Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,529 --> 00:02:26,999
Oh Lord, I wanna thank you for making me
2
00:02:27,158 --> 00:02:29,501
such a damn good shot.
3
00:02:29,701 --> 00:02:31,499
Leave me be will you Uncle Ty.
4
00:02:31,703 --> 00:02:32,920
Now that buck would still be bleeding
5
00:02:33,121 --> 00:02:35,623
if I didn't grab your
rifle and finish him off.
6
00:02:35,831 --> 00:02:37,629
- Now don't you go
belittling your minister.
7
00:02:38,958 --> 00:02:43,088
Lord, Lord they have all
deserted your old church but I,
8
00:02:44,130 --> 00:02:46,928
am bringing back the holy spirits.
9
00:02:55,972 --> 00:02:57,599
- Can't really blame
you for getting a little shaky
10
00:02:57,807 --> 00:03:00,276
from all that blood though.
11
00:03:00,476 --> 00:03:02,649
Hey ask the Lord above
if he minds us taking
12
00:03:02,853 --> 00:03:04,150
a little souvenir.
13
00:03:04,355 --> 00:03:05,106
Vachel.
14
00:03:06,397 --> 00:03:07,193
Look.
15
00:03:08,691 --> 00:03:11,318
Ah it's getting light already.
16
00:03:12,361 --> 00:03:14,534
Vachel, something is up there.
17
00:03:14,738 --> 00:03:16,455
Amen Uncle Ty, amen.
18
00:03:20,534 --> 00:03:24,128
You got a beat on
another 12 part Uncle Ty?
19
00:03:31,877 --> 00:03:35,130
This thing's really out here for keeps.
20
00:03:36,172 --> 00:03:39,801
I know Barbara would
go nuts over it though.
21
00:03:41,968 --> 00:03:44,186
She don't mind me going hunting
22
00:03:44,387 --> 00:03:47,436
as long as I bring her something back.
23
00:04:33,427 --> 00:04:36,431
Vachel you didn't pull the brake.
24
00:04:36,638 --> 00:04:37,354
Vachel!
25
00:04:49,565 --> 00:04:50,361
Vachel!
26
00:05:29,181 --> 00:05:29,977
Vachel?
27
00:05:50,531 --> 00:05:51,327
Vachel?
28
00:06:31,022 --> 00:06:35,197
J1 Once had a love and it was a gas
29
00:06:35,359 --> 00:06:39,284
J1 Soon turned out had a heart of glass
30
00:06:39,488 --> 00:06:43,412
J1 Seemed like the real thing only to find
31
00:06:43,616 --> 00:06:47,665
J1 Mutual mistrust loves gone behind
32
00:06:54,083 --> 00:06:55,335
J1 Once had a love
33
00:06:55,543 --> 00:06:56,589
More Gemini.
34
00:06:58,711 --> 00:07:00,634
Wonder why there's so
many twins around here?
35
00:07:00,839 --> 00:07:02,465
Maybe something in the water.
36
00:07:02,673 --> 00:07:07,018
- Or something to do with
making out with your sister.
37
00:07:07,218 --> 00:07:11,189
Where we're going is no
summer camp, take a look.
38
00:07:12,097 --> 00:07:14,520
- Have we ever gone up
anything quite this high?
39
00:07:14,724 --> 00:07:16,818
I don't think so baby.
40
00:07:17,018 --> 00:07:19,315
Woo would you look at that.
41
00:07:19,478 --> 00:07:22,448
4000 feet of granite, water and wood.
42
00:07:24,357 --> 00:07:25,700
You know in climbing the idea is to become
43
00:07:25,900 --> 00:07:27,402
part of the mountain.
44
00:07:27,610 --> 00:07:29,327
Try and find its soul.
45
00:07:55,841 --> 00:07:56,637
' Stop!
46
00:07:59,261 --> 00:08:01,433
- Jesus Christ, Warren didn't
you see the poor thing?
47
00:08:01,637 --> 00:08:03,810
No I didn't see it, it just, I-
48
00:08:04,015 --> 00:08:05,436
Maybe it's still alive.
49
00:08:05,640 --> 00:08:06,562
I'll get out and take a look.
50
00:08:06,766 --> 00:08:08,894
Ah sit tight, I'll do it.
51
00:09:08,817 --> 00:09:10,318
Oh it must've been a
pretty tough little buck.
52
00:09:10,485 --> 00:09:11,611
Took right off.
53
00:09:13,321 --> 00:09:14,993
You saw him run away?
54
00:09:15,197 --> 00:09:16,494
As good as new.
55
00:09:18,283 --> 00:09:19,751
Hey Warren.
56
00:09:19,952 --> 00:09:20,668
Yeah.
57
00:09:22,620 --> 00:09:23,542
Maybe we could make some more noise
58
00:09:23,746 --> 00:09:26,544
so the deers know we're coming, uh?
59
00:09:32,252 --> 00:09:34,721
Come on and have a God damn outing here.
60
00:09:34,922 --> 00:09:36,139
God damn outing!
61
00:10:07,824 --> 00:10:11,123
- See one of the most
critical things in eye surgery
62
00:10:11,326 --> 00:10:12,703
is to avoid shock.
63
00:10:15,705 --> 00:10:19,084
Shock can upset nature's delicate balance
64
00:10:20,750 --> 00:10:24,471
and ruin everything that
you're trying to do.
65
00:10:26,088 --> 00:10:28,807
But in your case my dear Lucille,
66
00:10:30,216 --> 00:10:32,469
your respiration is normal.
67
00:10:48,440 --> 00:10:50,192
I'll be right back,
68
00:10:50,400 --> 00:10:51,992
you stay right there.
69
00:10:54,945 --> 00:10:55,696
Agatha!
70
00:10:57,113 --> 00:10:57,909
Quiet up!
71
00:10:59,824 --> 00:11:01,952
I got a good mind to
whup you till Tuesday.
72
00:11:02,159 --> 00:11:04,332
What is the matter with you?
73
00:11:05,287 --> 00:11:08,415
Don't you realize I'm involved
in delicate surgery in there.
74
00:11:08,581 --> 00:11:10,675
You are out here fussing and-
75
00:11:22,843 --> 00:11:24,594
Shut that thing off
you're scaring my plants
76
00:11:24,802 --> 00:11:25,928
and my horse to boot.
77
00:11:26,137 --> 00:11:26,854
. Sorry-
78
00:11:28,014 --> 00:11:29,185
Ah that's better.
79
00:11:29,389 --> 00:11:30,857
I guess you're looking to
find your way out of here.
80
00:11:31,058 --> 00:11:32,275
No sir we're doing just fine.
81
00:11:32,476 --> 00:11:34,694
We're going up the mountain
to do some camping.
82
00:11:34,894 --> 00:11:36,237
Only a fool would do that.
83
00:11:36,437 --> 00:11:38,815
We got five of them in here.
84
00:11:39,898 --> 00:11:42,777
But there's no campsite up there,
85
00:11:42,984 --> 00:11:44,531
especially with ladies along.
86
00:11:44,694 --> 00:11:45,489
Oh we don't have to worry
87
00:11:45,652 --> 00:11:49,873
with the big strong forest
ranger to protect us do we.
88
00:11:50,074 --> 00:11:51,495
Yeah.
89
00:11:51,657 --> 00:11:53,500
Well I can't let you go up there.
90
00:11:53,659 --> 00:11:55,660
Sir, hold on, hold on a second.
91
00:11:55,869 --> 00:11:57,496
See the boy here's a land
bearer and we're going up
92
00:11:57,662 --> 00:11:59,630
to look over the back 40.
93
00:12:06,128 --> 00:12:08,380
That deed don't mean nothing.
94
00:12:08,588 --> 00:12:10,556
That mountain can't read.
95
00:12:12,174 --> 00:12:14,802
Any of you done any
serious climbing before?
96
00:12:15,010 --> 00:12:16,603
Yeah, 10 years, it's okay.
