All language subtitles for Escape Room.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,282 --> 00:00:27,282 Subtitles by explosiveskull, johnnydeep & HarboDomino 2 00:00:27,527 --> 00:00:30,731 (suspenseful music) 3 00:01:10,378 --> 00:01:12,027 How much further? 4 00:01:12,698 --> 00:01:18,246 - Uncle Ammon, how far shall we go? - Until I say we've walked enough. 5 00:01:32,802 --> 00:01:35,802 Can't we just stop and rest for a bit? 6 00:01:44,903 --> 00:01:48,040 (fast paced drumming) 7 00:01:52,879 --> 00:01:56,550 (singing in foreign language) 8 00:02:21,248 --> 00:02:22,920 This spot will do. 9 00:02:30,886 --> 00:02:33,245 - What is that? - Dig. 10 00:02:33,519 --> 00:02:36,364 - Dig? Dig what? - Dig a hole. 11 00:02:36,365 --> 00:02:40,984 - I'm not here to dig for you! - You're here because you were too curious. 12 00:02:41,883 --> 00:02:46,616 - But why should I dig a hole? - Because I say so. Take it! 13 00:03:00,478 --> 00:03:03,482 (suspenseful music) 14 00:03:05,117 --> 00:03:07,254 (panting) 15 00:03:35,147 --> 00:03:38,018 (shovel clanking) 16 00:03:39,971 --> 00:03:43,361 Done. I'm really hungry. 17 00:03:44,517 --> 00:03:46,126 Then eat. 18 00:03:51,375 --> 00:03:54,500 - Don't you want to join me? - I'm not hungry. 19 00:03:58,155 --> 00:04:03,279 Don't be angry, uncle. I didn't mean it. I'm just tired and hungry. 20 00:04:05,413 --> 00:04:10,842 I'm not angry, but you should have stayed away from it. 21 00:04:11,627 --> 00:04:18,130 This was not something you were supposed to see. That's why you are here now. 22 00:04:18,841 --> 00:04:22,513 Otherwise, I would have taken this trip alone. 23 00:04:24,562 --> 00:04:27,132 (low roaring) 24 00:04:31,091 --> 00:04:32,513 Don't touch it. 25 00:04:33,316 --> 00:04:36,731 It's just a box. What is wrong with you? 26 00:04:40,823 --> 00:04:44,666 - What happens next? - We must bury it. 27 00:04:45,729 --> 00:04:51,260 Bury it? Did we walk for two days to bury a box? 28 00:04:57,477 --> 00:04:58,766 Yes. 29 00:05:06,822 --> 00:05:08,096 Why? 30 00:05:16,514 --> 00:05:18,717 (thudding) 31 00:05:26,436 --> 00:05:28,561 I think you've heard the stories. 32 00:05:29,647 --> 00:05:30,764 Yes. 33 00:05:31,248 --> 00:05:33,037 Then you know why. 34 00:05:33,974 --> 00:05:37,796 Come on! They are just spooky stories for kids. 35 00:05:37,997 --> 00:05:39,958 They are true! 36 00:05:42,843 --> 00:05:44,608 It will be found. 37 00:05:46,046 --> 00:05:51,601 Do as you like, old fool. Bury it if it makes you feel better. 38 00:05:51,602 --> 00:05:54,141 Nobody is going to find it out here. 39 00:05:55,564 --> 00:05:59,712 It was found before and it will be found again. 40 00:06:00,415 --> 00:06:05,845 Who would look for a box here? There's nothing but snakes and scorpions. 41 00:06:12,373 --> 00:06:16,216 This box will be found. 42 00:06:38,941 --> 00:06:43,737 Next time you want to teach me a lesson, do it at home. 43 00:06:44,526 --> 00:06:49,242 You didn't have to drag me here. Wait till people hear this story. 