All language subtitles for Ghosts S01E13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,617 2 00:00:01,648 --> 00:00:04,215 Wow, we really pulled this place together. 3 00:00:04,268 --> 00:00:05,922 Do you think Kenny and Liz will like it? 4 00:00:05,965 --> 00:00:08,838 I hope so. And I hope Liz Grams the hell out of this wedding 5 00:00:08,881 --> 00:00:10,622 for her 300,000 followers. 6 00:00:10,666 --> 00:00:12,537 Oh, I know I've made fun of her social media, 7 00:00:12,581 --> 00:00:14,974 but now that it could help us launch our bed-and-breakfast, 8 00:00:15,018 --> 00:00:17,542 - we are the ones who are #Blessed. 9 00:00:17,586 --> 00:00:18,848 Oh, this is lovely! 10 00:00:18,891 --> 00:00:21,111 I hope these nuptials go better than mine. 11 00:00:21,154 --> 00:00:22,678 Elias arrived late, drunk, 12 00:00:22,721 --> 00:00:23,983 and smelling of the maid's perfume. 13 00:00:24,027 --> 00:00:25,768 Hetty, why would you marry that guy? 14 00:00:25,811 --> 00:00:27,465 My father needed to close a land deal, 15 00:00:27,508 --> 00:00:29,075 and I was deemed his most comely daughter. 16 00:00:29,119 --> 00:00:31,687 Damn Margaret and her mustache. She dodged a bullet. 17 00:00:32,644 --> 00:00:33,993 Hey, you got a minute? 18 00:00:34,037 --> 00:00:35,647 Something I need you to see. 19 00:00:35,691 --> 00:00:37,083 Those are always expensive words to hear. 20 00:00:37,127 --> 00:00:38,781 Oh, Mark, is it bad news? 21 00:00:38,824 --> 00:00:40,434 This could actually be good news. 22 00:00:40,478 --> 00:00:42,567 Well, I'll bring a check for five grand just in case. 23 00:00:42,611 --> 00:00:44,395 No need. I have your card on file now. 24 00:00:44,438 --> 00:00:45,831 Great. 25 00:00:45,875 --> 00:00:47,746 MARK: So, I was doing some rewiring, 26 00:00:47,790 --> 00:00:49,966 and when I turned this sconce, I heard a click from that wall. 27 00:00:50,009 --> 00:00:51,141 Check this out. 28 00:00:51,184 --> 00:00:53,012 29 00:00:53,056 --> 00:00:54,187 30 00:00:55,536 --> 00:00:57,974 And that's when I discovered something behind this paneling. 31 00:00:58,017 --> 00:00:59,410 Is it a secret passageway? 32 00:00:59,453 --> 00:01:01,064 Don't toy with my emotions, Mark. 33 00:01:01,107 --> 00:01:03,588 It's never a secret passageway. 34 00:01:03,632 --> 00:01:05,503 But in this case, it is. 35 00:01:05,546 --> 00:01:08,201 - How about that mislead, babe? - Mark's having fun. 36 00:01:08,245 --> 00:01:09,899 Oh! Oh! 37 00:01:11,640 --> 00:01:13,946 - Did you know about this, Hetty? - I did not! 38 00:01:13,990 --> 00:01:15,861 What is down the passageway? 39 00:01:15,905 --> 00:01:17,515 Oh, it's good. 40 00:01:17,558 --> 00:01:19,996 41 00:01:20,997 --> 00:01:22,563 I don't understand. 42 00:01:22,607 --> 00:01:25,001 So, we just have a bank vault under our house? 43 00:01:25,044 --> 00:01:27,220 Well, you said a robber baron lived here, right? 44 00:01:27,264 --> 00:01:30,267 What? Babe, we might be rich. 45 00:01:30,310 --> 00:01:32,486 Unless, of course, this is a Geraldo situation. 46 00:01:32,530 --> 00:01:34,488 What is Geraldo? 47 00:01:34,532 --> 00:01:37,578 He was this news anchor who did this live TV special 48 00:01:37,622 --> 00:01:39,406 where he opened up Al Capone's vault. 49 00:01:39,450 --> 00:01:41,626 And inside? Bubkes. 50 00:01:41,670 --> 00:01:43,715 Don't get me started on Al Capone. 51 00:01:43,759 --> 00:01:46,500 That man was clingy. - Can you open it? 52 00:01:46,544 --> 00:01:47,980 Think so. 53 00:01:48,024 --> 00:01:49,460 Course, it'll take a while. 54 00:01:49,503 --> 00:01:51,070 - Won't be cheap. - Mark. 55 00:01:51,114 --> 00:01:52,681 Say the word. Card's on file. 56 00:01:53,812 --> 00:01:56,815 My crooked husband must have built this to embezzle my riches. 57 00:01:56,859 --> 00:01:58,861 Hetty thinks there might be riches inside. 58 00:01:58,904 --> 00:02:01,167 If this thing is filled with gold coins, 59 00:02:01,211 --> 00:02:03,169 I am definitely gonna Scrooge McDuck in 'em. 60 00:02:03,213 --> 00:02:05,476 Can one of you walk through the door and see what's in there? 61 00:02:05,519 --> 00:02:08,174 I'll do it. A Pinecone Trooper's always up for an adventure. 62 00:02:09,480 --> 00:02:11,351 - Oh! Peter! 63 00:02:11,395 --> 00:02:13,963 I've never seen that happen before. 64 00:02:14,006 --> 00:02:15,529 Pete bounced off the vault door. 65 00:02:15,573 --> 00:02:18,750 A surface that's impenetrable to ghosts? 66 00:02:18,794 --> 00:02:21,274 I love it when the mythology gets expanded. 67 00:02:21,318 --> 00:02:24,625 Puny Pete must not be strong enough. 