Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:40,335 --> 00:00:43,002
It began in 6th grade.
I was a C student,
4
00:00:43,210 --> 00:00:46,418
pretending to study,
when I was busy doodling.
5
00:00:46,627 --> 00:00:48,752
For instance,
I was trying out signatures,
6
00:00:49,002 --> 00:00:52,252
while Mr. Chabut talked about
the Ottoman Empire.
7
00:00:52,418 --> 00:00:53,543
I was a quiet pupil,
8
00:00:53,752 --> 00:00:55,210
no ambition.
9
00:00:55,377 --> 00:00:56,377
Then she walked in.
10
00:00:57,293 --> 00:00:58,293
Children,
11
00:00:59,085 --> 00:01:00,877
this is Vanessa Bestel.
12
00:01:01,752 --> 00:01:03,627
She's from the United States.
13
00:01:04,210 --> 00:01:08,127
My name's Benjamin Rivière, age 11,
and for the first time,
14
00:01:08,293 --> 00:01:09,502
I'm in love.
15
00:01:10,460 --> 00:01:11,877
Vanessa and I knew
16
00:01:12,127 --> 00:01:13,918
it would be eternal love
without divorce.
17
00:01:14,127 --> 00:01:15,918
You were leaving?
18
00:01:16,168 --> 00:01:17,752
It was clearer for me.
19
00:01:17,918 --> 00:01:19,502
I ordered a beer.
20
00:01:19,710 --> 00:01:21,043
Rivière,
21
00:01:21,502 --> 00:01:23,210
what do you think you're doing?
22
00:01:25,085 --> 00:01:27,460
To show we were made for each other,
23
00:01:27,585 --> 00:01:29,335
I'd need a strategy.
24
00:01:29,627 --> 00:01:31,543
Hey, Rivière!
What comes first,
25
00:01:31,918 --> 00:01:34,043
your diploma or your puberty?
26
00:01:34,835 --> 00:01:37,085
In this case, it was escape.
27
00:01:37,793 --> 00:01:38,793
No math!
28
00:01:40,293 --> 00:01:43,210
Or the photo-montage strategy,
to be near
29
00:01:43,418 --> 00:01:44,418
the one you love
30
00:01:44,585 --> 00:01:46,543
without needing her consent.
31
00:01:46,710 --> 00:01:48,668
That was a good strategy.
32
00:01:49,627 --> 00:01:52,002
No need to show it all.
33
00:01:53,710 --> 00:01:56,335
Quit beating off with the Timotei!
34
00:01:56,918 --> 00:01:59,127
No more dermatologist!
35
00:02:00,293 --> 00:02:02,043
I didn't do anything!
36
00:02:02,543 --> 00:02:04,460
In 9th grade I said:
"To hell with it,
37
00:02:04,585 --> 00:02:06,377
"I'm the love tank,
38
00:02:06,543 --> 00:02:08,460
"an unstoppable steamroller
of passion,"
39
00:02:08,585 --> 00:02:10,502
"I'd tell Vanessa everything."
40
00:02:10,835 --> 00:02:12,127
Hey, guys,
41
00:02:12,877 --> 00:02:13,918
Kurt Cobain is dead!
42
00:02:16,210 --> 00:02:18,627
That's right,
all because of that guy!
43
00:02:19,918 --> 00:02:22,293
Never mind:
I've found the perfect quote,
44
00:02:22,918 --> 00:02:24,002
she won't resist.
45
00:02:25,585 --> 00:02:27,293
Fuck!
46
00:02:29,085 --> 00:02:30,585
Too bad.
47
00:02:30,877 --> 00:02:32,793
Plus, I'm about to blow it.
48
00:02:33,002 --> 00:02:34,627
"Whatever I do,
49
00:02:35,210 --> 00:02:36,502
"wherever I am,
50
00:02:37,710 --> 00:02:39,252
"you're always near,"
51
00:02:40,418 --> 00:02:41,460
"I think of you."
52
00:02:41,585 --> 00:02:44,502
Then she went back to the U.S.
And that was it.
53
00:02:44,668 --> 00:02:46,543
RELATIONSHIP STATUS:
IT'S COMPLICATED
54
00:02:50,585 --> 00:02:53,543
- Why not let yourself in?
- You lost my key.
55
00:02:56,835 --> 00:02:59,002
I gotta tell you, right this second!
56
00:02:59,502 --> 00:03:01,502
- Right now!
- What is it?
57
00:03:01,627 --> 00:03:03,502
I promised not to tell,
58
00:03:03,627 --> 00:03:05,502
but I can't hold it in.
59
00:03:05,627 --> 00:03:07,460
- So can I tell you?
- Of course.
60
00:03:07,627 --> 00:03:09,835
The office pitched in
for a trip, anywhere,
61
00:03:10,043 --> 00:03:11,543
a hotel of our choice
62
00:03:11,752 --> 00:03:14,085
for our 10-day honeymoon...
in Business Class!
63
00:03:15,418 --> 00:03:16,627
Holy shit!
64
00:03:17,168 --> 00:03:18,168
Let's look.
65
00:03:18,293 --> 00:03:21,627
Not now. I just spent 8 hours
on the wedding of two morons.
66
00:03:21,835 --> 00:03:23,502
So the computer's...
67
00:03:23,835 --> 00:03:25,543
We'll have a look later.
68
00:03:25,710 --> 00:03:27,877
Well, okay. I dunno.
69
00:03:29,168 --> 00:03:32,502
We could sit on the couch
and talk about dumb stuff?
70
00:03:33,585 --> 00:03:34,918
Or on that pouf,
71
00:03:35,127 --> 00:03:37,877
on top of your Dirty Laundry project.
72
00:03:38,127 --> 00:03:39,877
No, that's what I was doing:
73
00:03:40,085 --> 00:03:41,543
putting away clothes.
74
00:03:41,752 --> 00:03:43,502
I'm sorting them out.
75
00:03:43,668 --> 00:03:47,543
Remember, I still live alone here.
It's my mess.
76
00:03:49,377 --> 00:03:51,502
Let's go and join the others.
77
00:03:51,627 --> 00:03:54,793
If we stay here,
we'll only discuss the preparations.
78
00:03:55,043 --> 00:03:57,585
That's true, since it's 2 weeks away.
79
00:03:57,752 --> 00:04:00,252
Can I use my "cop out" card tonight?
80
00:04:02,127 --> 00:04:04,127
You're such a pain!
81
00:04:05,543 --> 00:04:06,543
Gift from my lady!
82
00:04:06,793 --> 00:04:08,335
What is it?
83
00:04:08,502 --> 00:04:10,877
- Yeah, it's awesome.
- Really nice.
84
00:04:11,460 --> 00:04:13,210
That's that.
85
00:04:13,418 --> 00:04:15,877
You didn't call back my guy,
losers!
86
00:04:16,085 --> 00:04:16,877
What guy?
87
00:04:17,085 --> 00:04:19,418
Claude Champagne,
my awesome DJ pal.
88
00:04:19,543 --> 00:04:21,460
He's mixing nearby, check him out.
89
00:04:21,585 --> 00:04:22,668
For real? Claude Champagne?
90
00:04:22,835 --> 00:04:24,502
Who cares! He's fit!
91
00:04:24,668 --> 00:04:27,210
We can't hire every guy
you want to bang!
92
00:04:27,377 --> 00:04:29,668
It's a wedding.
They're on a budget.
93
00:04:29,835 --> 00:04:32,168
But his name is Claude Champagne!
94
00:04:32,918 --> 00:04:33,752
That's true.
95
00:04:33,918 --> 00:04:37,085
They have an awesome best man,
they can't have everybody.
96
00:04:37,252 --> 00:04:39,210
They pay you on top of it?
97
00:04:39,502 --> 00:04:40,752
No, but given the speech
98
00:04:41,002 --> 00:04:43,752
I'm writing, I deserve to be.
99
00:04:44,127 --> 00:04:45,918
Why'd you choose Jérémie again?
100
00:04:46,502 --> 00:04:49,543
Isn't "best man"
supposed to be "best" friend?
101
00:04:50,793 --> 00:04:54,668
I mean Jérémie wouldn't get
Ben's coffee.
102
00:04:55,335 --> 00:04:57,502
Last time I got him toilet paper.
103
00:04:57,668 --> 00:04:58,835
You were right there.
104
00:04:59,085 --> 00:05:00,085
I download his series.
105
00:05:00,627 --> 00:05:02,418
All slackers do it, but not him.
106
00:05:02,585 --> 00:05:04,043
You do it anyway.
107
00:05:04,210 --> 00:05:07,377
You managed to bust my chops
in a flash.
108
00:05:08,043 --> 00:05:09,502
I'll get us drinks.
109
00:05:13,835 --> 00:05:14,835
Rivière!
110
00:05:16,835 --> 00:05:18,418
You in a trendy bar?
111
00:05:18,585 --> 00:05:19,585
Hey, Sylvain!
112
00:05:19,668 --> 00:05:21,585
A hug, man!
113
00:05:22,752 --> 00:05:24,543
- How's it going?
- Great.
114
00:05:25,627 --> 00:05:27,460
How long's it been?
10 years?
115
00:05:28,043 --> 00:05:31,502
Only 2.
I ran into you at Dunkin' Donuts.
116
00:05:32,502 --> 00:05:34,377
You had a special.
117
00:05:34,543 --> 00:05:37,210
You rushed off
to meet an African diplomat
118
00:05:37,418 --> 00:05:39,460
about some oilfield.
119
00:05:39,627 --> 00:05:40,627
Did it work out?
120
00:05:40,668 --> 00:05:42,502
Oh yeah! Sure... No.
121
00:05:43,585 --> 00:05:45,127
Look, Sylvain, I gotta run.
122
00:05:45,335 --> 00:05:48,043
I'm off to Singapore in half an hour.
123
00:05:48,252 --> 00:05:51,293
You split
when I have something to tell you.
124
00:05:51,460 --> 00:05:52,460
Too bad.
125
00:05:53,543 --> 00:05:54,710
What is it?
126
00:05:56,543 --> 00:05:59,543
You're not gonna believe this.
127
00:06:01,210 --> 00:06:02,210
What is it?
128
00:06:02,252 --> 00:06:04,710
What could I tell you right now,
129
00:06:04,877 --> 00:06:08,002
directos los chicanos,
that'd blow you away?
130
00:06:09,418 --> 00:06:12,252
I dunno.
This is out of the blue.
131
00:06:12,418 --> 00:06:14,085
I'll make it simple.
132
00:06:14,460 --> 00:06:17,710
Who walked in my office
and asked for a loan no later
133
00:06:17,918 --> 00:06:19,252
than yesterday?
134
00:06:21,627 --> 00:06:22,627
Bruce Willis.
135
00:06:23,210 --> 00:06:24,377
No, someone real.
136
00:06:25,127 --> 00:06:28,710
How the hell should I know?
I really gotta make tracks.
137
00:06:29,335 --> 00:06:30,335
Bestel.
138
00:06:31,627 --> 00:06:33,377
Vanessa Bestel himself.
Yes, ma'am!
139
00:06:37,085 --> 00:06:39,168
Vanessa Bestel,
the USA's hottest ass.
140
00:06:41,502 --> 00:06:44,043
Vanessa Bestel
and her million-dollar babyfeeders,
141
00:06:44,252 --> 00:06:46,043
the prettiest girl we ever knew.
142
00:06:47,168 --> 00:06:50,002
- Is anyone home?
- I don't see who you mean.
143
00:06:50,210 --> 00:06:52,293
She'll be here in a sec!
144
00:06:52,502 --> 00:06:54,002
- Here?
- Yes, here.
145
00:06:54,168 --> 00:06:55,627
- It can't be.
- Yes, it can!
146
00:06:55,835 --> 00:06:57,460
My dogs are waiting.
147
00:06:58,752 --> 00:06:59,752
I gotta go.
148
00:07:00,335 --> 00:07:01,502
For your information,
149
00:07:01,668 --> 00:07:04,460
she just got dumped
and is moving back to Paris.
150
00:07:04,627 --> 00:07:05,627
Do as you like.
151
00:07:05,668 --> 00:07:08,752
If you've got something going on,
good for you,
152
00:07:08,918 --> 00:07:10,252
don't say I didn't tell you.
153
00:07:10,502 --> 00:07:12,502
If you've got stuff to do,
154
00:07:12,835 --> 00:07:14,168
have fun.
155
00:07:14,627 --> 00:07:16,418
You can't say I didn't tell you.
156
00:07:17,502 --> 00:07:18,752
Why am I hearing this?
157
00:07:19,710 --> 00:07:21,252
Why?
158
00:07:21,877 --> 00:07:24,252
15 years later, for the first time,
159
00:07:24,502 --> 00:07:26,502
you, Benjamin Rivière,
160
00:07:26,752 --> 00:07:28,293
a C student,
161
00:07:28,502 --> 00:07:31,418
can consider Vanessa as a life plan.
162
00:07:33,418 --> 00:07:37,085
Well, folks,
looks like I have an audience.
163
00:07:40,543 --> 00:07:42,502
Let's head out. It's moron night.
164
00:07:42,627 --> 00:07:43,627
What?
165
00:07:44,085 --> 00:07:46,377
The vibe's gone, and when it's gone,
166
00:07:46,502 --> 00:07:48,168
it's gone, so let's split.
167
00:07:48,335 --> 00:07:49,877
Can't we have one drink here?
168
00:07:50,085 --> 00:07:53,418
Your fashion blogger pal
wants to have a drink with us.
169
00:07:53,543 --> 00:07:55,627
She'll be here after a tweet.
170
00:07:55,793 --> 00:07:58,793
So we're outta here, now!
171
00:07:59,168 --> 00:08:02,043
There's a bash nearby.
172
00:08:02,210 --> 00:08:03,668
Good idea.
173
00:08:03,877 --> 00:08:05,335
We can dance, too.
174
00:08:05,502 --> 00:08:07,502
Dancing's fun, we never dance.
175
00:08:07,752 --> 00:08:10,585
Gimme a cig, please.
176
00:08:10,877 --> 00:08:12,668
It gets the gunk out.
177
00:08:13,877 --> 00:08:17,002
So we hit a party at 10:30,
smoking cigs?
178
00:08:17,752 --> 00:08:19,168
We never do that.
179
00:08:34,293 --> 00:08:35,543
You okay?
180
00:08:35,710 --> 00:08:36,710
Then let's go.
181
00:08:54,835 --> 00:08:56,460
Go on, man, we're loving it!
182
00:08:56,585 --> 00:08:58,585
- Looks like fun.
- You're doing a good job.
183
00:08:58,752 --> 00:08:59,877
Wanna join us?
184
00:09:04,210 --> 00:09:06,293
No. Back off!
185
00:09:16,210 --> 00:09:18,002
Quit sobbing, it's your kid.
186
00:09:20,002 --> 00:09:21,002
It's your kid.
187
00:09:42,585 --> 00:09:44,085
Morning!
188
00:09:44,252 --> 00:09:45,710
How are you, darling?