97
00:12:16,804 --> 00:12:18,897
I'll steer them away from the poison ivy.
98
00:12:19,097 --> 00:12:19,814
Yeah.
99
00:12:21,140 --> 00:12:25,019
It ain't just poison ivy
I'm talking about son.
100
00:12:27,270 --> 00:12:29,192
At least tell me where you're going
101
00:12:29,396 --> 00:12:30,522
so that when you don't come back
102
00:12:30,689 --> 00:12:33,817
I'll know how to fill out the report.
103
00:12:34,025 --> 00:12:34,992
Silverlake.
104
00:12:45,910 --> 00:12:47,833
I ain'tjust singing a tune.
105
00:12:48,037 --> 00:12:50,289
I warned you and I ain't coming after you.
106
00:12:50,497 --> 00:12:51,373
You hear me?
107
00:12:58,629 --> 00:13:00,551
- What's with Silverlake,
that's not on the property.
108
00:13:00,713 --> 00:13:02,556
- I know what do you want,
Smoky the Bear coming around
109
00:13:02,715 --> 00:13:04,217
showing us how to pee out our camp fires?
110
00:13:48,043 --> 00:13:49,260
Warren stop a second.
111
00:13:49,461 --> 00:13:51,429
Hawkeye, spot another deer?
112
00:13:51,630 --> 00:13:52,631
I don't know.
113
00:13:52,840 --> 00:13:53,806
What is it?
114
00:13:54,799 --> 00:13:56,016
I don't know.
115
00:14:07,810 --> 00:14:08,561
Hey Daniel, what's happening?
116
00:14:08,728 --> 00:14:09,944
Ssh shh.
117
00:14:10,145 --> 00:14:10,862
What?
118
00:14:12,022 --> 00:14:14,024
I saw somebody.
119
00:14:14,232 --> 00:14:15,027
Somebody?
120
00:14:15,232 --> 00:14:17,030
Yeah somebody over there.
121
00:14:17,234 --> 00:14:18,281
Just as we passed that tree.
122
00:14:18,485 --> 00:14:19,657
- No maybe it was
a bear or something,
123
00:14:19,820 --> 00:14:20,570
maybe it was bigfoot.
124
00:14:20,737 --> 00:14:21,363
Could've been.
125
00:14:21,571 --> 00:14:22,914
I saw somebody I swear,
126
00:14:23,114 --> 00:14:24,286
just as we went past there.
127
00:14:24,490 --> 00:14:26,366
Well where is he Danny?
128
00:14:26,575 --> 00:14:27,701
I don't know.
129
00:14:43,714 --> 00:14:45,637
- So what was
it an animal or what?
130
00:14:45,799 --> 00:14:46,675
Ssh quiet.
131
00:15:11,111 --> 00:15:12,829
Daniel what do you see?
132
00:15:13,030 --> 00:15:13,746
Ssh.
133
00:15:15,657 --> 00:15:16,704
What is it?
134
00:15:20,619 --> 00:15:21,791
I don't know.
135
00:15:49,059 --> 00:15:49,855
"Aah!
136
00:15:51,852 --> 00:15:52,853
Let go.
137
00:15:53,062 --> 00:15:55,781
Take it easy man, what happened?
138
00:15:56,815 --> 00:15:57,611
Help me.
139
00:15:59,067 --> 00:16:01,286
My nephew's still up there.
140
00:16:02,653 --> 00:16:03,950
I couldn't save.
141
00:16:05,489 --> 00:16:07,365
It's trying to get me too.
142
00:16:07,573 --> 00:16:08,745
What is trying to get you man?
143
00:16:08,950 --> 00:16:10,042
Come on, I can't read your mind.
144
00:16:10,243 --> 00:16:10,960
What?
145
00:16:11,953 --> 00:16:12,999
The mountain.
146
00:16:14,079 --> 00:16:15,672
Get it away from me.
147
00:16:15,831 --> 00:16:17,504
Get what away from you?
148
00:16:17,708 --> 00:16:18,424
Demons.
149
00:16:21,377 --> 00:16:23,720
You've got to take me with you.
150
00:16:23,878 --> 00:16:25,551
Can we take him with us?
151
00:16:25,755 --> 00:16:27,223
Oh ah, look look
152
00:16:28,341 --> 00:16:32,186
mister, I'm sorry but we're on the way up.
153
00:16:32,386 --> 00:16:34,683
- You've got to-
- No no we're.
154
00:16:34,846 --> 00:16:37,224
Look just calm down okay, huh.
155
00:16:40,809 --> 00:16:42,607
What do you think?
156
00:16:42,811 --> 00:16:44,028
I think he's totally sauced.
157
00:16:44,229 --> 00:16:47,357
I agree I agree what are we gonna do?
158
00:16:47,565 --> 00:16:48,316
We can't take him back down
159
00:16:48,524 --> 00:16:51,072
we gotta pitch camp before
dark or we don't make it.
160
00:16:51,276 --> 00:16:53,199
Okay let's go.
161
00:16:53,403 --> 00:16:56,155
- If he just sticks to
the road he'll be fine.
162
00:16:56,363 --> 00:16:57,740
Connie come here.
163
00:16:57,906 --> 00:16:58,782
I'm sorry.
164
00:17:02,076 --> 00:17:05,956
- Look just stay on the
road, you'll be all right.
165
00:17:06,163 --> 00:17:07,915
I won't be all right.
166
00:17:08,123 --> 00:17:09,545
Hey!
167
00:17:09,750 --> 00:17:13,299
You can't leave me out
here with that thing.
168
00:17:14,837 --> 00:17:15,588
Hey.
169
00:17:27,348 --> 00:17:29,566
Would you let me in please?
170
00:17:31,100 --> 00:17:32,942
Thing's gonna kill me.
171
00:17:33,143 --> 00:17:33,860
Hey!
172
00:17:34,061 --> 00:17:35,358
You wanna take him with us?
173
00:17:35,562 --> 00:17:39,191
- We can't just leave
him here, he'll starve.
174
00:17:40,441 --> 00:17:41,909
He won't starve.
175
00:17:43,568 --> 00:17:46,367
He might die, but he won't starve.
176
00:17:53,202 --> 00:17:54,498
Stop will you!
177
00:17:55,745 --> 00:17:56,541
Please!
178
00:17:57,663 --> 00:17:59,630
You gotta stop.
179
00:17:59,831 --> 00:18:01,629
- Reminds me of the time I
downed five vodka martinis.
180
00:18:01,833 --> 00:18:02,880
Talk about demons.
181
00:18:03,085 --> 00:18:06,213
- Sure looks like he's
being chased by demons.
182
00:18:06,420 --> 00:18:07,842
Hey come on I need that to drive.
183
00:18:08,047 --> 00:18:09,515
Why there's no traffic up here?
184
00:18:09,715 --> 00:18:10,590
No people either.
185
00:18:10,799 --> 00:18:12,426
Who'd you expect to run into up there?
186
00:18:12,634 --> 00:18:14,102
Oh I don't know, maybe some demons.
187
00:18:14,302 --> 00:18:17,100
I hear some of them are kinda cute.
188
00:18:18,222 --> 00:18:18,939
Whoa!
189
00:18:19,139 --> 00:18:19,810
You okay?
190
00:18:19,973 --> 00:18:20,599
Yeah I'm fine.
191
00:18:20,808 --> 00:18:22,024
What was that?
192
00:19:42,498 --> 00:19:45,377
That's it folks, end of the line.
193
00:19:46,294 --> 00:19:47,465
We should be on the property
but we're gonna have to
194
00:19:47,669 --> 00:19:49,046
hoof it from here.
195
00:20:05,851 --> 00:20:06,568
Here Megan.
196
00:20:06,768 --> 00:20:07,939
Oh thank you.
197
00:20:09,437 --> 00:20:10,154
Here we go.
198
00:20:10,354 --> 00:20:11,401
Johnny.
199
00:20:11,606 --> 00:20:12,232
What?
200
00:20:12,440 --> 00:20:13,406
That's mine.
