All language subtitles for Last Radio Call (2022)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,679 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:07,650 --> 00:00:10,900 [police radio chatter] 3 00:00:11,898 --> 00:00:15,279 [Operator] I'm sorry, can't copy you. 4 00:00:15,321 --> 00:00:17,381 [unsettling music] 5 00:00:17,423 --> 00:00:19,315 [police radio chatter] 6 00:00:19,357 --> 00:00:20,190 Copy. 7 00:00:23,277 --> 00:00:26,527 [police radio chatter] 8 00:00:28,000 --> 00:00:34,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 9 00:00:41,000 --> 00:00:42,408 [David] You know, it's probably just some crackheads, 10 00:00:42,450 --> 00:00:43,688 if I'm gonna be honest. 11 00:00:45,235 --> 00:00:46,448 [Giles] You're probably right. 12 00:00:47,285 --> 00:00:49,328 Either way, I'm wanna get this one over with. 13 00:00:50,695 --> 00:00:52,095 [David] Police department. 14 00:01:00,335 --> 00:01:02,548 Police department, let yourself be known. 15 00:01:06,013 --> 00:01:07,923 [bell rings] 16 00:01:07,965 --> 00:01:08,798 Jesus. 17 00:01:19,994 --> 00:01:21,613 [loud footsteps echo] 18 00:01:21,655 --> 00:01:22,635 Go, go, go. 19 00:01:24,595 --> 00:01:25,428 Watch that door. 20 00:01:28,455 --> 00:01:31,705 [police radio chatter] 21 00:01:41,048 --> 00:01:43,588 [Giles] All right, I'm gonna check down this hallway. 22 00:01:44,505 --> 00:01:45,338 Circle back. 23 00:01:47,405 --> 00:01:48,405 [David] Copy that. 24 00:01:49,648 --> 00:01:52,898 [police radio chatter] 25 00:01:55,890 --> 00:02:00,223 Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. 26 00:02:02,305 --> 00:02:05,555 [police radio chatter] 27 00:02:11,095 --> 00:02:13,512 [bump echos] 28 00:02:14,951 --> 00:02:18,533 Police department, if there's anyone in here, 29 00:02:18,575 --> 00:02:19,675 let yourself be known. 30 00:02:30,421 --> 00:02:33,088 [coffin creaks] 31 00:02:48,158 --> 00:02:50,908 [object rattles] 32 00:03:31,810 --> 00:03:33,962 [Giles] 10-33, requesting immediate backup. 33 00:03:34,004 --> 00:03:37,133 [David screams] 34 00:03:37,175 --> 00:03:38,478 David, where are you? 35 00:03:39,953 --> 00:03:42,870 [knocking on door] 36 00:03:46,858 --> 00:03:49,358 [man screams] 37 00:03:50,916 --> 00:03:53,666 [police chatter] 38 00:04:00,383 --> 00:04:03,466 [gentle piano music] 39 00:04:04,565 --> 00:04:07,658 I try and draw him as often as I can 40 00:04:09,395 --> 00:04:11,528 just to keep his head fresh in my mind. 41 00:04:15,395 --> 00:04:18,123 Pictures, all that, 42 00:04:18,165 --> 00:04:20,668 they're just, kinda, too real for me right now. 43 00:04:22,985 --> 00:04:25,508 I wanna remember David as he actually was. 44 00:04:26,775 --> 00:04:28,945 I wanna remember David when he was with me. 45 00:04:48,535 --> 00:04:53,535 It's hard losing somebody so close to you overnight, 46 00:04:56,395 --> 00:04:58,188 especially without answers. 47 00:05:01,714 --> 00:05:05,928 They say that time heals all wounds. 48 00:05:07,575 --> 00:05:10,658 And that's bullshit, obviously. 49 00:05:13,605 --> 00:05:18,393 But what time can do really is help you 50 00:05:18,435 --> 00:05:19,963 get a little bit better at pretending 51 00:05:20,005 --> 00:05:21,205 that you're whole again. 52 00:05:23,615 --> 00:05:28,608 And that'll be fine, later. 53 00:05:31,225 --> 00:05:32,288 I need an answer. 54 00:05:33,995 --> 00:05:35,738 I need something I can hold on to. 55 00:05:38,465 --> 00:05:40,165 I need something that makes sense. 56 00:05:41,695 --> 00:05:45,868 After that, I will gladly move on. 57 00:05:49,885 --> 00:05:54,885 This is where David disappeared, Yorktown Hospital. 58 00:05:59,625 --> 00:06:02,628 Afterwards, I went back there every day for a month, 59 00:06:03,965 --> 00:06:06,465 just trying to get a feel for the place, you know? 60 00:06:08,245 --> 00:06:10,753 Just trying to figure out what happened. 61 00:06:10,795 --> 00:06:13,118 And I was the only one out there, 62 00:06:14,465 --> 00:06:16,188 except for the security guard. 63 00:06:17,835 --> 00:06:20,285 David was last seen by his police partner 64 00:06:21,265 --> 00:06:23,923 who survived without a scratch 65 00:06:23,965 --> 00:06:26,178 and with zero memory of what happened. 66 00:06:27,465 --> 00:06:28,498 Inconvenient, right? 67 00:06:32,855 --> 00:06:35,018 I called the station every day for a month. 68 00:06:37,065 --> 00:06:39,163 They didn't wanna talk to me. 69 00:06:39,205 --> 00:06:40,828 Nobody wants to talk to me. 70 00:06:43,398 --> 00:06:46,548 All I could find out was the one thing left at the scene 71 00:06:47,725 --> 00:06:49,208 was his body cam. 72 00:06:50,475 --> 00:06:52,093 Footage is classified, 73 00:06:52,135 --> 00:06:56,018 but some genius leaked a small portion of it online. 74 00:06:59,195 --> 00:07:04,195 Cuts off at the end, so no answers there. 75 00:07:06,445 --> 00:07:11,445 I think the point of this really is to find truth, 76 00:07:14,115 --> 00:07:15,378 to find answers. 77 00:07:16,435 --> 00:07:19,188 Somebody out there knows what happened to David. 78 00:07:24,395 --> 00:07:26,333 Maybe if somebody sees this, 79 00:07:26,375 --> 00:07:29,125 they'll realize that they know something that can help. 80 00:07:33,325 --> 00:07:37,628 But more than that, I want people to know David. 81 00:07:38,525 --> 00:07:41,425 I don't wanna be the only one who cares about him anymore. 82 00:07:43,045 --> 00:07:44,373 I don't wanna be the only person 83 00:07:44,415 --> 00:07:45,965 who cares what happened to him. 84 00:07:50,575 --> 00:07:53,178 I want people to see and understand. 85 00:07:54,745 --> 00:07:59,683 I want people to know how after years of service, 86 00:07:59,725 --> 00:08:02,248 the department just threw him away like trash. 