Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,300 --> 00:00:07,097
In the nation's largest city,
2
00:00:07,102 --> 00:00:10,000
the vicious and violent
members of the underworld
3
00:00:10,005 --> 00:00:11,535
are hunted by the detectives
4
00:00:11,540 --> 00:00:14,738
of the Organized Crime Control Bureau.
5
00:00:14,743 --> 00:00:16,775
These are their stories.
6
00:00:18,380 --> 00:00:20,677
Nicknamed Constantine,
7
00:00:20,682 --> 00:00:23,447
Sebastian McClane
hacked the Federal Reserve
8
00:00:23,452 --> 00:00:25,716
and locked a janitor
inside a gold vault.
9
00:00:25,721 --> 00:00:28,218
- He suffocated to death.
- He feels guilty.
10
00:00:28,223 --> 00:00:30,121
He wanted me to get in touch
with the guy's wife,
11
00:00:30,125 --> 00:00:31,755
try to make amends.
12
00:00:31,760 --> 00:00:33,924
I'm recovering slowly.
13
00:00:36,765 --> 00:00:38,762
It's almost like witnessing a miracle.
14
00:00:38,767 --> 00:00:41,865
The feds are bringing in
their own specialist.
15
00:00:41,870 --> 00:00:44,034
He's making a fool of you,
out of all of us.
16
00:00:44,039 --> 00:00:47,237
Unlike Elliot here,
I don't hold grudges.
17
00:00:47,242 --> 00:00:48,939
You remember Richard Wheatley.
18
00:00:48,944 --> 00:00:50,974
He's here to help you find the hackers.
19
00:00:50,979 --> 00:00:53,010
Did I make good on my word or what?
20
00:00:53,015 --> 00:00:54,811
Your ex-husband said
21
00:00:54,816 --> 00:00:56,414
that he had planned
to bust me out of prison.
22
00:00:56,418 --> 00:01:01,323
Right now, you are
the most wanted man in America.
23
00:01:02,758 --> 00:01:05,756
I'm here to address what's
on most New Yorker's minds:
24
00:01:05,761 --> 00:01:09,126
that is the escape and pursuit
of Sebastian McClane,
25
00:01:09,131 --> 00:01:11,094
the last remaining fugitive
still at-large
26
00:01:11,099 --> 00:01:14,097
and the presumed architect
of the Remsen Prison break.
27
00:01:14,102 --> 00:01:17,067
Now, I assure you that all
of the state's resources
28
00:01:17,072 --> 00:01:18,869
have been deployed to ensure the capture
29
00:01:18,874 --> 00:01:21,972
of Mr. McClane and to keep you
and your families safe
30
00:01:21,977 --> 00:01:24,274
as the dedicated men and women
of the New York State
31
00:01:24,279 --> 00:01:26,276
and New York City Police Departments
32
00:01:26,281 --> 00:01:28,149
hunt him down.
33
00:01:29,151 --> 00:01:32,849
Now, I urge you all to take
this situation very seriously.
34
00:01:32,854 --> 00:01:35,152
While Mr. McClane is only one man,
35
00:01:35,157 --> 00:01:38,455
he has ties to very dangerous
criminal organizations.
36
00:01:38,460 --> 00:01:41,962
His reach is far and wide,
and he's a desperate man.
37
00:01:43,298 --> 00:01:45,262
Don't make the same mistake I did,
38
00:01:45,267 --> 00:01:47,164
and underestimate the potential threat
39
00:01:47,169 --> 00:01:48,632
he presents.
40
00:01:48,637 --> 00:01:50,167
That mistake cost me my wife,
41
00:01:50,172 --> 00:01:51,735
and it cost my children their mother.
42
00:01:53,508 --> 00:01:55,205
Mr. McClane, if you're listening,
43
00:01:55,210 --> 00:01:57,608
we will find you,
and we will hunt you down
44
00:01:57,613 --> 00:01:59,977
until you're back behind bars once again
45
00:01:59,982 --> 00:02:01,178
for good.
46
00:02:12,327 --> 00:02:14,361
Breakfast is ready.
47
00:02:30,779 --> 00:02:33,777
I used to love New York City.
48
00:02:33,782 --> 00:02:35,312
It provided me with a life
49
00:02:35,317 --> 00:02:37,314
I only thought I could dream of.
50
00:02:37,319 --> 00:02:40,350
New York was one of the two
great loves of my life.
51
00:02:40,355 --> 00:02:41,689
What was the other?
52
00:02:43,158 --> 00:02:46,523
- You've met Angela.
- Your ex-wife.
53
00:02:46,528 --> 00:02:47,962
I plan to remarry her.
54
00:02:49,231 --> 00:02:51,561
A certain pigheaded detective
helped me realize
55
00:02:51,566 --> 00:02:53,663
how much she means to me.
56
00:02:53,668 --> 00:02:55,533
Does this police detective
have anything to do
57
00:02:55,537 --> 00:02:57,004
with what you want from me?
58
00:02:58,440 --> 00:03:00,637
In fact, he does.
59
00:03:00,642 --> 00:03:04,941
He ruined New York for me.
60
00:03:04,946 --> 00:03:07,611
I plan to burn this city to the ground.
61
00:03:07,616 --> 00:03:10,313
And the pigheaded detective?
62
00:03:10,318 --> 00:03:13,517
Took away everything I worked
my whole life to build.
63
00:03:13,522 --> 00:03:17,727
I am sorry for all your losses,
64
00:03:17,732 --> 00:03:21,565
but revenge is an ugly motive,
and not one that appeals to me.
65
00:03:21,570 --> 00:03:25,595
I also intend to make back
my fortune many times over.
66
00:03:25,600 --> 00:03:28,398
You can share in the bounty.
67
00:03:28,403 --> 00:03:29,966
I'm not interested in money.
68
00:03:29,971 --> 00:03:32,769
Maybe not for its own sake,
but think about the damage
69
00:03:32,774 --> 00:03:35,772
we could do to the institutions
you most abhor.
70
00:03:35,777 --> 00:03:38,008
What could be more satisfying
71
00:03:38,013 --> 00:03:40,944
than to cripple the NYPD, the banks,
72
00:03:40,949 --> 00:03:43,380
the justice system, all the institutions
73
00:03:43,385 --> 00:03:45,849
responsible for the wealth and power gap
74
00:03:45,854 --> 00:03:48,919
you've been fighting against
your whole life.
75
00:03:48,924 --> 00:03:51,688
- No thanks.
- No thanks?
76
00:03:53,061 --> 00:03:54,391
I mean, don't get me wrong,
77
00:03:54,396 --> 00:03:56,359
I appreciate everything you've done.
78
00:03:56,364 --> 00:04:00,167
Hospitality, the security's
top-notch too...
79
00:04:01,537 --> 00:04:05,742
But I'm gonna pass
on your generous offer.