189
00:09:45,877 --> 00:09:46,877
Fine.
190
00:10:07,043 --> 00:10:08,168
What?
191
00:10:08,835 --> 00:10:11,377
Soy milk, that's what.
192
00:10:12,168 --> 00:10:13,793
It'll bring this world down,
193
00:10:14,252 --> 00:10:15,460
this soy.
194
00:10:17,293 --> 00:10:19,043
And Styrofoam, of course.
195
00:10:19,210 --> 00:10:21,585
Do they know what's good about it?
196
00:10:21,752 --> 00:10:24,043
Not the taste, that's for sure...
197
00:10:26,877 --> 00:10:28,918
No surprises at least.
198
00:10:31,418 --> 00:10:34,335
I'm meeting Vanessa Friday.
Man up and join us at the pool.
199
00:10:34,502 --> 00:10:35,502
Who is it?
200
00:10:38,127 --> 00:10:41,585
That old high school friend
who keeps bugging me...
201
00:10:41,752 --> 00:10:45,210
He just moved back to Paris
and he's lost,
202
00:10:45,793 --> 00:10:48,168
he wants to get together this week.
203
00:10:48,877 --> 00:10:49,877
Want me to come?
204
00:10:51,877 --> 00:10:54,127
Forget it.
He's a real creep.
205
00:10:54,293 --> 00:10:56,002
I'm not even sure I'll go.
206
00:10:56,335 --> 00:10:59,502
And I think we've got stuff
to do this week,
207
00:10:59,752 --> 00:11:01,335
important stuff,
208
00:11:01,502 --> 00:11:03,543
rather than deal with him.
209
00:11:07,127 --> 00:11:09,210
You can be nice to him.
210
00:11:09,377 --> 00:11:11,335
Go see him for a few minutes.
211
00:11:12,918 --> 00:11:13,918
So you say I go?
212
00:11:14,293 --> 00:11:16,460
Why are we even discussing it?
213
00:11:21,502 --> 00:11:23,918
That goes for here, too!
214
00:11:24,168 --> 00:11:26,293
I told you: That's your lane,
215
00:11:26,502 --> 00:11:28,418
this is mine, okay?
216
00:11:28,585 --> 00:11:29,918
Now beat it.
217
00:11:33,252 --> 00:11:34,877
Don't piss in the water again.
218
00:11:36,043 --> 00:11:38,002
I feel it, it's warmer!
219
00:11:38,168 --> 00:11:39,168
Sylvain...
220
00:11:40,502 --> 00:11:41,668
Coolio!
221
00:11:42,127 --> 00:11:43,877
Check this out!
222
00:11:44,877 --> 00:11:46,543
Neoprene, man.
223
00:11:46,752 --> 00:11:48,085
The future.
224
00:11:48,335 --> 00:11:50,085
My tribute to The Big Blue.
225
00:11:52,418 --> 00:11:54,543
What was Jean Reno's name?
226
00:11:54,710 --> 00:11:56,502
- Enzo.
- Exactly!
227
00:11:57,043 --> 00:11:59,335
And Eric Serra, My Lady Blue.
228
00:11:59,627 --> 00:12:01,387
- The good old days.
- Okay, thanks, Sylvain!
229
00:12:01,418 --> 00:12:02,543
What happened?
230
00:12:02,710 --> 00:12:05,002
Nothing crazy. I'll explain.
231
00:12:05,168 --> 00:12:06,502
Why out here?
232
00:12:06,627 --> 00:12:09,335
It's nicer than the office. Look.
233
00:12:09,502 --> 00:12:11,127
Prettier colleagues.
234
00:12:11,668 --> 00:12:13,835
Is Vanessa really coming out here?
235
00:12:14,085 --> 00:12:15,627
Remember my promise
236
00:12:15,835 --> 00:12:18,127
when Aymeric locked us
in the garbage room?
237
00:12:20,168 --> 00:12:22,793
I said I'd fix you up with her.
238
00:12:23,710 --> 00:12:25,002
With Vanessa?
239
00:12:26,710 --> 00:12:28,502
That was 15 years ago.
240
00:12:28,793 --> 00:12:31,627
Then happy birthday, baby.
Here she is.
241
00:13:02,502 --> 00:13:04,002
What a whore!
242
00:13:36,752 --> 00:13:37,752
Hi, Vaness',
243
00:13:37,835 --> 00:13:40,502
all for the best
in your nice little world?
244
00:13:40,668 --> 00:13:42,002
Sorry,
245
00:13:42,460 --> 00:13:44,502
I was held up at the restaurant.
Can't stay long.
246
00:13:45,085 --> 00:13:48,293
Sorry about yesterday.
But you went overboard.
247
00:13:48,460 --> 00:13:51,835
Don't worry, I understand.
It's the jetlag,
248
00:13:52,043 --> 00:13:54,710
you thought I was hitting on you.
No problemo!
249
00:13:54,877 --> 00:13:58,085
I've brought you...
Benjamin Rivière, the man!
250
00:13:58,502 --> 00:14:01,668
Class delegate 4 times in a row.
251
00:14:01,877 --> 00:14:04,585
Incidentally, a great guy
and my best buddy.
252
00:14:04,918 --> 00:14:07,335
100% Capricorn, go for it.
Pure velvet, the best.
253
00:14:07,502 --> 00:14:10,043
Hi, Vaness'.
Amazing to meet again.
254
00:14:11,418 --> 00:14:13,502
Sylvain told me a lot about you.
255
00:14:14,668 --> 00:14:15,918
Remember him now?
256
00:14:16,168 --> 00:14:18,502
So, what do I have to sign?
257
00:14:18,752 --> 00:14:20,377
Why bring me out here for that?
258
00:14:20,543 --> 00:14:23,210
Beats being shut up in an office.
259
00:14:24,460 --> 00:14:26,627
I've got the papers,
let's go over there.
260
00:14:27,252 --> 00:14:29,460
Give me a hand, I'm on business,
261
00:14:29,585 --> 00:14:31,127
grab my stuff
before someone swipes it.
262
00:14:31,293 --> 00:14:33,752
- Thieves here?
- Sure there are.
263
00:14:38,002 --> 00:14:40,252
Remember at the school pool,
264
00:14:40,460 --> 00:14:43,210
if we forgot our things
we lost 3 points.
265
00:14:43,918 --> 00:14:46,418
Like now, you lose 3 points.
266
00:14:46,877 --> 00:14:48,835
And a note to your parents!
267
00:14:58,293 --> 00:15:01,502
Once I didn't have my things
and I lost 3 points.
268
00:15:02,293 --> 00:15:05,668
But it was Aymeric Leguennec,
you went out with him,
269
00:15:05,835 --> 00:15:08,752
who'd hidden them in a locker.
270
00:15:09,335 --> 00:15:10,835
I hadn't forgotten them.
271
00:15:11,585 --> 00:15:13,460
Aymeric Leguennec!
272
00:15:17,668 --> 00:15:19,377
A blast from the past!
273
00:15:25,127 --> 00:15:27,668
So, Vanessa, you're up and running,
274
00:15:27,877 --> 00:15:30,918
out to take the capital.
Back in Paris 15 years later
275
00:15:31,168 --> 00:15:34,793
and starting over, waitress in Paris!
276
00:15:36,502 --> 00:15:38,877
No, I'm opening my own restaurant.
277
00:15:40,543 --> 00:15:42,002
Your restaurant!
278
00:15:47,460 --> 00:15:48,460
Daily special...
279
00:15:49,793 --> 00:15:50,627
Meal tickets...
280
00:15:50,793 --> 00:15:53,043
So what do you do?
281
00:15:53,627 --> 00:15:55,293
I make wedding movies.
282
00:15:56,168 --> 00:15:58,002
Wedding movies!
283
00:15:59,835 --> 00:16:00,835
How funny.
284
00:16:01,502 --> 00:16:02,543
Really?
285
00:16:02,918 --> 00:16:05,877
If you get married,
you're sure to do something great!
286
00:16:08,710 --> 00:16:13,043
Smoothies: Coco-banana for Beauty,
raspberry for the Beast
287
00:16:13,502 --> 00:16:14,752
of Sex!
288
00:16:15,502 --> 00:16:17,210
And for swimming fans,
289
00:16:17,377 --> 00:16:20,668
it's lane 4, and now!
290
00:16:20,877 --> 00:16:22,627
Gangway, Tarzan!
291
00:16:24,627 --> 00:16:26,335
Juliette. Missed call
292
00:16:27,502 --> 00:16:29,168
I am fond of him though.
293
00:16:29,668 --> 00:16:31,418
Me too, I love him.
294
00:16:31,543 --> 00:16:34,710
But I have to go, Vanessa.
I'm in a rush.
295
00:16:36,710 --> 00:16:38,335
Me, too.
296
00:16:43,418 --> 00:16:44,543
Something wrong?
297
00:16:44,710 --> 00:16:47,168
It's clogged.
298
00:16:48,585 --> 00:16:50,002
Use my straw.
299
00:16:52,002 --> 00:16:53,335
No thanks.
300
00:16:54,418 --> 00:16:55,793
I'm allergic.
301
00:17:00,627 --> 00:17:01,835
I'll get out here.
302
00:17:02,043 --> 00:17:04,460
My restaurant's around the corner.
303
00:17:04,585 --> 00:17:05,918
Here, on the right.
Great.
304
00:17:06,127 --> 00:17:08,668
- Yeah, we're neighbors.
- That's nice.
305
00:17:10,127 --> 00:17:11,127
Ciao. Thanks again.
306
00:17:11,335 --> 00:17:12,335
So long.
307
00:17:12,877 --> 00:17:14,668
Ciao. Hang on! Ben!
308
00:17:15,502 --> 00:17:16,502
Your number.
309
00:17:21,293 --> 00:17:22,585
I'm home!
310
00:17:25,752 --> 00:17:27,502
I found these on the ground.
311
00:17:28,002 --> 00:17:29,210
I figured...
312
00:17:29,627 --> 00:17:31,460
may as well pick 'em up.
313
00:17:34,085 --> 00:17:35,793
So your pal wasn't such a pain.
314
00:17:37,710 --> 00:17:39,543
Actually, no.
315
00:17:40,418 --> 00:17:42,877
We fucked all afternoon,
I tore him apart!
316
00:17:43,127 --> 00:17:45,627
Even when you screw up,
you make jokes.
317
00:17:46,460 --> 00:17:49,168
You said I was sexy
when I screwed up.
318
00:17:49,502 --> 00:17:50,835
Yeah, well...
319
00:17:51,502 --> 00:17:53,377
To bed, Biarritz tomorrow!
320
00:18:48,627 --> 00:18:51,002
I'd forgotten the 10-foot dogs.
321
00:18:58,335 --> 00:19:00,168
Watch yourself, sonny.
322
00:19:00,335 --> 00:19:01,877
They're fighting tigers.
323
00:19:02,085 --> 00:19:04,502
Oh, Dad,
you know he's scared of dogs.
324
00:19:04,627 --> 00:19:06,627
Okay, but they're like sons to me.
325
00:19:06,793 --> 00:19:10,168
He'd better learn to like
his future in-laws!
326
00:19:13,210 --> 00:19:16,002
You're stealing my only daughter.
327
00:19:16,377 --> 00:19:18,710
So I see my dogs devouring you.
328
00:19:18,877 --> 00:19:21,043
What loving father wouldn't?
329
00:19:22,002 --> 00:19:23,418
Nice shirt.
330
00:19:23,543 --> 00:19:25,460
Into my arms, the two of you.
331
00:19:25,585 --> 00:19:27,335
I'm so happy to see you.
332
00:19:27,502 --> 00:19:30,085
I got tendonitis
preparing your wedding,
333
00:19:30,252 --> 00:19:32,460
right up to my shoulder.
334
00:19:33,627 --> 00:19:34,627
It's excruciating!
335
00:19:34,752 --> 00:19:37,085
Okay otherwise?
Need a hand?
336
00:19:37,627 --> 00:19:39,210
It's coming along nicely.
337
00:19:40,168 --> 00:19:42,127
First piece of news:
338
00:19:44,418 --> 00:19:46,168
Magalie isn't coming.
339
00:19:46,668 --> 00:19:48,335
She left me last night.
340
00:19:49,460 --> 00:19:51,877
I'd just got her a pair of Adidas.
341
00:19:52,293 --> 00:19:53,293
She loves them.
342
00:19:53,418 --> 00:19:55,710
It's tough, but we said we'd try...
343
00:19:56,043 --> 00:19:57,168
Not to talk about it.
344
00:19:59,543 --> 00:20:00,627
So...
345
00:20:01,502 --> 00:20:04,668
for the lawn,
the first good news
346
00:20:04,877 --> 00:20:06,502
just came in:
347
00:20:06,710 --> 00:20:08,043
Pierre-Luc agreed
348
00:20:08,585 --> 00:20:11,627
to mow the lawn Monday.
That's checked off.
349
00:20:12,710 --> 00:20:14,752
Okay.
So the lawn's taken care of.
350
00:20:15,002 --> 00:20:16,918
Next, Ben-Ben, the music?
351
00:20:18,043 --> 00:20:19,502
I'm waiting for a callback.
352
00:20:19,668 --> 00:20:21,710
If not, there's Noémie Grondin.
353
00:20:23,668 --> 00:20:25,752
She's a carnie's daughter,
354
00:20:26,002 --> 00:20:28,710
they have a sound system,
she'll fucking rock it, man!
355
00:20:30,835 --> 00:20:32,585
Does that suit you?
356
00:20:34,543 --> 00:20:35,543
Just fine.
357
00:20:36,377 --> 00:20:39,127
- What about my guy?
- We've gotta settle this.
358
00:20:39,293 --> 00:20:40,335
Apart from that,
359
00:20:40,502 --> 00:20:42,835
the major pain is the buffet.
360
00:20:43,043 --> 00:20:44,168
Magalie was to do it.
361
00:20:44,793 --> 00:20:47,085
Sorry, but that's the bummer.
362
00:20:48,502 --> 00:20:49,877
Goddam!
363
00:20:51,002 --> 00:20:52,668
Why'd I give her those sneakers?
364
00:20:54,418 --> 00:20:55,793
I'm not up to snuff.
365
00:20:56,752 --> 00:20:59,335
I blew my two marriages
and now yours.
366
00:20:59,502 --> 00:21:01,585
You haven't blown a thing, Dad!
367
00:21:01,918 --> 00:21:04,918
I'll find us a caterer,
and that's that.
368
00:21:05,127 --> 00:21:07,877
We haven't paid for anything yet.
369
00:21:08,543 --> 00:21:10,085
You can't do everything.
370
00:21:11,168 --> 00:21:13,710
All you've done so far is perfect.
371
00:21:14,210 --> 00:21:15,460
Right, Ben?
372
00:21:15,710 --> 00:21:17,668
Yeah, absolutely.
373
00:21:18,710 --> 00:21:19,835
Thanks, sweetie.
374
00:21:21,502 --> 00:21:24,877
I thought I'd break down.
We're not sissies, right?
