Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:03,499
Aaron:
It feels like a lifetime agothat I got arrested.
2
00:00:04,713 --> 00:00:06,343
I was innocent.
3
00:00:06,340 --> 00:00:09,130
And I became a lawyerto get myself out.
4
00:00:09,134 --> 00:00:10,684
It took me a long timeto figure out
5
00:00:10,677 --> 00:00:11,887
how I really got in here.
6
00:00:11,887 --> 00:00:13,137
That girl
who OD'd at the club...
7
00:00:13,138 --> 00:00:15,218
Roswell: Her father's
a major power broker
8
00:00:15,224 --> 00:00:16,774
and a hedge‐fund
billionaire.
9
00:00:16,767 --> 00:00:18,767
Aaron: I have
a district attorney targeting me
10
00:00:18,769 --> 00:00:20,149
to gain access to you.
11
00:00:20,145 --> 00:00:21,895
Your money
and your friends.
12
00:00:21,897 --> 00:00:23,817
And along the way,there was a whole lot of hurt.
13
00:00:23,815 --> 00:00:25,105
Marie!
14
00:00:25,108 --> 00:00:26,858
You're my brother,
and I love you.
15
00:00:26,860 --> 00:00:28,150
I'm moving in with Marie.
16
00:00:28,153 --> 00:00:29,203
Do you love me?
17
00:00:29,196 --> 00:00:30,406
Yes, Darius.
18
00:00:30,405 --> 00:00:32,365
And Aaron?
19
00:00:32,366 --> 00:00:36,246
But after 9 1/2 years,I got everything I wanted.
20
00:00:36,245 --> 00:00:37,865
I'm exonerated.
21
00:00:37,871 --> 00:00:39,541
I get to practice law.
22
00:00:39,540 --> 00:00:40,870
And I'm going home.
23
00:00:50,676 --> 00:00:54,426
[ R&B music plays on radio ]
24
00:00:54,429 --> 00:00:57,179
It's a lot, huh?
25
00:00:57,182 --> 00:01:00,312
You know, they were all cheering
for me when I walked out.
26
00:01:00,310 --> 00:01:01,440
[ Chuckles ]
27
00:01:01,436 --> 00:01:03,556
No one's ever done
what you did.
28
00:01:03,563 --> 00:01:04,823
You realize that, right?
29
00:01:04,815 --> 00:01:10,525
♪♪
30
00:01:10,529 --> 00:01:11,989
Jasmine:
My mom just texted.
31
00:01:11,989 --> 00:01:13,659
They're gonna be here
in like 10 minutes.
32
00:01:17,995 --> 00:01:20,905
[ Baby cooing ]
33
00:01:20,914 --> 00:01:22,544
[ Smooches ]
34
00:01:22,541 --> 00:01:24,041
You got to bring the food
out now.
35
00:01:26,253 --> 00:01:28,303
I told you, you gotta keep
that covered so it stays warm.
36
00:01:28,297 --> 00:01:29,757
This tray's so hot,
it's burning my hands.
37
00:01:29,756 --> 00:01:31,216
So just put it down
and get the fritters.
38
00:01:31,216 --> 00:01:32,966
Not right there, Ronnie!
[ Groans ] Jazz.
39
00:01:32,968 --> 00:01:34,178
What?
40
00:01:34,177 --> 00:01:36,217
Everything's not
gonna be perfect.
41
00:01:36,221 --> 00:01:37,061
Okay?
42
00:01:44,062 --> 00:01:45,362
[ Dog barking in distance ]
43
00:01:45,355 --> 00:01:46,565
[ Car door opens ]
44
00:01:46,565 --> 00:01:48,435
[ Clears throat ]
45
00:01:52,654 --> 00:01:53,664
It's nice.
46
00:01:53,655 --> 00:01:54,865
[ Chuckles ]
47
00:01:54,865 --> 00:01:57,075
Come on.
Get your stuff.
48
00:01:57,075 --> 00:01:58,825
Oh, my God. Marie.
49
00:01:58,827 --> 00:01:59,747
Oh, hey.
How you doing?
50
00:01:59,745 --> 00:02:00,865
How's the baby?
51
00:02:00,871 --> 00:02:03,291
Oh, eats, sleeps.
Doing great.
52
00:02:03,290 --> 00:02:05,210
I haven't seen
Darius around.
53
00:02:05,208 --> 00:02:06,378
He moved out.
54
00:02:08,295 --> 00:02:09,375
Oh, my goodness.
55
00:02:09,379 --> 00:02:11,299
Just in time, huh?
56
00:02:11,298 --> 00:02:12,878
♪♪
57
00:02:12,883 --> 00:02:14,553
Jazz?
58
00:02:14,551 --> 00:02:16,391
Jasmine: Daddy!
59
00:02:16,386 --> 00:02:17,636
[ Giggles ]
60
00:02:17,638 --> 00:02:23,188
♪♪
61
00:02:23,185 --> 00:02:25,185
I can't believe
this day is finally here.
62
00:02:25,187 --> 00:02:26,687
I know.
63
00:02:26,688 --> 00:02:27,938
I know.
64
00:02:27,939 --> 00:02:29,479
[ Sighs ]
65
00:02:29,483 --> 00:02:30,733
And I missed you so much,
sweetheart.
66
00:02:30,734 --> 00:02:31,824
[ Chuckles ]
67
00:02:31,818 --> 00:02:33,568
♪♪
68
00:02:33,570 --> 00:02:34,660
Hey, Ronnie.
69
00:02:34,655 --> 00:02:35,605
Hey, Mr. Wallace.
70
00:02:35,614 --> 00:02:37,624
[ Baby cooing ]
71
00:02:37,616 --> 00:02:40,446
[ Breathing heavily ]
72
00:02:40,452 --> 00:02:42,502
He's beautiful.
[ Chuckles ]
73
00:02:42,496 --> 00:02:44,996
We've been calling him AJ.
74
00:02:44,998 --> 00:02:46,958
Aaron Junior.
75
00:02:46,958 --> 00:02:53,378
♪♪
76
00:02:53,382 --> 00:02:55,262
There you go.
77
00:02:55,258 --> 00:02:56,638
Oh.
78
00:02:58,303 --> 00:03:01,603
Hey, there, AJ.
79
00:03:01,598 --> 00:03:03,518
How's the world
treating you so far?
80
00:03:03,517 --> 00:03:05,847
[ Cooing continues ]
81
00:03:05,852 --> 00:03:11,362
♪♪
82
00:03:11,358 --> 00:03:14,568
I still can't believe
you managed to make all this
83
00:03:14,569 --> 00:03:16,569
with a newborn
in the next room.
84
00:03:16,571 --> 00:03:17,951
Where'd you get
all that energy?
85
00:03:17,948 --> 00:03:19,488
Helps to be 18,
I guess.
86
00:03:19,491 --> 00:03:21,371
[ Laughter ]
87
00:03:21,368 --> 00:03:23,328
So, you taking off work?
88
00:03:23,328 --> 00:03:24,538
No.
89
00:03:24,538 --> 00:03:26,208
I had a lot of vacation time
coming to me,
90
00:03:26,206 --> 00:03:27,786
so I just cut
way back on my shifts
91
00:03:27,791 --> 00:03:29,171
so I can get this girl
up and running.
92
00:03:29,167 --> 00:03:31,627
She's got
some amazing tips, Dad.
93
00:03:31,628 --> 00:03:33,298
Yeah, I bet she does.
[ Chuckles ]
94
00:03:33,296 --> 00:03:35,336
Well, some things,
you never forget.
95
00:03:35,340 --> 00:03:36,930
[ Chuckles ]
96
00:03:36,925 --> 00:03:38,635
Though, they've got
these new blankets now
97
00:03:38,635 --> 00:03:40,795
that basically
swaddle themselves.
98
00:03:40,804 --> 00:03:42,314
Remember how much trouble
we used to have with that?
99
00:03:42,305 --> 00:03:43,555
Oh, that was one thing
I could do.
100
00:03:43,557 --> 00:03:45,597
Nice and tight.
101
00:03:45,600 --> 00:03:47,140
Had to keep
my baby girl snug.
102
00:03:47,144 --> 00:03:48,484
[ Both chuckle ]
103
00:03:48,478 --> 00:03:49,768
And you weren't too bad
at the diaper changing.
104
00:03:49,771 --> 00:03:51,111
Dad changed diapers?
105
00:03:51,106 --> 00:03:52,646
Oh, yeah.
Maybe four or five.
106
00:03:52,649 --> 00:03:53,649
Come on!
107
00:03:53,650 --> 00:03:55,360
[ Laughter ]
108
00:03:55,360 --> 00:03:57,900
[ Siren wailing in distance ]
109
00:04:02,993 --> 00:04:04,873
[ Breathes heavily ]
110
00:04:07,164 --> 00:04:09,624
So, you, uh ‐‐
you got any big plans
111
00:04:09,624 --> 00:04:11,544
for tomorrow,
for your first day back?
112
00:04:11,543 --> 00:04:12,963
Yeah.
113
00:04:12,961 --> 00:04:15,131
Yeah, I thought
I'd have, um, breakfast
114
00:04:15,130 --> 00:04:16,800
with my baby girl
over here.
115
00:04:16,798 --> 00:04:18,258
Then go see
Jamal's sister.
116
00:04:18,258 --> 00:04:19,628
Oh, really?
Yeah.
117
00:04:19,634 --> 00:04:21,554
She's the key to his case.
118
00:04:21,553 --> 00:04:23,473
I really want
to get started on it.
119
00:04:23,472 --> 00:04:25,642
How about Henry? I'm sure
he's dying to see you.
120
00:04:25,640 --> 00:04:27,730
Yeah, I spoke to him.
121
00:04:27,726 --> 00:04:29,596
He said he has
some big opportunity
122
00:04:29,603 --> 00:04:30,773
he wants
to talk to me about.
123
00:04:30,771 --> 00:04:31,771
Oh, that's good.
124
00:04:31,772 --> 00:04:33,652
Yeah,
we'll see what it is.
125
00:04:33,648 --> 00:04:35,278
Well, you do what you gotta do,
Mr. Wallace.
126
00:04:35,275 --> 00:04:36,525
I got
a half day of school.