87 00:08:03,868 --> 00:08:06,868 [suspenseful music] 88 00:08:15,035 --> 00:08:18,963 Okay, this is the house of one of David's supervisors. 89 00:08:19,005 --> 00:08:21,003 He was working when David went missing, 90 00:08:21,045 --> 00:08:23,218 and he resigned a month after the incident. 91 00:08:24,325 --> 00:08:26,243 He never released any info 92 00:08:26,285 --> 00:08:28,008 or even attempted to talk with me. 93 00:08:41,245 --> 00:08:43,313 Whoa, whoa, whoa what the hell's going on here? 94 00:08:43,355 --> 00:08:44,223 What the hell is all this? 95 00:08:44,265 --> 00:08:46,513 I just have some questions I'd like to ask. 96 00:08:46,555 --> 00:08:47,753 I want to know what happened. 97 00:08:47,795 --> 00:08:48,703 Get some therapy. 98 00:08:48,745 --> 00:08:50,393 Get a life like the rest of us. 99 00:08:50,435 --> 00:08:52,983 I need for both of y'all to get the hell off my property. 100 00:08:53,025 --> 00:08:54,174 Why did you quit your job? 101 00:08:54,216 --> 00:08:55,216 Right now! 102 00:08:59,508 --> 00:09:01,425 Off to a great start. 103 00:09:03,275 --> 00:09:05,858 [mellow music] 104 00:09:16,565 --> 00:09:19,978 Okay, is the house of David's ex partner, 105 00:09:21,325 --> 00:09:23,703 last person to see him alive. 106 00:09:23,745 --> 00:09:26,913 He hasn't exactly been super helpful in the past, 107 00:09:26,955 --> 00:09:28,858 but it's worth a shot. 108 00:09:45,495 --> 00:09:47,895 Giles, can you tell me what happened that night? 109 00:09:49,195 --> 00:09:54,195 Yeah, there was a disturbance call, the hospital. 110 00:09:56,265 --> 00:09:58,216 We went in and checked it out. 111 00:09:58,258 --> 00:09:59,878 It was nothing out of the ordinary. 112 00:10:01,796 --> 00:10:04,722 We heard something, so we went a bit deeper. 113 00:10:07,605 --> 00:10:08,548 We split. 114 00:10:11,065 --> 00:10:13,098 You split up. Why? 115 00:10:14,800 --> 00:10:15,785 I don't know. 116 00:10:15,827 --> 00:10:17,933 We wanted to see if there was anyone back there. 117 00:10:17,975 --> 00:10:19,058 Was there anyone? 118 00:10:20,315 --> 00:10:21,148 Yeah. 119 00:10:24,345 --> 00:10:26,162 I don't know, it was just... a head. 120 00:10:32,324 --> 00:10:33,386 A head? 121 00:10:33,428 --> 00:10:34,923 Then he called on the radio. 122 00:10:34,965 --> 00:10:36,684 I ran for the church doors. 123 00:10:36,726 --> 00:10:38,673 Hey, hey, calm down. 124 00:10:38,715 --> 00:10:40,563 [Giles screams] 125 00:10:40,605 --> 00:10:41,951 Giles, whoa! 126 00:10:41,993 --> 00:10:43,436 [Giles mumbles prayers] 127 00:10:43,478 --> 00:10:45,352 Giles, Giles, Giles, we're going. 128 00:10:45,394 --> 00:10:47,655 [Sarah screams] 129 00:10:47,697 --> 00:10:51,030 [Giles mumbles prayers] 130 00:11:07,809 --> 00:11:08,847 [phone ringing] 131 00:11:08,889 --> 00:11:11,244 [Operator] 911, what's your emergency? 132 00:11:11,286 --> 00:11:15,422 [Woman] Hi, I was walking by the old Yorktown Hospital 133 00:11:15,464 --> 00:11:18,183 and I heard this weird screaming coming from inside. 134 00:11:18,225 --> 00:11:19,213 [Operator] Okay, ma'am. 135 00:11:19,255 --> 00:11:22,633 We're going to send a police officer there very shortly. 136 00:11:22,675 --> 00:11:25,113 [Woman] There's already a police car here. 137 00:11:25,155 --> 00:11:26,096 [Operator] There is? 138 00:11:26,138 --> 00:11:27,443 [Woman] Yes. 139 00:11:27,485 --> 00:11:30,683 Actually, we passed the hospital on the way here. 140 00:11:30,725 --> 00:11:33,053 How long have you lived in the area? 141 00:11:33,095 --> 00:11:34,883 Well, I can tell you, 142 00:11:34,925 --> 00:11:36,803 I've lived here pretty much all my life, 143 00:11:36,845 --> 00:11:38,413 and that hospital has been weird, 144 00:11:38,455 --> 00:11:41,433 even before they closed down in 1986. 145 00:11:41,475 --> 00:11:45,103 You have to realize this was a religious hospital, 146 00:11:45,145 --> 00:11:48,313 and they took in alcoholics and drug addicts. 147 00:11:48,355 --> 00:11:51,563 And those were some of the most tortured souls 148 00:11:51,605 --> 00:11:52,808 that you can imagine. 149 00:11:55,875 --> 00:11:57,948 The night you made the 911 call. 150 00:11:59,315 --> 00:12:01,948 Are you normally taking walks late at night? 151 00:12:03,455 --> 00:12:06,503 Well, it sounds like I'm being a bit of a suspect now. 152 00:12:06,545 --> 00:12:07,663 Doesn't it? 153 00:12:07,705 --> 00:12:08,496 Not at all. 154 00:12:08,538 --> 00:12:10,815 I'm just trying to get as many details as possible. 155 00:12:11,945 --> 00:12:14,853 Well, I have terrible insomnia, 156 00:12:14,895 --> 00:12:18,913 and this area is pretty safe, 157 00:12:18,955 --> 00:12:22,648 and I just wanted to take a walk to calm down a little bit. 158 00:12:23,525 --> 00:12:27,128 And I was walking past and I heard this horrible scream. 159 00:12:28,595 --> 00:12:29,948 Like a person scream? 160 00:12:31,655 --> 00:12:33,548 Definitely not a person. 161 00:12:34,495 --> 00:12:37,738 I got a video of the sound, definitely wasn't human. 162 00:12:39,365 --> 00:12:41,953 Wait, you have a video? 163 00:12:41,995 --> 00:12:42,828 Can I see it? 164 00:12:46,315 --> 00:12:48,958 Yeah, take me a minute to find it. 165 00:12:55,316 --> 00:12:56,924 Okay. Got it. 166 00:12:56,966 --> 00:12:57,933 I have your number from earlier, 167 00:12:57,975 --> 00:12:59,393 and I'll just send it over to you. 168 00:12:59,435 --> 00:13:02,809 See what you think. 169 00:13:02,851 --> 00:13:03,934 There you go. 170 00:13:17,254 --> 00:13:20,754 [man and creature scream] 171 00:13:27,025 --> 00:13:28,413 I have no idea what the police 172 00:13:28,455 --> 00:13:29,938 would be interested in this. 173 00:13:33,975 --> 00:13:35,213 What time did this happen? 