375
00:21:25,877 --> 00:21:27,377
Certainly not!
376
00:21:29,460 --> 00:21:30,668
Follow me.
377
00:21:31,085 --> 00:21:33,752
Stay there. This is between men.
378
00:21:35,210 --> 00:21:38,668
I'm not supposed to show you,
so keep mum.
379
00:21:39,127 --> 00:21:40,918
Rather than an envelope...
380
00:21:41,418 --> 00:21:44,127
I was going to give you
over 7,000 euros.
381
00:21:44,543 --> 00:21:47,002
I thought of a gift that was more
382
00:21:48,002 --> 00:21:49,085
personal.
383
00:21:49,502 --> 00:21:53,710
The message of this painting is:
in marriage you become One.
384
00:21:59,585 --> 00:22:02,668
I took the liberty
of imagining your penis.
385
00:22:03,210 --> 00:22:05,168
I wasn't sure about the size.
386
00:22:06,543 --> 00:22:09,002
I gave you a nice pair of rocks.
387
00:22:12,502 --> 00:22:14,502
Attention: it's the missus.
388
00:22:16,002 --> 00:22:17,710
Yes, darling. Yes, I'm sorry.
389
00:22:18,418 --> 00:22:20,168
I didn't mean it either.
390
00:22:20,377 --> 00:22:25,293
No, I won't chain you to my bumper
and drag you around the car park.
391
00:22:25,502 --> 00:22:27,377
We're not cowboys!
392
00:22:27,668 --> 00:22:28,835
Did you try them on?
393
00:22:29,085 --> 00:22:30,710
Your toes don't touch?
See.
394
00:22:31,460 --> 00:22:32,793
I knew they wouldn't touch.
395
00:22:36,585 --> 00:22:38,043
See you later.
396
00:22:40,752 --> 00:22:43,085
Magalie's coming back.
397
00:22:45,335 --> 00:22:48,502
Funny, I always knew she would.
398
00:22:48,877 --> 00:22:50,377
Really?
399
00:22:51,793 --> 00:22:53,252
Funny, isn't it?
400
00:22:54,710 --> 00:22:56,085
Damn!
401
00:22:56,252 --> 00:22:58,502
It does wonders, I'm so happy!
402
00:22:59,710 --> 00:23:02,793
So everything's in place:
you've got your buffet!
403
00:23:05,460 --> 00:23:08,502
Don't tell Juliette.
It's a surprise!
404
00:23:08,668 --> 00:23:11,543
Magalie's wild about Viking culture.
405
00:23:11,710 --> 00:23:16,293
She and her sister are going to fix
a Viking wedding buffet.
406
00:23:18,002 --> 00:23:19,043
Meaning?
407
00:23:19,210 --> 00:23:21,377
All kinds of Viking food:
408
00:23:22,502 --> 00:23:26,085
hydromel, wild game galore,
409
00:23:26,502 --> 00:23:30,085
sparrowhawk and other vultures.
Viking!
410
00:23:30,293 --> 00:23:32,210
And it'll give you a theme.
411
00:23:32,502 --> 00:23:37,127
You don't have to lift a finger,
everything's done for you. Lucky guy!
412
00:23:40,918 --> 00:23:43,418
A Viking buffet is weird.
413
00:23:43,543 --> 00:23:46,293
He says we'll eat vultures and stuff.
414
00:23:46,460 --> 00:23:49,252
Let him handle it.
It makes him happy.
415
00:23:49,585 --> 00:23:51,710
I'll deal with his buffet madness.
416
00:23:52,460 --> 00:23:53,918
You just see to
417
00:23:54,127 --> 00:23:56,043
the last-minute stuff.
418
00:23:56,210 --> 00:23:59,002
In your spare time.
419
00:23:59,460 --> 00:24:00,710
There's the list.
420
00:24:01,252 --> 00:24:04,502
Even if you only do 15%,
that's a start.
421
00:24:04,793 --> 00:24:05,793
Okay?
422
00:24:05,835 --> 00:24:10,085
40%, even.
I've thought of a few things myself.
423
00:24:16,502 --> 00:24:18,502
Hey, Ben, let's meet up.
Hugs. V.
424
00:24:18,627 --> 00:24:20,127
I love you.
425
00:24:20,543 --> 00:24:21,627
Love you...
426
00:24:21,793 --> 00:24:24,793
I left 40 euros for Veronica.
She comes at 11:30.
427
00:24:25,002 --> 00:24:26,418
Don't take it this time.
428
00:24:26,543 --> 00:24:27,918
Don't be silly!
429
00:24:28,543 --> 00:24:31,210
Hi, gorgeous, it's Pierre-Ange.
430
00:24:32,043 --> 00:24:34,293
I want to see you happy,
Juliette.
431
00:24:34,543 --> 00:24:35,543
You make a fine couple.
432
00:24:36,377 --> 00:24:38,085
Before fading from your mind,
433
00:24:38,252 --> 00:24:41,377
I'll read this passagefrom Henry Miller's Sexus.
434
00:24:42,835 --> 00:24:46,293
"I took it out a moment,
435
00:24:46,460 --> 00:24:49,127
"to cool it off.
436
00:24:49,627 --> 00:24:51,835
"She put her hand in the puddle
437
00:24:53,293 --> 00:24:55,585
"and sprinkled it with a few drops.
Marvelous."
438
00:24:57,418 --> 00:25:01,585
"She was on her hands and knees,
begging for it assways.
439
00:25:01,752 --> 00:25:03,752
- "On all fours..."
- All fours!
440
00:25:06,585 --> 00:25:09,252
He's got some nerve!
441
00:25:10,085 --> 00:25:11,252
Trying to pinch my girl?
442
00:25:13,543 --> 00:25:15,085
He's out of his mind!
443
00:25:16,835 --> 00:25:18,585
You're lucky.
444
00:25:22,210 --> 00:25:23,710
Yes, Vanessa.
445
00:25:24,418 --> 00:25:27,252
Here I set up a long table,
446
00:25:27,418 --> 00:25:30,002
for a sort of canteen vibe
447
00:25:30,168 --> 00:25:33,043
so people will sit
and get acquainted.
448
00:25:33,210 --> 00:25:34,293
It's in fashion.
449
00:25:34,502 --> 00:25:36,293
Just one sec.
450
00:26:00,252 --> 00:26:01,252
What?
451
00:26:02,127 --> 00:26:04,085
I love Mr. Pretzel!
You do that?
452
00:26:06,377 --> 00:26:09,585
I put it up to hide an ugly hole.
453
00:26:09,752 --> 00:26:12,502
- I'll take it down later.
- No, don't!
454
00:26:13,293 --> 00:26:14,877
I thought it was there on purpose.
455
00:26:15,210 --> 00:26:17,127
Like Mr. Pretzel's the boss.
456
00:26:18,793 --> 00:26:20,377
I need a break.
457
00:26:20,543 --> 00:26:22,377
- Wanna do something with me?
- Sure.
458
00:26:39,918 --> 00:26:42,002
"Herd in the Storm."
459
00:26:47,543 --> 00:26:50,127
Stand in front of that.
I'll take a picture.
460
00:26:50,502 --> 00:26:52,252
That one?
461
00:27:00,627 --> 00:27:02,377
Do something cool!
462
00:27:03,168 --> 00:27:04,460
Cooler.
463
00:27:08,002 --> 00:27:09,002
Perfect.
464
00:27:09,585 --> 00:27:11,168
Your turn.
465
00:27:11,335 --> 00:27:14,418
Stand in front of "Herd
in the Storm." See what it's like.
466
00:28:13,252 --> 00:28:15,418
I really like what you do.
467
00:28:15,543 --> 00:28:17,085
Your body and all that
468
00:28:17,252 --> 00:28:20,502
in this space.
It's fluid, it breathes.
469
00:28:21,002 --> 00:28:22,668
It reminds me
470
00:28:23,085 --> 00:28:25,502
of a wave.
Yes, a great big wave.
471
00:28:26,168 --> 00:28:28,377
Makes me want to surf again.
472
00:28:29,835 --> 00:28:33,585
I own a gallery.
I have 3 paintings in this show.
473
00:28:38,293 --> 00:28:39,585
Hear that?
474
00:28:41,502 --> 00:28:43,752
Hear that music?
475
00:28:45,210 --> 00:28:49,043
It's barely perceptible,
but it's the music of life.
476
00:28:49,918 --> 00:28:52,210
And I love life. What about you?
477
00:28:54,502 --> 00:28:55,918
It's wild, isn't it?
478
00:28:56,127 --> 00:28:58,460
Unexpected.
Then bam, here we are.
479
00:28:58,585 --> 00:29:01,210
And suddenly, it's obvious.
480
00:29:01,543 --> 00:29:03,085
Here's my card.
481
00:29:03,793 --> 00:29:05,918
With all you need on it.
Please...
482
00:29:06,293 --> 00:29:07,835
don't lose it.
483
00:29:08,752 --> 00:29:10,168
Just once...
484
00:29:12,127 --> 00:29:14,210
I almost forgot:
485
00:29:14,377 --> 00:29:17,627
I'm a musician, too.
I have a guitar at home.
486
00:29:22,210 --> 00:29:23,585
What was that about?
487
00:29:23,835 --> 00:29:26,627
In his moronic mind
I couldn't be your boyfriend!
488
00:29:26,793 --> 00:29:28,127
I was your little brother.
489
00:29:28,293 --> 00:29:31,002
Cut it out, Ben. Who cares!
490
00:29:31,168 --> 00:29:34,377
I prefer a guy like you
hitting on me
491
00:29:34,502 --> 00:29:37,335
to a bonehead like him.
492
00:29:37,627 --> 00:29:39,627
Tell that to my junior high years,
493
00:29:39,793 --> 00:29:42,085
because talk about a desert!
494
00:29:43,252 --> 00:29:47,043
I don't understand your fixation
with that time.
495
00:29:47,460 --> 00:29:50,043
To me it's so far away.
496
00:29:50,502 --> 00:29:52,502
We're no longer in school.
497
00:29:55,668 --> 00:29:57,002
Can I ask you something?
498
00:29:58,293 --> 00:30:00,752
Could you do a film
for my restaurant?
499
00:30:01,293 --> 00:30:02,793
To put on Facebook.
500
00:30:03,335 --> 00:30:04,627
Hang on, say that again.
501
00:30:10,502 --> 00:30:12,335
It's funny the way you say it.
502
00:30:12,502 --> 00:30:14,835
In France, it's more like Facebuke.
503
00:30:16,127 --> 00:30:18,460
You can never be serious, can you?
504
00:30:18,835 --> 00:30:22,002
So, will you make me a little film?
505
00:30:24,252 --> 00:30:26,168
And you'll find it "amazing"!
506
00:30:26,627 --> 00:30:27,627
What?
507
00:30:27,793 --> 00:30:30,627
I'm disappointed
you haven't said it yet.
508
00:30:30,835 --> 00:30:31,877
Americans always say it.
509
00:30:37,710 --> 00:30:39,752
- True, we say it a lot.
- Thanks.
510
00:30:40,627 --> 00:30:41,793
You coming tomorrow?
511
00:30:42,377 --> 00:30:44,585
- What's happening?
- Sylvain's party.
512
00:30:45,210 --> 00:30:48,710
Oh, right. He has one every year...
513
00:30:48,918 --> 00:30:51,460
I never go.
It's creepier than Six Feet Under.
514
00:30:51,627 --> 00:30:54,585
So what?
We'll go together and have a laugh.
515
00:30:59,627 --> 00:31:01,460
I'm off.
516
00:31:01,585 --> 00:31:05,210
I just want to say one serious thing:
517
00:31:06,502 --> 00:31:07,627
Thanks.
518
00:31:08,002 --> 00:31:10,002
I spent a very cool afternoon.
519
00:32:21,835 --> 00:32:23,043
This is really fun.
520
00:32:35,252 --> 00:32:37,252
Your shower's getting worse.
521
00:32:37,418 --> 00:32:39,502
When will you give up this place?
522
00:32:41,335 --> 00:32:43,293
It's my father's apartment.
523
00:32:49,585 --> 00:32:51,877
You get the stuff done on the list?
524
00:32:57,585 --> 00:32:58,918
What?
525
00:32:59,502 --> 00:33:01,252
Christ, Ben, you're a pain!
526
00:33:01,668 --> 00:33:03,085
It's your wedding, too.
527
00:33:03,293 --> 00:33:05,502
What've you been doing?
528
00:33:07,043 --> 00:33:08,252
What'd I do all day?
529
00:33:09,252 --> 00:33:11,752
Wrong question.
I got a contract, so there.
530
00:33:12,002 --> 00:33:14,752
That means I'll do it tomorrow.
531
00:33:14,918 --> 00:33:17,835
But I have to justify myself,
'coz I'm a loser
532
00:33:18,210 --> 00:33:19,585
who doesn't deliver.
533
00:33:19,793 --> 00:33:22,043
Give your list to P-A.
534
00:33:22,377 --> 00:33:24,918
- He'll deliver.
- What's he got to do with it?
535
00:33:25,377 --> 00:33:26,543
Yeah, yeah.
536
00:33:28,377 --> 00:33:29,502
Don't worry.
537
00:33:30,293 --> 00:33:32,043
I saw his smutty poem on Facebook.
538
00:33:34,168 --> 00:33:37,002
It's so lousy I was gonna show you.
539
00:33:37,252 --> 00:33:40,585
See, you're embarrassed.
Right, the nervous laugh.
540
00:33:41,043 --> 00:33:43,835
He's just a poor lonesome soul,
so I like him.
541
00:33:45,293 --> 00:33:46,543
Since when do you snoop?
542
00:33:46,752 --> 00:33:49,085
Since a guy you seem to like
543
00:33:49,252 --> 00:33:52,252
started posting sick stuff
on your Facebook.
544
00:33:53,210 --> 00:33:55,877
If I see him,
I'll beat him to a pulp.
545
00:33:58,335 --> 00:33:59,585
You bet.
546
00:34:02,335 --> 00:34:03,377
Sure.
547
00:34:03,502 --> 00:34:04,835
You know me.
548
00:34:05,543 --> 00:34:07,543
You know I'm not like that.
549
00:34:08,127 --> 00:34:10,918
You have a problem with him.
Don't turn it around.
550
00:34:12,418 --> 00:34:13,752
I was about to call him.
551
00:34:14,210 --> 00:34:16,377
- Oh yeah?
- I was going to call him.
552
00:34:16,627 --> 00:34:18,668
- And so?
- I didn't.
553
00:34:19,168 --> 00:34:22,335
There's a reason.
Don't try and get out of it.
554
00:34:22,502 --> 00:34:23,502
I was going to,
555
00:34:23,668 --> 00:34:25,377
but I considered the consequences.
556
00:34:25,543 --> 00:34:28,002
I'm not just irresponsible.
557
00:34:28,210 --> 00:34:29,835
The guy's your boss,
558
00:34:30,043 --> 00:34:32,168
so it could get you in trouble.
