Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,719 --> 00:00:44,300
What are you doing?
2
00:00:44,388 --> 00:00:45,924
Go back to sleep.
3
00:00:50,185 --> 00:00:53,723
What are you doing?
It's still dark in here.
4
00:00:57,401 --> 00:00:59,892
No, it's not. This light is fantastic.
5
00:01:10,455 --> 00:01:11,740
I'm awake.
6
00:01:20,799 --> 00:01:23,711
You can't take pictures of me asleep
if I'm awake, right?
7
00:01:34,688 --> 00:01:36,178
Did you dream again?
8
00:01:40,194 --> 00:01:41,775
Did you have a bad dream?
9
00:03:02,943 --> 00:03:04,228
Hey, suze?
10
00:03:05,320 --> 00:03:07,402
Could you listen to something
for a minute?
11
00:03:07,489 --> 00:03:10,196
- Now?
- I'm not sure I really like it.
12
00:03:11,076 --> 00:03:13,408
Anne, I'm going to work in five minutes.
13
00:03:13,495 --> 00:03:15,986
I know, but it's important. Please?
14
00:03:16,957 --> 00:03:18,072
Okay, go ahead.
15
00:03:18,792 --> 00:03:20,999
"Li have a war with my mother."
16
00:03:21,086 --> 00:03:24,795
She's on her side.
It has become clear that I am on mine.
17
00:03:25,632 --> 00:03:29,591
I am pale beside her.
Her hair is black, mine blonde.
18
00:03:29,678 --> 00:03:32,135
Her skin is red, mine off-white.
19
00:03:33,181 --> 00:03:36,673
She looks like a gypsy,
and she has a secret sword.
20
00:03:36,768 --> 00:03:40,477
This war could be the longest in history,
maybe longer than a hundred years.
21
00:03:41,064 --> 00:03:43,180
With that in mind, I am polite.
22
00:03:43,275 --> 00:03:45,106
I do not fight this war.
23
00:03:45,193 --> 00:03:47,559
My strategy is disengagement.
24
00:03:48,363 --> 00:03:50,149
"I will colonize Venus."
25
00:03:53,535 --> 00:03:55,776
Did you ever fight with your mother?
26
00:03:55,871 --> 00:03:56,906
No.
27
00:03:58,123 --> 00:04:00,034
Did your parents ever argue?
28
00:04:00,584 --> 00:04:01,664
Never.
29
00:04:03,211 --> 00:04:05,293
Were you surprised when they got divorced?
30
00:04:06,631 --> 00:04:09,498
Not really.
They never talked to each other either.
31
00:04:12,220 --> 00:04:13,585
You don't like it.
32
00:04:16,725 --> 00:04:18,590
What don't you like about it?
33
00:04:18,685 --> 00:04:20,266
I don't know. It -
34
00:04:23,482 --> 00:04:27,020
something. I don't know. I like
what you did with the last one better.
35
00:04:27,110 --> 00:04:29,351
Anne, I gotta go. I'm gonna be late.
36
00:04:29,446 --> 00:04:30,526
Okay.
37
00:04:32,366 --> 00:04:34,778
Listen, we'll talk about it later,
all right?
38
00:04:34,868 --> 00:04:37,655
- Okay. Goodbye.
- I mean it. We will.
39
00:04:37,746 --> 00:04:38,986
Okay.
40
00:04:41,124 --> 00:04:42,955
Could we have the prayer book, please?
41
00:04:45,128 --> 00:04:46,243
Okay.
42
00:04:49,257 --> 00:04:51,214
Great.
Rabbi, why don't you try shaking hands?
43
00:04:54,346 --> 00:04:56,553
Why don't you smile, Jeffrey?
44
00:05:04,231 --> 00:05:06,563
Jeffrey,
what's green and flies over Poland?
45
00:05:09,111 --> 00:05:11,352
Peter panski.
46
00:05:13,115 --> 00:05:14,195
Okay, great.
47
00:05:16,034 --> 00:05:18,992
- Thank you so much, rabbi. Thank you.
- My pleasure, Mrs. hindleman.
48
00:05:19,079 --> 00:05:21,240
- Thank the rabbi, Jeffrey.
- Thank you.
49
00:05:21,331 --> 00:05:23,287
You did very well, Jeffrey.
50
00:05:27,629 --> 00:05:30,166
- He's a lovely boy.
- Thank you, rabbi.
51
00:05:34,594 --> 00:05:38,178
We've got a wedding we've got to go to
next week on long island.
52
00:05:38,265 --> 00:05:40,551
Oh, yeah? I can't wait.
53
00:05:43,603 --> 00:05:45,139
What's a wrench?
54
00:05:45,230 --> 00:05:46,310
What?
55
00:05:46,398 --> 00:05:47,979
What's a wrench?
56
00:05:48,817 --> 00:05:50,023
A wrench?
57
00:05:50,986 --> 00:05:52,192
I don't know.
58
00:05:52,279 --> 00:05:54,270
It's a place where Jewish cowboys go.
59
00:05:57,367 --> 00:05:58,823
- Bye.
- Bye.
60
00:06:00,370 --> 00:06:03,362
- We'll paint the walls green.
- No. Red.
61
00:06:03,457 --> 00:06:06,574
- Red?
- Oh, yeah. It'll be fabulous. Trust me.
62
00:06:06,668 --> 00:06:10,001
- Okay. You sure?
- Oh, yeah. It'll be great.
63
00:06:10,088 --> 00:06:12,044
Oh, boy. We could get a hammock.
Well -
64
00:06:13,133 --> 00:06:15,294
I could use this as my darkroom.
65
00:06:15,385 --> 00:06:17,125
Or it could be another bedroom.
66
00:06:18,054 --> 00:06:20,136
Do you think
we should have an opening?
67
00:06:20,223 --> 00:06:22,509
We can invite herbie hancock.
You think he'll come?
68
00:06:22,601 --> 00:06:25,092
Oh, suze,
I really want you to meet Martin.
69
00:06:25,187 --> 00:06:27,599
Oh, he can come. We'll invite him too.
70
00:06:28,273 --> 00:06:31,310
Susan, I really like him.
71
00:06:31,401 --> 00:06:33,733
I think I almost might love him.
72
00:06:34,863 --> 00:06:36,524
Wait a minute.
73
00:06:36,615 --> 00:06:41,279
You think you almost might love him?
74
00:06:43,997 --> 00:06:45,203
I love him.
75
00:06:46,124 --> 00:06:48,706
That's fantastic! Fantastic!
76
00:07:05,393 --> 00:07:06,393
What?
77
00:07:06,895 --> 00:07:09,227
Would you please not read
over my shoulder?
78
00:07:16,196 --> 00:07:17,936
You started something.
79
00:07:18,615 --> 00:07:22,449
That frigging idiot! I'll take his thesis
and throw it down the toilet!
80
00:07:22,536 --> 00:07:24,242
Annie, what happened?
81
00:07:25,247 --> 00:07:26,657
Tell me. Come on.
82
00:07:26,748 --> 00:07:28,835
He can take his goddamn family
and live with them
83
00:07:28,875 --> 00:07:30,740
for the rest of his life, that animal.
84
00:07:35,840 --> 00:07:39,424
Okay, so tell me.
What's so blind about him?
85
00:07:41,805 --> 00:07:42,965
Well...
86
00:07:44,391 --> 00:07:47,758
For one thing, he thinks I'm a dilettante.
87
00:07:49,896 --> 00:07:52,137
Well, maybe he's not so blind.
88
00:07:54,609 --> 00:07:56,600
I can see you really take me seriously.
89
00:07:56,695 --> 00:07:59,528
I take you more seriously
than you take yourself.
90
00:08:08,790 --> 00:08:10,155
How can I love him?
91
00:08:10,875 --> 00:08:12,786
Maybe I don't love him.
92
00:08:12,877 --> 00:08:15,289
How can you love someone
that doesn't even know you?
93
00:08:16,548 --> 00:08:18,334
Maybe I just like him a lot.
94
00:08:19,342 --> 00:08:20,798
Maybe that's enough.
95
00:08:22,429 --> 00:08:24,715
It doesn't sound like much to me.
96
00:08:24,806 --> 00:08:27,388
Anyway - - anyway what?
97
00:08:28,852 --> 00:08:30,888
You can take care of yourself.
98
00:08:33,106 --> 00:08:37,145
I don't want to take care of myself.
I want Martin to take care of me.
99
00:08:38,903 --> 00:08:42,987
Oh, for Christ's sake, Anne,
you don't need anyone to take care of you.
100
00:08:43,658 --> 00:08:45,273
Don't you know that?
101
00:08:46,036 --> 00:08:47,276
I don't?
102
00:08:47,370 --> 00:08:48,860
No, you don't.
103
00:08:52,042 --> 00:08:53,122
I don't.
104
00:08:59,049 --> 00:09:00,789
Anne, you won't believe it.
105
00:09:00,884 --> 00:09:03,045
You're gonna be famous,
and I'm gonna be famous.
106
00:09:03,136 --> 00:09:04,342
Tell me. What happened?
107
00:09:04,429 --> 00:09:07,011
I did it.
They're taking three of my pictures.
108
00:09:07,098 --> 00:09:09,339
Three pictures. And one of them is of you.
109
00:09:09,434 --> 00:09:12,346
Oh, Susan, that's fantastic. Which ones?
110
00:09:12,437 --> 00:09:16,806
One of the kids, one of David's feet,
and one of the morning ones of you.
111
00:09:16,900 --> 00:09:19,186
- But I'm half naked.
- No, you're not naked.
112
00:09:19,277 --> 00:09:22,189
Anne, they loved the lighting.
That was their favorite one.
113
00:09:22,280 --> 00:09:24,817
- Oh, Susan!
- I'm gonna get paid!
114
00:09:26,326 --> 00:09:28,362
Isn't that incredible?
115
00:09:28,453 --> 00:09:31,536
- No more bar mitzvahs.
- I'm so excited. It's fantastic.
116
00:09:31,623 --> 00:09:33,534
- No more weddings.
- One more wedding?
117
00:09:33,625 --> 00:09:36,037
Never, never.
I'll never do another wedding again.
118
00:09:36,127 --> 00:09:38,664
Annie, I can't believe it.
They loved them.
119
00:09:38,755 --> 00:09:40,842
- My wedding?
- What? You're not getting married.
120
00:09:40,882 --> 00:09:42,543
I'm getting married.
121
00:09:43,718 --> 00:09:45,754
- What?
- Martin and I are.
122
00:09:47,847 --> 00:09:49,132
Annie -
123
00:09:51,601 --> 00:09:52,841
that's great.
124
00:09:57,649 --> 00:09:59,185
Susan?
125
00:09:59,275 --> 00:10:01,482
How can you get married?
126
00:10:01,569 --> 00:10:03,685
I mean, you don't even know him.
127
00:10:05,240 --> 00:10:06,980
- Are you sure?
- I'm sure.
128
00:10:09,285 --> 00:10:12,027
Well, how can you be sure
when you're so unsure?
129
00:10:12,122 --> 00:10:14,113
I don't know, but I am.
130
00:10:19,170 --> 00:10:20,751
Give her some champagne.
131
00:10:23,174 --> 00:10:24,755
70 the bride and groom.
132
00:10:26,428 --> 00:10:28,510
Susan, we need you in the pictures.
133
00:10:28,596 --> 00:10:30,552
Come on, Susan.
I want you in the picture.
134
00:10:30,640 --> 00:10:32,050
Just a minute.
135
00:10:33,435 --> 00:10:37,348
Well, you know, I've been thinking
for days about what I was gonna say.
136
00:10:37,439 --> 00:10:40,681
And I just find myself standing here,
and I'm so damn happy.
137
00:10:40,775 --> 00:10:42,481
I don't really know what to say,
138
00:10:42,569 --> 00:10:45,106
except I really would like
fo drink to Anne
139
00:10:45,196 --> 00:10:47,687
and just say, you know,
I just feel terrific about it,
140
00:10:47,782 --> 00:10:50,819
and I hope you have a fabulous life
and a fabulous marriage.
141
00:10:54,372 --> 00:10:56,738
Al right.
I'm gonna throw the bouquet.
142
00:10:56,833 --> 00:10:57,948
Hey, suze!
143
00:11:46,132 --> 00:11:48,088
Susan weinblatt.
144
00:11:48,176 --> 00:11:49,757
Terry. Hi.
145
00:11:50,553 --> 00:11:52,885
Oh, long time, no hear, see or speak?
146
00:11:52,972 --> 00:11:54,132
Yeah.