68 00:02:24,669 --> 00:02:26,845 Stand back. 69 00:02:26,889 --> 00:02:28,107 70 00:02:28,151 --> 00:02:30,066 71 00:02:30,109 --> 00:02:33,896 Well, this is mysterious. 72 00:02:34,853 --> 00:02:36,899 โ™ช 73 00:02:40,293 --> 00:02:41,425 Hetty, do you have any idea 74 00:02:41,468 --> 00:02:43,253 what combination Elias could have used? 75 00:02:43,296 --> 00:02:45,081 Oh, that's a good idea. 76 00:02:45,124 --> 00:02:46,647 Try 0603. 77 00:02:46,691 --> 00:02:48,345 Try 0603. 78 00:02:48,388 --> 00:02:50,739 - It was our anniversary. - JAY:0603. 79 00:02:50,782 --> 00:02:53,306 - Oh, nope. - Okay. 80 00:02:53,350 --> 00:02:55,221 Fine. Uh, try 1101. 81 00:02:55,265 --> 00:02:56,527 1101? 82 00:02:56,570 --> 00:02:58,485 - The maid's birthday. 83 00:02:58,529 --> 00:03:01,097 84 00:03:01,140 --> 00:03:02,272 85 00:03:02,315 --> 00:03:03,315 - Yes! - Oh! 86 00:03:03,316 --> 00:03:05,275 Ah, that is heavy! 87 00:03:05,318 --> 00:03:08,539 88 00:03:08,582 --> 00:03:09,758 Okay. 89 00:03:11,020 --> 00:03:12,238 Damn it! 90 00:03:12,282 --> 00:03:13,805 There's nothing in here. 91 00:03:13,849 --> 00:03:15,764 Aw. No riches. 92 00:03:15,807 --> 00:03:17,330 See, now picture this 93 00:03:17,374 --> 00:03:19,071 but with Geraldo having to vamp for two hours. 94 00:03:19,115 --> 00:03:20,681 95 00:03:20,725 --> 00:03:23,597 - Sweet Lord, I'm finally free. 96 00:03:23,641 --> 00:03:26,383 Who are all you people? Hetty! 97 00:03:26,426 --> 00:03:29,299 Elias. How are you not rotting in hell? 98 00:03:29,342 --> 00:03:31,301 Good to see you, too. 99 00:03:31,344 --> 00:03:33,738 The ghost of a robber baron just popped out of our safe. 100 00:03:33,782 --> 00:03:35,435 Hey, where's all your gold, man? 101 00:03:35,479 --> 00:03:37,568 Hi! I'm Pete. Nice to meet you. 102 00:03:37,611 --> 00:03:38,830 Welcome. 103 00:03:38,874 --> 00:03:41,050 Back, I guess. Welcome back. 104 00:03:41,093 --> 00:03:42,268 Oh, my God. 105 00:03:42,312 --> 00:03:44,749 - Is that... ?! - My corpse? 106 00:03:44,793 --> 00:03:46,707 It is. The only thing that kept me company 107 00:03:46,751 --> 00:03:49,536 when I was locked in there for the last 130 years. 108 00:03:49,580 --> 00:03:50,929 Not much of a talker, though. 109 00:03:50,973 --> 00:03:52,409 110 00:03:52,452 --> 00:03:54,933 That must be Kenny and Liz. I'll get it. 111 00:03:54,977 --> 00:03:56,413 Okay. I'll just stay in here 112 00:03:56,456 --> 00:03:58,110 with the corpse and all the ghosts. 113 00:03:58,154 --> 00:03:59,764 I was kidding. Sam, please slow down! 114 00:03:59,808 --> 00:04:01,113 Sam! 115 00:04:01,157 --> 00:04:03,855 So, this is where you've been all this time? 116 00:04:03,899 --> 00:04:07,554 Yes. What did you think when I just disappeared? 117 00:04:07,598 --> 00:04:08,991 Didn't you search for me? 118 00:04:09,034 --> 00:04:10,862 You didn't tell anyone about the vault. 119 00:04:10,906 --> 00:04:12,864 I assumed that you ran off with one of your many floozies. 120 00:04:12,908 --> 00:04:15,258 No. The vault maker locked me in here. 121 00:04:15,301 --> 00:04:17,608 - He left me to suffocate. - Oh. 122 00:04:17,651 --> 00:04:19,131 His wife and I had grown close. 123 00:04:19,175 --> 00:04:20,959 Oh, God. - And when he finished the vault, 124 00:04:21,003 --> 00:04:22,526 there was a debate over payment 125 00:04:22,569 --> 00:04:23,701 - and the paternity of his son, but... - Oh. 126 00:04:23,744 --> 00:04:26,312 Wait, all of you are ghosts? 127 00:04:26,356 --> 00:04:28,793 Yeah, bro. We've all died on the property over the years. 128 00:04:28,837 --> 00:04:30,447 PETE: Most people go up, 129 00:04:30,490 --> 00:04:32,275 - but we just stick around for some reason. - THORFINN: Hi. 130 00:04:32,318 --> 00:04:34,277 I am Thorfinn. 131 00:04:34,320 --> 00:04:35,887 I like herring and... 132 00:04:35,931 --> 00:04:39,586 Wonderful. Now, how do-eth you, madam? 133 00:04:39,630 --> 00:04:41,110 Really? 134 00:04:41,153 --> 00:04:44,156 Mm-mm. Not happening. 135 00:04:45,201 --> 00:04:48,639 - Hi! Hi, hi, hi, hi, hi! - Hi! 136 00:04:48,682 --> 00:04:52,686 Oh, I am so excited to be here. 137 00:04:52,730 --> 00:04:55,951 I can't believe we're getting married tomorrow. 138 00:04:55,994 --> 00:04:57,996 139 00:04:58,040 --> 00:05:00,433 Kenny, did you get that? 140 00:05:00,477 --> 00:05:02,261 Oh! Sorry, the phone wasn't ready. 141 00:05:02,305 --> 00:05:03,915 Uh... Okay, this is gonna be a big weekend 142 00:05:03,959 --> 00:05:05,786 for us, so I'm gonna need you to have your phone 143 00:05:05,830 --> 00:05:07,223 - in your hand at all times, okay? - Yeah. 144 00:05:07,266 --> 00:05:08,833 These two seem like a lot. 145 00:05:08,877 --> 00:05:10,269 Oh, so, who's this little guy? 146 00:05:10,313 --> 00:05:11,618 Oh, this is Rooney, 147 00:05:11,662 --> 00:05:13,577 our rescue that we rescued. 