to her about sir Eric.
2894
03:33:44,186 --> 03:33:46,598
So the lost is found, Dr. elmore.
2895
03:33:46,647 --> 03:33:48,854
Why is indra so interested in him, doc?
2896
03:33:48,899 --> 03:33:51,106
She'll tell you, stay out here, captain.
2897
03:34:11,172 --> 03:34:13,538
We'd like to have a little
talk with you, Hammond.
2898
03:34:20,348 --> 03:34:22,384
You're taking a walk.
2899
03:34:22,433 --> 03:34:24,077
You boys think you
can get away with this?
2900
03:34:24,101 --> 03:34:25,216
Why not?
2901
03:34:25,269 --> 03:34:28,261
You know, indra has hidden
guards here, a signal from me...
2902
03:34:28,314 --> 03:34:29,975
Would mean a couple of shots from us.
2903
03:34:30,024 --> 03:34:31,889
Then where would you be?
2904
03:34:31,942 --> 03:34:33,728
I think you two are just dumb enough
2905
03:34:33,778 --> 03:34:35,393
to pull a stunt like this.
2906
03:34:35,446 --> 03:34:36,481
You bet we are.
2907
03:34:37,490 --> 03:34:39,196
Hey, what do you mean?
2908
03:34:39,241 --> 03:34:41,402
Forget it, where do we go?
2909
03:34:41,452 --> 03:34:42,692
Just up the hill a way.
2910
03:34:53,255 --> 03:34:55,275
Until a few days ago, I
considered Geoffrey London
2911
03:34:55,299 --> 03:34:57,711
my benefactor solely
interested like myself
2912
03:34:57,760 --> 03:34:59,466
in finding the lost city of the jungle.
2913
03:34:59,512 --> 03:35:01,252
Thank you, Dr. elmore,
2914
03:35:01,305 --> 03:35:03,341
and you say you have found the lost city?
2915
03:35:03,391 --> 03:35:06,554
Yes, but not where I expected
to, the city is underground.
2916
03:35:06,602 --> 03:35:08,058
I should say that all of the land
2917
03:35:08,104 --> 03:35:10,595
for a radius of five or
six miles around zalabar,
2918
03:35:10,648 --> 03:35:13,310
mountain and jungle is simply honeycombed.
2919
03:35:14,276 --> 03:35:16,813
Not an insignificant find in itself.
2920
03:35:16,862 --> 03:35:18,340
Why didn't you bring Dr. elmore here,
2921
03:35:18,364 --> 03:35:20,480
instead of taking him to indra?
2922
03:35:20,533 --> 03:35:22,052
I couldn't, I was going to let you know
2923
03:35:22,076 --> 03:35:23,532
where he was later.
2924
03:35:23,577 --> 03:35:27,286
We've been paying you good
money for information, Hammond.
2925
03:35:27,331 --> 03:35:28,331
Sit down.
2926
03:35:29,458 --> 03:35:31,665
I'm taking a chance
being out of the casino,
2927
03:35:31,710 --> 03:35:33,416
indra might call for me.
2928
03:35:33,462 --> 03:35:36,124
I'll only keep you a
few minutes, sit down.
2929
03:35:39,552 --> 03:35:41,133
Why were you a captive,
2930
03:35:41,178 --> 03:35:43,260
didn't anyone explain
why you were being held?
2931
03:35:43,305 --> 03:35:45,170
It won't do any harm
2932
03:35:45,224 --> 03:35:47,340
to tell her what little you know, doctor.
2933
03:35:47,393 --> 03:35:48,974
Grebb, acting for sir Eric
2934
03:35:49,019 --> 03:35:50,930
wanted me to translate
some ancient symbols.
2935
03:35:50,980 --> 03:35:52,686
Why did you refuse?
2936
03:35:52,731 --> 03:35:54,835
I have no intention of
contributing to another world war.
2937
03:35:54,859 --> 03:35:58,443
Where were those symbols
you refused to translate?
2938
03:35:58,487 --> 03:36:00,899
On half of a broken
plaque that we'd found.
2939
03:36:00,948 --> 03:36:02,484
Half of a broken plaque?
2940
03:36:02,533 --> 03:36:05,775
Without the other half, the
translation was worthless.
2941
03:36:05,828 --> 03:36:08,365
Sir Eric evidently
didn't consider it so.