44 00:06:49,243 --> 00:06:53,868 - Nobody has to know we were here. - Nobody will find out. 45 00:06:54,832 --> 00:06:58,287 - But someone already knows. - Who? 46 00:06:58,289 --> 00:07:00,419 (gun firing) 47 00:07:01,387 --> 00:07:04,557 (ominous string music) 48 00:07:21,974 --> 00:07:25,911 (speaking in foreign language) 49 00:07:57,276 --> 00:07:59,612 (gun firing) 50 00:08:06,685 --> 00:08:10,223 (eerie orchestral music) 51 00:09:39,645 --> 00:09:42,781 (gentle string music) 52 00:09:54,926 --> 00:09:57,796 (laptop slamming) 53 00:09:59,831 --> 00:10:01,398 (clicking) (ringing) 54 00:10:01,400 --> 00:10:02,502 God damn it. 55 00:10:03,801 --> 00:10:05,669 (ringing) 56 00:10:05,671 --> 00:10:07,006 Oh, here we go. 57 00:10:08,006 --> 00:10:09,405 Hello? 58 00:10:09,407 --> 00:10:10,774 [Brice] Molly, it's me. 59 00:10:10,776 --> 00:10:12,576 Ah, good morning, Me. 60 00:10:12,578 --> 00:10:14,377 Starting early today are we, Me? 61 00:10:14,379 --> 00:10:16,413 Listen, I've been online for the past couple of hours 62 00:10:16,415 --> 00:10:18,414 looking at all the usual sites, 63 00:10:18,416 --> 00:10:20,616 and we're not on any of the top lists, not one. 64 00:10:20,618 --> 00:10:22,718 And you're calling to tell me this because? 65 00:10:22,720 --> 00:10:24,154 Well who else am I gonna call? 66 00:10:24,156 --> 00:10:26,021 Okay, first of all, calm down. 67 00:10:26,023 --> 00:10:27,957 You're gonna give yourself an aneurism. 68 00:10:27,959 --> 00:10:29,860 Second, it's gonna be fine. 69 00:10:29,862 --> 00:10:31,428 I know, I'm sorry, I... 70 00:10:31,430 --> 00:10:33,963 This was supposed to be fun, remember? 71 00:10:33,965 --> 00:10:37,167 I'm sorry, I just, I need this to be a big season or... 72 00:10:37,169 --> 00:10:38,034 It will be. 73 00:10:38,036 --> 00:10:39,502 I'm gonna be at the office soon, okay? 74 00:10:39,504 --> 00:10:40,470 I'm heading over there now. 75 00:10:40,472 --> 00:10:41,605 You stay by the phone. 76 00:10:41,607 --> 00:10:42,672 Maybe things will pick up. 77 00:10:42,674 --> 00:10:43,939 I'll be in soon. 78 00:10:43,941 --> 00:10:45,741 [Molly] Okay, see you soon. 79 00:10:45,743 --> 00:10:46,745 All right. 80 00:11:02,728 --> 00:11:04,193 (screaming) 81 00:11:04,195 --> 00:11:06,599 (laughing) 82 00:11:14,839 --> 00:11:17,576 (clock chiming) 83 00:11:22,147 --> 00:11:24,783 (bell ringing) 84 00:11:33,758 --> 00:11:37,660 [Ramona] Looking for anything in particular? 85 00:11:37,662 --> 00:11:41,066 Not really, just looking around, thanks. 86 00:11:42,033 --> 00:11:44,836 (clocks ticking) 87 00:11:46,839 --> 00:11:49,041 Some amazing stuff in here. 88 00:11:50,041 --> 00:11:51,511 Is it authentic? 89 00:11:54,479 --> 00:11:56,315 It is, hence the price. 90 00:12:00,185 --> 00:12:00,986 Holy shit. 91 00:12:03,655 --> 00:12:06,789 To most, that dream catcher would be 92 00:12:06,791 --> 00:12:09,862 nothing more than a decorative piece, 93 00:12:10,762 --> 00:12:13,630 something to put out on the patio. 94 00:12:13,632 --> 00:12:17,770 But to that one person out there, the right person, 95 00:12:18,670 --> 00:12:22,271 someone plagued with nightmares for instance, 96 00:12:22,273 --> 00:12:24,006 it is nearly priceless. 97 00:12:24,008 --> 00:12:25,641 I don't know if I'm your bread and butter 98 00:12:25,643 --> 00:12:30,212 type of customer, but your shop is speaking my language. 