174 00:13:35,255 --> 00:13:38,405 Right at 3:00 AM, witching hour. 175 00:13:39,955 --> 00:13:41,233 What? 176 00:13:41,275 --> 00:13:42,983 Witching hour, you know, 177 00:13:43,025 --> 00:13:45,768 people say weird things tend to happen at 3:00 AM. 178 00:13:48,585 --> 00:13:49,548 Witching hour. 179 00:13:51,234 --> 00:13:52,067 Yeah. 180 00:13:53,553 --> 00:13:57,058 But it's probably just some urban legend, right? 181 00:14:10,845 --> 00:14:12,758 It's 3:00 AM now, 182 00:14:13,965 --> 00:14:17,478 and we're not really seeing anything or hearing anything. 183 00:14:18,715 --> 00:14:21,523 I know I said we were just gonna wait outside, 184 00:14:21,565 --> 00:14:25,288 but how would you feel if we tried to get in? 185 00:14:41,935 --> 00:14:43,495 This way. 186 00:14:43,537 --> 00:14:46,120 [gate rattles] 187 00:14:47,198 --> 00:14:48,122 [Security Guard] Hey! 188 00:14:48,164 --> 00:14:49,983 Go, go, go! 189 00:14:50,025 --> 00:14:53,025 [suspenseful music] 190 00:15:09,346 --> 00:15:12,013 [Sarah mumbles] 191 00:15:19,705 --> 00:15:21,105 No one wants to talk to you. 192 00:15:23,725 --> 00:15:25,342 No one will fucking talk to you. 193 00:15:33,735 --> 00:15:34,568 Fuck. 194 00:16:11,547 --> 00:16:16,547 Well, I now have criminal trespass to add to my repertoire, 195 00:16:25,935 --> 00:16:28,268 and it comes with a $2,000 fine. 196 00:16:31,645 --> 00:16:32,478 Perfect. 197 00:16:35,707 --> 00:16:36,807 This is going so well. 198 00:16:43,038 --> 00:16:43,871 Oh, God. 199 00:16:51,867 --> 00:16:56,867 I think maybe we should call this quits, you know? 200 00:17:02,198 --> 00:17:04,508 This isn't really going anywhere. 201 00:17:06,679 --> 00:17:09,355 At least not anywhere good, so yeah, bye. 202 00:17:16,965 --> 00:17:21,233 You fucked up, 'cause that's not me, 203 00:17:21,275 --> 00:17:22,878 and that's never gonna be me. 204 00:17:23,795 --> 00:17:26,933 I'm loud and I'm pissed off, 205 00:17:26,975 --> 00:17:28,393 and I'm not gonna stop, 206 00:17:28,435 --> 00:17:30,688 even if I can't make this fucking movie. 207 00:17:32,255 --> 00:17:33,443 Never gonna stop. 208 00:17:33,485 --> 00:17:35,723 Not until I find out the truth 209 00:17:35,765 --> 00:17:37,315 about what happened that night. 210 00:17:39,965 --> 00:17:41,148 The truth is mine. 211 00:17:43,695 --> 00:17:47,073 I own it, and I'm never going to stop coming for it. 212 00:17:47,115 --> 00:17:50,438 I have no life and no shame, 213 00:17:52,505 --> 00:17:53,768 and I'm not gonna stop. 214 00:17:55,765 --> 00:17:57,623 I will find him. 215 00:17:57,665 --> 00:18:00,378 I will find him again. 216 00:18:47,169 --> 00:18:51,002 [man speaks in muffled voice] 217 00:19:15,354 --> 00:19:16,145 [Man] Where are you? 218 00:19:16,187 --> 00:19:17,437 It's not funny. 219 00:19:23,157 --> 00:19:26,990 [man speaks in muffled voice] 220 00:19:44,586 --> 00:19:48,419 [man speaks in muffled voice] 221 00:20:00,994 --> 00:20:03,661 [woman screams] 222 00:20:13,046 --> 00:20:16,523 Okay, so this happened three nights ago. 223 00:20:16,565 --> 00:20:18,943 It got uploaded last night. 224 00:20:18,985 --> 00:20:19,793 Everywhere took it down, 225 00:20:19,835 --> 00:20:23,383 except for this weird Russian place. 226 00:20:23,425 --> 00:20:25,638 Some kids broke into Yorktown Hospital. 227 00:20:27,045 --> 00:20:28,773 One is missing, 228 00:20:28,815 --> 00:20:31,433 the other has been taken in for a psychological evaluation, 229 00:20:31,475 --> 00:20:32,798 but isn't saying much. 230 00:20:34,295 --> 00:20:35,483 This is it. 231 00:20:35,525 --> 00:20:36,813 This is exactly what we needed. 232 00:20:36,855 --> 00:20:38,983 This proves that there's something going on. 233 00:20:39,025 --> 00:20:40,348 That I'm not crazy. 234 00:20:43,195 --> 00:20:45,958 I mean, I'm not crazy, but yeah, 235 00:20:47,045 --> 00:20:49,748 we need to keep going. 236 00:20:51,135 --> 00:20:54,003 We need to figure out what the hell is going on there. 237 00:20:54,045 --> 00:20:54,973 It's not just about me. 238 00:20:55,015 --> 00:20:56,173 It's not about David. 239 00:20:56,215 --> 00:20:58,500 We have to do it for these kids as well. 240 00:20:58,542 --> 00:21:01,209 [phone buzzing] 241 00:21:05,745 --> 00:21:06,578 Hello? 242 00:21:09,155 --> 00:21:10,763 [Giles] Someone told me about what happened 243 00:21:10,805 --> 00:21:12,333 to the kids the other night. 244 00:21:12,375 --> 00:21:15,493 Yeah, it's terrible. 245 00:21:15,535 --> 00:21:17,985 [Giles] I may have some things that might help. 246 00:21:20,017 --> 00:21:22,100 Come by soon as possible. 247 00:21:23,325 --> 00:21:24,188 Oh, okay. 248 00:21:25,445 --> 00:21:26,648 I'll be right over. 249 00:21:31,385 --> 00:21:35,053 I'm a little hesitant to go back, 250 00:21:35,095 --> 00:21:36,313 considering the last time we saw him 251 00:21:36,355 --> 00:21:37,623 he pointed a gun at us, 252 00:21:37,665 --> 00:21:41,019 but he sounded really desperate. 253 00:21:41,061 --> 00:21:44,061 [suspenseful music] 254 00:22:05,197 --> 00:22:05,988 [Cameraman] Should we call the police? 255 00:22:06,030 --> 00:22:06,863 No, fuck that. 256 00:22:08,305 --> 00:22:10,005 Let them figure it out themselves. 257 00:22:22,545 --> 00:22:24,878 [Cameraman] We need to go. 258 00:22:38,665 --> 00:22:40,048 This was David's radio. 259 00:22:43,715 --> 00:22:45,468 Why would Giles still have this? 260 00:22:46,315 --> 00:22:47,665 Why wouldn't he turn it in? 261 00:22:50,745 --> 00:22:51,578 It's dead. 262 00:23:06,875 --> 00:23:10,318 Shit, looks like he was having some pretty fucked up dreams. 