147
00:11:54,224 --> 00:11:55,930
Are you by yourself this time?
148
00:11:56,017 --> 00:11:57,302
Not for long.
149
00:11:58,019 --> 00:11:59,680
- Red or white?
- Red.
150
00:12:02,065 --> 00:12:03,555
Say, do you have any ice?
151
00:12:04,734 --> 00:12:06,975
- Uno momento.
- Okay.
152
00:12:16,704 --> 00:12:18,240
Thank you. Where's Jack?
153
00:12:18,331 --> 00:12:21,539
Oh, he's probably seducing someone
in the bathroom.
154
00:12:22,335 --> 00:12:25,042
- So how was the wedding?
- Well, not bad for my third.
155
00:12:25,922 --> 00:12:27,537
Congratulations.
156
00:12:27,632 --> 00:12:29,918
No, not hers. It was her roommate's.
157
00:12:30,009 --> 00:12:31,249
Oh, sorry.
158
00:12:31,344 --> 00:12:33,551
Oh, that's all right.
I caught the bouquet.
159
00:12:33,638 --> 00:12:36,129
- Oh. Congratulations.
- Then I dropped it.
160
00:12:39,143 --> 00:12:40,929
Well, don't tell your mother.
161
00:12:41,020 --> 00:12:44,183
- Eric James Allen, Susan weinblatt.
- Hi. Nice to meet you.
162
00:12:44,274 --> 00:12:46,731
Terry,
can you come over here for a second?
163
00:12:46,818 --> 00:12:48,683
- Listen, I'll see you guys later.
- Okay.
164
00:12:56,077 --> 00:12:58,534
So, would, would you like to...
165
00:13:00,999 --> 00:13:02,489
Dance?
166
00:13:02,584 --> 00:13:03,699
No.
167
00:13:09,424 --> 00:13:12,416
So, you're of Chinese ancestry?
168
00:13:16,180 --> 00:13:17,260
Wrong.
169
00:13:18,224 --> 00:13:19,384
Japanese.
170
00:13:20,560 --> 00:13:22,926
- That's what I meant. Japanese, yeah.
- Oh.
171
00:13:23,021 --> 00:13:25,057
North, right? Northern Japan?
172
00:13:25,148 --> 00:13:26,684
No.
173
00:13:26,774 --> 00:13:28,059
South.
174
00:13:28,151 --> 00:13:29,231
No.
175
00:13:30,153 --> 00:13:31,268
- North.
- Yes.
176
00:13:31,362 --> 00:13:33,273
Yes. That's what I meant.
177
00:13:33,948 --> 00:13:35,859
Susan, how you doing?
178
00:13:35,950 --> 00:13:38,032
Hey, Denise. All right. How you doing?
179
00:13:38,119 --> 00:13:40,485
- How was the wedding?
- Oh, it was great.
180
00:13:41,748 --> 00:13:43,955
Listen, you want to dance?
181
00:13:44,042 --> 00:13:45,042
- Sure.
- Okay.
182
00:13:45,126 --> 00:13:47,458
- Bye.
- I'll talk to you later. See you.
183
00:13:53,885 --> 00:13:55,375
What's your middle name?
184
00:13:59,557 --> 00:14:01,093
Do you live nearby?
185
00:14:02,310 --> 00:14:04,175
Yeah, just a couple of blocks away.
186
00:14:07,023 --> 00:14:08,559
You want to go?
187
00:14:11,027 --> 00:14:13,714
Actually, I was gonna wait around
a little bit and talk to people.
188
00:14:13,738 --> 00:14:15,399
Oh, sure. Sure.
189
00:14:19,953 --> 00:14:21,909
- You live near here?
- No.
190
00:14:23,873 --> 00:14:25,363
Up on the east side?
191
00:14:26,334 --> 00:14:27,665
West Side.
192
00:14:31,923 --> 00:14:34,881
I live near here,
just a couple of blocks away.
193
00:14:35,760 --> 00:14:36,840
On?
194
00:14:40,223 --> 00:14:41,633
You want to go?
195
00:15:46,164 --> 00:15:47,620
Did I do something?
196
00:15:50,835 --> 00:15:52,826
I just want to go home, that's all.
197
00:15:55,757 --> 00:15:56,963
Seriously?
198
00:15:59,302 --> 00:16:00,302
Bye.
199
00:16:11,481 --> 00:16:12,596
Bye.
200
00:16:17,612 --> 00:16:19,102
Boy, oh, boy.
201
00:16:19,947 --> 00:16:22,404
This must be women's liberation.
202
00:16:23,576 --> 00:16:26,488
Bet you is one of them karate experts too,
203
00:16:27,330 --> 00:16:28,445
Nope.
204
00:16:31,542 --> 00:16:34,454
I say it's great. We let 'em have it.
205
00:16:36,214 --> 00:16:39,331
It's about time women got treated
like first-class citizens.
206
00:16:40,176 --> 00:16:42,292
You ever have the mumps?
207
00:16:44,305 --> 00:16:47,797
Ask your boyfriend if he ever had
the mumps when he was a kid.
208
00:16:47,892 --> 00:16:51,555
When a man,
as an adult man, like my age -
209
00:16:51,646 --> 00:16:53,227
gets the mumps...
210
00:16:55,024 --> 00:16:56,389
He gets impotent.
211
00:16:57,485 --> 00:16:59,567
Oh. Thanks for telling me.
212
00:17:06,911 --> 00:17:08,867
Bet that'd make you mad?
213
00:17:13,292 --> 00:17:15,157
I mean, being your boyfriend and all.
214
00:17:42,905 --> 00:17:44,566
They're so beautiful.
215
00:17:46,993 --> 00:17:49,325
This is a mountain in safi, I think.
216
00:17:49,996 --> 00:17:52,078
No, maybe it's in Casablanca.
217
00:17:56,043 --> 00:17:57,908
No, this is Casablanca.
218
00:17:58,004 --> 00:18:00,211
No, honey, that was Rabat.
Remember?
219
00:18:00,298 --> 00:18:03,631
- No, Rabat was where we had the picnic.
- No, we had the picnic in agadir.
220
00:18:03,718 --> 00:18:05,834
- Oh. Right.
- Right.
221
00:18:09,849 --> 00:18:11,929
Guess we forgot to -
222
00:18:13,102 --> 00:18:15,434
so, what did you buy?
223
00:18:16,189 --> 00:18:20,478
Oh, wait a minute. I'll show you.
Martin, show the rest of these to Susan.
224
00:18:20,568 --> 00:18:23,856
- Oh, we'll wait for you, honey.
- Okay. I'll be back in a minute.
225
00:18:28,826 --> 00:18:29,906
Okay.
226
00:18:30,995 --> 00:18:32,110
Coffee?
227
00:18:32,205 --> 00:18:33,695
Yes, please. Yeah.
228
00:18:40,129 --> 00:18:41,960
- It's Moroccan.
- Oh.
229
00:18:45,092 --> 00:18:46,923
- Sugar?
- No, thank you.
230
00:18:47,553 --> 00:18:49,635
- Cream?
- Do you have any milk?
231
00:18:51,515 --> 00:18:53,301
No. I'm sorry.
232
00:18:53,392 --> 00:18:55,929
That's all right.
I'll just have it black, then.
233
00:18:56,020 --> 00:18:57,476
Oh. Okay.
234
00:18:59,523 --> 00:19:01,263
Thank you.
235
00:19:02,985 --> 00:19:05,021
I just want to show these to Susan.
236
00:19:07,865 --> 00:19:09,321
Here, honey.
237
00:19:09,408 --> 00:19:11,069
Whoop. Careful.
238
00:19:12,119 --> 00:19:14,075
We'd her on her first day here.
239
00:19:15,122 --> 00:19:16,362
Now, this -
240
00:19:18,960 --> 00:19:22,123
this is very old.
It's beautiful, isn't it?
241
00:19:23,256 --> 00:19:24,496
I love it.
242
00:19:25,299 --> 00:19:27,915
Oh. I think that's exquisite.
243
00:19:28,010 --> 00:19:30,501
- What's it made of?
- It's pure ivory.
244
00:19:31,889 --> 00:19:33,095
Beautiful.
245
00:19:33,182 --> 00:19:35,764
Yeah, it's beautiful, isn't it?
Lovely.
246
00:19:38,020 --> 00:19:40,102
And this is for you.
247
00:19:40,189 --> 00:19:41,645
Oh, Annie.
248
00:19:48,322 --> 00:19:50,529
Oh, god. I told you
we should've got the other one.
249
00:19:50,616 --> 00:19:53,608
Yeah, I think we could,
have it altered or something.
250
00:19:53,703 --> 00:19:55,159
Don't worry.
251
00:19:55,246 --> 00:19:59,205
When we go to Italy,
we're gonna write down everybody's sizes.
252
00:19:59,292 --> 00:20:01,954
Did you try some coffee? It's Moroccan.
253
00:20:02,044 --> 00:20:03,625
Yes. I like it.
254
00:20:05,298 --> 00:20:07,789
- Where's the bathroom?
- The second door on the left.
255
00:20:07,883 --> 00:20:09,498
Thank you. Excuse me.
256
00:20:19,562 --> 00:20:23,054
The individual
who is experiencing a depression,
257
00:20:23,149 --> 00:20:26,141
a very lowdown feeling, in the dumps,
258
00:20:26,235 --> 00:20:29,853
we find that acting out
genuinely satisfying.
259
00:20:29,947 --> 00:20:30,947
We do, do we?
260
00:20:31,032 --> 00:20:34,650
Someone who is glum in their behavior
will be very happy.
261
00:20:34,744 --> 00:20:37,451
They will have a smile on their face -
262
00:20:37,538 --> 00:20:40,120
contestant number one,
263
00:20:40,207 --> 00:20:44,246
what kind of movie would you like
fo take a girl to on your first date?
264
00:20:44,337 --> 00:20:48,330
Probably a John Ford western,
because I identify with John Wayne.
265
00:21:02,980 --> 00:21:05,016
Take your glasses off for me, okay?
266
00:21:05,107 --> 00:21:06,597
But I can't see.
267
00:21:07,318 --> 00:21:09,104
That's all right. I can. Trust me.
268
00:21:13,532 --> 00:21:16,365
You have a great face.
I don't know why you're hiding it.
269
00:21:17,036 --> 00:21:18,617
What do you think of this?
270
00:21:20,748 --> 00:21:23,865
Your face isn't shaped like hers.
It wouldn't work on you.
271
00:21:23,959 --> 00:21:25,950
- Will anything?
- Let me see.
272
00:21:33,886 --> 00:21:35,467
- May I help you?
- Yes.
273
00:21:35,554 --> 00:21:39,138
I dropped off some pictures last week.
I'm here to see the photo editor.
274
00:21:39,225 --> 00:21:41,386
- What's your name?
- Weinblatt, Susan.
275
00:21:44,480 --> 00:21:46,095
Here you go.
276
00:21:48,359 --> 00:21:49,815
Can I see her now?
277
00:21:49,902 --> 00:21:51,893
No. I'm sorry. She's busy.
278
00:21:51,987 --> 00:21:54,478
She'll get in touch with you
if she wants anything.
279
00:21:55,950 --> 00:21:57,190
On.
280
00:21:58,577 --> 00:22:01,444
Julie? Didn't you used to go -
281
00:22:01,539 --> 00:22:03,495
yes. Hi. How are you?
282
00:22:03,582 --> 00:22:05,573
Great. Great.
283
00:22:05,668 --> 00:22:07,408
So, you stuck with it, I see.
284
00:22:07,503 --> 00:22:10,745
Yeah. Yeah, I'm trying to. You too?
285
00:22:10,840 --> 00:22:12,546
I got too much work.
286
00:22:12,633 --> 00:22:15,215
If I lived here,
I wouldn't have time for anything else.
287
00:22:15,302 --> 00:22:17,258
Oh, where you living? Vermont.
288
00:22:17,346 --> 00:22:19,507
Oh. And you come down here for work?
289
00:22:23,811 --> 00:22:25,176
How's Neil?
290
00:22:25,271 --> 00:22:26,477
Wonderful.
291
00:22:29,942 --> 00:22:32,900
You know,
I sold three pictures a few months ago.
292
00:22:32,987 --> 00:22:35,444
Great. What are you working on now?
293
00:22:36,907 --> 00:22:38,738
Oh, I have a few things cooking.
294
00:22:44,748 --> 00:22:47,581
Actually, I have nothing cooking. At all.
295
00:22:49,420 --> 00:22:51,911
Well, what about those people
you sold the pictures to?
296
00:22:52,006 --> 00:22:53,997
- Have you been back there?
