Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,680 --> 00:00:12,440
RECEHOKI.NET - PERTAMA DI INDONESIA!
SITUS SLOT ONLINE DENGAN MODAL RECEH
2
00:00:12,880 --> 00:00:17,440
>>RECEHOKI.NET<<
DEPOSIT 5 RIBU RAIH BONUS SPEKTAKULER!
3
00:00:17,880 --> 00:00:22,440
Daftar sekarang di recehoki.net
MENANGKAN RATUSAN JUTA RUPIAH!
4
00:00:23,520 --> 00:00:26,400
Selamat datang
di Emperor's Bathing Palace.
5
00:00:27,200 --> 00:00:28,400
Aku mencari Ma Hengshan.
6
00:00:30,040 --> 00:00:31,480
Kau ini siapa?
7
00:00:31,480 --> 00:00:33,400
Berani datang mencari kakak kami.
8
00:00:34,400 --> 00:00:35,200
Ma Hengshan.
9
00:00:35,640 --> 00:00:36,520
Kakak seperguruanku.
10
00:00:39,240 --> 00:00:40,880
Lihat tampilan norakmu.
11
00:00:40,880 --> 00:00:42,240
Kakak seperguruan?
12
00:00:42,720 --> 00:00:45,520
Kenapa kau tak bilang kalau
dia ayahmu?
13
00:00:49,520 --> 00:00:50,280
Tunjukkan jalannya.
14
00:00:51,240 --> 00:00:52,400
Jika tidak, kubunuh kau.
15
00:01:00,560 --> 00:01:01,280
Berani?
16
00:01:02,400 --> 00:01:03,320
Kau cobalah.
17
00:01:13,200 --> 00:01:15,120
Ma Hengshan, keluar kau!
18
00:01:32,759 --> 00:01:33,360
Di mana?
19
00:01:35,080 --> 00:01:36,479
Kamar itu.
20
00:01:42,120 --> 00:01:44,560
Kau yang mencari suamiku?
21
00:01:57,039 --> 00:01:58,039
Laki-laki,
22
00:01:58,360 --> 00:02:00,040
Ternyata semuanya sama.
23
00:02:00,600 --> 00:02:01,680
Nakal.
24
00:02:04,120 --> 00:02:05,120
Terlalu banyak berpikir.
25
00:02:05,880 --> 00:02:06,840
Terlalu panas.
26
00:02:08,880 --> 00:02:38,840
Subtitle by RhainDesign
Palu, 21 Januari 2022
27
00:02:49,360 --> 00:02:50,680
Kutanya terakhir kalinya.
28
00:02:51,240 --> 00:02:52,160
Di mana?
29
00:03:11,000 --> 00:03:12,520
Bunuh dia.
30
00:04:33,480 --> 00:04:34,280
A Xing.
31
00:04:35,840 --> 00:04:37,200
Hari ini kau sangat bersemangat.
32
00:04:47,840 --> 00:04:49,600
Aku datang untuk membalaskan
dendam Guru.
33
00:04:51,760 --> 00:04:52,400
Ya.
34
00:04:52,800 --> 00:04:53,600
Guru.
35
00:04:54,159 --> 00:04:55,440
Kau sudah di sini.
36
00:04:55,640 --> 00:04:57,120
Aku telanjang dada.
37
00:04:57,440 --> 00:04:58,880
Aku tak akan bersujud padamu.
38
00:05:08,080 --> 00:05:09,280
Guru pernah bilang,
39
00:05:09,880 --> 00:05:11,080
kau harus jauhi kejahatan.
40
00:05:13,240 --> 00:05:14,840
Kau bunuh guru demi uang.
41
00:05:17,680 --> 00:05:18,560
Aku datang hari ini...
42
00:05:19,040 --> 00:05:20,360
untuk balas dendam.
43
00:05:25,080 --> 00:05:25,960
A Xing.
44
00:05:26,480 --> 00:05:28,080
Kau sudah menghajar orangku.
45
00:05:54,760 --> 00:05:56,080
Kita saudara seperguruan.
46
00:05:57,760 --> 00:05:59,040
Kau serius?
47
00:06:23,560 --> 00:06:24,400
Guru.
48
00:07:02,720 --> 00:07:03,600
A Xing.
49
00:07:04,160 --> 00:07:05,120
Apa kau lupa?
50
00:07:05,280 --> 00:07:06,600
kau masuk perguruan sejak
usia 7 tahun?
51
00:07:06,600 --> 00:07:08,600
Kakak seperguruan sangat menjagamu.
52
00:07:08,600 --> 00:07:09,200
Kita berdua...
53
00:07:09,200 --> 00:07:11,560
bersujud untuk minta maaf pada Guru.
54
00:07:16,200 --> 00:07:16,800
Guru.
55
00:07:18,000 --> 00:07:18,960
Guru, aku salah.
56
00:07:18,960 --> 00:07:20,520
Aku salah, Guru.
57
00:07:22,920 --> 00:07:23,960
Aku salah, Guru.
58
00:07:24,120 --> 00:07:26,000
Guru, kumohon.
59
00:07:26,080 --> 00:07:29,040
Biarkan Aneng mengampuniku, Guru.
60
00:07:29,920 --> 00:07:31,480
Guru.
61
00:07:32,080 --> 00:07:33,560
Aku salah.
62
00:07:33,800 --> 00:07:35,520
Aku salah.
63
00:07:50,480 --> 00:07:52,840
Sekarang di Dongbei hanya tersisa
aku sendiri.
64
00:07:53,960 --> 00:07:55,000
Guru.
65
00:07:56,000 --> 00:07:57,400
Aku harus kemana?
66
00:08:00,840 --> 00:08:04,400
Sulit membedakan benar atau salah.
67
00:08:06,320 --> 00:08:10,720
Banyak orang yang licik.
68
00:08:11,640 --> 00:08:15,600
Ada banyak yang berbagi kemakmuran.
69
00:08:16,320 --> 00:08:18,760
Tetesan air di samping atap tak
membedakan perbedaan.
70
00:08:18,760 --> 00:08:19,480
Saudara.
71
00:08:20,960 --> 00:08:21,640
Nyanyi apa?
72
00:08:21,920 --> 00:08:24,400
Apa ku nyanyikan, kau mengerti?
73
00:08:25,440 --> 00:08:26,160
Tak mengerti.
74
00:08:27,080 --> 00:08:28,040
Lumayan enak didengar.
75
00:08:29,040 --> 00:08:31,160
Apa judul lagu ini?
76
00:08:33,080 --> 00:08:35,000
Suara hati anak liar.
77
00:08:35,640 --> 00:08:38,120
Artis terkenal Hong Kong.
78
00:08:38,679 --> 00:08:39,840
Lagu pop.
79
00:08:41,280 --> 00:08:42,400
Sangat hebat.
80
00:08:43,280 --> 00:08:44,240
Hong Kong.
81
00:08:45,480 --> 00:08:46,400
Hong Kong di mana?
82
00:08:47,320 --> 00:08:50,000
Dalam genggaman Ibu pertiwi.
83
00:08:51,040 --> 00:08:54,240
manusia lebih baik dari pasir laut.
84
00:08:55,320 --> 00:08:58,520
Tak perlu terlalu khawatir.
85
00:08:59,480 --> 00:09:00,680
Kau dengar Guru.
86
00:09:00,960 --> 00:09:02,160
Aku akan ke Hong Kong.
87
00:09:16,160 --> 00:09:16,920
Bos.
88
00:09:17,400 --> 00:09:18,120
Coba yang itu.
89
00:09:18,280 --> 00:09:18,760
Baik.
90
00:09:18,800 --> 00:09:19,320
Bakso ikan.
91
00:09:20,800 --> 00:09:21,560
Hei.
92
00:09:21,720 --> 00:09:22,200
Bukan.
93
00:09:22,200 --> 00:09:23,720
Bukan masalahmu.
94
00:09:30,040 --> 00:09:31,440
Berhenti! Jangan lari!
95
00:09:45,600 --> 00:09:46,400
Berhenti.
96
00:10:23,760 --> 00:10:25,840
Tak ada yang boleh turun.
97
00:11:12,360 --> 00:11:13,160
Kau...
98
00:11:13,280 --> 00:11:14,640
Tunjukkan KTP-mu.
99
00:11:15,680 --> 00:11:16,160
Halo.
100
00:11:16,720 --> 00:11:18,480
KTP.
101
00:11:21,120 --> 00:11:22,600
Dia tak mengerti bahasa Inggris.
102
00:11:25,840 --> 00:11:26,440
Pak.
103
00:11:29,120 --> 00:11:30,880
Ternyata mahasiswa
Universitas Manchester.
104
00:11:31,880 --> 00:11:35,040
Apa hubungan kalian berdua?
105
00:11:38,000 --> 00:11:39,440
Dia tunanganku.
106
00:11:40,760 --> 00:11:41,800
Tunangan?
107
00:11:42,360 --> 00:11:44,040
Kau pikir aku gampang di bodohi?
108
00:11:47,320 --> 00:11:47,960
Dia bilang apa?
109
00:11:49,080 --> 00:11:50,720
Dia tak percaya kau tunanganku.
110
00:11:51,080 --> 00:11:51,800
Tunangan?
111
00:11:52,320 --> 00:11:52,880
Tunggu sebentar.
112
00:11:58,480 --> 00:12:01,720
Kubawa beberapa hadiah dari
Inggris untuk kalian.
113
00:12:01,720 --> 00:12:02,760
Tuan.
114
00:12:06,600 --> 00:12:07,320
Wiski.
115
00:12:09,080 --> 00:12:10,320
Kau mengingatkan aku kampung
halaman.
116
00:12:11,160 --> 00:12:12,120
Aku sangat senang.
117
00:12:13,320 --> 00:12:14,160
Kawan.
118
00:12:14,920 --> 00:12:17,520
Kau boleh cium pengantin wanitamu.
119
00:12:17,920 --> 00:12:18,760
Ayo.
120
00:12:18,920 --> 00:12:19,880
Buka pintu.
121
00:12:44,560 --> 00:12:46,040
Ham York bisa dimakan mentah.
122
00:12:51,320 --> 00:12:53,080
Di dalamnya ada kertas yang tak
boleh dimakan.
123
00:13:03,400 --> 00:13:04,320
Aku sudah sampai.
124
00:13:28,640 --> 00:13:29,640
Nona kecil.
125
00:13:29,920 --> 00:13:31,160
Salah jalan, ya?
126
00:13:31,560 --> 00:13:32,280
Permisi.
127
00:13:32,280 --> 00:13:32,760
Aku mau masuk.
128
00:13:32,760 --> 00:13:33,400
Masuk.
129
00:13:34,320 --> 00:13:35,440
Di dalam sangat berbahaya.
130
00:13:35,440 --> 00:13:36,400
Sebaiknya pulang bersama kakak.
131
00:14:11,400 --> 00:14:12,440
Terima kasih.
132
00:14:17,120 --> 00:14:18,160
Masih ada makanan?
133
00:14:35,120 --> 00:14:35,880
Kuantar kau.
134
00:14:38,000 --> 00:14:38,600
Sungguh?
135
00:14:39,360 --> 00:14:40,080
Aku membalas kebaikanmu.
136
00:14:40,480 --> 00:14:41,320
Guruku yang bilang.
137
00:14:44,880 --> 00:14:45,560
Feng Jiahui.
138
00:14:47,240 --> 00:14:47,920
Jin A Xing.
139
00:14:51,280 --> 00:14:52,000
Kau biasanya...
140
00:14:52,240 --> 00:14:53,160
jarang senyum, kan?
141
00:14:56,280 --> 00:14:56,720
Ayo.
142
00:14:56,840 --> 00:14:57,920
Aku masih ada urusan penting di rumah.
143
00:14:58,280 --> 00:14:59,120
Rumahmu di sini?
144
00:15:32,960 --> 00:15:37,200
Terima kasih, Tuan.
145
00:15:40,440 --> 00:15:42,560
Paman Bao, satu ganti rugi setengah,
Jiahui satu ganti rugi sepuluh.
146
00:15:42,720 --> 00:15:43,960
Sudah selesai.
147
00:15:45,440 --> 00:15:47,120
Hari pemakaman pun tak sempat datang.
148
00:15:47,280 --> 00:15:48,200
Gadis ini...
149
00:15:48,200 --> 00:15:49,720
telah terpengaruh orang Barat.
150
00:15:50,360 --> 00:15:52,040
Jangan menunggu lagi.
151
00:15:52,600 --> 00:15:54,800
Segera tentukan pemimpin baru.
152
00:15:54,960 --> 00:15:55,840
Berdasarkan senioritas,
153
00:15:56,040 --> 00:15:56,880
di dalam ruangan ini,
154
00:15:57,000 --> 00:15:58,240
tak ada yang lebih tinggi
dari Kak Bao.
155
00:15:58,840 --> 00:15:59,560
Menurutku,
156
00:15:59,560 --> 00:16:01,480
Kakak Bao yang terbaik.
157
00:16:05,720 --> 00:16:07,200
Di daerah selatan,
158
00:16:07,320 --> 00:16:09,280
selalu ada urutan.
159
00:16:10,080 --> 00:16:11,320
Meskipun aku
160
00:16:11,640 --> 00:16:13,120
sangat kaya,
161
00:16:14,040 --> 00:16:15,240
Tapi masih mau
162
00:16:15,240 --> 00:16:16,760
menaklukkan orang dengan kebajikan.