263 00:23:18,535 --> 00:23:20,218 Tape recorder with tape. 264 00:23:22,045 --> 00:23:23,313 [Unknown] It's okay. 265 00:23:23,355 --> 00:23:25,263 I just want you to first take a deep breath, 266 00:23:25,305 --> 00:23:26,448 and clear your mind. 267 00:23:27,414 --> 00:23:28,958 [metronome ticks] 268 00:23:29,000 --> 00:23:32,643 Just get used to the rhythm in your head, Giles. 269 00:23:32,685 --> 00:23:33,893 [Giles] Okay. 270 00:23:33,935 --> 00:23:36,433 [Unknown] I want you to picture the very last frame 271 00:23:36,475 --> 00:23:38,976 of what you saw that night. 272 00:23:39,018 --> 00:23:41,693 [Giles] I can't. 273 00:23:41,735 --> 00:23:43,773 [Unknown] Giles, please. 274 00:23:43,815 --> 00:23:44,868 This is to help you. 275 00:23:45,855 --> 00:23:50,855 Just picture that very last image, like a Polaroid. 276 00:23:51,055 --> 00:23:52,893 Then we can erase it. 277 00:23:52,935 --> 00:23:55,713 [Giles] It's tall. 278 00:23:55,755 --> 00:23:56,803 [Unknown] What do you see? 279 00:23:56,845 --> 00:24:01,343 [Giles] So tall, and its arms are long 280 00:24:01,385 --> 00:24:04,723 like a bunch of sticks. 281 00:24:04,765 --> 00:24:07,113 [Unknown] Good, good. What else do you see? 282 00:24:07,155 --> 00:24:08,783 [Giles] It's looking at me. 283 00:24:08,825 --> 00:24:10,475 [Unknown] Who's looking at you? 284 00:24:11,380 --> 00:24:12,171 [Giles breathes heavily] 285 00:24:12,213 --> 00:24:13,915 Giles, what do you see now? Giles? 286 00:24:25,666 --> 00:24:28,293 [Giles mutters] 287 00:24:28,335 --> 00:24:29,168 Giles? 288 00:24:35,913 --> 00:24:39,038 [person screams] 289 00:24:39,080 --> 00:24:40,609 What the hell was that? 290 00:24:40,651 --> 00:24:41,541 [tape squeaking] 291 00:24:41,583 --> 00:24:45,000 [distorted voices chant] 292 00:24:51,308 --> 00:24:53,725 [bell rings] 293 00:24:59,005 --> 00:25:02,338 [distorted voices yell] 294 00:25:10,937 --> 00:25:14,354 [Sarah breathes heavily] 295 00:25:28,995 --> 00:25:30,395 There's just a phone number. 296 00:25:38,835 --> 00:25:41,008 It's worth giving that a call, I think. 297 00:25:49,823 --> 00:25:52,490 [phone ringing] 298 00:25:58,503 --> 00:26:01,103 [Unknown Man] Hello? 299 00:26:01,145 --> 00:26:04,238 Hello, yes, this is Sarah Serling. 300 00:26:05,175 --> 00:26:06,403 I found your phone number. 301 00:26:06,445 --> 00:26:08,063 [Unknown Man] I know who you are. 302 00:26:08,105 --> 00:26:10,333 I've been waiting for your call. 303 00:26:10,375 --> 00:26:11,648 Is this line secure? 304 00:26:16,365 --> 00:26:17,813 For a few years, I was in charge 305 00:26:17,855 --> 00:26:19,603 of archiving the raw video data 306 00:26:19,645 --> 00:26:21,808 from the city's police bodycam program. 307 00:26:23,125 --> 00:26:24,603 One night, when I was working, 308 00:26:24,645 --> 00:26:27,345 I came across some footage that kept me up for nights. 309 00:26:28,835 --> 00:26:30,385 Footage involving your husband. 310 00:26:32,465 --> 00:26:34,303 After the incident, the station took over, 311 00:26:34,345 --> 00:26:36,683 and deleted everything off the servers. 312 00:26:36,725 --> 00:26:38,723 But I made a backup. 313 00:26:38,765 --> 00:26:40,434 I'm gonna text you some coordinates. 314 00:26:40,476 --> 00:26:43,476 Be there in one hour and come alone. 315 00:26:46,949 --> 00:26:47,949 Stay here. 316 00:26:48,804 --> 00:26:51,637 [car door chimes] 317 00:27:18,585 --> 00:27:21,003 The truth is all in the footage, 318 00:27:21,045 --> 00:27:23,425 but it won't be easy to find. 319 00:27:23,467 --> 00:27:26,655 There's thousands and thousands of hours of raw video. 320 00:27:31,025 --> 00:27:32,275 Why are you helping me? 321 00:27:34,862 --> 00:27:38,122 That footage is scratching to get out into the world. 322 00:27:38,164 --> 00:27:42,266 It needs someone to open the cage. 323 00:27:42,308 --> 00:27:44,058 Is my husband dead? 324 00:27:48,272 --> 00:27:50,272 It's worse than death. 325 00:28:16,208 --> 00:28:17,041 Okay. 326 00:28:29,917 --> 00:28:33,358 There's thousands of hours of video here. 327 00:28:34,945 --> 00:28:36,745 I don't know what I'm supposed to... 328 00:28:40,372 --> 00:28:43,622 [police radio chatter] 329 00:29:38,811 --> 00:29:41,561 [woman whimpers] 330 00:29:44,369 --> 00:29:45,476 [Jeff] Police department, anybody in here? 331 00:29:45,518 --> 00:29:46,713 Show your hands. 332 00:29:46,755 --> 00:29:47,755 Make yourself known. 333 00:30:02,519 --> 00:30:04,936 [door slams] 334 00:30:20,835 --> 00:30:24,229 Get on the ground! Get on the ground! 335 00:30:24,271 --> 00:30:25,104 Right now! 336 00:30:26,712 --> 00:30:28,225 Did you copy that? 337 00:30:28,267 --> 00:30:30,850 [Jeff screams] 338 00:30:42,485 --> 00:30:43,468 Wait, okay. 339 00:30:45,128 --> 00:30:50,128 Serling July 15th, three days before he disappeared. 340 00:30:53,665 --> 00:30:56,915 [police radio chatter] 341 00:31:08,281 --> 00:31:10,285 [woman screams] 342 00:31:10,327 --> 00:31:12,910 [dogs barking] 343 00:31:20,712 --> 00:31:23,129 [door slams] 344 00:31:25,054 --> 00:31:27,387 [David] Police department. 345 00:31:36,346 --> 00:31:40,679 10-33, I need immediate backup on Black Valley Road. 346 00:31:41,765 --> 00:31:43,165 I repeat, Black Valley Road. 347 00:31:52,995 --> 00:31:54,265 Police department. 348 00:32:07,803 --> 00:32:10,970 [light switch clicks] 349 00:32:13,289 --> 00:32:14,080 You have been chosen, my friend. 350 00:32:14,122 --> 00:32:15,458 Put the weapon down, now! 351 00:32:16,585 --> 00:32:17,950 The Red Sister has shown me your face in my visions. 352 00:32:17,992 --> 00:32:19,240 Put the weapon down or I will fire. 353 00:32:19,282 --> 00:32:20,713 Put it down! 354 00:32:20,755 --> 00:32:22,438 She is eternally hungry. 