- No.
297
00:22:54,091 --> 00:22:56,252
Well, what are you waiting for?
298
00:22:56,343 --> 00:22:57,343
Nothing.
299
00:22:57,428 --> 00:23:00,215
Susan, you've got to stay
on top of these people.
300
00:23:00,306 --> 00:23:02,393
They love it
when they feel they're being pursued
301
00:23:02,475 --> 00:23:04,761
by hundreds of young, energetic women.
302
00:23:05,811 --> 00:23:08,052
- Get it?
- Yeah, I do now.
303
00:23:12,067 --> 00:23:15,309
Living alone
definitely has its advantages.
304
00:23:15,404 --> 00:23:16,985
Yeah? What?
305
00:23:17,698 --> 00:23:20,189
Well, eating when you want,
coming home when you want,
306
00:23:20,284 --> 00:23:22,240
doing what you want when you get there.
307
00:23:22,328 --> 00:23:23,534
I love it.
308
00:23:24,997 --> 00:23:26,658
Well, what about Neil?
309
00:23:26,749 --> 00:23:30,867
He's fine. We both are. We split.
310
00:23:30,961 --> 00:23:33,794
- Oh, I'm sorry.
- It was the best thing for us.
311
00:23:34,590 --> 00:23:36,831
Susan, I've got a meeting. I gotta go.
312
00:23:38,010 --> 00:23:39,375
Listen.
313
00:23:39,470 --> 00:23:43,008
Julie, do you think you might -
you might need an assistant sometime?
314
00:23:43,098 --> 00:23:44,713
Yeah, I might. Sure.
315
00:23:45,726 --> 00:23:47,216
See? You're catching on.
316
00:23:48,145 --> 00:23:49,760
Keep in touch.
317
00:23:55,861 --> 00:23:58,443
Susan! Susan,
318
00:23:58,531 --> 00:24:00,271
- weinblatt.
- Yeah. Hey, come on in.
319
00:24:00,366 --> 00:24:02,607
Sit down. Sit down.
320
00:24:02,701 --> 00:24:04,532
- How have you been, Susan?
- Great.
321
00:24:04,620 --> 00:24:07,236
Great. Hey,
have you seen the proofs of the magazine?
322
00:24:07,331 --> 00:24:09,697
- No.
- No? Shelly -
323
00:24:09,792 --> 00:24:12,955
would you bring in the proofs
of-of the new issue?
324
00:24:13,045 --> 00:24:15,331
Walt till you see it.
Wait till you see it.
325
00:24:15,422 --> 00:24:18,084
- Your work is good, Susan. Very good.
- Thanks.
326
00:24:18,884 --> 00:24:21,421
I'd just like to show you
some of my more recent -
327
00:24:21,512 --> 00:24:23,343
but you got to work closer, Susan.
328
00:24:23,430 --> 00:24:27,173
That's a problem. You got to walk
right up to people with your camera.
329
00:24:27,268 --> 00:24:31,853
You got to take that lens
and get it right in their faces.
330
00:24:32,481 --> 00:24:34,972
- That close?
- That close.
331
00:24:35,526 --> 00:24:38,734
Well, anyway, here are some pictures
that I wanted you to see -
332
00:24:38,821 --> 00:24:40,982
you know, talent is - thank you.
333
00:24:42,199 --> 00:24:43,939
Now, where the hell are they?
334
00:24:44,034 --> 00:24:46,150
Let's see. Oh, yeah.
335
00:24:46,787 --> 00:24:47,867
Here we go.
336
00:24:48,914 --> 00:24:50,120
Thank you.
337
00:24:57,256 --> 00:24:58,792
This one's cropped.
338
00:24:58,882 --> 00:25:00,793
This one's cropped.
339
00:25:01,385 --> 00:25:05,253
Oh, yeah. I felt that the blonde
in the bed needed reframing.
340
00:25:05,347 --> 00:25:08,305
See what I mean?
That little bit makes all the difference.
341
00:25:08,392 --> 00:25:10,383
Yeah. Well,
342
00:25:11,270 --> 00:25:14,353
we don't really need anything right now...
343
00:25:15,899 --> 00:25:17,514
But I'll call you when we do.
344
00:25:18,193 --> 00:25:19,193
Fine.
345
00:25:20,738 --> 00:25:24,902
Yes, Mrs. berman, I'd be very happy
to marry you and Mr. berman again.
346
00:25:27,077 --> 00:25:28,658
Don't be silly.
347
00:25:29,913 --> 00:25:34,031
Look, why don't I turn you over to cally
and let her arrange a date for us?
348
00:25:34,126 --> 00:25:37,539
Cally, will you set up another day
for the bermans again?
349
00:25:38,631 --> 00:25:40,087
Yes, yes. Again.
350
00:25:42,009 --> 00:25:44,842
Your move.
351
00:25:44,928 --> 00:25:46,543
The bermans are still at it?
352
00:25:46,639 --> 00:25:48,755
That's true love for you.
353
00:25:49,850 --> 00:25:51,090
Or true boredom.
354
00:25:52,311 --> 00:25:53,892
My favorite cynic.
355
00:25:53,979 --> 00:25:56,721
You know, I must've seen about 50 people
in the last three days.
356
00:25:57,566 --> 00:25:59,306
"Yes, your work is good, very good,
357
00:25:59,401 --> 00:26:01,938
but we're just not needing anything
right now.
358
00:26:02,029 --> 00:26:03,769
Why you try Ms. magazine?
359
00:26:03,864 --> 00:26:06,697
You know, you have a very good eye,
young lady."
360
00:26:06,784 --> 00:26:08,775
Young lady, young lady, young lady.
361
00:26:08,869 --> 00:26:11,030
I'm gonna be old
before I get to do what I want.
362
00:26:11,121 --> 00:26:12,730
Then I'll have forgotten what it was.
363
00:26:12,790 --> 00:26:14,951
Will you stop feeling sorry for yourself?
364
00:26:15,042 --> 00:26:19,456
Have you forgotten that you just - just -
had three pictures accepted?
365
00:26:19,546 --> 00:26:21,161
- Two.
- Two.
366
00:26:21,256 --> 00:26:23,338
One of them was cropped.
367
00:26:23,425 --> 00:26:24,585
What?
368
00:26:25,177 --> 00:26:28,089
It was cropped. It was changed.
It's not mine anymore.
369
00:26:28,180 --> 00:26:30,011
So what did you do about that?
370
00:26:31,266 --> 00:26:33,928
Nothing. I'm too chickenshit.
371
00:26:37,398 --> 00:26:40,515
Stop feeling sorry for yourself.
372
00:26:41,318 --> 00:26:42,478
Jesus.
373
00:26:43,153 --> 00:26:44,313
"Jesus"?
374
00:26:49,743 --> 00:26:52,655
- Have a nice weekend, cally.
- Oh, you too, darlin...
375
00:26:53,664 --> 00:26:56,576
Oh, you have a photographer
for the bermans if you want one.
376
00:26:56,667 --> 00:26:58,999
- You?
- Yeah, me.
377
00:26:59,086 --> 00:27:02,704
Unless you want to pay my con ed bill.
And my rent.
378
00:27:02,798 --> 00:27:04,789
Buy me a new lens.
379
00:27:04,883 --> 00:27:07,750
A house in the country.
Fresh shrimp every night.
380
00:27:08,721 --> 00:27:10,712
A trip to south America.
381
00:27:37,082 --> 00:27:39,448
Hi, ter. How you doing?
382
00:27:41,378 --> 00:27:43,960
Listen,
you want to go to a 10:00 movie tonight?
383
00:27:46,049 --> 00:27:47,049
On.
384
00:27:48,343 --> 00:27:50,083
All right. Well, have a good time.
385
00:27:51,555 --> 00:27:54,968
Yeah. Give me a call later.
Love to Jack. Bye.
386
00:28:36,266 --> 00:28:40,930
Hello.
This is the recorded voice of s weinblatt.
387
00:28:41,647 --> 00:28:44,184
S stands for "salome,"
388
00:28:44,274 --> 00:28:47,607
and today's fruit is the plum.
389
00:28:48,195 --> 00:28:49,275
Bye.
390
00:29:01,166 --> 00:29:03,031
Yeah. I - I need a break.
391
00:29:05,504 --> 00:29:08,621
Oh, did I tell you?
I'm doing a four-page spread for vogue.
392
00:29:10,509 --> 00:29:12,966
I'm living on the West Side,
393
00:29:15,556 --> 00:29:18,343
like some holocaust
has ripped apart the city.
394
00:29:20,060 --> 00:29:22,142
Lots of gray and brown, I think.
395
00:29:23,438 --> 00:29:25,099
Dawn - -
396
00:29:29,820 --> 00:29:30,935
fuck.
397
00:29:32,865 --> 00:29:34,105
I hate it.
398
00:29:36,243 --> 00:29:37,824
I hate it!
399
00:29:41,331 --> 00:29:44,448
"Dear aunt Cheryl."
400
00:29:46,628 --> 00:29:47,959
"Thank you
401
00:29:48,839 --> 00:29:51,546
for the hideous Buddha...
402
00:29:52,718 --> 00:29:55,585
Which we will bury.โ
403
00:30:10,652 --> 00:30:12,938
- Let's stop smoking.
- Okay.
404
00:30:15,699 --> 00:30:18,611
Think we can do it?
Yeah. Yeah.
405
00:30:20,787 --> 00:30:22,402
When should we start?
406
00:30:23,415 --> 00:30:24,746
Now.
407
00:30:26,251 --> 00:30:27,866
Now? Yeah.
408
00:30:30,756 --> 00:30:31,791
Okay.
409
00:30:39,932 --> 00:30:42,218
- Good luck.
- Yeah. Same to you, honey.
410
00:30:46,897 --> 00:30:49,764
- Let's go to the movies.
- We have to finish, Annie.
411
00:30:49,858 --> 00:30:51,394
We are very late.
412
00:30:54,738 --> 00:30:57,024
I think I'll invite Susan up
for the weekend.
413
00:30:57,115 --> 00:30:58,651
Okay.
414
00:30:58,742 --> 00:31:01,734
- She's probably busy, though.
- Yeah, probably. It's really late.
415
00:31:02,537 --> 00:31:04,573
- I'll try her anyway.
- Okay.
416
00:31:07,626 --> 00:31:09,036
What are you doing?
417
00:31:09,127 --> 00:31:11,041
I don't think your friend
likes me very much.
418
00:31:11,838 --> 00:31:14,099
Martin, don't be ridiculous.
You're being ridiculous.
419
00:31:14,675 --> 00:31:15,710
I am?
420
00:31:26,520 --> 00:31:29,557
"I hate to bother you,
but my car has broken down."
421
00:31:34,736 --> 00:31:37,022
- I need a Jack.
- Hey, marcello.
422
00:31:37,114 --> 00:31:39,105
Si, signorina?
423
00:31:39,199 --> 00:31:41,330
Do you have any more of those
Moroccan cigarettes?
424
00:31:41,410 --> 00:31:44,152
- No. We quit.
- Oh. Well, mazel tov.
425
00:31:45,205 --> 00:31:47,241
- Do you need any help?
- No.
426
00:31:47,332 --> 00:31:51,575
Grazie. Grazie.
Annie says that you are a great cook.
427
00:31:51,670 --> 00:31:54,036
Hey, suze. Was the bed okay?
428
00:31:54,131 --> 00:31:55,712
Perfecto.
429
00:32:00,387 --> 00:32:02,594
Whoop. Scusi, inamorata.
430
00:32:02,681 --> 00:32:04,512
Excuse me.
431
00:32:07,936 --> 00:32:11,269
Oh. No.
432
00:32:13,900 --> 00:32:15,515
Mangia!
433
00:32:15,610 --> 00:32:17,271
It smells wonderful.
434
00:32:23,201 --> 00:32:25,408
Bless you, my son. Grazie.
435
00:32:26,580 --> 00:32:29,572
Can I get you something?
436
00:32:29,666 --> 00:32:31,281
No.
437
00:32:32,002 --> 00:32:33,583
Oh, that's gonna be very flattering.
438
00:32:35,922 --> 00:32:37,913
Why don't you get my right profile,
all right?
439
00:32:42,095 --> 00:32:44,586
- I think he's allergic to Italian.
- No.
440
00:32:44,681 --> 00:32:46,512
I'm not allergic to anything.
441
00:32:49,394 --> 00:32:50,850
Aha!
442
00:32:50,937 --> 00:32:52,097
Amputate!
443
00:32:52,189 --> 00:32:54,555
Oh. Maga. Maga. Witch.