201
00:20:13,607 --> 00:20:14,233
Can't carry all this stuff,
202
00:20:14,441 --> 00:20:17,786
we'll have to come back for some of it.
203
00:20:17,986 --> 00:20:19,783
Forget my sunglasses.
204
00:20:19,987 --> 00:20:21,705
Hurry up.
205
00:20:34,790 --> 00:20:35,507
There's some big falls.
206
00:20:35,708 --> 00:20:37,301
Should be about a mile from here.
207
00:20:37,502 --> 00:20:39,300
Get your cameras ready.
208
00:21:05,107 --> 00:21:06,609
You don't own something like this man
209
00:21:06,816 --> 00:21:08,693
you just bow down to it.
210
00:21:11,112 --> 00:21:14,411
My God, that is incredible.
211
00:21:30,962 --> 00:21:33,181
Yeah, this is perfect.
212
00:21:33,381 --> 00:21:34,757
This is the place huh?
213
00:21:34,965 --> 00:21:35,682
. Yep-
214
00:21:41,929 --> 00:21:44,807
Jonathan and I'll go back
for the rest of the stuff.
215
00:21:45,014 --> 00:21:47,563
- We expect a nice warm
camp fire when we get back.
216
00:21:47,767 --> 00:21:49,519
We'll work on it.
217
00:21:49,726 --> 00:21:51,228
You can set up the tents huh?
218
00:21:51,436 --> 00:21:53,438
No problem, where are they?
219
00:21:53,647 --> 00:21:55,023
Right over here.
220
00:21:55,898 --> 00:21:58,151
- Hey do you think you can
make it back before dark?
221
00:21:58,359 --> 00:22:00,032
- Might have to carry the
cub scout there on my back
222
00:22:00,194 --> 00:22:01,570
but we'll make it.
223
00:22:03,154 --> 00:22:04,326
Just put 'em right there.
224
00:22:04,531 --> 00:22:05,248
Right.
225
00:22:07,116 --> 00:22:11,041
- Give Daniel a hand with
the tents, all right.
226
00:22:11,911 --> 00:22:12,707
Hey Warren.
227
00:22:12,912 --> 00:22:14,209
Yeah.
228
00:22:14,414 --> 00:22:15,165
Do you think you should go back
229
00:22:15,373 --> 00:22:18,626
and tell that forest
ranger where we'll be?
230
00:22:18,834 --> 00:22:21,053
Yeah it was a stupid thing to do.
231
00:22:21,211 --> 00:22:23,429
We'll it's getting too late to do it now.
232
00:22:23,629 --> 00:22:24,346
Yeah.
233
00:22:25,715 --> 00:22:26,511
. HEY-
234
00:22:28,091 --> 00:22:31,595
Nothing out there but
God's little creatures.
235
00:22:31,803 --> 00:22:33,520
More scared of you than you are of them.
236
00:22:34,430 --> 00:22:35,807
I know, I know.
237
00:22:37,807 --> 00:22:39,775
But this time it's different.
238
00:22:39,976 --> 00:22:40,693
What is?
239
00:22:41,769 --> 00:22:43,441
I don't know.
240
00:22:43,645 --> 00:22:45,647
- We just got off
to a bad start, that's all.
241
00:22:45,856 --> 00:22:47,324
Yeah we sure did.
242
00:22:52,820 --> 00:22:57,040
- Save the loving for the
moonlight, and let's go.
243
00:22:57,198 --> 00:22:58,825
- Jonathan will
you bring some more wine?
244
00:22:59,034 --> 00:23:00,580
Does a bear shit in the woods?
245
00:23:00,784 --> 00:23:02,661
Oh I don't believe it.
246
00:23:04,746 --> 00:23:05,497
Come give me a hand?
247
00:23:05,705 --> 00:23:06,422
Yeah.
248
00:23:12,127 --> 00:23:13,504
So they get in the barn and he says
249
00:23:13,712 --> 00:23:17,932
do you wanna stay down here or
do you wanna go in the, the.
250
00:23:18,132 --> 00:23:19,258
The loft?
251
00:23:19,467 --> 00:23:20,843
Oh experience huh.
252
00:23:24,763 --> 00:23:25,480
No kidding.
253
00:23:25,680 --> 00:23:27,022
Okay so you tell a joke now Danny.
254
00:23:27,181 --> 00:23:28,353
I don't know any.
255
00:23:28,557 --> 00:23:29,274
Yeah right.
256
00:23:33,478 --> 00:23:34,900
Okay so where the hell are they?
257
00:23:35,104 --> 00:23:39,153
- I told Warren he'd never
make it back before dark.
258
00:23:48,948 --> 00:23:50,370
That's okay.
259
00:23:50,575 --> 00:23:53,123
If it's an animal the
fire will keep it away.
260
00:23:53,285 --> 00:23:54,411
Better be an animal.
261
00:24:03,502 --> 00:24:04,298
Really.
262
00:24:07,255 --> 00:24:08,131
Hey Connie.
263
00:24:09,965 --> 00:24:11,182
Hey I mean you're the
one that's supposed to be
264
00:24:11,384 --> 00:24:15,638
cool right now you know, I mean,
you're the veteran climber.
265
00:24:15,845 --> 00:24:16,846
If you're scared just say the word
266
00:24:17,055 --> 00:24:18,773
and I'll scream my frigging head off.
267
00:24:18,973 --> 00:24:19,848
Me too.
268
00:24:20,057 --> 00:24:21,149
That's okay.
269
00:24:31,191 --> 00:24:31,987
Look.
270
00:24:34,528 --> 00:24:35,324
Warren!
271
00:24:38,864 --> 00:24:40,616
- Hey Connie if there's
really somebody out there
272
00:24:40,825 --> 00:24:41,871
what do we do?
273
00:24:43,993 --> 00:24:46,711
- Maybe we ought to make a
run for it, to the camper huh?
274
00:24:46,912 --> 00:24:47,538
In the dark?
275
00:24:47,746 --> 00:24:49,248
- Yeah.
- Wait a minute.
276
00:24:49,456 --> 00:24:50,173
Warren.
277
00:24:56,087 --> 00:24:56,883
Warren!
278
00:24:58,505 --> 00:24:59,301
Warren?
279
00:25:09,764 --> 00:25:10,560
Connie.
280
00:25:22,233 --> 00:25:24,200
All right who is it?
281
00:25:24,401 --> 00:25:25,698
What do you want?
282
00:25:27,571 --> 00:25:28,367
Who is it?
283
00:25:35,994 --> 00:25:37,371
What do you want?
284
00:25:48,838 --> 00:25:49,634
_ Boo!
285
00:25:51,173 --> 00:25:53,471
Hey we're on an outing here.
286
00:25:54,634 --> 00:25:58,354
- You know I could've
stabbed you, you jerks.
287
00:26:01,264 --> 00:26:02,607
Hey this is all we got.
288
00:26:02,807 --> 00:26:05,651
Somebody broke into the camper,
stole the rest of the food.
289
00:26:05,852 --> 00:26:09,151
Must've been that maniac with the demons.
290
00:26:10,272 --> 00:26:12,649
It's all right we're covered.
291
00:26:13,775 --> 00:26:16,654
Hey come on lighten up
we're on an outing here eh'?
292
00:26:16,861 --> 00:26:19,579
I mean you could've seen you guys.
293
00:26:20,906 --> 00:26:22,703
I knew it was you guys all along.
294
00:26:22,907 --> 00:26:24,955
- Oh come on Danny you were
more freaked out than the girls.
295
00:26:25,159 --> 00:26:26,877
I just wasn't sure it was you.
296
00:26:27,077 --> 00:26:29,670
- So you peed in your
pants to play it safe eh?
297
00:26:29,871 --> 00:26:30,747
I did not.
298
00:26:35,375 --> 00:26:36,752
Come on Connie.
299
00:26:38,504 --> 00:26:39,550
Come on Con.
300
00:26:39,754 --> 00:26:41,131
It wasn't funny.