355 00:32:23,625 --> 00:32:24,416 Put the weapon down. 356 00:32:24,458 --> 00:32:26,606 [gunshots] 357 00:32:26,648 --> 00:32:30,065 [David breathes heavily] 358 00:32:56,535 --> 00:32:58,105 10-33, suspect down. 359 00:33:10,899 --> 00:33:13,566 [object echoes] 360 00:33:23,054 --> 00:33:26,054 [suspenseful music] 361 00:34:11,873 --> 00:34:16,873 Wait, that symbol, the symbol on the girl. 362 00:34:18,405 --> 00:34:20,163 We've seen that before. 363 00:34:20,205 --> 00:34:21,155 It was at Yorktown. 364 00:34:22,545 --> 00:34:23,623 Can you recall that footage? 365 00:34:23,665 --> 00:34:24,948 Can we see it again? 366 00:34:26,494 --> 00:34:29,244 [tape squeaking] 367 00:34:31,957 --> 00:34:34,624 It's the same symbol, identical. 368 00:34:36,135 --> 00:34:37,922 Let's see who this guy is. 369 00:34:46,942 --> 00:34:51,318 It says it was a murder-suicide. 370 00:34:55,385 --> 00:34:56,548 Doesn't make sense. 371 00:35:00,065 --> 00:35:01,215 We saw David shoot him. 372 00:35:04,776 --> 00:35:07,943 [keyboard keys click] 373 00:35:13,865 --> 00:35:15,478 This is the guy from the video. 374 00:35:22,195 --> 00:35:23,788 Wait, he has a different name? 375 00:35:33,802 --> 00:35:36,469 [phone ringing] 376 00:35:39,837 --> 00:35:40,743 [Benny] Hello. 377 00:35:40,785 --> 00:35:45,392 Hi, is this Benny Pelayo? 378 00:35:46,263 --> 00:35:47,054 [Benny] That's me. 379 00:35:47,096 --> 00:35:48,213 How can I help you? 380 00:35:48,255 --> 00:35:50,393 Yeah, I was wondering if you were perhaps 381 00:35:50,435 --> 00:35:52,338 related to Dan Pelayo. 382 00:35:53,245 --> 00:35:54,410 [Benny] Don is my brother, 383 00:35:54,452 --> 00:35:56,943 but we really haven't spoken in many years. 384 00:35:56,985 --> 00:35:59,438 Ah, I see. 385 00:36:01,105 --> 00:36:03,373 I'm investigating a disappearance, 386 00:36:03,415 --> 00:36:05,403 and his name came up. 387 00:36:05,445 --> 00:36:08,698 I was wondering if maybe I could talk to you. 388 00:36:11,195 --> 00:36:13,845 [Benny] Why don't you come by tomorrow around noon? 389 00:36:15,427 --> 00:36:16,260 Okay. 390 00:36:19,055 --> 00:36:20,403 We'll be there. 391 00:36:20,445 --> 00:36:21,278 Thank you. 392 00:36:23,795 --> 00:36:25,645 It looks like we have plans tomorrow. 393 00:36:27,653 --> 00:36:30,570 [wind chimes ring] 394 00:36:55,935 --> 00:36:59,316 Hey, what time is it? 395 00:36:59,358 --> 00:37:00,817 [Cameraman] It's 11 AM. 396 00:37:00,859 --> 00:37:05,103 Shit. I was up all night going through those videos. 397 00:37:05,145 --> 00:37:07,683 Trying to find any more of David's, 398 00:37:07,725 --> 00:37:12,725 and, yeah, I got a little distracted, sorry. 399 00:37:16,685 --> 00:37:18,838 Can you give me a second? 400 00:37:22,664 --> 00:37:25,164 [birds chirp] 401 00:37:40,555 --> 00:37:41,388 Hi. 402 00:37:45,715 --> 00:37:46,723 Benny? 403 00:37:46,765 --> 00:37:49,773 I'm Benny. You must be Sarah. 404 00:37:49,815 --> 00:37:51,353 Yeah. 405 00:37:51,395 --> 00:37:52,773 What's with all this? 406 00:37:52,815 --> 00:37:55,533 We're just filming all our interviews with people. 407 00:37:55,575 --> 00:37:56,598 I hope that's okay. 408 00:37:57,645 --> 00:37:58,698 Well, I see. 409 00:38:02,365 --> 00:38:03,468 Please, come inside. 410 00:38:10,245 --> 00:38:11,698 Don was my twin brother. 411 00:38:12,825 --> 00:38:15,413 We both were heavily involved in the shamanistic side 412 00:38:15,455 --> 00:38:17,128 of Native American culture. 413 00:38:18,175 --> 00:38:20,183 It's in our blood, you see. 414 00:38:20,225 --> 00:38:23,733 Although, I practiced more of the lighter side of things. 415 00:38:23,775 --> 00:38:25,498 He was into the darker stuff. 416 00:38:27,005 --> 00:38:28,358 What about his suicide? 417 00:38:30,245 --> 00:38:31,673 He did not commit suicide. 418 00:38:31,715 --> 00:38:32,865 I can promise you that. 419 00:38:34,395 --> 00:38:35,595 It must've been a setup. 420 00:38:36,935 --> 00:38:38,835 He must've been into something rotten. 421 00:38:40,875 --> 00:38:42,088 A cover-up? Why? 422 00:38:44,645 --> 00:38:46,043 I don't know what type of information 423 00:38:46,085 --> 00:38:47,285 you're looking for here, 424 00:38:48,765 --> 00:38:52,813 but this whole town has been built upon hexed land. 425 00:38:52,855 --> 00:38:56,153 They knew it then, and they know it now. 426 00:38:56,195 --> 00:38:59,493 For years, weird things have been happening around here. 427 00:38:59,535 --> 00:39:02,748 And they've been coming down here trying to cover things up. 428 00:39:02,790 --> 00:39:05,613 And this city is already on the verge of poverty. 429 00:39:05,655 --> 00:39:08,918 The last thing they need is more bad press. 430 00:39:10,135 --> 00:39:11,773 I understand that. 431 00:39:11,815 --> 00:39:13,323 My husband was a police officer, 432 00:39:13,365 --> 00:39:15,888 and he went missing in yorktown hospital. 433 00:39:19,245 --> 00:39:21,138 They just pretend nothing happened. 434 00:39:23,055 --> 00:39:24,605 It doesn't surprise me a bit. 435 00:39:25,535 --> 00:39:27,383 Yorktown has always been a hotbed 436 00:39:27,425 --> 00:39:29,958 of evil, unnatural activity. 437 00:39:39,121 --> 00:39:40,415 What about this? 438 00:39:40,457 --> 00:39:41,803 Have you seen this symbol before? 439 00:39:41,845 --> 00:39:43,348 Where did you see this? 440 00:39:43,390 --> 00:39:45,713 I saw it on the wall in Yorktown 441 00:39:45,755 --> 00:39:48,618 and in a video with your brother. 442 00:39:49,945 --> 00:39:53,118 That is the sign of the Red Sister, 443 00:39:54,945 --> 00:39:58,228 a kind of Skadegamutc, or ghost witch. 444 00:39:59,665 --> 00:40:01,313 The Native American myth goes 445 00:40:01,355 --> 00:40:06,153 that she finds a nesting place, 446 00:40:06,195 --> 00:40:08,638 and feeds on the blood of humans. 