2942
03:36:17,840 --> 03:36:19,376
Here's half of a broken plaque,
2943
03:36:19,425 --> 03:36:21,632
that's been in my family for generations.
2944
03:36:25,264 --> 03:36:27,755
The light that never dies.
2945
03:36:27,808 --> 03:36:31,266
Rod, this is the other half
of the plaque that we have.
2946
03:36:31,312 --> 03:36:33,428
Go ahead with the translation, doctor,
2947
03:36:33,481 --> 03:36:35,472
it should be interesting.
2948
03:36:35,524 --> 03:36:37,936
There are certain
hieroglyphics which I recognize,
2949
03:36:37,985 --> 03:36:39,441
but there are many others
2950
03:36:39,487 --> 03:36:42,695
which will take me a
long time to translate.
2951
03:36:42,740 --> 03:36:45,356
Gentlemen, let's be sensible,
2952
03:36:45,409 --> 03:36:47,115
we're all after the same thing,
2953
03:36:47,161 --> 03:36:49,447
to find out what it is sir Eric wants.
2954
03:36:49,497 --> 03:36:52,330
If you would assure
us that whatever we find
2955
03:36:52,374 --> 03:36:53,864
will be put to constructive use.
2956
03:36:53,918 --> 03:36:55,124
Constructive use?
2957
03:36:55,169 --> 03:36:56,454
It'll be put to no other.
2958
03:36:56,504 --> 03:36:57,981
Where is your half of the plaque, doctor?
2959
03:36:58,005 --> 03:37:00,275
It's behind a loose board on
the wall of the field office.
2960
03:37:00,299 --> 03:37:01,299
That does it.
2961
03:37:04,136 --> 03:37:06,047
One of the impractical qualities
2962
03:37:06,096 --> 03:37:08,337
of all true scientists,
doctor is their belief
2963
03:37:08,390 --> 03:37:11,678
that people in general are
just as honest as they are.
2964
03:37:11,727 --> 03:37:13,467
You will remain in my custody
2965
03:37:13,521 --> 03:37:15,477
until captain Hammond
brings me the plaque.
2966
03:37:15,523 --> 03:37:17,730
But if you try to make
me translate the plaque,
2967
03:37:17,775 --> 03:37:20,266
you'll be wasting your
time just as he did.
2968
03:37:20,319 --> 03:37:24,232
We'll see, have Stanton put
in jail for the time being.
2969
03:37:25,199 --> 03:37:27,155
Indra"s still in control here.
2970
03:37:27,201 --> 03:37:29,112
I'll tell Hammond to get the plaque.
2971
03:37:29,161 --> 03:37:30,161
Alright, Stanton.
2972
03:37:43,676 --> 03:37:45,837
I'm glad you're here
this time, Mr. malborn,
2973
03:37:45,886 --> 03:37:49,549
I've got some real information
for you, Stanton's in jail.
2974
03:37:50,516 --> 03:37:52,677
Sir Eric would like to hear that.
2975
03:37:52,726 --> 03:37:53,726
What more?
2976
03:37:55,104 --> 03:37:58,972
I know the location of
the plaque that elmore has.
2977
03:38:22,423 --> 03:38:26,416
Here are $10,000, where's the plaque?
2978
03:38:26,468 --> 03:38:30,177
Hidden behind the wall at
the expedition headquarters.
2979
03:38:31,515 --> 03:38:33,426
It'd better be there.
2980
03:38:33,475 --> 03:38:35,203
Sorry now I didn't hold
Johnson and Marlow here.
2981
03:38:35,227 --> 03:38:36,057
Where are they?
2982
03:38:36,103 --> 03:38:38,059
On the way back to the excavations.
2983
03:38:40,107 --> 03:38:42,314
Marlow keeps always in
touch with us over the radio,
2984
03:38:42,359 --> 03:38:44,600
let Kurtz tell him what to do.
2985
03:38:44,653 --> 03:38:46,609
You'll have to go out
there and act for indra,
2986
03:38:46,655 --> 03:38:49,988
but you don't have to get
there too soon, do you?
2987
03:38:51,160 --> 03:38:54,277
Just in time to claim tal
shan robbed the headquarters
2988
03:38:54,330 --> 03:38:56,821
and that will put him with Stanton.