148 00:05:13,620 --> 00:05:15,187 Oh, my God, Rooney. I follow him. 149 00:05:15,231 --> 00:05:18,451 Uh, Rooney's got, like, 30,000 followers. 150 00:05:18,495 --> 00:05:19,757 What's a follower? 151 00:05:19,800 --> 00:05:21,454 Well, in the cult, it referred to anyone 152 00:05:21,498 --> 00:05:23,587 who'd gotten the tattoo and slept with Bruce. 153 00:05:23,630 --> 00:05:25,763 Are you guys gonna post any pictures while you're here? 154 00:05:25,806 --> 00:05:28,897 Feel free to tag us. #WoodstoneB&B. 155 00:05:28,940 --> 00:05:31,029 I absolutely will, 156 00:05:31,073 --> 00:05:32,726 just after the wedding. 157 00:05:32,770 --> 00:05:35,251 Actually on a short social media vacay right now. 158 00:05:35,294 --> 00:05:37,340 - It's part of a brand strategy 159 00:05:37,383 --> 00:05:38,863 to make sure that Liz 160 00:05:38,907 --> 00:05:40,212 seems more present for life's big moments. 161 00:05:40,256 --> 00:05:41,561 LIZ: Exactly. 162 00:05:41,605 --> 00:05:43,868 Because life is about what happens 163 00:05:43,912 --> 00:05:46,088 when the cameras aren't rolling. 164 00:05:47,350 --> 00:05:49,569 - Kenny, did you get that? - Oh, sorry. 165 00:05:49,613 --> 00:05:52,485 - Damn it. Okay, we'll roll it back. - Yeah, yeah. Yeah, yeah. 166 00:05:53,530 --> 00:05:56,663 I still can't believe I didn't ascend into heaven. 167 00:05:56,707 --> 00:05:59,144 I paid the church. There was a contract! 168 00:05:59,188 --> 00:06:02,147 Did you pay for me, too, or was it just a solo trip? 169 00:06:02,191 --> 00:06:03,496 I was a little pinched at the time. 170 00:06:03,540 --> 00:06:05,107 The mill workers had unionized, 171 00:06:05,150 --> 00:06:06,586 which I put down violently, 172 00:06:06,630 --> 00:06:08,414 but somebody had to pay for that mob. 173 00:06:08,458 --> 00:06:09,981 That is not a great story. 174 00:06:10,025 --> 00:06:11,983 TREVOR: So, you're an actual robber baron. 175 00:06:12,027 --> 00:06:13,942 I mean, you're, like, really rich, right? 176 00:06:13,985 --> 00:06:17,597 Let me put it to you this way: I ate meat several times a week. 177 00:06:17,641 --> 00:06:19,948 Well, it's not a Lamborghini, but that's very cool. 178 00:06:19,991 --> 00:06:22,472 So, did anyone else from our day stick around as a ghost? 179 00:06:22,515 --> 00:06:23,908 He's gonna ask about the maid. 180 00:06:23,952 --> 00:06:26,780 Like, oh, I don't know, say, the maid? 181 00:06:26,824 --> 00:06:28,391 Just to name someone randomly. 182 00:06:28,434 --> 00:06:29,870 No, she's no longer here, 183 00:06:29,914 --> 00:06:31,263 you syphilitic reprobate. 184 00:06:31,307 --> 00:06:34,266 First off, everybody fun had syphilis. 185 00:06:34,310 --> 00:06:36,225 And I don't appreciate that tone. 186 00:06:36,268 --> 00:06:37,878 HETTY: Well, then maybe you should go back 187 00:06:37,922 --> 00:06:39,706 down to your vault and talk to your withered corpse. 188 00:06:39,750 --> 00:06:41,012 There it is again. 189 00:06:41,056 --> 00:06:42,796 What happened to my obedient wife? 190 00:06:42,840 --> 00:06:45,886 Well, modern women don't just defer to their husbands, 191 00:06:45,930 --> 00:06:47,976 Elias, and I have learned from the living lady of the house 192 00:06:48,019 --> 00:06:49,716 that when she doesn't like something, she says so. 193 00:06:49,760 --> 00:06:52,676 Like when Jay spent $500 on action doll. 194 00:06:52,719 --> 00:06:54,243 Big mistake. 195 00:06:54,286 --> 00:06:57,289 That living lady is a dangerous influence on you 196 00:06:57,333 --> 00:06:59,291 with her newfangled notions. 197 00:06:59,335 --> 00:07:01,946 HETTY: She and Jay have simply opened my eyes. 198 00:07:01,990 --> 00:07:03,382 They have a respectful marriage, 199 00:07:03,426 --> 00:07:04,949 and you were a terrible husband, Elias. 200 00:07:04,993 --> 00:07:06,429 And my least favorite cousin. 201 00:07:06,836 --> 00:07:10,346 I don't have to stand here and listen to another word of this! 202 00:07:10,389 --> 00:07:13,740 Look, it's not important, but how hot was this maid? 203 00:07:13,784 --> 00:07:16,134 204 00:07:17,135 --> 00:07:18,702 205 00:07:19,746 --> 00:07:22,575 What kind of servant doesn't move out of the way? 206 00:07:22,619 --> 00:07:23,837 207 00:07:23,881 --> 00:07:25,883 208 00:07:27,450 --> 00:07:30,409 You want to go into that room and have sex right now? 209 00:07:30,453 --> 00:07:31,889 I... What? 210 00:07:31,932 --> 00:07:34,935 - I want you like I've never wanted anyone. - Uh, 211 00:07:34,979 --> 00:07:38,678 sorry, I'm married. But that was a much-needed confidence boost. 