80
00:04:06,641 --> 00:04:08,038
Perhaps you'd prefer the security
81
00:04:08,043 --> 00:04:10,307
of your previous accommodations.
82
00:04:13,448 --> 00:04:15,212
Is that a threat?
83
00:04:15,217 --> 00:04:17,814
I'm just pointing out the obvious.
84
00:04:17,819 --> 00:04:19,082
Governor Teddy Garcia,
85
00:04:19,087 --> 00:04:21,852
that sanctimonious
pseudo-leftist windbag,
86
00:04:21,857 --> 00:04:23,320
is talking about hunting you down
87
00:04:23,325 --> 00:04:25,655
like an animal.
88
00:04:25,660 --> 00:04:27,324
I kind of like the new governor.
89
00:04:27,329 --> 00:04:30,093
He's the first guy in a while
that makes progressive values
90
00:04:30,098 --> 00:04:32,099
seem consistent with law and justice.
91
00:04:33,468 --> 00:04:34,968
I think he's the real deal.
92
00:04:37,472 --> 00:04:38,806
That's naive.
93
00:04:43,578 --> 00:04:45,742
You owe me.
94
00:04:45,747 --> 00:04:49,346
I didn't ask you
to bust me out of prison,
95
00:04:49,351 --> 00:04:53,356
but since you did, there's
only one person I owe,
96
00:04:53,822 --> 00:04:55,823
and I'm gonna take care of that debt.
97
00:04:56,992 --> 00:04:59,526
So again, thanks, but no thanks.
98
00:05:00,629 --> 00:05:02,296
Good luck with that revenge stuff.
99
00:05:04,733 --> 00:05:06,667
Can I go now?
100
00:05:08,036 --> 00:05:09,303
Gareth!
101
00:05:12,274 --> 00:05:14,905
Mr. McClane wants
to go out for a stroll.
102
00:05:14,910 --> 00:05:19,115
Take him and drop him off
someplace grimy.
103
00:05:19,120 --> 00:05:20,383
Yes, sir.
104
00:05:27,656 --> 00:05:29,290
He'll be back.
105
00:05:34,396 --> 00:05:36,330
I'm not gonna remarry you.
106
00:05:40,869 --> 00:05:42,703
Yes, you will.
107
00:05:53,854 --> 00:06:01,354
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
108
00:06:34,956 --> 00:06:37,120
New York State Police
confirmed the series of tips
109
00:06:37,125 --> 00:06:38,588
outside of the city are negative.
110
00:06:38,593 --> 00:06:39,953
None of them are actually McClane.
111
00:06:40,829 --> 00:06:42,726
Uh, nor are the three
separate individuals
112
00:06:42,731 --> 00:06:45,529
at three separate dive bars
in Annandale-on-Hudson.
113
00:06:45,534 --> 00:06:48,098
Man, the fanboys are running rampant.
114
00:06:48,103 --> 00:06:50,100
Seems like we should
count you among them.
115
00:06:50,105 --> 00:06:53,103
- Excuse me?
- The fanboys.
116
00:06:53,108 --> 00:06:55,776
You might even lead
your own club chapter.
117
00:06:57,212 --> 00:06:59,309
Hey.
118
00:06:59,314 --> 00:07:01,711
I don't have to be here.
119
00:07:01,716 --> 00:07:05,619
Actually, you do.
Ask your parole officer.
120
00:07:08,189 --> 00:07:09,757
You smell great, by the way.
121
00:07:11,359 --> 00:07:12,556
Ms. Cartwright,
122
00:07:12,561 --> 00:07:14,558
you and Mr. McClane weren't married.
123
00:07:14,563 --> 00:07:16,060
That jerk never even took my daughter
124
00:07:16,064 --> 00:07:17,360
out on a proper date.
125
00:07:17,365 --> 00:07:19,629
We weren't together for very long.
126
00:07:19,634 --> 00:07:21,331
Was he there when you gave birth?
127
00:07:21,336 --> 00:07:23,033
He's never even met his daughter.
128
00:07:23,038 --> 00:07:24,601
He probably don't even know she exists.
129
00:07:24,606 --> 00:07:25,606
Mom.
130
00:07:25,611 --> 00:07:27,574
He only cares about people
he's never met.
131
00:07:27,579 --> 00:07:29,639
He sat up in that attic room
all day and night
132
00:07:29,644 --> 00:07:31,041
talking to people on his computer.
133
00:07:31,046 --> 00:07:32,209
He lived here with you?
134
00:07:32,213 --> 00:07:33,910
He just stayed here a few weeks.
135
00:07:33,915 --> 00:07:35,379
He'd come down
and help himself to whatever
136
00:07:35,383 --> 00:07:37,280
was in the fridge,
blabbering about helping
137
00:07:37,285 --> 00:07:40,283
the victims of big pharma or the S&Ls
138
00:07:40,288 --> 00:07:42,819
or whoever was his bogeyman that day.
139
00:07:42,824 --> 00:07:44,088
He's got some kind of Robin Hood,
140
00:07:44,092 --> 00:07:47,524
save the world complex,
but screw his own family.
141
00:07:47,529 --> 00:07:50,994
Victoria, has he reached out
to you or Callie
142
00:07:50,999 --> 00:07:54,631
- since he broke out of prison?
- Not before either.
143
00:07:54,636 --> 00:07:56,232
He never even wrote us a letter.
144
00:07:56,237 --> 00:07:59,302
I tried to visit him once,
and he wouldn't see me.
145
00:07:59,307 --> 00:08:01,505
All you cops coming around
gotta get it in your heads...
146
00:08:01,509 --> 00:08:03,206
he's not coming here.
147
00:08:03,211 --> 00:08:05,575
Go make the world a safer place
for someone else's children.
148
00:08:05,580 --> 00:08:07,043
Just leave us alone.
149
00:08:22,964 --> 00:08:26,496
Jet, other than Rogin Moon,
is there anyone else
150
00:08:26,501 --> 00:08:28,698
McClane had a personal
relationship with?
151
00:08:28,703 --> 00:08:30,700
Not since his sister died, no.
152
00:08:30,705 --> 00:08:32,902
He is a classic asocial hacker.
153
00:08:32,907 --> 00:08:34,437
The only distinguishing characteristic
154
00:08:34,442 --> 00:08:36,439
is that he seems to have
a genuine affection
155
00:08:36,444 --> 00:08:38,541
for humanity in concept.
156
00:08:38,546 --> 00:08:40,477
But not humanity in person.
157
00:08:40,482 --> 00:08:43,279
Hey, what's the last thing
she said, the mom?
158
00:08:43,284 --> 00:08:47,150
"Go on and make the world safe
for someone else's children".
159
00:08:47,155 --> 00:08:49,552
The other day at that podcast interview,
160
00:08:49,557 --> 00:08:52,722
he kept saying over and over,
he wanted to make the world
161
00:08:52,727 --> 00:08:54,924
"a safer place for our children",
162
00:08:54,929 --> 00:08:56,993
- like a theme...