444
00:32:57,944 --> 00:33:00,401
Oh, mighty big Martin.
445
00:33:00,489 --> 00:33:02,508
You better watch out, Annie.
You're the helpless blonde.
446
00:33:02,532 --> 00:33:04,022
I'm not a helpless blonde.
447
00:33:04,117 --> 00:33:05,357
You stopped sneezing.
448
00:33:05,452 --> 00:33:08,264
No, I never sneeze when I'm attacking
beautiful, blonde, helpless women.
449
00:33:08,288 --> 00:33:11,280
- I am not a helpless woman!
- Bulishit.
450
00:33:11,374 --> 00:33:13,490
- Big fella.
- Screw you!
451
00:33:14,419 --> 00:33:15,499
Hey.
452
00:33:54,543 --> 00:33:56,579
I didn't know you could play the piano.
453
00:33:56,670 --> 00:33:58,626
Oh - - don't stop.
454
00:34:07,139 --> 00:34:08,925
I'm going back to school, suze.
455
00:34:10,350 --> 00:34:11,715
I started writing.
456
00:34:12,602 --> 00:34:14,217
You did?
457
00:34:14,312 --> 00:34:16,394
But I'm feeling a little isolated.
458
00:34:18,525 --> 00:34:20,607
Well, what are they gonna teach you?
459
00:34:22,112 --> 00:34:25,229
Oh, I just think it'll help to be around
people who are writing.
460
00:34:25,949 --> 00:34:27,405
What do you think?
461
00:34:28,869 --> 00:34:30,109
Well, what do you think?
462
00:34:31,955 --> 00:34:33,946
I think I need the feedback.
463
00:34:34,040 --> 00:34:35,530
Then it's okay.
464
00:34:36,835 --> 00:34:39,042
I don't know what's best for you, Annie.
465
00:35:01,276 --> 00:35:03,016
So how's the new place?
466
00:35:05,113 --> 00:35:06,273
Okay.
467
00:35:06,364 --> 00:35:09,322
What's it like living alone, suze?
468
00:35:09,409 --> 00:35:10,694
I like it.
469
00:35:38,021 --> 00:35:39,136
Thanks.
470
00:35:42,984 --> 00:35:44,770
You live in New York?
471
00:35:44,861 --> 00:35:45,941
No.
472
00:35:48,323 --> 00:35:49,733
Well, where you going?
473
00:35:50,408 --> 00:35:51,648
Colorado.
474
00:35:52,702 --> 00:35:54,363
Oh. Are you hitching?
475
00:35:55,121 --> 00:35:56,406
Probably.
476
00:35:56,998 --> 00:35:59,330
By yourself?
477
00:35:59,417 --> 00:36:00,702
Aren't you afraid?
478
00:36:01,878 --> 00:36:03,618
You ask a lot of questions.
479
00:36:08,093 --> 00:36:10,835
It's just that I haven't spoken to anybody
for three days.
480
00:36:13,556 --> 00:36:17,048
Sometimes I talk so much,
I don't even know what I'm saying.
481
00:36:18,311 --> 00:36:22,270
I didn't want to say anything
I didn't mean, so I stopped talking.
482
00:36:29,364 --> 00:36:32,447
- Is this your car?
- It's my parents'.
483
00:36:32,534 --> 00:36:34,866
Do you live in New York?
484
00:36:34,953 --> 00:36:36,284
Student?
485
00:36:37,038 --> 00:36:39,324
You work?
486
00:36:39,916 --> 00:36:41,156
Yeah.
487
00:36:41,251 --> 00:36:42,661
What do you do?
488
00:36:42,752 --> 00:36:44,117
I'm a photographer.
489
00:36:46,172 --> 00:36:48,413
Guy I just left was a photographer.
490
00:36:50,010 --> 00:36:51,796
Well, nothing's permanent, I guess.
491
00:36:52,554 --> 00:36:54,385
Except maybe pictures?
492
00:37:04,441 --> 00:37:05,647
Morning.
493
00:37:06,568 --> 00:37:10,277
Oh, I hope you don't mind. I moved some
of your boxes to make room for myself.
494
00:37:15,076 --> 00:37:16,691
Are you a dancer?
495
00:37:16,786 --> 00:37:17,946
Sort of.
496
00:37:19,789 --> 00:37:22,997
- Is ceil your real name?
- Ceucilia.
497
00:37:26,921 --> 00:37:28,627
I don't mind you watching.
498
00:37:30,008 --> 00:37:32,294
- What were you doing?
- Warming up.
499
00:37:32,385 --> 00:37:35,923
I'm going to a workshop this afternoon.
You want to come?
500
00:37:36,598 --> 00:37:39,260
Oh, I can't dance.
You don't have to be a dancer.
501
00:37:39,351 --> 00:37:41,433
There'll be a lot
of interesting people there.
502
00:37:41,519 --> 00:37:43,726
I've got to look for a job.
503
00:37:43,813 --> 00:37:46,680
Come on. This is good for your body.
504
00:37:46,775 --> 00:37:49,312
And what's good for your body
is good for your mind.
505
00:37:49,402 --> 00:37:51,484
- It'll help you get a job.
- No, no.
506
00:37:51,571 --> 00:37:54,233
It'll help me avoid looking for a job.
507
00:37:54,324 --> 00:37:56,736
- Okay?
- I don't know.
508
00:37:56,826 --> 00:37:59,442
- Come on.
- Okay.
509
00:37:59,537 --> 00:38:01,198
Outta sight.
510
00:38:04,793 --> 00:38:06,408
This place is great.
511
00:38:07,837 --> 00:38:10,044
You don't get electricity?
512
00:38:10,131 --> 00:38:12,247
Oh, not this month.
513
00:38:12,342 --> 00:38:14,082
Are you broke?
514
00:38:14,177 --> 00:38:16,964
In a manner of speaking. Desperately.
515
00:38:18,014 --> 00:38:20,050
It's a lot of space for one person.
516
00:38:20,725 --> 00:38:24,843
Yeah. I was living with a woman
who I was gonna share it with.
517
00:38:27,816 --> 00:38:30,102
A chopped-liver torah?
518
00:38:30,193 --> 00:38:33,401
Last time it was the star of David.
519
00:38:36,825 --> 00:38:39,407
Did I ever tell you
my grandparents were orthodox?
520
00:38:39,494 --> 00:38:40,529
No.
521
00:38:43,081 --> 00:38:45,538
My grandfather loved lady wrestlers.
522
00:38:48,294 --> 00:38:52,003
He used to watch them on TV Friday
nights after everybody else had left.
523
00:38:54,175 --> 00:38:56,006
One morning I got up,
524
00:38:56,094 --> 00:38:58,710
I went downstairs, I saw him praying
525
00:38:58,805 --> 00:39:02,093
behind these glass doors between
the living room and the dining room.
526
00:39:03,977 --> 00:39:07,561
He was wrapping his tefillin and davening.
527
00:39:08,565 --> 00:39:11,602
All of a sudden,
I realized that he was talking to god.
528
00:39:13,236 --> 00:39:15,978
I wanted to talk to god too.
529
00:39:16,072 --> 00:39:19,564
I mean, it looked like god was right there
in the room with him.
530
00:39:19,659 --> 00:39:23,698
So I started to open the door slowly.
531
00:39:25,874 --> 00:39:28,707
But he saw me, and he said -
532
00:39:28,793 --> 00:39:31,910
very quietly, he said, "get out."
533
00:39:35,550 --> 00:39:36,665
So...
534
00:39:37,719 --> 00:39:41,382
I decided that if he wasn't gonna let me
talk to god,
535
00:39:41,473 --> 00:39:43,589
I would just have to talk to god myself.
536
00:39:45,059 --> 00:39:46,720
So when I was seven -
537
00:39:48,188 --> 00:39:50,554
when I was seven,
538
00:39:50,648 --> 00:39:54,561
I decided to become a rabbi.
539
00:39:56,654 --> 00:39:58,519
You would've made a great rabbi.
540
00:39:58,615 --> 00:39:59,730
Thank you.
541
00:40:01,159 --> 00:40:03,571
Did you want to be a rabbi
when you were a kid?
542
00:40:06,664 --> 00:40:09,155
Actually, I wanted to become an actor.
543
00:40:10,710 --> 00:40:14,202
- What happened?
- Well, my parents didn't want me to.
544
00:40:14,297 --> 00:40:18,006
They wanted me to become a rabbi.
They said there was no future in acting.
545
00:40:19,802 --> 00:40:23,590
Well, you really are an actor.
I mean, sort of.
546
00:40:24,224 --> 00:40:25,224
Sort of.
547
00:40:28,311 --> 00:40:30,552
This is what I like about being a rabbi.
548
00:40:31,856 --> 00:40:33,221
This is wonderful.
549
00:40:33,858 --> 00:40:35,519
Better than talking with god?
550
00:40:37,320 --> 00:40:39,561
I don't know yet. Is he here?
551
00:40:40,490 --> 00:40:41,696
Always.
552
00:40:42,742 --> 00:40:44,983
Oh. Well.
553
00:40:46,329 --> 00:40:48,490
God - this is my chance, right?
554
00:40:49,165 --> 00:40:53,283
God, do you think
that you could teach me to tango?
555
00:40:54,295 --> 00:40:56,957
For better or for worse.
556
00:40:58,508 --> 00:41:00,794
In sickness and in health.
557
00:41:06,975 --> 00:41:08,340
Who's this?
558
00:41:08,434 --> 00:41:09,719
Oh, that?
559
00:41:10,895 --> 00:41:13,637
That's Marcel marceau.
Did you ever see him?
560
00:41:13,731 --> 00:41:14,811
No.
561
00:42:06,826 --> 00:42:08,657
When can I see you again?
562
00:42:10,955 --> 00:42:13,788
I have to bring in
the bermans' contact sheets.
563
00:42:14,500 --> 00:42:16,331
Oh, the bermans!
564
00:42:19,297 --> 00:42:22,004
Can we have lunch Sunday? Is that okay?
565
00:42:23,343 --> 00:42:25,049
That would be wonderful.
566
00:42:28,473 --> 00:42:30,429
I'm free all afternoon.
567
00:43:14,727 --> 00:43:17,184
- Susan?
- Its I.
568
00:43:18,606 --> 00:43:21,769
Hey,
someone called today about a job for you.
569
00:43:23,111 --> 00:43:24,476
For me?
570
00:43:24,570 --> 00:43:27,528
You mean that I, Princess of plums,
571
00:43:27,615 --> 00:43:31,574
purveyor of all that does not require
a can opener, have lucked out?
572
00:43:31,661 --> 00:43:33,447
Yup.
573
00:43:33,538 --> 00:43:34,618
Lchaim!
574
00:43:39,794 --> 00:43:41,876
Ceil, do you know that I tangoed tonight?
575
00:43:43,798 --> 00:43:45,629
It was incredible.
576
00:43:48,261 --> 00:43:51,003
I don't think I'm as uncoordinated
as I thought.
577
00:44:06,612 --> 00:44:08,273
Ceil?
578
00:44:09,532 --> 00:44:12,023
You know that woman
I told you I lived with?
579
00:44:14,704 --> 00:44:17,491
Well, she was my roommate, not my lover.
580
00:44:24,255 --> 00:44:26,371
Ceil, no.
581
00:44:27,550 --> 00:44:28,550
No?
582
00:44:30,803 --> 00:44:33,381
Good night.
583
00:44:37,059 --> 00:44:40,426
- Aren't you gonna unpack, suze?
- Oh, yeah. Eventually.
584
00:44:40,521 --> 00:44:43,263
Where have you been?
I've been calling you for days.
585
00:44:43,357 --> 00:44:45,939
It's been really crazy around here lately,
Annie.
586
00:44:48,404 --> 00:44:50,360
Are you becoming religious?
587
00:44:50,448 --> 00:44:52,564
Oh, no. That's ceil's.
588
00:44:52,658 --> 00:44:53,864
Who?
589
00:44:53,951 --> 00:44:56,658
She's a dancer on her way to Colorado.
590
00:44:56,746 --> 00:44:58,862
She's the one that answered the phone.
591
00:44:59,707 --> 00:45:01,413
I thought you liked living alone.
592
00:45:01,501 --> 00:45:06,040
Well, she's interesting. I like her.
Anyway, she really needed a place to stay.
593
00:45:07,799 --> 00:45:11,792
- You do her laundry too?
- Oh, she's a little irresponsible.
594
00:45:27,610 --> 00:45:28,975
What are you doing?
595
00:45:29,737 --> 00:45:31,853
I'm getting in touch with my body.