2989
03:38:56,874 --> 03:38:57,874
Good.
2990
03:39:04,923 --> 03:39:05,923
Tal shan.
2991
03:39:06,675 --> 03:39:07,915
I am sorry for not speaking,
2992
03:39:07,968 --> 03:39:09,299
I was thinking of something else.
2993
03:39:09,345 --> 03:39:11,711
- Rod Stanton, your friend?
- Yes.
2994
03:39:11,764 --> 03:39:14,471
You do not have to go into
the casino to learn about him.
2995
03:39:14,516 --> 03:39:15,756
You have news?
2996
03:39:15,809 --> 03:39:16,969
He has been arrested.
2997
03:39:18,103 --> 03:39:19,218
Dr. elmore too?
2998
03:39:19,271 --> 03:39:20,807
No, he is still in the casino,
2999
03:39:20,856 --> 03:39:23,814
but nobody can reach him
without indra's permission.
3000
03:39:23,859 --> 03:39:25,315
Where is rod being held?
3001
03:39:25,361 --> 03:39:26,476
At the pendrang jail.
3002
03:39:33,202 --> 03:39:34,942
What do you want now, Stanton?
3003
03:39:34,995 --> 03:39:36,826
Will you send a message
for me, constable?
3004
03:39:36,872 --> 03:39:38,203
I'm alone here, I can't leave.
3005
03:39:38,248 --> 03:39:39,476
I'll make it worth your while.
3006
03:39:39,500 --> 03:39:41,536
All wanna do is let my
friends know where I am.
3007
03:39:41,585 --> 03:39:43,371
It's no use, orders are no messages.
3008
03:39:43,420 --> 03:39:44,705
Who'll know about it?
3009
03:39:44,755 --> 03:39:46,086
Nothing goes on around here,
3010
03:39:46,131 --> 03:39:47,712
that indra doesn't know about.
3011
03:39:47,758 --> 03:39:49,248
You've missed a big chance
3012
03:39:49,301 --> 03:39:50,962
to make yourself some easy money.
3013
03:39:53,972 --> 03:39:55,257
Nice work, rod.
3014
03:40:01,021 --> 03:40:02,386
Get in there.
3015
03:40:04,233 --> 03:40:06,189
Where's the car?
Over on the road.
3016
03:40:34,847 --> 03:40:36,678
Calling field station one,
3017
03:40:36,724 --> 03:40:39,386
headquarters calling field station one,
3018
03:40:40,352 --> 03:40:41,888
come in, station one.
3019
03:40:41,937 --> 03:40:43,893
Field station one, Marlow talking.
3020
03:40:43,939 --> 03:40:46,476
Did you get my message about the plaque?
3021
03:40:46,525 --> 03:40:48,165
Johnson and bellows have gone after it.
3022
03:40:48,193 --> 03:40:49,854
Stanton knows about it,
3023
03:40:49,903 --> 03:40:52,144
I just heard he's escaped from jail,
3024
03:40:52,197 --> 03:40:54,279
that means he's on his way up there now.
3025
03:40:54,324 --> 03:40:55,385
Johnson and bellows should have it
3026
03:40:55,409 --> 03:40:57,011
and be out of there
long before he arrives.
3027
03:40:57,035 --> 03:40:58,741
In that case, fix a booby trap.
3028
03:41:08,714 --> 03:41:10,375
Tap on all these wall sections,
3029
03:41:10,424 --> 03:41:12,255
see if any of 'em are hollow.
Right.
3030
03:41:20,642 --> 03:41:22,633
Hey, give me a hand with this.
3031
03:41:28,192 --> 03:41:29,602
And before I could stop him,
3032
03:41:29,651 --> 03:41:31,651
Dr. elmore blurted out
where the plaque was hidden.
3033
03:41:31,695 --> 03:41:33,731
We'll have to step on it, if we expect
3034
03:41:33,781 --> 03:41:35,842
to get to the expedition
headquarters before Hammond.
3035
03:41:35,866 --> 03:41:37,177
He hasn't much of a start on us,
3036
03:41:37,201 --> 03:41:38,816
he still thinks I'm in jail.
3037
03:41:47,252 --> 03:41:48,252
Here it is.
3038
03:41:53,342 --> 03:41:56,300
- How did you make out?
- We just found it.