163
00:16:17,680 --> 00:16:19,000
Selama ada aku,
164
00:16:19,320 --> 00:16:21,120
kupasti akan kalian berlima...
165
00:16:21,920 --> 00:16:24,080
memberikan kalian makanan,
benar tidak?
166
00:16:24,520 --> 00:16:25,160
Kakak Bao.
167
00:16:25,200 --> 00:16:26,080
Orang hebat.
168
00:16:27,280 --> 00:16:29,320
Meminta piring emas untuk
ketua baru.
169
00:16:30,960 --> 00:16:31,480
Tunggu.
170
00:16:33,280 --> 00:16:34,000
Paman,
171
00:16:35,080 --> 00:16:37,040
Paman bilang sebelum dia meninggal,
172
00:16:38,400 --> 00:16:39,840
posisi ketua di daerah selatan
173
00:16:40,040 --> 00:16:41,520
di pimpin oleh putrinya Jiahui.
174
00:16:42,040 --> 00:16:43,120
Jika Jiahui tak mau,
175
00:16:43,280 --> 00:16:44,360
baru di pilih oleh semua orang.
176
00:16:45,640 --> 00:16:46,560
Kun.
177
00:16:46,840 --> 00:16:48,120
Kau polisi kecil,
178
00:16:48,200 --> 00:16:49,520
Kau dipecat lagi?
179
00:16:50,120 --> 00:16:52,120
Apa hak-mu bicara di sini?
180
00:16:52,880 --> 00:16:55,880
Jiahui.
181
00:17:17,880 --> 00:17:19,280
Aku bersedia jadi ketua
di daerah selatan.
182
00:17:20,160 --> 00:17:21,680
Aku harus mengubah Kota Kowloon.
183
00:17:25,280 --> 00:17:26,240
Jiahui.
184
00:17:26,680 --> 00:17:29,720
Ada begitu banyak aturan
di Benteng Kowloon.
185
00:17:30,160 --> 00:17:31,520
Kau seorang gadis,
186
00:17:31,720 --> 00:17:32,640
bisa mengerti?
187
00:17:35,120 --> 00:17:36,360
Aku lahir di kota.
188
00:17:36,480 --> 00:17:37,320
16 tahun yang lalu.
189
00:17:38,240 --> 00:17:38,920
Lagi pula,
190
00:17:39,360 --> 00:17:40,720
bisa kujadikan Kak Kun
sebagai inspektur.
191
00:17:41,120 --> 00:17:42,600
Hal yang tak dimengerti,
bisa kutanya padanya.
192
00:17:43,400 --> 00:17:44,040
Dia...
193
00:17:46,680 --> 00:17:48,800
Dia sudah lama meninggalkan kota.
194
00:17:48,800 --> 00:17:49,880
hampir sama denganmu.
195
00:17:50,080 --> 00:17:51,240
Sama saja.
196
00:17:53,920 --> 00:17:55,120
Total ada tiga area.
197
00:17:55,120 --> 00:17:56,400
23 toko opium.
198
00:17:56,400 --> 00:17:57,640
38 tempat prostitusi di Fenglou.
199
00:17:57,640 --> 00:17:59,040
Ada 19 rumah judi
200
00:17:59,360 --> 00:18:01,200
Pemasukan besar bagi Paman Dong
201
00:18:01,360 --> 00:18:02,120
Bicara soal tarian seksi,
202
00:18:02,280 --> 00:18:02,920
Tentu saja.
203
00:18:03,000 --> 00:18:04,400
Teratai gelombang besar paling
mengejutkan.
204
00:18:04,840 --> 00:18:05,640
Paman Bao Zi.
205
00:18:05,720 --> 00:18:08,080
Dulu atasan sering mengutusku kembali
ke kota untuk menerima uang pengamanan.
206
00:18:08,360 --> 00:18:09,880
Aku sedikit mengerti.
207
00:18:10,080 --> 00:18:12,440
Kota Kowloon dipenuhi iblis.
208
00:18:13,000 --> 00:18:14,520
Mengandalkan ini untuk
menaklukkan orang.
209
00:18:14,960 --> 00:18:16,880
Tinju yang besar.
210
00:18:17,200 --> 00:18:18,360
Kau punya?
211
00:18:22,600 --> 00:18:23,240
Aku punya.
212
00:18:26,520 --> 00:18:27,680
Kau siapa?
213
00:18:28,640 --> 00:18:29,920
Jago berkelahi?
214
00:18:30,160 --> 00:18:30,800
Lumayan.
215
00:18:31,920 --> 00:18:32,600
Tanyakan mereka.
216
00:18:37,360 --> 00:18:38,160
Jin Ah Hui.
217
00:18:38,560 --> 00:18:39,400
Temanku.
218
00:18:43,800 --> 00:18:45,360
Jiahui mengambil alih kedudukan
di daerah selatan.
219
00:18:45,720 --> 00:18:46,600
Semuanya tak keberatan, kan?
220
00:18:46,600 --> 00:18:47,680
Setuju.
221
00:18:49,040 --> 00:18:51,320
Tadinya aku sudah putuskan untuk
menduduki di daerah selatan.
222
00:18:51,320 --> 00:18:53,280
Aku juga mengirim orang untuk
menghentikan gadis itu.
223
00:18:53,520 --> 00:18:56,080
Siapa sangka di tengah jalan
muncul seorang bocah.
224
00:18:56,720 --> 00:18:59,200
Wajahnya penuh dengan keajaiban.
225
00:18:59,560 --> 00:19:00,480
Gadis itu.
226
00:19:00,480 --> 00:19:02,080
Ada dua orang yang mendukungnya.
227
00:19:02,080 --> 00:19:03,640
Semua keberanian dan perkataanya
sempurna.
228
00:19:04,040 --> 00:19:04,960
Tuan Hai.
229
00:19:05,320 --> 00:19:06,840
Aku tak mau mengecewakanmu.
230
00:19:06,840 --> 00:19:08,480
Aku tak bisa bunuh mereka bertiga
231
00:19:08,480 --> 00:19:10,560
di depan semua orang.
232
00:19:11,520 --> 00:19:12,320
Siapa namanya?
233
00:19:13,200 --> 00:19:13,760
Siapa?
234
00:19:15,600 --> 00:19:16,880
Yang kau bilang jago berkelahi.
235
00:19:17,320 --> 00:19:19,240
Siapa namanya?
236
00:19:19,400 --> 00:19:20,160
A Xing.
237
00:19:20,160 --> 00:19:21,640
Sekali lihat sudah tahu dia
dia di selundupkan.
238
00:19:21,640 --> 00:19:22,720
Saat ini,
239
00:19:22,720 --> 00:19:24,360
di mana-mana ada orang asing
seperti mereka.
240
00:19:24,360 --> 00:19:25,560
Tak bisa dihentikan.
241
00:19:25,560 --> 00:19:26,800
Seperti orang bodoh.
242
00:19:46,320 --> 00:19:46,920
Tuan Hai.
243
00:19:47,560 --> 00:19:48,760
Tuan Hai.
244
00:19:49,160 --> 00:19:51,240
Tuan Hai, maafkan aku.
245
00:19:51,240 --> 00:19:52,480
Beri aku kesempatan lagi.
246
00:19:52,480 --> 00:19:53,360
Aku pasti akan menduduki
wilayah selatan.
247
00:19:59,200 --> 00:20:00,120
Hao.
248
00:20:07,680 --> 00:20:08,280
Kakak.
249
00:20:08,560 --> 00:20:09,960
Aku akan bawa orang
ke Distrik Selatan besok.
250
00:20:10,440 --> 00:20:11,800
Daerah selatan tak akan berhasil.
251
00:20:13,160 --> 00:20:13,920
Di daerah barat,
252
00:20:14,440 --> 00:20:16,120
Usir semua orang yang menjual
barang kita.
253
00:20:16,480 --> 00:20:17,920
Kau bereskan saja.
254
00:20:17,960 --> 00:20:18,320
Baik.
255
00:20:18,920 --> 00:20:21,080
Akan kutemui wanita itu besok.
256
00:20:42,840 --> 00:20:46,280
Kota Kowloon awalnya adalah pengadilan
pemerintah Qing melawan bajak laut.
257
00:20:46,720 --> 00:20:49,800
Setelah koloni Inggris menyadari
tak bisa menahan ini,
258
00:20:50,560 --> 00:20:52,680
pemerintah Qing juga tak bisa
menahannya.
259
00:20:52,680 --> 00:20:54,240
dan meninggalkannya di sini.
260
00:20:54,320 --> 00:20:55,240
Menang.
261
00:20:58,240 --> 00:20:59,200
Setelah Perang Dunia II,
262
00:20:59,600 --> 00:21:01,720
orang Inggris dan orang Jepang
bolak-balik.
263
00:21:01,960 --> 00:21:03,000
Hong Kong kacau.
264
00:21:03,280 --> 00:21:04,720
Tempat ini semakin populer.
265
00:21:05,920 --> 00:21:07,600
Beli Ji Da Seong saja susah.
266
00:21:08,080 --> 00:21:09,160
Jadi,
267
00:21:09,680 --> 00:21:11,280
Banyak yang kabur.
268
00:21:11,280 --> 00:21:13,200
Semua orang di jalanan masuk.
269
00:21:13,320 --> 00:21:14,600
Menambah lapisan rumah kumuh.
270
00:21:15,080 --> 00:21:16,360
Sekarang tinggal lebih dari
50.000 orang.
271
00:21:16,520 --> 00:21:17,400
Masing-masing 4 meter persegi.
272
00:21:18,400 --> 00:21:19,600
Terlalu sempit.
273
00:21:19,600 --> 00:21:20,640
Terima kasih, Kak Kun.
274
00:21:21,560 --> 00:21:23,160
Di sini orang terlihat seperti
tak peduli.
275
00:21:23,480 --> 00:21:24,840
Dulu memang.
276
00:21:25,200 --> 00:21:27,200
Tapi sekarang di dalam kota
ada kekuatan tetap.
277
00:21:27,480 --> 00:21:28,680
Orang luar tak bisa mengurusnya.
278
00:21:29,480 --> 00:21:31,000
Tak ada perubahan selama bertahun-tahun.
279
00:21:34,040 --> 00:21:36,040
Jadi polisi pun tak berani masuk.
280
00:21:36,360 --> 00:21:38,320
Tahun lalu, 3.000 polisi
menyerang kota.
281
00:21:38,520 --> 00:21:39,240
Bagaimana hasilnya?
282
00:21:39,360 --> 00:21:40,160
Orang melawan.
283
00:21:40,760 --> 00:21:41,640
Saat itu aku di tempat kejadian.
284
00:21:41,960 --> 00:21:43,480
menyaksikan saat itu dengan
mataku sendiri.
285
00:21:44,280 --> 00:21:45,600
Kau mewakili sisi mana?
286
00:21:46,080 --> 00:21:47,240
Di sana.
287
00:21:47,560 --> 00:21:48,520
Kau dulu polisi.
288
00:21:48,520 --> 00:21:49,680
Masa lalu?
289
00:21:49,680 --> 00:21:50,760
Kenapa sekarang sudah tidak?
290
00:21:50,760 --> 00:21:53,040
Jangan tanya asal usulku.
291
00:21:55,720 --> 00:21:57,320
Pelan-pelan.
292
00:22:00,720 --> 00:22:04,960
Batu, gunting, kertas.
293
00:22:05,240 --> 00:22:07,920
Batu, gunting, kertas.
294
00:22:47,920 --> 00:22:49,560
Apa air dan listrik selalu padam?
295
00:22:50,280 --> 00:22:52,320
Sejak paman sakit parah,
296
00:22:52,400 --> 00:22:54,960
air dan listrik di kendalikan.
297
00:22:56,960 --> 00:22:58,640
Ceritakan soal area lain.
298
00:23:00,160 --> 00:23:01,200
Baik, Bos.
299
00:23:02,680 --> 00:23:03,480
Mei.
300
00:23:03,640 --> 00:23:05,840
Mandi tak mematikan lampu
sangat berbahaya.
301
00:23:12,480 --> 00:23:13,320
Pakai tunggu samping.
302
00:23:13,320 --> 00:23:14,640
Kesukaanku.
303
00:23:15,200 --> 00:23:16,120
Bersulang dulu.
304
00:23:17,520 --> 00:23:18,000
Bersulang.
305
00:23:18,000 --> 00:23:18,640
Ayo bersulang.
306
00:23:18,640 --> 00:23:19,160
Bersulang.
307
00:23:25,040 --> 00:23:26,200
Apa wilayah utara sangat miskin?
308
00:23:26,440 --> 00:23:27,520
Bir rebutan untuk diminum.
309
00:23:27,760 --> 00:23:29,440
Di sini populer memelihara ikan emas.
310
00:23:30,560 --> 00:23:31,400
Pelit.
311
00:23:33,360 --> 00:23:34,560
Bicarakan hal penting dulu.
312
00:23:35,080 --> 00:23:38,200
Benteng Kota Kowloon dibagi
jadi empat area.
313
00:23:38,360 --> 00:23:40,480
Setiap daerah punya bisnis
dan wilayah yang berbeda-beda.
314
00:23:40,480 --> 00:23:42,280
Dengarkan, Ketuanya, satu per satu.
315
00:23:42,760 --> 00:23:44,600
Distrik selatan bernama Jin Yu.