- Elliot, don't.
163
00:08:56,998 --> 00:09:00,597
Wheatley reinvents himself
as a cybercrime expert
164
00:09:00,602 --> 00:09:01,631
just at the same time
165
00:09:01,636 --> 00:09:03,267
that the world's biggest cybercriminal
166
00:09:03,271 --> 00:09:05,602
escapes from prison? Come on.
167
00:09:05,607 --> 00:09:07,104
I'll bet you anything
that Wheatley and McClane
168
00:09:07,108 --> 00:09:08,135
are working together.
169
00:09:08,140 --> 00:09:10,440
We need facts, hard evidence.
170
00:09:10,445 --> 00:09:12,642
Right now, that is
just a working theory,
171
00:09:12,647 --> 00:09:14,944
and it's one that needs
to stay between you and me.
172
00:09:14,949 --> 00:09:16,045
- Yeah.
- Okay.
173
00:09:16,050 --> 00:09:17,214
Well, what we know about McClane
174
00:09:17,218 --> 00:09:20,683
is he's driven by an extremist
social justice ideology.
175
00:09:20,688 --> 00:09:23,753
In some twisted way, he thinks
what he's doing is good.
176
00:09:23,758 --> 00:09:27,423
Wheatley represents
everything he rails against.
177
00:09:27,428 --> 00:09:30,393
- Therein lies our hope.
- What?
178
00:09:30,398 --> 00:09:32,466
Wheatley represents
everything McClane hates.
179
00:09:33,835 --> 00:09:35,732
We just gotta get him to see that.
180
00:09:35,737 --> 00:09:37,300
Why are you sweating?
181
00:09:37,305 --> 00:09:39,068
We're about to get hit with a tsunami.
182
00:09:41,876 --> 00:09:43,306
What's happening, Jet?
183
00:09:43,311 --> 00:09:45,909
- It's a thread on Discord.
- It's gone viral.
184
00:09:45,914 --> 00:09:47,645
Constantine's followers
are urging one another
185
00:09:47,649 --> 00:09:50,547
to commit acts of resistance
in their hero's name.
186
00:09:50,552 --> 00:09:54,957
Hacktivism, doxing politicians.
We're talking mass chaos.
187
00:10:31,492 --> 00:10:34,490
Yeah, copy that, Sarge. We're on it.
188
00:10:34,495 --> 00:10:36,125
Ten more ransomware
hackers are threatening
189
00:10:36,129 --> 00:10:37,661
to release a list of credit card charges
190
00:10:37,665 --> 00:10:39,863
- unless they get 20k.
- Copy.
191
00:10:39,868 --> 00:10:41,031
Also, in the last hour, there have been
192
00:10:41,035 --> 00:10:42,966
six more McClane sightings.
193
00:10:42,971 --> 00:10:45,501
Ithaca School District
is considering shutting down.
194
00:10:45,506 --> 00:10:47,170
They haven't actually been hit yet,
195
00:10:47,175 --> 00:10:49,005
but they've received multiple threats.
196
00:10:49,010 --> 00:10:50,373
What about hospitals?
197
00:10:50,378 --> 00:10:51,799
That'd be a worst nightmare scenario.
198
00:10:51,803 --> 00:10:53,592
We're already in
a worst nightmare scenario.
199
00:10:53,597 --> 00:10:56,813
- This is just the beginning.
- Mr. Wheatley.
200
00:10:56,818 --> 00:10:58,815
The FBI said you offered to sit in.
201
00:10:58,820 --> 00:11:00,984
We're grateful for whatever
insights you can offer.
202
00:11:00,989 --> 00:11:02,452
I have a fair amount of insight
203
00:11:02,457 --> 00:11:04,787
into the Sebastian McClanes
of the world.
204
00:11:04,792 --> 00:11:07,857
What's happening right now
is just a prelude.
205
00:11:07,862 --> 00:11:11,394
None of this is McClane.
206
00:11:11,399 --> 00:11:13,730
- Where is he?
- Laying low.
207
00:11:13,735 --> 00:11:16,399
McClane will stay offline
for as long as possible.
208
00:11:16,404 --> 00:11:20,040
He's well aware that his
legions are working for him.
209
00:11:22,076 --> 00:11:23,439
What else can we expect?
210
00:11:23,444 --> 00:11:25,642
Mostly they'll keep doing
what they're doing,
211
00:11:25,647 --> 00:11:27,211
so over the next few days,
you can expect
212
00:11:27,215 --> 00:11:29,312
a series of attacks,
213
00:11:29,317 --> 00:11:32,181
some small, others consequential.
214
00:11:32,186 --> 00:11:34,350
Some will come with ransom demands.
215
00:11:34,355 --> 00:11:37,720
Some will just be for theater
or to foment chaos.
216
00:11:37,725 --> 00:11:40,890
There'll be public and personal attacks.
217
00:11:40,895 --> 00:11:43,826
Have you been hacked yet?
218
00:11:43,831 --> 00:11:46,195
You mean me personally?
Like, my computer or... ?
219
00:11:46,200 --> 00:11:48,865
Any and all of you. Check your phones.
220
00:11:48,870 --> 00:11:53,075
You're all likely targets,
especially you, Governor.
221
00:11:53,080 --> 00:11:55,243
In fact, check your phone.
222
00:12:00,048 --> 00:12:01,915
Mary, mother of God.
223
00:12:05,787 --> 00:12:07,050
What... what do I do?
224
00:12:07,055 --> 00:12:09,652
This is a Faraday bag.
225
00:12:09,657 --> 00:12:11,725
It blocks your phone from being hacked.
226
00:12:13,260 --> 00:12:14,791
I know it's a bit late, but give this
227
00:12:14,796 --> 00:12:17,460
to the governor's security
people for debugging.
228
00:12:17,465 --> 00:12:19,462
It's all well and good
to be prepared, Richard,
229
00:12:19,467 --> 00:12:20,731
but at the end of the day, I just want
230
00:12:20,735 --> 00:12:23,003
to get McClane back where he belongs.
231
00:12:24,606 --> 00:12:28,475
As do I, Governor. As do I.
232
00:12:32,600 --> 00:12:35,095
Slootmaekers and her team
have created a firewall.
233
00:12:35,100 --> 00:12:37,197
Cybercrimes is recommending
that you transfer
234
00:12:37,202 --> 00:12:38,365
all of your data.
235
00:12:38,370 --> 00:12:40,868
They're gonna hand deliver
a secured location to you.
236
00:12:40,873 --> 00:12:42,436
What do you think?
237
00:12:42,441 --> 00:12:44,238
It's absolutely the right thing to do.
238
00:12:44,243 --> 00:12:46,607
I've met Slootmaekers and their team.
239
00:12:46,612 --> 00:12:49,847
- They're top-notch.
- You gotta be kidding me.