596
00:45:33,449 --> 00:45:36,941
You're in a good mood today.
How come you're in such a good mood?
597
00:45:38,120 --> 00:45:39,860
Exercise.
598
00:45:42,291 --> 00:45:43,701
Do I know him?
599
00:45:46,128 --> 00:45:49,541
We have a,
professional relationship at the moment.
600
00:45:49,632 --> 00:45:52,795
- Bordering on mad passion.
- Bordering on mad passion, yes.
601
00:45:52,885 --> 00:45:55,547
Hallelujah! Is he cute?
602
00:45:56,556 --> 00:45:58,387
Oh, I wouldn't say he's cute.
603
00:45:59,308 --> 00:46:02,015
He's very attractive.
604
00:46:02,103 --> 00:46:03,934
How old is he?
605
00:46:04,021 --> 00:46:07,229
He's, slightly older than me.
606
00:46:08,401 --> 00:46:09,607
Thirty?
607
00:46:11,153 --> 00:46:13,860
- Slightly older.
- Forty-ish?
608
00:46:14,490 --> 00:46:16,731
Fifty-ish. Fifty-ish?
609
00:46:16,826 --> 00:46:18,817
Susan, he's married.
610
00:46:18,911 --> 00:46:20,447
- Hi.
- Oh, hi.
611
00:46:20,538 --> 00:46:23,371
Ceil, this is Anne.
612
00:46:23,958 --> 00:46:25,744
- Hi.
- Hello.
613
00:46:26,377 --> 00:46:29,565
I got great fabric in a thrift shop.
I thought it'd make beautiful curtains.
614
00:46:29,589 --> 00:46:31,671
Oh, that's nice. Yeah.
615
00:46:34,176 --> 00:46:37,964
Suze, don't you think you're getting into
something you don't want to get into?
616
00:46:38,764 --> 00:46:41,847
I'm not into anything yet. I'm just
gonna have lunch with him tomorrow.
617
00:46:41,934 --> 00:46:42,969
Lunch.
618
00:46:43,895 --> 00:46:46,511
And maybe a little dessert too.
619
00:46:46,606 --> 00:46:50,519
- Suze, married men stay married.
- Annie, come on. Give me a break, okay?
620
00:46:50,610 --> 00:46:53,255
I mean, he's not your husband.
I don't know what's gonna happen.
621
00:46:53,279 --> 00:46:54,314
Tea?
622
00:46:55,156 --> 00:46:56,487
No, thanks.
623
00:47:14,467 --> 00:47:16,298
Suze? What?
624
00:47:17,011 --> 00:47:18,091
Guess.
625
00:47:24,977 --> 00:47:26,092
You -
626
00:47:27,063 --> 00:47:32,228
Martin has been commissioned
to design a playground for paraplegics.
627
00:47:32,318 --> 00:47:34,434
Ramps, slides, etcetera.
628
00:47:34,528 --> 00:47:38,771
All this will occur in sunny Florida.
You bought a condominium.
629
00:47:39,659 --> 00:47:41,240
I'm pregnant.
630
00:47:42,828 --> 00:47:44,864
What? You heard me.
631
00:47:45,623 --> 00:47:47,784
- But I thought you were going to school.
- I am.
632
00:47:47,875 --> 00:47:51,333
Being pregnant does not mean
you lie in bed for nine months, Susan.
633
00:47:52,421 --> 00:47:55,458
- But you'll stop.
- Temporarily. I can still do both.
634
00:47:57,301 --> 00:47:59,417
Well, is that all you have to say?
635
00:48:00,304 --> 00:48:03,546
A baby? Oh, that's so incredible.
636
00:48:04,517 --> 00:48:06,007
I want to do that.
637
00:48:07,687 --> 00:48:09,723
I really want to do that.
638
00:48:11,065 --> 00:48:13,056
Anne's always been impetuous.
639
00:48:13,693 --> 00:48:15,809
I could never do that.
640
00:48:16,570 --> 00:48:18,526
I couldn't take the responsibility.
641
00:48:19,281 --> 00:48:20,896
That takes a lot of guts.
642
00:48:21,409 --> 00:48:24,116
- You think so?
- Well, could you do it?
643
00:48:25,246 --> 00:48:27,202
Maybe. Someday.
644
00:48:31,585 --> 00:48:34,042
Have you ever seen
Paul Taylor's dance company?
645
00:48:34,130 --> 00:48:35,461
No.
646
00:48:35,548 --> 00:48:37,914
Oh, thanks for wringing out my shirt.
647
00:48:38,009 --> 00:48:41,001
Oh, ceil, you know,
that's a tray I usually use for pictures.
648
00:48:41,095 --> 00:48:43,177
So if you could wash your stuff
in the tub?
649
00:48:43,264 --> 00:48:46,256
Oh, I'm sorry. You want to come?
650
00:48:46,350 --> 00:48:48,887
- Not now.
- No, it starts at 7:00.
651
00:48:50,187 --> 00:48:51,677
Maybe.
652
00:48:51,772 --> 00:48:53,683
I studied with him for a while.
653
00:48:53,774 --> 00:48:54,934
Really?
654
00:48:56,485 --> 00:48:58,726
All you have to do is say you're busy.
655
00:49:01,032 --> 00:49:03,239
- I'm busy.
- But you'll come?
656
00:49:04,577 --> 00:49:06,989
- When I'm not busy anymore.
- Good.
657
00:49:34,523 --> 00:49:37,981
- Bermans' contact sheets.
- That was quick.
658
00:49:38,069 --> 00:49:41,311
Dad, come on. We're gonna be late.
David's coming in our car, okay?
659
00:49:41,405 --> 00:49:44,147
- Fine.
- Come on, dad. Let's go.
660
00:49:44,241 --> 00:49:47,153
We'll go when I'm ready, Peter.
I'll meet you in the car.
661
00:49:53,834 --> 00:49:55,870
I guess there's not much time for lunch.
662
00:49:56,796 --> 00:49:58,286
I did try to call you.
663
00:49:59,340 --> 00:50:01,626
He managed to get the tickets
at the last minute.
664
00:50:05,304 --> 00:50:07,545
Yes, Jesse. Yes.
665
00:50:07,640 --> 00:50:11,383
Well, is - isn't the schiffer auditorium
large enough?
666
00:50:11,477 --> 00:50:14,890
I don't know how I let myself get talked
into this, but this is the last one.
667
00:50:14,980 --> 00:50:16,686
How many hours?
668
00:50:16,774 --> 00:50:19,561
Y - you'll need two hours?
Well, how many chairs?
669
00:50:20,444 --> 00:50:23,423
Three hundred pounds of fruit?
That's a lot of fruit, isn't it, Jesse?
670
00:50:23,447 --> 00:50:26,109
- It's the last time, Aaron.
- Yes.
671
00:50:26,200 --> 00:50:29,067
- Yes, Jesse. Right.
- Well, hello.
672
00:50:29,161 --> 00:50:30,651
Hi.
673
00:50:30,746 --> 00:50:32,532
You ever been to a football game?
674
00:50:33,499 --> 00:50:34,579
No.
675
00:50:34,667 --> 00:50:36,328
You keep it that way.
676
00:50:37,628 --> 00:50:41,587
Eleanor, this is Susan weinblatt.
Susan, this is my wife, Eleanor.
677
00:50:43,551 --> 00:50:45,382
I'll meet you in the car, dear.
678
00:50:45,469 --> 00:50:48,757
Oh. Sure. I'm in no rush, believe me.
679
00:50:48,848 --> 00:50:50,463
Nice to meet you, Susan.
680
00:50:57,982 --> 00:50:59,518
I'm sorry, Susan.
681
00:51:57,499 --> 00:52:00,241
Hey! Nice shirt. I have one just like it.
682
00:52:00,336 --> 00:52:02,702
It's beautiful. I love it. Do you mind?
683
00:52:02,796 --> 00:52:04,661
No, it's all right. Anne called.
684
00:52:04,757 --> 00:52:06,042
Oh, thanks.
685
00:52:06,967 --> 00:52:08,548
Ceil - -
686
00:52:08,636 --> 00:52:10,718
Do you have another place to stay?
687
00:52:10,804 --> 00:52:13,762
- What - what do you mean?
- It's not working for me.
688
00:52:13,849 --> 00:52:16,556
- What?
- Your staying here.
689
00:52:16,644 --> 00:52:17,759
But I -
690
00:52:18,437 --> 00:52:21,554
you never let me know I was in your way.
Did I do something?
691
00:52:21,649 --> 00:52:23,810
No, no. It's not any one thing.
692
00:52:24,985 --> 00:52:26,725
Do you want some money for rent?
693
00:52:27,988 --> 00:52:29,853
I just want to be alone.
694
00:52:31,367 --> 00:52:32,447
Okay.
695
00:54:03,250 --> 00:54:05,286
I'd like to see Mr. carpel.
696
00:54:05,377 --> 00:54:08,119
I don't have an appointment,
but I don't need much time either.
697
00:54:08,756 --> 00:54:11,589
Mr. carpel never sees anyone
without an appointment.
698
00:54:11,675 --> 00:54:13,461
It will only take a minute.
699
00:54:14,845 --> 00:54:17,757
I'm sorry, but Mr. carpel never sees
anyone without an appointment.
700
00:54:18,974 --> 00:54:20,965
Can I make an appointment with him, then?
701
00:54:22,019 --> 00:54:25,637
I'm not his secretary. His secretary's
the only one who can make an appointment,
702
00:54:25,731 --> 00:54:27,437
and she's out for lunch.
703
00:54:28,567 --> 00:54:30,337
Can I make an appointment
with the secretary
704
00:54:30,361 --> 00:54:32,602
so I can make an appointment
with Mr. carpel?
705
00:54:33,739 --> 00:54:35,980
Why don't you try coming back
later this afternoon?
706
00:54:38,619 --> 00:54:39,950
Why don't 1?
707
00:54:51,882 --> 00:54:55,420
Would you please tell him Leon casini
told me to get in touch with him?
708
00:54:56,303 --> 00:54:57,418
He did?
709
00:54:57,971 --> 00:54:59,507
Would you please tell him that?
710
00:55:05,604 --> 00:55:08,846
- Mr. carpel, there's a, Ms. -
- โWeinblatt.
711
00:55:08,941 --> 00:55:10,727
Weinblatt here to see you.
712
00:55:10,818 --> 00:55:12,649
She says Leon sent her.
713
00:55:17,032 --> 00:55:18,522
You can go in now.
714
00:55:22,955 --> 00:55:24,866
Where have you shown before?
715
00:55:24,957 --> 00:55:27,414
Nowhere.
716
00:55:31,713 --> 00:55:35,251
You know the story. I mean,
you can't have a show until you've -
717
00:55:37,553 --> 00:55:39,009
not bad. Not bad.
718
00:55:39,096 --> 00:55:40,632
Thank you.
719
00:55:48,647 --> 00:55:50,763
But, they're not for me.
720
00:55:51,775 --> 00:55:52,890
On.
721
00:55:54,361 --> 00:55:56,192
Well, can you suggest another gallery?
722
00:55:56,864 --> 00:55:58,320
How do you know Leon?
723
00:55:59,116 --> 00:56:00,697
How do I know Leon?
724
00:56:01,577 --> 00:56:02,577
I don't.
725
00:56:02,661 --> 00:56:06,449
I thought so. He always calls
before he sends somebody over.
726
00:56:16,467 --> 00:56:17,752
Hello?
727
00:56:17,843 --> 00:56:20,425
Beatrice? Yes, Simon. Yeah.
728
00:56:20,512 --> 00:56:24,471
Yes, I know. Yes, isn't he?
Yeah. Yeah.
729
00:56:24,558 --> 00:56:27,550
Look, Beatrice, I've got somebody here
I think you'll want to meet.
730
00:56:28,270 --> 00:56:30,477
She's good. Yeah. Funny.
731
00:56:30,564 --> 00:56:33,146
All right, then. I will. Yeah.
732
00:56:33,233 --> 00:56:35,144
Okay, yeah. Bye. Ciao.
733
00:56:36,236 --> 00:56:38,227
She's looking for photographers, new ones.
734
00:56:45,329 --> 00:56:47,069
- There you are.
- Thank you.
735
00:56:47,164 --> 00:56:50,201
- Who is Beatrice?
- Beatrice has excellent taste.
736
00:56:50,292 --> 00:56:53,204
She's going to own a very important
gallery one of these days.
737
00:56:54,338 --> 00:56:58,957
Now, if you'll excuse me, I do have to
speak to an angry young man, so,
738
00:56:59,051 --> 00:57:00,791
- thank you very much.