316
00:23:44,600 --> 00:23:46,240
Terutama mengelola bisnis kasino.
317
00:23:46,880 --> 00:23:50,240
Mahjong ada, segalanya.
318
00:23:50,240 --> 00:23:52,680
Dijuluki Kowloon Las Vegas.
319
00:23:52,680 --> 00:23:55,080
Tuan Keenam Feng, mantan master
enam lengan.
320
00:23:55,080 --> 00:23:57,120
Yin Yang menggoyangkan tangan
yang luar biasa.
321
00:23:57,400 --> 00:23:59,680
Dan yang sekarang adalah kau.
322
00:24:01,880 --> 00:24:02,800
Bagaimana dengan daerah barat?
323
00:24:03,160 --> 00:24:04,280
Bisa memilih.
324
00:24:05,200 --> 00:24:07,480
Daerah barat adalah dunia
para gadis.
325
00:24:07,680 --> 00:24:08,840
Yang dilakukan adalah bisnis kulit.
326
00:24:09,040 --> 00:24:10,520
Pimpinan utama bernama Liuying
327
00:24:10,680 --> 00:24:12,280
Orang di rumah memanggilnya
Kakak Hong
328
00:24:12,440 --> 00:24:13,920
Jangan lihat dia wanita.
329
00:24:13,960 --> 00:24:16,440
Dia bisa mengalahkan 18 pria
sejati.
330
00:24:16,520 --> 00:24:18,000
Dengan satu pukulan.
331
00:24:18,320 --> 00:24:20,040
Dia juga orang utara sepertimu.
332
00:24:25,400 --> 00:24:25,960
Sepupu.
333
00:24:26,600 --> 00:24:27,360
Lanjutkan.
334
00:24:29,960 --> 00:24:31,480
Orang-orang di daerah timur
menyebutnya Zhulonglong.
335
00:24:31,600 --> 00:24:33,760
Memonopoli bisnis narkoba
seluruh kota.
336
00:24:33,920 --> 00:24:35,720
Orang kaya dan sangat berkuasa.
337
00:24:35,920 --> 00:24:38,000
Kelompok pengedar narkoba ini
punya tim anti narkoba sendiri
338
00:24:38,120 --> 00:24:40,000
Khusus melenyapkan pengedar
ilegal di luar kekuasaannya.
339
00:24:40,200 --> 00:24:41,680
Yang berkuasa di sana
namanya Tuan Hai.
340
00:24:41,760 --> 00:24:42,760
Paling berpengalaman.
341
00:24:42,800 --> 00:24:44,160
Paling berbahaya dan kejam.
342
00:24:45,640 --> 00:24:46,840
Intinya,
343
00:24:46,840 --> 00:24:48,720
jangan sampai mengganggunya.
344
00:24:49,480 --> 00:24:50,320
Intinya,
345
00:24:50,600 --> 00:24:51,960
Kawasan Barat mengendalikan
air dan listrik.
346
00:24:52,000 --> 00:24:54,680
Daerah Timur mengendalikan jiwa
seluruh kota dengan narkoba.
347
00:24:54,920 --> 00:24:56,120
Lalu kenapa di sini ada listrik?
348
00:24:56,680 --> 00:24:58,480
Aku Raja di daerah selatan.
349
00:24:59,240 --> 00:25:00,360
Ini bangunan Raja.
350
00:25:00,680 --> 00:25:02,200
Itu bukan Aula Lingxiao.
351
00:25:05,760 --> 00:25:06,560
Itu tempat hantu.
352
00:25:07,560 --> 00:25:08,280
Hantu?
353
00:25:12,640 --> 00:25:13,440
Tempat itu
354
00:25:13,520 --> 00:25:14,840
adalah daerah utara,
355
00:25:15,720 --> 00:25:18,080
dan bangunan tertinggi
di seluruh kota.
356
00:25:18,640 --> 00:25:20,800
Orang-orang di tiga distrik lainnya
dilarang keluar masuk,
357
00:25:20,800 --> 00:25:21,720
bahkan mendekatinya.
358
00:25:22,440 --> 00:25:24,600
Tapi sering orang melihat
ada orang yang keluar masuk.
359
00:25:24,680 --> 00:25:26,200
Jadi di sebut hantu.
360
00:25:26,880 --> 00:25:28,480
Tak ada yang pernah melihat
ketua hantu.
361
00:25:29,240 --> 00:25:31,280
Kami menyebutnya hantu putih.
362
00:25:31,800 --> 00:25:34,080
Dia orang yang bahkan takut
pada Tuan Hai.
363
00:25:38,480 --> 00:25:39,520
Apa Tuan Hai tak keberatan?
364
00:25:42,840 --> 00:25:44,520
Lidahmu palsu, kan?
365
00:25:44,800 --> 00:25:45,520
Coba kulihat.
366
00:25:46,640 --> 00:25:48,080
Cabai-mu palsu, kan?
367
00:25:48,080 --> 00:25:48,840
Kenapa begitu manis?
368
00:25:49,320 --> 00:25:50,160
Ulurkan!
369
00:25:51,000 --> 00:25:52,440
Aku mau Kakak Hong membuka air
dan listrik untuk kita
370
00:25:54,240 --> 00:25:55,800
Apa, bos?
371
00:25:55,800 --> 00:25:58,400
Atas dasar apa kau minta Kakak Hong
memberi kita air dan listrik?
372
00:25:58,600 --> 00:25:59,560
Berdasarkan ketulusanku.
373
00:25:59,720 --> 00:26:01,240
Aku mau pergi sendiri
ke Distrik Barat.
374
00:26:04,960 --> 00:26:07,240
Kak Kun sering datang.
375
00:26:07,440 --> 00:26:08,320
Melakukan sesuatu.
376
00:26:08,320 --> 00:26:09,720
Setiap kali datang,
377
00:26:09,720 --> 00:26:10,360
bukan urusan serius.
378
00:26:10,360 --> 00:26:11,240
Lain kali.
379
00:26:19,320 --> 00:26:19,840
Bos.
380
00:26:19,840 --> 00:26:21,120
Main denganku malam ini.
381
00:26:21,200 --> 00:26:21,960
Baik.
382
00:26:22,880 --> 00:26:23,720
Ping.
383
00:26:23,840 --> 00:26:25,400
Wanita dewasa banyak berubah.
384
00:26:37,520 --> 00:26:38,400
Jangan sembarangan lihat.
385
00:26:38,480 --> 00:26:39,360
Kau berlebihan.
386
00:26:39,920 --> 00:26:40,800
Hei, Bibi Fu.
387
00:26:41,400 --> 00:26:43,120
Rambutmu hampir habis,
masih menerima tamu?
388
00:26:44,240 --> 00:26:45,520
Kalau tak kerja, kau mau rawat aku?
389
00:26:45,920 --> 00:26:46,760
Mau cuci rambut?
390
00:26:46,920 --> 00:26:47,800
Aku akan memberimu diskon.
391
00:26:48,680 --> 00:26:50,600
Tak perlu, aku lemah, tak kuat.
392
00:26:50,960 --> 00:26:52,240
Ambil uang ini.
393
00:26:52,520 --> 00:26:53,120
Ayo.
394
00:26:53,400 --> 00:26:55,200
Kau sangat baik.
395
00:27:17,360 --> 00:27:19,160
Sudah tua.
396
00:27:19,400 --> 00:27:21,200
Jangan memaksakan diri jika kau
tak bisa minum.
397
00:27:21,280 --> 00:27:23,640
Siapa yang menyuruhmu menjual
anggur begitu mahal?
398
00:27:23,880 --> 00:27:26,000
Aku pasti akan menghabiskannya.
399
00:27:31,600 --> 00:27:32,560
Bagaimana perasaanmu?
400
00:27:33,440 --> 00:27:35,040
Nyaman.
401
00:27:35,360 --> 00:27:36,880
Renyah.
402
00:27:39,720 --> 00:27:42,520
Minum seberapa mahal pun tetap
arak palsu, Ah Hong.
403
00:27:42,520 --> 00:27:44,080
Tetap mabuk.
404
00:27:45,360 --> 00:27:46,960
Kalian menjual arak palsu.
405
00:27:49,240 --> 00:27:49,840
Hong.
406
00:27:52,080 --> 00:27:55,080
Aku menjual arak palsu, bukankah
kalian yang jual di daerah selatan?
407
00:28:00,640 --> 00:28:02,840
Saat itu bersikeras mau keluar kota.
408
00:28:03,440 --> 00:28:04,080
Sebelum pergi,
409
00:28:04,600 --> 00:28:05,880
hanya memberiku anting-anting jelek.
410
00:28:09,280 --> 00:28:11,040
Setelah bertahun-tahun kembali,
411
00:28:11,480 --> 00:28:12,640
Begitu bertemu,
412
00:28:13,360 --> 00:28:14,960
memberikanku masalah.
413
00:28:16,240 --> 00:28:16,760
Kakak Hong.
414
00:28:17,080 --> 00:28:18,040
Pasokan sebelumnya
415
00:28:18,640 --> 00:28:20,000
harap kau pertimbangkan lagi.
416
00:28:21,120 --> 00:28:21,960
Tak bisa.
417
00:28:23,160 --> 00:28:25,880
Aku sudah berikan satu pipa air
dan listrik ke daerah selatan.
418
00:28:26,200 --> 00:28:27,320
Tapi seluruh daerah selatan kami
419
00:28:27,320 --> 00:28:28,440
tak cukup.
420
00:28:32,400 --> 00:28:34,320
Kau tahu betapa kotornya
orang-orang ini?
421
00:28:34,800 --> 00:28:36,520
Demi kebersihan,
422
00:28:36,760 --> 00:28:38,120
sehari harus mandi berapa kali?
423
00:28:38,800 --> 00:28:40,480
Bekerja jadi pelacur.
424
00:28:40,760 --> 00:28:41,880
Butuh air.
425
00:28:43,440 --> 00:28:44,840
Apalagi listrik.
426
00:28:45,600 --> 00:28:46,600
Lihatlah lampu neon ini.
427
00:28:47,320 --> 00:28:48,600
Jika tak menyala,
428
00:28:48,960 --> 00:28:50,000
bagaimana menarik perhatian pria?
429
00:28:51,200 --> 00:28:52,600
Memanjakan.
430
00:28:53,680 --> 00:28:54,600
Kau mengerti?
431
00:28:56,960 --> 00:28:58,360
Karena bisnis prostitusi,
432
00:29:00,160 --> 00:29:01,160
bukankah sebaiknya tak
di lakukan?
433
00:29:04,480 --> 00:29:05,040
Sayang.
434
00:29:06,360 --> 00:29:07,840
Perkataanku ini...
435
00:29:09,480 --> 00:29:10,360
Kau tak mengerti.
436
00:29:12,000 --> 00:29:13,720
Maksud Jiahui...
437
00:29:13,960 --> 00:29:15,240
Maksudku,
438
00:29:15,960 --> 00:29:17,400
ada banyak kerajinan
di daerah selatan.
439
00:29:17,560 --> 00:29:19,920
Kita bisa kerja sama.
440
00:29:20,520 --> 00:29:21,800
Lakukan lebih banyak bisnis
yang serius.
441
00:29:23,080 --> 00:29:25,560
Adik keenam mengirimmu belajar
beberapa tahun, sudah bingung ya?
442
00:29:25,680 --> 00:29:26,680
Kenapa dengan kami?
443
00:29:26,920 --> 00:29:28,280
Yang kami andalkan hanya otak,
kekuatan fisik.
444
00:29:28,560 --> 00:29:29,480
Apa yang tak serius?
445
00:29:29,480 --> 00:29:30,720
Jika mereka bisa memilih,
446
00:29:31,520 --> 00:29:33,120
apa kau tahu mereka bersedia
atau tidak?
447
00:29:39,120 --> 00:29:41,000
Bisnis begitu laris.
448
00:29:41,000 --> 00:29:41,920
Boleh juga.
449
00:29:42,200 --> 00:29:43,480
Brengsek.
450
00:29:46,000 --> 00:29:46,680
Ci Gu.
451
00:29:46,680 --> 00:29:47,480
Apa yang kalian lakukan?
452
00:29:48,760 --> 00:29:50,360
Ada yang merusak suasana.
453
00:29:54,320 --> 00:29:55,240
Gadis nakal.
454
00:29:55,840 --> 00:29:57,120
Kau mencoba menipuku?
455
00:29:57,680 --> 00:29:58,280
Mau apa?
456
00:30:04,560 --> 00:30:05,360
Baik.
457
00:30:05,600 --> 00:30:06,960
Yang terang-terangan atau diam-diam
semuanya datang, kan?
458
00:30:07,440 --> 00:30:08,480
Apa benar tak ada hubungannya
denganmu?
459
00:30:08,480 --> 00:30:09,920
Aku tak sehebat itu.
460
00:30:10,360 --> 00:30:11,360
Kau pergi lihat.
461
00:30:13,080 --> 00:30:14,080
Kali ini gagal.
462
00:30:16,000 --> 00:30:17,400
Kutebak D.
463
00:30:18,760 --> 00:30:19,600
Wah.
464
00:30:19,600 --> 00:30:20,440
Memang D.
465
00:30:22,880 --> 00:30:23,520
Salah paham.
466
00:30:23,520 --> 00:30:24,160
Salah paham.
467
00:30:24,160 --> 00:30:25,320
Orang sombong dari daerah timur.