127
00:04:36,526 --> 00:04:38,026
I should be back here
around noon.
128
00:04:38,028 --> 00:04:39,528
Thank you, Ronnie.
Appreciate that.
129
00:04:39,529 --> 00:04:42,319
[ AJ fussing ]
130
00:04:42,324 --> 00:04:44,954
I guess
it's feeding time.
Mm‐hmm.
131
00:04:44,951 --> 00:04:47,621
[ Fussing continues ]
132
00:04:47,621 --> 00:04:55,591
♪♪
133
00:04:55,587 --> 00:04:58,167
[ AJ grunting calmly ]
134
00:04:58,173 --> 00:05:00,553
♪♪
135
00:05:00,550 --> 00:05:04,180
Davidson: Well,
today's your lucky day.
136
00:05:04,179 --> 00:05:06,059
We're giving you
the superstar.
137
00:05:10,018 --> 00:05:12,018
Aaron Wallace?
138
00:05:12,020 --> 00:05:13,310
I thought
he was exonerated.
139
00:05:13,313 --> 00:05:14,483
Of the drug charges.
140
00:05:14,481 --> 00:05:16,401
He picked up probation
for assault
141
00:05:16,399 --> 00:05:17,729
during the prison riot.
142
00:05:17,734 --> 00:05:19,904
He was released this afternoon
to his wife's address.
143
00:05:19,903 --> 00:05:22,243
I suggest you pay him a visit
tomorrow.
144
00:05:22,239 --> 00:05:24,029
And the politics?
145
00:05:24,032 --> 00:05:25,532
You mean does he get
any extra leeway
146
00:05:25,534 --> 00:05:27,744
because he's already been
a thorn in everybody's side?
147
00:05:27,744 --> 00:05:28,874
Something like that.
148
00:05:28,870 --> 00:05:30,250
I'm gonna say
just the opposite.
149
00:05:30,247 --> 00:05:31,707
I'm not gonna trip him up,
150
00:05:31,706 --> 00:05:33,456
if that's
what you're asking me.
151
00:05:33,458 --> 00:05:35,958
How do you think
he managed to get himself off?
152
00:05:35,961 --> 00:05:39,341
And got Glen Maskins
sent packing?
153
00:05:39,339 --> 00:05:42,469
If the man's already got that
kind of juice from the inside,
154
00:05:42,467 --> 00:05:44,047
how long do you think
it's gonna be
155
00:05:44,052 --> 00:05:46,012
before he gets
back into the life?
156
00:05:46,012 --> 00:05:47,762
And if someone's
gotta be on his ass,
157
00:05:47,764 --> 00:05:49,024
he better not be white?
158
00:05:50,559 --> 00:05:53,099
You caught this
'cause you're the best.
159
00:05:53,103 --> 00:05:55,063
But if you're not
down for it,
160
00:05:55,063 --> 00:05:57,113
I could always give it
to Darnell.
161
00:05:57,107 --> 00:05:59,357
No. I'm down.
162
00:05:59,359 --> 00:06:00,439
Good.
163
00:06:00,443 --> 00:06:01,993
And stay all over him.
164
00:06:01,987 --> 00:06:03,607
He's a crafty
son of a bitch.
165
00:06:03,613 --> 00:06:06,743
♪♪
166
00:06:06,741 --> 00:06:08,621
Marie: I think it's best
you go home tonight.
167
00:06:08,618 --> 00:06:10,538
We can figure out a plan
tomorrow.
168
00:06:10,537 --> 00:06:12,457
Oh, yeah. I'll just go kiss
Jazz and AJ good night.
169
00:06:12,455 --> 00:06:13,365
Okay.
Alright.
170
00:06:15,166 --> 00:06:16,126
Good night,
Mr. Wallace.
171
00:06:17,878 --> 00:06:19,498
So glad you're home.
172
00:06:23,216 --> 00:06:24,376
Come here.
173
00:06:24,384 --> 00:06:27,894
♪♪
174
00:06:27,888 --> 00:06:29,468
You're a good man.
175
00:06:31,016 --> 00:06:33,096
You stay that way,
alright?
176
00:06:33,101 --> 00:06:35,561
Yeah, I will, sir.
Yes, sir.
177
00:06:35,562 --> 00:06:38,192
And no more "Mr. Wallace."
178
00:06:38,189 --> 00:06:40,399
It's "Aaron."
Alright?
179
00:06:40,400 --> 00:06:42,820
[ Chuckling ]
Yeah, yeah, sure.
180
00:06:42,819 --> 00:06:48,869
♪♪
181
00:06:48,867 --> 00:06:50,447
That meant a lot to him.
182
00:06:50,452 --> 00:06:51,952
Yeah.
183
00:06:57,959 --> 00:07:01,549
I, uh, got you
a few things to wear,
184
00:07:01,546 --> 00:07:03,506
until you have time
to go shopping yourself.
185
00:07:03,506 --> 00:07:05,876
I wasn't sure what style you
were going for at this point,
186
00:07:05,884 --> 00:07:09,304
so I went
kind of neutral.
187
00:07:09,304 --> 00:07:10,854
Thanks.
Mm‐hmm.
188
00:07:13,683 --> 00:07:14,933
I have a real early shift
tomorrow,
189
00:07:14,934 --> 00:07:16,314
so I won't be here
when you wake up,
190
00:07:16,311 --> 00:07:18,311
but we need to get you
to the DMV
191
00:07:18,313 --> 00:07:21,113
so you can get an ID,
to the bank.
192
00:07:21,107 --> 00:07:23,607
We can go to the DMV
on Thursday.
193
00:07:23,610 --> 00:07:25,700
Probation office is around
there, and I got to check in.
194
00:07:25,695 --> 00:07:27,735
Right. Right. Right.
195
00:07:27,739 --> 00:07:29,739
Well,
I got you this for now.
196
00:07:29,741 --> 00:07:31,161
I downloaded Uber for you,
197
00:07:31,159 --> 00:07:33,579
so you can use that
to get around.
198
00:07:33,578 --> 00:07:36,618
And here's
some walking‐around money
199
00:07:36,623 --> 00:07:38,043
until we get you
an ATM card.
200
00:07:41,294 --> 00:07:42,554
Thanks.
201
00:07:42,545 --> 00:07:43,705
I, uh...
202
00:07:46,549 --> 00:07:50,259
I figured...you'd crash
on the couch at first,
203
00:07:50,261 --> 00:07:51,351
if that's okay.
204
00:07:52,639 --> 00:07:53,639
Yeah, sure.
205
00:07:53,640 --> 00:07:55,310
I mean, listen.
[ Chuckles ]
206
00:07:55,308 --> 00:07:56,938
That's a king‐size bed
compared to what I'm used to.
207
00:07:56,935 --> 00:07:58,845
[ Both chuckle ]
208
00:07:58,853 --> 00:08:00,693
And I'm sorry ‐‐
there's no shower down here,
209
00:08:00,689 --> 00:08:02,019
but you can use
the one upstairs.
210
00:08:02,023 --> 00:08:04,823
Yeah. No problem.
Thanks.
211
00:08:04,818 --> 00:08:06,068
[ Sighs ]
212
00:08:08,113 --> 00:08:15,753
♪♪
213
00:08:15,745 --> 00:08:18,495
[ JNR Williams'
"What a Difference" plays ]
214
00:08:18,498 --> 00:08:24,498
♪♪
215
00:08:24,504 --> 00:08:31,974
♪ Oooooh, oooooh,
ooh, ooooooooh ♪
216
00:08:31,970 --> 00:08:34,560
♪ Oooooh, oooooh ♪
217
00:08:34,556 --> 00:08:35,846
[ Door closes ]
218
00:08:35,849 --> 00:08:38,019
♪ Ooh, ooooooooh ♪
219
00:08:38,017 --> 00:08:42,107
♪ What a difference
a day made ♪
220
00:08:44,899 --> 00:08:48,779
♪ 24 little hours ♪
221
00:08:52,782 --> 00:08:55,952
♪ My yesterday was blue, dear ♪
222
00:08:56,911 --> 00:08:59,911
[ Chuckles lightly ]
223
00:08:59,914 --> 00:09:03,384
♪ Today I'm part of you, dear ♪
224
00:09:07,422 --> 00:09:11,892
♪ What a difference a day made ♪
225
00:09:14,679 --> 00:09:18,349
♪ And the difference is you ♪
226
00:09:22,437 --> 00:09:23,437
♪♪
227
00:09:23,438 --> 00:09:25,688
[ Man shouting indistinctly ]
228
00:09:25,690 --> 00:09:26,940
Man: Close cell 4!
229
00:09:26,941 --> 00:09:28,571
[ Gates clank ]
230
00:09:28,568 --> 00:09:31,358
[ Breathing heavily ]
231
00:09:31,362 --> 00:09:33,452
[ Clears throat ]
232
00:09:33,448 --> 00:09:35,778
[ Breathing shakily ]
233
00:09:45,335 --> 00:09:52,545
♪♪
234
00:09:52,550 --> 00:10:00,020
♪♪
235
00:10:00,016 --> 00:10:02,016
[ Birds chirping ]
236
00:10:02,018 --> 00:10:03,598
[ Child laughs ]
237
00:10:03,603 --> 00:10:05,903
♪♪
238
00:10:05,897 --> 00:10:08,147
[ Dog barking in distance ]
239
00:10:08,149 --> 00:10:14,359
♪♪
240
00:10:14,364 --> 00:10:16,074
[ Sighs ]
241
00:10:16,074 --> 00:10:25,584
♪♪
242
00:10:25,583 --> 00:10:27,423
[ Sizzling ]
243
00:10:27,418 --> 00:10:29,708
♪♪
244
00:10:29,712 --> 00:10:30,762
Jazz: Daddy?
245
00:10:30,755 --> 00:10:36,005
♪♪
246
00:10:36,010 --> 00:10:37,350
I can't believe
you're cooking.
247
00:10:38,388 --> 00:10:40,518
Come on.
248
00:10:40,515 --> 00:10:41,845
French toast
still your favorite?
249
00:10:41,850 --> 00:10:43,270
With strawberry jam?
250
00:10:43,268 --> 00:10:45,268
[ Sighs ]
You read my mind.
251
00:10:45,270 --> 00:10:47,440
I've been having
the worst cravings.