301
00:26:42,381 --> 00:26:43,473
Jonathan made me do it.
302
00:26:43,674 --> 00:26:44,720
The devil made you do it.
303
00:26:46,301 --> 00:26:49,100
- You know you don't pull things
like that out here Warren.
304
00:26:49,304 --> 00:26:52,432
I don't understand you, I really don't.
305
00:26:54,433 --> 00:26:55,274
What?
306
00:26:59,020 --> 00:27:01,738
J1 Nectar of love
307
00:27:30,003 --> 00:27:31,721
Something isn't it?
308
00:27:33,589 --> 00:27:38,059
- I was like a frightened
little baby last night.
309
00:27:38,260 --> 00:27:41,685
Oh come on Connie, I did a stupid thing.
310
00:27:41,888 --> 00:27:43,013
What can I say?
311
00:27:44,348 --> 00:27:45,725
I was helpless.
312
00:27:48,185 --> 00:27:50,653
So were Megan and Daniel.
313
00:27:50,854 --> 00:27:54,903
- No, Megan took the knife,
she didn't just sit there.
314
00:27:58,485 --> 00:28:00,612
It was just a game baby.
315
00:28:01,737 --> 00:28:02,704
But Megan!
316
00:28:03,865 --> 00:28:05,332
I'm the one who goes camping all the time,
317
00:28:05,490 --> 00:28:09,290
I know how to pitch a tent,
I know how to start a fire.
318
00:28:09,452 --> 00:28:12,079
But I couldn't pick up the knife.
319
00:28:27,466 --> 00:28:29,139
- Sounds like somebody
singing, doesn't it.
320
00:28:29,343 --> 00:28:30,060
Mm hmm.
321
00:28:42,395 --> 00:28:44,739
Dig your feet in, watch it.
322
00:28:45,899 --> 00:28:46,695
Sideways.
323
00:28:57,908 --> 00:28:58,659
Come on.
324
00:28:59,618 --> 00:29:01,541
Here she is.
325
00:29:01,745 --> 00:29:04,543
Now look what you did.
326
00:29:06,040 --> 00:29:07,667
Whoa okay.
327
00:29:07,875 --> 00:29:08,501
Got it.
328
00:29:08,708 --> 00:29:09,925
Yeah.
329
00:29:11,336 --> 00:29:13,384
Hello down there!
330
00:29:13,588 --> 00:29:16,010
I say, do you live around here?
331
00:29:16,214 --> 00:29:17,761
Hey don't run away.
332
00:29:17,966 --> 00:29:18,888
Hey wait.
333
00:29:19,092 --> 00:29:20,809
Hey!
334
00:29:21,010 --> 00:29:23,763
Well maybe the camera scared her.
335
00:29:28,016 --> 00:29:30,313
- Lawyer never said anything
about people up here.
336
00:29:30,476 --> 00:29:32,228
Congratulations you're a landlord.
337
00:29:40,568 --> 00:29:41,318
Where's that rope bridge
338
00:29:41,485 --> 00:29:43,533
you were telling us about?
339
00:29:44,571 --> 00:29:47,949
Should be right around here.
340
00:30:21,476 --> 00:30:23,898
Woo, would you look at this!
341
00:30:31,943 --> 00:30:33,695
- Hey Warren that
looks kinda dangerous man.
342
00:30:33,903 --> 00:30:35,700
Oh no, piece of cake.
343
00:30:38,490 --> 00:30:40,457
I want everybody to pay attention.
344
00:30:40,616 --> 00:30:43,460
We're gonna have a test now.
345
00:30:43,619 --> 00:30:44,915
Just take it easy okay.
346
00:30:45,120 --> 00:30:49,216
Just put one foot in front of the other.
347
00:30:49,416 --> 00:30:50,837
Just like if you were
walking on your garden hose
348
00:30:51,041 --> 00:30:52,509
on your front lawn.
349
00:30:54,378 --> 00:30:57,130
Don't look down, the fall
will pull you right into it.
350
00:31:15,353 --> 00:31:18,196
All right Connie, come on.
351
00:31:18,397 --> 00:31:20,195
Show 'em how it's done.
352
00:31:24,444 --> 00:31:26,663
Look straight ahead.
353
00:31:26,863 --> 00:31:28,114
Look at me.
354
00:31:28,321 --> 00:31:29,038
That's it.
355
00:31:30,449 --> 00:31:31,245
Come on.
356
00:31:32,117 --> 00:31:34,494
Spread out, don't bunch up.
357
00:31:34,702 --> 00:31:36,329
Danny don't swing the rope.
358
00:31:37,538 --> 00:31:40,461
Oh Daniel, hang on!
359
00:31:40,623 --> 00:31:42,045
There's nothing I can do.
360
00:31:42,250 --> 00:31:43,502
Jonathan!
361
00:31:43,710 --> 00:31:45,461
You okay?
362
00:31:45,627 --> 00:31:46,924
Oh no!
363
00:31:57,012 --> 00:31:58,980
Here you are.
364
00:32:03,851 --> 00:32:04,602
Oh God!
365
00:32:10,689 --> 00:32:11,531
Danny!
366
00:32:13,358 --> 00:32:15,736
Come on, let's go.
367
00:32:26,286 --> 00:32:27,002
You all right?
368
00:32:27,203 --> 00:32:27,829
Oh!
369
00:32:28,037 --> 00:32:28,754
Come on.
370
00:32:46,469 --> 00:32:50,644
All right, this is a
steep one, take it slow.
371
00:32:50,847 --> 00:32:51,723
I'll wait up here.
372
00:32:51,932 --> 00:32:53,024
Watch the way I do it.
373
00:32:53,225 --> 00:32:54,271
All right Warren.
374
00:32:54,475 --> 00:32:56,569
You stick to the staircase
method, I'll see you down here.
375
00:32:56,769 --> 00:32:58,316
Last one down is a-
376
00:32:59,604 --> 00:33:00,400
Ow, ow!
377
00:33:04,024 --> 00:33:04,820
Oh.
378
00:33:14,200 --> 00:33:15,075
Rotten egg.
379
00:33:17,869 --> 00:33:21,293
- Okay well I'm not
staying here any longer.
380
00:33:21,497 --> 00:33:22,214
Oh, oh no!
381
00:33:32,840 --> 00:33:33,636
Whoa!
382
00:34:00,154 --> 00:34:01,701
Oh, oh it's cold.
383
00:34:03,156 --> 00:34:04,282
Take a bath.
384
00:34:06,534 --> 00:34:07,330
Jonathan.
385
00:34:12,706 --> 00:34:13,502
Jonathan!
386
00:34:17,459 --> 00:34:19,005
You're a lunatic.
387
00:34:36,349 --> 00:34:37,646
Drown him Megan!
388
00:34:39,269 --> 00:34:42,397
Hey I don't think my brother can swim.
389
00:34:43,981 --> 00:34:47,280
I think they wanna be alone right now.
390
00:34:56,200 --> 00:34:56,995
Warren.
391
00:34:58,492 --> 00:34:59,288
Warren!
392
00:35:00,828 --> 00:35:04,081
Would you give me a
hand with the fire here?
393
00:35:04,289 --> 00:35:05,006
Please.
394
00:35:12,171 --> 00:35:15,265
No no don't do that I.
395
00:35:15,465 --> 00:35:16,933
Don't do that I can't swim.
396
00:35:19,968 --> 00:35:20,844
Hey don't-
397
00:35:29,351 --> 00:35:30,227
Jonathan?
398
00:35:35,564 --> 00:35:36,315
Jonathan!
399
00:35:43,363 --> 00:35:44,159
Jonathan!
400
00:35:48,867 --> 00:35:50,743
Jonathan where are you?
401
00:35:52,745 --> 00:35:53,541
Hey.
402
00:36:01,585 --> 00:36:02,381
You jerk.
403
00:36:03,504 --> 00:36:06,222
I'm gonna drown you now for real.
404
00:37:03,720 --> 00:37:04,516
Jonathan.