468
00:30:26,680 --> 00:30:27,760
Orang sombong.
469
00:30:29,840 --> 00:30:31,200
Orang-orang bodoh ini.
470
00:30:31,200 --> 00:30:32,800
Tak biarkan pelanggan pergi.
471
00:30:33,560 --> 00:30:34,480
Tak ada urusan dengan kalian lagi.
472
00:30:34,600 --> 00:30:35,240
Pergi!
473
00:30:37,160 --> 00:30:38,480
Kau tak bisa menyinggung Tuan Hai.
474
00:30:38,920 --> 00:30:40,240
Kau pikir aku siapa?
475
00:30:41,480 --> 00:30:44,520
Aku Kak Hong dari Jalan Liuo
Distrik Barat.
476
00:30:55,280 --> 00:30:56,600
Orang sombong.
477
00:30:56,720 --> 00:30:58,200
Kau akan mati.
478
00:30:58,400 --> 00:31:00,480
Beraninya kau buat masalah
di wilayahku!
479
00:31:02,640 --> 00:31:03,800
Wanita cabul.
480
00:31:04,240 --> 00:31:06,240
Kau tak pernah jadi pelacur
di Distrik Barat.
481
00:31:06,400 --> 00:31:08,040
semua orang tak akan mendapatkan
keuntungan.
482
00:31:08,280 --> 00:31:10,160
Jika kau tak bisa menyembuhkan
Distrik Barat,
483
00:31:10,520 --> 00:31:12,160
aku akan mengobatimu.
484
00:31:13,160 --> 00:31:16,000
Yang paling kubenci adalah
orang yang banyak ngomong.
485
00:31:16,440 --> 00:31:17,440
Berapa banyak saudariku...
486
00:31:17,800 --> 00:31:20,720
dijual ke sini oleh para pria yang
kecanduan narkoba.
487
00:31:21,080 --> 00:31:22,200
Pas sekali.
488
00:31:23,560 --> 00:31:25,120
Setelah pelacuran dibuka,
489
00:31:25,560 --> 00:31:27,120
keluarga akan berkumpul kembali.
490
00:31:27,400 --> 00:31:29,520
Mau mati bersama?
491
00:31:30,080 --> 00:31:31,640
Aku akan membunuhmu.
492
00:31:47,080 --> 00:31:48,320
Bibi Fu.
493
00:31:53,400 --> 00:31:54,040
Bibi Fu.
494
00:31:54,440 --> 00:31:54,840
Bibi Fu.
495
00:31:55,600 --> 00:31:56,640
Kau tak apa, Bibi Fu?
496
00:31:56,640 --> 00:31:58,040
Jiahui.
497
00:31:58,520 --> 00:32:00,120
Jiahui.
498
00:32:00,120 --> 00:32:00,880
Brengsek.
499
00:32:02,400 --> 00:32:03,200
Kau bisa berkelahi?
500
00:32:04,920 --> 00:32:05,840
Lindungi Jiahui.
501
00:32:25,800 --> 00:32:28,120
Pelan-pelan, jangan sampai rusak.
502
00:32:28,120 --> 00:32:29,960
Malam ini kakek masih perlu
menggunakannya.
503
00:32:52,520 --> 00:32:53,120
Maju!
504
00:32:53,400 --> 00:32:53,960
Hajar!
505
00:33:13,000 --> 00:33:14,760
Hajar dia sampai mati!
506
00:33:14,760 --> 00:33:15,640
Hajar dia.
507
00:33:57,120 --> 00:33:57,760
A Xing.
508
00:34:00,960 --> 00:34:02,240
Ampuni dia.
509
00:34:05,240 --> 00:34:06,000
Terima kasih.
510
00:34:20,360 --> 00:34:21,000
Bibi Bei sialan.
511
00:34:21,000 --> 00:34:22,199
Pikirkan baik-baik.
512
00:34:22,560 --> 00:34:22,960
Tuan Hai.
513
00:34:23,280 --> 00:34:24,679
Tuan Hai benar-benar bisa marah.
514
00:34:26,159 --> 00:34:28,719
Memangnya aku takut dengannya.
515
00:34:30,199 --> 00:34:31,159
Tak disangka
516
00:34:31,360 --> 00:34:32,760
Kakak Hong dari daerah barat
517
00:34:33,159 --> 00:34:34,199
masih harus mengandalkan
seorang pria
518
00:34:34,400 --> 00:34:35,320
Kau bukan wanita.
519
00:34:37,320 --> 00:34:38,120
Untukmu,
520
00:34:38,440 --> 00:34:39,800
satu tanganku sudah cukup.
521
00:34:45,719 --> 00:34:47,000
Jangan pukul lagi.
522
00:34:47,000 --> 00:34:47,600
Baiklah.
523
00:34:48,120 --> 00:34:48,920
Jangan pukul lagi.
524
00:34:49,639 --> 00:34:50,239
Zhu.
525
00:34:53,760 --> 00:34:54,520
Adikku ini...
526
00:34:55,159 --> 00:34:56,560
baru berusia 18 tahun.
527
00:34:57,360 --> 00:34:59,040
Sudah kecanduan narkoba,
528
00:34:59,840 --> 00:35:01,000
jadi seperti ini.
529
00:35:01,880 --> 00:35:03,040
Masa muda yang sangat baik.
530
00:35:03,040 --> 00:35:04,000
semuanya lenyap.
531
00:35:07,440 --> 00:35:08,400
Bukankah kau bilang
532
00:35:09,000 --> 00:35:10,880
narkoba membuat mati?
533
00:35:11,040 --> 00:35:12,320
Sudah puas kan?
534
00:35:12,520 --> 00:35:13,800
Kuberikan kau satu suntikan juga.
535
00:35:13,960 --> 00:35:14,480
Kakak Hong,
536
00:35:14,800 --> 00:35:15,840
Tuan Hai pernah berpesan.
537
00:35:16,240 --> 00:35:16,760
Penjual narkoba.
538
00:35:16,880 --> 00:35:18,120
Jangan menyentuh narkoba.
539
00:35:18,120 --> 00:35:19,600
Tahu narkoba mencelakai orang,
540
00:35:19,600 --> 00:35:20,760
Jadi aku harus menyuntikmu.
541
00:35:20,760 --> 00:35:21,160
Jangan!
542
00:35:22,320 --> 00:35:24,440
Kakak Hong, aku bisa mati.
543
00:35:28,200 --> 00:35:28,640
Suntik!
544
00:35:28,880 --> 00:35:29,960
Sial.
545
00:35:34,600 --> 00:35:35,680
Orang sombong...
546
00:35:36,160 --> 00:35:38,200
Kau memang pengikut Tuan Hai.
547
00:35:38,960 --> 00:35:40,720
Kabur seperti anjing.
548
00:35:45,560 --> 00:35:46,720
Kemampuanmu bagus.
549
00:35:46,880 --> 00:35:47,720
Dari utara?
550
00:35:49,040 --> 00:35:50,080
Guruku dari Tinju Utara.
551
00:35:50,440 --> 00:35:51,200
Jin Zhaliang.
552
00:35:52,280 --> 00:35:53,320
Kau juga dari Utara?
553
00:35:53,880 --> 00:35:54,320
Ya.
554
00:35:54,880 --> 00:35:56,720
Shenyang Benxi Pinganling.
555
00:35:56,720 --> 00:35:57,480
Astaga.
556
00:35:57,600 --> 00:35:58,360
Teman sekampung.
557
00:35:58,360 --> 00:35:59,520
Aku dari Xiongguantun.
558
00:35:59,760 --> 00:36:00,400
Xiongguantun?
559
00:36:00,400 --> 00:36:00,840
Ya.
560
00:36:01,920 --> 00:36:03,640
Teman sekampung.
561
00:36:04,120 --> 00:36:05,440
Kemampuanmu lumayan juga.
562
00:36:06,200 --> 00:36:07,200
Lumayan.
563
00:36:08,480 --> 00:36:10,440
Bisa bertemu teman sekampung
di Hong Kong,
564
00:36:10,920 --> 00:36:11,920
sungguh sangat sulit.
565
00:36:12,520 --> 00:36:14,080
Lihat tinjumu yang besar.
566
00:36:14,160 --> 00:36:15,240
Lengan yang kuat.
567
00:36:15,560 --> 00:36:16,720
Walaupun bersembunyi,
568
00:36:17,360 --> 00:36:19,080
sekali lihat sudah tahu dia
adalah pria dari utara.
569
00:36:19,800 --> 00:36:21,360
Tak harus di bawa ke selatan.
570
00:36:21,600 --> 00:36:23,240
Di sana sudah ada dua pemimpin.
571
00:36:25,400 --> 00:36:26,680
Jangan ganggu saudaraku.
572
00:36:26,800 --> 00:36:27,880
Kalau mau main, main denganku
573
00:36:33,240 --> 00:36:33,840
Kakak Hong
574
00:36:34,360 --> 00:36:35,160
Bagaimana,
575
00:36:35,480 --> 00:36:37,280
Kakak Hong hari ini lagi senang.
576
00:36:37,440 --> 00:36:39,000
Kelak air dan listrik
di daerah selatan
577
00:36:39,120 --> 00:36:39,880
Kakak Hong akan cukupkan.
578
00:36:41,040 --> 00:36:41,640
Bagus.
579
00:36:41,640 --> 00:36:42,400
Terima kasih Kakak Hong
580
00:36:43,720 --> 00:36:45,080
Bisnismu ini
581
00:36:45,080 --> 00:36:46,000
juga tak perlu dilakukan.
582
00:36:46,720 --> 00:36:47,680
Hu Kuai Zi.
583
00:36:48,240 --> 00:36:49,520
Tak ada habisnya, ya?
584
00:36:50,920 --> 00:36:52,000
Untuk menunjukkan ketulusan,
585
00:36:52,280 --> 00:36:55,120
daerah selatan kami larang berjudi.
586
00:36:55,200 --> 00:36:56,000
Apa?
587
00:36:57,960 --> 00:36:58,440
Jiahui.
588
00:36:59,200 --> 00:37:00,640
Tak berjudi di daerah selatan.
589
00:37:00,840 --> 00:37:02,080
Bagaimana bisa hidup?
590
00:37:02,640 --> 00:37:03,760
Kenapa tak bisa hidup?
591
00:37:04,080 --> 00:37:05,400
Punya tangan dan kaki,
juga hati nurani.
592
00:37:05,720 --> 00:37:06,680
Kita bukan hanya mau hidup,
593
00:37:06,800 --> 00:37:08,040
juga harus hidup dengan percaya diri
594
00:37:10,960 --> 00:37:11,720
Kakak Hong.
595
00:37:12,480 --> 00:37:15,240
Aku benar-benar berharap kita bisa
bekerja keras bersama
596
00:37:20,480 --> 00:37:21,160
Aku lelah.
597
00:37:23,240 --> 00:37:25,360
Liu Ying dari Distrik Barat
hari ini istirahat.
598
00:37:25,520 --> 00:37:26,400
Kita bicarakan lagi.
599
00:37:27,200 --> 00:37:28,200
Kutunggu kau.
600
00:37:37,840 --> 00:37:38,880
Jangan bergerak Yuan.
601
00:37:39,720 --> 00:37:40,760
Aku akan memotong telinga.
602
00:37:41,120 --> 00:37:41,880
Jangan bergerak.
603
00:37:44,640 --> 00:37:45,240
Kakak.
604
00:37:45,960 --> 00:37:48,560
Kenapa kau tak membawaku ke salon?
605
00:37:50,000 --> 00:37:50,960
Kau lupa?
606
00:37:51,880 --> 00:37:54,280
Kau menghancurkan tokonya.
607
00:37:55,400 --> 00:37:59,520
Itu karena mereka menertawakan
kepalaku ada bekas lukanya.
608
00:38:03,480 --> 00:38:04,280
Yuan.
609
00:38:05,440 --> 00:38:06,360
Maksudku,
610
00:38:07,040 --> 00:38:08,400
kau harus membunuhnya juga.
611
00:38:15,920 --> 00:38:16,520
Tuan Hai.
612
00:38:20,920 --> 00:38:22,520
Beberapa wanita sulit di tangani.
613
00:38:23,120 --> 00:38:24,800
Orang daerah selatan juga
datang mengacau.
614
00:38:24,920 --> 00:38:25,920
Berapa orang yang datang?
615
00:38:26,400 --> 00:38:27,480
Tiga orang.
616
00:38:28,280 --> 00:38:29,760
Hanya satu yang turun tangan.
617
00:38:33,160 --> 00:38:34,240
A Xing itu?
618
00:38:57,560 --> 00:38:58,880
Rambutmu juga sudah panjang.
619
00:38:59,480 --> 00:39:00,680
Nanti kucukur.
620
00:39:01,720 --> 00:39:02,240
Baik.
621
00:39:25,200 --> 00:39:26,160
Air sudah mengalir.
622
00:39:27,800 --> 00:39:28,760
Airnya mengalir.
623
00:39:37,800 --> 00:39:38,840
Istriku.
624
00:39:39,160 --> 00:39:40,000
Airnya tumpah.
625
00:39:40,000 --> 00:39:41,440
Ada air.
626
00:39:42,320 --> 00:39:43,160
Bagaimana mungkin?
627
00:39:43,480 --> 00:39:44,080
Biar kulihat.
628
00:39:47,560 --> 00:39:48,160
Listrik nyala.