99 00:12:30,214 --> 00:12:31,750 Incredible stuff. 100 00:12:34,786 --> 00:12:37,790 Have you ever heard of escape rooms? 101 00:12:39,023 --> 00:12:41,824 I run a popular one here in town, Deranged. 102 00:12:41,826 --> 00:12:43,526 Maybe you've heard of it? 103 00:12:43,528 --> 00:12:45,127 It's a pretty cool deal. 104 00:12:45,129 --> 00:12:46,596 You should try it some time. 105 00:12:46,598 --> 00:12:49,632 Listen, I'm lookin' for somethin' to, 106 00:12:49,634 --> 00:12:52,936 to spice it up a little bit, something special, 107 00:12:52,938 --> 00:12:54,270 know what I mean? 108 00:12:54,272 --> 00:12:56,840 I gotta stay a cut above the, 109 00:12:56,842 --> 00:12:58,707 (low rumbling music) 110 00:12:58,709 --> 00:12:59,808 above the competition. 111 00:12:59,810 --> 00:13:03,313 [Ramona?] You see anything to your liking so far? 112 00:13:03,315 --> 00:13:05,247 Yeah, actually I do. 113 00:13:05,249 --> 00:13:06,982 What is that? 114 00:13:06,984 --> 00:13:09,586 Oh, nothing you'd be interested in. 115 00:13:09,588 --> 00:13:11,821 I'm interested, it's perfect. 116 00:13:11,823 --> 00:13:13,323 It's nice and foreboding. 117 00:13:13,325 --> 00:13:15,659 It is, but it's not for sale. 118 00:13:15,661 --> 00:13:16,760 Are you sure? 119 00:13:16,762 --> 00:13:17,794 [Ramona?] Quite sure. 120 00:13:17,796 --> 00:13:18,662 What am I missing? 121 00:13:18,664 --> 00:13:21,698 You uh, you sell things here, right? 122 00:13:21,700 --> 00:13:24,900 I do, and some things, I do not sell. 123 00:13:24,902 --> 00:13:26,937 This box is not to be trifled with. 124 00:13:26,939 --> 00:13:29,939 It's no toy, no simple decor piece. 125 00:13:29,941 --> 00:13:32,308 Why don't you try one of the iron cast 126 00:13:32,310 --> 00:13:33,611 candle holders over there? 127 00:13:33,613 --> 00:13:37,713 I'm sure that it would do wonders for your room's ambiance. 128 00:13:37,715 --> 00:13:40,717 Nah, that box, that box has me hooked. 129 00:13:40,719 --> 00:13:41,952 It just, 130 00:13:41,954 --> 00:13:44,788 It has a way of doing that. 131 00:13:44,790 --> 00:13:48,223 What, it's got voodoo powers coursing through it, huh? 132 00:13:48,225 --> 00:13:50,827 Voodoo has nothing to do with it. 133 00:13:50,829 --> 00:13:53,263 That box has a history, a dark one. 134 00:13:53,265 --> 00:13:55,198 You're just reeling me in more and more, 135 00:13:55,200 --> 00:13:57,002 you know that, right? 136 00:13:58,670 --> 00:14:01,638 It's called the Skull Box. 137 00:14:01,640 --> 00:14:05,177 It's considered to be, to those in the know, 138 00:14:06,210 --> 00:14:09,846 one of the most cursed objects in the world, 139 00:14:09,848 --> 00:14:12,281 right up there with the crying boy painting 140 00:14:12,283 --> 00:14:13,983 and the Annabelle doll. 141 00:14:13,985 --> 00:14:16,218 The one from the film? 142 00:14:16,220 --> 00:14:17,889 No, the real one. 143 00:14:20,825 --> 00:14:22,826 So what's the story? 