3039
03:41:57,888 --> 03:41:59,282
- Good, good.
- What have you got there?
3040
03:41:59,306 --> 03:42:00,784
- A booby trap for Stanton.
- Stanton?
3041
03:42:00,808 --> 03:42:02,173
He's on his way here.
3042
03:42:02,226 --> 03:42:04,217
Johnson and I will take
the plaque to sir Eric,
3043
03:42:04,269 --> 03:42:06,009
you rig things here. - Right.
3044
03:45:27,973 --> 03:45:30,510
I only have one comment,
3045
03:45:30,559 --> 03:45:33,676
the world will not be a better
place to live in if sir Eric
3046
03:45:33,729 --> 03:45:37,893
or men like him ever get
control of the atomic bomb.
3047
03:45:37,941 --> 03:45:42,105
Just what this organization
has been trying to achieve,
3048
03:45:42,154 --> 03:45:44,861
vigilant awareness in
the calms of world peace.
3049
03:45:49,453 --> 03:45:51,535
A message in special
code from one of our agents
3050
03:45:51,580 --> 03:45:53,571
working with rod Stanton in pendrang.
3051
03:45:53,623 --> 03:45:54,908
From tal shan?
3052
03:45:54,958 --> 03:45:56,869
No, from tal shan's wife, lakana.
3053
03:45:56,918 --> 03:46:00,627
There is no doubt that Jeffery
London is sir Eric hazarias
3054
03:46:00,672 --> 03:46:01,899
and that sir Eric is responsible
3055
03:46:01,923 --> 03:46:03,959
for Dr. elmore's disappearance.
3056
03:46:16,354 --> 03:46:20,097
Even getting rid of you,
Stanton, presents difficulties.
3057
03:46:20,150 --> 03:46:22,436
I had hoped to use the house
of beggars to demonstrate
3058
03:46:22,486 --> 03:46:26,149
to Dr. elmore the
futility of resisting me.
3059
03:46:26,198 --> 03:46:31,113
As it is, from this
microphone, Mr. Stanton,
3060
03:46:31,161 --> 03:46:34,119
that you have miss
elmore in my living room
3061
03:46:34,164 --> 03:46:36,530
has tricked you instead of me.
3062
03:46:36,583 --> 03:46:37,948
Tal just left here.
3063
03:46:38,794 --> 03:46:41,752
He'll never reach the house of
beggars in time to save rod.
3064
03:47:15,914 --> 03:47:18,576
Come on, let's get outta here.
3065
03:47:24,589 --> 03:47:26,545
I'm sorry things didn't
work out, Marjorie.
3066
03:47:26,591 --> 03:47:27,876
I know that.
3067
03:47:27,926 --> 03:47:30,463
And yet I can't help worrying about dad.
3068
03:47:31,555 --> 03:47:32,920
Now what can we do?
3069
03:47:32,973 --> 03:47:33,928
The best thing for you do to
3070
03:47:33,974 --> 03:47:36,090
is to go into tal's office and stay there.
3071
03:47:38,562 --> 03:47:40,442
We've got to be sure,
Marjorie, that you're safe
3072
03:47:40,480 --> 03:47:41,640
and I think you are here.
3073
03:47:41,690 --> 03:47:43,180
Well I'll do what you want, rod.
3074
03:47:43,233 --> 03:47:44,188
Fair enough.
3075
03:47:44,234 --> 03:47:47,067
Meantime, tal and I will dragnet zalabar.
3076
03:47:57,205 --> 03:47:59,116
And ever since we received word
3077
03:47:59,166 --> 03:48:00,906
of Dr. elmore's disappearance,
3078
03:48:00,959 --> 03:48:03,325
my men have been searching
zalabar from one end
3079
03:48:04,212 --> 03:48:05,231
to the other, but so far no trace
3080
03:48:05,255 --> 03:48:06,995
of the missing man has been found.
3081
03:48:07,048 --> 03:48:08,879
What about sir Eric and malborn?
3082
03:48:08,925 --> 03:48:11,041
I investigated their quarters personally
3083
03:48:11,094 --> 03:48:12,379
but found nothing.
3084
03:48:12,429 --> 03:48:14,294
Are you keeping track of Stanton?
3085
03:48:14,347 --> 03:48:16,759
Stanton, sir Eric and malborn.