405
00:37:06,555 --> 00:37:08,774
He's such a jerk I can't believe it.
406
00:37:13,102 --> 00:37:13,898
Stop it.
407
00:37:16,396 --> 00:37:17,192
All right.
408
00:37:22,526 --> 00:37:23,493
Jonathan.
409
00:37:23,694 --> 00:37:25,162
All right I'm gonna hold
you here and if you don't
410
00:37:25,362 --> 00:37:29,411
grab me till I get to three,
then we'll fool around.
411
00:37:34,661 --> 00:37:36,459
Ah Jonathan, Jonathan.
412
00:37:36,663 --> 00:37:37,538
Help me.
413
00:37:37,747 --> 00:37:38,464
Help me.
414
00:37:41,834 --> 00:37:42,584
Help me!
415
00:37:44,169 --> 00:37:45,295
What is it honey?
416
00:37:45,503 --> 00:37:46,800
Come on come here.
417
00:37:47,005 --> 00:37:49,974
Hey come on, get it while it's hot.
418
00:37:52,509 --> 00:37:54,556
Ssh quiet, quiet calm down.
419
00:37:54,761 --> 00:37:55,387
Calm down.
420
00:37:55,595 --> 00:37:56,221
What's the matter?
421
00:37:56,429 --> 00:37:57,851
There was a-
422
00:37:58,056 --> 00:37:58,897
_ Who?
423
00:37:59,097 --> 00:38:00,349
Over there.
424
00:38:00,557 --> 00:38:02,025
I was in the water and I felt a hand
425
00:38:02,225 --> 00:38:05,068
and I saw you on the shore,
so the hand wasn't you.
426
00:38:05,269 --> 00:38:06,395
No no it was me.
427
00:38:06,604 --> 00:38:07,821
- Jonathan there's
someone in that lake
428
00:38:07,980 --> 00:38:08,902
and it wasn't you.
429
00:38:09,105 --> 00:38:09,856
Calm down honey.
430
00:38:10,065 --> 00:38:11,112
Come on let's get some coffee.
431
00:38:20,782 --> 00:38:24,332
- That's looking fine
that's looking just-
432
00:38:27,662 --> 00:38:29,460
Agatha what is it now?
433
00:38:35,795 --> 00:38:38,013
You know something Lucille.
434
00:38:39,381 --> 00:38:42,850
I think that horse is
getting a little jealous
435
00:38:43,050 --> 00:38:46,429
of all the attention that you're getting.
436
00:38:46,636 --> 00:38:48,013
Yeah, I surely do.
437
00:39:04,234 --> 00:39:05,611
There's been a murder.
438
00:39:05,819 --> 00:39:07,287
My nephew Vachel.
439
00:39:07,487 --> 00:39:08,453
Who did it?
440
00:39:10,030 --> 00:39:10,906
Who did it?
441
00:39:12,116 --> 00:39:12,912
Demon.
442
00:39:13,991 --> 00:39:15,959
Gonna get them kids too.
443
00:39:16,911 --> 00:39:18,504
You saw them kids?
444
00:39:20,580 --> 00:39:22,924
They wouldn't listen.
445
00:39:23,125 --> 00:39:26,549
Tried to warm 'em but
they wouldn't hear it.
446
00:39:26,752 --> 00:39:29,630
What is a demon to you mister?
447
00:39:29,838 --> 00:39:30,555
Tall.
448
00:39:31,589 --> 00:39:32,886
Bigger than you.
449
00:39:33,967 --> 00:39:37,311
Built, built like that mountain up there.
450
00:39:39,096 --> 00:39:41,473
Had Vachel's hat and vest on.
451
00:39:44,308 --> 00:39:46,309
Death in its eyes.
452
00:39:46,518 --> 00:39:48,646
How did this demon do it?
453
00:39:50,021 --> 00:39:53,194
I didn't see it, was out with the truck,
454
00:39:53,399 --> 00:39:55,572
but I heard the scream.
455
00:39:55,776 --> 00:39:58,244
I would've run to save him but.
456
00:39:59,946 --> 00:40:01,618
Seeing all the blood.
457
00:41:30,102 --> 00:41:32,070
Come on stop it Megan.
458
00:42:50,585 --> 00:42:52,053
Eh, hello there.
459
00:42:55,255 --> 00:42:57,303
What's the problem?
460
00:42:57,507 --> 00:43:00,726
Look there's that girl we saw singing.
461
00:43:01,885 --> 00:43:03,727
Get off this land.
462
00:43:03,928 --> 00:43:06,101
You got no business here, skidoo.
463
00:43:06,306 --> 00:43:07,774
Gonna raise the devil now.
464
00:43:07,974 --> 00:43:10,647
Look mister this boy owns this place.
465
00:43:10,851 --> 00:43:11,727
Now why don't you put the gun down,
466
00:43:11,935 --> 00:43:13,403
we'll show you the deed okay.
467
00:43:13,604 --> 00:43:15,150
Get off this land.
468
00:43:16,480 --> 00:43:18,448
- Don't think he's gonna be
too impressed with a deed.
469
00:43:18,649 --> 00:43:19,400
Yeah.
470
00:43:19,608 --> 00:43:21,906
You'll raise the devil now.
471
00:43:25,279 --> 00:43:27,498
You'll raise the devil now.
472
00:43:42,835 --> 00:43:44,883
I think we ought to get out of here.
473
00:43:45,087 --> 00:43:48,056
- Come on they can't kick us
out of here, we own the place.
474
00:43:48,214 --> 00:43:50,091
- You said yourself no one
can own a place like this.
475
00:43:50,300 --> 00:43:51,517
Come on you know what I meant.
476
00:43:51,717 --> 00:43:53,515
We don't belong here.
477
00:44:13,151 --> 00:44:16,200
- If I was gonna do any
camping around here Agatha,
478
00:44:16,404 --> 00:44:19,498
this is right where I'd sit down.
479
00:44:19,698 --> 00:44:23,578
There sure hasn't been
anybody around here.
480
00:44:23,785 --> 00:44:27,790
I've got a good mind to
just let 'em have their due.
481
00:44:32,000 --> 00:44:32,967
But I won't.
482
00:45:09,656 --> 00:45:11,158
- Hey Connie those
shorts look good on you.
483
00:45:11,366 --> 00:45:13,584
You can keep 'em if you want.
484
00:45:13,784 --> 00:45:14,501
Thanks.
485
00:45:16,203 --> 00:45:18,580
Good morning, good morning.
486
00:45:18,788 --> 00:45:19,914
Good morning.
487
00:45:20,873 --> 00:45:22,295
Have you seen Warren?
488
00:45:22,500 --> 00:45:24,718
No, he's not around then.
489
00:45:24,918 --> 00:45:26,261
No.
490
00:45:26,461 --> 00:45:28,258
The raccoon stole some of my makeup.
491
00:45:28,462 --> 00:45:33,093
- God forbid she'll be on the
rag for the rest of the trip.
492
00:45:33,259 --> 00:45:34,601
Jonathan will you go out in the woods
493
00:45:34,801 --> 00:45:35,973
and look for some of my makeup?
494
00:45:36,177 --> 00:45:37,019
Of course I will.
495
00:45:37,220 --> 00:45:38,096
Thank you.
496
00:45:40,848 --> 00:45:42,065
There you go.
497
00:45:49,105 --> 00:45:53,200
Hey Megan I think you're
makeup's in this coffee.
498
00:46:10,164 --> 00:46:10,959
Oh!
499
00:46:20,756 --> 00:46:22,632
No no wait a minute.
500
00:46:22,840 --> 00:46:24,683
You look very nice, really.
501
00:46:26,594 --> 00:46:28,436
You went naked in the lake.
502
00:46:28,636 --> 00:46:29,307
I saw you.
503
00:46:30,764 --> 00:46:32,356
But I didn't tell Pa.
504
00:46:32,556 --> 00:46:33,603
Tell Pa.
505
00:46:33,807 --> 00:46:35,024
Oh that's nice.