252
00:10:47,438 --> 00:10:49,898
I got that bacon just like
you like it ‐‐ nice and crispy.
253
00:10:49,899 --> 00:10:50,939
Now sit.
254
00:10:52,152 --> 00:10:53,652
AJ still sleeping?
255
00:10:53,653 --> 00:10:56,163
About 22 hours a day.
256
00:10:56,156 --> 00:10:58,066
I didn't hear a peep
all night.
257
00:10:58,074 --> 00:10:59,624
He mostly sleeps
right next to me.
258
00:10:59,617 --> 00:11:01,617
That way, I don't even
have to get up to feed him.
259
00:11:01,619 --> 00:11:03,369
[ Chuckles ]
How's it going with school?
260
00:11:03,371 --> 00:11:05,081
You gonna be able
to catch up?
261
00:11:05,081 --> 00:11:06,711
I'm not even behind.
262
00:11:06,708 --> 00:11:09,458
I had them give me all my
upcoming assignments last month.
263
00:11:09,460 --> 00:11:11,550
I do everything at home
the next six weeks,
264
00:11:11,546 --> 00:11:12,876
go back end of January.
265
00:11:12,881 --> 00:11:14,671
I'm proud of you,
sweetheart.
266
00:11:14,674 --> 00:11:16,184
I'm proud of you, Dad.
267
00:11:17,343 --> 00:11:18,603
Eat.
268
00:11:26,144 --> 00:11:32,404
♪♪
269
00:11:32,400 --> 00:11:34,690
[ Laughter echoing ]
270
00:11:34,694 --> 00:11:43,294
♪♪
271
00:11:43,286 --> 00:11:51,536
♪♪
272
00:11:51,544 --> 00:11:55,224
♪♪
273
00:11:55,215 --> 00:11:57,255
[ Sighs ]
274
00:11:57,258 --> 00:12:07,228
♪♪
275
00:12:07,227 --> 00:12:17,357
♪♪
276
00:12:17,362 --> 00:12:19,072
Darius: You're my brother,and I love you.
277
00:12:19,072 --> 00:12:20,952
But it's time for everyoneto move forward.
278
00:12:20,949 --> 00:12:26,449
♪♪
279
00:12:30,250 --> 00:12:33,000
So, you're
the famous Aaron Wallace?
280
00:12:33,002 --> 00:12:35,342
I was your brother's cellmate
for almost nine years.
281
00:12:35,338 --> 00:12:37,718
I never would have
survived in there
if it wasn't for him.
282
00:12:37,715 --> 00:12:39,585
And you come
finding me now why?
283
00:12:39,592 --> 00:12:41,642
Because I need your help.
284
00:12:41,636 --> 00:12:43,256
In Jamal's case.
285
00:12:43,263 --> 00:12:45,643
He pled out. Far as I know,
there's nothing to do.
286
00:12:45,640 --> 00:12:47,680
He had a bad lawyer.
287
00:12:47,684 --> 00:12:49,064
You can help me prove that.
288
00:12:49,060 --> 00:12:50,980
Isn't he up for parole anyways
in three years?
289
00:12:50,979 --> 00:12:52,479
[ Door slams ]
290
00:12:55,483 --> 00:12:57,943
Um...
291
00:12:57,944 --> 00:12:59,364
You remember
the riots at Bellmore?
292
00:13:01,281 --> 00:13:04,701
He was involved in that.
Tried to save me.
293
00:13:04,701 --> 00:13:06,911
He'll never make parole.
Not with that in his file.
294
00:13:08,371 --> 00:13:10,121
So, you want me
to say what?
295
00:13:10,123 --> 00:13:11,873
Your ex‐boyfriend.
296
00:13:11,874 --> 00:13:13,584
Tony.
297
00:13:13,584 --> 00:13:15,094
The one Jamal killed.
298
00:13:15,086 --> 00:13:17,046
He had a criminal record.
299
00:13:17,046 --> 00:13:18,716
In order for me
to access it,
300
00:13:18,715 --> 00:13:20,835
I need an affidavit from you
about his behavior.
301
00:13:22,218 --> 00:13:23,638
Listen to me, okay?
302
00:13:23,636 --> 00:13:25,886
Look, I got a real shot
at getting Jamal out.
303
00:13:25,888 --> 00:13:28,138
But I got to prove
Tony was violent.
304
00:13:28,141 --> 00:13:30,521
That's why I need your testimony
and his criminal record.
305
00:13:30,518 --> 00:13:31,728
[ Door squeaks ]
306
00:13:33,104 --> 00:13:34,564
Your break's over.
307
00:13:36,733 --> 00:13:38,283
Please, Georgia.
308
00:13:38,276 --> 00:13:40,566
I'll think about it, okay?
309
00:13:40,570 --> 00:13:41,990
I gotta go.
310
00:13:41,988 --> 00:13:43,988
Who's this?
311
00:13:43,990 --> 00:13:45,450
Just a friend
of my brother's.
312
00:13:45,450 --> 00:13:51,500
♪♪
313
00:13:51,497 --> 00:13:53,707
[ Indistinct talking ]
314
00:13:53,708 --> 00:13:54,708
[ Door slams ]
315
00:13:54,709 --> 00:13:58,799
♪♪
316
00:13:58,796 --> 00:14:00,626
Female voice: You've reachedAaron Wallace's voicemail.
317
00:14:00,631 --> 00:14:02,341
Leave a message.
318
00:14:02,341 --> 00:14:04,891
Hey. Let me know
how it goes with Henry.
319
00:14:04,886 --> 00:14:06,886
Uh, really want to hear
about this opportunity.
320
00:14:06,888 --> 00:14:07,888
Bye.
321
00:14:07,889 --> 00:14:09,639
[ Cellphone beeps ]
322
00:14:09,640 --> 00:14:10,930
If you're satisfiedwith your message, press 1.
323
00:14:10,933 --> 00:14:12,643
To erase and re‐re‐‐
[ Beep ]
324
00:14:12,643 --> 00:14:13,603
[ Inhales sharply ]
325
00:14:13,603 --> 00:14:14,983
[ Beep ]
326
00:14:16,355 --> 00:14:18,975
Hi. Uh, hope you have
a good meeting with Henry.
327
00:14:18,983 --> 00:14:21,743
Let me know if you want
something special for dinner.
328
00:14:21,736 --> 00:14:23,026
Bye.
329
00:14:23,029 --> 00:14:25,319
[ Indistinct talking on P. A. ]
330
00:14:25,323 --> 00:14:26,993
Your message has been sent.
331
00:14:28,034 --> 00:14:29,954
So, what are
we doing here?
332
00:14:29,952 --> 00:14:31,332
'Cause if it's about
the hot dogs,
333
00:14:31,329 --> 00:14:33,499
we need to be at Nathan's
or Carnegie Deli.
334
00:14:33,498 --> 00:14:35,878
Oh, I hate to break the news
to you. Carnegie closed.
335
00:14:35,875 --> 00:14:37,335
Come on.
336
00:14:37,335 --> 00:14:39,495
Spencer Richardson
called me yesterday.
337
00:14:39,504 --> 00:14:41,554
He was wondering if I thought
you'd be open to talking to him.
338
00:14:41,547 --> 00:14:44,627
That happens to be where he runs
his charitable foundation.
339
00:14:44,634 --> 00:14:46,184
He's ready
to show you around.
340
00:14:46,177 --> 00:14:47,847
If you're not comfortable,
he'll come down here.
341
00:14:50,181 --> 00:14:52,641
Can't hurt to hear
what the man has to say.
342
00:14:54,018 --> 00:14:57,108
I know you got
no good reason to trust me
343
00:14:57,105 --> 00:14:58,725
or want anything
to do with me.
344
00:14:58,731 --> 00:15:00,571
I'm a powerful man,
345
00:15:00,566 --> 00:15:04,316
and I used that power in a way
that hurt you.
346
00:15:05,613 --> 00:15:08,833
But I'm also a man who admits
when he's made mistakes
347
00:15:08,825 --> 00:15:10,075
and tries to ‐‐
348
00:15:10,076 --> 00:15:11,736
Tries to what?
Make up for them?
349
00:15:11,744 --> 00:15:13,374
[ Scoffs ]
350
00:15:14,705 --> 00:15:17,785
Unless you have some way
to give me back 9 1/2 years,
351
00:15:17,792 --> 00:15:20,002
you may want to think
twice about what comes
out of your mouth next.
352
00:15:20,002 --> 00:15:23,802
I can never do anything
to make that right for you.
353
00:15:25,091 --> 00:15:27,051
But I can
offer you something
354
00:15:27,051 --> 00:15:28,761
that might make
the next chapter in your life
355
00:15:28,761 --> 00:15:31,011
more fulfilling
than maybe you'd imagined.
356
00:15:31,013 --> 00:15:32,683
[ Scoffs ]
357
00:15:32,682 --> 00:15:34,352
And what have
I been imagining?
358
00:15:34,350 --> 00:15:36,190
[ Chuckles ]
359
00:15:36,185 --> 00:15:37,935
I shouldn't be
so presumptuous.
360
00:15:40,731 --> 00:15:41,901
What do you want to do?
361
00:15:41,899 --> 00:15:43,899
Spend time with my family.
362
00:15:43,901 --> 00:15:45,531
I've missed a lot.
363
00:15:45,528 --> 00:15:47,278
You became a lawyer.
364
00:15:47,280 --> 00:15:49,820
I got to believe you want
to do something with that now.
365
00:15:49,824 --> 00:15:53,164
A lot of guys at Bellmore
don't belong there.
366
00:15:53,161 --> 00:15:54,911
That'll keep me busy
for a while.
367
00:15:54,912 --> 00:15:56,912
Pro bono work?
368
00:15:56,914 --> 00:15:59,464
For people
who aren't in prison yet?
369
00:15:59,458 --> 00:16:01,878
Yeah. Possibly.
370
00:16:01,878 --> 00:16:04,508
What about the broader issues
in the criminal justice system?
371
00:16:04,505 --> 00:16:06,125
I'm not gonna solve those.
372
00:16:06,132 --> 00:16:07,382
No.
373
00:16:07,383 --> 00:16:09,263
But we can make a dent
in them.
374
00:16:09,260 --> 00:16:10,640
"We"?
