Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,193 --> 00:00:02,261
Previously on Good Sam...
2
00:00:02,285 --> 00:00:04,055
You're supervising these doctors.
3
00:00:04,079 --> 00:00:05,372
You're above them in knowledge,
4
00:00:05,415 --> 00:00:07,591
rank and skill. Act like it.
5
00:00:07,635 --> 00:00:10,029
I'm second in command here,
and he shows me no respect.
6
00:00:10,072 --> 00:00:11,378
I think I'm gonna take
the Cleveland offer, Caleb.
7
00:00:11,421 --> 00:00:12,640
It's not about me.
8
00:00:12,683 --> 00:00:13,946
Yeah.
9
00:00:17,297 --> 00:00:18,298
Dad!
10
00:00:21,170 --> 00:00:22,911
My father can never be replaced,
11
00:00:22,955 --> 00:00:26,349
but I vow to carry on his
legacy to the best of my ability.
12
00:00:26,393 --> 00:00:27,742
You've earned this.
13
00:00:27,786 --> 00:00:29,135
And I say that
as your chief medical officer,
14
00:00:29,178 --> 00:00:30,527
not your mother.
15
00:00:30,571 --> 00:00:31,746
I'm Sam, by the way.
16
00:00:31,790 --> 00:00:33,313
I'm Malcolm. Kingsley.
17
00:00:33,356 --> 00:00:34,705
I'm the new director of finance.
18
00:00:34,749 --> 00:00:35,924
Sam!
19
00:00:35,968 --> 00:00:36,925
Mom.
20
00:00:36,969 --> 00:00:37,839
It's your father.
21
00:00:37,883 --> 00:00:38,971
He's waking up.
22
00:00:39,014 --> 00:00:40,624
You were shot six months ago.
23
00:00:40,668 --> 00:00:42,365
How long...
24
00:00:42,409 --> 00:00:43,976
till I can work again?
25
00:00:44,019 --> 00:00:45,412
You have to be proctored.
26
00:00:45,455 --> 00:00:46,572
I'll do it.
27
00:00:47,529 --> 00:00:48,791
I'll supervise him.
28
00:00:49,372 --> 00:00:50,909
What, do you have company?
29
00:00:51,722 --> 00:00:53,028
And since you brought up Lex,
30
00:00:53,072 --> 00:00:54,073
the next time you want to help me,
31
00:00:54,116 --> 00:00:55,901
don't screw my best friend!
32
00:00:57,247 --> 00:00:58,525
My dad is here.
33
00:00:58,555 --> 00:00:59,774
With my dad.
34
00:00:59,818 --> 00:01:00,862
The chairman of the board.
35
00:01:00,906 --> 00:01:02,124
He's trying to go over my head,
36
00:01:02,168 --> 00:01:03,473
skip to the end of his proctorship.
37
00:01:03,517 --> 00:01:06,085
You all asked me to step in as chief.
38
00:01:06,128 --> 00:01:09,001
And now my father is awake and
you are asking me to step aside.
39
00:01:09,044 --> 00:01:11,090
And I can't do that. Because I am
40
00:01:11,133 --> 00:01:13,527
a better chief.
41
00:01:13,570 --> 00:01:15,790
May the best Dr. Griffith win.
42
00:01:25,278 --> 00:01:28,585
This man's appendix
lasted 75 years before it blew.
43
00:01:28,629 --> 00:01:29,848
We should all be so lucky.
44
00:01:29,891 --> 00:01:31,501
Look at that ascending colon,
45
00:01:31,545 --> 00:01:33,286
- Dr. Tucker.
- Beautiful.
46
00:01:33,329 --> 00:01:34,635
Thank you to Elaine Hart
47
00:01:34,678 --> 00:01:36,506
for her generous gift.
48
00:01:41,816 --> 00:01:43,383
Now, it can only be one of you.
49
00:01:43,426 --> 00:01:44,819
The other gets
50
00:01:44,863 --> 00:01:46,603
to head down to the lobby
at the donor event.
51
00:01:46,647 --> 00:01:49,606
Who wants the appendectomy honors?
52
00:01:49,650 --> 00:01:50,621
- I want it.
- I want it.
53
00:01:50,645 --> 00:01:52,436
You got to clip that
aneurysm in neuro yesterday.
54
00:01:52,460 --> 00:01:53,828
While you assisted on a triple bypass.
55
00:01:53,872 --> 00:01:55,917
Also, Sam's at that donor event.
56
00:01:55,961 --> 00:01:57,136
Low blow.
57
00:01:57,179 --> 00:01:58,485
Still true. You better go.
58
00:01:58,528 --> 00:02:00,139
- I'll do the appy.
- Fine by me.
59
00:02:00,182 --> 00:02:03,148
Better hurry before
Malcolm beats you to it.
60
00:02:06,014 --> 00:02:07,407
You look...
61
00:02:07,450 --> 00:02:09,626
Like I'd rather be wearing scrubs?
62
00:02:09,670 --> 00:02:11,106
Not what I was gonna say.
63
00:02:11,150 --> 00:02:12,325
Please welcome
64
00:02:12,368 --> 00:02:14,066
Chairman of the Board
65
00:02:14,109 --> 00:02:15,806
Byron Kingsley.
66
00:02:16,807 --> 00:02:18,897
Please, applaud yourselves.
67
00:02:18,940 --> 00:02:20,855
Each of you make Lakeshore what it is.
68
00:02:20,899 --> 00:02:22,988
This is my first big schmooze event
69
00:02:23,031 --> 00:02:25,251
since I've been competing with
my dad for the chief position.
70
00:02:25,294 --> 00:02:26,948
I have to impress the board.
71
00:02:26,992 --> 00:02:28,994
Well, just be yourself and
pretend you're wearing scrubs.
72
00:02:29,037 --> 00:02:30,865
That's terrible advice.
73
00:02:30,909 --> 00:02:32,308
I don't get to cut any
of these people open.
74
00:02:33,433 --> 00:02:36,014
Do you have a vision for the department?
75
00:02:37,002 --> 00:02:39,439
Do you believe that you are
the best person to run it?
76
00:02:39,482 --> 00:02:40,483
I do.
77
00:02:40,527 --> 00:02:42,094
Then tell them why.
78
00:02:43,095 --> 00:02:45,749
Thank you, for your generous gifts.
79
00:02:46,925 --> 00:02:48,097
All right, you ready?
80
00:02:48,141 --> 00:02:49,492
What? No.
81
00:02:49,536 --> 00:02:51,494
I was gonna work my way up to your dad.
82
00:02:51,538 --> 00:02:53,018
No, no, trust me... Now's the time.
83
00:02:53,061 --> 00:02:54,410
He's always in a good mood
84
00:02:54,454 --> 00:02:56,195
after he gives a speech. Come on.
85
00:03:02,853 --> 00:03:04,638
Would you stop?
86
00:03:05,813 --> 00:03:08,163
You look like a lion hunting a gazelle.
87
00:03:08,207 --> 00:03:10,992
I can't believe that Sam's
still going through with this.
88
00:03:11,036 --> 00:03:12,602
There's no way
89
00:03:12,646 --> 00:03:14,604
the board's gonna choose her
for chief over me.
90
00:03:14,648 --> 00:03:17,085
She's starting a war she can't win.
91
00:03:17,129 --> 00:03:20,959
I know I can't talk either of
you out of this competition,
92
00:03:21,002 --> 00:03:22,794
but she's my daughter.
93
00:03:22,838 --> 00:03:24,187
Don't hurt her.
94
00:03:24,231 --> 00:03:25,267
Hey.
95
00:03:25,311 --> 00:03:26,877
She's my daughter, too.
96
00:03:26,921 --> 00:03:28,096
It's the last thing I want.
97
00:03:28,140 --> 00:03:29,837
Not with your cholesterol.
98
00:03:29,880 --> 00:03:32,013
Oh. Your new husband know
99
00:03:32,057 --> 00:03:33,754
you've still got a thing
about my cholesterol?
100
00:03:33,797 --> 00:03:35,756
Go eat a vegetable.
101
00:03:35,799 --> 00:03:37,366
All right, Dr. Shah,
102
00:03:37,410 --> 00:03:39,847
we'll have this guy back
on the tennis court in no time.
103
00:03:39,890 --> 00:03:41,240
Here I go.
104
00:03:41,283 --> 00:03:43,582
Slow and steady.
105
00:03:43,938 --> 00:03:45,626
What the hell?
106
00:03:47,072 --> 00:03:49,030
I can't see anything. He's hemorrhaging.
107
00:03:49,074 --> 00:03:50,814
- What did you do?
- Uh, I don't know.
108
00:03:50,858 --> 00:03:52,164
There was some resistance.
Maybe adhesions.
109
00:03:52,207 --> 00:03:53,252
How can...
110
00:03:53,295 --> 00:03:54,470
What can I do?
111
00:03:55,123 --> 00:03:56,907
Converting to open. 10 blade.
112
00:03:56,951 --> 00:03:58,221
Yes, Doctor.
113
00:03:59,736 --> 00:04:01,086
Suction, Dr. Shah.
114
00:04:01,738 --> 00:04:02,783
- Large bore suction here.
- Yeah.
115
00:04:02,826 --> 00:04:04,263
Set up another cell saver.
116
00:04:04,306 --> 00:04:05,699
Over here.
117
00:04:05,742 --> 00:04:07,798
There's no visualization.
It's coming too fast.
118
00:04:07,841 --> 00:04:09,224
Over here. Over here.
119
00:04:09,268 --> 00:04:10,486
Give me that clamp.
120
00:04:10,530 --> 00:04:12,662
Activate massive transfusion protocol.
121
00:04:12,706 --> 00:04:15,752
I-I can't get source control.
The tissue's falling apart.
122
00:04:16,405 --> 00:04:18,059
Move! Move!
123
00:04:19,408 --> 00:04:21,244
We're losing him.
124
00:04:22,194 --> 00:04:23,789
We're losing him.
125
00:04:34,514 --> 00:04:35,990
Call it.
126
00:04:44,390 --> 00:04:52,390
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
127
00:04:53,834 --> 00:04:55,270
Great speech, Dad.
128
00:04:55,314 --> 00:04:57,403
- Thank you, son.
- You remember Dr. Griffith.
129
00:04:57,446 --> 00:04:59,927
Thank you again for considering
me for the position.
130
00:04:59,970 --> 00:05:01,450
I'm eager to see how it all plays out.