144 00:14:22,828 --> 00:14:25,028 No one knows where it came from originally 145 00:14:25,030 --> 00:14:25,996 or who made it. 146 00:14:25,998 --> 00:14:29,265 It's reputed to hold a demon inside of it, 147 00:14:29,267 --> 00:14:31,034 a very old one. 148 00:14:31,036 --> 00:14:34,938 All is well as long as the box remains closed, 149 00:14:34,940 --> 00:14:36,675 which it is, always. 150 00:14:37,943 --> 00:14:39,742 A demon, huh? 151 00:14:39,744 --> 00:14:42,212 You really believe in all that? 152 00:14:42,214 --> 00:14:43,813 Demons are real. 153 00:14:43,815 --> 00:14:46,850 It has nothing to do with believing or disbelieving. 154 00:14:46,852 --> 00:14:47,851 It simply is. 155 00:14:47,853 --> 00:14:50,285 Well, fair enough, but if it's so dangerous, 156 00:14:50,287 --> 00:14:52,021 why keep it here? 157 00:14:52,023 --> 00:14:53,256 Better here in safe hands, 158 00:14:53,258 --> 00:14:57,059 than out there in the hands of those who don't understand 159 00:14:57,061 --> 00:14:59,864 or respect the power it contains. 160 00:15:01,833 --> 00:15:03,899 Name your price. 161 00:15:03,901 --> 00:15:05,103 Not for sale. 162 00:15:10,041 --> 00:15:12,976 (phone ringing) 163 00:15:12,978 --> 00:15:14,780 Excuse me one moment. 164 00:15:23,954 --> 00:15:24,824 Hello? 165 00:15:26,458 --> 00:15:27,860 Yes, I do know. 166 00:15:28,893 --> 00:15:30,092 Absolutely. 167 00:15:30,094 --> 00:15:33,096 (low, suspenseful music) 168 00:15:33,098 --> 00:15:34,798 All right. 169 00:15:34,800 --> 00:15:36,231 Don't get it wet, and whatever you do, 170 00:15:36,233 --> 00:15:38,867 don't feed it after midnight. 171 00:15:38,869 --> 00:15:40,339 Okay, call me back. 172 00:15:41,806 --> 00:15:44,276 (bell ringing) 173 00:15:54,752 --> 00:15:57,022 Don't say I didn't warn you. 174 00:16:02,227 --> 00:16:05,260 (upbeat pop music) 175 00:16:05,262 --> 00:16:06,829 (throat clearing) 176 00:16:06,831 --> 00:16:08,497 Can't talk, working. 177 00:16:08,499 --> 00:16:10,933 Oh, is that what we're calling it now? 178 00:16:10,935 --> 00:16:12,135 I can't write my review of the game 179 00:16:12,137 --> 00:16:13,837 until I play the game, can I? 180 00:16:13,839 --> 00:16:14,904 Are you ready? 181 00:16:14,906 --> 00:16:17,406 Are you sure you're ready for me to be ready? 182 00:16:17,408 --> 00:16:19,007 We gotta leave this place in like two minutes 183 00:16:19,009 --> 00:16:21,111 if we wanna get there on time. 184 00:16:21,113 --> 00:16:22,879 Do we really have to go? 185 00:16:22,881 --> 00:16:23,712 Yes. 186 00:16:23,714 --> 00:16:26,116 You are gonna love it babe, promise. 187 00:16:26,118 --> 00:16:27,049 I doubt that. 188 00:16:27,051 --> 00:16:29,018 Horror is my first love. 189 00:16:29,020 --> 00:16:30,356 Don't be jealous. 190 00:16:35,093 --> 00:16:37,526 I was gonna wear that shirt tonight. 191 00:16:37,528 --> 00:16:38,962 Oh, well, 192 00:16:38,964 --> 00:16:42,198 guess you're just gonna have to come and get it. 193 00:16:42,200 --> 00:16:44,333 This is level six, babe. 194 00:16:44,335 --> 00:16:46,369 Level six, do you know how hard it is... 195 00:16:46,371 --> 00:16:47,373 Forget it. 196 00:16:49,074 --> 00:16:50,539 Shit. 197 00:16:50,541 --> 00:16:53,278 (phone ringing) 198 00:16:55,946 --> 00:16:57,045 Hey. 199 00:16:57,047 --> 00:16:58,347 Hey, you guys left yet? 200 00:16:58,349 --> 00:17:00,149 [Jeff] Not yet, leaving in a few though. 