212 00:07:39,636 --> 00:07:41,333 What are you talking about? 213 00:07:41,377 --> 00:07:43,596 About you hitting on me just now? 214 00:07:43,640 --> 00:07:45,381 You wish. 215 00:07:48,993 --> 00:07:50,255 Wow. 216 00:07:50,299 --> 00:07:52,475 And this is where it all happens. 217 00:07:52,518 --> 00:07:55,391 Wow. The wedding planner was raving 218 00:07:55,434 --> 00:07:57,393 about the heritage menu you're doing. 219 00:07:57,436 --> 00:07:59,699 Now, I've never had squab. 220 00:07:59,743 --> 00:08:01,571 What's that like? 221 00:08:01,614 --> 00:08:04,443 I'd say it's like pigeon. It's a lot like pigeon. 222 00:08:04,487 --> 00:08:06,315 Well, I'm really looking forward to seeing 223 00:08:06,358 --> 00:08:08,143 - what you come up with. 224 00:08:08,186 --> 00:08:10,841 Oh! Blast it, that hurt. 225 00:08:10,884 --> 00:08:12,756 Uh... 226 00:08:12,799 --> 00:08:14,410 are you okay? 227 00:08:14,453 --> 00:08:16,151 Yeah. 228 00:08:16,194 --> 00:08:19,806 I feel real good. 229 00:08:19,850 --> 00:08:21,112 Oh, great. 230 00:08:21,156 --> 00:08:23,159 Well, I-I'll just show you the sauces. 231 00:08:23,160 --> 00:08:25,960 All I can think about is grabbing your butt. 232 00:08:28,205 --> 00:08:30,923 - What? What is it? What's going on, Jay? - Okay. 233 00:08:30,967 --> 00:08:32,273 I don't know how to tell you this. 234 00:08:33,274 --> 00:08:35,058 Liz hit on me. 235 00:08:35,101 --> 00:08:37,626 - What? The bride? - Oh, okay. 236 00:08:37,669 --> 00:08:39,323 Wait, what does that mean? 237 00:08:39,367 --> 00:08:42,021 - You don't believe me? - No, it's just, are you sure 238 00:08:42,065 --> 00:08:44,023 this isn't, like, an Olive Garden situation? 239 00:08:44,067 --> 00:08:46,025 Okay, that waitress definitely hit on me. 240 00:08:46,069 --> 00:08:48,114 - What is the Olive Garden? - SAMANTHA: It's a restaurant 241 00:08:48,158 --> 00:08:49,681 known for its endless breadstick baskets. 242 00:08:49,725 --> 00:08:52,380 - Alberta and Sass are here. - Oh, hey. 243 00:08:52,423 --> 00:08:55,252 Endless? How is that even possible? 244 00:08:55,296 --> 00:08:56,993 Jay and I ate there a couple months ago, 245 00:08:57,036 --> 00:08:59,082 and our waitress was refilling our bread basket... 246 00:08:59,125 --> 00:09:01,040 Yeah, and then I said, "No, thank you, or I'll eat 247 00:09:01,084 --> 00:09:04,653 'olive' them." Olive. 248 00:09:04,696 --> 00:09:06,263 Tonya laughed for six straight minutes. 249 00:09:06,307 --> 00:09:07,699 Yeah, she works for tips, Jay. 250 00:09:07,743 --> 00:09:09,701 Hey, this is a victory for you. 251 00:09:09,745 --> 00:09:12,661 You have me. You're living Tonya's dream. 252 00:09:12,704 --> 00:09:14,532 Okay, so, what exactly did Liz say? 253 00:09:14,576 --> 00:09:17,796 She said all she could think about was grabbing my butt. 254 00:09:17,840 --> 00:09:19,581 Mm. That little thing? 255 00:09:19,624 --> 00:09:22,279 Wait, seriously? She did hit on you. 256 00:09:22,323 --> 00:09:24,251 - That's insane. - JAY: Do we tell Kenny? 257 00:09:24,252 --> 00:09:25,252 Because if we tell Kenny, 258 00:09:25,253 --> 00:09:27,415 then this wedding probably gets called off, right? 259 00:09:27,458 --> 00:09:28,764 Liz was gonna post about it. 260 00:09:28,807 --> 00:09:30,200 This was gonna put us on the map. 261 00:09:30,243 --> 00:09:31,767 But we got to tell him, right? 262 00:09:31,810 --> 00:09:33,377 Yes. 263 00:09:33,421 --> 00:09:36,380 Ugh, why do you have to be so damn irresistible? 264 00:09:36,424 --> 00:09:38,774 Sorry. It's a curse. 265 00:09:38,817 --> 00:09:41,254 Hey, guys. 266 00:09:41,298 --> 00:09:43,735 What's wrong, Samantha? 267 00:09:43,779 --> 00:09:45,694 It has been a day. 268 00:09:45,737 --> 00:09:47,870 Tell me about it. 269 00:09:47,913 --> 00:09:49,915 I cannot believe Elias is back. 270 00:09:49,959 --> 00:09:53,049 Till death do us part. It's right in the vows. 271 00:09:54,093 --> 00:09:55,747 So, why'd you have a bad day, Samantha? 272 00:09:55,791 --> 00:09:57,532 Well, the bride hit on Jay, 273 00:09:57,575 --> 00:09:59,534 and now Kenny's probably gonna call the whole thing off. 274 00:09:59,577 --> 00:10:01,013 - What? - Wait, seriously? 275 00:10:01,057 --> 00:10:02,580 Now she's not gonna post pictures of the mansion, 276 00:10:02,624 --> 00:10:04,321 and we're not even gonna get paid for the wedding. 277 00:10:04,365 --> 00:10:06,671 We're, like, this close to defaulting on our loan. 278 00:10:06,715 --> 00:10:09,065 HETTY: Samantha, what are you saying? 