447 00:40:09,850 --> 00:40:10,641 And if you're lucky, 448 00:40:10,683 --> 00:40:13,653 she would just feed on you and leave you to die. 449 00:40:13,695 --> 00:40:14,486 But if not, 450 00:40:14,528 --> 00:40:18,303 she will feed on you until you take the eternal walk, 451 00:40:18,345 --> 00:40:20,468 a walk into darkness for eternity. 452 00:40:22,725 --> 00:40:24,175 Sarah, I know you're hurting, 453 00:40:25,595 --> 00:40:28,278 and I know you want your husband back very bad. 454 00:40:29,265 --> 00:40:32,483 But there's usually no coming back from this type of thing. 455 00:40:32,525 --> 00:40:36,453 And if you get too close to the darkness, you will fall in. 456 00:40:36,495 --> 00:40:37,883 I don't care about darkness. 457 00:40:37,925 --> 00:40:40,508 I just need David. I need to know. 458 00:40:44,134 --> 00:40:46,533 [thunder roars] 459 00:40:46,575 --> 00:40:49,588 There might be a way for me to find some answers, 460 00:40:51,715 --> 00:40:53,038 but it won't be easy. 461 00:40:57,215 --> 00:40:59,648 There's a sacred land, not too far from here. 462 00:41:01,092 --> 00:41:03,488 A place where I do my more dangerous sessions. 463 00:41:05,525 --> 00:41:07,293 If you can meet me there tomorrow night, 464 00:41:07,335 --> 00:41:09,837 I might be able to find some answers. 465 00:41:09,879 --> 00:41:10,712 Okay. 466 00:41:13,082 --> 00:41:13,963 Do you have a pen? 467 00:41:14,005 --> 00:41:14,838 Oh, yeah. 468 00:41:22,445 --> 00:41:25,363 Meet me at this address, 469 00:41:25,405 --> 00:41:27,193 and bring something very personal 470 00:41:27,235 --> 00:41:29,523 that belonged to your husband. 471 00:41:29,565 --> 00:41:30,828 Like a shirt? 472 00:41:31,925 --> 00:41:34,528 Something that he touched almost every day. 473 00:41:37,605 --> 00:41:38,805 Before you go... 474 00:41:53,375 --> 00:41:58,375 Before you go, watch this tonight, if you can. 475 00:42:01,295 --> 00:42:02,778 Sorry for the old tech. 476 00:42:08,325 --> 00:42:09,158 Thank you. 477 00:42:10,395 --> 00:42:13,752 Okay, dusted off the VCR, picked this up. 478 00:42:31,127 --> 00:42:34,127 This is the tape that Benny gave us. 479 00:42:50,314 --> 00:42:52,731 [film rolls] 480 00:42:55,842 --> 00:42:58,342 [flute music] 481 00:43:06,121 --> 00:43:08,013 [Narrator] Since the beginning of time, 482 00:43:08,055 --> 00:43:10,553 witches have appeared in myths of cultures 483 00:43:10,595 --> 00:43:13,978 from all over the world, including the Native Americans. 484 00:43:17,555 --> 00:43:19,703 These horrific beings originated 485 00:43:19,745 --> 00:43:21,553 in the legends of several tribes 486 00:43:21,595 --> 00:43:23,683 in the southern United States, 487 00:43:23,725 --> 00:43:25,528 more specifically, Texas. 488 00:43:28,565 --> 00:43:31,618 The more well-known myth is that of the Skadegamutc, 489 00:43:32,745 --> 00:43:34,918 also known as a ghost witch. 490 00:43:36,815 --> 00:43:41,633 A kind of ancient, evil shaman who refuses to stay dead. 491 00:43:41,675 --> 00:43:44,503 The undead shaman comes alive at night 492 00:43:44,545 --> 00:43:48,523 and stalks the land for unsuspecting victims. 493 00:43:48,565 --> 00:43:51,193 The only way to maintain their immortality 494 00:43:51,235 --> 00:43:54,212 is to feed on the blood and flesh of humans. 495 00:43:57,052 --> 00:44:00,173 One of the more lesser known variants of the ghost witch 496 00:44:00,215 --> 00:44:03,153 goes by the name the Red Sister, 497 00:44:03,195 --> 00:44:05,328 due to her eternal lust for blood. 498 00:44:08,145 --> 00:44:09,353 According to legends, 499 00:44:09,395 --> 00:44:12,262 the only way to destroy the Red Sister is to- 500 00:44:13,697 --> 00:44:16,614 [distorted voices] 501 00:44:42,449 --> 00:44:45,449 [suspenseful music] 502 00:45:00,735 --> 00:45:02,063 We're out here in the middle of nowhere, 503 00:45:02,105 --> 00:45:04,118 trying to find this sacred land. 504 00:45:06,386 --> 00:45:09,373 [Cameraman] Do you trust this guy? 505 00:45:09,415 --> 00:45:11,900 Yeah, I trust him. 506 00:45:11,942 --> 00:45:13,775 I think he means well. 507 00:45:20,650 --> 00:45:23,067 [bugs chirp] 508 00:46:17,305 --> 00:46:18,178 Let's begin. 509 00:46:20,395 --> 00:46:23,487 Did you bring the personal item with you that I asked you? 510 00:46:23,529 --> 00:46:24,362 Yes. 511 00:46:37,110 --> 00:46:39,777 [rattle shakes] 512 00:46:58,525 --> 00:47:01,403 This rock is from the fire 513 00:47:01,445 --> 00:47:03,598 from the center of the universe. 514 00:47:04,525 --> 00:47:08,872 The seed that flew into the womb of great mother. 515 00:47:18,963 --> 00:47:21,463 [drum pounds] 516 00:48:04,437 --> 00:48:08,270 [radio interference crackles] 517 00:48:16,915 --> 00:48:18,832 [Man On Radio] Sarah. 518 00:48:21,395 --> 00:48:22,228 Sarah. 519 00:48:24,403 --> 00:48:25,236 David! 520 00:48:27,980 --> 00:48:30,480 [Benny gasps] 521 00:48:43,060 --> 00:48:44,560 [Cameraman] Run! 522 00:48:45,985 --> 00:48:48,985 [suspenseful music] 523 00:48:54,386 --> 00:48:57,553 [Red Sister shouting] 524 00:49:07,701 --> 00:49:08,951 Go, go, go, go! 525 00:49:11,551 --> 00:49:14,968 [Sarah breathes heavily] 526 00:49:17,894 --> 00:49:19,144 Benny! Benny! 527 00:49:22,192 --> 00:49:23,730 Benny, Benny, get in! 528 00:49:23,772 --> 00:49:26,022 Benny, Benny, Benny, Benny! 529 00:49:31,476 --> 00:49:34,143 [Sarah screams] 530 00:49:36,484 --> 00:49:37,651 Get off of me! 531 00:49:52,385 --> 00:49:53,218 David. 532 00:49:57,595 --> 00:49:59,728 David, it's Sarah, baby. 533 00:50:03,225 --> 00:50:05,275 David, I just need to know where you are. 534 00:50:08,325 --> 00:50:09,208 Can you hear me? 535 00:50:13,495 --> 00:50:14,648 David, I need you. 536 00:50:21,546 --> 00:50:26,546 I'm just gonna to need some time, okay? 537 00:50:28,889 --> 00:50:31,132 I'll call you when I'm better. 