201 00:17:00,151 --> 00:17:02,151 I basically have to drag Angie to this thing 202 00:17:02,153 --> 00:17:03,285 by her ankles, so hope... (doorbell ringing) 203 00:17:03,287 --> 00:17:05,490 Hey man, just one second. 204 00:17:08,492 --> 00:17:11,326 Hey, nice costume, truly terrifying. 205 00:17:11,328 --> 00:17:12,330 Smart ass. 206 00:17:16,133 --> 00:17:18,301 Hey Jess, Ben's here. 207 00:17:18,303 --> 00:17:19,968 [Jess] Okay, I'll be right there. 208 00:17:19,970 --> 00:17:21,103 [Jeff] What about you guys? 209 00:17:21,105 --> 00:17:23,372 I'm picking up Jess as we speak. 210 00:17:23,374 --> 00:17:25,842 [Jeff] Cool, see you there. 211 00:17:25,844 --> 00:17:28,044 Hey uh, tonight's the night 212 00:17:28,046 --> 00:17:30,479 I'm gonna ask her to move in with me. 213 00:17:30,481 --> 00:17:32,247 You sure about this? 214 00:17:32,249 --> 00:17:33,515 Yeah, I'm sure. 215 00:17:33,517 --> 00:17:36,585 [Jeff] I think you're crazy to do it, give up your domain. 216 00:17:36,587 --> 00:17:38,053 Bold move, my friend. 217 00:17:38,055 --> 00:17:40,125 Yeah, well, I love her. 218 00:17:41,559 --> 00:17:42,859 Hey. 219 00:17:42,861 --> 00:17:44,063 Ah, I gotta go. 220 00:17:45,396 --> 00:17:46,929 Hi. 221 00:17:46,931 --> 00:17:49,399 Uh, how long have you um, 222 00:17:49,401 --> 00:17:51,601 what all did you hear? (laughing) 223 00:17:51,603 --> 00:17:52,467 Me? 224 00:17:52,469 --> 00:17:54,336 What did I hear? 225 00:17:54,338 --> 00:17:55,470 Nothing. 226 00:17:55,472 --> 00:17:57,475 Okay, all right, good. 227 00:17:59,544 --> 00:18:01,210 Go for it, tiger. 228 00:18:01,212 --> 00:18:03,612 She's one of the good ones. 229 00:18:03,614 --> 00:18:04,514 I know. 230 00:18:04,516 --> 00:18:06,082 [Jess] Okay, I'm coming. 231 00:18:06,084 --> 00:18:06,850 - Hey. - Hi. 232 00:18:06,852 --> 00:18:07,950 Have fun you two. (smacking) 233 00:18:07,952 --> 00:18:08,985 Oh, thanks. (laughing) 234 00:18:08,987 --> 00:18:10,053 - Hi. - Hey baby. 235 00:18:10,055 --> 00:18:12,287 (moaning) 236 00:18:12,289 --> 00:18:13,922 You look great. 237 00:18:13,924 --> 00:18:14,756 Really? 238 00:18:14,758 --> 00:18:16,292 Well, you are super easy to please. 239 00:18:16,294 --> 00:18:18,194 I was thinking after this thing, 240 00:18:18,196 --> 00:18:20,929 maybe we'd go out to dinner, just the two of us? 241 00:18:20,931 --> 00:18:22,398 Really? 242 00:18:22,400 --> 00:18:23,365 That's nice. 243 00:18:23,367 --> 00:18:24,467 Yeah, I thought it'd be nice to just have 244 00:18:24,469 --> 00:18:26,969 a little alone time without the Jeff and Angie show. 245 00:18:26,971 --> 00:18:28,438 (laughing) 246 00:18:28,440 --> 00:18:30,372 You know, just a little time to us 247 00:18:30,374 --> 00:18:33,042 just to talk, whatever. 248 00:18:33,044 --> 00:18:36,012 What'd you wanna talk about? 249 00:18:36,014 --> 00:18:37,179 Nothing, just... 250 00:18:37,181 --> 00:18:38,413 Oh my god. 251 00:18:38,415 --> 00:18:40,416 You're pregnant, aren't you? 252 00:18:40,418 --> 00:18:42,017 No, no, nothin' like that. 253 00:18:42,019 --> 00:18:43,085 Okay. 254 00:18:43,087 --> 00:18:45,655 But I do have a wife and two kids in Wisconsin. 