240
00:12:52,700 --> 00:12:55,064
So what's your strategy, Sergeant?
241
00:12:55,069 --> 00:12:58,000
McClane is still at large,
and the hits keep on coming.
242
00:12:58,005 --> 00:13:01,203
Look, every division and
every bureau is engaged.
243
00:13:01,208 --> 00:13:03,272
We need to compare notes.
McClane is slick.
244
00:13:03,277 --> 00:13:04,907
He's gonna try to get inside our heads
245
00:13:04,912 --> 00:13:06,809
and sow distrust and confusion.
246
00:13:06,814 --> 00:13:08,844
How do you know that? Have you met him?
247
00:13:08,849 --> 00:13:11,313
No, I did my homework.
248
00:13:11,318 --> 00:13:14,116
Well, interestingly enough,
according to Slootmaekers
249
00:13:14,121 --> 00:13:17,453
and her, uh, top-notch team,
you and McClane
250
00:13:17,458 --> 00:13:19,922
were on the same prison transfer bus
251
00:13:19,927 --> 00:13:22,825
from MCC back to Rikers.
252
00:13:22,830 --> 00:13:25,094
I honestly don't know
what he's getting at.
253
00:13:25,099 --> 00:13:26,796
How is this relevant, Detective?
254
00:13:26,801 --> 00:13:28,297
Is this gonna help us catch McClane?
255
00:13:28,302 --> 00:13:30,099
That is our sole priority, Governor.
256
00:13:30,104 --> 00:13:31,767
Listen, I realize they're under
257
00:13:31,772 --> 00:13:33,669
an enormous amount of pressure.
258
00:13:33,674 --> 00:13:35,504
Maybe they're in over their heads.
259
00:13:35,509 --> 00:13:37,940
Just find him. Am I clear?
260
00:13:37,945 --> 00:13:40,276
Crystal clear,
but you know something, sir,
261
00:13:40,281 --> 00:13:43,712
- we're more than halfway there.
- What do you mean by that?
262
00:13:43,717 --> 00:13:46,015
You're sitting right next
to the criminal mastermind.
263
00:14:12,413 --> 00:14:13,742
I asked for Asian style noodles.
264
00:14:13,747 --> 00:14:15,815
That was the only kind they had.
265
00:14:19,286 --> 00:14:22,121
- Keep the change.
- Thank you.
266
00:14:26,060 --> 00:14:30,565
Gareth, my man, just checking
on the delivery of my package.
267
00:14:33,234 --> 00:14:34,901
Mm-hmm.
268
00:14:40,708 --> 00:14:42,404
Great.
269
00:15:34,495 --> 00:15:36,158
I'd like to make a deposit.
270
00:15:36,163 --> 00:15:37,897
Sure thing, just need your ID.
271
00:15:39,200 --> 00:15:41,263
Reteti's an amazing place.
272
00:15:41,268 --> 00:15:43,699
I worked there during
my college gap year.
273
00:15:43,704 --> 00:15:45,167
I'm going there this summer.
274
00:15:45,172 --> 00:15:48,037
I've always wanted
to work with elephants.
275
00:15:48,042 --> 00:15:51,740
Make sure that you meet Adana Kombu.
276
00:15:51,745 --> 00:15:54,777
She is one of the keepers.
277
00:15:54,782 --> 00:15:56,512
Mention my name, and she'll invite you
278
00:15:56,517 --> 00:15:57,813
to dinner, and you can meet
279
00:15:57,818 --> 00:15:59,648
all the amazing people of her village.
280
00:15:59,653 --> 00:16:01,350
- Seb, is that your name?
- Yeah.
281
00:16:01,355 --> 00:16:04,324
Thank you, Seb, that's so kind.
282
00:16:06,927 --> 00:16:10,092
Claudia, I need a favor.
283
00:16:10,097 --> 00:16:12,765
There's $200,000 of cash in here.
284
00:16:14,268 --> 00:16:17,533
I need to open an account,
but not in my own name,
285
00:16:17,538 --> 00:16:20,602
but it's not counterfeit,
and it's not stolen.
286
00:16:20,607 --> 00:16:21,674
I swear.
287
00:16:23,444 --> 00:16:25,607
I'm opening the account
for a ten-year-old girl
288
00:16:25,612 --> 00:16:27,246
named Kesha Jones.
289
00:16:29,016 --> 00:16:31,551
You're him, the hacker.
290
00:16:33,020 --> 00:16:35,784
Your face is everywhere.
291
00:16:35,789 --> 00:16:37,786
Why can't you just send cryptocurrency
292
00:16:37,791 --> 00:16:39,755
or whatever it is cybercriminals do?
293
00:16:39,760 --> 00:16:44,265
No, it's too risky. Please, Claudia.
294
00:16:45,466 --> 00:16:46,895
I am not ready to go back to prison
295
00:16:46,900 --> 00:16:48,564
until this is all taken care of.
296
00:17:01,181 --> 00:17:04,546
- Wait, don't.
- I'm sorry.
297
00:17:30,911 --> 00:17:31,974
Yeah.
298
00:17:31,979 --> 00:17:34,043
Meet me at First Central Savings Bank.
299
00:17:34,048 --> 00:17:36,145
Keep an eye out for McClane.
300
00:17:36,150 --> 00:17:37,583
I'll be there in 20.
301
00:17:39,453 --> 00:17:40,817
You had a five-minute conversation
302
00:17:40,821 --> 00:17:43,485
with him before you pressed
the security button?
303
00:17:43,490 --> 00:17:45,721
I didn't realize at first
he was a fugitive.
304
00:17:45,726 --> 00:17:48,624
- When did you realize it?
- I thought I recognized him.
305
00:17:48,629 --> 00:17:50,626
Then he said he wanted
to open an account.
306
00:17:50,631 --> 00:17:52,061
What kind of account?
307
00:17:52,066 --> 00:17:54,229
He didn't want the account
in his own name.
308
00:17:54,234 --> 00:17:57,232
It was for another person.
309
00:17:57,237 --> 00:17:59,368
He said this had to be taken care of
310
00:17:59,373 --> 00:18:03,038
- before he goes back to prison.
- He said that?
311
00:18:03,043 --> 00:18:05,874
"Before he goes back to prison"?
312
00:18:05,879 --> 00:18:07,109
Kesha Jones.
313
00:18:11,018 --> 00:18:13,515
The janitor that suffocated in the vault
314
00:18:13,520 --> 00:18:16,485
when McClane hacked the Federal Reserve?
315
00:18:16,490 --> 00:18:19,288
- Luther Jones.
- Kesha Jones.
316
00:18:19,293 --> 00:18:21,790
Yeah, what do you think? Wife, daughter?
317
00:18:21,795 --> 00:18:24,259
Well, whoever it is,
McClane wants to make amends.
318
00:18:24,264 --> 00:18:26,361
Hey, Jet, what are the chances
319
00:18:26,366 --> 00:18:28,664
of us getting a message to McClane?