3086
03:48:16,808 --> 03:48:19,015
One or the other ought
to lead you to Dr. elmore.
3087
03:48:19,060 --> 03:48:20,470
But continue your search.
3088
03:48:20,520 --> 03:48:22,761
I want Dr. elmore found and found quickly.
3089
03:48:32,115 --> 03:48:34,481
Indra, mind telling me why you're
3090
03:48:34,534 --> 03:48:36,775
so interested in Dr. elmore?
3091
03:48:36,828 --> 03:48:39,285
I believe that he's the
key to the whole situation
3092
03:48:39,331 --> 03:48:41,822
and that Stanton was getting to close
3093
03:48:41,875 --> 03:48:44,912
and that our friends,
sir Eric and malborn,
3094
03:48:44,961 --> 03:48:47,452
took personal charge of the doctor.
3095
03:48:47,505 --> 03:48:50,167
And lucky for us, he
doesn't know sir Eric
3096
03:48:50,217 --> 03:48:51,548
is only camouflage for malborn.
3097
03:48:51,593 --> 03:48:54,756
You hope to find out what's
actually going on though elmore.
3098
03:48:54,804 --> 03:48:56,385
Exactly.
3099
03:49:06,733 --> 03:49:07,733
Open up.
3100
03:49:15,158 --> 03:49:16,427
Well, doctor, have you made up your mind
3101
03:49:16,451 --> 03:49:18,442
to translate the broken plaque for us?
3102
03:49:18,495 --> 03:49:20,223
Not until you can
convince me that sir Eric
3103
03:49:20,247 --> 03:49:22,738
won't use the translation
for some new war scheme.
3104
03:49:22,791 --> 03:49:25,282
We've been very patient
with you, Dr. elmore,
3105
03:49:25,335 --> 03:49:27,371
but even Patience has it's limits.
3106
03:49:27,420 --> 03:49:28,689
Your threat is proof that sir Eric
3107
03:49:28,713 --> 03:49:30,795
will misuse the translation.
3108
03:49:30,840 --> 03:49:33,422
All right, Johnson, see what you can do.
3109
03:49:37,180 --> 03:49:39,796
I'll do it, but how can
I translate the plaque?
3110
03:49:39,849 --> 03:49:40,634
It isn't here.
3111
03:49:40,684 --> 03:49:42,036
This photograph you gave me is smudged
3112
03:49:42,060 --> 03:49:44,096
with ink and fingerprints.
3113
03:49:44,145 --> 03:49:45,665
You can see for yourself, it's ruined.
3114
03:49:47,899 --> 03:49:50,356
We can soon remedy
that with the negative.
3115
03:50:02,622 --> 03:50:04,158
There's your answer, grebb.
3116
03:50:04,207 --> 03:50:05,393
You forget, doctor, you still have
3117
03:50:05,417 --> 03:50:06,477
the plaque in your possession.
3118
03:50:06,501 --> 03:50:07,561
Yes, and only I know where it is
3119
03:50:07,585 --> 03:50:09,701
and it's going to stay that way.
3120
03:50:09,754 --> 03:50:10,834
I can make him talk.
3121
03:50:10,880 --> 03:50:12,211
I'll handle this, Johnson.
3122
03:50:12,257 --> 03:50:13,859
Doctor, we'll give you
just a little more time
3123
03:50:13,883 --> 03:50:15,319
to tell us where that
plaque is hidden and then-
3124
03:50:15,343 --> 03:50:17,254
- the answer will still be the same.
3125
03:50:17,304 --> 03:50:19,169
We'll see.
3126
03:50:20,056 --> 03:50:21,056
All right, Johnson.
3127
03:50:34,946 --> 03:50:36,132
And even though Stanton escaped,
3128
03:50:36,156 --> 03:50:38,488
with the help of tal shan, we still have
3129
03:50:38,533 --> 03:50:40,444
Dr. elmore safe aboard the schooner
3130
03:50:40,493 --> 03:50:43,906
without Stanton or indra having
the least idea where he is.
3131
03:50:43,955 --> 03:50:46,947
Safe aboard the schooner
does not solve our problem.
3132
03:50:47,000 --> 03:50:48,644
It is necessary to have
meteorium to complete
3133
03:50:48,668 --> 03:50:51,751
my invention that makes
the atomic bomb useless.