279 00:10:09,108 --> 00:10:11,110 Okay, I hadn't told you guys, 280 00:10:11,154 --> 00:10:13,069 but if we don't start making money soon, 281 00:10:13,112 --> 00:10:14,766 we could lose the house. 282 00:10:14,810 --> 00:10:18,030 No, you cannot leave us! 283 00:10:18,074 --> 00:10:19,858 Just when I finally learned to look beyond the hideous pants 284 00:10:19,902 --> 00:10:22,426 and see the wonderful person inside the hideous pants. 285 00:10:22,470 --> 00:10:24,602 You think I want to leave? I don't know what to do. 286 00:10:24,646 --> 00:10:26,387 I have it. Solution. 287 00:10:26,430 --> 00:10:28,519 You and small man kill yourselves. 288 00:10:28,563 --> 00:10:31,000 Become ghosts. And then we are friends forever. 289 00:10:31,043 --> 00:10:32,741 But they might not actually become ghosts. 290 00:10:32,784 --> 00:10:35,483 Right, that's the problem with that plan. 291 00:10:35,526 --> 00:10:38,953 Hello, all. Get your spatter dashes off my table. 292 00:10:38,954 --> 00:10:40,766 I had it upholstered with the hide 293 00:10:40,767 --> 00:10:43,316 of a white rhinoceros I shot in Kenya. 294 00:10:43,360 --> 00:10:45,231 Oh, my God. Those are extinct now. 295 00:10:45,275 --> 00:10:47,320 Really? We got 'em all? Bully for us. 296 00:10:47,364 --> 00:10:48,626 Man, he is evil. 297 00:10:48,670 --> 00:10:50,367 And I used to pillage for a living. 298 00:10:50,411 --> 00:10:53,731 - Oh! That thing ran through my leg. 299 00:10:53,732 --> 00:10:56,329 Skin that beast and turn it into a table. 300 00:10:56,373 --> 00:10:58,201 Must everything be a table? 301 00:10:58,244 --> 00:11:02,379 TREVOR: Well, he's really interested in that teddy bear. 302 00:11:02,423 --> 00:11:04,642 THORFINN: Ah! Look at the little guy go. 303 00:11:04,686 --> 00:11:07,428 Good boy. Yes, use your hips. 304 00:11:07,471 --> 00:11:09,865 One walk through you and the dog becomes a sex pervert. 305 00:11:09,908 --> 00:11:11,475 Can't say I'm surprised. 306 00:11:11,519 --> 00:11:14,826 Wait, Elias, did you walk through any Livings today? 307 00:11:14,870 --> 00:11:16,741 Like the bride, to be specific? 308 00:11:16,785 --> 00:11:19,788 Yes, in fact, I did accidentally happen through her. Why? 309 00:11:19,831 --> 00:11:22,051 That's it. That's why Liz hit on Jay. 310 00:11:22,094 --> 00:11:24,575 Your ghost power is that when people... 311 00:11:24,619 --> 00:11:25,924 or animals, apparently... 312 00:11:25,968 --> 00:11:27,752 walk through you, they get horny. 313 00:11:27,796 --> 00:11:29,145 Really? 314 00:11:29,188 --> 00:11:30,538 Okay, I know he's controversial, 315 00:11:30,581 --> 00:11:32,540 - but that's pretty cool. - Yeah. 316 00:11:32,583 --> 00:11:34,063 It wasn't Liz's fault at all. 317 00:11:34,106 --> 00:11:35,630 She didn't mean to hit on Jay. 318 00:11:35,673 --> 00:11:37,588 I've got to stop Jay telling Kenny. 319 00:11:38,332 --> 00:11:40,939 HETTY: Well, I hope you're happy. 320 00:11:40,983 --> 00:11:42,941 You nearly ruined this wedding. 321 00:11:42,985 --> 00:11:44,595 Those two are hemorrhaging cash. 322 00:11:44,639 --> 00:11:46,118 They need this to be a success. 323 00:11:46,162 --> 00:11:47,946 You're saying those Livings need this wedding 324 00:11:47,990 --> 00:11:49,557 to go off without a hitch, 325 00:11:49,600 --> 00:11:50,862 otherwise they'll be leaving? 326 00:11:50,906 --> 00:11:52,385 Yes, that's exactly what I'm saying. 327 00:11:52,429 --> 00:11:54,126 Hmm. 328 00:11:54,170 --> 00:11:56,694 Why is he literally twirling his mustache? 329 00:11:56,738 --> 00:11:58,522 It can't be good. 330 00:12:00,568 --> 00:12:02,221 Kenny, hey. 331 00:12:02,265 --> 00:12:04,485 - I've been looking all over for you. - What's up, buddy? 332 00:12:04,528 --> 00:12:06,443 I don't know how to say this. Um... 333 00:12:06,487 --> 00:12:09,620 Okay, y-you know how I'm always getting hit on by random women? 334 00:12:09,664 --> 00:12:11,753 Is this about the Cheesecake Factory waitress? 335 00:12:11,796 --> 00:12:14,407 There's an entire factory dedicated to cheesecake? 336 00:12:14,451 --> 00:12:16,975 - It's as amazing as it sounds. - Wow. 337 00:12:17,019 --> 00:12:19,412 - No, it's not about her. - You know, she probably writes 338 00:12:19,456 --> 00:12:20,849 "thank you" with the little heart-shaped Os 339 00:12:20,892 --> 00:12:22,807 on every receipt. She works for tips. 340 00:12:22,851 --> 00:12:25,810 Uh, Jay, can I just, uh, grab you for a sec? 341 00:12:25,854 --> 00:12:27,856 Actually, Kenny and I were just about to have 342 00:12:27,899 --> 00:12:30,685 - a difficult conversation. - We were? 343 00:12:30,728 --> 00:12:33,383 Well, no difficult conversations are needed, 344 00:12:33,426 --> 00:12:35,124 because everything is actually okay. 345 00:12:35,167 --> 00:12:37,387 Oh, hey, it's the Monopoly guy. 346 00:12:37,430 --> 00:12:38,910 What are you talking about, Sam? 347 00:12:38,954 --> 00:12:40,172 I'm talking about the fact that... 348 00:12:40,216 --> 00:12:42,218 Criminy. 