538 00:50:57,633 --> 00:51:00,633 [suspenseful music] 539 00:51:16,623 --> 00:51:19,290 [Sarah screams] 540 00:51:36,682 --> 00:51:39,182 [piano music] 541 00:51:42,175 --> 00:51:43,943 [Narrator #2] Deep in south Texas 542 00:51:43,985 --> 00:51:46,293 sits one of the most haunted locations 543 00:51:46,335 --> 00:51:48,143 in the United States, 544 00:51:48,185 --> 00:51:50,078 the Yorktown Memorial Hospital. 545 00:51:51,135 --> 00:51:53,343 The hospital was originally created 546 00:51:53,385 --> 00:51:54,953 by a Roman Catholic group, 547 00:51:54,995 --> 00:51:59,073 known as the Felician sisters in the 1950s. 548 00:51:59,115 --> 00:52:01,863 It was mainly used as a rehabilitation center 549 00:52:01,905 --> 00:52:04,788 for drug addicts and those fighting alcohol abuse. 550 00:52:05,675 --> 00:52:08,623 Many patients checked into Yorktown hospital, 551 00:52:08,665 --> 00:52:10,620 but many never checked out. 552 00:52:10,662 --> 00:52:13,423 [eerie music] 553 00:52:13,465 --> 00:52:16,353 It's estimated almost 2,000 people died 554 00:52:16,395 --> 00:52:18,723 inside the walls of the hospital, 555 00:52:18,765 --> 00:52:20,548 many from unknown causes. 556 00:52:21,465 --> 00:52:24,283 Following negative press from all the deaths, 557 00:52:24,325 --> 00:52:27,593 the hospital finally closed down in 1986 558 00:52:27,635 --> 00:52:29,623 after losing funding. 559 00:52:29,665 --> 00:52:32,483 But the hospital remained standing. 560 00:52:32,525 --> 00:52:36,513 Today, Yorktown Memorial Hospital sits on private land, 561 00:52:36,555 --> 00:52:38,793 where numerous paranormal investigations 562 00:52:38,835 --> 00:52:40,183 have been performed, 563 00:52:40,225 --> 00:52:43,298 some capturing terrifying moments on film. 564 00:52:46,675 --> 00:52:49,123 Is it possible the tormented souls 565 00:52:49,165 --> 00:52:51,843 of almost 2,000 people still wander 566 00:52:51,885 --> 00:52:54,823 around the halls of Yorktown hospital? 567 00:52:54,865 --> 00:52:57,543 There have been many attempts by the people of the city 568 00:52:57,585 --> 00:53:01,423 to have the hospital torn down, but all have failed. 569 00:53:01,465 --> 00:53:03,683 The hospital still stands today, 570 00:53:03,725 --> 00:53:07,378 like a rotting corpse deep in the heart of Texas. 571 00:53:21,758 --> 00:53:25,591 [radio interference crackles] 572 00:53:30,675 --> 00:53:31,675 Did you hear that? 573 00:53:33,055 --> 00:53:34,873 That's his voice. 574 00:53:34,915 --> 00:53:36,088 I'm 100 percent sure. 575 00:53:39,045 --> 00:53:41,613 Listen, I need to ask you just one favor. 576 00:53:41,655 --> 00:53:44,843 And then, I promise this will be done forever. 577 00:53:44,885 --> 00:53:46,843 We need to go back to Yorktown. 578 00:53:46,885 --> 00:53:48,688 I'll pay you double what we agreed. 579 00:53:49,655 --> 00:53:52,573 All you have to do is be there and film it. 580 00:53:52,615 --> 00:53:55,413 After that, I will be out of your life forever. 581 00:53:55,455 --> 00:53:56,308 I promise. 582 00:54:05,289 --> 00:54:08,289 [suspenseful music] 583 00:54:13,155 --> 00:54:18,155 It's almost 3 AM and the front door is open. 584 00:54:43,845 --> 00:54:45,295 It's five minutes till three. 585 00:55:23,381 --> 00:55:27,131 [Cameraman] Sarah, what are we looking for? 586 00:55:47,929 --> 00:55:50,512 [shoes pacing] 587 00:56:34,241 --> 00:56:35,074 Sarah? 588 00:56:37,260 --> 00:56:39,843 [shoes pacing] 589 00:57:21,545 --> 00:57:24,298 It still says five minutes to three. 590 00:57:27,675 --> 00:57:29,325 But we've been here over an hour. 591 00:57:31,720 --> 00:57:35,470 [keys jingle and door opens] 592 00:57:39,675 --> 00:57:40,508 Hello? 593 00:57:43,153 --> 00:57:45,736 [shoes pacing] 594 00:57:59,977 --> 00:58:02,560 [doors rattle] 595 00:58:13,880 --> 00:58:16,880 [suspenseful music] 596 00:58:20,488 --> 00:58:22,821 Is someone screwing with us? 597 00:58:38,836 --> 00:58:41,586 [bottle bounces] 598 00:58:47,002 --> 00:58:50,728 Look over here, bunch of tapes, patient names. 599 00:58:51,685 --> 00:58:54,748 June GarcĂ­a, John Davis. 600 00:59:15,275 --> 00:59:16,588 My name is on this tape. 601 00:59:30,874 --> 00:59:34,291 [Sarah breathes heavily] 602 00:59:37,918 --> 00:59:40,897 [Unknown Woman] Now, you keep telling me 603 00:59:40,939 --> 00:59:43,131 that your husband is missing. 604 00:59:43,173 --> 00:59:46,456 But that's not quite true, is it? 605 00:59:46,498 --> 00:59:48,248 [Sarah] It is true. 606 00:59:48,290 --> 00:59:49,790 He's been missing. 607 00:59:50,982 --> 00:59:52,937 I have to find him. 608 00:59:52,979 --> 00:59:56,325 [Unknown Woman] Sarah, you have never been married before. 609 00:59:56,367 --> 00:59:59,284 We have double checked all records. 610 01:00:00,438 --> 01:00:02,772 [Sarah] That's not true. 611 01:00:02,814 --> 01:00:06,618 [Unknown Woman] Perhaps this man was just a lover you had. 612 01:00:06,660 --> 01:00:09,910 Are you a whore, Sarah? A woman of sin? 613 01:00:12,305 --> 01:00:13,905 [Sarah] Fuck you. 614 01:00:13,947 --> 01:00:16,713 [Unknown Woman] Do you know where whores go? 615 01:00:16,755 --> 01:00:18,838 They go straight to hell. 616 01:00:19,879 --> 01:00:24,046 They suffer for all eternity in pain and darkness. 617 01:00:25,565 --> 01:00:27,946 Is that where you want to go? 618 01:00:27,988 --> 01:00:30,681 [Sarah] I'd rather be in hell than here. 619 01:00:30,723 --> 01:00:32,038 That's not me. 620 01:00:32,080 --> 01:00:33,031 Tell me that's not fucking me. 621 01:00:33,073 --> 01:00:35,173 [Unknown Woman] Perhaps another round of electrotherapy 622 01:00:35,215 --> 01:00:37,679 will help clear your conscience. 