3134
03:50:51,796 --> 03:50:54,708
And Dr. elmore is the
only one that can lead us
3135
03:50:54,758 --> 03:50:57,340
to that missing element so he is therefore
3136
03:50:57,385 --> 03:51:00,001
the only obstacle between
you and world power.
3137
03:51:01,139 --> 03:51:02,199
But the Patience of a man like elmore
3138
03:51:02,223 --> 03:51:04,384
won't get us what we want.
3139
03:51:04,434 --> 03:51:07,471
He knows we can't kill him
because only he can tell us.
3140
03:51:09,022 --> 03:51:10,057
Sir Eric.
3141
03:51:10,106 --> 03:51:11,106
Hmmm?
3142
03:51:13,318 --> 03:51:14,337
It's going to be more difficult to get
3143
03:51:14,361 --> 03:51:16,022
that translation than we thought.
3144
03:51:16,071 --> 03:51:16,856
How great?
3145
03:51:16,905 --> 03:51:18,465
Stubborn fool won't tell me anything.
3146
03:51:18,490 --> 03:51:22,859
I repeat, sir Eric, there
are ways of making a man talk.
3147
03:51:22,911 --> 03:51:25,653
And some of them, my
dear gaffron, less brutal
3148
03:51:25,705 --> 03:51:28,572
but just as effective as
those which you advise.
3149
03:51:41,179 --> 03:51:42,885
Hello, gov'nor.
3150
03:51:42,931 --> 03:51:44,450
I hopes you've got your stomach all set
3151
03:51:44,474 --> 03:51:46,635
for some of this 'ot mulligan.
3152
03:51:46,684 --> 03:51:48,845
It's the cook's specialty.
3153
03:51:48,895 --> 03:51:50,101
Well thank you, ah.
3154
03:51:50,146 --> 03:51:51,636
Hubert's the name, gov'nor, Hubert
3155
03:51:51,689 --> 03:51:56,058
and I ain't got much
liking for the name anyway.
3156
03:51:56,111 --> 03:51:58,272
Well I think it's a
very nice name, Hubert.
3157
03:51:59,447 --> 03:52:00,527
But I'm not very hungry.
3158
03:52:00,573 --> 03:52:02,154
Oh, you've got to eat, gov'nor.
3159
03:52:02,200 --> 03:52:04,031
That 'ot mulligan'll do ya good.
3160
03:52:04,077 --> 03:52:05,817
Sort of perk you up.
3161
03:52:05,870 --> 03:52:07,235
Well, maybe you're right.
3162
03:52:08,123 --> 03:52:09,909
There you are, sir.
3163
03:52:21,970 --> 03:52:25,303
You know, gov'nor, I ain't got much liking
3164
03:52:25,348 --> 03:52:27,509
for this here business.
3165
03:52:27,559 --> 03:52:29,049
What business?
3166
03:52:29,102 --> 03:52:32,845
You know, what's, ah,
going on around here.
3167
03:52:32,897 --> 03:52:35,684
You in the brig and all that.
3168
03:52:35,733 --> 03:52:38,566
I'm afraid there's not
very much we can do about it.
3169
03:52:38,611 --> 03:52:41,728
Oh, I wouldn't say that, gov'nor.
3170
03:52:41,781 --> 03:52:46,775
Now, if you had a friend
on the outside, you know,
3171
03:52:48,913 --> 03:52:51,279
someone you'd like to send a message to,
3172
03:52:52,542 --> 03:52:55,454
maybe I could fix it for ya.
3173
03:52:55,503 --> 03:52:57,039
How?
3174
03:52:57,088 --> 03:53:00,831
Ahh, there's lots of ways
of doing things, gov'nor.
3175
03:53:00,884 --> 03:53:05,878
But of course, it's
kind of risky, you know.
3176
03:53:07,974 --> 03:53:10,932
I think I could arrange
to have you well paid.
3177
03:53:10,977 --> 03:53:12,717
- 5007?
- Yes.
3178
03:53:12,770 --> 03:53:14,510
Then gov'nor, you write a note
3179
03:53:14,564 --> 03:53:16,976
and I'll see it gets to the right party.
3180
03:53:17,025 --> 03:53:18,765
I can't tell 'em to come here.