349 00:12:43,719 --> 00:12:46,222 ISAAC: Oh, what are you doing, man? 350 00:12:46,265 --> 00:12:47,266 Just spreading a little love. 351 00:12:47,310 --> 00:12:49,094 Aw, that's sweet. 352 00:12:49,138 --> 00:12:51,575 You two are looking good. 353 00:12:51,619 --> 00:12:54,099 Very good. 354 00:12:54,143 --> 00:12:56,885 Jay? What's going on? 355 00:12:56,928 --> 00:12:58,582 I haven't seen Sam this worked up 356 00:12:58,626 --> 00:13:00,715 since she saw that movie The Holiday on TV. 357 00:13:00,758 --> 00:13:03,848 - Sam? - Damnation! 358 00:13:03,892 --> 00:13:05,633 You can't just walk through people. 359 00:13:05,676 --> 00:13:08,113 - It's the greatest pain there is. - Well, actually... 360 00:13:08,157 --> 00:13:09,157 - Yes, yes, we know. - Okay. 361 00:13:09,158 --> 00:13:11,203 Well, hello, you two. 362 00:13:12,204 --> 00:13:14,467 Did you leave the oven on? Or is it just getting... 363 00:13:14,511 --> 00:13:16,121 hot in here? 364 00:13:16,165 --> 00:13:18,559 Well, enjoy the show. 365 00:13:18,602 --> 00:13:20,082 JAY: Hey, Kenny, 366 00:13:20,125 --> 00:13:22,084 didn't you say you didn't have a bachelor party? 367 00:13:22,127 --> 00:13:25,609 Well, how about we have a little party right here? 368 00:13:25,653 --> 00:13:27,480 - What? - I could be Cameron Diaz, 369 00:13:27,524 --> 00:13:30,875 and you two could be a couple of Jude Laws. 370 00:13:30,919 --> 00:13:32,224 Okay, that was not in the movie. 371 00:13:32,268 --> 00:13:33,574 - What is that? 372 00:13:33,617 --> 00:13:35,184 Did you just meow at me? 373 00:13:35,227 --> 00:13:37,926 What are you doing? What's going on? 374 00:13:37,969 --> 00:13:39,188 I don't think I'm tall enough to be Jude Law. 375 00:13:39,231 --> 00:13:40,842 Liz. Liz. Liz! 376 00:13:41,843 --> 00:13:43,061 Oh. 377 00:13:43,105 --> 00:13:44,497 378 00:13:44,541 --> 00:13:46,108 What happened? I feel like I just blacked out. 379 00:13:46,151 --> 00:13:47,979 Me, too. I-I have the strangest urge 380 00:13:48,023 --> 00:13:49,328 to watch a Nancy Meyers movie. 381 00:13:49,372 --> 00:13:51,330 Kenny? What's happening? 382 00:13:51,374 --> 00:13:55,683 These two just propositioned me for a threesome. 383 00:13:55,726 --> 00:13:57,075 They what? 384 00:13:57,119 --> 00:13:58,337 We what? 385 00:13:58,381 --> 00:13:59,904 It was Elias. 386 00:13:59,948 --> 00:14:01,645 Oh, God. 387 00:14:01,689 --> 00:14:03,604 Uh, there's got to be some kind of misunderstanding. 388 00:14:03,647 --> 00:14:07,564 No. No. Uh, we did proposition Kenny, actually. 389 00:14:07,608 --> 00:14:09,697 - What? - JAY: Babe. 390 00:14:09,740 --> 00:14:11,481 As a test of your faithfulness. 391 00:14:11,524 --> 00:14:13,657 And guess what. You passed. 392 00:14:13,701 --> 00:14:17,008 - Yep, you passed. Flying colors. - LIZ: I'm sorry, 393 00:14:17,052 --> 00:14:20,011 you two tried to have sex with my Kenny 394 00:14:20,055 --> 00:14:21,752 the day before my wedding? 395 00:14:21,796 --> 00:14:23,406 No. No, God, no. 396 00:14:23,449 --> 00:14:25,451 Oh, my God, no, I would not have sex with Kenny. 397 00:14:25,495 --> 00:14:29,281 But you guys should definitely have sex with each other. 398 00:14:29,325 --> 00:14:31,675 Okay, this is too weird. 399 00:14:31,719 --> 00:14:35,374 Uh, disgusting. We will not be having our wedding here. 400 00:14:35,418 --> 00:14:38,116 No, no, no, don't leave. What about the squab? 401 00:14:38,160 --> 00:14:39,204 - The squab! 402 00:14:41,147 --> 00:14:43,801 You know, a bake sale's a quick way to earn some cash. 403 00:14:43,826 --> 00:14:46,819 O... our troop once raised $78 in one week. 404 00:14:46,844 --> 00:14:49,194 - Thanks, Pete. - What's happening? 405 00:14:49,237 --> 00:14:51,449 The ghosts are pitching ways for us to make money. 406 00:14:51,450 --> 00:14:52,450 That's sweet. 407 00:14:52,502 --> 00:14:54,678 - Any viable ideas? - ALBERTA: I have a plan. 408 00:14:54,721 --> 00:14:56,506 But it only works if you have a tommy gun. 409 00:14:56,549 --> 00:14:58,072 Not really. 410 00:14:58,116 --> 00:14:59,900 TREVOR: Here's what you do. You go to New York. 411 00:14:59,944 --> 00:15:01,772 You look up this guy I know. He's gonna double your money. 412 00:15:01,815 --> 00:15:03,208 His name, Bernie Madoff. 