131
00:05:01,494 --> 00:05:03,191
I'm eager to tell you
about the innovations
132
00:05:03,235 --> 00:05:04,845
I have planned for my department.
133
00:05:04,888 --> 00:05:06,803
Virtual and augmented reality
134
00:05:06,847 --> 00:05:09,893
training tools enhance
performance and lower...
135
00:05:09,937 --> 00:05:11,099
Put me back in a coma.
136
00:05:11,123 --> 00:05:12,113
Thought this was a party.
137
00:05:12,157 --> 00:05:13,114
Hey.
138
00:05:13,158 --> 00:05:14,550
- How you doing?
- Big man.
139
00:05:14,594 --> 00:05:16,639
I got a tee time with Waxie on Saturday.
140
00:05:16,683 --> 00:05:17,771
- You in?
- Waxman.
141
00:05:17,814 --> 00:05:19,425
He may own two planes,
142
00:05:19,468 --> 00:05:21,035
but his backswing has seven.
143
00:05:24,517 --> 00:05:27,085
Well, if you're around tomorrow,
144
00:05:27,128 --> 00:05:28,999
I would love to tell you about my plans.
145
00:05:29,043 --> 00:05:30,610
Oh, hey! You say hi to Gina?
146
00:05:30,653 --> 00:05:32,274
No, I haven't. I need to.
147
00:05:33,395 --> 00:05:34,614
Mm...
148
00:05:34,657 --> 00:05:37,225
Outwitted by a golf joke.
149
00:05:37,269 --> 00:05:39,009
Mm, a golf joke about Waxman.
150
00:05:39,053 --> 00:05:40,991
- Our biggest donor.
- Yeah.
151
00:05:43,160 --> 00:05:44,450
What is that?
152
00:05:44,493 --> 00:05:45,842
Hmm? Oh.
153
00:05:45,886 --> 00:05:47,670
That thing you're doing
with your fingers.
154
00:05:47,714 --> 00:05:51,283
It's the, um, chromatic scale.
155
00:05:51,326 --> 00:05:54,286
I just need something to do
with my hands when I'm stressed.
156
00:05:55,467 --> 00:05:56,511
What if you try this?
157
00:05:58,726 --> 00:05:59,771
That help?
158
00:06:01,083 --> 00:06:02,607
It does, actually.
159
00:06:03,795 --> 00:06:05,405
I'm sorry to interrupt.
160
00:06:06,880 --> 00:06:08,447
Uh...
161
00:06:09,170 --> 00:06:10,476
We lost the patient.
162
00:06:10,519 --> 00:06:12,434
In a routine lap appy?
163
00:06:12,478 --> 00:06:14,175
Isan's taking it pretty hard.
164
00:06:14,219 --> 00:06:15,568
His hands were in the body.
165
00:06:18,701 --> 00:06:20,225
Please record your message.
166
00:06:20,268 --> 00:06:22,227
Isan, it's me.
167
00:06:22,270 --> 00:06:26,100
Caleb told me what happened.
I'm so sorry. I...
168
00:06:26,144 --> 00:06:29,234
If you need to talk,
I'm here, okay? Call me anytime.
169
00:06:31,465 --> 00:06:33,467
You were always so competitive.
170
00:06:34,239 --> 00:06:35,829
When we played Candy Land,
171
00:06:35,854 --> 00:06:37,507
you were out for blood.
172
00:06:39,142 --> 00:06:40,592
But...
173
00:06:41,594 --> 00:06:43,465
...you weren't great at losing.
174
00:06:43,509 --> 00:06:45,989
The board sees me as a
contender, even if you don't.
175
00:06:46,033 --> 00:06:47,991
I'm talking to you as your father.
176
00:06:48,035 --> 00:06:50,124
I'm trying to spare you the humiliation.
177
00:06:50,168 --> 00:06:52,605
What you should do
is back out gracefully,
178
00:06:52,648 --> 00:06:53,910
before you get hurt.
179
00:06:53,954 --> 00:06:55,216
I don't want to see you lose the respect
180
00:06:55,260 --> 00:06:57,175
of your colleagues and the board.
181
00:06:57,218 --> 00:06:59,612
No, you just want your job back
without having to fight for it.
182
00:07:01,179 --> 00:07:04,115
If I have to... fight you,
183
00:07:05,200 --> 00:07:06,493
I will, but...
184
00:07:07,141 --> 00:07:10,188
Sam, it's gonna end badly for you.
185
00:07:10,705 --> 00:07:12,364
I disagree.
186
00:07:12,407 --> 00:07:14,670
And I am not backing down.
187
00:07:15,585 --> 00:07:17,934
Okay. So be it.
188
00:07:18,892 --> 00:07:20,937
Consider yourself...
189
00:07:20,981 --> 00:07:22,678
warned.
190
00:07:34,813 --> 00:07:36,953
This is Tracy Reynolds. 40 years old.
191
00:07:36,997 --> 00:07:38,694
Chest pain, headache.
192
00:07:38,738 --> 00:07:40,218
No family history of heart disease.
193
00:07:40,261 --> 00:07:41,480
It's not a heart attack.
194
00:07:41,523 --> 00:07:42,872
I really don't have to be here.
195
00:07:42,916 --> 00:07:44,613
Tracy, honey, if it hurts there,
196
00:07:44,657 --> 00:07:46,354
you come here. Right, Doctors?
197
00:07:46,398 --> 00:07:48,661
That is right. Tracy,
hi, I'm Dr. Griffith.
198
00:07:48,704 --> 00:07:50,489
We're gonna start you with an EKG.
199
00:07:50,532 --> 00:07:52,142
Thank you.
200
00:07:52,186 --> 00:07:54,457
Maybe-maybe one of my implants ruptured?
201
00:07:55,189 --> 00:07:56,451
Those aren't real?
202
00:07:56,495 --> 00:07:58,975
Uh, B-Baldwin and-and I are new...
203
00:07:59,019 --> 00:08:00,325
Dating apps.
204
00:08:00,368 --> 00:08:02,327
- No stigma anymore.
- Mm.
205
00:08:03,719 --> 00:08:05,417
Last night was our first time together.
206
00:08:05,460 --> 00:08:06,809
- Yeah.
- And it'd been a while.
207
00:08:06,853 --> 00:08:08,246
- Things...
- Mm-hmm.
208
00:08:08,289 --> 00:08:09,290
Things got a little intense.
209
00:08:09,334 --> 00:08:10,537
- Mm-hmm.
- Okay. We got it.
210
00:08:10,581 --> 00:08:11,597
- We'll check it out.
- Okay.
211
00:08:11,640 --> 00:08:12,859
Oh, and, uh, also, one of...
212
00:08:12,902 --> 00:08:14,164
One of my knees hurts.
213
00:08:14,208 --> 00:08:15,557
Next time we'll stretch out first.
214
00:08:15,937 --> 00:08:17,342
Yeah.
215
00:08:19,837 --> 00:08:20,925
What?
216
00:08:22,085 --> 00:08:24,262
Large inferior Q waves.
217
00:08:24,305 --> 00:08:26,916
Tracy, have you ever seen a
doctor for chest pain before?
218
00:08:26,960 --> 00:08:29,832
Yeah. Once, a f-few years ago.
219
00:08:29,876 --> 00:08:31,269
He said it was anxiety.
220
00:08:31,312 --> 00:08:33,053
I'm guessing he didn't do an EKG.
221
00:08:33,973 --> 00:08:36,665
This is showing us that you've
had a heart attack before.
222
00:08:36,709 --> 00:08:39,059
How can I have had a heart
attack and not known?
223
00:08:39,102 --> 00:08:42,062
It sounds like you did know but
you weren't diagnosed correctly.
224
00:08:42,105 --> 00:08:43,585
Let's get her a stat echo.
225
00:08:43,629 --> 00:08:45,065
How bad is this?
226
00:08:45,108 --> 00:08:47,285
I'm gonna find out what's going on.
227
00:08:50,549 --> 00:08:51,898
What'd you want to talk about?
228
00:08:51,941 --> 00:08:53,900
In a nutshell, life is easier
229
00:08:53,943 --> 00:08:56,642
when my ex-husband and
daughter are not at war.
230
00:08:56,685 --> 00:08:57,947
Have you been doing
the breathing techniques
231
00:08:57,991 --> 00:08:58,948
we worked on?
232
00:08:58,992 --> 00:09:01,037
Let's do one together.
233
00:09:01,081 --> 00:09:02,430
- Come on.
- Okay.
234
00:09:02,474 --> 00:09:04,345
- Okay.
- In through the nose.
235
00:09:06,260 --> 00:09:07,609
Out through the mouth.
236
00:09:21,710 --> 00:09:23,016
Mm.
237
00:09:26,367 --> 00:09:28,804
Mmm. See?
238
00:09:29,762 --> 00:09:30,937
This...
239
00:09:30,980 --> 00:09:32,808
is why I married you.
240
00:09:32,852 --> 00:09:34,810
Okay, I have to go. Busy day.
241
00:09:34,854 --> 00:09:36,812
Where, hopefully,
I won't run into Griff.
242
00:09:36,856 --> 00:09:37,987
But if I do,
243
00:09:38,031 --> 00:09:39,380
I will breathe.
244
00:09:40,381 --> 00:09:41,643
- And...
- Mm-hmm.
245
00:09:41,687 --> 00:09:42,992
...if that doesn't work,
246
00:09:43,036 --> 00:09:44,211
try boundaries.
247
00:09:44,254 --> 00:09:46,387
Those, I've got.
248
00:09:53,481 --> 00:09:56,871
Had a feeling I might
find you out here, Isan.
249
00:09:58,164 --> 00:09:59,879
Bereavement packet?
250
00:10:00,250 --> 00:10:03,143
I have to return the patient's
things to the family.
251
00:10:03,186 --> 00:10:04,797
Have them sign papers.
252
00:10:04,840 --> 00:10:06,276
Hmm.
253
00:10:06,320 --> 00:10:08,061
I don't know how to explain
what went wrong.
254
00:10:08,104 --> 00:10:09,932
Didn't Anders already talk
to the family?
255
00:10:09,976 --> 00:10:11,543
Yeah, I mean, for me.
256
00:10:11,586 --> 00:10:13,283
I need to go over it again.
257
00:10:13,327 --> 00:10:15,111
If I made a mistake, I need to know,
258
00:10:15,155 --> 00:10:16,896
so I can make sure
it never happens again.
259
00:10:18,393 --> 00:10:19,394
Good luck.
260
00:10:22,902 --> 00:10:24,164
Hi.