3181
03:53:18,818 --> 03:53:20,524
Tell 'em not to say anything to anybody
3182
03:53:20,570 --> 03:53:25,030
but meet me with the
500 at half arch at 5:00
3183
03:53:25,074 --> 03:53:27,941
and I'll take care of everything.
3184
03:53:34,209 --> 03:53:35,619
How's this, Hubert?
3185
03:53:35,668 --> 03:53:36,668
It's to my daughter.
3186
03:53:38,046 --> 03:53:40,332
Oh that's fine, gov'nor.
3187
03:53:40,381 --> 03:53:42,167
Do they ever ask you any questions
3188
03:53:42,217 --> 03:53:44,629
or search you when you leave the boat?
3189
03:53:44,677 --> 03:53:47,259
Come to think of it, they
do every once in a while.
3190
03:53:47,305 --> 03:53:49,717
Then I'll just slip this
note in with these cards
3191
03:53:49,766 --> 03:53:51,472
and put them in the box.
3192
03:53:51,518 --> 03:53:52,974
Good.
3193
03:53:53,019 --> 03:53:54,580
They'll never suspect
there's anything wrong
3194
03:53:54,604 --> 03:53:56,390
with a deck of cards in your pocket.
3195
03:54:01,903 --> 03:54:04,861
And at 5:30, gov'nor, you'll be waiting
3196
03:54:04,906 --> 03:54:06,521
for a big surprise.
3197
03:55:11,306 --> 03:55:14,343
Here's the big surprise
I promised ya, gov'nor.
3198
03:55:15,727 --> 03:55:18,434
Marjorie, you shouldn't have come here.
3199
03:55:18,479 --> 03:55:20,515
Father and daughter reunited.
3200
03:55:24,611 --> 03:55:28,570
500 is chicken feed, Dr.
Elmore, when you're playin'
3201
03:55:28,615 --> 03:55:31,357
with a man like sir Eric and company act
3202
03:55:31,409 --> 03:55:33,320
is worth much more anyway.
3203
03:55:40,251 --> 03:55:42,537
We know you care nothing
for yourself, doctor,
3204
03:55:42,587 --> 03:55:44,703
but your daughter is a different matter.
3205
03:55:44,756 --> 03:55:46,917
I'm sure you prefer telling
me where that plaque is
3206
03:55:46,966 --> 03:55:49,878
and translating it than to
have anything happen to her.
3207
03:55:51,012 --> 03:55:52,843
Don't listen to him, dad.
3208
03:55:52,889 --> 03:55:54,325
It's better that you and I should suffer
3209
03:55:54,349 --> 03:55:55,964
than to let sir Eric go on with a scheme
3210
03:55:56,017 --> 03:55:58,349
that would bring suffering to millions.
3211
03:55:58,394 --> 03:55:59,725
Like father, like daughter.
3212
03:55:59,771 --> 03:56:02,387
You both have that same stubborn streak.
3213
03:56:02,440 --> 03:56:04,126
It's just that we
don't approve of sir Eric
3214
03:56:04,150 --> 03:56:05,936
or anything he stands for.
3215
03:56:05,985 --> 03:56:07,963
Perhaps when you see what
we have planned for you
3216
03:56:07,987 --> 03:56:09,318
you'll change your mind.
3217
03:56:09,364 --> 03:56:10,633
There isn't anything you could do
3218
03:56:10,657 --> 03:56:12,092
that would make us change our minds.
3219
03:56:12,116 --> 03:56:13,401
Don't decide to quickly.
3220
03:56:32,220 --> 03:56:34,256
Observe these small elephants closely.
3221
03:56:34,305 --> 03:56:36,296
They're very interesting.
3222
03:56:36,349 --> 03:56:38,010
When they meet I think you will find it
3223
03:56:38,059 --> 03:56:39,890
a very forceful argument.
3224
03:57:22,395 --> 03:57:25,603
You can see for yourselves
it'll be extremely dangerous
3225
03:57:25,648 --> 03:57:27,354
for anyone sitting in that chair.
3226
03:57:28,818 --> 03:57:30,809
It's no use, Marjorie.
3227
03:57:30,862 --> 03:57:32,214
I'd rather have it
that way than to think
3228
03:57:32,238 --> 03:57:33,398
we'd helped sir Eric.