413 00:15:03,251 --> 00:15:04,557 Miracle worker. 414 00:15:04,601 --> 00:15:06,907 I robbed a bank once, if that helps. 415 00:15:06,951 --> 00:15:10,215 - Did I ever tell you guys about that? 416 00:15:10,258 --> 00:15:11,533 I don't think we're gonna get out of this mess, Sam. 417 00:15:11,564 --> 00:15:12,957 We're up to our ears in debt. 418 00:15:13,000 --> 00:15:14,741 This house is our only asset. 419 00:15:14,785 --> 00:15:16,874 I think we're gonna have to sell. 420 00:15:16,917 --> 00:15:20,094 Aw, are the poors gonna have to leave? 421 00:15:20,138 --> 00:15:21,705 That didn't take long. 422 00:15:21,748 --> 00:15:23,881 I'd tell you exactly how long, 423 00:15:23,924 --> 00:15:26,100 but unfortunately this thing doesn't work anymore. 424 00:15:26,144 --> 00:15:28,407 You'd think, for $5,000, 425 00:15:28,451 --> 00:15:30,017 it would last into the afterlife. 426 00:15:30,061 --> 00:15:33,499 You spent $5,000 on a watch?! 427 00:15:33,543 --> 00:15:35,283 Wait a minute. 428 00:15:35,327 --> 00:15:38,199 If Elias has that valuable timepiece on his ghostly person, 429 00:15:38,243 --> 00:15:41,594 - that must mean... - The real watch must be on his corpse. 430 00:15:41,638 --> 00:15:43,553 What about a corpse? 431 00:15:43,596 --> 00:15:46,643 Babe, I need you to do me a quick favor. 432 00:15:48,514 --> 00:15:50,951 Yeah, I don't think I can do this. 433 00:15:50,995 --> 00:15:52,213 It's looking right at me. 434 00:15:52,257 --> 00:15:53,476 Babe, he's not looking at you. 435 00:15:53,519 --> 00:15:55,478 His eyes are little, withered husks. 436 00:15:55,521 --> 00:15:57,784 That is not having the calming effect that you want it to. 437 00:15:57,828 --> 00:15:59,917 Okay. 438 00:15:59,960 --> 00:16:01,397 Okay. 439 00:16:01,440 --> 00:16:02,920 Oh. 440 00:16:02,963 --> 00:16:04,443 I know what pocket he kept it in, 441 00:16:04,487 --> 00:16:07,141 - but I confess, I'm enjoying this. 442 00:16:08,142 --> 00:16:09,317 SAMANTHA: Guys? 443 00:16:09,361 --> 00:16:11,363 - We got it. - THORFINN: Yes! 444 00:16:11,407 --> 00:16:12,945 - All right! - I bet that's worth 445 00:16:12,946 --> 00:16:14,453 a pretty penny in today's dollars. 446 00:16:14,497 --> 00:16:15,628 Definitely enough to keep the bank 447 00:16:15,672 --> 00:16:16,977 off our backs for a few months. 448 00:16:17,021 --> 00:16:18,979 - Take that, bank. - Yes, I'm sure the bank 449 00:16:19,023 --> 00:16:21,591 will be very hurt that you're making timely payments. 450 00:16:21,634 --> 00:16:24,071 - So, this means you're not selling the house? - SAMANTHA: No, Sass, 451 00:16:24,115 --> 00:16:25,856 we're staying. We have a few more months 452 00:16:25,899 --> 00:16:27,161 to get the business up and running. 453 00:16:27,205 --> 00:16:30,251 Well, I am very happy about that. 454 00:16:30,295 --> 00:16:32,399 Oh, look, Elias, another opinion. 455 00:16:32,400 --> 00:16:34,081 And nothing you can do about it. 456 00:16:34,125 --> 00:16:37,171 You think this is over? That I'm just going to give up? 457 00:16:37,215 --> 00:16:38,782 As long as I'm here, 458 00:16:38,825 --> 00:16:40,174 they will never host a wedding 459 00:16:40,218 --> 00:16:42,046 that I don't turn into an all-out orgy. 460 00:16:42,089 --> 00:16:43,917 So just normal wedding? 461 00:16:43,961 --> 00:16:45,789 And I won't stop there. Whatever they host, 462 00:16:45,832 --> 00:16:47,486 I'll make it horny. 463 00:16:47,530 --> 00:16:49,488 Funeral? Horny. 464 00:16:49,532 --> 00:16:51,098 High tea? Horny. 465 00:16:51,142 --> 00:16:54,841 Baptism? Ravenous thrust-fest. 466 00:16:54,885 --> 00:16:56,495 Is this starting to sound good to anybody else? 467 00:16:56,539 --> 00:16:57,931 Why are you doing this? 468 00:16:57,975 --> 00:16:59,933 Because I want you Livings out of here. 469 00:16:59,977 --> 00:17:01,979 You have corrupted my Hetty. 470 00:17:02,022 --> 00:17:04,851 No! I haven't been corrupted. 471 00:17:04,895 --> 00:17:06,897 I have changed. A little. 472 00:17:06,940 --> 00:17:10,117 For the better, I think. Let's be honest. 473 00:17:10,161 --> 00:17:12,903 Elias, you and I were not good people. 474 00:17:12,946 --> 00:17:14,557 We stole. We exploited. 475 00:17:14,600 --> 00:17:16,820 We profited off of others' misery. 476 00:17:16,863 --> 00:17:18,299 We did have fun. 477 00:17:18,343 --> 00:17:19,997 But while you were trapped in that vault, 478 00:17:20,040 --> 00:17:21,868 I have been out here. 479 00:17:21,912 --> 00:17:24,131 Learning from these people. 480 00:17:24,175 --> 00:17:27,265 Learning from Alberta to speak my mind 481 00:17:27,308 --> 00:17:28,788 and learning from Sam 482 00:17:28,832 --> 00:17:30,616 that the Irish are people, too, apparently. 