629
00:39:49,920 --> 00:39:50,600
Aku tahu.
630
00:39:52,600 --> 00:39:55,200
Kakak Jiahui yang meminta air
dan listrik kembali.
631
00:40:00,960 --> 00:40:02,440
Kita sudah punya air dan listrik.
632
00:40:02,600 --> 00:40:03,400
Masih kurang apa?
633
00:40:04,480 --> 00:40:05,400
Masih kurang aku?
634
00:40:10,320 --> 00:40:11,080
Adik.
635
00:40:11,600 --> 00:40:12,400
Hong.
636
00:40:13,760 --> 00:40:14,560
Kenapa kau datang?
637
00:40:15,320 --> 00:40:16,200
Kenapa aku tak boleh datang?
638
00:40:18,760 --> 00:40:19,400
Li Hongjuan.
639
00:40:19,760 --> 00:40:21,520
Kau masih memakai tanda cinta
yang kuberikan padamu.
640
00:40:22,680 --> 00:40:24,400
Konyol.
641
00:40:24,840 --> 00:40:25,960
Aku hanya merasa
642
00:40:25,960 --> 00:40:26,920
datang ke tempatmu ini,
643
00:40:27,040 --> 00:40:28,360
hanya cocok memakai perhiasan
jelek ini.
644
00:40:28,520 --> 00:40:29,520
Selain itu,
645
00:40:30,000 --> 00:40:30,840
jangan selalu memanggil namaku.
646
00:40:31,120 --> 00:40:32,000
Sangat memalukan.
647
00:40:34,200 --> 00:40:34,840
Kakak Hong.
648
00:40:43,600 --> 00:40:44,240
Adik
649
00:40:44,680 --> 00:40:46,520
Kau janji akan biarkan kami hidup
dengan baik.
650
00:40:47,320 --> 00:40:48,520
Kau harus menepati janjimu.
651
00:40:49,520 --> 00:40:50,480
Baik.
652
00:40:58,400 --> 00:40:59,480
Sudah siap?
653
00:40:59,680 --> 00:41:00,160
Sudah.
654
00:41:00,320 --> 00:41:01,080
Sudah siap.
655
00:41:01,160 --> 00:41:02,080
Mulai bekerja.
656
00:41:04,360 --> 00:41:05,640
Ayo, cuci rambut
657
00:41:08,160 --> 00:41:08,440
Kakak Hong
658
00:41:08,440 --> 00:41:09,200
Paman.
659
00:41:09,800 --> 00:41:10,800
Cuci rambut?
660
00:41:10,800 --> 00:41:12,080
Kuberikan diskon 30%.
661
00:41:12,400 --> 00:41:13,840
Diskon, tentu saja dicuci.
662
00:41:14,160 --> 00:41:14,680
Ayo.
663
00:41:15,840 --> 00:41:16,520
Bibi Fu.
664
00:41:16,600 --> 00:41:17,680
Jemput tamu.
665
00:41:20,040 --> 00:41:21,120
Kakak Hong, benar-benar cuci rambut?
666
00:41:21,520 --> 00:41:22,040
Ayo!
667
00:41:22,120 --> 00:41:22,840
Cuci rambut.
668
00:41:23,160 --> 00:41:24,720
Kakak Hong benar-benar mencuci rambut.
669
00:41:28,760 --> 00:41:29,240
Sedang apa?
670
00:41:29,240 --> 00:41:30,320
Hei, apa yang kau lakukan?
671
00:41:31,040 --> 00:41:32,160
Semua jaga kebersihan,
kau, aku, dia.
672
00:41:32,160 --> 00:41:32,960
Kebersihan, kau, aku, dia.
673
00:41:33,760 --> 00:41:35,120
Kenapa buang sampah sembarangan?
674
00:41:54,480 --> 00:41:55,880
Kera.
675
00:41:56,120 --> 00:41:58,400
Kera.
676
00:41:59,560 --> 00:42:00,400
Anak ayam.
677
00:42:00,920 --> 00:42:01,920
Tunggu sebentar.
678
00:42:02,000 --> 00:42:02,960
Maksudku elang.
679
00:42:03,000 --> 00:42:03,760
Elang.
680
00:42:03,960 --> 00:42:04,960
Elang!
681
00:42:05,920 --> 00:42:06,840
Elang.
682
00:42:11,240 --> 00:42:12,400
Lakukan dengan baik.
683
00:42:12,880 --> 00:42:14,280
Cari lebih banyak uang.
684
00:42:14,520 --> 00:42:15,840
Hei, jangan ribut.
685
00:42:15,840 --> 00:42:17,360
Bekerjalah dengan baik.
686
00:42:18,200 --> 00:42:19,160
Istriku.
687
00:42:19,160 --> 00:42:19,960
Cepatlah.
688
00:42:19,960 --> 00:42:20,840
Kita banyak pesanan baru lagi.
689
00:42:20,840 --> 00:42:21,520
Siapa yang santai?
690
00:42:25,760 --> 00:42:27,800
Penyewa, kau hanya memindahkan
satu kotak sekaligus.
691
00:42:27,800 --> 00:42:29,040
Pindah sampai tahun depan.
692
00:42:29,040 --> 00:42:29,680
Kawan.
693
00:42:29,680 --> 00:42:30,360
Causeway Bay disini.
694
00:42:31,000 --> 00:42:32,080
Mongkok belok kanan.
695
00:42:32,080 --> 00:42:32,800
Naik sedikit.
696
00:42:32,800 --> 00:42:34,400
Hati-hati di dalam ada kaca.
697
00:42:34,400 --> 00:42:35,480
Lewat sedikit ke kanan.
698
00:42:35,600 --> 00:42:36,240
Benar.
699
00:42:36,360 --> 00:42:37,120
Benar. Seperti itu.
700
00:42:37,320 --> 00:42:37,840
Benar.
701
00:42:40,720 --> 00:42:41,480
Nyalakan lampu.
702
00:42:53,040 --> 00:42:55,120
Selamat Festival Pertengahan Musim Gugur.
703
00:42:56,840 --> 00:42:57,480
Jangan berjudi.
704
00:42:58,280 --> 00:42:59,360
Jangan berjudi.
705
00:43:01,520 --> 00:43:02,040
Kun.
706
00:43:06,800 --> 00:43:08,240
Wah, cepat lihat.
707
00:43:08,320 --> 00:43:09,280
Cantik sekali.
708
00:43:09,320 --> 00:43:10,840
Bulan yang sangat besar.
709
00:43:11,000 --> 00:43:11,800
Wah, kau lihat.
710
00:43:12,960 --> 00:43:14,720
Besar sekali, sangat bulat.
711
00:43:16,320 --> 00:43:18,200
Indah sekali.
712
00:43:20,360 --> 00:43:22,360
Apa yang menarik dari bulan ini?
713
00:43:22,760 --> 00:43:25,000
Aku masih belum punya bulu kaki.
714
00:43:25,400 --> 00:43:27,120
Kenapa kau begitu menyebalkan?
715
00:43:27,560 --> 00:43:29,800
Melihat bulan lebih baik aku
melihatmu.
716
00:43:30,200 --> 00:43:31,600
Lebih jauh dari cinta.
717
00:43:31,880 --> 00:43:33,560
Lebih bulat dari bulan.
718
00:43:36,480 --> 00:43:37,560
Li Hongjuan.
719
00:43:37,560 --> 00:43:38,320
Kau jangan menyentuh.
720
00:43:38,320 --> 00:43:39,080
Indah sekali.
721
00:43:56,320 --> 00:43:57,200
Bagaimana?
722
00:43:57,480 --> 00:43:58,160
Sedikit ketat.
723
00:44:00,080 --> 00:44:02,040
Memang kurang bagus.
724
00:44:02,520 --> 00:44:02,960
Pak.
725
00:44:03,440 --> 00:44:04,360
Coba ambil yang itu.
726
00:44:04,760 --> 00:44:05,160
Baik.
727
00:44:05,640 --> 00:44:06,640
Kucari ukurannya.
728
00:44:08,920 --> 00:44:10,200
Bukankah ini hanya makan
di luar kota?
729
00:44:10,440 --> 00:44:11,760
Kenapa beli baju?
730
00:44:14,240 --> 00:44:14,760
Wah.
731
00:44:15,320 --> 00:44:15,720
Lihat.
732
00:44:16,080 --> 00:44:16,960
Mahal sekali.
733
00:44:17,240 --> 00:44:18,680
Ini namanya pakaian barat.
734
00:44:18,880 --> 00:44:20,640
Memilih baju jadi sudah
sangat murah.
735
00:44:21,400 --> 00:44:22,360
Lagi pula,
736
00:44:23,120 --> 00:44:24,760
keluar berkencan dan makan,
737
00:44:25,200 --> 00:44:27,160
Tetap harus berpakaian rapih.
738
00:44:27,320 --> 00:44:27,880
Kencan.
739
00:44:28,280 --> 00:44:28,920
Denganmu?
740
00:44:31,160 --> 00:44:32,960
Kau ini sangat berimajinasi.
741
00:44:33,200 --> 00:44:34,000
Tentu saja Jiahui.
742
00:44:34,000 --> 00:44:34,720
Jiahui.
743
00:44:35,280 --> 00:44:36,040
Jiahui.
744
00:44:36,440 --> 00:44:38,240
Mana mungkin aku peduli padanya?
745
00:44:48,280 --> 00:44:49,000
A Xing.
746
00:45:05,800 --> 00:45:06,480
A Xing
747
00:45:11,440 --> 00:45:13,560
A Kun dan Kakak Hong pergi
748
00:45:14,680 --> 00:45:15,400
berbelanja
749
00:45:16,040 --> 00:45:17,600
Aku tahu Kakak Hong sudah
bilang padaku.
750
00:45:19,200 --> 00:45:20,080
A Kun bilang,
751
00:45:21,000 --> 00:45:22,120
menyurhku berikan ini padamu.
752
00:45:25,720 --> 00:45:26,320
Terima kasih.
753
00:45:32,880 --> 00:45:33,360
Ayo.
754
00:46:04,240 --> 00:46:05,000
Pelayan.
755
00:46:20,240 --> 00:46:21,000
Satu piring ini.
756
00:46:22,360 --> 00:46:23,080
Dua mangkuk kuah asam.
757
00:46:23,760 --> 00:46:24,480
Tambah satu porsi lagi.
758
00:46:26,920 --> 00:46:27,920
Permisi.
759
00:46:28,440 --> 00:46:29,800
Aku mau Chef salad.
760
00:46:29,800 --> 00:46:31,840
Lalu berikan satu steak sirloin
untuk tuan ini.
761
00:46:31,960 --> 00:46:34,720
Satu porsi daging kambing
panggang vanilla.
762
00:46:35,680 --> 00:46:36,280
Itu saja.
763
00:46:36,840 --> 00:46:37,360
Terima kasih.
764
00:46:37,360 --> 00:46:38,800
Dengan senang hati, Nona.
765
00:46:41,960 --> 00:46:43,400
Sudah kupesankan.
766
00:47:09,400 --> 00:47:11,080
Bagaimana kau tahu guruku hari ini…
767
00:47:12,640 --> 00:47:13,360
A Kun.
768
00:47:13,600 --> 00:47:14,920
Jangan salahkan Kak Kun.
769
00:47:16,320 --> 00:47:18,040
Aku sangat ingin mengenalmu.
770
00:47:18,040 --> 00:47:20,600
Tapi kau juga tak suka bicara,
aku hanya bisa tanya Kak Kun.
771
00:47:21,400 --> 00:47:23,640
Aku meninggalkan tempat persembahan
untuk guru di klub kesejahteraan.
772
00:47:23,840 --> 00:47:25,600
Tak tahu apa dia akan suka.
773
00:47:27,800 --> 00:47:28,560
Jiahui.
774
00:47:29,960 --> 00:47:31,640
Aku benar-benar tak tahu harus
bilang apa.
775
00:47:33,280 --> 00:47:34,600
Kau bisa bilang...
776
00:47:34,800 --> 00:47:35,520
Terima kasih.
777
00:47:35,720 --> 00:47:36,720
Lalu aku akan bilang,
778
00:47:36,880 --> 00:47:37,680
Sama-sama.
779
00:47:38,800 --> 00:47:39,600
Terima kasih.
780
00:47:41,200 --> 00:47:42,600
Sama-sama.
781
00:47:46,200 --> 00:47:47,560
Terima kasih.
782
00:47:52,160 --> 00:47:52,920
Terima kasih.
783
00:48:09,280 --> 00:48:11,000
Hebat sekali.
784
00:48:12,640 --> 00:48:14,040
Bersulang.
785
00:48:24,040 --> 00:48:25,960
Begitu banyak yang merayakan Festival
Pertengahan Musim Gugur bersama.
786
00:48:26,960 --> 00:48:28,040
Sungguh sangat senang.
787
00:48:28,760 --> 00:48:29,280
Ya.
788
00:48:29,560 --> 00:48:31,360
Sudah lama tak begitu ramai.
789
00:48:34,760 --> 00:48:36,080
Malam ini,
790
00:48:37,240 --> 00:48:38,560
Apa Kakak Hong tak pulang
791
00:48:38,920 --> 00:48:39,600
Jangan ungkit lagi
792
00:48:39,920 --> 00:48:40,840
Sangat berisik.