506
00:46:35,225 --> 00:46:37,693
'Cause Pa don't like it.
507
00:46:37,894 --> 00:46:40,647
- What about your
sister, does she like it?
508
00:46:40,855 --> 00:46:43,357
Well that was your sister wasn't it?
509
00:46:43,565 --> 00:46:44,566
That's my ma.
510
00:46:44,775 --> 00:46:45,492
On.
511
00:46:47,819 --> 00:46:50,367
What about you, do you like it?
512
00:46:51,614 --> 00:46:52,410
No shit.
513
00:46:59,286 --> 00:47:01,004
Uh, what's your name?
514
00:47:02,915 --> 00:47:04,382
Merry Cat Logan.
515
00:47:05,500 --> 00:47:08,253
I'm Jonathan, nice to meet you.
516
00:47:08,419 --> 00:47:09,136
Mm, uh uh,
517
00:47:11,338 --> 00:47:14,933
no we don't wanna get
Pa upset now do we huh?
518
00:47:15,132 --> 00:47:19,103
Merry Cat we don't wanna
get Pa upset now, do we.
519
00:47:21,638 --> 00:47:23,015
Wait.
520
00:47:23,223 --> 00:47:25,771
I'm sorry Merry Cat okay.
521
00:47:25,974 --> 00:47:28,102
How the hell does
anybody walk around here?
522
00:47:28,310 --> 00:47:29,357
Wait a minute.
523
00:47:30,479 --> 00:47:31,274
Merry Cat?
524
00:47:52,663 --> 00:47:53,459
Merry Cat!
525
00:47:54,873 --> 00:47:55,669
Merry Cat!
526
00:48:17,350 --> 00:48:18,602
Hey Merry Cat I.
527
00:48:20,686 --> 00:48:22,313
Hey where you going?
528
00:48:31,736 --> 00:48:33,989
There's nothing to be afraid of.
529
00:48:34,197 --> 00:48:34,993
Here watch.
530
00:48:37,992 --> 00:48:40,336
Just like walking on a garden hose.
531
00:48:40,536 --> 00:48:42,128
Or like a clothes line,
532
00:48:42,328 --> 00:48:44,126
you got clothes lines up here don't you?
533
00:48:44,330 --> 00:48:45,126
Here watch.
534
00:48:46,623 --> 00:48:49,877
Just put one foot over the other one.
535
00:48:50,085 --> 00:48:50,802
Like this.
536
00:48:54,672 --> 00:48:55,468
Come on.
537
00:49:02,136 --> 00:49:04,685
Just don't shake the rope okay?
538
00:49:14,855 --> 00:49:16,357
Hi, how you doing?
539
00:49:19,066 --> 00:49:21,285
You live around this place?
540
00:49:23,820 --> 00:49:24,616
Jesus.
541
00:49:26,740 --> 00:49:27,536
Oh.
542
00:49:29,408 --> 00:49:30,785
Oh 0h!
543
00:49:30,993 --> 00:49:31,710
Ah, ah!
544
00:49:32,995 --> 00:49:34,371
No.
545
00:49:34,579 --> 00:49:35,296
Oh no.
546
00:50:01,267 --> 00:50:04,316
All right I found my caramel cream.
547
00:50:11,026 --> 00:50:15,155
Well it doesn't match my
nails but it'll have to do.
548
00:50:17,238 --> 00:50:19,457
Oh darling that Cadillac
Red is simply you.
549
00:50:20,742 --> 00:50:21,538
Ssh.
550
00:50:23,827 --> 00:50:25,295
Did you hear that?
551
00:50:26,538 --> 00:50:28,539
It sounded like a whistle.
552
00:50:28,748 --> 00:50:30,921
Oh it's probably Jonathan.
553
00:50:31,125 --> 00:50:31,876
You know I should go look for him,
554
00:50:32,085 --> 00:50:34,758
or he'll probably be
chasing raccoons all day.
555
00:50:34,962 --> 00:50:36,589
Listen I'm gonna go take a few pictures.
556
00:50:36,797 --> 00:50:40,846
If I run into him I'll
tell him to come back here.
557
00:54:23,397 --> 00:54:25,024
Oh!
- Danny.
558
00:54:25,232 --> 00:54:27,200
The back door was open, did I scare you?
559
00:54:27,401 --> 00:54:30,119
No, I knew it was you all along.
560
00:54:32,780 --> 00:54:34,156
This place is creepy.
561
00:54:34,364 --> 00:54:35,081
Yeah.
562
00:54:35,991 --> 00:54:37,584
Have you seen Jonathan?
563
00:54:37,742 --> 00:54:39,288
- You mean he didn't come
back carrying a raccoon
564
00:54:39,493 --> 00:54:41,120
with false eyelashes?
565
00:54:42,163 --> 00:54:43,631
He's probably out practicing another one
566
00:54:43,789 --> 00:54:44,914
of his scare maneuvers.
567
00:54:45,123 --> 00:54:45,919
Probably.
568
00:54:48,251 --> 00:54:51,720
You know this place smells funny.
569
00:54:51,920 --> 00:54:53,217
It's not funny.
570
00:54:54,381 --> 00:54:58,226
Let's go outside, I wanna
show you the graveyard.
571
00:55:12,687 --> 00:55:13,438
Got it!
572
00:55:15,773 --> 00:55:17,399
And here I go.
573
00:55:17,608 --> 00:55:18,825
Dinner for five.
574
00:55:20,819 --> 00:55:23,162
Oh Warren look it's swollen with eggs.
575
00:55:23,362 --> 00:55:25,080
Next course, caviar.
576
00:55:29,242 --> 00:55:31,210
- Oh I think
you ought to let her go.
577
00:55:31,411 --> 00:55:32,912
After all that.
578
00:55:33,120 --> 00:55:34,212
Mm.
579
00:55:34,413 --> 00:55:35,130
Ah.
580
00:55:43,296 --> 00:55:44,171
You are so.
581
00:55:57,724 --> 00:55:59,691
What's got into you?
582
00:55:59,850 --> 00:56:00,976
I don't know.
583
00:56:05,980 --> 00:56:08,449
- Jesus, oh God.
- Oh my God.
584
00:56:08,650 --> 00:56:09,367
L got yah.
585
00:56:16,405 --> 00:56:17,281
Jonathan.
586
00:56:30,084 --> 00:56:30,880
Come on.
587
00:57:12,660 --> 00:57:15,754
He was murdered wasn't he.
588
00:57:15,912 --> 00:57:17,630
You don't know that.
589
00:57:19,999 --> 00:57:21,751
It was the whistle.
590
00:57:23,544 --> 00:57:25,466
He was calling for help.
591
00:57:25,670 --> 00:57:27,388
You don't know that.
592
00:57:28,673 --> 00:57:29,640
He probably.
593
00:57:31,049 --> 00:57:33,848
Probably fell off the rope bridge.
594
00:57:40,558 --> 00:57:42,059
Hey.
595
00:57:42,267 --> 00:57:43,985
Connie, wait a minute.
596
00:57:47,813 --> 00:57:49,315
Wait a minute, hey.
597
00:57:54,068 --> 00:57:56,947
Wait 'til I put some lipstick on.
598
00:58:00,615 --> 00:58:01,411
Okay.
599
00:58:07,621 --> 00:58:08,917
Come on already.
600
00:58:11,374 --> 00:58:13,501
Wait let's do it this way.
601
00:58:14,960 --> 00:58:16,257
Wait a minute.
602
00:58:17,629 --> 00:58:18,425
Just one.
603
00:58:20,381 --> 00:58:21,177
. Okay-
604
00:58:22,342 --> 00:58:23,309
That's it.
605
00:58:24,259 --> 00:58:25,055
Good.
606
00:58:31,098 --> 00:58:32,315
Have you seen my glasses?
607
00:58:32,516 --> 00:58:33,984
Uh huh.
608
00:58:34,185 --> 00:58:35,811
Thought I had them.
609
00:58:37,771 --> 00:58:38,567
Hmm.