559
00:34:32,335 --> 00:34:34,668
So I hung up.
Sorry for thinking first.
560
00:34:36,043 --> 00:34:37,085
Sorry.
561
00:34:37,793 --> 00:34:40,252
You think too much these days.
562
00:34:41,835 --> 00:34:43,293
Tomorrow you do it?
563
00:34:46,002 --> 00:34:48,168
Want anything?
564
00:34:52,335 --> 00:34:54,127
How would you beat him up?
565
00:34:54,293 --> 00:34:56,502
Like this, with your little muscles?
566
00:34:57,460 --> 00:34:58,460
My little muscles?
567
00:34:58,543 --> 00:34:59,668
A little kick?
568
00:34:59,835 --> 00:35:02,210
Little means nothing.
569
00:35:02,418 --> 00:35:06,085
Not at all.
It's the thrust of the blow.
570
00:35:06,252 --> 00:35:07,502
And you've got thrust.
571
00:35:07,752 --> 00:35:10,002
I can have if I'm facing him.
572
00:35:10,168 --> 00:35:13,502
Walk away while I'm talking,
to make me look dumb.
573
00:35:14,002 --> 00:35:16,543
I wind up the blow and bam!
In the kisser!
574
00:35:19,502 --> 00:35:20,502
Action!
575
00:35:24,502 --> 00:35:25,543
We're filming.
576
00:35:26,793 --> 00:35:28,502
Move with me, Ralit.
577
00:35:28,668 --> 00:35:31,543
Good... Smile, Vanessa.
You're glad to be here.
578
00:35:31,710 --> 00:35:33,627
The boom, Ralit.
Unbelievable!
579
00:35:33,835 --> 00:35:35,585
Faster...
580
00:35:35,752 --> 00:35:37,918
Come on, Ralit, help us out!
581
00:35:38,127 --> 00:35:40,293
Stop! Don't move! Smile.
582
00:35:40,710 --> 00:35:41,877
Not bad...
583
00:35:42,252 --> 00:35:43,793
Ralit, the boom!
584
00:35:44,043 --> 00:35:47,377
A little pan shot.
Yes, Ralit.
585
00:35:47,502 --> 00:35:48,627
It's a wrap, Ralit!
586
00:35:50,752 --> 00:35:52,627
It's off. Not bad.
587
00:35:54,085 --> 00:35:56,293
Wow, Ben, that's great!
588
00:35:56,460 --> 00:35:59,043
- Really?
- Yeah, thanks!
589
00:35:59,210 --> 00:36:00,502
Don't mention it.
590
00:36:04,085 --> 00:36:08,127
I have to go start editing,
or we'll be late
591
00:36:08,335 --> 00:36:10,002
for the editing.
592
00:36:12,168 --> 00:36:13,918
It's important for the...
593
00:36:14,502 --> 00:36:16,502
the editing.
See you at Sylvain's?
594
00:36:17,127 --> 00:36:19,127
Sorry. Bye!
595
00:36:22,502 --> 00:36:23,502
No, it's not a sign!
596
00:36:23,543 --> 00:36:26,418
Juliette's your girl,
you're complementary.
597
00:36:29,418 --> 00:36:31,127
Yeah, man.
598
00:36:31,460 --> 00:36:33,668
She's in control, you're a mess.
599
00:36:35,252 --> 00:36:38,043
She has a real job,
you scrape by.
600
00:36:39,210 --> 00:36:40,877
She's hot, you've lucked out.
601
00:36:42,502 --> 00:36:43,668
She gives you structure.
602
00:36:44,168 --> 00:36:46,085
You won't find better,
don't kid yourself.
603
00:36:46,585 --> 00:36:48,543
Make bubbles, I can see your balls.
604
00:36:50,043 --> 00:36:51,668
So that's how you see me.
605
00:36:51,918 --> 00:36:54,377
Admit you're totally irresponsible.
606
00:36:54,543 --> 00:36:55,793
A wonder you hooked a babe.
607
00:36:57,335 --> 00:36:59,460
Soon to be... your wife!
608
00:37:02,585 --> 00:37:04,502
You haven't seen this chick.
609
00:37:06,043 --> 00:37:08,752
A bombshell with brains.
A wild combination.
610
00:37:09,460 --> 00:37:12,585
She ignored me at school,
now she calls all the time.
611
00:37:12,752 --> 00:37:14,043
It must be a sign.
612
00:37:14,210 --> 00:37:15,210
We both know
613
00:37:15,293 --> 00:37:16,918
an affair is like fast food.
614
00:37:17,127 --> 00:37:19,543
Before, you're keen,
after, you're guilty.
615
00:37:20,043 --> 00:37:21,043
So on the count of 3,
616
00:37:21,127 --> 00:37:24,418
promise to erase this chick
from your mind, but really.
617
00:37:24,918 --> 00:37:25,918
In Total Recall.
618
00:37:26,835 --> 00:37:27,835
1...
619
00:37:28,210 --> 00:37:29,752
2... 3.
620
00:37:30,002 --> 00:37:32,752
I know damn well if you're here,
she will be.
621
00:37:32,918 --> 00:37:34,877
What am I doing wrong?
622
00:37:35,752 --> 00:37:37,502
"Sorry, honey,
I was just humping
623
00:37:37,627 --> 00:37:40,002
"my childhood dream girl."
624
00:37:40,168 --> 00:37:41,877
"It's not me, it's my dick!"
625
00:37:42,085 --> 00:37:44,543
I'm not here to screw
but to be polite.
626
00:37:44,710 --> 00:37:46,502
You can't understand that.
627
00:37:46,627 --> 00:37:48,502
What's that jerk doing?
628
00:37:51,043 --> 00:37:53,377
The prince of Jr. High in the flesh!
629
00:37:53,502 --> 00:37:54,668
Fantastic!
630
00:37:54,835 --> 00:37:56,502
My plus one.
631
00:37:56,668 --> 00:38:00,168
Jérémie, my best buddy.
Not empty-handed.
632
00:38:01,710 --> 00:38:03,002
Already a crowd?
633
00:38:03,168 --> 00:38:05,210
Don't mind me.
634
00:38:05,377 --> 00:38:06,793
Look out, pal,
635
00:38:07,043 --> 00:38:08,335
it's madness!
636
00:38:08,502 --> 00:38:10,668
Introducing Gael Blindick,
637
00:38:11,377 --> 00:38:12,543
Patrick Pitkin,
638
00:38:12,752 --> 00:38:17,710
Daniel Rabid, Frank Partridge,
Lionel Popineau, Philippe Cremish.
639
00:38:18,627 --> 00:38:20,502
Just waiting for Tristan Barber,
Didier Craven.
640
00:38:20,918 --> 00:38:22,918
Put that on the bar,
641
00:38:23,168 --> 00:38:24,543
with a smile and a spark.
642
00:38:25,210 --> 00:38:26,210
Ben, please.
643
00:38:26,293 --> 00:38:27,710
It rocks!
644
00:38:27,877 --> 00:38:29,627
It totally rocks! It's awesome!
645
00:38:30,085 --> 00:38:31,085
Superb!
646
00:38:31,460 --> 00:38:32,793
Isn't Vanessa coming?
647
00:38:33,002 --> 00:38:35,127
Don't worry, it's under control.
648
00:38:35,293 --> 00:38:37,168
Excuse me a sec. Three times
649
00:38:37,377 --> 00:38:39,210
I've told Didier
to put on Depeche Mode.
650
00:38:39,377 --> 00:38:40,877
Didier! "Enjoy the silence"!
651
00:38:41,085 --> 00:38:44,168
- What is this party?
- I warned you it'd be weird.
652
00:38:45,168 --> 00:38:46,335
Cremish!
653
00:38:47,752 --> 00:38:48,752
How goes it?
654
00:38:49,502 --> 00:38:52,043
- Glad to see you.
- Same here.
655
00:38:52,502 --> 00:38:53,793
I've wanted to ask:
656
00:38:55,668 --> 00:38:59,918
In 9th grade,
Brichard pulled a pop quiz on us.
657
00:39:00,168 --> 00:39:01,848
You sat next to me
and got a perfect score.
658
00:39:03,752 --> 00:39:05,252
What'd you put for number 2?
659
00:39:07,002 --> 00:39:08,002
Number 2?
660
00:39:08,585 --> 00:39:10,210
The second question.
661
00:39:12,502 --> 00:39:13,752
I don't remember.
662
00:39:16,043 --> 00:39:17,043
Ass kisser!
663
00:39:19,585 --> 00:39:21,043
Take it easy!
664
00:39:22,085 --> 00:39:24,460
What is this party?
Who's the nutcase?
665
00:39:24,835 --> 00:39:27,918
He's the worst,
Philippe Cremish. He had BO.
666
00:39:28,127 --> 00:39:32,460
When he joined our class, I realized
the importance of taking showers.
667
00:39:32,585 --> 00:39:33,585
A sicko!
668
00:39:38,335 --> 00:39:42,168
Ladies and Gents, the prettiest girl
tonight, and the only one!
669
00:39:43,002 --> 00:39:46,877
I give you Miss Vanessa Bestel!
670
00:39:49,793 --> 00:39:51,752
That's Vanessa?
671
00:39:52,002 --> 00:39:53,502
Hi, everybody!
672
00:39:55,835 --> 00:39:58,627
You've become Mr. Bang-Who-I-Want.
673
00:39:58,918 --> 00:40:00,252
I'm not laying her.
674
00:40:00,460 --> 00:40:02,543
Now I understand.
She's gorgeous.
675
00:40:02,793 --> 00:40:04,377
You've got to do her.
676
00:40:04,835 --> 00:40:05,835
What about Juliette?
677
00:40:05,877 --> 00:40:08,918
To hell with Juliette.
You're marrying, now's your chance.
678
00:40:09,127 --> 00:40:11,543
It has to happen now.
679
00:40:14,752 --> 00:40:16,085
- How are you?
- And you?
680
00:40:16,252 --> 00:40:18,627
- It's good you came!
- I think so, too.
681
00:40:18,793 --> 00:40:20,918
It's better that way.
So, Vanessa,
682
00:40:21,127 --> 00:40:23,168
a great moment. This is Jérémie.
683
00:40:23,377 --> 00:40:24,710
My best friend.
684
00:40:26,127 --> 00:40:27,877
- Pleased to meet you.
- Likewise.
685
00:40:28,627 --> 00:40:29,710
There.
686
00:40:30,460 --> 00:40:31,502
They don't do that.
687
00:40:34,002 --> 00:40:36,543
- I'll get drinks?
- Great. Thanks.
688
00:40:36,710 --> 00:40:38,127
It's happening now.
689
00:40:41,377 --> 00:40:43,585
Philippe Cremish already wore
690
00:40:43,793 --> 00:40:45,585
that T-shirt in 8th grade.
691
00:40:47,627 --> 00:40:49,002
You're right.
692
00:40:49,502 --> 00:40:51,252
You smelled him?
693
00:40:51,585 --> 00:40:54,002
I gotta tell you something.
Sorry for earlier
694
00:40:54,168 --> 00:40:55,835
but I must say this.
695
00:40:56,085 --> 00:40:58,627
Ben, I'm the one who acted silly:
696
00:40:58,835 --> 00:41:01,127
we're friends,
Let's be clear about that.
697
00:41:02,752 --> 00:41:04,002
Okay.
698
00:41:04,335 --> 00:41:05,460
We're friends.
699
00:41:05,627 --> 00:41:07,377
It's better. We almost screwed up.
700
00:41:08,877 --> 00:41:10,585
A round of shooters, watch out!
701
00:41:12,168 --> 00:41:14,043
- To friends!
- Cheers!
702
00:41:16,502 --> 00:41:18,335
So cute! Here's to ya.
703
00:41:22,252 --> 00:41:23,835
Orange flavored.
704
00:41:24,127 --> 00:41:26,168
- Man!
- Not a bad drink.
705
00:41:26,335 --> 00:41:28,085
Cowboy stuff. Another round?
706
00:41:28,252 --> 00:41:29,252
Thanks.
707
00:41:29,710 --> 00:41:31,043
Maybe we should wait.
708
00:41:33,335 --> 00:41:35,335
Now you feel it rising.
709
00:41:40,085 --> 00:41:42,002
A tender transition:
710
00:41:42,835 --> 00:41:44,502
a sequence of slows!
711
00:41:44,710 --> 00:41:47,502
For demographic reasons,
boys can dance
712
00:41:47,668 --> 00:41:49,293
with boys.
713
00:41:54,043 --> 00:41:55,793
Can friends dance a slow?
714
00:41:56,627 --> 00:41:57,668
It's allowed?
715
00:42:32,252 --> 00:42:35,043
Whatever I do
716
00:42:35,210 --> 00:42:38,168
Wherever I am
717
00:42:38,502 --> 00:42:41,627
You're always near
718
00:42:41,793 --> 00:42:44,710
I think of you
719
00:44:03,127 --> 00:44:04,668
It's okay.
720
00:44:04,835 --> 00:44:06,877
It's not the end of the world.
721
00:44:07,460 --> 00:44:09,585
We kissed a bit, it's nothing.
722
00:44:09,752 --> 00:44:11,835
We say we're friends,
then we neck.
723
00:44:12,043 --> 00:44:14,210
Not the best way to be friends.
724
00:44:14,793 --> 00:44:15,793
You're silly.
725
00:44:22,293 --> 00:44:23,293
Shit!
726
00:44:23,418 --> 00:44:25,543
- My keys!
- The old keys trick!
727
00:44:25,752 --> 00:44:28,293
Of course.
I thought we were friends.
728
00:44:28,502 --> 00:44:30,460
No, I swear, it's not a trick.
729
00:44:30,585 --> 00:44:33,335
I always forget something.
Now it's my keys!
730
00:44:33,585 --> 00:44:35,043
No one else has a set?
731
00:44:36,127 --> 00:44:37,502
Sure, but not...
732
00:44:38,460 --> 00:44:39,460
at this hour.
733
00:44:41,793 --> 00:44:43,502
It's all right.
734
00:44:44,043 --> 00:44:45,460
Come to my place.
735
00:44:47,460 --> 00:44:48,460
What?
736
00:44:48,918 --> 00:44:51,043
You're not going to rape me.
737
00:44:56,002 --> 00:44:58,668
- Won't you sit down?
- No, I won't stay.
738
00:44:59,210 --> 00:45:00,210
You don't have your keys.
739
00:45:01,043 --> 00:45:03,252
Right, that's why I'm here.
I forgot.
740
00:45:04,335 --> 00:45:06,168
Relax,
741
00:45:06,377 --> 00:45:08,168
settle down. Everything's okay.
742
00:45:10,585 --> 00:45:15,043
You're the first guy to come
to my place and ask for ice cream.
743
00:45:20,585 --> 00:45:21,585
Be right back.
744
00:45:28,418 --> 00:45:29,710
It's good.
745
00:45:36,377 --> 00:45:37,377
Here,
746
00:45:37,418 --> 00:45:38,668
light it?
747
00:45:39,293 --> 00:45:41,168
You smoke?