255 00:18:45,657 --> 00:18:48,358 I like to call 'em my little cheese curds. 256 00:18:48,360 --> 00:18:50,092 We still cool? 257 00:18:50,094 --> 00:18:51,995 I'm gonna order the most expensive thing on the menu, 258 00:18:51,997 --> 00:18:53,129 but yeah, we're cool. 259 00:18:53,131 --> 00:18:55,265 All right, that's fair enough. 260 00:18:55,267 --> 00:18:58,203 (upbeat pop music) 261 00:19:03,674 --> 00:19:07,345 (suspenseful string music) 262 00:19:12,017 --> 00:19:13,515 All right, uh, Jason? 263 00:19:13,517 --> 00:19:14,383 [Jeff] No. 264 00:19:14,385 --> 00:19:15,384 [Ben] Okay, Michael. 265 00:19:15,386 --> 00:19:16,252 [Jeff] No. 266 00:19:16,254 --> 00:19:17,920 What about Pennywise? 267 00:19:17,922 --> 00:19:19,155 You are killing me, man. 268 00:19:19,157 --> 00:19:20,489 Please, jump into this century. 269 00:19:20,491 --> 00:19:23,092 This century, what are you talking about? 270 00:19:23,094 --> 00:19:24,360 Hey, I see that. 271 00:19:24,362 --> 00:19:26,062 Jess, I'm just tryin' to stop your boyfriend 272 00:19:26,064 --> 00:19:27,196 from embarrassing himself 273 00:19:27,198 --> 00:19:30,033 with a lame costume this year, again. 274 00:19:30,035 --> 00:19:31,199 Oh, again? 275 00:19:31,201 --> 00:19:32,601 Yeah, again. 276 00:19:32,603 --> 00:19:33,536 You know what I'm talking about. 277 00:19:33,538 --> 00:19:35,138 Yeah, I know what you're talking about, 278 00:19:35,140 --> 00:19:36,605 and the Wheeler from Return to Oz, 279 00:19:36,607 --> 00:19:39,042 that is an all-time classic. (laughing) 280 00:19:39,044 --> 00:19:42,445 Come on, I mean, remind me what you were again last year. 281 00:19:42,447 --> 00:19:45,180 Not that it needs reminding, but I was, 282 00:19:45,182 --> 00:19:47,382 babe, why don't you remind him? 283 00:19:47,384 --> 00:19:48,653 Oh, let's see. 284 00:19:49,586 --> 00:19:51,589 You were, what were you? 285 00:19:53,123 --> 00:19:55,260 Oh, that donkey man thing. 286 00:19:56,126 --> 00:19:57,128 Incorrect. 287 00:19:58,395 --> 00:20:00,996 I was Craig, the lamb mask-wearing killer from You're Next. 288 00:20:00,998 --> 00:20:04,300 Yes, of course, it's very, very original, mm hmm. 289 00:20:04,302 --> 00:20:06,069 Now did you get your mask in the kids section 290 00:20:06,071 --> 00:20:08,036 with all the other 16-year old kids? 291 00:20:08,038 --> 00:20:09,471 Ooh, funny. 292 00:20:09,473 --> 00:20:12,207 The movie was rad, it's an instant horror film classic. 293 00:20:12,209 --> 00:20:14,343 [Ben] Okay, it was not and it is not. 294 00:20:14,345 --> 00:20:15,312 Can we... 295 00:20:15,314 --> 00:20:17,146 Don't worry, they'll tire themselves out. 296 00:20:17,148 --> 00:20:19,215 [Jeff] Modern horror classic, it's a different thing. 297 00:20:19,217 --> 00:20:21,184 [Ben] Modern horror classic, that's an oxymoron. 298 00:20:21,186 --> 00:20:23,052 Here, go on and take one. 299 00:20:23,054 --> 00:20:24,320 Pass it on to friends. 300 00:20:24,322 --> 00:20:26,255 Is this kinda thing really that popular? 301 00:20:26,257 --> 00:20:27,489 Escape rooms? 302 00:20:27,491 --> 00:20:30,493 You bet, yeah, they've been growing over the last few years. 