375
00:16:10,636 --> 00:16:13,176
Shine a light on the flaws
in the system.
376
00:16:13,181 --> 00:16:14,681
And counter them
with initiatives
377
00:16:14,682 --> 00:16:16,852
that come
from my foundation.
378
00:16:16,851 --> 00:16:18,981
Henry has
all kinds of ideas
379
00:16:18,978 --> 00:16:22,438
and a profound understanding
of the institutional problems.
380
00:16:22,440 --> 00:16:26,990
Combine that with my funding
and your profile?
381
00:16:26,986 --> 00:16:28,856
We could do
a lot of good together.
382
00:16:28,863 --> 00:16:29,993
My profile.
383
00:16:29,989 --> 00:16:32,739
[ Breathes deeply ]
384
00:16:32,742 --> 00:16:34,792
You got a PR problem.
385
00:16:34,785 --> 00:16:36,155
After what happened
in court.
386
00:16:37,580 --> 00:16:39,500
And you want to bring me
into the fold
387
00:16:39,498 --> 00:16:42,288
to show the community
that this is all just
water under the bridge.
388
00:16:42,293 --> 00:16:43,673
That would be the cynical way
to look at it.
389
00:16:45,129 --> 00:16:48,419
Plus, you have to
make money, right?
390
00:16:55,598 --> 00:16:58,348
This is what
I'm prepared to offer.
391
00:16:58,351 --> 00:17:07,111
♪♪
392
00:17:07,109 --> 00:17:08,899
[ Sighs ]
393
00:17:08,903 --> 00:17:12,413
♪♪
394
00:17:12,406 --> 00:17:17,246
Next time, I'd love
to show you my facilities.
395
00:17:17,245 --> 00:17:24,415
♪♪
396
00:17:24,418 --> 00:17:27,298
[ Paper rustles ]
397
00:17:27,296 --> 00:17:33,966
♪♪
398
00:17:38,182 --> 00:17:40,232
I got to say,
I kind of love the idea
399
00:17:40,226 --> 00:17:41,766
of us working together
full time.
400
00:17:41,769 --> 00:17:43,519
Yeah.
401
00:17:43,521 --> 00:17:45,941
I don't think it's selling out,
if that's your concern.
402
00:17:45,940 --> 00:17:47,780
[ Sighs ]
403
00:17:47,775 --> 00:17:49,275
Helluva day one, huh?
404
00:17:49,277 --> 00:17:50,437
Hmm.
405
00:17:50,444 --> 00:17:53,204
I know you're bummed
about Jamal's sister.
406
00:17:53,197 --> 00:17:56,367
If she refuses to help,
you got other plays.
407
00:17:56,367 --> 00:17:58,367
I'm happy to be
a sounding board.
408
00:18:00,621 --> 00:18:02,081
Great seeing you, Henry.
409
00:18:02,081 --> 00:18:03,581
I'll call you tomorrow.
410
00:18:03,583 --> 00:18:04,543
Alright.
411
00:18:09,005 --> 00:18:10,125
[ Sighs ]
412
00:18:10,131 --> 00:18:12,511
[ Vehicle departs ]
413
00:18:15,511 --> 00:18:16,851
[ Sighs ]
414
00:18:17,847 --> 00:18:19,887
[ Doorbell rings ]
415
00:18:26,522 --> 00:18:29,362
[ Knock on door ]
416
00:18:29,358 --> 00:18:31,238
[ Doorbell rings ]
417
00:18:31,235 --> 00:18:32,565
[ Clears throat ]
418
00:18:32,570 --> 00:18:33,650
Didn't mean
to startle you.
419
00:18:33,654 --> 00:18:35,784
Scotty Williams.
420
00:18:35,781 --> 00:18:36,991
I'm your probation officer.
421
00:18:43,039 --> 00:18:44,789
First appointment's
not till tomorrow.
422
00:18:44,790 --> 00:18:47,210
And part of my job is to show up
whenever I feel like it.
423
00:18:47,209 --> 00:18:48,749
Keep you on your toes.
424
00:18:48,753 --> 00:18:50,173
You need
to ring the bell again?
[ Sighs ]
425
00:18:50,171 --> 00:18:51,511
I see they didn't
give you a key.
426
00:18:51,505 --> 00:18:53,585
I know how all this works.
I don't think you do.
427
00:18:53,591 --> 00:18:55,431
Otherwise, you wouldn't have
questioned why I was here.
428
00:18:55,426 --> 00:18:58,596
I gotta evaluate
your entire living situation,
429
00:18:58,596 --> 00:19:00,846
starting with
your home environment.
430
00:19:04,477 --> 00:19:05,517
[ Sighs ]
431
00:19:07,438 --> 00:19:10,018
[ Camera clicking ]
432
00:19:14,111 --> 00:19:16,071
[ Clicking continues ]
433
00:19:18,157 --> 00:19:20,697
You worried he's gonna
be dealing drugs
from the dining room?
434
00:19:20,701 --> 00:19:23,451
Documentation
of the domestic situation
435
00:19:23,454 --> 00:19:25,714
is an important part
of the process, Mrs. Wallace.
436
00:19:25,706 --> 00:19:27,376
Well,
you're very thorough.
437
00:19:27,375 --> 00:19:30,085
Well, anyone
who's good at their job is.
438
00:19:30,086 --> 00:19:31,496
May I see
the sleeping quarters, please?
439
00:19:34,131 --> 00:19:36,221
I'm, um...
440
00:19:36,217 --> 00:19:37,887
I'm sleeping down here
on the couch right now.
441
00:19:37,885 --> 00:19:39,465
Till we get re‐adjusted.
442
00:19:41,722 --> 00:19:43,062
In my experience,
443
00:19:43,057 --> 00:19:45,227
people in your situation
do much better
444
00:19:45,226 --> 00:19:47,016
when they're
in a secure relationship.
445
00:19:47,019 --> 00:19:49,609
But I understand re‐assimilation
can be very difficult
446
00:19:49,605 --> 00:19:51,565
for the family
as much as the convict.
447
00:19:51,565 --> 00:19:52,565
I'm not a convict.
448
00:19:52,566 --> 00:19:54,396
He was exonerated.
He's innocent.
449
00:19:54,402 --> 00:19:56,202
He's on probation
for assault.
450
00:19:56,195 --> 00:19:57,315
Come on.
451
00:19:57,321 --> 00:19:59,451
But I get your point,
and I apologize.
452
00:19:59,448 --> 00:20:01,158
Thanks.
453
00:20:01,158 --> 00:20:03,698
Maybe we can sit down
and discuss the rest?
454
00:20:05,996 --> 00:20:07,866
In addition
to my random visits,
455
00:20:07,873 --> 00:20:09,963
we'll meet officially
twice a week,
456
00:20:09,959 --> 00:20:11,589
either here
or at my office.
457
00:20:11,585 --> 00:20:13,495
Your curfew will be 10:00,
458
00:20:13,504 --> 00:20:16,514
which means inside
the home environment by 9:59,
459
00:20:16,507 --> 00:20:18,547
not sipping a Coke
on the lawn,
460
00:20:18,551 --> 00:20:20,051
not walking the dog.
461
00:20:20,052 --> 00:20:21,552
Inside the house.
462
00:20:21,554 --> 00:20:22,814
We don't have a dog.
463
00:20:22,805 --> 00:20:24,095
But I get the idea.
464
00:20:24,098 --> 00:20:25,768
You're not permitted
to drink alcohol
465
00:20:25,766 --> 00:20:27,096
or leave
the state of New York
466
00:20:27,101 --> 00:20:28,941
without the permission
of the probation office.
467
00:20:28,936 --> 00:20:31,106
You're not allowed to interact
with any known criminals
468
00:20:31,105 --> 00:20:32,355
or convicted felons.
469
00:20:32,356 --> 00:20:33,936
You get that I'm a lawyer,
right?
470
00:20:33,941 --> 00:20:35,651
You'll need
to run your cases by me.
471
00:20:35,651 --> 00:20:37,861
[ Scoffs ]
I'll have to pre‐clear
any meetings you have
472
00:20:37,862 --> 00:20:40,822
with witnesses or clients
if they have any kind of record.
473
00:20:40,823 --> 00:20:43,703
Which leads me to today.
474
00:20:43,701 --> 00:20:45,541
Georgia Bishop,
Jamal's sister.
475
00:20:45,536 --> 00:20:46,906
She called you?
476
00:20:46,912 --> 00:20:48,662
I followed you.
477
00:20:48,664 --> 00:20:51,634
Her boyfriend, the one
who interrupted your meeting,
478
00:20:51,625 --> 00:20:53,665
his name's Dirk Burrell.
479
00:20:53,669 --> 00:20:55,129
He's been upstate twice.
480
00:20:55,129 --> 00:20:58,799
Once for assault,
once for armed robbery.
481
00:20:58,799 --> 00:21:01,139
Long story short ‐‐
stay away from both of them.
482
00:21:01,135 --> 00:21:03,675
She's a witness
in my client's case.
483
00:21:03,679 --> 00:21:05,769
Look, I understand
you feel you owe a debt
to your friend, but ‐‐
484
00:21:05,765 --> 00:21:08,635
He has a constitutional right
to representation.
485
00:21:08,642 --> 00:21:11,312
Now, I'm his lawyer, which means
I can meet with witnesses
486
00:21:11,312 --> 00:21:12,562
relevant to his defense.
487
00:21:12,563 --> 00:21:14,403
Now, you want to fight me
on that?
488
00:21:14,398 --> 00:21:16,228
Judge is gonna rule
in my favor.
489
00:21:16,233 --> 00:21:17,783
So, what's next?
490
00:21:17,777 --> 00:21:19,527
Your employment status.
491
00:21:19,528 --> 00:21:21,318
I thought
we just went over that.
492
00:21:21,322 --> 00:21:23,492
If your plan is to defend
your old friends at Bellmore,
493
00:21:23,491 --> 00:21:25,371
how are you gonna
support yourself?
494
00:21:25,367 --> 00:21:29,157
[ Sighs ] First of all,
my wife is in a full‐time job.
495
00:21:29,163 --> 00:21:31,253
And this house is already
paid for by her father.