748
00:45:41,335 --> 00:45:43,127
It helps me sleep.
749
00:45:45,210 --> 00:45:47,127
You're right. That's true.
750
00:45:47,668 --> 00:45:49,127
Hand me that.
751
00:45:51,085 --> 00:45:53,043
This way we'll sleep,
752
00:45:53,377 --> 00:45:54,502
both of us,
753
00:45:54,627 --> 00:45:55,710
like
754
00:45:55,877 --> 00:45:57,127
logs
755
00:45:57,293 --> 00:45:58,918
until the morning.
756
00:45:59,418 --> 00:46:01,835
And we'll sleep well.
Jeez, that's strong!
757
00:46:06,377 --> 00:46:08,710
I have a porn channel?
758
00:46:09,335 --> 00:46:12,710
Not really, you need a subscription.
It takes a code.
759
00:46:12,877 --> 00:46:16,710
No point in paying these days,
you get it free on internet.
760
00:46:18,293 --> 00:46:21,002
Stuff like, YouPorn?
761
00:46:22,085 --> 00:46:24,710
Or PornHub, or Tube8 or xHamster.
762
00:46:25,668 --> 00:46:26,668
You know your stuff.
763
00:46:27,168 --> 00:46:29,293
Actually it's because
a friend of mine
764
00:46:29,502 --> 00:46:32,168
is crippled
and I have to load his videos.
765
00:46:33,585 --> 00:46:36,418
Like Untouchable but for porn.
766
00:46:37,418 --> 00:46:38,752
That's it.
767
00:46:40,627 --> 00:46:43,168
That's exactly it.
Shame.
768
00:46:46,752 --> 00:46:48,377
Let's watch.
769
00:46:49,085 --> 00:46:50,127
What?
770
00:46:50,293 --> 00:46:52,043
I've never seen any.
771
00:46:52,543 --> 00:46:55,710
No! We're not watching that.
772
00:47:01,085 --> 00:47:03,127
Let's watch...
773
00:47:04,418 --> 00:47:06,210
two guys bum-fucking?
774
00:47:06,793 --> 00:47:10,252
That's not a good idea.
775
00:47:10,418 --> 00:47:13,043
We're just having fun.
776
00:47:14,293 --> 00:47:17,168
There's that one:
777
00:47:17,335 --> 00:47:19,627
Mom teaches daughter
with the gardener
778
00:47:19,793 --> 00:47:23,210
"British Mom and Daughter,"
and it's HD premium.
779
00:47:24,085 --> 00:47:27,210
Sick! Go on, load it.
780
00:47:27,752 --> 00:47:30,210
You sure? It is her daughter.
781
00:47:30,418 --> 00:47:32,002
Go on.
782
00:47:34,418 --> 00:47:37,377
A handy little shortcut.
783
00:47:38,502 --> 00:47:41,002
There. Apple-F
and you've got it full screen.
784
00:47:43,252 --> 00:47:45,252
Think they'll wait for us?
785
00:47:47,710 --> 00:47:50,793
Shit! It's gross!
786
00:47:52,377 --> 00:47:54,877
Come on, now, to bed...
787
00:47:56,418 --> 00:47:57,418
That's enough.
788
00:47:57,752 --> 00:47:59,710
Will you be okay on the couch?
789
00:47:59,877 --> 00:48:01,252
Not too small?
790
00:48:01,460 --> 00:48:04,210
You kidding? I'll be fine.
791
00:48:05,918 --> 00:48:07,210
Thanks.
792
00:48:09,252 --> 00:48:11,752
- Want me to lend you something?
- Like what?
793
00:48:12,127 --> 00:48:13,293
A thong?
794
00:48:15,377 --> 00:48:17,710
Sorry, I'm being stupid, I'm high.
795
00:48:17,918 --> 00:48:20,210
Me too, I'm out of it.
796
00:49:18,710 --> 00:49:19,710
You're here?
797
00:49:19,918 --> 00:49:23,085
I had a drink with Jérem',
and forgot my keys so...
798
00:49:23,585 --> 00:49:25,710
I got them from the concierge.
799
00:49:26,710 --> 00:49:28,002
And the real version?
800
00:49:30,668 --> 00:49:32,585
I was with Jérem'.
801
00:49:34,043 --> 00:49:36,127
And he got you a stripper?
802
00:49:37,377 --> 00:49:38,752
No. Why?
803
00:49:40,918 --> 00:49:44,043
It's gonna happen sometime,
the stripper...
804
00:49:44,793 --> 00:49:47,293
I just want you to tell me.
Was it last night?
805
00:49:47,918 --> 00:49:49,502
No, I swear...
806
00:49:50,418 --> 00:49:54,210
No, we were on the internet
until 4 a.m.
807
00:49:55,918 --> 00:49:57,210
I believe you, sweetie.
808
00:49:58,502 --> 00:49:59,793
Coming with me?
809
00:50:00,043 --> 00:50:01,085
Where to?
810
00:50:01,293 --> 00:50:03,085
Jogging! To look hot in my dress.
811
00:50:05,043 --> 00:50:06,085
Okay.
812
00:50:07,002 --> 00:50:08,793
You're coming jogging?
813
00:50:09,210 --> 00:50:11,002
Yes, let me change first.
814
00:50:13,002 --> 00:50:15,502
It wasn't a stripper,
it was Russian hookers.
815
00:50:15,668 --> 00:50:17,543
A whole busload of them!
816
00:50:33,418 --> 00:50:36,043
Since when do you run
without stopping?
817
00:50:37,835 --> 00:50:39,043
It's exercise!
818
00:50:40,002 --> 00:50:41,710
My body's asking for it.
819
00:50:42,793 --> 00:50:44,085
I'm giving it.
820
00:50:44,293 --> 00:50:45,585
You're right.
821
00:50:48,377 --> 00:50:49,502
Look!
822
00:50:50,502 --> 00:50:51,502
Over there.
823
00:50:52,627 --> 00:50:53,877
Remember?
824
00:50:55,252 --> 00:50:56,377
Yeah...
825
00:50:57,668 --> 00:50:58,877
the rent-a-bike.
826
00:50:59,335 --> 00:51:00,460
You couldn't park it.
827
00:51:01,710 --> 00:51:04,418
With a load of angry protesters
coming at me.
828
00:51:04,877 --> 00:51:06,460
That's what stressed me.
829
00:51:08,502 --> 00:51:09,502
It was sweet.
830
00:51:12,085 --> 00:51:14,335
And over there,
remember what you said to me?
831
00:51:15,210 --> 00:51:16,752
The only time you came with me?
832
00:51:17,502 --> 00:51:18,627
What?
833
00:51:19,168 --> 00:51:21,585
You said this place was too green.
834
00:51:21,793 --> 00:51:25,043
It needed more concrete
because the air was too pure.
835
00:51:27,043 --> 00:51:28,543
I said that?
836
00:51:31,335 --> 00:51:32,502
That's stupid.
837
00:51:33,793 --> 00:51:36,627
No, dummy,
that's when I fell in love with you.
838
00:51:38,585 --> 00:51:39,585
Really?
839
00:51:41,502 --> 00:51:43,210
You never told me that.
840
00:51:43,377 --> 00:51:44,585
Nope.
841
00:51:47,585 --> 00:51:50,043
Keep going!
No more breaks!
842
00:51:50,252 --> 00:51:51,585
Nice sweatpants.
843
00:51:52,752 --> 00:51:54,627
Make you look fit.
844
00:51:54,835 --> 00:51:55,835
What?
845
00:51:56,460 --> 00:51:57,627
Show me the side view.
846
00:51:57,835 --> 00:51:59,418
What's with my sweatpants?
847
00:51:59,585 --> 00:52:02,543
- Come on...
- They're all stretched out.
848
00:52:03,502 --> 00:52:06,085
Shit, you could have told me before!
849
00:52:06,293 --> 00:52:08,085
No, they're fine.
850
00:52:08,293 --> 00:52:09,460
Come and sit down.
851
00:52:18,085 --> 00:52:19,627
These pants are fine.
852
00:52:24,710 --> 00:52:27,418
We don't have to get married.
853
00:52:29,543 --> 00:52:31,043
Why do you say that?
854
00:52:32,252 --> 00:52:34,293
I saw the list,
you've done nothing.
855
00:52:35,502 --> 00:52:37,627
I know you,
if you're not interested...
856
00:52:38,835 --> 00:52:40,752
Something's eating you.
857
00:52:43,252 --> 00:52:45,918
Not at all,
I really want to marry you.
858
00:52:46,543 --> 00:52:48,460
Who else would I marry?
859
00:52:53,710 --> 00:52:56,043
It's not just to be married.
860
00:52:56,668 --> 00:52:58,293
I don't care about that.
861
00:53:00,502 --> 00:53:02,627
I want you as my husband.
862
00:53:04,585 --> 00:53:06,168
I want you to be my man.
863
00:53:08,918 --> 00:53:11,043
Other men are bums.
864
00:53:16,627 --> 00:53:18,210
Do you understand that?
865
00:53:19,335 --> 00:53:21,293
That I want you to be my man?
866
00:53:36,460 --> 00:53:38,210
Do you want salad?
867
00:53:41,168 --> 00:53:42,627
Why are you so clingy?
868
00:53:47,293 --> 00:53:48,377
Because I'm ready.
869
00:53:51,335 --> 00:53:53,168
It's taken me a while, sorry,
870
00:53:55,043 --> 00:53:56,502
but I'm ready.
871
00:53:56,668 --> 00:53:57,918
I'm no longer scared.
872
00:54:12,127 --> 00:54:13,710
Surprise!
873
00:54:13,918 --> 00:54:15,710
Surprise?
874
00:54:16,002 --> 00:54:17,293
You thought we had no plan?
875
00:54:17,502 --> 00:54:20,168
It's your hen party!
Cecile, get her bag!
876
00:54:21,543 --> 00:54:23,918
Come on, drink up! Drink!
877
00:54:24,168 --> 00:54:25,710
You weren't in on this?
878
00:54:25,918 --> 00:54:28,210
Aren't you pleased?
879
00:54:29,085 --> 00:54:30,627
I'm happy, just surprised.
880
00:54:30,835 --> 00:54:34,918
It's too early to drink. This is
no hunting club. Where you going?
881
00:54:37,043 --> 00:54:39,127
- Can't say.
- It's a surprise.
882
00:54:39,335 --> 00:54:40,335
So what do I do?
883
00:54:40,418 --> 00:54:42,210
Change your clothes. Come on!
884
00:54:43,502 --> 00:54:44,335
She's leaving?
885
00:54:44,502 --> 00:54:46,293
No, we'll have it here.
886
00:54:51,043 --> 00:54:52,252
Bring a bikini!
887
00:55:02,043 --> 00:55:03,668
Are you my man?
888
00:55:04,043 --> 00:55:05,585
Yes, I am.
889
00:55:06,502 --> 00:55:07,543
The rest are bums.
890
00:55:08,877 --> 00:55:09,877
I love you.
891
00:55:11,835 --> 00:55:13,710
Let's go!
892
00:55:25,710 --> 00:55:27,293
I forgot the condoms.
893
00:55:27,502 --> 00:55:28,502
The what?
894
00:55:29,002 --> 00:55:31,127
We're going to Croatia...
895
00:55:31,335 --> 00:55:33,502
You know how brutal Croatian men are?
896
00:55:33,668 --> 00:55:36,293
I'm gonna get rammed!
897
00:55:47,418 --> 00:55:50,085
I love Vikings too, Magalie,
it's not that,
898
00:55:50,293 --> 00:55:52,335
I'm scared that...
899
00:55:53,793 --> 00:55:55,710
that it'll scare people.
900
00:55:57,043 --> 00:56:00,543
As there'll be a lot of game,
as you say...
901
00:56:02,502 --> 00:56:05,085
Of course people can try it.
That's not the point.
902
00:56:05,335 --> 00:56:07,127
That's not it, Magalie,
as there's
903
00:56:07,335 --> 00:56:10,668
lots of game,
maybe we could also have
904
00:56:10,877 --> 00:56:13,502
something a little more...
905
00:56:14,168 --> 00:56:15,627
modern.
906
00:56:15,918 --> 00:56:17,043
Like roast chicken.
907
00:56:17,752 --> 00:56:19,127
Something off the wall.
908
00:56:19,335 --> 00:56:22,335
It doesn't have to be that authentic.
909
00:56:25,502 --> 00:56:28,085
Listen, Magalie, you know what?
910
00:56:28,293 --> 00:56:30,293
Forget it, do as you planned.
911
00:56:30,502 --> 00:56:33,377
You seem to know what you're doing,
912
00:56:33,543 --> 00:56:36,377
and you're not listening.
913
00:56:36,543 --> 00:56:39,293
So that's agreed?
You do as you'd planned,
914
00:56:39,627 --> 00:56:41,877
and you have carte blanche. Okay?
915
00:56:42,085 --> 00:56:43,502
Thanks, Magalie.
916
00:56:43,627 --> 00:56:45,710
I've got to go, I'm getting
917
00:56:45,918 --> 00:56:49,418
my life in order, so I'm very busy.
918
00:56:49,585 --> 00:56:51,043
Thanks, Magalie.
919
00:56:51,710 --> 00:56:52,835
"Farvel"?
920
00:56:53,085 --> 00:56:55,335
It's Viking for "goodbye." I see.
Well farvel, then.
921
00:56:58,710 --> 00:57:00,335
- That woman!
- Go on...
922
00:57:01,502 --> 00:57:03,293
This is a dumb idea.
923
00:57:03,627 --> 00:57:05,502
Moving in together,
924
00:57:05,710 --> 00:57:07,460
just before your wedding!
925
00:57:07,627 --> 00:57:09,877
I feel the time is right, now.
926
00:57:10,127 --> 00:57:12,293
And Vanessa?
Idiotic wakeup call.
927
00:57:12,585 --> 00:57:16,585
Bad timing.
First fuck her, then feel bad.
928
00:57:17,043 --> 00:57:20,793
If you want,
I'll make you feel guilty,
929
00:57:21,043 --> 00:57:23,627
and then you get the wakeup call.
930
00:57:24,502 --> 00:57:26,335
Even the chair doesn't want to go.
931
00:57:27,877 --> 00:57:29,168
So that's the deal.
932
00:57:29,585 --> 00:57:32,502
Only remember your pals
when you need them?
933
00:57:33,002 --> 00:57:35,252
- How's it going, Sylvain?
- And you?
934
00:57:35,710 --> 00:57:37,210
From Vanessa.
935
00:57:40,877 --> 00:57:43,543
What did you do?
She won't stop talking about you.
936
00:57:44,377 --> 00:57:47,668
Spend the night, then don't call?
Some gentleman!
937
00:57:47,877 --> 00:57:49,168
You didn't tell me?
938
00:57:49,377 --> 00:57:51,627
He doesn't give a shit about you.
939
00:57:53,168 --> 00:57:55,210
Is she pregnant? I know a doc.
940
00:57:56,085 --> 00:57:58,502
You gonna help or just commentate?