793
00:48:50,400 --> 00:48:51,600
Terakhir kali saat aku
begitu senang,
794
00:48:51,600 --> 00:48:53,520
saat ibuku masih ada.
795
00:49:00,720 --> 00:49:02,440
Dulu saat benteng mau dibongkar,
796
00:49:04,120 --> 00:49:05,640
ibuku ikuti demonstrasi.
797
00:49:07,480 --> 00:49:08,520
terinjak lebih dari 300 orang.
798
00:49:10,400 --> 00:49:11,520
Setelah dia jatuh,
799
00:49:13,280 --> 00:49:14,920
tak pernah berdiri lagi.
800
00:49:17,120 --> 00:49:18,600
Kemudian kupikir,
801
00:49:20,200 --> 00:49:22,480
jika semua orang di benteng hidup
dengan baik,
802
00:49:24,440 --> 00:49:25,880
mematuhi peraturan dan hukum,
803
00:49:27,760 --> 00:49:29,400
maka benteng tak akan dirobohkan.
804
00:49:30,400 --> 00:49:31,480
Ibuku,
805
00:49:33,760 --> 00:49:36,520
tak perlu protes.
806
00:49:38,480 --> 00:49:41,240
Mungkin sekarang masih bisa bersamaku.
807
00:49:44,000 --> 00:49:45,120
merayakan Festival Pertengahan
Musim Gugur.
808
00:49:50,800 --> 00:49:51,400
Jiahui.
809
00:49:52,240 --> 00:49:53,480
Kau pasti bisa berhasil.
810
00:49:54,080 --> 00:49:54,920
Ibumu...
811
00:49:55,160 --> 00:49:56,360
akan bangga padamu.
812
00:50:02,320 --> 00:50:02,960
Giliranmu.
813
00:50:03,400 --> 00:50:04,920
Raja tinju Sanxing.
814
00:50:06,000 --> 00:50:08,080
Jika ada kesempatan, bisakah...
815
00:50:08,600 --> 00:50:09,240
ajari aku.
816
00:50:10,040 --> 00:50:11,360
Latihan tinju.
817
00:50:11,800 --> 00:50:12,680
Kau?
818
00:50:13,040 --> 00:50:13,880
Tak cocok.
819
00:50:13,880 --> 00:50:15,800
Kau lihat berapa umurmu sekarang,
masih mau berlatih tinju.
820
00:50:17,160 --> 00:50:18,280
Kau pikir aku sudah tua?
821
00:50:19,800 --> 00:50:21,680
Bukan itu maksudku.
822
00:50:21,680 --> 00:50:22,720
Maksudku aku.
823
00:50:25,640 --> 00:50:28,360
Senyumanmu semakin lama
semakin menawan.
824
00:50:35,320 --> 00:50:36,440
Permisi sebentar.
825
00:50:39,600 --> 00:50:40,520
Selamat malam semuanya.
826
00:50:40,680 --> 00:50:42,040
Kita jarang berkumpul bersama.
827
00:50:42,040 --> 00:50:43,480
Harus makan dan minum dengan baik.
828
00:50:44,360 --> 00:50:45,040
Jiahui.
829
00:50:49,040 --> 00:50:50,640
Halo, kau siapa?
830
00:50:52,400 --> 00:50:53,320
Pantas saja.
831
00:50:53,720 --> 00:50:55,280
Waktu itu bertemu denganmu sudah
berapa tahun?
832
00:50:56,520 --> 00:50:57,320
Waktu itu.
833
00:50:58,000 --> 00:50:58,880
Kau masih kecil.
834
00:50:59,480 --> 00:51:00,760
Pasti tak mengingatku.
835
00:51:02,680 --> 00:51:03,440
Halo, Paman.
836
00:51:09,480 --> 00:51:10,800
Panggil Tuan Hai.
837
00:51:15,560 --> 00:51:16,680
Kenapa begitu sungkan.
838
00:51:17,320 --> 00:51:18,160
Jiahui,
839
00:51:18,400 --> 00:51:19,640
temani beberapa tamu terhormatku ini.
840
00:51:20,080 --> 00:51:21,080
Cantik, kan?
841
00:51:22,560 --> 00:51:23,760
Sangat cantik.
842
00:51:23,840 --> 00:51:24,600
Lepaskan aku.
843
00:51:27,040 --> 00:51:27,600
Lepaskan!
844
00:51:35,880 --> 00:51:36,640
Tuan Hai.
845
00:51:39,440 --> 00:51:40,760
Kau A Xing, bukan?
846
00:51:41,440 --> 00:51:42,000
Berhenti!
847
00:51:46,840 --> 00:51:48,120
Inspektur John.
848
00:51:54,280 --> 00:51:54,840
Tuan.
849
00:51:56,160 --> 00:51:57,720
Apa yang terjadi di sini?
850
00:51:58,360 --> 00:51:59,560
Tak ada, Tuan.
851
00:51:59,560 --> 00:52:00,040
Pak.
852
00:52:01,320 --> 00:52:02,920
Mereka temanku.
853
00:52:06,400 --> 00:52:07,800
Dia mau menculikku.
854
00:52:08,800 --> 00:52:09,960
Jadi aku harus bilang,
855
00:52:10,600 --> 00:52:12,200
Aku sangat kecewa.
856
00:52:13,760 --> 00:52:14,800
Tenang saja, Nyonya.
857
00:52:15,040 --> 00:52:16,360
Serahkan padaku.
858
00:52:18,600 --> 00:52:19,520
Keluar dari sini!
859
00:52:21,160 --> 00:52:21,800
Pergi!
860
00:52:32,080 --> 00:52:35,320
Maaf atas apa yang terjadi
malam ini. Nona Feng.
861
00:52:35,600 --> 00:52:36,280
Tuan Hai.
862
00:52:36,280 --> 00:52:38,080
adalah penjahat narkoba terbesar
di Kota Kowloon.
863
00:52:38,680 --> 00:52:40,600
Kuharap kau bisa segera menangkapnya.
864
00:52:41,000 --> 00:52:43,240
Menangkap penjahat adalah tugas
kami sebagai polisi.
865
00:52:43,760 --> 00:52:48,200
Tapi kasus Kowloon akan lebih
sulit ditangani oleh polisi.
866
00:52:48,400 --> 00:52:51,240
Ada banyak kesalahpahaman antara
warga kota dan kami.
867
00:52:51,240 --> 00:52:53,160
Mungkin ada masalah jika masuk.
868
00:52:53,560 --> 00:52:54,840
Tolong percayalah padaku.
869
00:52:55,400 --> 00:52:56,400
Kita melakukan tugas masing-masing.
870
00:52:57,400 --> 00:52:57,960
A Kun.
871
00:52:59,240 --> 00:52:59,920
Jiahui
872
00:53:02,240 --> 00:53:03,160
Kak Kun, Kak Hong
873
00:53:04,080 --> 00:53:04,840
Ayo
874
00:53:06,080 --> 00:53:06,840
Pak.
875
00:53:11,480 --> 00:53:12,400
Aku tak salah lihat.
876
00:53:13,520 --> 00:53:15,280
Ternyata kota lebih cocok denganmu.
877
00:53:17,400 --> 00:53:19,160
Terima kasih atas kerja sama Nona Feng.
878
00:53:19,680 --> 00:53:20,360
Terima kasih juga.
879
00:53:20,680 --> 00:53:21,280
Sampai jumpa.
880
00:53:23,800 --> 00:53:24,680
Sampai jumpa, Pak.
881
00:53:27,840 --> 00:53:29,240
Para warga yang bersemangat,
882
00:53:29,240 --> 00:53:31,560
Mohon kerja sama dengan kami.
883
00:53:34,880 --> 00:53:37,240
Apa yang perlu dicari di sini?
884
00:53:37,240 --> 00:53:37,920
Pak.
885
00:53:37,920 --> 00:53:39,720
Kami tak punya apa-apa untuk
di persembahkan.
886
00:53:40,200 --> 00:53:41,200
Jangan biarkan polisi masuk.
887
00:53:41,400 --> 00:53:42,080
Sial.
888
00:53:42,080 --> 00:53:42,960
Benar, kan?
889
00:53:42,960 --> 00:53:44,080
Ya.
890
00:53:47,360 --> 00:53:48,400
Diam.
891
00:53:49,000 --> 00:53:50,040
Sudahlah.
892
00:53:55,000 --> 00:53:55,720
Kalian orang Inggris,
893
00:53:56,000 --> 00:53:57,720
datang ke Hong Kong untuk
buang air besar.
894
00:53:58,160 --> 00:53:59,240
Tapi di Kota Kowloon,
895
00:53:59,720 --> 00:54:01,600
adalah wilayah orang Tiongkok.
896
00:54:02,920 --> 00:54:03,880
Mundur.
897
00:54:08,920 --> 00:54:11,600
Tenang sebentar.
898
00:54:12,080 --> 00:54:13,520
Tenang sebentar.
899
00:54:15,280 --> 00:54:16,400
Tenang.
900
00:54:16,400 --> 00:54:18,240
Tenang dulu.
901
00:54:18,960 --> 00:54:19,880
Tenang!
902
00:54:29,080 --> 00:54:29,920
Nona Jiahui.
903
00:54:30,840 --> 00:54:33,520
Sepertinya kalian tak menyambut
kedatangan kami.
904
00:54:34,000 --> 00:54:35,160
Pak Polisi.
905
00:54:35,520 --> 00:54:36,560
Serahkan padaku.
906
00:54:39,640 --> 00:54:40,320
Semuanya,
907
00:54:40,720 --> 00:54:42,120
Tolong dengarkan aku.
908
00:54:42,720 --> 00:54:44,000
Bisnis narkoba di daerah timur
909
00:54:44,240 --> 00:54:45,640
sudah lama meracuni teh kita.
910
00:54:46,040 --> 00:54:46,720
Kekerasan,
911
00:54:47,080 --> 00:54:49,320
sama sekali tak bisa menyembuhkan
masalah ini.
912
00:54:50,000 --> 00:54:50,880
Jiahui,
913
00:54:50,880 --> 00:54:52,880
Kau tak bisa memercayai
polisi-polisi ini.
914
00:54:53,280 --> 00:54:54,840
Saat aku buka usaha
di Distrik Barat,
915
00:54:55,320 --> 00:54:57,600
yang terburuk adalah mereka ini.
916
00:54:57,760 --> 00:54:59,560
Benar, masalah tak pernah
diselesaikan.
917
00:54:59,560 --> 00:55:00,960
Hanya tahu mengumpulkan
uang keamanan.
918
00:55:01,160 --> 00:55:03,160
Jangan memancing serigala masuk
ke dalam rumah, Jiahui.
919
00:55:03,160 --> 00:55:04,720
Iya, Jiahui, kau jangan
tertipu olehnya.
920
00:55:05,240 --> 00:55:07,960
Aku sangat memahami sikap semua
orang saat ini.
921
00:55:08,080 --> 00:55:08,640
Tapi,
922
00:55:08,760 --> 00:55:10,080
aku percaya Inspektur John.
923
00:55:10,120 --> 00:55:11,720
Tolong percaya padaku.
924
00:55:12,320 --> 00:55:12,840
Benar.
925
00:55:13,480 --> 00:55:15,000
Aku juga percaya Jiahui.
926
00:55:20,960 --> 00:55:21,680
Sudahlah.
927
00:55:23,240 --> 00:55:23,640
Bubar.
928
00:55:26,720 --> 00:55:27,680
Pak.
929
00:55:27,720 --> 00:55:28,280
Ayo.
930
00:55:30,840 --> 00:55:32,680
Jalan di sini terlalu rumit.
931
00:55:33,120 --> 00:55:35,560
Aku perlu tahu jalannya,
ikutlah denganku.
932
00:55:36,560 --> 00:55:37,440
Kalian tunggu di sini.
933
00:55:56,960 --> 00:55:57,920
Tempat hantu daerah utara.
934
00:55:58,760 --> 00:56:00,000
Kenapa kau bawa kami ke sini?
935
00:56:01,400 --> 00:56:02,680
Siapa Tuan Hai?
936
00:56:04,040 --> 00:56:07,440
Penjahat terburuk di Kota Kowloon
ada di sana.
937
00:56:08,120 --> 00:56:09,280
Bukankah ada pepatah,
938
00:56:09,440 --> 00:56:10,880
Tangkap pemimpin terlebih dahulu.
939
00:56:11,360 --> 00:56:13,160
Kita langsung naik ke lantai
tertinggi.
940
00:56:51,280 --> 00:56:52,080
Kakak Hong
941
00:56:52,480 --> 00:56:53,400
Kakak Hong...
942
00:56:53,600 --> 00:56:54,280
Zhu
943
00:56:54,280 --> 00:56:55,200
Kakak Hong
944
00:56:59,760 --> 00:57:00,720
Tuan Hai
945
00:57:08,720 --> 00:57:09,360
Pak.
946
00:57:17,520 --> 00:57:18,960
Hadirin sekalian,
947
00:57:19,520 --> 00:57:20,920
Pesta ini sudah berakhir.
948
00:57:21,160 --> 00:57:22,120
Ayo.
949
00:57:31,280 --> 00:57:32,640
Sebenarnya apa yang terjadi?
950
00:57:33,000 --> 00:57:34,520
Kau pemimpin hantu.
951
00:57:34,640 --> 00:57:35,360
Hantu putih.
952
00:57:37,720 --> 00:57:39,520
Ternyata Tuan Hai peliharaanmu?