496
00:21:31,248 --> 00:21:34,078
But in my experience, a man
just getting out of prison
497
00:21:34,084 --> 00:21:36,424
needs to have some degree
of financial stability,
498
00:21:36,420 --> 00:21:40,380
which is why I need you...
499
00:21:40,382 --> 00:21:43,392
to attend one of these courses
in the next week.
500
00:21:43,385 --> 00:21:45,005
It'll teach you
how to write a résumé,
501
00:21:45,012 --> 00:21:46,472
how to conduct yourself
in an interview,
502
00:21:46,472 --> 00:21:48,432
how to harness
whatever skills you have.
503
00:21:48,432 --> 00:21:50,352
You really think
treating me like everybody else
504
00:21:50,351 --> 00:21:51,851
is a formula for success
here?
505
00:21:51,852 --> 00:21:54,942
If you don't appreciate
the nature of this dynamic,
506
00:21:54,939 --> 00:21:56,769
you shouldn't have agreed
to this probation.
507
00:21:56,774 --> 00:21:59,364
♪♪
508
00:21:59,360 --> 00:22:01,570
It was a pleasure meeting you,
Mrs. Wallace.
509
00:22:01,570 --> 00:22:04,200
Congratulations again
on your grandson
510
00:22:04,198 --> 00:22:05,948
and on having
your husband home.
511
00:22:05,950 --> 00:22:08,870
♪♪
512
00:22:08,869 --> 00:22:10,579
I'll let myself out.
513
00:22:10,579 --> 00:22:16,289
♪♪
514
00:22:16,293 --> 00:22:19,843
[ Door opens, closes ]
515
00:22:26,554 --> 00:22:31,604
♪♪
516
00:22:31,600 --> 00:22:40,820
♪♪
517
00:22:40,818 --> 00:22:43,398
[ Shower running ]
518
00:22:43,404 --> 00:22:44,954
[ Sighs ]
519
00:22:44,947 --> 00:22:53,497
♪♪
520
00:22:53,497 --> 00:23:01,877
♪♪
521
00:23:01,881 --> 00:23:10,471
♪♪
522
00:23:10,472 --> 00:23:18,862
♪♪
523
00:23:18,856 --> 00:23:27,196
♪♪
524
00:23:31,619 --> 00:23:33,449
Hey, um,
I was thinking
525
00:23:33,454 --> 00:23:35,624
maybe I could get a key
to the house.
526
00:23:35,623 --> 00:23:36,873
I see Ronnie has one.
527
00:23:36,874 --> 00:23:38,834
Oh. Yeah. Right.
I'm so sorry.
528
00:23:38,834 --> 00:23:40,544
I, um ‐‐ I couldn't find
another copy,
529
00:23:40,544 --> 00:23:42,504
but I'll give you Ronnie's
until I get more made.
530
00:23:42,504 --> 00:23:45,054
Yeah, that'd be good.
Thanks.
Yeah. Yeah.
531
00:23:45,049 --> 00:23:48,219
So, how'd it go
with Jamal's sister?
532
00:23:48,218 --> 00:23:49,968
I still need
to work on her.
Mm.
533
00:23:49,970 --> 00:23:52,640
What about the boyfriend
the PO was talking about?
534
00:23:52,640 --> 00:23:53,520
You concerned?
535
00:23:53,515 --> 00:23:54,765
You not?
536
00:23:54,767 --> 00:23:56,347
I can handle him.
537
00:23:56,352 --> 00:23:58,062
Okay.
538
00:23:58,062 --> 00:23:59,812
I'm not giving up on Jamal.
539
00:23:59,813 --> 00:24:02,073
I never said you should.
540
00:24:04,818 --> 00:24:06,068
[ Inhales sharply ]
541
00:24:06,070 --> 00:24:07,860
And what about the offer
from Spencer Richardson?
542
00:24:07,863 --> 00:24:09,283
I couldn't tell
how you felt about it.
543
00:24:09,281 --> 00:24:12,201
[ Sighing ] Yeah.
544
00:24:12,201 --> 00:24:14,911
I don't want to walk
into his office every day
thinking about who he is,
545
00:24:14,912 --> 00:24:18,462
about Lexi, about the club,
and the past.
546
00:24:18,457 --> 00:24:19,877
Yeah, I get it.
547
00:24:19,875 --> 00:24:21,375
[ Sighs ]
548
00:24:21,377 --> 00:24:22,997
I know you've never
really worked for anybody,
549
00:24:23,003 --> 00:24:25,513
but he's
a very respected man,
550
00:24:25,506 --> 00:24:27,756
and maybe this is a way
for it all to mean something.
551
00:24:27,758 --> 00:24:32,678
I became a lawyer by myself,
from my cell.
552
00:24:32,680 --> 00:24:34,930
I don't need him or anybody else
to prop me up.
553
00:24:35,891 --> 00:24:38,481
I know you don't.
554
00:24:38,477 --> 00:24:40,307
But it sounds like
he really wants to do some good.
555
00:24:40,312 --> 00:24:41,482
[ Sighs ]
556
00:24:41,480 --> 00:24:44,150
And it would be
for a lot of money,
557
00:24:44,149 --> 00:24:46,359
for Jazz's college,
for AJ.
558
00:24:47,569 --> 00:24:49,859
You know, when she goes back
to school in January,
559
00:24:49,863 --> 00:24:52,453
I may have to cut back
even more of my shifts
to take care of the baby,
560
00:24:52,449 --> 00:24:54,449
so that means less money
coming in, maybe for a while.
561
00:24:56,620 --> 00:24:59,460
Yeah, I'll ‐‐
I'll think about it, alright?
562
00:25:03,961 --> 00:25:06,051
[ Buttons clicking ]
563
00:25:06,046 --> 00:25:07,586
[ Line ringing ]
564
00:25:07,589 --> 00:25:10,089
This is Georgia.Do your thang.
565
00:25:10,092 --> 00:25:12,432
Hey, Georgia.
This is Aaron Wallace.
566
00:25:12,428 --> 00:25:15,678
I really want to talk to you
some more about this.
567
00:25:15,681 --> 00:25:17,811
I texted you
so you have my number.
568
00:25:17,808 --> 00:25:19,308
Thanks.
569
00:25:19,309 --> 00:25:20,729
♪♪
570
00:25:20,728 --> 00:25:22,478
[ Cellphone beeps ]
571
00:25:22,479 --> 00:25:25,269
♪♪
572
00:25:25,274 --> 00:25:28,074
[ Crickets chirping ]
573
00:25:28,068 --> 00:25:33,198
♪♪
574
00:25:33,198 --> 00:25:38,538
♪♪
575
00:25:38,537 --> 00:25:41,747
Soon you're gonna be
taking on the whole world, huh?
576
00:25:41,749 --> 00:25:46,589
♪♪
577
00:25:46,587 --> 00:25:48,297
Look who's on baby duty.
578
00:25:48,297 --> 00:25:49,297
[ Chuckles ]
579
00:25:49,298 --> 00:25:51,008
Oh, it's just Grandma.
580
00:25:51,008 --> 00:25:53,218
She's come to check up
on Grandpa...
581
00:25:53,218 --> 00:25:55,098
[ Chuckles ]
...make sure he's doing
everything alright.
582
00:25:55,095 --> 00:25:57,055
Looks like you are.
583
00:25:57,056 --> 00:25:59,306
Shouldn't you be
sleeping?
584
00:25:59,308 --> 00:26:02,938
I have the day off tomorrow,
so I can sit with you.
585
00:26:02,936 --> 00:26:04,606
[ Both chuckle lightly ]
586
00:26:04,605 --> 00:26:07,815
♪♪
587
00:26:07,816 --> 00:26:09,816
You remember that song
I used to sing to Jazz?
588
00:26:09,818 --> 00:26:12,278
Mm‐hmm.
589
00:26:12,279 --> 00:26:16,659
♪ Good night,
sweet Jazz ♪
590
00:26:16,658 --> 00:26:18,908
♪ Good night, my girl ♪
591
00:26:20,287 --> 00:26:26,247
♪ Daddy loves you so much ♪
592
00:26:26,251 --> 00:26:28,501
[ Chuckles ]
Mm‐hmm.
593
00:26:28,504 --> 00:26:30,804
I would sing that to her
hundreds and hundreds of times
594
00:26:30,798 --> 00:26:32,548
till she went to sleep.
595
00:26:32,549 --> 00:26:35,259
I remember that well,
because...
596
00:26:35,260 --> 00:26:36,640
I'm the one
that made it up.
597
00:26:36,637 --> 00:26:37,967
No.
598
00:26:37,971 --> 00:26:39,471
Mm‐hmm.
That's not true.
599
00:26:39,473 --> 00:26:41,233
Oh, no, that's true.
[ Chuckles lightly ]
600
00:26:41,225 --> 00:26:42,845
It was
"Mommy loves you so much,"
601
00:26:42,851 --> 00:26:44,061
and then
you stole it from me.
602
00:26:44,061 --> 00:26:45,231
Oh, it was, huh?
Yes, it was.
603
00:26:45,229 --> 00:26:46,809
I would never do that.
604
00:26:46,814 --> 00:26:48,404
Yes, you did.
No.
605
00:26:48,398 --> 00:26:50,278
I would never do that.
But because
you were so cute,
606
00:26:50,275 --> 00:26:52,985
you know,
I just let you have it.
607
00:26:52,986 --> 00:26:55,316
Is that right?
Yep.
608
00:26:55,322 --> 00:26:56,702
[ Chuckles ]
609
00:26:58,325 --> 00:27:02,655
♪ Good night, sweet AJ ♪
610
00:27:02,663 --> 00:27:06,753
♪ Good night, my boy ♪
611
00:27:06,750 --> 00:27:12,090
♪ Grandma loves you so much ♪
♪ Grandpa loves you so much ♪
612
00:27:12,089 --> 00:27:15,969
♪ Good night, sweet AJ ♪
613
00:27:15,968 --> 00:27:19,638
♪ Good night, my boy ♪
614
00:27:19,638 --> 00:27:24,848
♪ Grandma loves you so much ♪
♪ Grandpa loves you so much ♪
615
00:27:29,606 --> 00:27:30,856
[ Chuckles lightly ]
616
00:27:33,235 --> 00:27:36,315
[ AJ cooing ]
617
00:27:36,321 --> 00:27:39,121
[ Telephones ringing,
indistinct talking ]
618
00:27:43,370 --> 00:27:45,330
Aaron: There's my temporary
driver's license,
619
00:27:45,330 --> 00:27:47,210
ATM/Visa card,
620
00:27:47,207 --> 00:27:49,377
and here's the number
to my cell.