483 00:17:30,660 --> 00:17:32,879 - She says it, but I don't think she believes it. - HETTY: Yes, 484 00:17:32,923 --> 00:17:34,533 I complain about being here. 485 00:17:34,577 --> 00:17:36,927 And yes, I do want to be sucked off more than anything. 486 00:17:36,970 --> 00:17:40,408 But these people have taught me how to be a better Hetty. 487 00:17:40,452 --> 00:17:43,977 And I say there's hope for you, too, 488 00:17:44,021 --> 00:17:45,544 Elias. 489 00:17:45,588 --> 00:17:47,067 You're here for eternity. 490 00:17:47,111 --> 00:17:49,505 Why not use it to change? 491 00:17:49,548 --> 00:17:52,769 I don't need to be a better person. 492 00:17:52,812 --> 00:17:54,597 There is no good or evil. 493 00:17:54,640 --> 00:17:56,729 That's just a story we tell ourselves. 494 00:17:56,773 --> 00:17:58,165 And I know better. 495 00:17:58,209 --> 00:18:01,125 So, Hetty, get this through your tiny, 496 00:18:01,168 --> 00:18:04,345 inferior female brain. 497 00:18:04,389 --> 00:18:07,740 I will never change. 498 00:18:07,784 --> 00:18:11,396 Well, then, you can go to hell. 499 00:18:12,963 --> 00:18:14,834 500 00:18:14,878 --> 00:18:17,489 501 00:18:17,533 --> 00:18:18,708 Whoa! 502 00:18:18,751 --> 00:18:19,926 Oh, my God! 503 00:18:19,970 --> 00:18:21,449 He just went down on us. 504 00:18:21,493 --> 00:18:23,016 I didn't know that could happen. 505 00:18:23,060 --> 00:18:24,496 Yeah, I don't love having to worry about that. 506 00:18:24,540 --> 00:18:26,846 Did I... Did I just... ? 507 00:18:26,890 --> 00:18:30,328 Is that my power, we think? Banishing people to Hades? 508 00:18:30,371 --> 00:18:32,025 Or it was him just yelling he was never gonna change 509 00:18:32,069 --> 00:18:33,766 and basically thumbing his nose at the universe. 510 00:18:33,810 --> 00:18:35,115 That's another possibility. 511 00:18:35,159 --> 00:18:36,639 Well, we should try it out. 512 00:18:36,682 --> 00:18:37,814 Trevor, go to hell. 513 00:18:37,857 --> 00:18:39,946 - Why?! Why?! Why?! 514 00:18:39,990 --> 00:18:42,340 Why?! Why would you pick me?! What is wrong with you?! 515 00:18:42,383 --> 00:18:44,429 Guess not. 516 00:18:44,472 --> 00:18:47,563 - That was so scary. - Oh, calm down. 517 00:18:50,733 --> 00:18:54,215 I mean, this is just a big day in terms of ghost rules. 518 00:18:54,258 --> 00:18:55,694 So, the floor opens up, 519 00:18:55,738 --> 00:18:57,174 and this guy falls through right in front of you? 520 00:18:57,218 --> 00:18:58,915 That's incredible. 521 00:18:58,959 --> 00:19:01,091 Well, Jay seems awfully gleeful about this new horror 522 00:19:01,135 --> 00:19:02,440 we all have hanging over our heads. 523 00:19:02,484 --> 00:19:03,833 You got to tell me how it happened. I mean, 524 00:19:03,877 --> 00:19:05,879 was it hot? Was there screaming? 525 00:19:05,922 --> 00:19:07,576 Was country music playing? 526 00:19:07,619 --> 00:19:09,143 Well, there was screaming, 527 00:19:09,186 --> 00:19:11,710 but I'm pretty sure that was just from our ghosts. 528 00:19:11,754 --> 00:19:13,843 Thor not scream. Thor not scared 529 00:19:13,887 --> 00:19:16,411 of some silly hole in the ground. 530 00:19:16,454 --> 00:19:18,717 Because Thor working towards being better person. 531 00:19:18,761 --> 00:19:20,850 Very open to change. 532 00:19:20,894 --> 00:19:23,548 It all happened so fast. It was, like, this red light, suddenly, 533 00:19:23,592 --> 00:19:24,767 and then whoosh. 534 00:19:24,811 --> 00:19:26,377 Mm! He went down on us. 535 00:19:26,421 --> 00:19:28,075 Alberta, I'm not sure that's the best term... 536 00:19:28,118 --> 00:19:29,816 What? If that's the term that she wants to use, 537 00:19:29,859 --> 00:19:31,252 then she can do it. 538 00:19:31,295 --> 00:19:33,036 Hello, all. 539 00:19:33,080 --> 00:19:35,038 I'm feeling in a good mood, 540 00:19:35,082 --> 00:19:38,737 so you may all remain on this earthly plane tonight. 541 00:19:38,781 --> 00:19:40,565 So funny. 542 00:19:40,609 --> 00:19:43,090 Hetty just came in, joking about trying to send Trevor to hell. 543 00:19:43,133 --> 00:19:45,092 Aw, too soon, Hetty. 544 00:19:45,135 --> 00:19:48,878 Trevor, I told you, I knew it wasn't going to work. 545 00:19:48,922 --> 00:19:50,880 I don't actually have that power. 546 00:19:50,924 --> 00:19:52,186 Or do I? 547 00:19:52,229 --> 00:19:54,014 Thorfinn, you're in my seat. 548 00:19:54,057 --> 00:19:56,233 Moving! Yes. 549 00:19:58,734 --> 00:20:00,866 Wasn't comfortable there, anyways. 39743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.