953
00:57:39,880 --> 00:57:41,880
Kenapa kau ikut campur dalam
Benteng Kowloon?
954
00:57:42,800 --> 00:57:46,040
Manusia memang binatang buas yang
di kehendaki oleh keinginan.
955
00:57:46,040 --> 00:57:49,880
Tanpa dosa, bagaimana bisa biarkan
kita orang beradab tetap baik?
956
00:57:50,280 --> 00:57:52,720
Kota Kowloon tempat tidur
hangat untuk kejahatan.
957
00:57:53,040 --> 00:57:54,600
harus membuat dosa.
958
00:57:54,880 --> 00:57:56,000
untuk bersenang-senang.
959
00:57:56,960 --> 00:57:58,520
Ini hukum alam.
960
00:57:59,360 --> 00:58:00,080
Tapi kau…
961
00:58:00,240 --> 00:58:01,400
Nona Feng Jiahui.
962
00:58:02,120 --> 00:58:03,920
Kenapa harus mengubah tempat ini?
963
00:58:04,360 --> 00:58:06,640
Kau kira Benteng Kowloon neraka?
964
00:58:06,800 --> 00:58:08,800
Tapi ini jelas-jelas surga.
965
00:58:09,520 --> 00:58:11,800
Tikus yang bersembunyi dalam
kegelapan melihat cahaya,
966
00:58:12,440 --> 00:58:14,000
tak jauh dari kematian.
967
00:58:14,720 --> 00:58:16,720
Tapi Desa Kowloon rumah kami.
968
00:58:16,920 --> 00:58:18,200
tak ada hubungannya denganmu.
969
00:58:19,400 --> 00:58:20,160
Bagus sekali.
970
00:58:20,600 --> 00:58:22,120
Itu mengingatkanku.
971
00:58:22,520 --> 00:58:23,880
Awalnya aku mau membunuhmu.
972
00:58:24,640 --> 00:58:27,600
Tapi kemudian kusadari kalian
orang Tiongkok memang punya masalah.
973
00:58:28,120 --> 00:58:29,200
Mengambil kesempatan yang lembut,
tak pakai kekerasan.
974
00:58:30,080 --> 00:58:32,200
Kekerasan dan ketakutan tak bisa
memerintah kalian.
975
00:58:32,800 --> 00:58:36,280
Beri sedikit perhatian dan perasaan
manusia, maka kalian akan patuh.
976
00:58:38,080 --> 00:58:41,120
Kusuruh kau bantu aku urus Benteng
Kowloon pasti cocok.
977
00:58:41,720 --> 00:58:43,040
Kau...
978
00:58:43,920 --> 00:58:45,160
Brengsek.
979
00:58:47,200 --> 00:58:48,200
Nona Feng,
980
00:58:48,280 --> 00:58:51,640
Kau kembali dari Inggris bergaul
dengan orang kaya dan terhormat.
981
00:58:52,400 --> 00:58:54,360
Kenapa begitu kasar dan tak sopan?
982
00:58:55,920 --> 00:58:56,640
Kun.
983
00:58:57,160 --> 00:58:58,520
Nasihati adikmu.
984
00:59:05,160 --> 00:59:06,600
Baiklah, Li Kun.
985
00:59:08,600 --> 00:59:10,280
Setelah bertahun-tahun,
986
00:59:11,040 --> 00:59:13,120
kau kembali jadi penghianat.
987
00:59:18,400 --> 00:59:18,920
A Kun.
988
00:59:19,920 --> 00:59:21,400
Sebenarnya apa yang terjadi?
989
00:59:21,680 --> 00:59:22,320
Jiahui.
990
00:59:24,080 --> 00:59:25,280
Kau harus berterima kasih padanya.
991
00:59:25,960 --> 00:59:27,960
Aku mau dia jadi mata-mata
di daerah selatan.
992
00:59:28,200 --> 00:59:30,360
Sepupumu berusaha keras untuk
membiarkanmu hidup.
993
00:59:30,800 --> 00:59:31,840
Benar.
994
00:59:32,440 --> 00:59:34,200
Aku terinspirasi olehnya.
995
00:59:34,440 --> 00:59:36,360
Sampah ini cukup berharga.
996
00:59:38,080 --> 00:59:39,280
Bagaimana, Hui?
997
00:59:39,560 --> 00:59:40,880
Mau bergabung dengan kami?
998
00:59:45,760 --> 00:59:46,720
A Kun.
999
00:59:49,680 --> 00:59:50,320
Pak.
1000
00:59:51,160 --> 00:59:51,800
Sebenarnya,
1001
00:59:52,080 --> 00:59:54,200
Desa Kowloon sekarang lumayan bagus.
1002
00:59:54,600 --> 00:59:55,520
A Kun.
1003
00:59:56,360 --> 00:59:59,240
Bukankah kau bilang bermimpi
jadi inspektur Tiongkok?
1004
00:59:59,680 --> 01:00:01,880
Bukankah kau bilang berusaha
keras untuk naik ke atas?
1005
01:00:01,880 --> 01:00:03,360
Tak mau kembali ke benteng.
1006
01:00:03,360 --> 01:00:05,400
Tak mau terus hidup
1007
01:00:05,400 --> 01:00:06,880
Seperti anjing?
1008
01:00:08,280 --> 01:00:08,920
Tapi,
1009
01:00:10,280 --> 01:00:11,800
Jiahui membuatku melihat harapan.
1010
01:00:12,600 --> 01:00:13,240
Lu Kun.
1011
01:00:21,120 --> 01:00:22,960
Apa kau membunuh ayahku?
1012
01:00:24,320 --> 01:00:25,280
Tak mungkin.
1013
01:00:25,560 --> 01:00:27,120
Paman memperlakukanku seperti
anak kandung.
1014
01:00:27,520 --> 01:00:28,400
Sumpah.
1015
01:00:28,680 --> 01:00:30,920
Aku tak akan pernah lakukan hal
seperti binatang.
1016
01:00:31,360 --> 01:00:32,840
Kau salah paham.
1017
01:00:33,480 --> 01:00:34,320
Feng Keenam.
1018
01:00:34,600 --> 01:00:36,240
Aku yang menyuruh Bao untuk
menaruh obat.
1019
01:00:36,680 --> 01:00:37,880
Siapa suruh dia kuno,
1020
01:00:37,880 --> 01:00:39,120
tak mendengarkan saran Tuan Bai.
1021
01:00:40,680 --> 01:00:41,160
Pak,
1022
01:00:42,920 --> 01:00:43,720
Bukankah kau bilang...
1023
01:00:44,080 --> 01:00:46,160
kematian paman tak ada hubungannya
denganmu?
1024
01:00:52,480 --> 01:00:53,240
Sial.
1025
01:00:53,440 --> 01:00:54,200
Kuran ajar.
1026
01:01:10,320 --> 01:01:11,440
Habisi mereka!
1027
01:01:35,440 --> 01:01:36,400
Kakak Hong.
1028
01:01:54,640 --> 01:01:55,920
A Xing.
1029
01:01:56,720 --> 01:01:57,840
A Xing.
1030
01:02:05,520 --> 01:02:08,200
Hanya orang barbar yang bisa
menyentuh.
1031
01:02:15,040 --> 01:02:15,600
Jangan!
1032
01:02:20,640 --> 01:02:21,400
A Kun!
1033
01:02:26,760 --> 01:02:27,400
A Kun!
1034
01:02:28,400 --> 01:02:28,920
A Kun!
1035
01:02:30,840 --> 01:02:31,360
A Kun.
1036
01:02:33,760 --> 01:02:35,560
Kau ini kenapa?
1037
01:02:36,320 --> 01:02:37,800
Aku juga tak tahu.
1038
01:02:38,680 --> 01:02:40,640
Tiba-tiba itu muncul.
1039
01:02:41,520 --> 01:02:42,480
Bodoh.
1040
01:02:42,720 --> 01:02:44,440
Kau sebenarnya berdiri di pihak mana?
1041
01:02:45,440 --> 01:02:46,440
Maaf, Pak.
1042
01:02:48,320 --> 01:02:50,800
Seumur hidupku aku berkhianat.
1043
01:02:52,280 --> 01:02:53,120
Kali ini,
1044
01:02:53,560 --> 01:02:55,240
ingin berdiri di sisi saudaraku.
1045
01:03:03,280 --> 01:03:04,120
Bisakah
1046
01:03:05,080 --> 01:03:07,400
demi aku,
1047
01:03:08,040 --> 01:03:09,040
Lepaskan mereka.
1048
01:03:10,480 --> 01:03:11,920
Apa berartinya dirimu?
1049
01:03:12,120 --> 01:03:13,960
Kau hanyalah anjing.
1050
01:03:23,360 --> 01:03:24,920
Tapi jika anjing dipaksa,
1051
01:03:27,880 --> 01:03:30,440
juga bisa menggigit orang.
1052
01:03:36,280 --> 01:03:37,560
Kun!
1053
01:03:49,320 --> 01:03:50,760
Jangan.
1054
01:03:57,240 --> 01:03:58,160
A Kun.
1055
01:04:00,760 --> 01:04:02,360
Li Hongjuan.
1056
01:04:03,360 --> 01:04:04,760
Pergi!
1057
01:04:24,600 --> 01:04:25,960
Pergi!
1058
01:04:38,120 --> 01:04:38,960
Kali ini...
1059
01:04:39,920 --> 01:04:40,920
Sungguh.
1060
01:04:42,280 --> 01:04:44,760
Sial.
1061
01:05:19,800 --> 01:05:21,360
Waktu itu merebut wilayah,
1062
01:05:21,720 --> 01:05:23,480
Adikku menahan satu tusukan untukku.
1063
01:05:25,080 --> 01:05:27,240
Otaknya jadi gila.
1064
01:05:30,840 --> 01:05:33,160
Untungnya aku selamat,
1065
01:05:35,320 --> 01:05:36,760
tapi jiwanya tak bisa kembali.
1066
01:05:38,800 --> 01:05:40,240
Tapi, aku janji padanya...
1067
01:05:41,520 --> 01:05:43,520
akan mencarikan dia istri yang
paling cantik.
1068
01:05:46,440 --> 01:05:47,280
Yuan.
1069
01:05:50,080 --> 01:05:51,600
Apa dia cantik?
1070
01:05:52,560 --> 01:05:53,600
Istrimu?
1071
01:05:54,160 --> 01:05:55,920
Istriku.
1072
01:05:58,680 --> 01:06:00,480
Saat ibuku pertama kali
bertemu ayahku,
1073
01:06:01,240 --> 01:06:02,600
juga sangat tak bersedia.
1074
01:06:03,880 --> 01:06:04,640
Tak apa.
1075
01:06:05,560 --> 01:06:06,640
Bisa pelan-pelan di didik.
1076
01:06:08,640 --> 01:06:10,240
Tapi jika kau tak patuh,
1077
01:06:10,920 --> 01:06:12,280
aku akan
1078
01:06:12,880 --> 01:06:14,240
Seperti ayahku.
1079
01:06:21,280 --> 01:06:22,320
Dia istrimu.
1080
01:06:22,920 --> 01:06:24,080
Istriku.
1081
01:06:24,720 --> 01:06:27,160
Istriku.
1082
01:06:28,080 --> 01:06:29,320
Istriku.
1083
01:06:30,600 --> 01:06:32,280
Rencana memang seperti ini.
1084
01:06:32,880 --> 01:06:34,400
Semuanya kembali dan beritahukan
secara terpisah.
1085
01:06:34,400 --> 01:06:35,760
Jika ada yang tak mengerti,
cepat tanyakan padaku.
1086
01:06:41,040 --> 01:06:42,120
Apa maksudnya?
1087
01:06:43,040 --> 01:06:43,640
Kakak Hong,
1088
01:06:44,080 --> 01:06:46,120
Kami semua hidup
1089
01:06:46,520 --> 01:06:48,680
Apa kalian akan membiarkan...
1090
01:06:48,680 --> 01:06:50,880
untuk kalian?
1091
01:06:51,200 --> 01:06:52,120
Ya.
1092
01:06:52,520 --> 01:06:53,680
Kakak Hong.
1093
01:06:53,960 --> 01:06:55,040
Gadis-gadismu
1094
01:06:55,040 --> 01:06:56,480
mana yang lebih hebat dari kami?
1095
01:06:57,040 --> 01:06:58,120
Mengobati kami sampai
1096
01:06:58,280 --> 01:06:59,760
sangat patuh.
1097
01:07:00,160 --> 01:07:01,600
Jika aku cukup orang,
1098
01:07:01,920 --> 01:07:03,920
apa perlu pakai kalian yang
tak berguna ini?
1099
01:07:07,360 --> 01:07:08,240
Benar.
1100
01:07:08,440 --> 01:07:09,600
Waktunya hampir tiba.
1101
01:07:09,800 --> 01:07:12,000
Mereka melakukan penjagaan malam.
1102
01:07:12,160 --> 01:07:13,720
Apa sudah waktunya pergi?
1103
01:07:13,720 --> 01:07:15,840
Ya, ayo.
1104
01:07:26,760 --> 01:07:28,200
Jiahui masih di tangan mereka.
1105
01:07:29,240 --> 01:07:31,000
Bukankah kalian seharusnya membantu?
1106
01:07:33,080 --> 01:07:34,640
Kami juga tak mau Jiahui
dalam masalah.