621
00:27:49,376 --> 00:27:51,246
[ Camera clicks ]
622
00:27:53,088 --> 00:27:54,458
Sounds like
you've been productive.
623
00:27:55,674 --> 00:27:57,384
How are things at home?
624
00:27:57,384 --> 00:27:59,264
They're fine.
625
00:27:59,261 --> 00:28:01,141
You know, I didn't want
to say it the other day,
626
00:28:01,138 --> 00:28:02,388
in front of Marie,
627
00:28:02,389 --> 00:28:05,479
but we can arrange for you
to live at a halfway house
628
00:28:05,475 --> 00:28:07,845
if that would be
a better situation for you.
629
00:28:07,853 --> 00:28:10,023
No.
That won't be necessary.
630
00:28:10,022 --> 00:28:11,482
Okay.
631
00:28:11,481 --> 00:28:13,111
Anything on
the employment front?
632
00:28:13,108 --> 00:28:15,898
I'm still considering
my options.
633
00:28:15,903 --> 00:28:18,783
Obviously, I could just hang up
a shingle and run my own shop.
634
00:28:18,780 --> 00:28:20,530
Not when you can't afford
an office.
635
00:28:20,532 --> 00:28:24,412
I managed to run plenty of cases
in a six‐by‐four‐foot cell.
636
00:28:24,411 --> 00:28:26,581
I'm sure I can make do
with what I got right now.
637
00:28:26,580 --> 00:28:27,870
Fair enough.
638
00:28:29,166 --> 00:28:30,956
You staying away
from Georgia and Dirk?
639
00:28:32,961 --> 00:28:35,421
Why don't you
check my texts?
640
00:28:35,422 --> 00:28:40,932
♪♪
641
00:28:40,928 --> 00:28:46,728
♪♪
642
00:28:46,725 --> 00:28:48,135
I'm sure
you got where you are
643
00:28:48,143 --> 00:28:49,733
by doing everything
your own way.
644
00:28:49,728 --> 00:28:50,768
In prison ‐‐
645
00:28:50,771 --> 00:28:52,771
You ever been?
646
00:28:52,773 --> 00:28:54,783
You can't fight me
on everything.
647
00:28:54,775 --> 00:28:56,735
I won't.
648
00:28:56,735 --> 00:28:58,605
Only the things
that really matter to me.
649
00:29:00,781 --> 00:29:01,951
Well, I can tell you why
650
00:29:01,949 --> 00:29:03,369
she might not be
answering your texts.
651
00:29:03,367 --> 00:29:05,037
The night
after you went to see her,
652
00:29:05,035 --> 00:29:07,245
one of her neighbors
called 911.
653
00:29:07,245 --> 00:29:08,615
Domestic abuse call.
654
00:29:08,622 --> 00:29:10,172
Cops got there.
655
00:29:10,165 --> 00:29:12,165
Somehow, she was the one
who ended up arrested.
656
00:29:12,167 --> 00:29:13,497
For what?
657
00:29:13,502 --> 00:29:15,712
All I know is,
they're trouble.
658
00:29:15,712 --> 00:29:19,382
Which is why I'm telling you ‐‐
stay away.
659
00:29:19,383 --> 00:29:21,343
♪♪
660
00:29:21,343 --> 00:29:23,263
[ Sighs ]
661
00:29:23,261 --> 00:29:25,431
[ Indistinct conversations ]
662
00:29:25,430 --> 00:29:27,140
[ Buzzer, door opens ]
663
00:29:30,602 --> 00:29:31,732
Georgia.
664
00:29:35,357 --> 00:29:37,067
You called a lawyer yet?
665
00:29:38,151 --> 00:29:39,991
I was gonna use
a public defender.
666
00:29:39,987 --> 00:29:41,607
Well, I can do better.
667
00:29:41,613 --> 00:29:43,163
Tell me what happened.
668
00:29:43,156 --> 00:29:44,986
Bitch next door
called the cops.
669
00:29:44,992 --> 00:29:47,912
They roll up there,
I tell 'em to go away,
they barge in anyways.
670
00:29:47,911 --> 00:29:49,251
And now you got
an assault charge.
671
00:29:49,246 --> 00:29:51,076
It was just a squabble.
672
00:29:51,081 --> 00:29:52,961
Now, listen,
I can get you out of this,
673
00:29:52,958 --> 00:29:54,458
but you got to tell me
the truth.
674
00:29:54,459 --> 00:29:56,039
I can't.
675
00:29:56,044 --> 00:29:57,384
He's already got
a criminal record.
676
00:29:57,379 --> 00:29:59,049
The judge
will believe you.
I said no.
677
00:29:59,047 --> 00:30:00,417
He can't hurt you
if he's behind bars.
678
00:30:00,424 --> 00:30:02,134
I'm not gonna be
responsible...
Georgia.
679
00:30:02,134 --> 00:30:03,474
...for putting another person
in prison.
680
00:30:03,468 --> 00:30:04,678
I'm not testifying.
681
00:30:04,678 --> 00:30:06,258
And this whole thing
would never have happened
682
00:30:06,263 --> 00:30:07,853
if you hadn't shown up
in the first place.
683
00:30:07,848 --> 00:30:09,178
That's what set him off.
684
00:30:09,182 --> 00:30:11,352
♪♪
685
00:30:11,351 --> 00:30:13,601
[ Sighs ]
686
00:30:13,603 --> 00:30:15,363
They got you
on a drug charge.
687
00:30:15,355 --> 00:30:17,225
[ Scoffs ]
It was a handful of Valium,
which they only got
688
00:30:17,232 --> 00:30:18,652
'cause they went fishin'
through all my drawers.
689
00:30:18,650 --> 00:30:20,650
Well, you didn't have
a prescription for it,
690
00:30:20,652 --> 00:30:21,742
which is
an "A" misdemeanor.
691
00:30:21,737 --> 00:30:22,897
I'll give 'em the dealer.
692
00:30:22,904 --> 00:30:24,164
It's this kid that lives
in my neighborhood.
693
00:30:24,156 --> 00:30:26,316
Kid?
He's like 19 or 20.
694
00:30:26,324 --> 00:30:27,334
No.
His name's ‐‐
695
00:30:27,325 --> 00:30:28,735
No, no,
we're not doing that.
696
00:30:28,744 --> 00:30:30,624
They throw the book at him
and put him away for years.
697
00:30:30,620 --> 00:30:32,790
♪♪
698
00:30:32,789 --> 00:30:34,579
How you gonna help me,
then?
699
00:30:35,959 --> 00:30:36,919
[ Sighs ]
700
00:30:41,798 --> 00:30:43,628
[ Birds chirping ]
701
00:30:50,474 --> 00:30:52,104
[ Lid clatters ]
702
00:30:52,100 --> 00:30:54,020
[ Ringtone plays ]
703
00:30:57,439 --> 00:30:59,779
[ Groans ]
704
00:30:59,775 --> 00:31:01,485
Hey. Where are you?
705
00:31:01,485 --> 00:31:04,315
Hey. Um,
I'm down at Central Booking.
706
00:31:04,321 --> 00:31:05,991
Jamal's sister
got arrested.
707
00:31:05,989 --> 00:31:07,119
What?
708
00:31:07,115 --> 00:31:08,615
It's a long story.
709
00:31:08,617 --> 00:31:10,827
But...I need your help.
710
00:31:10,827 --> 00:31:12,407
With what?
711
00:31:12,412 --> 00:31:14,462
Is there a substance abuse
program at the hospital?
712
00:31:14,456 --> 00:31:16,036
Uh, yeah.
713
00:31:16,041 --> 00:31:18,461
And what about domestic abuse?
Is there counseling for that?
714
00:31:18,460 --> 00:31:21,050
No, but there's a program
at St. Agatha's.
715
00:31:21,046 --> 00:31:22,666
I‐I know some people there.
716
00:31:22,672 --> 00:31:23,722
Oh, great.
717
00:31:23,715 --> 00:31:25,125
[ Sighs ]
718
00:31:25,133 --> 00:31:27,513
Can you make some calls
for me, please?
719
00:31:27,511 --> 00:31:29,891
I need to get her enrolled
before her arraignment.
720
00:31:29,888 --> 00:31:31,598
[ Cell door closes ]
721
00:31:31,598 --> 00:31:34,178
[ Anderson.Paak featuring
Rick Ross' "Cut 'em In" plays ]
722
00:31:34,184 --> 00:31:35,484
♪ Hit‐boy on the beat so ♪
723
00:31:35,477 --> 00:31:36,647
♪ You gotta go berserk ♪
♪ Yeah, yeah ♪
724
00:31:36,645 --> 00:31:38,265
♪ Okay, mm ♪
725
00:31:38,271 --> 00:31:39,981
♪ Sometimes you need a friend ♪
726
00:31:39,981 --> 00:31:43,031
♪ Not the ones that just show up
and don't put nothin' in ♪
727
00:31:43,026 --> 00:31:46,066
♪ You know, the ones that lend
a hand and wanna see you win ♪
728
00:31:46,071 --> 00:31:48,871
♪ When you come up on a lick,
make sure you cut 'em in ♪
729
00:31:48,865 --> 00:31:50,525
♪ Cut 'em in ♪
♪ And then, huh ♪
730
00:31:50,534 --> 00:31:52,124
♪ Sometimes you need a foe ♪
731
00:31:52,119 --> 00:31:55,079
♪ One that keep your eyes open,
keep you on your toes ♪
732
00:31:55,080 --> 00:31:58,000
♪ You know, the ones that wanna
keep you where you been before ♪
733
00:31:57,999 --> 00:31:59,379
♪ But I can't go ♪
734
00:31:59,376 --> 00:32:00,666
♪ No, I can't go ♪
♪ No, I can't go ♪
735
00:32:00,669 --> 00:32:02,549
♪ No, I can't go ♪
♪ And, whoa, huh ♪
736
00:32:02,546 --> 00:32:04,586
♪ Sometimes you need a friend ♪
737
00:32:04,589 --> 00:32:07,429
♪ Not the ones that just show up
and don't put nothin' in ♪
738
00:32:07,425 --> 00:32:10,045
♪ When you come up on a lick,
make sure you cut 'em in ♪
739
00:32:10,053 --> 00:32:11,763
♪ And then ♪
740
00:32:11,763 --> 00:32:12,603
♪ Sometimes you need a foe ♪
741
00:32:12,597 --> 00:32:14,137
♪ Need a foe ♪
742
00:32:14,141 --> 00:32:18,231
Docket ending 347,
People vs. Georgia Bishop.