610
00:58:42,691 --> 00:58:44,284
Only Jonathan.
611
00:58:44,485 --> 00:58:47,112
Told you he'd try to do it again.
612
00:58:47,320 --> 00:58:48,788
Can't see anything without my glasses.
613
00:58:48,946 --> 00:58:51,573
- Hey wait a minute listen,
he wants to play games.
614
00:58:51,782 --> 00:58:52,408
. All right.
615
00:58:52,616 --> 00:58:54,038
Okay let's play.
616
00:58:54,242 --> 00:58:56,744
We have to give him
something to think about.
617
00:59:01,123 --> 00:59:05,252
Hey you know how to give
your brother some pointers.
618
00:59:07,961 --> 00:59:08,837
It's working.
619
00:59:09,046 --> 00:59:09,672
on yeah.
620
00:59:09,880 --> 00:59:11,097
Here he comes.
621
00:59:14,133 --> 00:59:15,055
What's he doing now?
622
00:59:15,259 --> 00:59:15,930
You won't believe this.
623
00:59:16,135 --> 00:59:16,806
What?
624
00:59:16,969 --> 00:59:17,639
You won't believe it.
625
00:59:17,844 --> 00:59:18,970
What?
626
00:59:20,222 --> 00:59:21,269
I think he bought it.
627
00:59:22,307 --> 00:59:23,603
He looks pissed.
628
00:59:25,559 --> 00:59:27,152
Oh Daniel take me.
629
00:59:27,353 --> 00:59:28,695
Take me right here in the graveyard.
630
00:59:32,023 --> 00:59:33,149
Whoa.
631
00:59:33,358 --> 00:59:34,984
Jonathan you asshole.
632
00:59:44,449 --> 00:59:45,245
No, no!
633
00:59:53,666 --> 00:59:55,133
Oh God, oh my God.
634
01:01:12,021 --> 01:01:13,273
No!
635
01:01:13,481 --> 01:01:14,698
No please don't!
636
01:01:16,608 --> 01:01:17,404
No please.
637
01:01:18,318 --> 01:01:19,114
No!
638
01:01:26,532 --> 01:01:27,328
_ Megan!
639
01:01:31,037 --> 01:01:32,288
Megan?
640
01:01:32,496 --> 01:01:33,964
Hey ssh ssh, come on.
641
01:01:34,122 --> 01:01:34,839
_ Megan!
642
01:01:35,874 --> 01:01:36,670
Daniel!
643
01:01:38,083 --> 01:01:38,879
Danny!
644
01:01:44,589 --> 01:01:45,886
They're dead.
645
01:01:46,049 --> 01:01:46,971
Stop that.
646
01:01:48,342 --> 01:01:49,594
It's a demon Warren.
647
01:01:49,801 --> 01:01:53,600
Hey, there are no demons, you hear me.
648
01:01:53,804 --> 01:01:54,521
No demons.
649
01:01:55,556 --> 01:01:56,352
Now,
650
01:01:58,391 --> 01:02:00,985
we'll go find those old people.
651
01:02:01,144 --> 01:02:03,272
They'll help us, all right.
652
01:02:04,855 --> 01:02:05,651
Come on.
653
01:02:06,941 --> 01:02:07,737
Come on.
654
01:02:09,526 --> 01:02:11,574
Hey slow down, slow down.
655
01:02:32,753 --> 01:02:33,549
Hello?
656
01:03:17,748 --> 01:03:19,169
Ah take it easy.
657
01:03:19,374 --> 01:03:20,751
Take it easy.
658
01:03:20,959 --> 01:03:22,757
We don't mean any harm.
659
01:03:25,421 --> 01:03:26,798
Take it easy now.
660
01:03:28,424 --> 01:03:30,300
We don't mean any harm.
661
01:03:32,385 --> 01:03:34,353
Our friend was killed.
662
01:03:34,553 --> 01:03:37,682
We can't find the others.
663
01:03:37,889 --> 01:03:39,982
What you want us to do son?
664
01:03:40,141 --> 01:03:43,987
- I want to know what you
meant by raising the devil.
665
01:03:44,145 --> 01:03:47,273
What'd you mean by raising the devil?
666
01:03:48,315 --> 01:03:51,067
Don't know nothing about that.
667
01:03:51,233 --> 01:03:53,031
Told you to skidoo.
668
01:03:53,193 --> 01:03:54,615
Yeah you told us.
669
01:03:54,820 --> 01:03:56,366
We want to know why.
670
01:03:58,990 --> 01:04:00,742
What's out there?
671
01:04:00,950 --> 01:04:03,998
You sure raise the devil round here.
672
01:04:07,330 --> 01:04:08,627
Come on.
673
01:04:08,831 --> 01:04:10,128
Come on let's go.
674
01:04:14,711 --> 01:04:15,428
Take it easy man.
675
01:04:15,629 --> 01:04:16,846
Come on, Connie.
676
01:04:17,713 --> 01:04:18,930
Come on Connie.
677
01:04:59,498 --> 01:05:03,547
Think even a cub scout
would make it back by now.
678
01:05:05,585 --> 01:05:07,838
They're dead Warren.
679
01:05:08,046 --> 01:05:09,764
Would you stop that.
680
01:05:11,590 --> 01:05:12,557
It's true.
681
01:05:17,845 --> 01:05:18,641
Dammit.
682
01:05:21,391 --> 01:05:24,610
I gave Jonathan the keys to the camper.
683
01:05:28,854 --> 01:05:32,154
We're gonna need 'em to get out of here.
684
01:05:36,611 --> 01:05:38,408
I'll take the lantern.
685
01:05:45,368 --> 01:05:46,164
Okay.
686
01:05:49,663 --> 01:05:51,665
I'm gonna go to Jonathan.
687
01:05:54,333 --> 01:05:58,179
Go and get the keys, I'll be right back.
688
01:05:58,379 --> 01:05:59,425
You stay here.
689
01:06:02,924 --> 01:06:05,426
Megan and Daniel will be here soon.
690
01:06:05,634 --> 01:06:08,103
It's better if somebody's here.
691
01:06:12,265 --> 01:06:13,061
Okay?
692
01:06:20,105 --> 01:06:23,654
So I'll get the keys
and I'll be right back.
693
01:06:23,858 --> 01:06:25,326
I'll be right back.
694
01:06:31,739 --> 01:06:33,616
I'll get the whistle too.
695
01:06:33,824 --> 01:06:35,292
In case I get lost.
696
01:06:35,492 --> 01:06:36,868
You listen for it.
697
01:06:39,746 --> 01:06:40,542
Okay?
698
01:06:47,169 --> 01:06:48,715
I'll be right back.
699
01:07:42,338 --> 01:07:43,134
Jonathan?
700
01:08:42,428 --> 01:08:44,055
God dammit Jonathan.
701
01:08:45,639 --> 01:08:47,061
Oh.
702
01:08:47,266 --> 01:08:47,983
Oh.
703
01:08:53,271 --> 01:08:54,523
L got you.
704
01:08:54,730 --> 01:08:55,447
L got you.
705
01:09:06,240 --> 01:09:08,617
Oh God man what are we doing?
706
01:09:19,542 --> 01:09:22,670
Come on, I gave you the God damn keys.
707
01:09:36,514 --> 01:09:38,107
Where's the whistle man?
708
01:09:38,308 --> 01:09:39,604
God damn whistle?
709
01:09:55,321 --> 01:09:56,197
L gotta g0-
710
01:09:59,283 --> 01:10:00,158
I gotta g0-
711
01:10:23,636 --> 01:10:24,853
Anybody home?
712
01:10:29,182 --> 01:10:32,481
Howdy I'm Roy McLean, US Forest Service.
713
01:10:35,228 --> 01:10:38,401
You folks seen five
young campers hereabouts?
714
01:10:38,606 --> 01:10:40,734
Nope, ain't been up here.
715
01:10:42,276 --> 01:10:42,992
I seen 'em.