320
00:18:28,669 --> 00:18:31,233
Hang on.
321
00:18:31,238 --> 00:18:32,335
Do you think McClane is following
322
00:18:32,339 --> 00:18:34,006
any of the threads on Discord?
323
00:18:35,509 --> 00:18:37,773
I don't know.
324
00:18:37,778 --> 00:18:40,409
- Why?
- Stop it.
325
00:18:40,414 --> 00:18:43,145
I need you to try
to get a message to him.
326
00:18:43,150 --> 00:18:45,151
What do you want the message to say?
327
00:18:50,924 --> 00:18:52,925
Tell him we know about Kesha Jones.
328
00:18:54,561 --> 00:18:56,325
Tell him we're prepared to help him
329
00:18:56,330 --> 00:18:57,860
if he's willing to help us.
330
00:18:57,865 --> 00:18:59,398
You'll meet him in Central Park.
331
00:19:00,400 --> 00:19:01,697
He can pick the spot.
332
00:19:01,702 --> 00:19:05,400
Let him pick the spot,
but he needs to give you
333
00:19:05,405 --> 00:19:07,136
the exact coordinates.
334
00:19:15,716 --> 00:19:18,180
Holy crap. Hey.
335
00:19:18,185 --> 00:19:20,482
He responded.
336
00:19:20,487 --> 00:19:21,984
Are you sure it's him?
337
00:19:23,624 --> 00:19:25,687
Exceptionally complex encryption
338
00:19:25,692 --> 00:19:26,722
from an anonymous user.
339
00:19:26,727 --> 00:19:27,756
The digital signature,
340
00:19:27,761 --> 00:19:29,358
it has three authentication keys,
341
00:19:29,363 --> 00:19:32,331
which is a classic
Constantine technique.
342
00:19:35,235 --> 00:19:37,499
He's actually telling you
how to decrypt.
343
00:19:37,504 --> 00:19:39,468
I know.
344
00:19:39,473 --> 00:19:43,472
It says, "If you do as you say you will,
345
00:19:43,477 --> 00:19:46,279
I'm willing to turn myself in".
346
00:19:47,981 --> 00:19:50,412
Constantine says
when we make the exchange,
347
00:19:50,417 --> 00:19:52,497
he'll be ready to discuss
the terms of his surrender.
348
00:19:57,124 --> 00:20:00,222
We're in the exact spot,
but I don't see him.
349
00:20:00,227 --> 00:20:02,924
Crap, I bet he got one
of his fanboys to come...
350
00:20:04,498 --> 00:20:06,662
- Is that a...
- Pay phone.
351
00:20:06,667 --> 00:20:08,167
Vintage.
352
00:20:13,574 --> 00:20:14,936
Hello? Where are you?
353
00:20:14,941 --> 00:20:17,406
I have the money.
I'm gonna leave it for you.
354
00:20:17,411 --> 00:20:19,041
But I want to tell Sherry Jones,
355
00:20:19,046 --> 00:20:21,443
Kesha's mother myself in-person.
356
00:20:21,448 --> 00:20:23,178
Hang on.
357
00:20:23,183 --> 00:20:25,114
Okay, I'm talking to McClane right now.
358
00:20:25,119 --> 00:20:26,448
He says he wants to meet
359
00:20:26,453 --> 00:20:29,351
with Kesha Jones and
her mother in person.
360
00:20:29,356 --> 00:20:31,653
Tell him we're working with him.
361
00:20:31,658 --> 00:20:32,688
Tell him...
362
00:20:35,395 --> 00:20:37,793
Aw, hell, tell him not to panic
when he sees me.
363
00:20:37,798 --> 00:20:39,428
I'm coming to you.
364
00:20:39,433 --> 00:20:41,430
Okay, McClane.
We're gonna work with you.
365
00:20:41,435 --> 00:20:43,165
If you're watching, don't panic.
366
00:20:43,170 --> 00:20:44,533
A man is coming to talk to you.
367
00:20:44,538 --> 00:20:46,802
I can't tell you his name,
but he's my boss,
368
00:20:46,807 --> 00:20:48,103
and he's good for his word.
369
00:20:53,080 --> 00:20:55,544
- Sebastian McClane.
- I'm listening.
370
00:20:55,549 --> 00:20:57,212
I know how important this is to you.
371
00:20:57,217 --> 00:20:59,848
I just need to know what it is you want.
372
00:20:59,853 --> 00:21:01,917
I'll do everything I can
to make sure it gets done.
373
00:21:01,922 --> 00:21:03,785
I want $200,000
374
00:21:03,790 --> 00:21:06,288
put into a crypto account
in Kesha's name.
375
00:21:06,293 --> 00:21:08,624
I just sent your hacker a TOR mailbox.
376
00:21:08,629 --> 00:21:09,992
I need her to send me the account number
377
00:21:09,996 --> 00:21:12,798
- so I can verify it.
- Sent you a TOR mailbox.
378
00:21:14,101 --> 00:21:16,164
- Got it.
- Confirmed, we've received it.
379
00:21:16,169 --> 00:21:18,300
Once I verify that the money
is in the account,
380
00:21:18,305 --> 00:21:21,303
I will peacefully surrender tonight
381
00:21:21,308 --> 00:21:24,540
at 10:00 p.m. in front
of Kesha Jones's house.
382
00:21:24,545 --> 00:21:26,379
Okay, but how will we get the money?
383
00:21:27,514 --> 00:21:28,744
McClane?
384
00:21:36,223 --> 00:21:38,654
He's not here.
385
00:21:38,659 --> 00:21:39,992
He set us up.
386
00:21:42,896 --> 00:21:45,027
Oh, my God!
387
00:21:45,032 --> 00:21:46,862
- Are you okay?
- Yeah, yeah.
388
00:22:01,081 --> 00:22:03,216
Now I know how we're
gonna get our money.
389
00:22:17,000 --> 00:22:18,430
Hello?
390
00:22:21,338 --> 00:22:23,005
Hello?
391
00:22:25,742 --> 00:22:28,040
Who's there?
392
00:22:36,753 --> 00:22:38,884
What do you want?
393
00:22:43,694 --> 00:22:46,591
Okay, I'm calling my son.
394
00:22:46,596 --> 00:22:49,265
He's a very important police officer.
395
00:22:51,902 --> 00:22:55,265
- Yeah, Mama, what's up?
- Elliot, where are you?
396
00:22:55,270 --> 00:22:56,534
I'm home, just parking the car.
397
00:22:56,538 --> 00:22:57,538
What's the matter?
398
00:22:57,543 --> 00:23:00,204
Uh, someone's here in the garden.
399
00:23:00,209 --> 00:23:01,972
What do you mean some... who?
400
00:23:01,977 --> 00:23:03,007
I don't know.
401
00:23:03,012 --> 00:23:07,917
I just... I heard a funny
sound, like a whistle.