- Goodbye.
739
00:57:02,221 --> 00:57:03,221
On.
740
00:57:04,097 --> 00:57:05,257
I really appreciate it.
741
00:57:05,349 --> 00:57:07,635
I know. Bye.
742
00:57:13,649 --> 00:57:15,981
Susan? This is Julie.
743
00:57:16,818 --> 00:57:20,310
I need those prints next week.
I should be in New York on Tuesday.
744
00:57:20,405 --> 00:57:24,739
So call me in Vermont sometime before that
so we can figure out where to meet.
745
00:57:24,826 --> 00:57:25,826
Bye.
746
00:57:27,704 --> 00:57:30,821
Susan? Hi, this is Eric.
I don't know if you remember me.
747
00:57:30,916 --> 00:57:33,453
We met at a party a couple of months ago.
748
00:57:33,544 --> 00:57:36,627
Call me and leave your number.
I'll give you my number,
749
00:57:36,713 --> 00:57:39,079
and then you leave your number
on my number, okay?
750
00:57:39,174 --> 00:57:42,166
212-475-7173.
751
00:57:52,896 --> 00:57:54,852
It's Eric. Can I come up?
752
00:57:54,940 --> 00:57:56,271
Okay.
753
00:58:27,014 --> 00:58:28,720
I lost my wallet.
754
00:58:28,807 --> 00:58:31,298
- May I use the phone?
- Yeah, sure. It's over there.
755
00:58:43,697 --> 00:58:46,564
I'd like to report a stolen credit card,
please.
756
00:58:46,658 --> 00:58:48,398
In the last 30 minutes.
757
00:58:49,911 --> 00:58:52,197
- What credit cards did you lose?
- All of them.
758
00:58:57,127 --> 00:58:58,537
That's correct.
759
00:59:03,050 --> 00:59:04,790
No, I don't know the number.
760
00:59:17,522 --> 00:59:18,887
Okay. โAllen.
761
00:59:20,067 --> 00:59:23,230
Two I's and an e. Allen.
762
00:59:26,281 --> 00:59:30,320
135 broome street.
763
00:59:33,246 --> 00:59:34,281
One...
764
00:59:35,582 --> 00:59:36,913
Oh, oh...
765
00:59:37,959 --> 00:59:39,244
One, three.
766
00:59:43,924 --> 00:59:47,132
This is incredible.
I have to replace my bike keys.
767
00:59:47,219 --> 00:59:48,959
I need a new faculty card -
768
00:59:50,889 --> 00:59:52,004
thanks.
769
01:00:00,357 --> 01:00:02,643
It's just a goddamn pain in the ass,
you know?
770
01:00:02,734 --> 01:00:05,817
I mean, some clown is going to inherit $35
771
01:00:05,904 --> 01:00:08,111
and an autographed picture
of Enos slaughter.
772
01:00:08,949 --> 01:00:10,530
Who's he?
773
01:00:10,617 --> 01:00:12,949
He played 19 years in the majors.
774
01:00:14,287 --> 01:00:16,243
Lifetime .300 average.
775
01:00:17,332 --> 01:00:20,699
Could you grab the other end of this
so I can see where to hang it?
776
01:00:20,794 --> 01:00:21,829
Yeah.
777
01:01:03,587 --> 01:01:04,622
So?
778
01:01:06,590 --> 01:01:07,830
So what?
779
01:01:14,222 --> 01:01:15,712
So, why did you leave?
780
01:01:17,934 --> 01:01:22,598
Well, I was just coming out
of a heavy relationship.
781
01:01:29,863 --> 01:01:31,524
You were living together?
782
01:01:45,587 --> 01:01:46,997
Howdy.
783
01:01:47,088 --> 01:01:49,079
- Oh, hi. You made it.
- Is that for me?
784
01:01:49,174 --> 01:01:50,459
Yeah, here.
785
01:01:52,260 --> 01:01:54,216
Oh, this is terrific, Susan.
786
01:01:54,304 --> 01:01:57,671
I got a whole batch more for you
in the trunk of my car.
787
01:01:57,766 --> 01:02:01,008
Julie, I'm not going to be able
to work for you anymore.
788
01:02:01,978 --> 01:02:02,978
What?
789
01:02:04,773 --> 01:02:06,684
Did you get another job?
790
01:02:08,193 --> 01:02:10,184
Well, actually...
791
01:02:11,321 --> 01:02:12,401
I got a show.
792
01:02:13,782 --> 01:02:15,238
A show?
793
01:02:16,117 --> 01:02:18,278
Yeah. Here.
794
01:02:18,954 --> 01:02:20,114
Here?
795
01:02:22,165 --> 01:02:25,498
Well, why didn't you tell me
in the first place? Congratulations.
796
01:02:25,585 --> 01:02:27,041
Thank you.
797
01:02:28,463 --> 01:02:30,078
I'm very impressed.
798
01:02:30,173 --> 01:02:31,583
Well, you know.
799
01:02:31,675 --> 01:02:33,540
I'm jealous.
800
01:02:33,635 --> 01:02:35,045
You?
801
01:02:35,136 --> 01:02:36,876
Yes, I am, you squirt.
802
01:02:39,099 --> 01:02:40,384
Julie, listen.
803
01:02:42,477 --> 01:02:44,843
She's looking for another photographer.
804
01:02:44,938 --> 01:02:47,680
Maybe -
maybe you should go in and talk to her.
805
01:02:49,526 --> 01:02:51,482
- I will.
- Okay.
806
01:02:53,697 --> 01:02:56,279
- Right now.
- Go ahead.
807
01:02:56,366 --> 01:02:57,902
- Okay.
- Okay.
808
01:02:57,993 --> 01:02:59,403
- Goodbye.
- Goodbye.
809
01:03:11,673 --> 01:03:13,959
Did you ever get the mumps, big duck?
810
01:03:15,135 --> 01:03:17,342
Big ducks don't get the mumps, silly.
811
01:03:17,429 --> 01:03:19,215
- No?
- No.
812
01:03:19,306 --> 01:03:23,219
They only get special diseases,
like amenphobia...
813
01:03:24,477 --> 01:03:26,058
Savalony.
814
01:03:27,814 --> 01:03:31,773
No, really, Eric,
did you ever get the mumps?
815
01:03:31,860 --> 01:03:33,771
Really? Really, really?
816
01:03:33,862 --> 01:03:35,318
Really, really.
817
01:03:36,823 --> 01:03:37,858
Well...
818
01:03:38,867 --> 01:03:41,859
When I was eight,
819
01:03:41,953 --> 01:03:44,569
I had the m-measles.
820
01:03:44,664 --> 01:03:46,154
Yeah? Yeah.
821
01:03:46,249 --> 01:03:47,989
And when I was six, I had...
822
01:03:49,044 --> 01:03:50,409
Chicken pox.
823
01:03:50,503 --> 01:03:51,913
Yeah?
824
01:03:52,005 --> 01:03:53,085
And -
825
01:03:53,924 --> 01:03:55,915
- you don't remember?
- I don't remember. No.
826
01:03:57,677 --> 01:03:59,213
What's your number?
827
01:04:00,221 --> 01:04:03,179
- What do you mean?
- Your home number. Your parents' number.
828
01:04:04,017 --> 01:04:05,427
What are you doing?
829
01:04:05,518 --> 01:04:07,179
I'm gonna call your mother.
830
01:04:08,855 --> 01:04:12,188
- Why?
- Well, she'll remember if you had them.
831
01:04:12,275 --> 01:04:14,516
Well, Susan, I mean,
couldn't we just do this later?
832
01:04:14,611 --> 01:04:16,772
What's the big deal
about the mumps anyway?
833
01:04:18,281 --> 01:04:21,569
If you didn't have them
when you were a kid, okay,
834
01:04:21,660 --> 01:04:23,901
and you get them now,
when you're an adult,
835
01:04:23,995 --> 01:04:25,610
you know what happens to you?
836
01:04:27,707 --> 01:04:29,322
They leave you sterile.
837
01:04:32,087 --> 01:04:33,543
014.
838
01:04:35,382 --> 01:04:37,293
Yes?
839
01:04:37,384 --> 01:04:39,375
- Yes?
- S-0-3...
840
01:04:40,929 --> 01:04:42,260
8318.
841
01:04:46,893 --> 01:04:49,760
Mom,
I just wanted to ask you a question.
842
01:04:49,854 --> 01:04:51,640
I -
843
01:04:51,731 --> 01:04:55,394
I was wondering if,
if I ever had the mumps.
844
01:04:56,444 --> 01:04:57,729
No.
845
01:04:57,821 --> 01:05:00,608
No, I'm not sick. I feel - I feel fine.
846
01:05:01,992 --> 01:05:04,734
I just have to fill in some forms for a...
847
01:05:04,828 --> 01:05:06,944
- Teaching job.
- A teaching job,
848
01:05:07,038 --> 01:05:10,121
and I remember having
the measles and everything,
849
01:05:10,208 --> 01:05:12,449
but I - I just didn't remember having -
850
01:05:13,378 --> 01:05:16,120
well, maybe you could ask -
check with dad, you know.
851
01:05:18,091 --> 01:05:19,627
Oh. You sure?
852
01:05:20,760 --> 01:05:22,375
Okay. Bye.
853
01:05:29,978 --> 01:05:31,809
You look like a little duck.
854
01:05:31,896 --> 01:05:33,306
Swan.
855
01:05:35,275 --> 01:05:37,732
Like to hear my, song?
856
01:05:38,987 --> 01:05:40,648
Your swan song?
857
01:05:40,739 --> 01:05:41,945
Yeah.
858
01:05:42,032 --> 01:05:43,897
No.
859
01:05:44,576 --> 01:05:47,033
This one here I would like in the center,
860
01:05:47,120 --> 01:05:48,889
- a little bit higher than the others.
- Right.
861
01:05:48,913 --> 01:05:50,725
- With this one -
- That's what I was thinking.
862
01:05:50,749 --> 01:05:53,456
If you could change the order
of those two. Is that possible?
863
01:05:53,543 --> 01:05:56,034
No, I can't. This one was taken earlier,
864
01:05:56,129 --> 01:05:58,691
- and they're all in chronological order.
- I see. Hi, Susan.
865
01:05:58,715 --> 01:06:00,901
- May I suggest something?
- I'll be right with you.
866
01:06:00,925 --> 01:06:03,792
How would it be
if we just isolated that photograph?
867
01:06:05,055 --> 01:06:07,216
Okay, fine.
868
01:06:08,141 --> 01:06:10,507
Now, this one
I want on the back with the rest -
869
01:06:10,602 --> 01:06:14,595
I'm gonna let you two handle it,
and I'll go and help Susan, okay?
870
01:06:14,689 --> 01:06:15,895
Okay.
871
01:06:16,649 --> 01:06:18,105
Where were we?
872
01:06:19,778 --> 01:06:22,235
Charlie, the lady needs a light.
873
01:06:25,825 --> 01:06:27,907
Two smokers?
874
01:06:27,994 --> 01:06:29,450
Js dumb &
875
01:06:29,537 --> 01:06:32,324
j young and dumb, young and dumb &
876
01:06:34,501 --> 01:06:37,117
okay.
How do you want your pictures hung, Susan?
877
01:06:37,212 --> 01:06:38,793
Well, what do you think?
878
01:06:38,880 --> 01:06:42,168
Well,
I usually let my artists speak first.
879
01:06:42,967 --> 01:06:47,210
Oh. Well,
there's a nice one of a bar mitzvah boy.
880
01:06:47,305 --> 01:06:50,468
And some nice wedding ones.
881
01:06:50,558 --> 01:06:53,015
- Right.
- And you can use your judgment.
882
01:06:53,103 --> 01:06:55,560
So you're leaving it to me?
Yeah.
883
01:06:55,647 --> 01:06:58,104
Oh. Terrific.
884
01:06:58,191 --> 01:07:01,809
Well, I tell you what.
Monday night, come around, check it.
885
01:07:01,903 --> 01:07:04,770
And if you want to change anything,
we'll change it.
886
01:07:04,864 --> 01:07:06,149
- Sounds good.
- Okay.
887
01:07:06,241 --> 01:07:07,651
- Okay.
- See you Monday.
888
01:07:07,742 --> 01:07:09,232
Okay, Beatrice.
889
01:07:10,245 --> 01:07:11,985
- Bye, bye. Bye, Charlie.
- Bye, bye.
890
01:07:16,918 --> 01:07:18,832
Oh, I almost forgot.
I have the keys for you.