716
01:10:43,193 --> 01:10:43,944
Down by the lake, I've seen 'em.
717
01:10:44,152 --> 01:10:46,029
Merry Cat get in here.
718
01:10:48,781 --> 01:10:51,580
- Listen there may be a
murderer loose up here.
719
01:10:51,784 --> 01:10:52,660
If you know anything.
720
01:10:52,868 --> 01:10:55,791
No sir, she ain't seen nothing.
721
01:10:55,995 --> 01:10:59,089
She's just a frightened child.
722
01:10:59,289 --> 01:11:01,087
She ain't seen nothing.
723
01:11:07,213 --> 01:11:09,886
You heard what the man said Agatha.
724
01:11:10,090 --> 01:11:12,639
Gotta be around here some place.
725
01:11:32,483 --> 01:11:34,281
- Don't you ever go
against this family child.
726
01:11:34,485 --> 01:11:36,486
- They killed Mama,
they gonna kill some more.
727
01:11:36,695 --> 01:11:38,163
They're kin, you gotta understand.
728
01:11:38,363 --> 01:11:39,910
- These
murderers, these the devil Pa.
729
01:11:40,115 --> 01:11:41,207
You said they is the devil.
730
01:11:41,408 --> 01:11:42,454
But they're kin.
731
01:11:42,616 --> 01:11:44,459
- They devil raises
in our family Merry Cat,
732
01:11:44,660 --> 01:11:46,162
but they're still your brothers.
733
01:11:46,370 --> 01:11:48,042
No, no more murdering.
734
01:11:48,246 --> 01:11:51,090
These the devils, no more murdering.
735
01:12:03,133 --> 01:12:03,929
Wait!
736
01:12:04,926 --> 01:12:07,805
I can take you to their camp.
737
01:12:08,013 --> 01:12:10,231
Well come on, get on board.
738
01:12:14,100 --> 01:12:15,727
Okay come on Agatha.
739
01:12:42,415 --> 01:12:43,211
Warren?
740
01:13:01,723 --> 01:13:02,518
Warren?
741
01:13:10,313 --> 01:13:12,940
Warren don't play games with me.
742
01:14:43,514 --> 01:14:44,981
Warren!
743
01:14:45,181 --> 01:14:45,898
Warren!
744
01:14:50,727 --> 01:14:51,523
Warren!
745
01:14:54,064 --> 01:14:54,859
Warren!
746
01:15:01,027 --> 01:15:01,823
Warren!
747
01:15:08,367 --> 01:15:09,163
Warren!
748
01:15:17,082 --> 01:15:19,426
What is it Agatha?
749
01:15:19,626 --> 01:15:20,923
What is it honey?
750
01:15:55,614 --> 01:15:56,410
Connie.
751
01:15:58,699 --> 01:15:59,916
Where's Connie?
752
01:16:01,160 --> 01:16:03,878
Take it easy son, take it easy.
753
01:16:05,788 --> 01:16:07,586
Somebody moved his body.
754
01:16:07,749 --> 01:16:09,671
Somebody moved Jonathan.
755
01:16:11,460 --> 01:16:12,586
Connie.
756
01:16:12,753 --> 01:16:13,970
Where did you last see her?
757
01:16:14,171 --> 01:16:15,422
At the camp.
758
01:16:15,630 --> 01:16:17,507
I went to get the keys.
759
01:16:17,715 --> 01:16:20,934
I lost the lamp, and I lost my way back.
760
01:16:23,887 --> 01:16:27,936
- We'll just have to find
your way back, come on.
761
01:16:32,602 --> 01:16:33,398
Warren!
762
01:16:49,199 --> 01:16:49,995
Warren!
763
01:16:52,826 --> 01:16:53,622
Warren!
764
01:18:04,510 --> 01:18:05,306
. BabY-
765
01:18:20,315 --> 01:18:21,111
Connie.
766
01:18:27,946 --> 01:18:28,787
Baby.
767
01:18:57,511 --> 01:18:58,728
It's all right.
768
01:18:59,638 --> 01:19:01,014
Come on, come on.
769
01:19:02,974 --> 01:19:04,191
It's all right.
770
01:19:05,477 --> 01:19:06,693
It's all right.
771
01:19:21,573 --> 01:19:23,370
- Keep breeding in the
same family long enough
772
01:19:23,574 --> 01:19:25,622
something's bound to snap.
773
01:19:26,911 --> 01:19:29,459
I guess that's what
the old man was hiding.
774
01:19:29,662 --> 01:19:30,959
It's all right.
775
01:19:39,212 --> 01:19:40,589
I want you to get your things together,
776
01:19:40,797 --> 01:19:41,764
and get in that fancy wagon,
777
01:19:41,923 --> 01:19:44,892
and get down off this mountain.
778
01:19:45,092 --> 01:19:46,890
We, we didn't do anything.
779
01:19:47,094 --> 01:19:49,141
I didn't say that you did,
780
01:19:49,345 --> 01:19:52,144
but I told you not to come up here.
781
01:19:53,516 --> 01:19:55,142
You knew about this.
782
01:19:55,350 --> 01:19:56,067
No.
783
01:19:57,727 --> 01:19:58,694
No I didn't.
784
01:20:00,979 --> 01:20:02,947
I knew about you though.
785
01:20:05,983 --> 01:20:08,406
What about our friends?
786
01:20:08,611 --> 01:20:11,989
- I'll send somebody
up after their bodies.
787
01:20:12,197 --> 01:20:13,824
They're not dead.
788
01:20:13,990 --> 01:20:15,082
They're not dead.
789
01:20:15,283 --> 01:20:18,252
Take it easy son, take it easy.
790
01:20:18,452 --> 01:20:22,172
Megan and Daniel, they're not dead.
791
01:20:22,372 --> 01:20:23,089
Just lost.
792
01:20:51,813 --> 01:20:53,610
Connie, you all right?
793
01:21:04,281 --> 01:21:05,077
Connie?
794
01:21:27,091 --> 01:21:28,058
Look at you.
795
01:21:35,182 --> 01:21:36,307
Put on makeup.
796
01:21:40,519 --> 01:21:44,443
- You never know who you
might run into up here.
797
01:21:47,024 --> 01:21:50,244
And I know some of them are kinda cute.
798
01:21:58,408 --> 01:21:59,204
Danny?
799
01:22:04,330 --> 01:22:05,126
Danny?
800
01:22:13,754 --> 01:22:14,550
Okay.
801
01:22:16,798 --> 01:22:18,015
No more devils.
802
01:22:19,884 --> 01:22:21,386
No more demons.
803
01:22:21,594 --> 01:22:22,311
No more.
804
01:22:24,721 --> 01:22:26,849
No more nothing out there.
805
01:22:28,642 --> 01:22:30,985
Just God's little creatures.
806
01:22:32,311 --> 01:22:36,315
More scared of you than you are of them.
807
01:22:36,523 --> 01:22:37,194
It's okay.
808
01:22:47,323 --> 01:22:49,701
Did you put up that tent huh?
809
01:22:55,372 --> 01:22:59,092
Who the hell taught you
how to put up a tent?
810
01:23:04,796 --> 01:23:08,015
Look like you didn't do such a bad job.
811
01:23:10,425 --> 01:23:11,301
Okay. 0K3)'-
812
01:23:13,553 --> 01:23:17,353
I want you put on some
boots, some long pants.
813
01:23:18,473 --> 01:23:19,690
And we'll just,
814
01:23:20,850 --> 01:23:23,944
we'll just leave Megan
and Danny's stuff for
815
01:23:24,103 --> 01:23:25,571
when they get back.
816
01:23:26,939 --> 01:23:30,283
And I'll just take a
reading with my compass
817
01:23:30,483 --> 01:23:33,827
we'll get back to the camper in no time.
818
01:23:34,027 --> 01:23:38,077
And just like the ranger said,
get the hell out of here.
819
01:26:24,833 --> 01:26:25,629
Con.
820
01:26:28,002 --> 01:26:28,798
Connie.
49106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.