402
00:23:07,922 --> 00:23:09,047
A whistle.
403
00:23:09,051 --> 00:23:10,748
Look, Mom, it's probably the...
404
00:23:14,963 --> 00:23:17,594
Get inside. I'll be right there.
405
00:23:33,809 --> 00:23:36,340
What are you doing?
406
00:23:36,345 --> 00:23:40,377
Just grabbing a slice.
Is that illegal now?
407
00:23:40,382 --> 00:23:42,112
I saw you following me earlier.
408
00:23:42,117 --> 00:23:44,085
You want to talk about something?
409
00:23:46,388 --> 00:23:48,890
This's your first, last,
and only warning.
410
00:23:50,659 --> 00:23:53,657
If you ever come anywhere near
anyone in my family ever again,
411
00:23:53,662 --> 00:23:55,163
I'll kill you.
412
00:23:58,767 --> 00:24:01,298
This is between you and me,
413
00:24:01,303 --> 00:24:03,268
and you better remember that,
or you're gonna end up
414
00:24:03,272 --> 00:24:04,768
in a shallow grave out in the woods
415
00:24:04,773 --> 00:24:06,403
with a bullet in your head.
416
00:24:24,927 --> 00:24:28,358
- Was him, wasn't it?
- It was nothing.
417
00:24:28,363 --> 00:24:30,527
Look me in the eye and say that.
418
00:24:30,532 --> 00:24:32,696
He's gone.
419
00:24:32,701 --> 00:24:34,064
You never were a very good liar.
420
00:24:34,069 --> 00:24:35,332
I'm putting an end to it, Mama.
421
00:24:35,337 --> 00:24:36,567
I'm putting an end to it.
422
00:24:36,572 --> 00:24:38,135
Yes, of course you will,
423
00:24:38,140 --> 00:24:40,771
but in the meantime,
what happens to you?
424
00:24:40,776 --> 00:24:42,873
That's what I'm concerned about.
425
00:24:42,878 --> 00:24:47,083
I look at you, Elliot,
and I don't see any light.
426
00:24:47,088 --> 00:24:49,452
There's just this...
427
00:24:49,952 --> 00:24:53,083
I don't know what to call it.
428
00:24:53,088 --> 00:24:55,452
I mean, you don't sleep anymore.
429
00:24:55,457 --> 00:24:59,056
You're hardly ever home,
and when you're home,
430
00:24:59,061 --> 00:25:02,726
you're just so unreachable.
431
00:25:07,002 --> 00:25:08,903
Don't let him do that to you, honey.
432
00:25:11,173 --> 00:25:13,474
Don't let him live inside you.
433
00:25:17,279 --> 00:25:19,514
He took something from me, Mama.
434
00:25:21,950 --> 00:25:24,615
I know he did...
435
00:25:24,620 --> 00:25:28,151
but destroying yourself
won't bring her back.
436
00:25:36,498 --> 00:25:37,929
What do you mean,
we're not making the arrest?
437
00:25:37,933 --> 00:25:39,663
- We're not making the arrest.
- Why?
438
00:25:39,668 --> 00:25:42,366
The governor told us to stand down.
439
00:25:42,371 --> 00:25:43,700
He's turning it over to the feds.
440
00:25:43,705 --> 00:25:44,735
That wasn't the deal.
441
00:25:44,740 --> 00:25:48,005
I know that wasn't the deal,
but I got my orders.
442
00:25:48,010 --> 00:25:49,439
Now you have yours.
443
00:25:49,444 --> 00:25:51,275
And Kesha Jones, what about that, huh?
444
00:25:51,280 --> 00:25:53,143
Does she get the money?
Does she get the money?
445
00:25:53,148 --> 00:25:55,812
- How about that promise?
- I don't know.
446
00:25:55,817 --> 00:25:57,848
It's up to the feds now.
447
00:26:33,956 --> 00:26:35,556
Mrs. Jones?
448
00:26:40,162 --> 00:26:41,959
So you know why I'm here.
449
00:26:41,964 --> 00:26:44,599
They said you wanted to talk
to me about my daughter.
450
00:26:53,875 --> 00:26:56,006
Is that Kesha?
451
00:26:56,011 --> 00:26:57,874
You stay away from my daughter.
452
00:26:57,879 --> 00:27:00,544
Oh, I would never hurt her.
453
00:27:00,549 --> 00:27:02,449
You already hurt her plenty.
454
00:27:03,885 --> 00:27:06,416
You killed my husband.
455
00:27:06,421 --> 00:27:08,553
What happened to Luther
was never supposed to happen.
456
00:27:08,557 --> 00:27:11,188
Oh, I know it wasn't the Lord's plan.
457
00:27:11,193 --> 00:27:12,923
The only peace I got was knowing that
458
00:27:12,928 --> 00:27:15,325
you were in prison...
459
00:27:15,330 --> 00:27:17,961
- yet here you are.
- Mrs. Jones...
460
00:27:17,966 --> 00:27:21,198
Luther loved his little girl.
461
00:27:21,203 --> 00:27:23,000
He coached her basketball team.
462
00:27:23,005 --> 00:27:24,434
He was saving up so she could go
463
00:27:24,439 --> 00:27:26,603
to basketball camp that summer.
464
00:27:26,608 --> 00:27:29,106
That's all gone now.
465
00:27:29,111 --> 00:27:33,180
You... you caused all this pain.
466
00:27:37,619 --> 00:27:41,184
I know this is a small, tiny gesture
467
00:27:41,189 --> 00:27:45,389
in light of your enormous loss,
468
00:27:45,394 --> 00:27:50,299
but, um, I opened an account for Kesha,
469
00:27:50,304 --> 00:27:53,530
- a crypto account.
- What do you mean?
470
00:27:53,535 --> 00:27:57,940
A nest egg for college
or whatever she chooses.
471
00:27:58,573 --> 00:28:01,171
It's $200,000.
472
00:28:02,844 --> 00:28:05,513
I don't want either of you
to have to struggle anymore.
473
00:28:07,949 --> 00:28:10,647
I know that this is not gonna
bring back your husband...
474
00:28:14,322 --> 00:28:16,323
Her father.
475
00:28:19,361 --> 00:28:22,363
But I hope it eases some of your burden.
476
00:28:23,532 --> 00:28:25,299
What happens to you now?
477
00:28:27,035 --> 00:28:28,703
Go back to prison, probably.
478
00:28:30,305 --> 00:28:32,302
That's where you deserve to be.
479
00:28:44,653 --> 00:28:45,853
Bye, Kesha.
480
00:28:55,297 --> 00:28:57,661
Show me your hands.
481
00:29:27,095 --> 00:29:28,329
Where's the fugitive?
482
00:29:30,032 --> 00:29:32,396
There was a bad transfer!
483
00:29:32,401 --> 00:29:34,331
Put him in the wrong vehicle.
484
00:29:34,336 --> 00:29:36,337
Wait, what's going on?