941
00:57:58,668 --> 00:58:00,502
You spent the night with her?
942
00:58:00,710 --> 00:58:04,627
Yes, he did.
Got a problem with that? You gay?
943
00:58:04,835 --> 00:58:06,835
I think he's in love with you.
944
00:58:07,335 --> 00:58:11,002
I'm not gay, just his best man,
but let's be homophobic.
945
00:58:13,585 --> 00:58:14,710
You're marrying Vaness'?
946
00:58:15,585 --> 00:58:17,793
Shit, you work fast.
947
00:58:18,043 --> 00:58:20,585
No, a girl called Juliette.
948
00:58:24,335 --> 00:58:25,668
Since when?
949
00:58:25,877 --> 00:58:29,210
They've been together 3 years.
It was decided ages ago.
950
00:58:30,460 --> 00:58:31,627
So why'd you do it?
951
00:58:32,168 --> 00:58:33,418
I didn't do anything.
952
00:58:33,585 --> 00:58:35,627
Yes, you did, Vanessa and all...
953
00:58:35,835 --> 00:58:37,335
She's a mess.
954
00:58:37,835 --> 00:58:39,210
She's got it bad.
955
00:58:39,502 --> 00:58:40,793
Watch out!
956
00:58:41,335 --> 00:58:43,210
I won't stand for this.
957
00:58:43,418 --> 00:58:44,918
And your girl, damn it!
958
00:58:45,168 --> 00:58:47,252
She know you're running around?
959
00:58:47,710 --> 00:58:49,668
He's right, you're screwing up.
960
00:58:50,418 --> 00:58:51,418
You joking?
961
00:58:51,793 --> 00:58:53,585
Enough out of you!
962
00:58:53,793 --> 00:58:56,418
You don't exist.
As for you,
963
00:58:56,585 --> 00:58:58,627
I'm through with you.
964
00:58:58,835 --> 00:59:01,502
We're decent guys!
We don't cheat on our women.
965
00:59:02,043 --> 00:59:03,877
I'm off, forget about me!
966
00:59:05,752 --> 00:59:08,335
Forget about me forever!
967
00:59:09,710 --> 00:59:11,752
Okay, I apologize...
968
00:59:12,002 --> 00:59:14,418
I pushed the envelope too far.
969
00:59:15,002 --> 00:59:16,085
Sorry.
970
00:59:17,002 --> 00:59:19,043
Don't be, you're right.
971
00:59:21,293 --> 00:59:22,668
I'll tell her.
972
00:59:24,418 --> 00:59:25,793
I'm the one messing up.
973
00:59:26,377 --> 00:59:29,460
She's going to hate me.
974
00:59:29,835 --> 00:59:33,127
I should've thought about it
beforehand.
975
00:59:33,502 --> 00:59:37,793
That's exactly it:
Crisis + Communication = Control.
976
00:59:38,043 --> 00:59:39,043
The three C's.
977
00:59:39,168 --> 00:59:41,460
The famous 3 C's, you warned me.
978
00:59:42,585 --> 00:59:44,043
But she'll definitely hate me.
979
00:59:44,252 --> 00:59:45,627
Yep, she'll hate you,
980
00:59:45,835 --> 00:59:48,502
of course.
But less than now.
981
00:59:50,002 --> 00:59:51,460
It's awful what you're doing.
982
00:59:52,668 --> 00:59:54,502
She'll realize you're a bastard.
983
00:59:54,710 --> 00:59:58,002
You decide
what kind of bastard you want to be.
984
01:00:02,293 --> 01:00:03,293
I'll go tell her.
985
01:00:06,127 --> 01:00:07,127
Shit!
986
01:00:07,752 --> 01:00:09,502
It's crazy.
987
01:00:11,627 --> 01:00:14,460
I know it, but I don't do it.
988
01:00:16,460 --> 01:00:20,543
Know what I mean? I know.
You know? Yes? Yes, I know.
989
01:00:20,752 --> 01:00:22,918
I know it, but I don't do it.
990
01:00:23,168 --> 01:00:24,168
- You see?
- Yes, I see.
991
01:00:24,335 --> 01:00:26,043
See what happens?
992
01:00:26,252 --> 01:00:27,752
I know it, but I don't do it.
993
01:00:28,002 --> 01:00:30,043
Does that happen to you?
994
01:00:36,627 --> 01:00:39,168
No. But I can imagine what it's like.
995
01:00:46,335 --> 01:00:47,710
I broke a glass.
996
01:00:49,710 --> 01:00:53,293
Sorry, it's taken me a while,
but your DVD is ready.
997
01:00:53,668 --> 01:00:55,127
So you're not avoiding me?
998
01:00:55,585 --> 01:00:58,835
No, but I have something to tell you.
999
01:00:59,085 --> 01:01:01,627
I'm trying to sort my life out.
1000
01:01:01,835 --> 01:01:05,043
Later.
I'm running late, I'm going nuts.
1001
01:01:05,252 --> 01:01:06,252
It's in 2 hours.
1002
01:01:07,460 --> 01:01:08,460
What's in 2 hours?
1003
01:01:09,127 --> 01:01:11,627
My first night.
We're opening tonight, Ben!
1004
01:01:12,210 --> 01:01:14,627
Shit, I'd completely forgotten.
1005
01:01:14,835 --> 01:01:17,877
I must tell you this important thing
today.
1006
01:01:18,127 --> 01:01:22,085
I still have 10,000 things to do,
shopping, etc. I'm gonna explode.
1007
01:01:22,293 --> 01:01:23,793
See you later?
1008
01:01:24,293 --> 01:01:26,085
Are you going to dress up?
1009
01:01:28,835 --> 01:01:32,877
Thanks. But walk a bit faster.
1010
01:01:33,127 --> 01:01:35,710
I'm sorry we're meeting like this.
1011
01:01:35,918 --> 01:01:38,627
I haven't told you
that important thing yet.
1012
01:01:41,835 --> 01:01:45,002
Oh, shit! Don't speak to that guy,
he's a freak.
1013
01:01:45,210 --> 01:01:46,668
Go on, I'll catch you up.
1014
01:01:46,877 --> 01:01:48,835
Not answering your in-law?
1015
01:01:49,168 --> 01:01:51,252
I couldn't, I was with clients.
1016
01:01:51,460 --> 01:01:53,835
Even now,
I'm with an important client.
1017
01:01:55,418 --> 01:01:56,877
What's that for?
1018
01:01:57,210 --> 01:01:58,210
Are you mad?
1019
01:01:58,335 --> 01:01:59,335
Paris.
1020
01:02:00,877 --> 01:02:02,418
- Get it?
- Come on now...
1021
01:02:02,585 --> 01:02:04,335
My life is a shambles.
1022
01:02:04,752 --> 01:02:05,877
A shambles!
1023
01:02:06,127 --> 01:02:07,127
Really?
1024
01:02:07,252 --> 01:02:09,043
A shambles!
1025
01:02:09,710 --> 01:02:12,502
Magalie's been on her high horse.
1026
01:02:13,043 --> 01:02:15,835
Since making the cover of Rugby Week
1027
01:02:16,085 --> 01:02:18,085
she thinks she's Jonny Wilkinson.
1028
01:02:18,710 --> 01:02:19,710
We're not getting on.
1029
01:02:20,377 --> 01:02:23,085
Right. As it's serious, you go up...
1030
01:02:23,293 --> 01:02:24,752
Know what she said this morning?
1031
01:02:25,002 --> 01:02:26,502
"Make me a coffee."
1032
01:02:27,710 --> 01:02:29,502
"Make me a coffee!"
1033
01:02:29,835 --> 01:02:31,793
Who do you think you are, Magalie?
1034
01:02:32,043 --> 01:02:35,085
I'm not your puppy, I'm not a wimp,
I'm not Ben.
1035
01:02:35,835 --> 01:02:36,835
That's not...
1036
01:02:37,752 --> 01:02:41,002
Sorry, I used you
in the heat of the moment.
1037
01:02:41,877 --> 01:02:44,002
Know what she replied?
1038
01:02:45,918 --> 01:02:48,043
Armand? Come on, Armand!
1039
01:02:48,752 --> 01:02:50,252
Hey, Armand!
1040
01:02:50,460 --> 01:02:51,502
Are you all right?
1041
01:02:51,710 --> 01:02:53,085
Yes, I'm fine.
1042
01:02:53,335 --> 01:02:56,293
- We're in a hurry, Ben.
- Yes, we're in a hurry.
1043
01:02:56,502 --> 01:02:58,168
Paris is a rat race.
1044
01:03:00,585 --> 01:03:01,793
Armand, artist, painter...
1045
01:03:04,085 --> 01:03:06,502
In search of a muse.
1046
01:03:07,627 --> 01:03:08,918
Nice to meet you. Vanessa.
1047
01:03:09,168 --> 01:03:10,377
Nice to meet you.
1048
01:03:11,002 --> 01:03:13,627
Armand, go up and relax.
Here are the keys.
1049
01:03:13,835 --> 01:03:16,710
Take it easy. Just relax, okay?
1050
01:03:16,918 --> 01:03:18,210
And here's my card.
1051
01:03:18,418 --> 01:03:20,460
I'm opening a restaurant tonight...
1052
01:03:20,627 --> 01:03:22,793
if you want to pay
a neighborly visit.
1053
01:03:23,502 --> 01:03:25,335
But of course!
1054
01:03:25,877 --> 01:03:27,877
Everything's turning out well.
1055
01:03:29,293 --> 01:03:30,502
Okay...
No it's not...
1056
01:03:30,668 --> 01:03:33,502
Nap time, Armand,
so you're up for the party.
1057
01:03:33,668 --> 01:03:35,918
- We're off to work.
- See you later, Ben Hur!
1058
01:03:36,543 --> 01:03:37,793
Thank you, miss!
1059
01:03:38,043 --> 01:03:39,085
You're welcome.
1060
01:03:40,793 --> 01:03:42,252
Go on upstairs!
1061
01:03:44,627 --> 01:03:47,377
See how I saved you from the freak?
1062
01:03:47,502 --> 01:03:49,377
- Was I good or what?
- Very good.
1063
01:03:49,627 --> 01:03:53,085
You're a doll.
I'll change and get us a drink.
1064
01:03:53,293 --> 01:03:55,502
Then tell me what you had to say.
1065
01:03:55,835 --> 01:03:57,918
Surprise!
1066
01:03:59,460 --> 01:04:00,460
Again?
1067
01:04:00,585 --> 01:04:02,085
We're all here. Look.
1068
01:04:03,668 --> 01:04:05,710
Just a second.
1069
01:04:06,335 --> 01:04:08,502
Not a word or they'll pester you.
1070
01:04:09,543 --> 01:04:12,127
Why, you told them about me?
1071
01:04:18,918 --> 01:04:20,418
So you're Ben?
1072
01:04:20,585 --> 01:04:22,585
I'm Vanessa's uncle.
1073
01:04:22,793 --> 01:04:24,668
- Nice work!
- What for?
1074
01:04:25,668 --> 01:04:28,377
Between us,
don't keep her waiting anymore.
1075
01:04:28,543 --> 01:04:29,543
She's nuts about you.
1076
01:04:30,460 --> 01:04:32,502
We want to see her happy.
Understand?
1077
01:04:32,668 --> 01:04:33,668
Good.
1078
01:04:37,877 --> 01:04:39,793
- What'd you tell them?
- Nothing.
1079
01:04:41,127 --> 01:04:43,502
They've been worried
since I came back.
1080
01:04:43,668 --> 01:04:46,668
So I told them I met someone nice.
1081
01:04:47,210 --> 01:04:48,752
And I left it vague.
1082
01:04:49,002 --> 01:04:53,002
No customers,
but at least there's family.
1083
01:04:54,460 --> 01:04:57,585
Ben, bring me your bank details, ID,
1084
01:04:57,793 --> 01:05:00,168
and your company's in business.
1085
01:05:02,377 --> 01:05:05,418
Hang on, just a minute.
1086
01:05:05,585 --> 01:05:09,502
Please! Martine, Hervé,
Georges, Sandrine, Sandra,
1087
01:05:10,043 --> 01:05:12,502
that's sweet, but I'm free lance
1088
01:05:12,710 --> 01:05:15,585
and I like it that way.
Maybe in a year.
1089
01:05:15,793 --> 01:05:18,460
Why be shy with us?
1090
01:05:18,627 --> 01:05:21,377
We're family, don't be shy.
1091
01:05:21,543 --> 01:05:24,293
It's for Vanessa, too, not just you.
1092
01:05:24,752 --> 01:05:27,043
Once you have kids, it'll be harder.
1093
01:05:27,668 --> 01:05:30,210
Do it before the first baby.
1094
01:05:30,418 --> 01:05:32,043
Just ask Raymond.
1095
01:05:32,835 --> 01:05:34,377
Take her to Deauville
1096
01:05:34,543 --> 01:05:36,793
this weekend.
The Jag's all yours!
1097
01:05:39,502 --> 01:05:44,168
I'm not taking anyone to Deauville.
I have a wedding.
1098
01:05:45,043 --> 01:05:48,293
Lay off with that car, Raymond.
You're scaring him!
1099
01:05:48,502 --> 01:05:50,168
You okay, Ben?
1100
01:05:53,335 --> 01:05:54,793
My little Ben...
1101
01:05:55,043 --> 01:05:56,502
Ben-Ben.
1102
01:06:00,085 --> 01:06:01,085
Armand...
1103
01:06:02,043 --> 01:06:03,127
Had a horrible nightmare!
1104
01:06:06,502 --> 01:06:08,252
It's all over.
1105
01:06:09,085 --> 01:06:12,293
Back in good old
Vanessa's restaurant,
1106
01:06:12,835 --> 01:06:14,377
with the family.
1107
01:06:15,918 --> 01:06:17,585
You'll be all right, Ben.
1108
01:06:17,793 --> 01:06:19,543
A pick-me-up?
1109
01:06:19,752 --> 01:06:22,168
He needs sugar. Some cake.
1110
01:06:23,043 --> 01:06:24,752
Yes, some cake.
1111
01:06:25,002 --> 01:06:27,627
Go on, get some sugar. You, too.
1112
01:06:27,835 --> 01:06:29,752
What'd you tell Vanessa?
1113
01:06:30,002 --> 01:06:33,877
Nothing. I'm distilling
an air of mystery about myself.
1114
01:06:35,627 --> 01:06:36,835
In the street earlier,
1115
01:06:37,085 --> 01:06:40,293
I was affable, funny, and now,
1116
01:06:40,502 --> 01:06:44,127
brick by brick,
I'm building a wall of contempt.
1117
01:06:44,793 --> 01:06:47,543
That's perfect! Don't say a word.
1118
01:06:47,752 --> 01:06:49,418
For now, Ben.
1119
01:06:49,710 --> 01:06:52,377
Feel better? Drink this,
it's bicarbonate.
1120
01:06:53,085 --> 01:06:54,293
He's sensitive.