261
00:10:24,207 --> 00:10:26,688
I have news. And an ask.
262
00:10:26,732 --> 00:10:28,864
- I scored a Whipple later today.
- Oh.
263
00:10:28,908 --> 00:10:30,649
Dr. Baum requested me in general surgery
264
00:10:30,692 --> 00:10:33,608
- after I aced that chole last week.
- Hmm.
265
00:10:33,652 --> 00:10:35,610
I'm assuming the request
is to study for it?
266
00:10:35,654 --> 00:10:38,961
If that's okay. I mean,
I could still be with you.
267
00:10:39,005 --> 00:10:41,311
Mm, yeah. Absolutely.
268
00:10:41,355 --> 00:10:43,052
Tell me how it goes?
269
00:10:43,096 --> 00:10:45,228
Yeah, I will. Maybe over
a glass of wine later?
270
00:10:45,272 --> 00:10:48,144
Uh... I'm not there yet.
271
00:10:48,673 --> 00:10:51,147
I'm sorry. I'm trying.
272
00:10:51,191 --> 00:10:52,584
And I really appreciate you pushing me
273
00:10:52,627 --> 00:10:54,063
to fight for this position,
274
00:10:54,107 --> 00:10:56,152
but there's you,
and then there's my dad,
275
00:10:56,196 --> 00:10:58,641
and then there's you
and my dad, and it's...
276
00:10:59,242 --> 00:11:04,117
I really want for things
to get better between us, but...
277
00:11:04,920 --> 00:11:06,400
But?
278
00:11:06,728 --> 00:11:08,817
N-No, no. Butt.
279
00:11:08,861 --> 00:11:10,558
Multiple butts. Oh.
280
00:11:11,994 --> 00:11:13,561
Excuse me.
281
00:11:14,192 --> 00:11:15,584
Hello?
282
00:11:21,486 --> 00:11:23,575
Oh, uh, I've got to get
to another delivery,
283
00:11:23,619 --> 00:11:25,229
but I set up the first few for you.
284
00:11:25,273 --> 00:11:26,317
What?
285
00:11:26,361 --> 00:11:28,242
Uh...
286
00:11:28,286 --> 00:11:30,365
Do you have any idea
why these were delivered here?
287
00:11:30,408 --> 00:11:33,455
I didn't ask because I
didn't want to butt in.
288
00:11:33,754 --> 00:11:35,805
- It wasn't funny the first time.
- Okay, sorry.
289
00:11:35,849 --> 00:11:37,285
I-I didn't mean to be cheeky.
290
00:11:37,328 --> 00:11:38,503
Dear God, make it stop.
291
00:11:38,547 --> 00:11:40,418
You're right. No more cracks.
292
00:11:40,462 --> 00:11:41,811
I think this is the packing slip.
293
00:11:41,855 --> 00:11:43,334
Thank you.
294
00:11:43,378 --> 00:11:46,120
Uh, okay, they're
medical teaching tools,
295
00:11:46,163 --> 00:11:48,122
used to hone prostate exam skills.
296
00:11:48,165 --> 00:11:50,385
This is the cardio
department. Why are they...
297
00:11:51,373 --> 00:11:53,244
"Deliver to Dr. Sam Griffith."
298
00:11:55,136 --> 00:11:56,866
Huh.
299
00:11:57,522 --> 00:12:00,569
Huh. I don't suppose
you have any idea why
300
00:12:00,612 --> 00:12:02,179
three dozen units
301
00:12:02,223 --> 00:12:03,441
of nonrefundable prostate equipment
302
00:12:03,485 --> 00:12:04,529
were delivered here to me today?
303
00:12:04,573 --> 00:12:06,227
My understanding is that these
304
00:12:06,270 --> 00:12:08,446
are very advanced training devices.
305
00:12:08,490 --> 00:12:11,014
This is a prank,
and a very elaborate one.
306
00:12:11,058 --> 00:12:12,581
So what is this really about?
307
00:12:12,624 --> 00:12:13,887
Well, it's obviously a mistake.
308
00:12:13,930 --> 00:12:15,453
But, well, it's the kind of thing
309
00:12:15,497 --> 00:12:17,679
that comes across
the chief's desk all the time.
310
00:12:18,543 --> 00:12:20,545
You want me to make some calls?
311
00:12:20,589 --> 00:12:23,374
No. I think you've done enough.
312
00:12:24,549 --> 00:12:28,162
Okay. Well, either way, I win.
313
00:12:33,129 --> 00:12:35,261
I know my dad.
This is more than just a joke.
314
00:12:35,305 --> 00:12:37,634
I mean, is he trying to distract me?
315
00:12:37,659 --> 00:12:39,313
Maybe it's simpler than that.
316
00:12:39,357 --> 00:12:40,749
Maybe he's just trying to embarrass me
317
00:12:40,793 --> 00:12:41,750
in front of everyone.
318
00:12:41,794 --> 00:12:43,099
These are medical devices.
319
00:12:43,143 --> 00:12:44,362
And we are all adults.
320
00:12:44,405 --> 00:12:45,537
There is nothing embarrassing here.
321
00:12:45,580 --> 00:12:46,842
- I...
- Dr. Griffith?
322
00:12:47,974 --> 00:12:49,932
Mr. Kingsley.
323
00:12:49,976 --> 00:12:51,412
Hello.
324
00:12:52,130 --> 00:12:53,849
Thank you for taking time
out of your day.
325
00:12:53,893 --> 00:12:55,329
I was looking for my son.
326
00:12:55,373 --> 00:12:56,852
Is this...
327
00:12:57,940 --> 00:12:59,072
...the new tech you mentioned?
328
00:12:59,115 --> 00:13:00,900
No. This is a mix-up.
329
00:13:00,943 --> 00:13:02,771
- A mix-up?
- I didn't order these.
330
00:13:02,815 --> 00:13:04,338
I actually think that my father did...
331
00:13:04,382 --> 00:13:05,644
I've always said a good leader
332
00:13:05,687 --> 00:13:07,167
takes responsibility for everything
333
00:13:07,210 --> 00:13:08,560
that happens on their watch.
334
00:13:08,603 --> 00:13:10,388
- I'm about to handle it.
- Great.
335
00:13:10,431 --> 00:13:11,911
Let's talk when you're done with that.
336
00:13:11,954 --> 00:13:13,129
Mm-hmm.
337
00:13:14,174 --> 00:13:15,778
Find me when you're free.
338
00:13:16,219 --> 00:13:17,395
Of this.
339
00:13:17,705 --> 00:13:18,924
Yes, sir.
340
00:13:21,486 --> 00:13:22,748
Look, I know.
341
00:13:22,791 --> 00:13:25,490
He's tough, but he is also fair.
342
00:13:25,533 --> 00:13:28,101
He's open to a conversation.
He-He'll hear you out.
343
00:13:28,144 --> 00:13:31,409
Except that his last memory
of me will be of the time
344
00:13:31,452 --> 00:13:33,846
that I greeted him
from inside a sea of butts.
345
00:13:34,297 --> 00:13:36,196
I have to get these out of here.
346
00:13:36,239 --> 00:13:38,720
How did my dad even get these in here?
347
00:13:41,767 --> 00:13:43,421
I'm so sorry for your loss.
348
00:13:43,464 --> 00:13:45,308
I don't understand.
349
00:13:45,771 --> 00:13:48,061
People get appendectomies all the time.
350
00:13:49,514 --> 00:13:51,431
Every surgery carries risk.
351
00:13:51,475 --> 00:13:53,735
The doctor last night said
that Dad hemorrhaged.
352
00:13:53,779 --> 00:13:55,041
He didn't say why.
353
00:13:55,084 --> 00:13:56,521
Do you know?
354
00:13:56,564 --> 00:13:58,436
The reason isn't always clear.
355
00:14:00,156 --> 00:14:01,613
But I'm gonna find one.
356
00:14:01,656 --> 00:14:03,049
I promise.
357
00:14:05,617 --> 00:14:07,140
Thank you.
358
00:14:09,107 --> 00:14:10,709
Geez, what's wrong? Am I dying?
359
00:14:10,752 --> 00:14:12,493
We're just concentrating.
360
00:14:12,537 --> 00:14:13,755
It's probably nothing, Tracy.
361
00:14:13,799 --> 00:14:15,191
They're just being extra careful.
362
00:14:15,235 --> 00:14:17,150
Stop right there.
363
00:14:17,193 --> 00:14:18,847
Multiple wall motion abnormalities.
364
00:14:18,891 --> 00:14:21,154
Is that bad? That sounds bad.
365
00:14:21,197 --> 00:14:23,025
Dr. Trulie, schedule a cath lab
366
00:14:23,069 --> 00:14:24,766
and tag Joey in so you can study.
367
00:14:24,810 --> 00:14:26,072
Thank you.
368
00:14:27,052 --> 00:14:29,031
So, the echo is telling us
369
00:14:29,075 --> 00:14:30,859
that you didn't just
have one heart attack.
370
00:14:30,903 --> 00:14:32,078
You've had many.
371
00:14:32,121 --> 00:14:33,819
Tracy,
372
00:14:33,862 --> 00:14:37,300
you might have felt pressure
in your chest or your arms.
373
00:14:37,344 --> 00:14:38,998
Maybe you felt tired or dizzy.
374
00:14:39,041 --> 00:14:40,216
Panic attacks.
375
00:14:40,260 --> 00:14:41,696
Cardiac events.
376
00:14:41,740 --> 00:14:43,785
- Okay. Yeah.
- The symptoms were mild enough
377
00:14:43,829 --> 00:14:45,831
- to be mistaken for... Oh.
- No. Mm-mm.
378
00:14:45,874 --> 00:14:47,223
Okay, hey.
379
00:14:47,267 --> 00:14:48,703
- Tracy, Tracy, Tracy.
- Tracy, try to calm down.
380
00:14:48,747 --> 00:14:51,358
Whoa, oh. Sick people
have heart attacks.
381
00:14:51,401 --> 00:14:53,447
Old people have heart attacks.
382
00:14:53,491 --> 00:14:57,277
No one in my family
has ever had a heart attack.
383
00:14:58,713 --> 00:15:00,410
Tracy.
384
00:15:00,454 --> 00:15:02,108
- Tracy.
- Go prep the cath lab. I got her.
385
00:15:02,151 --> 00:15:04,719
Tracy. Tracy?
386
00:15:04,763 --> 00:15:10,203
There's my son, working so hard,
he forgets to find me.