485
00:29:38,407 --> 00:29:39,903
Nothing good.
486
00:29:39,908 --> 00:29:41,738
The vehicle was not clear!
487
00:29:51,753 --> 00:29:53,717
Well, this was fun.
488
00:29:53,722 --> 00:29:55,518
You taking me directly back to Remsen?
489
00:29:55,523 --> 00:29:57,057
Remsen?
490
00:29:58,994 --> 00:30:01,258
I'm taking you where the boss
told me to take you.
491
00:30:03,865 --> 00:30:04,965
Don't do that.
492
00:30:22,200 --> 00:30:24,330
My kids are asleep upstairs.
493
00:30:24,335 --> 00:30:26,399
I don't usually take meetings at home.
494
00:30:26,404 --> 00:30:28,004
I appreciate it.
495
00:30:29,674 --> 00:30:31,537
Have you read them all?
496
00:30:31,542 --> 00:30:34,206
Some three or four times.
497
00:30:34,211 --> 00:30:36,509
Make this one your next.
498
00:30:36,514 --> 00:30:39,312
It may shed some light
on what I'm about to say.
499
00:30:39,317 --> 00:30:40,380
Go on.
500
00:30:40,384 --> 00:30:43,549
I'm hopeful we're closing in on McClane.
501
00:30:43,554 --> 00:30:45,051
I understand OCTF
502
00:30:45,056 --> 00:30:46,886
is handing him over to the feds.
503
00:30:46,891 --> 00:30:48,155
They know you were instrumental
504
00:30:48,159 --> 00:30:50,089
in getting us to this point.
505
00:30:50,094 --> 00:30:51,858
I'm not looking for any credit.
506
00:30:51,863 --> 00:30:53,493
The police are the ones
that put their lives
507
00:30:53,497 --> 00:30:54,527
on the line.
508
00:30:54,532 --> 00:30:57,630
You're familiar
with Detective Elliot Stabler.
509
00:30:57,635 --> 00:30:59,799
We met the night my wife was murdered.
510
00:30:59,804 --> 00:31:03,469
He tried to warn me.
His sergeant did, actually.
511
00:31:03,474 --> 00:31:07,679
So you also know that
he lost his wife tragically.
512
00:31:07,684 --> 00:31:10,543
I know it now, but
we've never spoken of it.
513
00:31:10,548 --> 00:31:13,579
Mr. Wheatley, I'm aware of your history
514
00:31:13,584 --> 00:31:15,715
with Stabler and the fact
that the charges were dropped.
515
00:31:15,719 --> 00:31:17,416
Right now, I'm grateful that both of you
516
00:31:17,421 --> 00:31:19,185
are focused on Sebastian McClane.
517
00:31:19,190 --> 00:31:21,654
That's my concern.
518
00:31:21,659 --> 00:31:25,191
Detective Stabler is prone
to lose that focus.
519
00:31:25,196 --> 00:31:27,793
He appears to be a dedicated cop.
520
00:31:27,798 --> 00:31:29,395
Beyond dedicated.
521
00:31:29,400 --> 00:31:31,897
The man is like the Energizer bunny,
522
00:31:31,902 --> 00:31:33,570
he's unstoppable.
523
00:31:35,072 --> 00:31:37,670
I am going to assume
that you were sincere
524
00:31:37,675 --> 00:31:39,638
during your campaign when you pledged
525
00:31:39,643 --> 00:31:43,042
to transform the culture and practices
526
00:31:43,047 --> 00:31:45,444
of the police department.
527
00:31:45,449 --> 00:31:49,148
Are you telling me Stabler
is an overzealous cop?
528
00:31:49,153 --> 00:31:53,319
It's not mine to judge,
but he was on a mission
529
00:31:53,324 --> 00:31:55,121
to take down organized crime.
530
00:31:55,126 --> 00:31:58,224
Sadly, he lost his wife in the process.
531
00:31:58,229 --> 00:31:59,825
I know you of all people understand
532
00:31:59,830 --> 00:32:01,894
how devastating that can be.
533
00:32:01,899 --> 00:32:06,104
The wounds are slow to heal,
but we move forward
534
00:32:06,109 --> 00:32:09,307
'cause we have to.
535
00:32:09,312 --> 00:32:11,237
Ahab didn't.
536
00:32:14,745 --> 00:32:16,442
I see.
537
00:32:16,447 --> 00:32:19,478
You're a wise and
reasonable man, Governor.
538
00:32:19,483 --> 00:32:23,149
You processed your grief
and redirected it
539
00:32:23,154 --> 00:32:25,017
towards change for the good.
540
00:32:25,022 --> 00:32:27,987
My Captain Ahab, on the other hand,
541
00:32:27,992 --> 00:32:32,197
has become dark and twisted.
542
00:32:33,364 --> 00:32:38,369
His grief clouded by rage
towards me, of all people.
543
00:32:40,070 --> 00:32:41,801
I'm his white whale.
544
00:32:59,757 --> 00:33:01,921
Ugh, where am I?
545
00:33:01,926 --> 00:33:04,994
You're not in prison.
That's the good news.
546
00:33:08,165 --> 00:33:10,396
Where is he?
547
00:33:10,401 --> 00:33:13,736
I don't work for him.
You tell him to let me go.
548
00:33:15,506 --> 00:33:18,470
He doesn't want you
to work for him, Sebastian.
549
00:33:18,475 --> 00:33:20,506
He wants you to work with him.
550
00:33:20,511 --> 00:33:22,374
What are you, his hostage whisperer?
551
00:33:22,379 --> 00:33:24,877
Fighting Richard is pointless.
552
00:33:24,882 --> 00:33:28,875
Believe me, I have tried,
and it almost cost me my life,
553
00:33:28,880 --> 00:33:33,185
so I came to the conclusion
that it's better
554
00:33:33,190 --> 00:33:34,954
to be with him than against him.
555
00:33:34,959 --> 00:33:37,056
Well, I'm not interested.
556
00:33:37,061 --> 00:33:39,159
Don't want to spend the rest of
my life running and hiding.
557
00:33:39,163 --> 00:33:41,197
And what if he can protect you?
558
00:33:42,299 --> 00:33:43,766
At what cost?
559
00:33:50,741 --> 00:33:53,405
Listen, it...
560
00:33:53,410 --> 00:33:56,008
it doesn't sit well with me,
561
00:33:56,013 --> 00:33:58,978
trying to convince you
to trust Richard Wheatley.
562
00:33:58,983 --> 00:34:02,448
He is the very heart of darkness,
563
00:34:02,453 --> 00:34:04,554
and I know that's not who you are.
564
00:34:08,425 --> 00:34:11,924
But will you consider one thing?
565
00:34:11,929 --> 00:34:14,326
Okay.
566
00:34:14,331 --> 00:34:18,536
What you did for Kesha Jones
was beautiful,
567
00:34:19,403 --> 00:34:22,902
but why do that
for just one little girl?