743
00:32:18,228 --> 00:32:21,518
Charged with assault
in the third degree
744
00:32:21,523 --> 00:32:23,733
and criminal possession
of a controlled substance
745
00:32:23,733 --> 00:32:25,033
in the seventh degree.
746
00:32:27,404 --> 00:32:29,664
Aaron Wallace for the defense,
Your Honor.
747
00:32:29,656 --> 00:32:32,236
Your Honor, this is
a domestic violence situation
748
00:32:32,242 --> 00:32:35,002
in which drugs were recovered
from Ms. Bishop's bedroom.
749
00:32:34,995 --> 00:32:36,035
People have no offer.
750
00:32:36,037 --> 00:32:37,207
The People are correct.
751
00:32:37,205 --> 00:32:40,245
This is
a domestic violence situation.
752
00:32:40,250 --> 00:32:42,250
But my client is not
the aggressor here.
753
00:32:42,252 --> 00:32:44,132
In fact, she's 5'5".
754
00:32:44,129 --> 00:32:47,379
He's 6'1",
with two prior violent felonies.
755
00:32:47,382 --> 00:32:49,222
Is that true?
756
00:32:49,217 --> 00:32:50,677
Yes, Your Honor,
but we're not gonna litigate
757
00:32:50,677 --> 00:32:52,347
a "He said, she said"
here.
758
00:32:52,345 --> 00:32:54,885
And in any event, we have
a dozen illegal Valium pills ‐‐
759
00:32:54,890 --> 00:32:57,310
Which were the result
of a bad search.
760
00:32:57,309 --> 00:32:59,979
The cops showed up
on a domestic violence call
761
00:32:59,978 --> 00:33:01,648
and then started
snooping around the house,
762
00:33:01,646 --> 00:33:03,606
looking for something
to bust the victim for.
763
00:33:03,607 --> 00:33:06,357
If the defendant is willing to
testify against Mr. Burrell ‐‐
764
00:33:06,359 --> 00:33:09,399
So she was arrested
to try to force her
to testify against him?
765
00:33:09,404 --> 00:33:11,624
She was arrested
for throwing a plate
at Mr. Burrell's face
766
00:33:11,615 --> 00:33:12,945
and for the drugs.
767
00:33:12,949 --> 00:33:14,489
I have already arranged
768
00:33:14,492 --> 00:33:16,542
an outpatient drug treatment
program at Hillcrest Memorial.
769
00:33:16,536 --> 00:33:18,906
I take one pill a day.
I'm not some addict!
770
00:33:18,914 --> 00:33:21,334
Georgia.
If I was some soccer mom
from the suburbs,
771
00:33:21,333 --> 00:33:23,963
I'd have my doctor
writing me prescriptions
like they was candy.
772
00:33:25,170 --> 00:33:27,840
Sounds like your client's not
quite compliant with your plan.
773
00:33:27,839 --> 00:33:29,509
Have you even had a chance
to run it by her?
774
00:33:29,507 --> 00:33:30,587
A moment, please.
775
00:33:33,136 --> 00:33:34,596
You want to make
useless points
776
00:33:34,596 --> 00:33:36,676
about how unfair
society is to you,
777
00:33:36,681 --> 00:33:38,311
or you want me
to get you out of this?
778
00:33:41,770 --> 00:33:43,770
[ Sighs ]
779
00:33:43,772 --> 00:33:46,442
She'll agree to attend
a drug treatment program,
780
00:33:46,441 --> 00:33:48,741
as well as entering
a domestic violence
support group.
781
00:33:48,735 --> 00:33:49,985
May I approach?
782
00:33:53,657 --> 00:33:56,827
Sorry. I didn't get a chance
to print out the paperwork.
783
00:33:56,826 --> 00:33:58,446
But you can see the e‐mails
which confirm
784
00:33:58,453 --> 00:33:59,963
she's been accepted
into both programs.
785
00:34:01,122 --> 00:34:03,252
Mr. Kirk,
can we make a deal here?
786
00:34:03,250 --> 00:34:06,090
Only if Ms. Bishop agrees
to periodic drug tests.
787
00:34:06,086 --> 00:34:07,746
No problem.
788
00:34:07,754 --> 00:34:10,594
And as long as there
are no other arrests
in the next year,
789
00:34:10,590 --> 00:34:11,680
we're amendable.
790
00:34:11,675 --> 00:34:12,925
Well done, Mr. Wallace.
791
00:34:12,926 --> 00:34:14,506
I didn't know
you were gonna be practicing.
792
00:34:14,511 --> 00:34:15,931
I am, Your Honor.
793
00:34:15,929 --> 00:34:17,639
Then I guess
we'll see you again.
794
00:34:17,639 --> 00:34:18,929
[ Gavel bangs ]
795
00:34:18,932 --> 00:34:20,102
Come on.
Let's get you home.
796
00:34:20,100 --> 00:34:25,520
♪♪
797
00:34:25,522 --> 00:34:26,652
[ Door closes ]
798
00:34:27,941 --> 00:34:28,941
Hey.
799
00:34:28,942 --> 00:34:30,992
Hey.
800
00:34:30,986 --> 00:34:32,816
Oh, I can't remember
how long it's been
801
00:34:32,821 --> 00:34:34,201
since I had Chinese.
802
00:34:34,197 --> 00:34:37,077
10 years,
3 months, 17 days.
803
00:34:37,075 --> 00:34:38,945
Two days
before you got arrested,
804
00:34:38,952 --> 00:34:41,332
we were out with Michael
and one of his chicks.
805
00:34:43,790 --> 00:34:45,670
Something wrong?
806
00:34:45,667 --> 00:34:47,287
Spencer called.
807
00:34:47,294 --> 00:34:48,844
Said he hadn't
heard from you.
808
00:34:48,837 --> 00:34:50,377
And what'd you tell him?
809
00:34:50,380 --> 00:34:53,300
I told him
we were thinking about it.
810
00:34:53,300 --> 00:34:55,470
Of course, I have no idea
what you're thinking.
811
00:34:55,468 --> 00:34:56,468
Did he pressure you?
812
00:34:56,469 --> 00:34:58,099
No.
He was very respectful.
813
00:34:58,096 --> 00:34:59,636
Alright.
814
00:35:00,807 --> 00:35:02,097
Did you hear what I said?
815
00:35:02,100 --> 00:35:03,600
What?
816
00:35:03,602 --> 00:35:05,232
That I have no idea
what you're thinking.
817
00:35:05,228 --> 00:35:06,478
I already told you ‐‐
818
00:35:06,479 --> 00:35:08,689
I don't think I can
wrap my head around it.
819
00:35:08,690 --> 00:35:10,440
So, you don't want to take a job
because it's gonna make you
820
00:35:10,442 --> 00:35:11,692
think about
how you got arrested,
821
00:35:11,693 --> 00:35:13,703
but you have no problem
spending your time with ‐‐
822
00:35:13,695 --> 00:35:15,405
Helping Jamal
and his sister?
823
00:35:15,405 --> 00:35:18,025
A woman who's bounced
from one abusive man
to the next her entire life.
824
00:35:18,033 --> 00:35:19,623
Suddenly, you're gonna be
the one to help her?
825
00:35:19,618 --> 00:35:21,038
I'm doing this
for my friend, Marie.
826
00:35:21,036 --> 00:35:22,616
Who's in prison
because of her.
827
00:35:22,621 --> 00:35:24,411
Well, I'm not him, and I'm not
about to do something stupid.
828
00:35:24,414 --> 00:35:27,384
Okay. Well,
what about the boyfriend?
829
00:35:27,375 --> 00:35:28,625
What if he comes
after you?
830
00:35:28,627 --> 00:35:29,997
What if he comes here?
831
00:35:30,003 --> 00:35:31,423
It's not gonna
come to that.
832
00:35:31,421 --> 00:35:33,881
No, you can't promise that.
You can't promise anything.
833
00:35:35,383 --> 00:35:37,223
[ Sighs ]
834
00:35:41,848 --> 00:35:44,638
Alright, so, I take
Spencer Richardson's money.
835
00:35:44,643 --> 00:35:46,903
And that'll make you happy?
That solves everything?
836
00:35:46,895 --> 00:35:48,765
No, it doesn't
solve everything.
837
00:35:48,772 --> 00:35:51,112
But it'll help this family.
It'll help make you legitimate.
838
00:35:51,107 --> 00:35:52,227
Legitimate?
You know what I mean.
839
00:35:52,233 --> 00:35:53,493
That man's responsible
for putting me away!
840
00:35:53,485 --> 00:35:55,525
No, he's not!
841
00:35:55,528 --> 00:35:57,738
He just wanted somebody
to pay for what happened
to his daughter.
842
00:35:57,739 --> 00:35:59,869
Maskins and the cops
are responsible for
what happened to you.
843
00:35:59,866 --> 00:36:01,406
So, what? Now I just
gotta be his show pony?
844
00:36:01,409 --> 00:36:02,409
I don't know!
845
00:36:02,410 --> 00:36:03,700
But you need
to talk to your wife
846
00:36:03,703 --> 00:36:05,543
about decisions that affect
the future of this family,
847
00:36:05,538 --> 00:36:07,828
instead of playing
this lone wolf thing that ‐‐
848
00:36:07,832 --> 00:36:09,752
♪♪
849
00:36:09,751 --> 00:36:11,251
That what?
850
00:36:12,504 --> 00:36:14,764
Go on. Say it.
851
00:36:14,756 --> 00:36:17,466
That got me locked up?
852
00:36:17,467 --> 00:36:22,807
♪♪
853
00:36:22,806 --> 00:36:24,016
Yeah.