387
00:15:10,246 --> 00:15:11,421
Or eat lunch.
388
00:15:11,894 --> 00:15:12,945
I'm sorry.
389
00:15:12,988 --> 00:15:15,077
- The boss is in town.
- Mm-hmm.
390
00:15:15,121 --> 00:15:16,514
Heard he was a hard-ass.
391
00:15:16,557 --> 00:15:18,516
Only if he sees you making a mistake.
392
00:15:18,559 --> 00:15:20,648
Ooh, that is a record.
393
00:15:20,692 --> 00:15:22,955
I haven't even opened my sandwich yet.
394
00:15:22,998 --> 00:15:24,739
I saw you
395
00:15:24,783 --> 00:15:27,394
seem to have a personal
relationship with Sam Griffith.
396
00:15:27,437 --> 00:15:28,953
I do.
397
00:15:29,352 --> 00:15:33,400
It... I mean, it's...
it's new, but, uh, yeah.
398
00:15:36,882 --> 00:15:39,537
I'm not trying to interfere
in that part of your life,
399
00:15:39,580 --> 00:15:41,713
but we came up with
a plan for your career:
400
00:15:41,756 --> 00:15:43,453
you climb till you succeed me.
401
00:15:44,629 --> 00:15:46,413
Well, that will be a weird day.
402
00:15:46,456 --> 00:15:48,371
That'll be a great day.
403
00:15:48,415 --> 00:15:49,982
And I don't want you getting distracted
404
00:15:50,025 --> 00:15:51,517
or derailed on the way there.
405
00:15:53,246 --> 00:15:55,248
Do you not like Sam?
406
00:15:55,291 --> 00:15:58,556
I don't like her pulling you
into her family power struggle.
407
00:15:58,599 --> 00:16:01,471
No, that... that's not what she's doing.
408
00:16:01,515 --> 00:16:03,038
Are you sure?
409
00:16:03,082 --> 00:16:04,866
You led her straight to me
at the donor event.
410
00:16:04,910 --> 00:16:06,346
And this morning
411
00:16:06,389 --> 00:16:08,174
I found you right
in the middle of her mess.
412
00:16:10,098 --> 00:16:11,796
Just looking out for you, son.
413
00:16:18,532 --> 00:16:21,361
Worst Netflix and chill ever.
414
00:16:22,398 --> 00:16:25,147
Doesn't matter how many times
I see it, how much I slow down
415
00:16:25,191 --> 00:16:27,571
or freeze, I can't tell what went wrong.
416
00:16:27,615 --> 00:16:29,456
Well, you can't control everything.
417
00:16:29,499 --> 00:16:31,893
Yeah, "leave it up to the
universe, I can't control it"?
418
00:16:31,937 --> 00:16:34,635
That's how guys like you get by
with no accountability.
419
00:16:36,312 --> 00:16:37,943
Oh, why stop talking on my account?
420
00:16:37,986 --> 00:16:39,945
Go on, get it out of your
systems. "Lex and Griff,"
421
00:16:39,988 --> 00:16:41,990
- "Griff and Lex.
- "We weren't talking about you.
422
00:16:42,360 --> 00:16:44,776
Sorry. It's just, everyone else is.
423
00:16:44,819 --> 00:16:45,951
Oh, no, don't get me wrong, we did,
424
00:16:45,994 --> 00:16:47,300
when it first came out,
425
00:16:47,343 --> 00:16:48,649
but we're over it.
426
00:16:48,693 --> 00:16:50,520
I mean...
427
00:16:50,564 --> 00:16:52,087
20 people have probably slept
with each other around here
428
00:16:52,131 --> 00:16:53,654
since your news came out.
429
00:16:53,698 --> 00:16:55,177
This isn't helping.
430
00:16:55,221 --> 00:16:57,789
I'm asking the family
to approve an autopsy.
431
00:16:59,794 --> 00:17:01,619
Did you rule out a burst implant?
432
00:17:01,662 --> 00:17:04,709
We did, but after we clean out
this vessel blockage,
433
00:17:04,752 --> 00:17:06,754
we'll have a conversation
with her plastic surgeon.
434
00:17:06,798 --> 00:17:08,678
Who is it? Is it her?
435
00:17:09,714 --> 00:17:11,585
Please tell me so I can prepare.
436
00:17:11,629 --> 00:17:13,065
Nobody's getting
ahead of me on this one.
437
00:17:13,108 --> 00:17:14,588
Plastics is all me.
438
00:17:14,632 --> 00:17:16,242
Plastics is a waste of time.
439
00:17:16,285 --> 00:17:18,897
Your fetish for
interdisciplinary medicine
440
00:17:18,940 --> 00:17:20,942
- is not relevant in this case.
- Push the dye.
441
00:17:20,986 --> 00:17:22,378
Is that what this is all about?
442
00:17:22,422 --> 00:17:24,859
You're protesting
my interdisciplinary approach
443
00:17:24,903 --> 00:17:26,644
by littering my surgical lounge
444
00:17:26,687 --> 00:17:28,123
with prostate devices?
445
00:17:28,167 --> 00:17:29,516
I have no idea what
you're talking about.
446
00:17:29,559 --> 00:17:31,039
I'm sure you don't.
447
00:17:31,083 --> 00:17:32,448
I don't see the blockage yet.
448
00:17:32,491 --> 00:17:34,608
Well, there's all kinds of
blockages, aren't there?
449
00:17:34,652 --> 00:17:36,305
Stubbornness, pride, ambition.
450
00:17:36,349 --> 00:17:38,656
- It takes many forms.
- Ugh, give me a break.
451
00:17:38,699 --> 00:17:40,135
The dye is all the way in.
452
00:17:41,833 --> 00:17:43,748
Her coronary arteries are clear.
453
00:17:43,791 --> 00:17:44,749
How did she have multiple heart attacks
454
00:17:44,792 --> 00:17:46,315
with perfectly clear arteries?
455
00:17:46,359 --> 00:17:47,795
I don't know, but if we can't
see what's wrong,
456
00:17:47,839 --> 00:17:49,014
we can't fix it.
457
00:17:49,057 --> 00:17:50,614
Let's get her to the ICU.
458
00:17:50,657 --> 00:17:52,495
Okay, we know Tracy fainted,
but does she have a history
459
00:17:52,539 --> 00:17:54,628
- of fainting?
- It's not in her charts.
460
00:17:54,672 --> 00:17:56,282
Chest pain after sex.
Unclear if they're related.
461
00:17:56,325 --> 00:17:58,110
- And she had knee pain.
- Yeah, that sounds more like
462
00:17:58,153 --> 00:17:59,502
the kind of sex, not the sex itself.
463
00:17:59,546 --> 00:18:01,374
Doesn't explain the heart attacks.
464
00:18:01,417 --> 00:18:03,289
Transient spasm
in the large coronary artery?
465
00:18:03,332 --> 00:18:04,769
That's a lot of spasms.
466
00:18:04,812 --> 00:18:06,118
Maybe it's coronary
microvascular dysfunction.
467
00:18:06,161 --> 00:18:07,859
Or maybe it's a spontaneous tear
468
00:18:07,902 --> 00:18:09,904
- in the artery.
- Maybe it was Professor Plum
469
00:18:09,948 --> 00:18:12,254
in the library with the wrench.
470
00:18:12,298 --> 00:18:13,952
It is her.
471
00:18:17,303 --> 00:18:19,131
Bad enough you had to call plastics in.
472
00:18:19,174 --> 00:18:20,480
Did you have to call Rhonda?
473
00:18:20,523 --> 00:18:21,873
Zip it, you pompous gasbag.
474
00:18:21,916 --> 00:18:24,440
I pulled Dr. Glass in because she
475
00:18:24,484 --> 00:18:25,746
is the chief of plastics.
476
00:18:25,790 --> 00:18:27,269
I also did all of Tracy's
477
00:18:27,313 --> 00:18:29,445
previous surgeries,
which were impeccable,
478
00:18:29,489 --> 00:18:30,795
by the way.
479
00:18:30,838 --> 00:18:32,884
Dr. Glass, uh, my name is Joey Costa.
480
00:18:32,927 --> 00:18:34,494
May I just say,
I'm such a fan of your work.
481
00:18:34,537 --> 00:18:36,452
Are you gonna tell me
what's going on here, Jerry?
482
00:18:37,058 --> 00:18:39,891
Um... y-yes.
483
00:18:39,934 --> 00:18:41,414
The patient has no family history
484
00:18:41,457 --> 00:18:42,589
of cardiac events,
yet she's been having trouble...
485
00:18:42,632 --> 00:18:44,983
- Long pedal on the right.
- I'm sorry?
486
00:18:45,026 --> 00:18:46,680
Speed it up. I'm familiar
with her backstory.
487
00:18:46,724 --> 00:18:48,638
Down to where she lost her virginity
488
00:18:48,682 --> 00:18:50,162
and when she smoked her first cigarette.
489
00:18:50,205 --> 00:18:52,077
The former...
Behind a Walgreens in Dearborn,
490
00:18:52,120 --> 00:18:53,556
the latter... Bowie's Glass Spider Tour.
491
00:18:53,600 --> 00:18:55,754
The woman is a talker.
492
00:18:55,797 --> 00:18:57,333
Oh, coming from you...
493
00:18:57,377 --> 00:18:58,997
I started at Lakeshore
494
00:18:59,040 --> 00:19:00,433
a glorious five weeks
495
00:19:00,476 --> 00:19:02,522
before his overbearing ass appeared.
496
00:19:02,565 --> 00:19:05,220
He resents my seniority. Always has.
497
00:19:05,264 --> 00:19:07,788
- 1987.
- Hmm?
498
00:19:07,832 --> 00:19:11,096
Bowie's Glass Spider Tour was in 1987.
499
00:19:11,139 --> 00:19:12,750
- Right.
- If Tracy
500
00:19:12,793 --> 00:19:14,142
- is 40...
- Hmm.
501
00:19:14,186 --> 00:19:15,796
...she would have only
been six years old then.
502
00:19:15,840 --> 00:19:17,232
She lied about her age.
503
00:19:17,276 --> 00:19:19,931
She told you she was 40?
504
00:19:19,974 --> 00:19:21,537
Why would anyone lie about their age?
505
00:19:21,581 --> 00:19:23,369
Asked no woman, ever.
506
00:19:23,412 --> 00:19:24,827
Do know if she ever found a boyfriend?
507
00:19:24,871 --> 00:19:26,024
Yeah, online.