891
01:07:18,920 --> 01:07:23,163
Oh, Susan, I really appreciate this.
I get hives staying in a hotel for a week.
892
01:07:23,258 --> 01:07:25,499
Look at this.
893
01:07:25,593 --> 01:07:29,461
All right. This is the key for downstairs.
You have to jiggle it a little.
894
01:07:29,556 --> 01:07:30,887
You sure this is okay?
895
01:07:30,974 --> 01:07:34,717
It's fine, really.
I spend most of my time at Eric's anyway.
896
01:07:34,811 --> 01:07:36,642
Who is this person?
897
01:07:37,814 --> 01:07:40,772
A strange,
weird person of the male gender.
898
01:07:40,859 --> 01:07:42,690
So where does that leave you?
899
01:07:42,777 --> 01:07:45,314
A strange,
weird person of the female gender.
900
01:07:55,790 --> 01:07:58,782
I'm sorry to bother you, honey,
but where's your apple juice bottle?
901
01:07:58,877 --> 01:08:00,287
In the fridge.
902
01:08:15,393 --> 01:08:16,974
No, no, sweetie.
903
01:08:17,061 --> 01:08:19,017
Sweetheart, no.
904
01:08:19,856 --> 01:08:21,938
No, sweetie. Mommy's busy now.
905
01:08:33,453 --> 01:08:35,848
Where are they? They were
supposed to be here 20 minutes ago.
906
01:08:35,872 --> 01:08:38,284
That's the second time
you've asked me that.
907
01:08:38,374 --> 01:08:40,160
Don't worry. They'll be here.
908
01:08:51,137 --> 01:08:54,300
Oh, that's very attractive.
909
01:08:54,390 --> 01:08:55,926
You don't like it?
910
01:08:57,518 --> 01:09:00,009
Come on, Eric.
We have to get going. We're late.
911
01:09:01,814 --> 01:09:04,055
Susan, would you mind if I didn't go?
912
01:09:05,652 --> 01:09:06,652
What?
913
01:09:08,238 --> 01:09:11,730
There's this football game on.
I really don't want to miss it, you know.
914
01:09:13,159 --> 01:09:15,525
But we've been planning this for weeks.
915
01:09:16,871 --> 01:09:19,112
I don't - I don't like these field trips.
916
01:09:20,667 --> 01:09:22,328
I'm gonna do some work later.
917
01:09:23,544 --> 01:09:26,160
Eric, Martin and Anne are expecting us.
918
01:09:26,923 --> 01:09:29,289
He's gonna be wearing
his three-piece suit, right?
919
01:09:30,885 --> 01:09:32,341
Oh, come on.
920
01:09:33,888 --> 01:09:36,220
I don't want to go without you.
921
01:09:36,307 --> 01:09:39,299
You'll have a good time.
You haven't seen Anne for ages.
922
01:09:40,853 --> 01:09:42,809
But I want to be with you.
923
01:09:44,148 --> 01:09:46,059
Can't I count on you for anything?
924
01:09:46,150 --> 01:09:48,141
Yes. I'll be here when you get back.
925
01:09:49,696 --> 01:09:52,278
You know we've been waiting
over an hour for you?
926
01:09:52,365 --> 01:09:55,528
- Yeah, I'm really sorry.
- The least you could is goddamn call me.
927
01:09:55,618 --> 01:09:58,155
- I tried. Your number was busy.
- I was calling you.
928
01:09:58,246 --> 01:10:01,158
- I was just trying -
- I know. You and Eric were in bed.
929
01:10:01,249 --> 01:10:04,207
- Where is he, anyway?
- He's working.
930
01:10:04,294 --> 01:10:07,502
- You mean he's not coming?
- No, he has to work today.
931
01:10:07,588 --> 01:10:09,874
You know, other people have lives too.
932
01:10:09,966 --> 01:10:13,333
This is Martin's only day off,
and it's past time for Rebecca's nap.
933
01:10:13,428 --> 01:10:14,793
I said I'm sorry.
934
01:10:14,887 --> 01:10:19,597
The world revolves around Susan weinblatt.
Never call me back. Too busy to come over.
935
01:10:19,684 --> 01:10:22,801
Annie, it's hard when you're married
and I'm alone. Don't you see?
936
01:10:22,895 --> 01:10:25,511
No, I don't see. You have your own place -
937
01:10:25,606 --> 01:10:27,938
- thanks to you.
- A job, a show, even,
938
01:10:28,026 --> 01:10:30,017
a new boyfriend, and you're still free.
939
01:10:30,111 --> 01:10:32,318
Oh, and you're living
in the depths of poverty
940
01:10:32,405 --> 01:10:34,536
with a man who beats you
three times a day, right?
941
01:10:34,615 --> 01:10:36,697
Come on.
You don't even have to have a job.
942
01:10:36,784 --> 01:10:39,346
You have a man who really loves you,
and a baby, and school -
943
01:10:39,370 --> 01:10:41,281
you can't stand it!
944
01:10:41,372 --> 01:10:43,112
Oh, no. Wait a minute.
945
01:10:43,207 --> 01:10:46,699
You know, you don't know me
at all anymore. You really don't.
946
01:10:48,421 --> 01:10:52,209
How could you? You haven't been alone
more than ten minutes in your entire life!
947
01:10:52,300 --> 01:10:54,416
So that's why you don't come over?
948
01:10:55,345 --> 01:10:57,506
You're the one who left me.
949
01:10:57,597 --> 01:11:00,134
I didn't leave you. I got married.
950
01:11:02,643 --> 01:11:04,929
- I just wanted more of your time.
- Oh, bullshit.
951
01:11:05,021 --> 01:11:07,979
I couldn't even talk to you,
you were so goddamn critical.
952
01:11:08,066 --> 01:11:09,752
You didn't want to know what I thought.
953
01:11:09,776 --> 01:11:12,296
You'd already made up your mind.
You knew what you were gonna do.
954
01:11:12,320 --> 01:11:16,233
So? But even if we want different things,
I'm still the same person.
955
01:11:16,324 --> 01:11:18,861
No, you're not. You're married.
956
01:11:20,912 --> 01:11:25,531
He is my husband. You're my friend.
Does marriage mean you give up on me?
957
01:11:27,001 --> 01:11:28,207
Marriage means
958
01:11:28,294 --> 01:11:32,128
the only time I get to see you alone
is if Martin is busy.
959
01:11:33,299 --> 01:11:35,085
I wanted a friend.
960
01:11:35,176 --> 01:11:36,837
I am your friend.
961
01:11:38,513 --> 01:11:40,174
Well, I felt betrayed.
962
01:11:42,809 --> 01:11:44,549
I think you're selfish.
963
01:11:45,853 --> 01:11:49,562
Fires.
No good at the 39 yard line.
964
01:11:49,649 --> 01:11:51,264
Do you think I'm selfish?
965
01:11:55,446 --> 01:11:57,562
Eric, do you think I'm selfish?
966
01:12:00,034 --> 01:12:01,865
No. Scared.
967
01:12:01,953 --> 01:12:04,740
7hose linebackers say,
hey, stay out of my territory.
968
01:12:04,831 --> 01:12:07,493
If you Don,
you're gonna take something like this.
969
01:12:10,086 --> 01:12:12,042
How many cigarettes did you smoke today?
970
01:12:14,006 --> 01:12:18,215
4,782. Be glad that I brushed my teeth.
971
01:12:19,220 --> 01:12:21,211
It's not good for your body, you know.
972
01:12:22,056 --> 01:12:24,297
You mean my lungs? Yeah.
973
01:12:24,934 --> 01:12:27,471
My lungs are in great shape.
You want to see?
974
01:12:32,817 --> 01:12:34,648
Did you talk to your landlord yet?
975
01:12:35,319 --> 01:12:36,354
No.
976
01:12:37,321 --> 01:12:40,279
You haven't made up your mind yet,
is that correct?
977
01:12:40,366 --> 01:12:41,481
Yeah.
978
01:12:45,037 --> 01:12:47,369
Susan, it's ridiculous to pay two rents.
979
01:12:48,499 --> 01:12:50,410
I don't think it's ridiculous at all.
980
01:12:51,210 --> 01:12:52,666
I like my house.
981
01:12:53,421 --> 01:12:56,128
Susan, your entire apartment
could fit in this place.
982
01:12:58,968 --> 01:13:01,334
It's not the size that counts,
right, Eric?
983
01:13:03,181 --> 01:13:04,762
It's my own place.
984
01:13:04,849 --> 01:13:09,138
Gray handled by number 71.
That's his job fo get some penetration,
985
01:13:09,228 --> 01:13:11,219
and he aid not do it that time.
986
01:13:12,315 --> 01:13:13,395
What's the matter?
987
01:13:14,609 --> 01:13:18,193
What if nobody comes?
What if nobody likes my pictures?
988
01:13:18,279 --> 01:13:20,816
- They won't tell you.
- That's worse.
989
01:13:20,907 --> 01:13:23,010
That's true,
except there are always gonna be people
990
01:13:23,034 --> 01:13:24,899
that aren't gonna like your work,
you know.
991
01:13:24,994 --> 01:13:28,111
- You only do it for your friends.
- I don't have any friends.
992
01:13:28,206 --> 01:13:30,868
- Onh, really?
- No, I don't.
993
01:13:30,958 --> 01:13:32,323
What about Anne?
994
01:13:36,297 --> 01:13:38,709
Maybe I'm not ready to have a show yet.
995
01:13:38,799 --> 01:13:40,039
Wait a minute.
996
01:13:40,134 --> 01:13:42,988
You're the one that's always
criticizing her for copping out, right?
997
01:13:43,012 --> 01:13:44,297
What makes you so different?
998
01:13:44,388 --> 01:13:47,050
You won't even take a chance
on living with me.
999
01:13:49,060 --> 01:13:51,642
Oh, so this is the chance of a lifetime?
1000
01:13:52,897 --> 01:13:55,809
There are those that would trade places
with you, you know.
1001
01:13:55,900 --> 01:13:59,188
Listen, Eric, when are you
gonna get rid of her paintings?
1002
01:13:59,278 --> 01:14:01,894
- I like her paintings.
- Well, I don't.
1003
01:14:01,989 --> 01:14:03,525
You don't like her.
1004
01:14:04,492 --> 01:14:08,826
I never met the woman in my life.
It's her ghost I'm not too thrilled about.
1005
01:14:29,392 --> 01:14:32,429
Don't you think they'd be better
if you put some yogurt in?
1006
01:14:32,520 --> 01:14:33,520
No.
1007
01:14:35,273 --> 01:14:36,979
I think it'd be very good.
1008
01:14:38,109 --> 01:14:40,100
This is the way I make mashed potatoes.
1009
01:14:42,863 --> 01:14:44,899
You're very inflexible.
1010
01:14:44,991 --> 01:14:46,231
Who, me?
1011
01:14:47,118 --> 01:14:49,404
I don't like you when you're inflexible.
1012
01:14:49,495 --> 01:14:51,861
I don't like it
when you exaggerate
1013
01:14:51,956 --> 01:14:53,696
to make sure I'll listen to you.
1014
01:14:55,251 --> 01:14:58,414
Well, I can't stand it
when you don't listen to me.
1015
01:15:00,506 --> 01:15:02,246
I don't like you when you're loud.
1016
01:15:03,092 --> 01:15:05,834
Well,
I don't like you when you're not loud.
1017
01:15:07,013 --> 01:15:08,924
I don't know why I like you.
1018
01:15:09,015 --> 01:15:11,677
Because you can tell me
why you don't like me.
1019
01:15:11,767 --> 01:15:14,224
I like me when I don't need you.
1020
01:15:16,105 --> 01:15:18,972
I don't want you to need me.
I want you to want me.
1021
01:15:19,066 --> 01:15:20,772
Oh, there's no truth like bullshit.
1022
01:15:22,028 --> 01:15:23,939
Very good, Susan. Two points.
1023
01:15:27,950 --> 01:15:29,110
Thank you.
1024
01:15:32,204 --> 01:15:34,195
That's it. It's ready.
1025
01:15:34,290 --> 01:15:36,121
I can't eat. How can you eat?
1026
01:15:37,335 --> 01:15:40,623
Eating never seemed to be
a problem with you before.
1027
01:15:41,505 --> 01:15:42,961
Oh, thank you!
1028
01:15:44,300 --> 01:15:46,165
Where the hell are you going?
1029
01:15:46,260 --> 01:15:47,375
Home!
1030
01:15:48,346 --> 01:15:49,426
Fine.
1031
01:15:51,724 --> 01:15:53,589
Just stay there, okay?