854
00:36:26,017 --> 00:36:27,937
Least I know
where your head's at.
855
00:36:27,936 --> 00:36:35,736
♪♪
856
00:36:35,735 --> 00:36:37,605
I'm sorry, sweetheart.
857
00:36:39,781 --> 00:36:41,571
I need to get some air.
858
00:36:41,574 --> 00:36:43,284
[ Door opens ]
859
00:36:45,578 --> 00:36:47,408
[ Door closes ]
860
00:36:47,414 --> 00:36:54,804
♪♪
861
00:37:00,135 --> 00:37:01,465
I like the space.
862
00:37:01,469 --> 00:37:03,809
Yeah, I do, too.
Yeah.
863
00:37:03,805 --> 00:37:05,555
Me here, you there?
864
00:37:05,557 --> 00:37:06,887
We'll flip a coin
for it.
865
00:37:06,891 --> 00:37:11,311
♪♪
866
00:37:11,312 --> 00:37:13,152
You think
this is a mistake?
867
00:37:13,148 --> 00:37:15,148
♪♪
868
00:37:15,150 --> 00:37:17,490
You said
you were up all night.
869
00:37:17,485 --> 00:37:19,695
Can't argue with
the dark night of your soul.
870
00:37:20,739 --> 00:37:22,619
[ Knock on door ]
871
00:37:22,615 --> 00:37:24,275
Your friend just called
from downstairs.
872
00:37:24,284 --> 00:37:25,584
Should I bring him up?
873
00:37:25,577 --> 00:37:27,697
[ Door closes ]
874
00:37:27,704 --> 00:37:31,214
So, you don't like the idea
of working under my roof...
875
00:37:31,207 --> 00:37:33,037
[ Briefcase thuds, echoes ]
876
00:37:33,042 --> 00:37:35,002
...but you still
want my money?
877
00:37:35,003 --> 00:37:37,053
A reasonable salary
for me.
878
00:37:37,046 --> 00:37:40,466
Something to cover
our overhead.
879
00:37:40,467 --> 00:37:42,757
And something for my Bellmore
and pro bono cases.
880
00:37:42,761 --> 00:37:44,221
Hmm.
881
00:37:44,220 --> 00:37:46,260
And a fund
to help inmates' families
882
00:37:46,264 --> 00:37:48,274
and the formerly incarcerated
get back on their feet.
883
00:37:48,266 --> 00:37:50,436
You can do all of that and more
from the foundation.
884
00:37:50,435 --> 00:37:52,395
That was supposed to be
part of the discussion.
885
00:37:52,395 --> 00:37:53,605
I gotta have
my independence.
886
00:37:58,610 --> 00:38:04,120
I'm offering you a chance
to make a real difference ‐‐
887
00:38:04,115 --> 00:38:07,075
on an institutional scale ‐‐
888
00:38:07,076 --> 00:38:08,616
and you want to go
mom‐and‐pop?
889
00:38:08,620 --> 00:38:11,920
If you meant
what you said
890
00:38:11,915 --> 00:38:14,245
about wanting
to make things right,
891
00:38:14,250 --> 00:38:16,340
then you'll let me choose
how I want to do it.
892
00:38:16,336 --> 00:38:20,916
♪♪
893
00:38:20,924 --> 00:38:23,804
I got one case ‐‐
Hmm? ‐‐
894
00:38:23,802 --> 00:38:25,092
I want you to take.
895
00:38:25,094 --> 00:38:27,354
[ Latches click ]
896
00:38:27,347 --> 00:38:29,717
You'll understand
why it's important to me.
897
00:38:29,724 --> 00:38:35,314
♪♪
898
00:38:35,313 --> 00:38:36,523
One case.
899
00:38:36,523 --> 00:38:37,773
Mm‐hmm.
900
00:38:37,774 --> 00:38:39,324
You follow it
all the way through,
901
00:38:39,317 --> 00:38:42,027
you can have
half my original offer.
902
00:38:43,488 --> 00:38:45,868
And I'll need to have a full
accounting on a monthly basis
903
00:38:45,865 --> 00:38:47,615
of where every dime
is going.
904
00:38:47,617 --> 00:38:49,407
Sounds fair.
905
00:38:49,410 --> 00:38:52,370
I'll write your Realtor a check
on my way out.
906
00:38:52,372 --> 00:39:01,712
♪♪
907
00:39:05,134 --> 00:39:06,304
[ Siren wailing in distance ]
908
00:39:06,302 --> 00:39:07,392
[ Sighs ]
909
00:39:10,682 --> 00:39:13,852
[ Cellphone vibrating ]
910
00:39:15,436 --> 00:39:16,726
Hello?
911
00:39:16,729 --> 00:39:18,399
Is that my man right there?
912
00:39:18,398 --> 00:39:19,518
Jamal?
913
00:39:19,524 --> 00:39:20,984
[ Chuckles ]
914
00:39:20,984 --> 00:39:22,824
Yeah, yeah. You know
how it is, man. Come on.
915
00:39:22,819 --> 00:39:24,279
You got a burner?
916
00:39:24,279 --> 00:39:27,319
Come on, man. I told you I was
gonna be a shot‐caller in here.
917
00:39:27,323 --> 00:39:28,873
Tell me this.
How'd we do?
918
00:39:28,867 --> 00:39:30,947
Round One to Wallace.
919
00:39:30,952 --> 00:39:33,162
Ahhh.So you got it, huh?
920
00:39:33,162 --> 00:39:34,582
Got your sister's
affidavit.
921
00:39:34,581 --> 00:39:36,371
I've subpoenaed
for Tony's criminal record.
922
00:39:36,374 --> 00:39:37,794
We're on our way.
923
00:39:37,792 --> 00:39:40,212
Alright. She came through
for me, huh? [ Chuckles ]
924
00:39:40,211 --> 00:39:41,751
Yeah, man. Of course.
925
00:39:41,754 --> 00:39:43,844
Yeah, yeah,'cause she's smart, man.
926
00:39:43,840 --> 00:39:46,050
Real smart.
Always did well in school.
927
00:39:48,011 --> 00:39:49,851
I'll do whatever I can
to help her.
928
00:39:51,514 --> 00:39:52,394
Alright, man.
Thanks for everything.
929
00:39:52,390 --> 00:39:53,730
I'm serious.
930
00:39:53,725 --> 00:39:55,635
You're out of your mind.
Don't thank me.
931
00:39:58,938 --> 00:40:00,148
Yo, Walter.
932
00:40:00,148 --> 00:40:01,858
Guess who I got
on the phone here.
933
00:40:01,858 --> 00:40:03,108
Hey, yo, that's Wallace?
934
00:40:03,109 --> 00:40:04,149
[ Laughs ]
935
00:40:04,152 --> 00:40:06,702
You know it.
[ Laughs ]
936
00:40:06,696 --> 00:40:09,736
Yo, you like a superhero
in here, bro.
937
00:40:09,741 --> 00:40:12,041
Invisible Man, Luke Cage,
I don't know.
938
00:40:12,035 --> 00:40:13,785
[ Chuckles ]
939
00:40:13,786 --> 00:40:15,996
People just can't believe
you ain't here no more.
940
00:40:15,997 --> 00:40:17,917
I can barely believe it
myself.
941
00:40:19,292 --> 00:40:20,842
[ Sighs ]
942
00:40:20,835 --> 00:40:22,495
[ Dog barking in distance ]
943
00:40:22,503 --> 00:40:24,013
[ Vehicles passing ]
944
00:40:28,718 --> 00:40:30,508
[ Lock clicks ]
945
00:40:38,603 --> 00:40:39,773
[ Switch clicks ]
946
00:40:42,565 --> 00:40:44,275
[ Door creaks ]
947
00:40:44,275 --> 00:40:45,315
Mm‐hmm?
948
00:40:45,318 --> 00:40:47,148
[ Knock on door ]
949
00:40:50,114 --> 00:40:51,744
Yeah.
950
00:40:51,741 --> 00:40:54,661
Okay, j‐just send me the files,
and I'll ‐‐ I'll have a look.
951
00:40:54,661 --> 00:40:56,161
Great.
952
00:40:56,162 --> 00:40:57,542
Thanks. Good night.
953
00:40:59,207 --> 00:40:59,957
Hey.
954
00:40:59,958 --> 00:41:01,418
Hey.
955
00:41:01,417 --> 00:41:02,417
Sorry I missed dinner.
956
00:41:02,418 --> 00:41:04,918
Oh,
it was just leftovers.
957
00:41:06,965 --> 00:41:09,465
I met with Richardson.
958
00:41:09,467 --> 00:41:11,677
We made a compromise.
959
00:41:11,678 --> 00:41:14,758
I still get my salary, but I get
my own office away from him.
960
00:41:16,015 --> 00:41:18,765
I gotta do
this one thing for him,
961
00:41:18,768 --> 00:41:20,098
then I get to choose
my own cases.
962
00:41:20,103 --> 00:41:22,613
Alright. [ Chuckles ]
963
00:41:22,605 --> 00:41:25,185
I need to focus on getting
people back to their families.
964
00:41:25,191 --> 00:41:26,571
I think I'm gonna be good
at that.
965
00:41:29,612 --> 00:41:32,452
Thank you.
966
00:41:32,448 --> 00:41:34,028
For hearing me.
967
00:41:36,744 --> 00:41:37,954
I'm sorry
about last night.
968
00:41:39,539 --> 00:41:41,039
[ Sighs ]
969
00:41:41,040 --> 00:41:43,500
I'm just scared, Aaron.
970
00:41:43,501 --> 00:41:46,461
♪♪
971
00:41:46,462 --> 00:41:47,922
I don't want
to lose you again.
972
00:41:49,507 --> 00:41:51,427
Oh, you won't.
973
00:41:51,426 --> 00:41:54,756
♪♪
974
00:41:54,762 --> 00:41:56,932
Not ever.
975
00:41:56,931 --> 00:42:05,271
♪♪
976
00:42:05,273 --> 00:42:13,453
♪♪
977
00:42:13,448 --> 00:42:21,408
♪♪
978
00:42:26,210 --> 00:42:35,550
♪♪
979
00:42:35,553 --> 00:42:44,693
♪♪
980
00:42:44,687 --> 00:42:54,107
♪♪
64207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.