508
00:19:26,067 --> 00:19:27,808
There's your answer.
509
00:19:27,852 --> 00:19:30,158
Guys on dating apps, they're
interested in two numbers:
510
00:19:30,202 --> 00:19:31,812
your dress size and your age.
511
00:19:31,856 --> 00:19:33,248
Either of them doesn't meet
with their approval,
512
00:19:33,292 --> 00:19:34,380
they're swiping left.
513
00:19:34,423 --> 00:19:35,773
This changes everything.
514
00:19:35,816 --> 00:19:37,557
We have to run a battery of new tests.
515
00:19:37,600 --> 00:19:39,777
I mean, Tracy's real age
elevates her risk factors
516
00:19:39,820 --> 00:19:41,430
for multiple conditions.
517
00:19:41,474 --> 00:19:43,563
Well, she just made it harder on herself
518
00:19:43,606 --> 00:19:46,087
by not giving up the game to start with.
519
00:19:46,131 --> 00:19:48,307
Ah. She's trying to win at a game
520
00:19:48,350 --> 00:19:50,423
where the odds are not in her favor.
521
00:19:51,415 --> 00:19:53,460
I, for one, don't blame her.
522
00:19:55,074 --> 00:19:56,599
- Hey, Sam.
- Hi.
523
00:19:56,642 --> 00:19:59,448
I did some digging into how
Griff bought those devices.
524
00:19:59,492 --> 00:20:00,493
All right, he still
has signing authority
525
00:20:00,536 --> 00:20:01,711
on the Lakeshore account.
526
00:20:01,755 --> 00:20:03,288
What? How?
527
00:20:03,331 --> 00:20:04,984
Well, nobody ever revoked it.
528
00:20:05,008 --> 00:20:06,934
All right,
not even after he fell into his coma.
529
00:20:06,978 --> 00:20:08,762
- N-No... Can you revoke it now?
- Look, Sam,
530
00:20:08,806 --> 00:20:10,416
I like where we are.
531
00:20:10,459 --> 00:20:12,592
- I do, too.
- Good.
532
00:20:12,635 --> 00:20:15,638
It's just, I'm starting to find
my professional footing here.
533
00:20:16,032 --> 00:20:17,902
And-and you and I
534
00:20:17,945 --> 00:20:21,601
working together and dating...
look, it's complicated.
535
00:20:23,168 --> 00:20:25,257
No, no, no, I-I'm not
saying I want to stop.
536
00:20:25,300 --> 00:20:28,434
- Okay? I don't.
- Good. Same.
537
00:20:28,477 --> 00:20:30,546
It's just on this one,
538
00:20:31,654 --> 00:20:33,482
I think you need to bring it
to your mom.
539
00:20:34,527 --> 00:20:35,876
Oh.
540
00:20:35,920 --> 00:20:38,474
- Yeah. Okay.
- Yeah.
541
00:20:38,498 --> 00:20:42,725
I will go talk to my mom.
542
00:20:48,813 --> 00:20:50,467
I know, I know. I'm on it.
543
00:20:50,510 --> 00:20:52,295
No more signing authority
for your father.
544
00:20:52,338 --> 00:20:54,233
Why did he even still have it?
545
00:20:54,276 --> 00:20:56,429
It was an oversight.
546
00:20:56,473 --> 00:21:00,085
I didn't think about revoking it
because he barely ever used it.
547
00:21:00,129 --> 00:21:02,218
Well, today he used it to
litter my department's lounge
548
00:21:02,261 --> 00:21:03,741
with a bunch of useless equipment
549
00:21:03,785 --> 00:21:05,177
right when I am trying to prove
550
00:21:05,221 --> 00:21:07,005
that I am a fiscally
responsible department head.
551
00:21:07,049 --> 00:21:08,528
Okay, there. Done.
552
00:21:08,572 --> 00:21:09,834
Listen, when your father and I
553
00:21:09,878 --> 00:21:11,749
were building Lakeshore, he wasn't part
554
00:21:11,793 --> 00:21:13,969
of the financial equation beyond donors.
555
00:21:14,012 --> 00:21:15,187
I mean, he would schmooze
556
00:21:15,231 --> 00:21:16,711
on the golf course, that's it.
557
00:21:16,754 --> 00:21:19,102
I managed all his paperwork,
558
00:21:19,145 --> 00:21:21,933
I balanced his books,
I cleaned up his messes.
559
00:21:21,977 --> 00:21:26,024
And that is how CT came to be
the powerhouse it is today.
560
00:21:26,068 --> 00:21:28,646
I know, but now, it's a pow...
561
00:21:29,680 --> 00:21:31,464
Now it is a powerhouse
562
00:21:31,508 --> 00:21:33,466
with a balance sheet full of butts.
563
00:21:33,510 --> 00:21:34,598
I know.
564
00:21:34,641 --> 00:21:35,947
It's brilliant.
565
00:21:35,991 --> 00:21:38,210
You know, if I say "My dad did it,"
566
00:21:38,254 --> 00:21:40,256
I look like I can't
control my personnel.
567
00:21:40,299 --> 00:21:42,127
And if I say that I didn't know
about it,
568
00:21:42,171 --> 00:21:44,347
I look like I'm clueless about
my own department's finances.
569
00:21:44,390 --> 00:21:46,131
All right, let's look up the contract.
570
00:21:46,175 --> 00:21:48,220
Okay. Okay, we're gonna fix this.
571
00:21:48,264 --> 00:21:50,745
I already have a plan to save
$10OK, which is a start.
572
00:21:50,788 --> 00:21:52,628
How much were the devices?
573
00:21:54,376 --> 00:21:55,638
What?
574
00:21:56,620 --> 00:21:58,665
$2 million?!
575
00:22:10,448 --> 00:22:11,623
Well, hello.
576
00:22:11,648 --> 00:22:13,128
I thought I was the only one
577
00:22:13,153 --> 00:22:15,981
who haunted the lab
waiting for test results.
578
00:22:16,275 --> 00:22:18,451
I was hoping to talk with you.
579
00:22:18,495 --> 00:22:21,323
Much as I enjoy my ringside seat
580
00:22:21,367 --> 00:22:23,513
to you and your father's cage match,
581
00:22:23,537 --> 00:22:25,300
you're never gonna beat him.
582
00:22:25,343 --> 00:22:27,323
Not like this.
583
00:22:27,367 --> 00:22:28,629
What do you mean?
584
00:22:29,789 --> 00:22:32,792
You're gonna have to get
a whole lot dirtier.
585
00:22:33,731 --> 00:22:35,880
I know where the bodies are buried.
586
00:22:37,725 --> 00:22:39,901
Why would you help me?
587
00:22:40,773 --> 00:22:42,775
'Cause you're the only
Griffith I can stand.
588
00:22:43,897 --> 00:22:45,725
You want my dad out of the picture.
589
00:22:45,815 --> 00:22:46,974
Don't you?
590
00:22:48,471 --> 00:22:50,647
N-No. I-I'll pass.
591
00:22:50,912 --> 00:22:52,395
This isn't about
592
00:22:52,439 --> 00:22:54,220
digging up dirt,
this is about who's best
593
00:22:54,263 --> 00:22:55,786
to lead the CT department.
594
00:22:55,830 --> 00:22:57,614
Here's your results.
595
00:22:57,658 --> 00:22:58,920
Thank you.
596
00:23:01,080 --> 00:23:02,820
Tracy's estrogen is high.
597
00:23:02,845 --> 00:23:05,108
Especially for someone in menopause.
598
00:23:05,133 --> 00:23:07,222
Or perimenopausal at least.
599
00:23:07,870 --> 00:23:10,410
She must be taking
hormone replacement therapy.
600
00:23:10,453 --> 00:23:12,069
Which could be prothrombotic.
601
00:23:12,094 --> 00:23:13,617
We've got to get her off the estrogen
602
00:23:13,642 --> 00:23:15,122
and onto an anticoagulant.
603
00:23:15,334 --> 00:23:16,509
Great.
604
00:23:16,553 --> 00:23:18,207
Nice doing business with you.
605
00:23:18,250 --> 00:23:19,817
- Mm-hmm.
- If you ever want to do
606
00:23:19,860 --> 00:23:24,126
any other business,
you know where to find me.
607
00:23:29,740 --> 00:23:32,960
We could just wait for pathology.
608
00:23:33,354 --> 00:23:35,441
We're here now.
609
00:23:35,485 --> 00:23:37,574
There are other patients upstairs,
610
00:23:37,617 --> 00:23:39,097
and they're alive.
611
00:23:47,279 --> 00:23:50,538
Well, it's been a while
since I've done an autopsy.
612
00:23:50,657 --> 00:23:52,572
I'm not as cavalier as you might think.
613
00:23:52,597 --> 00:23:55,382
If you need to do this for peace of mind
614
00:23:55,425 --> 00:23:59,342
or pride or whatever, I'll help.
615
00:24:04,905 --> 00:24:07,847
It's not like a patient has
never died on my watch before.
616
00:24:08,164 --> 00:24:11,080
It was Anders, the way he looked at me.
617
00:24:11,105 --> 00:24:12,498
When he called the time of death...
618
00:24:12,523 --> 00:24:13,742
Well, he was upset. We were all upset.
619
00:24:13,767 --> 00:24:15,378
It was regret.
620
00:24:15,403 --> 00:24:16,970
- No, Isan. You're wrong.
- I'm not.
621
00:24:17,133 --> 00:24:19,352
I've seen it in my dad's eyes
my whole life.
622
00:24:19,435 --> 00:24:21,306
He's in family practice;
thought I should be, too.
623
00:24:21,357 --> 00:24:24,142
Not because he wants me
to be his partner;
624
00:24:24,167 --> 00:24:27,344
no, because he doesn't think
I'm good enough to be a surgeon.
625
00:24:28,462 --> 00:24:30,900
So, you have to prove you are.
626
00:24:38,683 --> 00:24:41,482
Um... D-Do you want to
pass me the forceps?
627
00:24:41,507 --> 00:24:42,465
What did you find?
628
00:24:42,508 --> 00:24:43,814
No, nothing.
629
00:24:46,556 --> 00:24:48,122
What?
630
00:24:54,634 --> 00:24:56,114
I nicked the iliac.
631
00:24:58,100 --> 00:24:59,815
That's why he bled out.
632
00:25:00,778 --> 00:25:02,432
I killed him.
633
00:25:04,430 --> 00:25:05,692
Isan?
634
00:25:05,923 --> 00:25:07,707
Isan!