568
00:34:22,907 --> 00:34:25,404
There are so many people
569
00:34:25,409 --> 00:34:29,608
impoverished, disenfranchised, oppressed
570
00:34:29,613 --> 00:34:32,978
that need the kind of help
that only you can provide.
571
00:34:32,983 --> 00:34:36,949
However long it lasts,
you could do so much good.
572
00:34:43,794 --> 00:34:45,228
Will you help me?
573
00:34:47,498 --> 00:34:48,498
I will.
574
00:34:50,601 --> 00:34:53,866
This is the first time in a long time
575
00:34:53,871 --> 00:34:57,937
I haven't felt hopeless and helpless,
576
00:34:57,942 --> 00:35:00,773
so yes, I will help you.
577
00:35:07,818 --> 00:35:10,349
Yes, we just got a hit
578
00:35:10,354 --> 00:35:12,151
on the car McClane was last seen in.
579
00:35:12,156 --> 00:35:13,185
It was abandoned
580
00:35:13,190 --> 00:35:15,621
in a grocery store parking lot
in Queens.
581
00:35:15,626 --> 00:35:18,324
McClane was passed out.
He was dragged on foot.
582
00:35:18,329 --> 00:35:19,791
All right, alert every unit
in every borough.
583
00:35:19,795 --> 00:35:21,828
We're not gonna let Wheatley
slip through our fingers again.
584
00:35:21,832 --> 00:35:23,166
Wheatley?
585
00:35:24,501 --> 00:35:25,765
McClane... we're not gonna let McClane
586
00:35:25,769 --> 00:35:26,864
slip through our fingers.
587
00:35:26,869 --> 00:35:28,435
Wherever they are,
they got there on foot,
588
00:35:28,439 --> 00:35:30,970
- so they can't be far.
- Hey, answer me something.
589
00:35:30,975 --> 00:35:33,072
You, answer me something.
590
00:35:33,077 --> 00:35:34,777
Did he or did he not wink at you?
591
00:35:36,380 --> 00:35:39,478
- What?
- Wheatley.
592
00:35:39,483 --> 00:35:41,563
Sitting next to the governor,
he looked right at you.
593
00:35:43,053 --> 00:35:46,852
- Did he or did he not?
- Maybe.
594
00:35:46,857 --> 00:35:48,654
Maybe he didn't.
595
00:35:48,659 --> 00:35:51,227
I can't help if somebody
just looks at me.
596
00:35:52,997 --> 00:35:54,464
Yeah.
597
00:35:58,268 --> 00:36:01,467
Okay, you should go.
598
00:36:01,472 --> 00:36:03,002
Is your ex-husband expecting me?
599
00:36:03,007 --> 00:36:05,637
Well, I told him I didn't
know what you'd decide.
600
00:36:05,642 --> 00:36:09,008
He'll be there, though,
should you choose to show up.
601
00:36:11,281 --> 00:36:15,385
I put a few things in there
in case you got cold or hungry.
602
00:36:21,758 --> 00:36:22,758
Asian style.
603
00:36:24,895 --> 00:36:26,392
Thank you.
604
00:36:26,397 --> 00:36:29,298
- No, thank you.
- For what?
605
00:36:30,301 --> 00:36:33,199
For giving me something
to believe in again.
606
00:36:40,544 --> 00:36:42,278
Go.
607
00:36:54,900 --> 00:36:57,596
- The love of my life.
- Oh, shut up, Richard.
608
00:36:57,601 --> 00:36:59,665
It's tedious.
609
00:36:59,670 --> 00:37:01,133
McClane left here 20 minutes ago.
610
00:37:01,138 --> 00:37:03,335
I did my best. Now it's up to you.
611
00:37:03,340 --> 00:37:05,104
What about the police?
612
00:37:05,109 --> 00:37:07,306
I'm guessing they're looking for him.
613
00:37:07,311 --> 00:37:08,941
Me too.
614
00:37:18,822 --> 00:37:20,886
Put your hands down, Professor Wheatley.
615
00:37:20,891 --> 00:37:22,020
We're not here for you.
616
00:37:22,025 --> 00:37:23,622
We're here for Sebastian McClane.
617
00:37:23,627 --> 00:37:25,024
Maybe you've heard of him.
618
00:37:25,029 --> 00:37:26,796
Well, you're welcome
to come in and look for him,
619
00:37:26,800 --> 00:37:28,797
- but he's not here anymore.
- Oh, so he was here.
620
00:37:28,802 --> 00:37:30,665
Yeah, he collapsed on my front doorstep.
621
00:37:30,670 --> 00:37:32,701
He was a mess. He asked for shelter.
622
00:37:32,706 --> 00:37:34,970
I told him "Whatever it is
he and Richard are into,
623
00:37:34,975 --> 00:37:38,073
- I don't want any part of".
- Sounds dramatic.
624
00:37:38,078 --> 00:37:40,508
- When did this happen?
- Not too long ago.
625
00:37:40,513 --> 00:37:42,744
You can probably catch him.
He stole my car.
626
00:37:42,749 --> 00:37:46,485
- A 2018 blue Kia.
- I'll have Jet run the plates.
627
00:37:48,321 --> 00:37:50,222
Keep working on that limp.
628
00:37:55,061 --> 00:37:56,791
Our APB just paid off.
629
00:37:56,796 --> 00:37:58,560
We got a report of a suspicious vehicle
630
00:37:58,565 --> 00:38:00,862
in an industrial park in north Jersey.
631
00:38:00,867 --> 00:38:02,163
It's a blue Kia.
632
00:38:08,575 --> 00:38:10,639
There it is.
633
00:38:10,644 --> 00:38:11,873
The plates match.
634
00:38:30,163 --> 00:38:32,231
Seventh floor.
635
00:38:47,414 --> 00:38:49,181
Looks like I'm 2 and 0.
636
00:38:50,650 --> 00:38:54,855
I got my girl, Ange,
and my boy, Sebastian.
637
00:38:55,355 --> 00:38:57,089
What do you got, Elliot?
638
00:38:58,758 --> 00:39:00,592
Blue balls?
639
00:39:09,602 --> 00:39:11,103
McClane.
640
00:39:13,206 --> 00:39:15,103
Good to see you again.
641
00:39:56,883 --> 00:39:59,047
I think I got eyes on 'em.
642
00:39:59,052 --> 00:40:01,816
- It's McClane and Wheatley.
- Need a location.
643
00:40:01,821 --> 00:40:03,251
Stabler.
644
00:40:10,163 --> 00:40:12,394
The east side...
645
00:40:12,399 --> 00:40:14,500
east side windows, both of 'em.
646
00:40:16,836 --> 00:40:18,804
I got eyes on 'em.
647
00:40:31,451 --> 00:40:33,185
I can't see anything.
648
00:41:56,605 --> 00:42:00,605
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
47837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.