1121
01:06:54,543 --> 01:06:57,502
I'm Vanessa's aunt.
Are you a friend of Ben's?
1122
01:06:58,127 --> 01:06:59,585
Pleased to me you. Armand.
1123
01:06:59,793 --> 01:07:02,210
I'm handling the wedding plans.
1124
01:07:03,627 --> 01:07:06,252
The wedding?
Aren't they rushing things?
1125
01:07:06,460 --> 01:07:09,502
Yes!
Come on, I'm going out for a smoke.
1126
01:07:09,710 --> 01:07:11,418
- I don't smoke.
- Come!
1127
01:07:11,585 --> 01:07:12,668
Like buddies.
1128
01:07:12,877 --> 01:07:14,710
I'd rather stay here.
1129
01:07:15,460 --> 01:07:16,627
Come!
1130
01:07:17,127 --> 01:07:18,627
Okay, I'm coming.
1131
01:07:19,335 --> 01:07:20,793
Nicotine doesn't make you
1132
01:07:21,043 --> 01:07:22,502
very pleasant.
1133
01:07:22,710 --> 01:07:26,293
Give that to him.
1134
01:07:30,002 --> 01:07:31,835
Armand, you can't stay here.
1135
01:07:32,085 --> 01:07:33,918
Why not? It's great fun.
1136
01:07:34,168 --> 01:07:36,793
The atmosphere is friendly, warm.
1137
01:07:37,043 --> 01:07:38,752
And they made mini-pizzas.
1138
01:07:39,002 --> 01:07:40,168
Screw the pizzas.
1139
01:07:40,877 --> 01:07:44,127
Hey, Ben-Hur, why shouldn't I stay?
1140
01:07:44,335 --> 01:07:45,877
Because of Magalie, Armand.
1141
01:07:50,502 --> 01:07:52,543
We're talking about Magalie here,
1142
01:07:52,835 --> 01:07:55,460
the jewel of your heart,
your reason to live.
1143
01:07:55,627 --> 01:07:57,043
She's your muse.
1144
01:07:58,502 --> 01:08:01,502
Even I love Magalie.
She leaves me speechless.
1145
01:08:01,710 --> 01:08:03,793
- Really?
- Absolutely.
1146
01:08:04,043 --> 01:08:07,710
You've never met her.
She was in jail from 2006 to 2008.
1147
01:08:08,043 --> 01:08:11,127
Then another 2 years
for purse-snatching.
1148
01:08:11,418 --> 01:08:16,252
What I mean is,
I've seen Magalie in your eyes.
1149
01:08:16,502 --> 01:08:19,293
I can see her right now.
1150
01:08:19,877 --> 01:08:22,585
In your paintings, in your tears.
1151
01:08:23,502 --> 01:08:24,668
She's in you,
1152
01:08:24,877 --> 01:08:27,668
she's like a scent.
1153
01:08:28,168 --> 01:08:31,627
A scent you must never wash off.
1154
01:08:38,710 --> 01:08:39,877
Oh, shit.
1155
01:08:43,710 --> 01:08:44,710
You know,
1156
01:08:46,543 --> 01:08:47,543
you opened my eyes.
1157
01:08:51,252 --> 01:08:53,502
You're right,
I'm wasting my time here.
1158
01:08:56,835 --> 01:08:58,877
I'll just kiss her goodbye.
1159
01:09:03,293 --> 01:09:04,335
Man, you're good.
1160
01:09:04,918 --> 01:09:07,127
I tried to snooker you with the kiss,
1161
01:09:07,877 --> 01:09:09,543
I didn't get the message.
1162
01:09:09,752 --> 01:09:12,502
If it's clear now, you should leave.
1163
01:09:12,668 --> 01:09:14,377
You'll thank me later.
1164
01:09:23,252 --> 01:09:24,335
Go on.
1165
01:09:25,543 --> 01:09:27,127
So long, prophet.
1166
01:09:39,793 --> 01:09:41,460
You okay? Feel better?
1167
01:09:44,252 --> 01:09:46,293
We're going to show your film.
1168
01:09:46,502 --> 01:09:48,585
I know the film.
1169
01:09:48,793 --> 01:09:50,543
But I...
1170
01:09:51,210 --> 01:09:52,835
I want a speech.
1171
01:09:54,127 --> 01:09:57,252
I'm not comfortable
with that sort of thing.
1172
01:09:58,168 --> 01:09:59,710
Please.
1173
01:10:00,793 --> 01:10:02,252
Vanessa...
1174
01:10:05,210 --> 01:10:07,668
we've known each other forever.
1175
01:10:09,502 --> 01:10:12,252
Since 6th grade, anyway.
You were serious,
1176
01:10:13,002 --> 01:10:14,293
hard-working...
1177
01:10:15,043 --> 01:10:17,043
even in Latin.
No, I took Latin.
1178
01:10:17,918 --> 01:10:21,293
- Tell her you love her, Ben.
- Oh, Georges!
1179
01:10:29,085 --> 01:10:30,710
Vanessa, I've always loved you,
1180
01:10:32,918 --> 01:10:35,377
since the first time I saw you,
1181
01:10:38,418 --> 01:10:40,668
from the moment I set eyes on you.
1182
01:10:41,168 --> 01:10:42,627
Even after you left,
1183
01:10:43,668 --> 01:10:45,877
you were a never-ending melody.
1184
01:10:46,127 --> 01:10:47,502
Idiotic but true.
1185
01:10:51,252 --> 01:10:52,543
I've never...
1186
01:10:54,043 --> 01:10:55,460
I've never
1187
01:10:56,085 --> 01:10:57,085
forgotten you.
1188
01:11:00,043 --> 01:11:02,127
But what I'm about to say might
1189
01:11:03,335 --> 01:11:04,877
upset a lot of people here.
1190
01:11:19,043 --> 01:11:21,502
Our wedding speech with another name?
1191
01:11:29,918 --> 01:11:32,085
My father said you were here.
1192
01:11:33,710 --> 01:11:35,252
I'm intruding.
1193
01:11:40,127 --> 01:11:42,002
He had already proposed.
1194
01:11:44,668 --> 01:11:46,293
We were to marry in a week.
1195
01:11:50,210 --> 01:11:51,877
But he's all yours...
1196
01:11:53,127 --> 01:11:54,168
He's family now.
1197
01:11:54,377 --> 01:11:55,543
Let go of me!
1198
01:12:01,752 --> 01:12:04,252
- What have you done, Ben?
- I tried...
1199
01:12:18,002 --> 01:12:19,127
Beat it.
1200
01:12:20,460 --> 01:12:21,627
Get lost.
1201
01:13:18,793 --> 01:13:21,585
Where's the lucky man?
Time for the big leap!
1202
01:13:22,085 --> 01:13:25,418
Ring, wedding cake,
I lead you to your princess.
1203
01:13:25,710 --> 01:13:27,502
I meet the mother-in-law.
1204
01:13:27,710 --> 01:13:30,627
Sylvain, Sylvano, The Slyve!
Cocktail...
1205
01:13:31,668 --> 01:13:33,418
What the hell's going on?
1206
01:13:33,585 --> 01:13:35,168
We'll be late for church.
1207
01:13:35,502 --> 01:13:37,210
Baby Jesus can't wait all day.
1208
01:13:37,418 --> 01:13:39,293
Get your 007 suit on.
1209
01:13:39,502 --> 01:13:40,502
Let's go!
1210
01:13:41,502 --> 01:13:42,835
The wedding's off.
1211
01:13:43,210 --> 01:13:44,502
It's off?
1212
01:13:44,668 --> 01:13:47,585
Wasn't it today?
It's in my Palm.
1213
01:13:48,252 --> 01:13:51,418
The wedding's off.
I wouldn't be here,
1214
01:13:52,127 --> 01:13:53,127
I'd be in Biarritz.
1215
01:13:58,168 --> 01:13:59,752
Where's the dead cat?
1216
01:14:00,002 --> 01:14:01,835
Cat?
1217
01:14:03,502 --> 01:14:04,502
Sylvain,
1218
01:14:05,502 --> 01:14:06,668
Juliette and Vanessa met.
1219
01:14:08,335 --> 01:14:10,502
- It's over.
- Shit!
1220
01:14:14,252 --> 01:14:16,002
I get it.
1221
01:14:17,252 --> 01:14:18,710
What about my surprise?
1222
01:14:19,918 --> 01:14:21,002
What surprise?
1223
01:14:22,335 --> 01:14:23,668
Come for a ride.
1224
01:14:24,127 --> 01:14:25,627
No thanks, Sylvain.
1225
01:14:27,085 --> 01:14:29,043
I'd rather be alone.
1226
01:14:34,293 --> 01:14:35,293
Poor Ben.
1227
01:14:35,918 --> 01:14:38,502
Your cutie dropped you.
1228
01:14:40,168 --> 01:14:42,502
I'm not gonna bawl in the street.
1229
01:14:43,627 --> 01:14:45,710
And I'm in a delivery zone.
1230
01:14:50,168 --> 01:14:52,627
Hey pal, I shouldn't be crying.
You should.
1231
01:14:52,835 --> 01:14:54,460
Come on.
1232
01:14:55,502 --> 01:14:57,918
I'm going to look after you.
1233
01:14:58,377 --> 01:15:00,085
You've let yourself go.
1234
01:15:00,293 --> 01:15:01,293
Go on, drink.
1235
01:15:01,752 --> 01:15:03,210
Drink, pal.
1236
01:15:03,585 --> 01:15:05,293
There. That's the way.
1237
01:15:08,002 --> 01:15:09,043
See this?
1238
01:15:10,585 --> 01:15:14,002
Nakatomi Plaza, Die Hard,
exact replica.
1239
01:15:15,293 --> 01:15:16,293
You're John McClane
1240
01:15:16,460 --> 01:15:18,668
and I'm your chauffeur: Argyle.
1241
01:15:21,377 --> 01:15:23,710
With that asshole Hans Gruber, too.
1242
01:15:25,418 --> 01:15:27,418
Let's celebrate your misery!
1243
01:15:27,627 --> 01:15:29,210
Look, a squirrel.
1244
01:15:36,877 --> 01:15:37,877
Looks good.
1245
01:15:45,502 --> 01:15:47,835
Turn a little.
1246
01:16:23,502 --> 01:16:26,043
Out of the way!
1247
01:16:26,543 --> 01:16:27,543
Hurry!
1248
01:16:27,668 --> 01:16:29,835
Don't do that again.
Come here!
1249
01:16:30,502 --> 01:16:31,543
You're impossible!
1250
01:16:37,502 --> 01:16:38,752
Is he eating?
1251
01:16:39,002 --> 01:16:40,793
Nothing! No more carbs.
1252
01:16:41,043 --> 01:16:44,335
Only liquids go down.
1253
01:16:45,335 --> 01:16:46,585
So I blend everything.
1254
01:16:47,210 --> 01:16:48,793
Sometimes he spits it out.
1255
01:16:49,918 --> 01:16:51,627
I got him a big bib.
1256
01:16:53,293 --> 01:16:55,502
He likes mush. He keeps that down.
1257
01:16:57,460 --> 01:17:00,543
He's better,
but still has a long way to go.
1258
01:17:00,752 --> 01:17:02,793
Stop that!
1259
01:17:04,043 --> 01:17:06,002
Therapy has limits. I'm not a pro.
1260
01:17:06,210 --> 01:17:07,418
I'm not surprised.
1261
01:17:07,835 --> 01:17:09,543
I understand why Juliette split.
1262
01:17:09,793 --> 01:17:11,710
He never lifted a finger.
1263
01:17:12,127 --> 01:17:14,460
I'm amazed she stayed so long.
1264
01:17:15,918 --> 01:17:17,377
He's unreliable.
1265
01:17:17,543 --> 01:17:19,793
No effort for his wedding.
1266
01:17:20,752 --> 01:17:22,210
You can't count on him.
1267
01:17:22,835 --> 01:17:24,502
He's no Belmondo!
1268
01:17:24,668 --> 01:17:27,502
You should see his toenails.
This long!
1269
01:17:27,668 --> 01:17:29,377
A wonder his shoes fit.
1270
01:17:29,543 --> 01:17:32,043
- What'll you do?
- I need shears or a grinder.
1271
01:17:32,418 --> 01:17:34,252
Not with his toenails, him.
1272
01:17:34,460 --> 01:17:38,002
I've called all the institutions
for guys like him,
1273
01:17:38,210 --> 01:17:39,252
society's rejects.
1274
01:17:39,460 --> 01:17:40,460
They won't take him,
1275
01:17:40,543 --> 01:17:43,043
say he's not potty-trained!
1276
01:17:43,252 --> 01:17:44,460
I can't blame them.
1277
01:17:44,627 --> 01:17:45,627
You could abandon him.
1278
01:17:45,793 --> 01:17:48,585
Impossible. I'm keeping him.
1279
01:17:50,002 --> 01:17:54,793
I looked into aid available
for home help,
1280
01:17:55,502 --> 01:17:58,002
for the disabled, the needy,
1281
01:17:58,210 --> 01:17:59,627
people who smell.
1282
01:17:59,835 --> 01:18:03,002
You get 500 euros per month.
Not bad.
1283
01:18:03,835 --> 01:18:05,377
Good thing he's French.
1284
01:18:05,502 --> 01:18:08,043
Merkel's Germany
would be a different story.
1285
01:18:08,335 --> 01:18:10,293
It's better than nothing.
1286
01:18:14,502 --> 01:18:15,877
Finally,
1287
01:18:16,502 --> 01:18:19,627
he didn't become a married man,
but meeting Vanessa again,
1288
01:18:20,252 --> 01:18:22,835
he became a harried man.
1289
01:18:23,335 --> 01:18:25,127
Very true.
1290
01:18:25,335 --> 01:18:29,710
Thinking about it
I realize that's precisely
1291
01:18:30,460 --> 01:18:33,043
how to sum up his condition.
1292
01:18:34,627 --> 01:18:35,752
Don't go too far, Ben.
1293
01:18:36,002 --> 01:18:37,585
Leave him alone.
1294
01:18:38,418 --> 01:18:39,502
Are you kidding?
1295
01:18:39,668 --> 01:18:41,043
Why?
1296
01:18:41,293 --> 01:18:44,377
You don't know what he's capable of.
He's mad.
1297
01:20:45,835 --> 01:20:48,210
So how about my invite for Porticcio?
1298
01:20:48,418 --> 01:20:52,210
We'd have a great time. The little
house, the beach, Vinitt...
1299
01:20:52,502 --> 01:20:53,752
What's Vinitt?
1300
01:20:54,043 --> 01:20:55,668
How can I explain?
1301
01:20:55,877 --> 01:20:58,668
He's my houseboy.
He practically raised me.
1302
01:20:58,877 --> 01:21:01,210
He makes grilled cheese to die for.
1303
01:21:01,418 --> 01:21:03,627
Some day I'll do a book on him.
1304
01:21:03,835 --> 01:21:08,168
A mixture of anecdotes
and sketches... I love drawing him.
1305
01:21:08,835 --> 01:21:10,252
Go on, champ.