635
00:25:10,721 --> 00:25:12,411
Do you need something, Dr. Griffith?
636
00:25:13,299 --> 00:25:14,387
Uh...
637
00:25:14,412 --> 00:25:15,674
Yeah, sure.
638
00:25:15,699 --> 00:25:18,093
Uh, so, my golf clubs are up north.
639
00:25:18,118 --> 00:25:19,858
And I would usually
send Isan to get them,
640
00:25:19,883 --> 00:25:22,146
but he's not answering his texts
and I am playing tomorrow.
641
00:25:22,171 --> 00:25:26,131
Ergo, I am in the market
for a shiny, new set.
642
00:25:26,156 --> 00:25:28,288
Uh...
643
00:25:28,313 --> 00:25:31,533
This thing is... keeps
giving me an error message.
644
00:25:31,558 --> 00:25:32,951
It's broken.
645
00:25:32,976 --> 00:25:34,195
It's not broken.
Your payment was declined.
646
00:25:34,220 --> 00:25:36,266
That's not possible.
647
00:25:36,291 --> 00:25:37,902
It's a Lakeshore card.
648
00:25:38,303 --> 00:25:39,478
Platinum.
649
00:25:39,522 --> 00:25:40,871
It's not working.
650
00:25:40,914 --> 00:25:42,307
Maybe just use a personal card.
651
00:25:42,351 --> 00:25:44,004
That's a great idea. You have one?
652
00:25:44,048 --> 00:25:45,832
I meant, your personal card.
653
00:25:45,876 --> 00:25:48,835
My personal card,
for a business expense.
654
00:25:49,880 --> 00:25:51,142
Funny.
655
00:25:53,275 --> 00:25:55,581
The packing slip says
the devices are nonrefundable
656
00:25:55,625 --> 00:25:58,062
and I can't find a loophole
in this contract.
657
00:25:58,105 --> 00:25:59,411
Is there anything on the website?
658
00:25:59,455 --> 00:26:00,829
No, there barely even is one.
659
00:26:00,872 --> 00:26:02,893
The company must be new.
There's only a splash page.
660
00:26:02,936 --> 00:26:04,329
Well, what about a phone number?
661
00:26:04,373 --> 00:26:05,983
Yeah, the same one we've already tried.
662
00:26:06,026 --> 00:26:08,072
Nothing but automated customer service.
663
00:26:08,115 --> 00:26:09,813
Yeah, I can't tell a recording
that I need
664
00:26:09,856 --> 00:26:11,728
a $2 million refund.
665
00:26:15,551 --> 00:26:17,596
Breathe, and stay calm.
666
00:26:17,621 --> 00:26:20,406
It'll defuse the situation with Griff.
667
00:26:20,431 --> 00:26:21,641
Thank you.
668
00:26:21,666 --> 00:26:24,111
Vivian! I need you!
669
00:26:24,136 --> 00:26:26,790
Griffith. You're looking well.
670
00:26:26,815 --> 00:26:29,948
Pyne. You're looking exactly the same.
671
00:26:29,973 --> 00:26:31,801
I don't know what that means,
672
00:26:31,826 --> 00:26:34,133
but knowing you,
it's probably an insult.
673
00:26:34,158 --> 00:26:36,812
I always forget how your
generation is just so sensitive.
674
00:26:36,837 --> 00:26:39,927
I never forget how yours is not.
675
00:26:41,457 --> 00:26:43,067
What is wrong with my Lakeshore
credit card?
676
00:26:43,092 --> 00:26:45,268
What a stupid question. What do you...
677
00:26:47,681 --> 00:26:49,814
It has been revoked.
678
00:26:50,003 --> 00:26:51,483
And I need an explanation
679
00:26:51,508 --> 00:26:53,161
for the $2 million that you've spent.
680
00:26:53,186 --> 00:26:54,579
Good lesson for Sam.
681
00:26:54,604 --> 00:26:56,432
A lesson? Who orders
a bunch of stupid...
682
00:26:58,514 --> 00:27:02,062
Why does he sound like he's
transitioning to active labor?
683
00:27:02,087 --> 00:27:04,002
My new husband has some techniques
684
00:27:04,027 --> 00:27:06,247
to help me deal with my old husband.
685
00:27:06,272 --> 00:27:08,318
Oh, millennial medicine. That's cute.
686
00:27:08,343 --> 00:27:10,476
I find it helpful.
687
00:27:10,656 --> 00:27:12,179
If you don't want to do the breathing,
688
00:27:12,223 --> 00:27:14,268
- try boundaries.
- Mm.
689
00:27:14,312 --> 00:27:16,096
Have a serene afternoon.
690
00:27:16,140 --> 00:27:17,576
Yeah.
691
00:27:17,620 --> 00:27:19,665
God, you're a fool.
692
00:27:19,709 --> 00:27:22,059
- Oh...
- A shortsighted fool,
693
00:27:22,102 --> 00:27:25,018
because even if you do manage
to get your old job back,
694
00:27:25,062 --> 00:27:27,151
your department's gonna have
a $2 million deficit.
695
00:27:27,194 --> 00:27:29,264
I can make it up on the course.
696
00:27:29,308 --> 00:27:32,722
I've got a plan. Just involves
a new set of golf clubs.
697
00:27:32,765 --> 00:27:35,681
No, you have money.
You buy your own club.
698
00:27:35,725 --> 00:27:37,117
That doesn't make any sense.
699
00:27:37,161 --> 00:27:38,452
They're a legitimate business expense.
700
00:27:38,496 --> 00:27:41,426
Besides, that limited edition
copper set I bought?
701
00:27:41,470 --> 00:27:42,862
What, four grand with the engraving?
702
00:27:42,906 --> 00:27:44,647
It's seven years ago.
703
00:27:44,690 --> 00:27:46,605
$2 million amortized over time,
704
00:27:46,649 --> 00:27:47,998
that's less than a penny a club.
705
00:27:48,041 --> 00:27:51,420
That is not what "amortized" means.
706
00:27:51,463 --> 00:27:56,180
I want those devices
returned and refunded.
707
00:27:58,450 --> 00:27:59,625
All right, Vivi, I hear you.
708
00:27:59,836 --> 00:28:01,272
I'm not in the business
709
00:28:01,315 --> 00:28:03,405
of making anyone's life more difficult.
710
00:28:05,461 --> 00:28:06,810
Give this to Sam.
711
00:28:06,835 --> 00:28:08,315
It's the sales rep that I dealt with.
712
00:28:08,340 --> 00:28:11,821
Th... What, this is
an actual, live person?
713
00:28:12,022 --> 00:28:14,198
Bit of a dud, but he's alive.
714
00:28:14,241 --> 00:28:15,982
He did the deal, I don't know
if he wants to undo it.
715
00:28:16,026 --> 00:28:18,289
Nobody wants to refund $2 million.
716
00:28:18,332 --> 00:28:20,465
- We'll see about that.
- Thing is, there is a way
717
00:28:20,509 --> 00:28:23,120
you could thank me
for giving you his number.
718
00:28:23,163 --> 00:28:25,296
Still with the stupid clubs.
719
00:28:25,339 --> 00:28:26,779
They're actually smart clubs.
720
00:28:26,822 --> 00:28:27,890
They compensate for hooks and slices...
721
00:28:27,914 --> 00:28:29,343
Fine.
722
00:28:31,093 --> 00:28:32,736
Get back to work.
723
00:28:36,841 --> 00:28:38,669
Hey.
724
00:28:39,099 --> 00:28:40,405
Ready for the Whipple?
725
00:28:40,430 --> 00:28:42,127
- Please, don't. No, no, no...
- Can I help?
726
00:28:42,152 --> 00:28:43,980
Come on. What?
727
00:28:45,925 --> 00:28:48,450
What... Hey.
728
00:28:48,493 --> 00:28:49,756
It's a conversation. It doesn't matter.
729
00:28:49,780 --> 00:28:53,044
To you. You know, it's different for me.
730
00:28:53,088 --> 00:28:55,395
They see me as your mistress
first, doctor second.
731
00:28:55,759 --> 00:28:57,223
That's not true.
732
00:28:57,266 --> 00:28:58,833
You have no idea.
733
00:28:58,876 --> 00:29:00,182
All right? It was already hard enough
734
00:29:00,226 --> 00:29:01,879
for me to be taken seriously before.
735
00:29:01,923 --> 00:29:04,665
Now I have to work double
just to get my credibility back.
736
00:29:09,931 --> 00:29:11,309
Hello, everyone.
737
00:29:11,353 --> 00:29:12,803
- Thank you.
- Hey.
738
00:29:13,443 --> 00:29:15,328
Thanks again for giving me the
time to study for this Whipple.
739
00:29:15,371 --> 00:29:18,287
- It's a lot.
- Mm-hmm.
740
00:29:18,331 --> 00:29:20,898
Look, Sam, this is harder
than I thought.
741
00:29:20,942 --> 00:29:22,944
It's like every time
I'm anywhere near Griff,
742
00:29:22,987 --> 00:29:25,686
all people think about is,
you know, that.
743
00:29:25,729 --> 00:29:28,167
Well, maybe you shouldn't
curl up on a bench with him
744
00:29:28,210 --> 00:29:29,429
and whisper.
745
00:29:31,003 --> 00:29:32,562
Sorry.
746
00:29:32,606 --> 00:29:34,303
I'm still thinking about it, too.
747
00:29:35,901 --> 00:29:37,701
Tracy Reynolds is
having another heart attack.
748
00:29:37,744 --> 00:29:39,395
What?
749
00:29:44,113 --> 00:29:45,636
Push 150 of amio.
750
00:29:45,679 --> 00:29:47,236
Push 70 of roc and 20 of etomidate.
751
00:29:47,280 --> 00:29:48,351
Do it.
752
00:29:48,953 --> 00:29:50,939
7-0 tube to me.
753
00:29:53,133 --> 00:29:54,352
Do you see that?
754
00:29:55,685 --> 00:29:57,600
Look like lesions. Viral?
755
00:29:57,644 --> 00:29:59,037
She's stable for now.
756
00:29:59,080 --> 00:30:00,516
Let's get a sample of this
to the lab ASAP.
757
00:30:00,560 --> 00:30:02,344
This might be what's
causing all her problems.
758
00:30:03,563 --> 00:30:04,738
Are you gonna be okay?
759
00:30:04,781 --> 00:30:06,696
Isn't your shift over?
760
00:30:07,206 --> 00:30:09,699
I'm fine. You can go.