3229
03:57:34,449 --> 03:57:37,111
I'll leave you alone for a
few minutes to talk it over.
3230
03:57:41,289 --> 03:57:42,870
Don't give up, dad.
3231
03:57:42,915 --> 03:57:45,247
There must be some way we can get help.
3232
03:57:45,293 --> 03:57:46,499
There is.
3233
03:57:46,544 --> 03:57:47,784
If rod will only find it.
3234
03:57:51,007 --> 03:57:52,497
Marjorie.
3235
03:57:52,550 --> 03:57:53,550
Marjorie.
3236
03:57:58,431 --> 03:58:00,200
We should've figured something
like this would happen.
3237
03:58:00,224 --> 03:58:01,660
She didn't come through the lobby.
3238
03:58:01,684 --> 03:58:02,764
There's your answer.
3239
03:58:08,232 --> 03:58:09,232
Rod.
3240
03:58:11,402 --> 03:58:12,629
Marjorie, when this is delivered to you,
3241
03:58:12,653 --> 03:58:15,395
meet the bearer with $500 at half arch.
3242
03:58:15,448 --> 03:58:17,939
He will be waiting at 5:00 this afternoon.
3243
03:58:17,992 --> 03:58:19,732
Please don't tell anyone
about this meeting.
3244
03:58:19,786 --> 03:58:20,786
Anxiously, dad.
3245
03:58:20,828 --> 03:58:22,489
Is it in Dr. elmore's handwriting?
3246
03:58:22,538 --> 03:58:23,323
Yes.
3247
03:58:23,372 --> 03:58:25,142
Then Dr. elmore's been
tricked into writing it.
3248
03:58:25,166 --> 03:58:26,030
No doubt about it.
3249
03:58:26,083 --> 03:58:27,744
But Marjorie's in the trap by now.
3250
03:58:27,794 --> 03:58:28,874
Probably she is.
3251
03:58:28,920 --> 03:58:30,376
But maybe she thought it was a trap,
3252
03:58:30,421 --> 03:58:32,412
that would explain why
she left the note behind.
3253
03:58:32,465 --> 03:58:34,706
But I can't understand
how it was delivered.
3254
03:58:34,759 --> 03:58:37,592
In that deck of cards, probably
thrown through the window.
3255
03:58:42,391 --> 03:58:44,803
Here, let me have those, tal.
3256
03:58:48,022 --> 03:58:51,139
Look, the markings on the
edges, rod, it could be a-
3257
03:58:51,192 --> 03:58:52,728
- it's a message.
3258
03:58:52,777 --> 03:58:54,483
Dr. ellmore's smarter than sir Eric.
3259
03:58:54,529 --> 03:58:56,110
If we can only figure it out in time
3260
03:58:56,155 --> 03:58:58,146
to do Dr. elmore and Marjorie some good.
3261
03:58:59,158 --> 03:59:00,364
Come over here.
3262
03:59:00,409 --> 03:59:01,409
Here, sort these.
3263
03:59:07,834 --> 03:59:09,790
Spades on top, Ace to the king.
3264
03:59:10,670 --> 03:59:12,206
Hearts, clubs, diamonds,
3265
03:59:12,255 --> 03:59:14,792
that's the way they're usually packed.
3266
03:59:14,841 --> 03:59:16,172
Now we'll see what's what.
3267
03:59:17,093 --> 03:59:18,093
This is it, tal.
3268
03:59:20,388 --> 03:59:21,719
Schooner.
3269
03:59:21,764 --> 03:59:23,049
Schooner?
3270
03:59:23,099 --> 03:59:24,589
Here in mountain-locked pendrang?
3271
03:59:24,642 --> 03:59:26,883
It was built for river
trade but was never practical.
3272
03:59:26,936 --> 03:59:28,580
It's been rotting for
years down in the basin.
3273
03:59:28,604 --> 03:59:31,596
It may be impractical as a
schooner, but not as a hideout.
3274
03:59:42,869 --> 03:59:45,781
Is there anything you
want to tell me, Dr. elmore?
3275
03:59:45,830 --> 03:59:47,695
My father has nothing to say to you.
3276
03:59:49,417 --> 03:59:50,417
Very well.
3277
04:00:44,764 --> 04:00:45,549
Stop them!
3278
04:00:45,598 --> 04:00:46,598
Stop them!
234854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.