1306
01:21:12,335 --> 01:21:14,502
We'll sunbathe on Dad's boat...
1307
01:21:14,710 --> 01:21:16,752
- What're you doing here?
- Just one word.
1308
01:21:17,002 --> 01:21:18,127
I'm working, Ben.
1309
01:21:24,585 --> 01:21:25,918
I changed the music
1310
01:21:26,168 --> 01:21:28,002
to liven things up.
1311
01:21:31,835 --> 01:21:33,293
BEN HAS CHANGED
1312
01:21:39,460 --> 01:21:41,502
BALANCED DIET
1313
01:21:46,460 --> 01:21:49,293
HOME HYGIENE
1314
01:22:02,793 --> 01:22:05,710
PAPERWORK IN ORDER
1315
01:22:22,502 --> 01:22:23,877
FORGIVE ME
1316
01:22:32,877 --> 01:22:34,460
Well done, Ben.
1317
01:22:35,835 --> 01:22:39,335
We all see
you're trying to grow up...
1318
01:22:40,418 --> 01:22:41,418
but I don't care.
1319
01:22:45,252 --> 01:22:46,293
What do you want?
1320
01:22:49,460 --> 01:22:50,752
Never to see you again.
1321
01:22:55,627 --> 01:22:57,377
Okay, never see me again.
1322
01:23:21,043 --> 01:23:22,502
Actually, it's not okay.
1323
01:23:25,168 --> 01:23:26,585
This time, I disagree.
1324
01:23:29,043 --> 01:23:31,043
And for once, I'll say what I want.
1325
01:23:31,585 --> 01:23:33,002
First, what I don't want.
1326
01:23:35,210 --> 01:23:38,335
I don't want to marry
in Biarritz. I know no one there.
1327
01:23:38,502 --> 01:23:40,502
I don't want Viking sauce,
1328
01:23:40,793 --> 01:23:41,793
it's moronic.
1329
01:23:43,043 --> 01:23:45,543
I don't want you to do everything
1330
01:23:45,752 --> 01:23:48,918
so I can never do as well as you.
1331
01:23:49,627 --> 01:23:52,168
Don't make excuses for me.
I want to argue.
1332
01:23:52,585 --> 01:23:56,585
Don't treat me as a child anymore,
even if it's easier for me.
1333
01:23:57,127 --> 01:23:58,877
Couldn't you tell me straight?
1334
01:23:59,085 --> 01:24:00,085
Why go off with her?
1335
01:24:01,002 --> 01:24:03,252
I went off with no one.
1336
01:24:03,627 --> 01:24:05,252
That girl is Vanessa Bestel,
1337
01:24:05,460 --> 01:24:08,418
my junior
and senior high school fantasy,
1338
01:24:08,585 --> 01:24:10,877
she never looked at me.
Now she's back in Paris,
1339
01:24:11,127 --> 01:24:13,460
and I'm her only friend.
I figured...
1340
01:24:13,627 --> 01:24:15,918
I figured nothing.
Like a fool
1341
01:24:16,168 --> 01:24:19,002
I tried to take revenge on my past,
1342
01:24:19,252 --> 01:24:21,793
letting a bygone desire steer me.
1343
01:24:23,002 --> 01:24:24,752
I've always been steered.
1344
01:24:25,043 --> 01:24:27,585
By your dad
who paints my dick, by you,
1345
01:24:27,793 --> 01:24:28,835
by him.
1346
01:24:30,793 --> 01:24:32,710
Today, I'm saying what I want.
1347
01:24:34,002 --> 01:24:36,043
No, today I know what I want.
1348
01:24:36,418 --> 01:24:38,043
I want to be with you.
1349
01:24:40,502 --> 01:24:42,543
- Listen, fella...
- You shut your trap.
1350
01:24:42,752 --> 01:24:44,252
Back off and shut up!
1351
01:24:44,460 --> 01:24:46,502
Take it easy.
1352
01:24:52,877 --> 01:24:53,877
What do you say?
1353
01:24:59,335 --> 01:25:00,335
You agree?
1354
01:25:05,335 --> 01:25:06,335
I agree.
1355
01:25:13,752 --> 01:25:16,752
Let's have some applause!
1356
01:25:45,543 --> 01:25:46,543
Cell phone,
1357
01:25:46,585 --> 01:25:47,918
keys,
1358
01:25:48,335 --> 01:25:49,668
wallet.
1359
01:26:03,293 --> 01:26:06,210
Cell phone, keys, wallet.
1360
01:26:09,127 --> 01:26:09,918
Well!
1361
01:26:10,127 --> 01:26:13,293
- Well? Tell me I look smart.
- You do. Let's go.
1362
01:26:13,502 --> 01:26:14,752
You didn't say it right.
1363
01:26:16,877 --> 01:26:17,877
You look very smart.
1364
01:26:18,002 --> 01:26:19,877
You're not so bad yourself.
1365
01:26:35,543 --> 01:26:36,543
She's here, I can't.
1366
01:26:36,668 --> 01:26:39,543
Stay with me. Don't worry.
1367
01:26:40,502 --> 01:26:44,252
I dropped off Sylvain's gift.
Gotta run, 35 bookings tonight.
1368
01:26:45,710 --> 01:26:46,835
How are you?
1369
01:26:47,085 --> 01:26:48,085
Fine.
1370
01:26:49,377 --> 01:26:51,252
Vanessa, this is Juliette.
1371
01:27:02,210 --> 01:27:03,460
This is embarrassing.
1372
01:27:05,502 --> 01:27:06,543
Vanessa, you ready?
1373
01:27:07,043 --> 01:27:08,543
I'm coming.
1374
01:27:19,418 --> 01:27:21,377
Turn around and I'll smash you.
1375
01:27:23,502 --> 01:27:28,377
Sylvain and Sophie
are getting hitched today.
1376
01:27:28,543 --> 01:27:32,085
They have a rendezvous
with mad love...
1377
01:27:39,793 --> 01:27:42,752
Should I close with this joke?
1378
01:27:43,002 --> 01:27:45,460
You're best man, you work it out.
1379
01:27:45,627 --> 01:27:48,043
I get it. Jealous all the way.
1380
01:27:53,210 --> 01:27:54,710
Aren't you pretty.
1381
01:27:54,918 --> 01:27:56,085
You're beautiful!
1382
01:27:56,293 --> 01:27:58,293
It's mad love!
1383
01:28:00,002 --> 01:28:01,210
- How're you?
- Congrats.
1384
01:28:01,418 --> 01:28:02,502
Thanks. Welcome.
1385
01:28:02,710 --> 01:28:05,668
Magnificent. Really.
I kiss your hand.
1386
01:28:06,377 --> 01:28:08,085
Congratulations.
1387
01:28:08,293 --> 01:28:09,752
Isn't that guy a killer?
1388
01:28:12,377 --> 01:28:14,252
Him?
1389
01:28:14,502 --> 01:28:16,210
We sing gospel together.
1390
01:28:17,127 --> 01:28:19,418
You should hear him sing "Jesus"...
1391
01:28:20,252 --> 01:28:21,710
He can sure belt it out.
1392
01:28:26,335 --> 01:28:28,793
- Isn't this beautiful?
- Superb!
1393
01:28:29,043 --> 01:28:30,460
We were almost late.
1394
01:28:30,627 --> 01:28:31,918
He really banged me at Mom's.
1395
01:28:32,293 --> 01:28:34,585
You can't say that at your wedding.
1396
01:28:35,127 --> 01:28:37,377
He's wild.
He fucked me like an animal.
1397
01:28:37,710 --> 01:28:38,710
You're sick.
1398
01:28:38,752 --> 01:28:41,668
I'm telling you I'm in love,
you dummy.
1399
01:28:42,293 --> 01:28:43,918
We've got a glass-bottom boat...
1400
01:28:44,168 --> 01:28:46,252
Where've you been?
1401
01:28:46,460 --> 01:28:47,877
Behind you. As usual.
1402
01:28:48,127 --> 01:28:50,293
This is Monique,
head of a hotel in Mauritius.
1403
01:28:51,293 --> 01:28:53,210
We're honeymooning there.
Ben,
1404
01:28:53,418 --> 01:28:55,377
give him special care.
1405
01:28:55,543 --> 01:28:56,585
When's your wedding?
1406
01:28:58,918 --> 01:29:00,877
- Not right away.
- He's still undecided.
1407
01:29:01,127 --> 01:29:02,502
You'll be welcome.
1408
01:29:02,668 --> 01:29:04,252
Thanks, that's sweet, Monique.
1409
01:29:04,460 --> 01:29:06,085
- Can I steal him a moment?
- Sure.
1410
01:29:08,377 --> 01:29:09,835
What's going on?
1411
01:29:12,752 --> 01:29:13,752
Sylvain...
1412
01:29:14,585 --> 01:29:15,585
Yes?
1413
01:29:15,668 --> 01:29:17,418
I have to tell you.
1414
01:29:22,002 --> 01:29:23,002
I never
1415
01:29:23,210 --> 01:29:26,627
went to Qatar for oil,
I never flew to Singapore,
1416
01:29:26,835 --> 01:29:29,502
I never had my mother amputated,
my dog never...
1417
01:29:30,085 --> 01:29:31,668
I know, duckie.
1418
01:29:34,043 --> 01:29:35,418
That doesn't matter.
1419
01:29:38,918 --> 01:29:40,293
What matters is you're here.
1420
01:29:42,627 --> 01:29:44,585
Look around, enjoy.
1421
01:29:54,210 --> 01:29:55,377
Juliette.
1422
01:29:55,543 --> 01:29:58,127
Your father's starting a fight.
1423
01:29:58,585 --> 01:29:59,627
Ben!
1424
01:30:01,002 --> 01:30:04,793
You're in trouble.
I'll make you eat those glasses!
1425
01:30:05,043 --> 01:30:06,043
- What?
- Stop it.
1426
01:30:06,210 --> 01:30:09,668
He won't give me my kebabs.
Is this a wedding or not?
1427
01:30:10,043 --> 01:30:12,085
Where were you, anyway?
1428
01:30:13,127 --> 01:30:15,293
Don't leave me alone, I'm fragile.
1429
01:30:16,543 --> 01:30:17,793
What's going on?
1430
01:30:19,543 --> 01:30:21,377
Did you tell him about Magalie?
1431
01:30:21,543 --> 01:30:24,585
No, because it's getting ridiculous.
1432
01:30:25,127 --> 01:30:26,627
What about Magalie?
1433
01:30:27,043 --> 01:30:28,418
She's dead.
1434
01:30:29,210 --> 01:30:30,710
- She's dead?
- Yes, she's dead.
1435
01:30:31,793 --> 01:30:33,252
Magalie's dead?
1436
01:30:34,793 --> 01:30:36,210
What happened?
1437
01:30:36,418 --> 01:30:38,127
One stickup too many.
1438
01:30:38,585 --> 01:30:41,793
They'd wiretapped her for 3 months.
1439
01:30:42,127 --> 01:30:45,085
She got shot by 53 cops.
1440
01:30:46,377 --> 01:30:49,710
In her coffin
there was nothing but lasagne.
1441
01:30:49,918 --> 01:30:54,293
I'd told her! "Time to quit,
calm down, lay down arms!"
1442
01:30:54,502 --> 01:30:56,335
She wouldn't listen.
1443
01:31:00,085 --> 01:31:01,793
That's how we know that...
1444
01:31:03,085 --> 01:31:04,418
Magalie...
1445
01:31:05,627 --> 01:31:08,293
was a hell of a guy. Shit!
1446
01:31:11,710 --> 01:31:14,418
Sorry, Armand, I didn't know.
1447
01:31:14,585 --> 01:31:18,377
Don't be silly, it's great.
I'm free again!
1448
01:31:19,127 --> 01:31:20,127
I met someone.
1449
01:31:20,252 --> 01:31:22,877
Okay, Dad, that's enough.
1450
01:31:23,127 --> 01:31:25,502
Can't say anything anymore.
1451
01:31:27,002 --> 01:31:29,335
But it's true, I can't talk about it.
1452
01:31:29,502 --> 01:31:30,543
You can't?
1453
01:31:34,752 --> 01:31:36,752
I'll tell you anyway.
1454
01:31:38,585 --> 01:31:41,210
It's Cyndi Lauper, the singer.
1455
01:31:41,835 --> 01:31:44,168
- Cyndi Lauper?
- Cyndi Lauper the singer.
1456
01:31:44,377 --> 01:31:46,502
Love at first sight in Montpellier.
1457
01:31:46,710 --> 01:31:49,002
I was in the first row,
she came on stage,
1458
01:31:49,210 --> 01:31:51,585
she started to sing a tune.
1459
01:31:51,793 --> 01:31:55,168
She looked at me
and suddenly forgot all the words.
1460
01:31:56,252 --> 01:31:58,377
- Looking at you?
- Looking at me.
1461
01:31:58,835 --> 01:32:01,502
Since then we're at the Sofitel,
like two fugitives.
1462
01:32:02,502 --> 01:32:04,085
Me and Cyndi.
1463
01:32:05,793 --> 01:32:06,918
So you're with Cyndi Lauper?
1464
01:32:07,168 --> 01:32:09,502
I'm with Cyndi Lauper now.
1465
01:32:10,293 --> 01:32:11,918
I'm in showbiz.
1466
01:32:13,502 --> 01:32:14,585
Blows you away?
1467
01:32:14,793 --> 01:32:16,918
Well yeah, a little.
1468
01:32:20,293 --> 01:32:22,043
I'll fetch your kebabs.
1469
01:32:22,252 --> 01:32:23,418
Please.
1470
01:32:24,293 --> 01:32:27,210
Ladies and gents,
your attention, please.
1471
01:32:27,418 --> 01:32:32,168
First I'd like to thank
"Charly and his band."
1472
01:32:36,543 --> 01:32:40,335
Sorry, it's "Charly and the band."
1473
01:32:40,502 --> 01:32:41,918
I stand corrected.
1474
01:32:42,168 --> 01:32:45,918
Now that we've downed a few...
1475
01:32:46,460 --> 01:32:47,585
Right, Catherine?
1476
01:32:47,793 --> 01:32:51,418
Let's get ready for summer, lose
some calories on the dance floor.
1477
01:32:51,668 --> 01:32:53,793
Make way for love, for tenderness.
1478
01:32:54,002 --> 01:32:55,522
Ladies and gents,
a word to the wise...
1479
01:32:55,668 --> 01:32:57,502
DJ, let's have it.
1480
01:33:27,543 --> 01:33:31,293
Why sit there staring?
Ask her to dance!
1481
01:33:32,543 --> 01:33:34,752
Sure, but she's too pretty.
1482
01:33:40,293 --> 01:33:42,002
Now's the time, not in 10 years.
1483
01:33:43,002 --> 01:33:44,918
What if she says no?
1484
01:33:48,252 --> 01:33:49,918
At least you'll have tried.
1485
01:34:13,085 --> 01:34:16,793
For my father
and Valérie Benguigui
93398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.