1032
01:15:59,065 --> 01:16:00,430
Who's there?
1033
01:16:01,776 --> 01:16:03,186
It's me, Julie.
1034
01:16:06,906 --> 01:16:08,237
What's up?
1035
01:16:09,909 --> 01:16:10,989
Susan?
1036
01:16:12,870 --> 01:16:13,985
What is it?
1037
01:16:15,247 --> 01:16:16,532
Susan?
1038
01:16:17,249 --> 01:16:18,739
What's the matter?
1039
01:16:20,961 --> 01:16:22,371
Everything.
1040
01:16:23,464 --> 01:16:24,749
Is that all?
1041
01:16:27,301 --> 01:16:29,212
I just had a fight with Eric.
1042
01:16:32,390 --> 01:16:36,383
I've completely alienated Anne.
She doesn't think I'm her friend anymore.
1043
01:16:36,477 --> 01:16:37,637
Are you?
1044
01:16:40,690 --> 01:16:41,770
I don't know.
1045
01:16:47,988 --> 01:16:50,274
I don't know what's going on anymore.
1046
01:16:54,078 --> 01:16:55,488
What time is it?
1047
01:16:56,205 --> 01:16:57,570
10:15.
1048
01:16:57,665 --> 01:16:59,201
Goddamn!
1049
01:17:00,376 --> 01:17:02,332
I blew it. Shit!
1050
01:17:02,420 --> 01:17:04,752
- What? What?
- The show. The gallery.
1051
01:17:04,839 --> 01:17:07,376
I didn't see what pictures she hung up.
I don't know -
1052
01:17:07,466 --> 01:17:08,876
go! Go!
1053
01:17:11,429 --> 01:17:13,886
See, I'm doing it. Frigging losing myself.
1054
01:17:20,104 --> 01:17:21,890
Who is that little pussycat?
1055
01:17:23,441 --> 01:17:27,775
Susan took such a pretty picture of you.
1056
01:17:29,238 --> 01:17:31,900
She's gonna be
a famous photographer someday.
1057
01:17:32,867 --> 01:17:35,859
Yes, she is. You wanna know a secret?
1058
01:17:35,953 --> 01:17:38,035
Let's you and me have a secret, okay?
1059
01:17:40,916 --> 01:17:43,453
How would you like
a little brother or sister?
1060
01:17:45,337 --> 01:17:46,577
Would you like that?
1061
01:17:47,381 --> 01:17:51,715
But it's our own private secret.
We won't tell daddy just yet, okay?
1062
01:17:58,225 --> 01:17:59,340
Suze?
1063
01:18:00,019 --> 01:18:01,259
Is she there?
1064
01:18:02,271 --> 01:18:04,057
Hi, Julie. How are you?
1065
01:18:05,566 --> 01:18:08,808
I just called to wish her luck
on the show, and you too.
1066
01:18:09,862 --> 01:18:14,196
Also, Julie, can you tell her I'm sorry
about what happened the other day?
1067
01:18:15,075 --> 01:18:16,531
She'll understand.
1068
01:18:18,704 --> 01:18:20,535
Okay. I'm okay.
1069
01:18:22,208 --> 01:18:24,244
- Goddamn critics.
- Beatrice.
1070
01:18:24,335 --> 01:18:28,078
Won't get their asses downtown.
I'm speaking about the critics.
1071
01:18:28,172 --> 01:18:31,164
Here.
Hey, Susan, doesn't it look marvelous, no?
1072
01:18:31,258 --> 01:18:33,249
Yeah, Beatrice, but there's a problem.
1073
01:18:33,344 --> 01:18:35,426
- Problem?
- Brace yourself.
1074
01:18:35,513 --> 01:18:37,094
Okay. What's the problem? Tell me.
1075
01:18:37,181 --> 01:18:40,924
The problem is you didn't hang up the
picture I wanted of the bar mitzvah boy.
1076
01:18:41,018 --> 01:18:42,474
The bar mitzvah boy? โWhat?
1077
01:18:42,561 --> 01:18:45,303
- It's right here.
- No, no. I meant the close-up.
1078
01:18:46,232 --> 01:18:48,518
- Oh, my god. Did you tell me that?
- Yeah, I did.
1079
01:18:48,609 --> 01:18:52,067
Why didn't you come last night and check?
I told you to do that, Susan.
1080
01:18:52,154 --> 01:18:54,896
- I'm sorry. I couldn't make it last night.
- That's no excuse.
1081
01:18:54,990 --> 01:18:58,198
What do you mean, you can't make it?
This is your exhibition.
1082
01:18:58,285 --> 01:19:01,014
- Do you think we could change it?
- No, we can't. It's too late.
1083
01:19:01,038 --> 01:19:02,574
People are already coming.
1084
01:19:02,665 --> 01:19:06,499
Beatrice, it's my show.
Can't we put it up? We can do it fast.
1085
01:19:06,585 --> 01:19:09,827
No, we can't do it fast.
We can't do it at all.
1086
01:19:10,381 --> 01:19:14,499
You better grow up, you know, Susan,
if you're going to stay in this business.
1087
01:19:14,593 --> 01:19:16,458
Don't let her scare you, Susan.
1088
01:19:16,554 --> 01:19:19,387
Don't patronize her, Charlie.
1089
01:19:20,349 --> 01:19:23,056
She's a professional now.
1090
01:19:27,731 --> 01:19:30,268
Enjoy your show, for Christ's sake.
1091
01:19:44,915 --> 01:19:46,405
Congratulations.
1092
01:19:46,959 --> 01:19:47,994
Thanks.
1093
01:19:48,919 --> 01:19:51,285
You're the one who started me on all this.
1094
01:19:51,380 --> 01:19:54,793
No, I don't take any of the credit.
It's all yours.
1095
01:19:56,844 --> 01:19:58,300
The bermans.
1096
01:20:02,016 --> 01:20:04,302
Oh, rabbi gold,
I'd like you to meet my parents.
1097
01:20:04,393 --> 01:20:07,305
- This is my mother and my stepfather.
- How do you do, rabbi?
1098
01:20:07,396 --> 01:20:08,852
Mister - - Abe. Abe.
1099
01:20:08,939 --> 01:20:10,349
Abe. Pleased to meet you.
1100
01:20:10,441 --> 01:20:13,148
- Susan. Hi.
- Hi.
1101
01:20:14,570 --> 01:20:16,902
- For you.
- Oh, for me? Thank you.
1102
01:20:16,989 --> 01:20:19,321
Oh, you really look beautiful.
1103
01:20:19,408 --> 01:20:20,944
Oh, thank you.
1104
01:20:21,035 --> 01:20:22,571
Terry.
1105
01:20:22,661 --> 01:20:25,073
- Denise. Hi.
- Hi, suze.
1106
01:20:25,164 --> 01:20:27,576
Hi, Susan.
1107
01:20:28,959 --> 01:20:31,416
listen,
Annie's not gonna be able to make it.
1108
01:20:31,503 --> 01:20:32,913
She's not? Why?
1109
01:20:33,005 --> 01:20:35,712
No, she,
left for the country this morning.
1110
01:20:35,799 --> 01:20:37,164
On.
1111
01:20:37,259 --> 01:20:39,591
By herself?
1112
01:20:40,262 --> 01:20:41,877
Yeah.
1113
01:20:42,973 --> 01:20:44,679
Has she ever done that before?
1114
01:20:45,476 --> 01:20:47,888
No. She said she had a lot of work to do,
1115
01:20:47,978 --> 01:20:49,309
and...
1116
01:20:50,773 --> 01:20:52,855
She said that you would understand.
1117
01:20:53,567 --> 01:20:55,023
That I would understand?
1118
01:20:57,112 --> 01:20:58,522
Yeah.
1119
01:21:00,824 --> 01:21:02,360
Hey. How you doing?
1120
01:21:02,868 --> 01:21:04,779
So0-s0. Where's Annie?
1121
01:21:04,870 --> 01:21:06,451
She's not coming.
1122
01:21:07,289 --> 01:21:09,029
I think this is for you.
1123
01:21:22,554 --> 01:21:23,669
Eric.
1124
01:21:27,101 --> 01:21:30,093
Are you crazy?
What am I gonna do with this?
1125
01:21:31,063 --> 01:21:34,931
Well, I thought maybe we could have,
an early dinner,
1126
01:21:35,025 --> 01:21:37,641
or a young dinner.
1127
01:22:05,723 --> 01:22:06,838
Annie?
1128
01:22:43,052 --> 01:22:46,044
Susan. What are you doing here?
1129
01:22:47,681 --> 01:22:49,546
Oh, suze.
1130
01:22:49,641 --> 01:22:51,302
I'm sorry. I just -
1131
01:22:52,561 --> 01:22:54,017
I couldn't -
1132
01:22:59,318 --> 01:23:01,900
- Annie - -
1133
01:23:01,987 --> 01:23:03,397
are you all right?
1134
01:23:06,909 --> 01:23:10,276
Do you know that I haven't been alone
more than ten minutes in my life?
1135
01:23:10,370 --> 01:23:12,361
Yeah, I think I've heard that before.
1136
01:23:12,456 --> 01:23:15,493
The only time I get to work is
between 5:00 and 6:30 in the morning.
1137
01:23:15,584 --> 01:23:18,326
Then it's, you know, very quiet.
1138
01:23:23,133 --> 01:23:25,749
Did you see Martin? Yeah.
1139
01:23:25,844 --> 01:23:27,459
He was upset.
1140
01:23:30,432 --> 01:23:32,514
I had an abortion this morning.
1141
01:23:32,601 --> 01:23:34,512
He doesn't know.
1142
01:23:34,603 --> 01:23:36,139
How come?
1143
01:23:37,356 --> 01:23:39,597
I didn't want to be talked out of it.
1144
01:23:42,277 --> 01:23:44,359
I feel like such a coward.
1145
01:23:45,656 --> 01:23:47,271
You're no coward, Annie.
1146
01:23:49,034 --> 01:23:50,444
How was the show?
1147
01:23:50,536 --> 01:23:52,117
Did everybody come?
1148
01:23:53,038 --> 01:23:55,404
Oh, everybody who was anybody came.
1149
01:23:55,499 --> 01:24:00,243
My mother, my stepfather,
Martin, Terry, Eric.
1150
01:24:00,337 --> 01:24:01,873
How is he?
1151
01:24:01,964 --> 01:24:03,124
Who?
1152
01:24:04,049 --> 01:24:05,789
Are you gonna move in with him?
1153
01:24:06,927 --> 01:24:08,167
Do you have any salt?
1154
01:24:18,981 --> 01:24:20,221
Are you?
1155
01:24:23,402 --> 01:24:24,892
I'm afraid.
1156
01:24:24,987 --> 01:24:26,227
Of what?
1157
01:24:26,947 --> 01:24:28,278
Of being left.
1158
01:24:29,449 --> 01:24:30,814
I know you are.
1159
01:24:35,205 --> 01:24:36,490
I'm not sure.
1160
01:24:37,583 --> 01:24:40,495
You're the one that likes
to take chances around here.
1161
01:24:40,586 --> 01:24:43,077
An illusion, my dear.
1162
01:24:43,964 --> 01:24:46,421
I'm the biggest turtle I know.
1163
01:24:59,396 --> 01:25:00,511
- Fuzzy.
- Duck.
1164
01:25:00,606 --> 01:25:02,096
- Fuzzy. Fuzzy.
- Duck. Duck.
1165
01:25:02,191 --> 01:25:03,191
- Fuzzy.
- Duck.
1166
01:25:03,275 --> 01:25:04,685
- Duck. Duck.
- Fuzzy. Fuzzy.
1167
01:25:04,776 --> 01:25:06,391
- Duck. Fuzzy.
- Duck.
1168
01:25:06,486 --> 01:25:09,361
- Duck. Duck.
- Fuzzy. Fuzzy.
1169
01:25:09,448 --> 01:25:10,813
- Duck. Fuzzy.
- Duck. Duck.
1170
01:25:10,908 --> 01:25:12,739
- Fuzzy. Duck.
- Fuzzy. Fuzzy.
1171
01:25:12,826 --> 01:25:14,532
- Duck. Duck.
- Fuzzy. Duck.
1172
01:25:14,620 --> 01:25:15,905
- Fuzzy. Fuzzy.
- Duck. Duck.
1173
01:25:15,996 --> 01:25:17,327
- Duck.
- Fuzzy -
1174
01:25:17,414 --> 01:25:20,247
Oh. I think it's Martin.
1175
01:25:28,258 --> 01:25:29,668
Hey, Anne?
84279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.