761
00:30:09,743 --> 00:30:10,918
You don't look fine.
762
00:30:10,961 --> 00:30:12,398
And that makes sense.
763
00:30:12,441 --> 00:30:14,226
I mean, it's hard to
look at your mistakes.
764
00:30:14,269 --> 00:30:15,705
Own up to them.
765
00:30:17,078 --> 00:30:20,864
They call it a "fearless and
searching moral inventory."
766
00:30:21,386 --> 00:30:23,583
- Who calls it that?
- People in recovery.
767
00:30:23,626 --> 00:30:26,238
You know, like, accepting
the things you cannot change.
768
00:30:26,281 --> 00:30:28,109
Do you really think
appropriating 12-step mottos
769
00:30:28,153 --> 00:30:29,328
is gonna help me feel better?
770
00:30:29,645 --> 00:30:31,808
It helps me feel better.
771
00:30:32,064 --> 00:30:33,375
What do you mean?
772
00:30:34,942 --> 00:30:36,509
I got sober a couple months ago,
773
00:30:36,552 --> 00:30:38,424
right after Sam and I broke up.
774
00:30:38,862 --> 00:30:42,297
I made a lot of mistakes.
775
00:30:42,341 --> 00:30:44,995
And now I'm just trying to do
better one day at a time.
776
00:30:46,910 --> 00:30:48,434
I had no idea.
777
00:30:48,963 --> 00:30:50,748
I was good at hiding it.
778
00:30:51,872 --> 00:30:54,135
Nobody knows yet. It's new.
779
00:30:54,878 --> 00:30:55,876
I think if you can
780
00:30:55,919 --> 00:30:58,096
accept that you did
all you could for this patient,
781
00:30:58,139 --> 00:30:59,575
it'll be best for the
patients who still need you.
782
00:31:00,837 --> 00:31:02,230
Prelim path is in.
783
00:31:02,274 --> 00:31:04,319
Your guy had a malignant mass.
784
00:31:04,363 --> 00:31:07,474
It's pretty advanced appendiceal cancer.
785
00:31:10,195 --> 00:31:12,022
His tissue was falling apart.
786
00:31:12,066 --> 00:31:13,633
That's why the sutures wouldn't hold.
787
00:31:13,676 --> 00:31:15,374
Well, I still hit the iliac.
788
00:31:15,417 --> 00:31:18,485
Yeah, but if he hadn't had
cancer, you could have fixed it.
789
00:31:21,768 --> 00:31:23,465
I know that you don't
normally permit refunds,
790
00:31:23,490 --> 00:31:25,753
but this is a unique circumstance. Uh...
791
00:31:25,778 --> 00:31:28,868
I'm not saying that the charge
was fraudulent, I'm just...
792
00:31:28,929 --> 00:31:30,713
"Cause"? Oh, come on.
793
00:31:30,738 --> 00:31:33,654
The cause is that no one needs
this many plastic butts. Bernie.
794
00:31:33,690 --> 00:31:35,997
This is for Tracy Reynolds. Can
you put a rush on those, please?
795
00:31:36,054 --> 00:31:38,317
Sir, I need you to connect me
to your boss.
796
00:31:38,527 --> 00:31:40,507
Sir? Sir?
797
00:31:41,179 --> 00:31:42,241
Oh...
798
00:31:42,265 --> 00:31:43,706
Looks like it's gonna be a late night.
799
00:31:43,750 --> 00:31:45,665
There's a Whipple in the OR ahead of me.
800
00:31:45,708 --> 00:31:47,341
Hope they got a good assist.
801
00:31:47,384 --> 00:31:49,234
Trulie. Which one is that?
802
00:31:49,277 --> 00:31:51,410
The hot one, third year, braids.
803
00:31:51,453 --> 00:31:53,063
Apparently she "assists" Griff.
804
00:31:53,107 --> 00:31:54,587
Oh, right, the Griff girl.
805
00:31:54,630 --> 00:31:55,588
Explains how she got the Whipple.
806
00:31:57,111 --> 00:31:58,634
Oh, boy.
807
00:31:58,678 --> 00:32:00,068
Oh, wow.
808
00:32:00,854 --> 00:32:02,725
I know you were not insinuating
809
00:32:02,769 --> 00:32:04,553
that a tremendously talented surgeon
810
00:32:04,597 --> 00:32:07,252
got into an operation for
any reason other than her skill.
811
00:32:08,051 --> 00:32:09,210
No?
812
00:32:09,254 --> 00:32:11,778
If I can get past Dr. Trulie's
recent personal choices,
813
00:32:11,821 --> 00:32:13,171
you certainly can.
814
00:32:13,214 --> 00:32:15,042
And the only thing you need to think,
815
00:32:15,085 --> 00:32:18,872
let alone say about her is that
she is an incredible doctor.
816
00:32:18,915 --> 00:32:20,874
And if she got an opportunity
817
00:32:20,917 --> 00:32:22,310
earlier in her career than any of you,
818
00:32:22,354 --> 00:32:24,225
that is on your lack of skills.
819
00:32:24,269 --> 00:32:26,140
Not on her.
820
00:32:27,141 --> 00:32:28,142
Hmm?
821
00:32:43,462 --> 00:32:44,637
Labs got nothing.
822
00:32:44,680 --> 00:32:46,508
It's not a virus.
823
00:32:46,552 --> 00:32:48,075
Dr. Glass, can you walk us through
824
00:32:48,118 --> 00:32:49,685
all of Tracy's cosmetic
procedures, please?
825
00:32:49,729 --> 00:32:51,861
Mm-hmm. Breast augmentation,
that was the start.
826
00:32:51,905 --> 00:32:53,602
Lower rhytidectomy after that.
827
00:32:53,646 --> 00:32:55,519
Blepharoplasty a year later.
828
00:32:55,563 --> 00:32:57,389
Laser skin resurfacing,
she gets that done fairly often.
829
00:32:57,432 --> 00:32:58,694
Where? Just her face?
830
00:32:58,738 --> 00:33:00,522
Mostly. Few times on her legs.
831
00:33:00,566 --> 00:33:02,381
Varicose vein removals.
832
00:33:03,003 --> 00:33:04,570
How often did you do her veins?
833
00:33:05,175 --> 00:33:06,615
More than most.
834
00:33:08,261 --> 00:33:09,749
It's not Tracy's age.
835
00:33:09,792 --> 00:33:11,620
- It's a disease.
- She was trying to smooth out
836
00:33:11,664 --> 00:33:13,013
her skin but it wasn't age spots.
837
00:33:13,056 --> 00:33:15,189
Joint pain. She said her knees hurt.
838
00:33:15,233 --> 00:33:18,105
Arthritis, headaches, oral lesions.
839
00:33:18,148 --> 00:33:19,498
Superficial venous thrombosis.
840
00:33:19,541 --> 00:33:21,738
Tracy has Behcet's syndrome.
841
00:33:21,782 --> 00:33:23,980
Blood vessel inflammation exacerbated
842
00:33:24,024 --> 00:33:25,112
by the estrogen supplements.
843
00:33:25,155 --> 00:33:26,592
None of which you caught
844
00:33:26,635 --> 00:33:28,333
while doing every procedure
under the sun.
845
00:33:28,376 --> 00:33:30,813
Oh, can it. Women get work
like this done every day.
846
00:33:30,857 --> 00:33:33,642
You want me to screen them all
for rare autoimmune disorders?
847
00:33:33,686 --> 00:33:34,793
She's right.
848
00:33:34,836 --> 00:33:36,328
Damn right I'm right.
849
00:33:36,371 --> 00:33:37,907
I didn't invent beauty standards,
850
00:33:37,951 --> 00:33:40,085
even though they do pay my mortgage.
851
00:33:40,997 --> 00:33:42,421
Standards.
852
00:33:43,086 --> 00:33:44,653
Start her on a gram
of methylprednisolone.
853
00:33:44,697 --> 00:33:46,394
That'll knock out
the inflammation for today.
854
00:33:46,438 --> 00:33:47,830
And then we are gonna get her a team
855
00:33:47,874 --> 00:33:49,267
of specialists to tailor her medications
856
00:33:49,310 --> 00:33:51,054
to her specific symptoms. I have to go.
857
00:33:53,140 --> 00:33:54,881
Come on...
858
00:33:54,924 --> 00:33:56,752
That won't get it here any faster.
859
00:33:56,796 --> 00:33:58,972
The devices.
They're for teaching, right?
860
00:33:59,015 --> 00:34:00,843
The contract specifically says
861
00:34:00,887 --> 00:34:02,889
that they represent
a "typical human body,"
862
00:34:02,932 --> 00:34:05,108
except they are all the exact same.
863
00:34:05,152 --> 00:34:06,762
They represent one body type,
864
00:34:06,806 --> 00:34:08,373
and it is young, thin and white.
865
00:34:08,416 --> 00:34:09,635
To call it "typical"
866
00:34:09,678 --> 00:34:11,593
is biased and discriminatory.
867
00:34:11,637 --> 00:34:12,742
And it implies that there is a standard.
868
00:34:12,786 --> 00:34:14,206
And that is a standard that my patient
869
00:34:14,249 --> 00:34:15,982
nearly killed herself
trying to live up to.
870
00:34:16,026 --> 00:34:18,208
Which nobody wants to argue
in the court of public opinion.
871
00:34:18,252 --> 00:34:19,775
Exactly!
872
00:34:19,819 --> 00:34:22,952
Which is why they are gonna
let me return all of those butts
873
00:34:22,996 --> 00:34:24,671
for a full refund.
874
00:34:25,085 --> 00:34:26,304
Hello.
875
00:34:28,126 --> 00:34:29,605
Wow.
876
00:34:29,630 --> 00:34:30,805
Boundaries.
877
00:34:30,830 --> 00:34:31,831
I mean, deep down, he knew
878
00:34:31,856 --> 00:34:33,466
what he was doing he was wrong.
879
00:34:33,491 --> 00:34:37,973
He just needed to hear it
in language he could understand.
880
00:34:37,998 --> 00:34:39,260
Now, of course, he also needed a new set
881
00:34:39,578 --> 00:34:41,057
of golf clubs, but...
882
00:34:41,101 --> 00:34:42,929
That sounds like Griff.
883
00:34:42,972 --> 00:34:45,540
You know, he just handed over
the information
884
00:34:45,584 --> 00:34:49,283
Sam needed to cancel the contracts.
885
00:34:49,327 --> 00:34:53,374
- Asher, it was just...