1107
01:07:34,880 --> 01:07:37,160
Tapi waktu itu jelas-jelas bisa
menahan polisi di luar.
1108
01:07:37,480 --> 01:07:38,600
Dia malah mengundang masuk.
1109
01:07:38,880 --> 01:07:39,960
Kami sudah mengingatkannya.
1110
01:07:41,640 --> 01:07:43,040
Dia suka ambil keputusan sendiri.
1111
01:07:43,440 --> 01:07:45,480
Menganggap Desa Kowloon miliknya.
1112
01:07:45,840 --> 01:07:46,720
Siapa yang mau disalahkan?
1113
01:07:46,960 --> 01:07:48,760
Benar.
1114
01:07:50,840 --> 01:07:52,000
Kau benar.
1115
01:08:00,720 --> 01:08:02,640
Benteng bukan miliknya.
1116
01:08:03,960 --> 01:08:04,920
Bukan milikmu?
1117
01:08:05,720 --> 01:08:06,720
Bukan milikmu.
1118
01:08:07,240 --> 01:08:08,320
Terlebih bukan milikku.
1119
01:08:10,480 --> 01:08:11,680
Kota Kowloon.
1120
01:08:12,040 --> 01:08:14,040
milik semua orang yang
tinggal di sini.
1121
01:08:15,280 --> 01:08:16,319
Kalian semua,
1122
01:08:16,760 --> 01:08:18,760
setiap saat, setiap keputusan,
1123
01:08:19,319 --> 01:08:21,040
selalu mengubah tempat ini.
1124
01:08:27,240 --> 01:08:28,800
Aku tak berpendidikan.
1125
01:08:33,000 --> 01:08:34,640
Tapi guruku pernah bilang,
1126
01:08:35,399 --> 01:08:36,439
harus membalas budi.
1127
01:08:38,960 --> 01:08:39,760
Benar.
1128
01:08:42,359 --> 01:08:44,040
Memang Jiahui sendirian.
1129
01:08:46,000 --> 01:08:47,640
Menanggung kecurigaan sendiri.
1130
01:08:48,560 --> 01:08:49,399
Lucu.
1131
01:08:50,040 --> 01:08:50,880
Terima kasih.
1132
01:08:51,359 --> 01:08:52,520
dan marah diam-diam.
1133
01:08:53,520 --> 01:08:55,840
agar setiap orang di kota
1134
01:08:56,439 --> 01:08:58,120
menjalani kehidupan yang lebih baik.
1135
01:09:00,240 --> 01:09:01,319
Seumur hidupku,
1136
01:09:02,359 --> 01:09:03,399
Lagu pertama,
1137
01:09:03,399 --> 01:09:05,000
Jiahui yang mengajariku menyanyi.
1138
01:09:05,680 --> 01:09:06,840
Antena rumahku.
1139
01:09:06,840 --> 01:09:08,680
Jiahui yang membantuku menariknya.
1140
01:09:08,680 --> 01:09:09,760
Makanan dan minuman.
1141
01:09:10,040 --> 01:09:11,120
untuk kesejahteraan.
1142
01:09:11,120 --> 01:09:13,399
dikirim tepat waktu setiap minggu.
1143
01:09:14,240 --> 01:09:16,000
Aku sudah tua.
1144
01:09:16,600 --> 01:09:19,000
Sudah hampir sekarat.
1145
01:09:19,800 --> 01:09:20,479
Tapi,
1146
01:09:21,600 --> 01:09:23,520
siapa yang berani menindas Jiahui,
1147
01:09:23,800 --> 01:09:26,040
tak akan kubiarkan.
1148
01:09:26,120 --> 01:09:27,359
Meskipun aku jadi anjing,
1149
01:09:27,359 --> 01:09:28,680
Kugigit dia sampai mati.
1150
01:09:29,160 --> 01:09:30,760
Bibi Fu, tenanglah.
1151
01:09:30,760 --> 01:09:31,680
Hati-hati dengan tekanan darahmu.
1152
01:09:32,279 --> 01:09:34,279
Jika kau tak bersemangat,
kapan kau akan menunggu?
1153
01:09:35,000 --> 01:09:36,160
Kau punya dua anak.
1154
01:09:36,160 --> 01:09:37,720
Dua anak.
1155
01:09:38,000 --> 01:09:39,479
Apa itu sia-sia?
1156
01:09:39,840 --> 01:09:40,560
Sial.
1157
01:09:40,840 --> 01:09:41,880
Aku ikut.
1158
01:09:41,880 --> 01:09:42,840
Mati ya mati.
1159
01:09:43,160 --> 01:09:44,000
Berjuang dengan mereka!
1160
01:09:44,000 --> 01:09:49,399
Bunuh mereka!
1161
01:10:48,320 --> 01:10:48,640
Eh.
1162
01:10:48,880 --> 01:10:50,280
Dua hari ini sudah puas, kan?
1163
01:10:50,480 --> 01:10:52,040
Seluruh Jalan Liuying adalah
milik kita.
1164
01:10:52,360 --> 01:10:53,920
Kakiku jadi lemas.
1165
01:10:54,320 --> 01:10:55,320
Tak menarik.
1166
01:10:55,600 --> 01:10:57,840
Yang bagus semua di ambil mereka
yang memakai seragam.
1167
01:10:58,040 --> 01:10:58,920
Bajingan ini.
1168
01:10:59,120 --> 01:11:00,280
Tak melakukan apa-apa.
1169
01:11:00,480 --> 01:11:02,320
Tak kurang ambil uang perlindungan.
1170
01:11:02,320 --> 01:11:03,440
Sudahlah.
1171
01:11:14,160 --> 01:11:14,880
Kau...
1172
01:11:14,880 --> 01:11:15,800
Apa yang kau lakukan?
1173
01:11:16,000 --> 01:11:18,280
Hei, kau tak tahu ini sudah malam?
1174
01:11:23,000 --> 01:11:24,680
Hari ini Festival Musim Dingin.
1175
01:11:25,600 --> 01:11:27,120
Setiap tahun pada saat ini,
1176
01:11:27,400 --> 01:11:29,280
kita harus menyembah leluhur.
1177
01:11:29,520 --> 01:11:31,320
Aduh, kau wanita tua sialan.
1178
01:11:31,320 --> 01:11:32,880
Sembah apa? Pulang.
1179
01:11:32,880 --> 01:11:33,960
Pergi.
1180
01:11:38,720 --> 01:11:39,560
Bocah tengik.
1181
01:11:40,120 --> 01:11:42,440
Ada 100.000 arwah di Kota Kowloon.
1182
01:11:44,000 --> 01:11:46,080
Apa kalian tak takut mereka datang?
1183
01:11:55,560 --> 01:11:57,480
Mau ke mana?
1184
01:12:12,400 --> 01:12:13,800
Bergantung padamu.
1185
01:12:14,640 --> 01:12:15,240
A Xing.
1186
01:12:36,480 --> 01:12:38,360
A Xing.
1187
01:12:39,080 --> 01:12:39,800
Jiahui.
1188
01:12:44,000 --> 01:12:46,440
Selamat datang di kerajaanku.
1189
01:12:47,320 --> 01:12:49,280
Ada legenda di Tiongkok.
1190
01:12:49,360 --> 01:12:50,760
Di sini ada 8 gunung.
1191
01:12:51,240 --> 01:12:53,240
Setiap gunung seperti naga.
1192
01:12:53,680 --> 01:12:54,960
Ditambah dengan Kaisar kalian.
1193
01:12:54,960 --> 01:12:56,160
Kebetulan Kujo.
1194
01:12:56,520 --> 01:12:58,840
Jadi di sini disebut Kowloon.
1195
01:12:58,840 --> 01:13:00,520
Sekarang Kaisar sudah pergi.
1196
01:13:00,520 --> 01:13:02,240
Kami orang Inggris sudah datang.
1197
01:13:02,680 --> 01:13:03,520
Sedangkan aku,
1198
01:13:03,720 --> 01:13:04,960
Perintah kalian.
1199
01:13:05,120 --> 01:13:06,320
Yang baru.
1200
01:13:06,320 --> 01:13:07,720
Naga ke-9.
1201
01:13:12,440 --> 01:13:14,280
Di panggung pentas Tiongkok,
1202
01:13:14,400 --> 01:13:15,960
Kau bodoh,
1203
01:13:16,160 --> 01:13:17,920
tak akan berakhir dengan baik.
1204
01:14:09,320 --> 01:14:10,360
A Xing.
1205
01:14:37,680 --> 01:14:38,800
Kenapa?
1206
01:14:41,640 --> 01:14:42,880
Kenapa?
1207
01:14:49,160 --> 01:14:50,760
Dikurung bersama anjing,
1208
01:14:51,240 --> 01:14:52,560
Lama-kelamaan,
1209
01:14:52,600 --> 01:14:54,760
Aku menjadi anjing.
1210
01:14:54,960 --> 01:14:57,600
Bukankah cara melatihku menarik?
1211
01:15:01,560 --> 01:15:03,400
Begitulah dunia ini.
1212
01:16:40,200 --> 01:16:41,400
A Xing.
1213
01:17:17,000 --> 01:17:20,960
Istriku.
1214
01:18:01,320 --> 01:18:01,960
Istriku.
1215
01:18:03,000 --> 01:18:06,440
Istriku.
1216
01:18:26,640 --> 01:18:27,840
Dasar bodoh.
1217
01:18:28,040 --> 01:18:30,080
Kumau kau bayar dengan nyawamu.
1218
01:18:39,560 --> 01:18:40,680
Binatang!
1219
01:18:41,000 --> 01:18:42,600
Masih belum giliranmu untuk
membunuhnya.
1220
01:19:33,600 --> 01:19:34,840
Benteng Kowloon
1221
01:19:35,120 --> 01:19:36,560
akan semakin baik.
1222
01:19:38,360 --> 01:19:39,720
Sangat resmi.
1223
01:19:40,760 --> 01:19:42,960
Apa ada orang yang memaksamu untuk
menyimpulkan cerita ini?
1224
01:19:44,400 --> 01:19:46,800
Cerita seperti ini lebih baik
berakhir lebih awal.
1225
01:19:47,160 --> 01:19:48,960
Bertarung dengan Wu Song
lebih melelahkan.
1226
01:19:50,360 --> 01:19:51,360
Berjanjilah padaku.
1227
01:19:51,720 --> 01:19:53,640
Jangan gunakan kekerasan lagi.
1228
01:19:54,080 --> 01:19:55,400
Kalau begitu, bagaimana?
1229
01:19:59,640 --> 01:20:00,880
Ini tak adil.
1230
01:20:00,880 --> 01:20:02,600
Kenapa kau lebih kasar dariku?
1231
01:20:03,600 --> 01:20:04,960
Benar-benar kena?
1232
01:20:05,600 --> 01:20:06,720
Kupukul yang mana?
1233
01:20:06,720 --> 01:20:07,360
Biar kulihat.
1234
01:20:16,520 --> 01:20:18,160
Sudah.
1235
01:20:21,280 --> 01:20:22,800
Jangan bermesraan lagi.
1236
01:20:28,600 --> 01:20:29,800
Li Hongjuan.
1237
01:20:30,600 --> 01:20:31,960
Jangan panggil namaku.
1238
01:20:31,960 --> 01:20:33,280
Setelah selesai baru akrab.
1239
01:20:33,280 --> 01:20:33,840
Cepat bereskan.
1240
01:20:48,280 --> 01:20:50,000
A Kun paling suka memasang
tungku samping.
1241
01:20:50,320 --> 01:20:51,040
Kelak,
1242
01:20:52,200 --> 01:20:53,600
aku juga akan membuka toko di sini.
1243
01:21:25,880 --> 01:21:26,920
Setelah malam itu,
1244
01:21:27,600 --> 01:21:29,280
aku datang ke Hong Kong sendirian.
1245
01:21:30,640 --> 01:21:31,600
Sial.
1246
01:21:32,440 --> 01:21:34,560
Ternyata seniormu begitu jahat.
1247
01:21:35,520 --> 01:21:36,720
Apa maksudnya?
1248
01:21:39,040 --> 01:21:39,920
Maksudnya brengsek.
1249
01:21:41,520 --> 01:21:42,600
Jadi tadi kau
1250
01:21:42,600 --> 01:21:43,720
sepertinya memarahiku.
1251
01:21:45,560 --> 01:21:46,480
Kenapa peduli?
1252
01:21:46,800 --> 01:21:47,800
Hidup ini panjang,
1253
01:21:48,000 --> 01:21:49,440
Harus menjadi orang yang tak berguna
beberapa kali.
1254
01:21:51,240 --> 01:21:51,960
Begitu ya.
1255
01:21:53,280 --> 01:21:54,000
A Kun.
1256
01:21:54,640 --> 01:21:55,480
Ada apa, A Xing?
1257
01:22:00,280 --> 01:22:02,240
Kurasa kau sekarang
sangat terpukul.
1258
01:22:03,960 --> 01:22:13,460
RECEHOKI.NET - PERTAMA DI INDONESIA!
SITUS SLOT ONLINE DENGAN MODAL RECEH
1259
01:22:13,960 --> 01:22:23,460
>>RECEHOKI.NET<<
DEPOSIT 5 RIBU RAIH BONUS SPEKTAKULER!
1260
01:22:23,960 --> 01:22:28,460
Daftar sekarang di recehoki.net
MENANGKAN RATUSAN JUTA RUPIAH!
78464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.