623 01:00:37,721 --> 01:00:38,554 No. 624 01:00:41,827 --> 01:00:43,618 [Unknown Woman] They told you to stay away from here, 625 01:00:43,660 --> 01:00:44,976 didn't they? 626 01:00:45,018 --> 01:00:48,685 [woman laughs hysterically] 627 01:01:09,439 --> 01:01:11,856 [bell rings] 628 01:01:17,595 --> 01:01:18,595 It's 3 AM. 629 01:01:46,703 --> 01:01:50,536 [radio interference crackles] 630 01:01:53,834 --> 01:01:54,667 David. 631 01:01:57,058 --> 01:01:58,308 David, it's me. 632 01:02:00,082 --> 01:02:00,873 David, I'm here. 633 01:02:00,915 --> 01:02:02,712 Are you in the hospital? 634 01:02:04,766 --> 01:02:06,933 [Cameraman] Sarah, wait. 635 01:02:13,144 --> 01:02:13,977 Sarah? 636 01:02:16,802 --> 01:02:17,700 I'm here, David. 637 01:02:17,742 --> 01:02:19,099 David, please. 638 01:02:19,141 --> 01:02:20,509 David, I'm here. 639 01:02:20,551 --> 01:02:22,106 I did what you told me. 640 01:02:22,148 --> 01:02:24,200 David, David, I'm here. 641 01:02:24,242 --> 01:02:25,896 I did what you told me. 642 01:02:25,938 --> 01:02:28,688 I did everything you said, David. 643 01:02:37,917 --> 01:02:40,667 [radio crackles] 644 01:03:32,418 --> 01:03:33,585 What the hell? 645 01:03:36,332 --> 01:03:37,793 It's okay, it's okay. 646 01:03:37,835 --> 01:03:39,185 We're just shooting a film. 647 01:03:44,115 --> 01:03:46,818 Giles? Giles? 648 01:03:48,075 --> 01:03:49,925 10-33, requesting immediate backup! 649 01:03:51,882 --> 01:03:53,640 [Sarah mumbles] 650 01:03:53,682 --> 01:03:55,992 David, where are you? 651 01:03:56,034 --> 01:03:57,867 David, David, David! 652 01:04:06,470 --> 01:04:07,553 David, David? 653 01:04:21,138 --> 01:04:23,138 [Cameraman] Over here! 654 01:04:24,272 --> 01:04:25,189 It's him. 655 01:04:27,012 --> 01:04:28,808 David? David, it's me. 656 01:04:31,025 --> 01:04:32,649 You called me and I came. 657 01:04:32,691 --> 01:04:34,774 You called me and I came. 658 01:04:36,464 --> 01:04:37,895 David? David, it's me. 659 01:04:37,937 --> 01:04:40,604 [David screams] 660 01:05:04,845 --> 01:05:05,678 David? 661 01:05:19,275 --> 01:05:20,108 David. 662 01:05:23,475 --> 01:05:24,478 Why are you here? 663 01:05:26,415 --> 01:05:28,243 You called me. 664 01:05:28,285 --> 01:05:29,668 You called me on the radio. 665 01:05:32,935 --> 01:05:33,768 Leave now. 666 01:05:36,015 --> 01:05:37,865 We're here to take you home, David. 667 01:05:43,575 --> 01:05:44,408 David? 668 01:05:45,825 --> 01:05:47,173 She's coming. 669 01:05:47,215 --> 01:05:48,743 Who's coming? 670 01:05:48,785 --> 01:05:50,033 Soon. 671 01:05:50,075 --> 01:05:51,360 Who's coming, David? 672 01:05:51,402 --> 01:05:52,610 [Red Sister screams] 673 01:05:52,652 --> 01:05:53,485 Cut the light! 674 01:05:58,705 --> 01:05:59,827 Come on, now. 675 01:05:59,869 --> 01:06:01,317 [Red Sister screams] 676 01:06:01,359 --> 01:06:02,150 Come on, David, please, please. 677 01:06:02,192 --> 01:06:02,983 [Cameraman] The door's open! 678 01:06:03,025 --> 01:06:05,962 Please, David, please. 679 01:06:06,004 --> 01:06:07,693 Please, David. 680 01:06:07,735 --> 01:06:10,347 David, David! 681 01:06:10,389 --> 01:06:11,253 [Cameraman] We have to go. 682 01:06:11,295 --> 01:06:12,719 No, no, no, I am not going without my husband. 683 01:06:12,761 --> 01:06:15,649 [Cameraman] I'm leaving, sorry. 684 01:06:15,691 --> 01:06:17,608 [Sarah] David, David! 685 01:06:35,378 --> 01:06:36,866 David! 686 01:06:36,908 --> 01:06:38,050 [Red Sister screams] 687 01:06:38,092 --> 01:06:39,310 David! 688 01:06:39,352 --> 01:06:40,424 [Red Sister screams] 689 01:06:40,466 --> 01:06:43,133 [Sarah screams] 690 01:06:45,676 --> 01:06:48,759 [Red Sister screams] 691 01:06:58,505 --> 01:07:01,922 [Sarah breathes heavily] 692 01:07:37,291 --> 01:07:40,374 [Red Sister screams] 693 01:07:42,461 --> 01:07:45,878 [Sarah breathes heavily] 694 01:07:59,295 --> 01:08:00,748 [Red sister screams] 695 01:08:00,790 --> 01:08:01,872 Let me go! 696 01:08:01,914 --> 01:08:03,747 No, no, no, no! David! 697 01:08:26,515 --> 01:08:29,098 [gentle music] 698 01:09:45,622 --> 01:09:48,872 [police radio chatter] 699 01:09:53,852 --> 01:09:55,484 [David] You know, it's probably just some crackheads, 700 01:09:55,526 --> 01:09:56,628 I'm gonna be honest. 701 01:09:58,035 --> 01:10:00,123 [Giles] You're probably right. 702 01:10:00,165 --> 01:10:02,398 Either way, I'm gonna get this one over with. 703 01:10:03,750 --> 01:10:08,750 [David] Police department. 704 01:10:12,722 --> 01:10:15,398 Police department, let yourself be known. 705 01:10:18,778 --> 01:10:21,091 [bell rings] 706 01:10:21,133 --> 01:10:21,966 Jesus. 707 01:10:32,159 --> 01:10:34,609 [loud footsteps echo] 708 01:10:34,651 --> 01:10:35,484 Go, go, go. 709 01:10:37,565 --> 01:10:38,398 Watch that door. 710 01:10:40,772 --> 01:10:44,022 [police radio chatter] 711 01:10:53,455 --> 01:10:56,205 [Giles] All right, I'm gonna check down this hallway. 712 01:10:57,685 --> 01:10:58,518 Circle back. 713 01:11:00,305 --> 01:11:01,305 [David] Copy that. 714 01:11:02,756 --> 01:11:06,006 [police radio chatter] 715 01:11:09,004 --> 01:11:13,337 Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. 716 01:11:19,828 --> 01:11:23,716 [police radio chatter] 717 01:11:23,758 --> 01:11:26,258 [bump echoes] 718 01:11:27,790 --> 01:11:31,423 Police department, if there's anyone in here, 719 01:11:31,465 --> 01:11:32,748 let yourself be known. 720 01:11:38,063 --> 01:11:40,730 [coffin creaks] 721 01:12:01,313 --> 01:12:04,146 [doors slam shut] 722 01:12:06,559 --> 01:12:09,559 [suspenseful music] 723 01:12:32,048 --> 01:12:34,548 [eerie music] 724 01:13:07,562 --> 01:13:12,562 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 724 01:13:13,305 --> 01:14:13,340 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 49482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.