- That sounds less like him.
886
00:34:57,031 --> 00:35:00,339
Hey. Want to help me pack up some butts?
887
00:35:00,729 --> 00:35:03,950
Only a fool would say no to that.
888
00:35:03,993 --> 00:35:06,082
So, you called them and you
got them to give you a refund?
889
00:35:06,126 --> 00:35:07,562
Yeah, that's what they say.
890
00:35:07,606 --> 00:35:09,477
I'm still waiting
on the confirmation email.
891
00:35:09,521 --> 00:35:13,873
Well, so might you say
you butt-dialed them?
892
00:35:15,717 --> 00:35:17,328
No.
893
00:35:20,950 --> 00:35:23,083
I-I really needed that.
894
00:35:23,108 --> 00:35:24,848
Thank you.
895
00:35:25,232 --> 00:35:27,060
You always made me laugh so much.
896
00:35:28,931 --> 00:35:30,193
I still could.
897
00:35:36,156 --> 00:35:37,636
How's Isan?
898
00:35:38,680 --> 00:35:40,595
Uh, he's... you know,
899
00:35:40,639 --> 00:35:42,771
it's a tough day, but he's on
the other side of it.
900
00:35:44,512 --> 00:35:46,514
Ugh, please, please, please.
901
00:35:46,558 --> 00:35:49,082
Ha!
902
00:35:49,125 --> 00:35:50,692
There's the email.
903
00:35:50,736 --> 00:35:52,912
Butts refunded in full.
904
00:35:53,913 --> 00:35:55,741
What is the company called?
905
00:35:55,784 --> 00:35:57,917
Uh, I think it Emoti-Med.
906
00:35:57,960 --> 00:36:00,093
This says that the $2 million refund
907
00:36:00,136 --> 00:36:01,964
is coming from "The Waxman Corporation."
908
00:36:02,008 --> 00:36:04,140
Well, that's okay... it's
probably the parent company.
909
00:36:04,521 --> 00:36:06,106
No, no, no.
910
00:36:06,487 --> 00:36:08,097
Waxman?
911
00:36:08,122 --> 00:36:09,254
Oh, my God.
912
00:36:19,199 --> 00:36:21,549
Gerald Waxman.
913
00:36:24,683 --> 00:36:25,858
Oh, Sam.
914
00:36:25,901 --> 00:36:28,469
It was never about the devices.
915
00:36:28,513 --> 00:36:30,732
I walked right into his trap.
916
00:36:33,846 --> 00:36:36,093
Of course he didn't care
about the golf clubs.
917
00:36:36,118 --> 00:36:37,598
He just needed you to think
918
00:36:37,641 --> 00:36:39,426
that he wanted something,
that this was a trade.
919
00:36:39,469 --> 00:36:42,994
Gerald Waxman, multimillionaire
entrepreneur and philanthropist.
920
00:36:43,038 --> 00:36:46,215
Lakeshore's internal says
he's given a ton of donations.
921
00:36:46,259 --> 00:36:48,565
Way more than the
two million his devices cost.
922
00:36:48,609 --> 00:36:50,219
This month, Waxman pledged to give
923
00:36:50,263 --> 00:36:52,152
Lakeshore a new donation.
924
00:36:52,656 --> 00:36:53,918
How much?
925
00:36:58,749 --> 00:37:00,708
$12 million.
926
00:37:07,763 --> 00:37:10,761
Waxie just called. Apparently,
he was counting on that sale
927
00:37:10,805 --> 00:37:13,155
to raise the profile
of his new company, so...
928
00:37:13,199 --> 00:37:16,593
when you canceled the contract,
he canceled the donation.
929
00:37:16,618 --> 00:37:19,925
You let Lakeshore lose
an eight-figure donation?
930
00:37:19,950 --> 00:37:21,473
And pinned it on me.
931
00:37:21,729 --> 00:37:24,601
I did tell you that the lesson
was gonna hurt.
932
00:37:24,645 --> 00:37:26,777
- Hmm.
- But class is done.
933
00:37:26,821 --> 00:37:28,910
We can put all this
behind us and move forward.
934
00:37:29,272 --> 00:37:30,607
Here's what's gonna happen.
935
00:37:30,651 --> 00:37:32,000
I'll go down to storage
936
00:37:32,043 --> 00:37:33,567
where they boxed up my stuff
when I was shot
937
00:37:33,610 --> 00:37:36,657
and unconscious and you stole my job.
938
00:37:36,700 --> 00:37:39,078
And somewhere down there is a bottle
939
00:37:39,121 --> 00:37:41,444
of 50-year-old single malt.
940
00:37:41,488 --> 00:37:42,663
I'll take it to my office...
941
00:37:42,706 --> 00:37:44,487
It's Sam's office.
942
00:37:44,531 --> 00:37:47,233
You finish with your patients,
do what you have to do
943
00:37:47,276 --> 00:37:48,712
and come to see me.
944
00:37:50,061 --> 00:37:51,836
We'll have a drink,
945
00:37:52,934 --> 00:37:56,198
and negotiate your surrender.
946
00:37:59,027 --> 00:38:01,116
Thanks for sticking around to chat.
947
00:38:01,159 --> 00:38:02,987
Always.
948
00:38:03,765 --> 00:38:06,393
Look, I respect what you said,
949
00:38:07,352 --> 00:38:09,080
but I can't sit this one out.
950
00:38:09,771 --> 00:38:11,300
I'm on Sam's side.
951
00:38:11,344 --> 00:38:14,912
Not because she needs me,
but because she doesn't.
952
00:38:15,950 --> 00:38:17,524
She is the better leader.
953
00:38:17,567 --> 00:38:19,090
Sam Griffith just made a mistake
954
00:38:19,134 --> 00:38:21,397
that cost Lakeshore a lot of money.
955
00:38:21,441 --> 00:38:22,572
And I am sorry to hear that,
956
00:38:22,616 --> 00:38:24,095
but it doesn't change my mind.
957
00:38:24,139 --> 00:38:25,836
She will find a way to turn the tide.
958
00:38:25,880 --> 00:38:27,447
You don't sound very neutral.
959
00:38:27,490 --> 00:38:28,448
And you are?
960
00:38:28,491 --> 00:38:29,797
Man, who are you kidding?
961
00:38:29,840 --> 00:38:31,320
All this golf with Griff?
962
00:38:31,364 --> 00:38:33,148
That's my business, son.
963
00:38:34,192 --> 00:38:36,151
And Sam is mine.
964
00:38:38,109 --> 00:38:39,459
Do what you want.
965
00:38:39,502 --> 00:38:42,026
But I can tell you from experience,
966
00:38:42,070 --> 00:38:44,202
making alliances too early
in your career
967
00:38:44,246 --> 00:38:46,117
can lead to disaster.
968
00:38:49,860 --> 00:38:51,427
You are gonna feel so much better
969
00:38:51,471 --> 00:38:52,559
once the immune-modulating medication
970
00:38:52,602 --> 00:38:54,125
and the steroids kick in.
971
00:38:54,169 --> 00:38:55,953
And your heart will be healthier, too.
972
00:38:57,128 --> 00:38:59,609
You must think I'm so stupid.
973
00:39:01,568 --> 00:39:04,135
Tracy, I'm one of two women
in my department.
974
00:39:06,908 --> 00:39:09,345
We're both battling how
we're perceived every day.
975
00:39:10,670 --> 00:39:12,323
Baldwin left.
976
00:39:13,231 --> 00:39:15,277
He said it wasn't my age,
977
00:39:15,321 --> 00:39:16,967
it was the fact that I lied.
978
00:39:17,010 --> 00:39:19,281
Can I offer you my professional opinion?
979
00:39:19,325 --> 00:39:20,543
You know, as a doctor?
980
00:39:22,197 --> 00:39:24,591
Baldwin does not deserve you.
981
00:39:26,897 --> 00:39:28,725
You're probably right.
982
00:39:29,900 --> 00:39:34,383
But it's hard to find someone, you know?
983
00:39:34,427 --> 00:39:37,430
Someone you really gel with.
984
00:39:39,170 --> 00:39:40,346
Yeah.
985
00:39:40,389 --> 00:39:41,695
I'm sorry.
986
00:39:50,371 --> 00:39:52,401
I'm gonna come check on you later, okay?
987
00:39:52,945 --> 00:39:54,772
Okay.
988
00:40:00,104 --> 00:40:01,279
- Hey.
- Hey.
989
00:40:01,323 --> 00:40:02,716
How was the Whipple?
990
00:40:02,759 --> 00:40:06,372
Slayed it. But that's not why I'm here.
991
00:40:06,415 --> 00:40:09,897
Thank you for what you said earlier.
992
00:40:09,940 --> 00:40:11,594
I know it's hardest for you
993
00:40:11,638 --> 00:40:14,162
with the whole... me and him thing.
994
00:40:14,205 --> 00:40:15,859
When those idiots
were talking about you,
995
00:40:15,903 --> 00:40:17,649
I wasn't thinking about that.
996
00:40:18,688 --> 00:40:21,169
I was just thinking about my friend.
997
00:40:23,244 --> 00:40:25,115
The wine thing?
998
00:40:26,522 --> 00:40:29,133
Let's do that sooner than later.
999
00:40:29,619 --> 00:40:31,353
I would love that.
1000
00:40:31,397 --> 00:40:32,789
Me, too.
1001
00:40:32,833 --> 00:40:34,225
Shall we go tonight?
1002
00:40:34,269 --> 00:40:37,836
Mm, unfortunately, tonight I have to...
1003
00:40:39,254 --> 00:40:41,422
drink with someone else.
1004
00:40:45,301 --> 00:40:46,455
Excuse me.
1005
00:40:46,499 --> 00:40:48,196
Are you Dr. Isan Shah?
1006
00:40:48,239 --> 00:40:50,111
I am. Can I help you?
1007
00:40:50,154 --> 00:40:51,721
You've been named
in a wrongful death lawsuit.
1008
00:40:51,765 --> 00:40:52,976
You've been served.
1009
00:41:22,186 --> 00:41:23,623
Tell me how to hit him.
1010
00:41:25,102 --> 00:41:26,364
Happy to.
1011
00:41:28,105 --> 00:41:30,238
But like I said...
1012
00:41:31,250 --> 00:41:33,774
...my help comes with a price.
1013
00:41:33,799 --> 00:41:37,368
Rhonda, if it's less than $12 million...
1014
00:41:39,639 --> 00:41:41,118
...I'm in.
71450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.