303 00:20:30,495 --> 00:20:32,094 But they're really, really, really 304 00:20:32,096 --> 00:20:33,295 starting to catch fire now. 305 00:20:33,297 --> 00:20:34,162 Hm. 306 00:20:34,164 --> 00:20:35,598 Is it really that scary? 307 00:20:35,600 --> 00:20:38,735 I'm not like the horror aficionado that my friends are. 308 00:20:38,737 --> 00:20:40,503 Not really a fan at all, to be honest. 309 00:20:40,505 --> 00:20:43,139 Oh, yeah, they're not all horror based like ours, 310 00:20:43,141 --> 00:20:46,074 but we topped the list that year for a reason. 311 00:20:46,076 --> 00:20:50,746 You're gonna have a killer time. (chuckling) 312 00:20:50,748 --> 00:20:52,648 (throat clearing) I'm sorry, 313 00:20:52,650 --> 00:20:54,449 they pay me to say things like that. 314 00:20:54,451 --> 00:20:55,450 Gotcha. 315 00:20:55,452 --> 00:20:57,419 That's what makes horror. 316 00:20:57,421 --> 00:20:59,155 It was more than just CGI... 317 00:20:59,157 --> 00:20:59,823 Your mom? 318 00:20:59,825 --> 00:21:01,323 She was an instant classic. 319 00:21:01,325 --> 00:21:03,559 When I met her, she was so gorgeous. 320 00:21:03,561 --> 00:21:04,659 Ooh. (laughing) 321 00:21:04,661 --> 00:21:06,094 You son of a bitch. 322 00:21:06,096 --> 00:21:06,928 - Jeff? - Yeah. 323 00:21:06,930 --> 00:21:09,131 Hi, I'm Brice, nice to meet you. 324 00:21:09,133 --> 00:21:10,499 I've read some of your articles before. 325 00:21:10,501 --> 00:21:12,168 You have great taste in horror. 326 00:21:12,170 --> 00:21:13,136 - Yes I do. - Yeah? 327 00:21:13,138 --> 00:21:15,670 Some of us aren't so lucky, are we Ben? 328 00:21:15,672 --> 00:21:16,605 - Hi. - Hi there. 329 00:21:16,607 --> 00:21:17,373 And you are? 330 00:21:17,375 --> 00:21:19,141 - Hi, Angie. - Angie, pleasure. 331 00:21:19,143 --> 00:21:20,543 That must make you Jess. 332 00:21:20,545 --> 00:21:21,777 - Yes, hi. - Hi. 333 00:21:21,779 --> 00:21:23,045 Well, welcome. 334 00:21:23,047 --> 00:21:25,113 It's 8:00pm, it's your slot. 335 00:21:25,115 --> 00:21:27,249 We are punctual, if nothing else here. 336 00:21:27,251 --> 00:21:30,519 Time is always at the forefront of our minds, 337 00:21:30,521 --> 00:21:33,188 as it will be with you too soon inside. 338 00:21:33,190 --> 00:21:34,056 Follow me. 339 00:21:34,058 --> 00:21:35,024 [Jeff] Let's go. 340 00:21:35,026 --> 00:21:36,191 [Angie] What are you guys gettin' into? 341 00:21:36,193 --> 00:21:37,794 [Jess] Here we go. 342 00:21:37,796 --> 00:21:40,798 (crickets chirping) 343 00:21:44,669 --> 00:21:45,536 RJ. 344 00:21:49,306 --> 00:21:51,506 Dude, you're supposed to be in the room. 345 00:21:51,508 --> 00:21:53,109 The 8:00pm group is already with Brice. 346 00:21:53,111 --> 00:21:54,843 I'm going, I'm going. 347 00:21:54,845 --> 00:21:56,144 And let's do the boss man a favor 348 00:21:56,146 --> 00:21:57,479 and not blaze up at work. 349 00:21:57,481 --> 00:21:59,215 It helps me get into character. 350 00:21:59,217 --> 00:22:01,684 You wouldn't understand, you're not an actor. 351 00:22:01,686 --> 00:22:03,619 Oh, that makes two of us. 352 00:22:03,621 --> 00:22:06,555 Next pilot season, I'm gonna book the big one. 353 00:22:06,557 --> 00:22:07,489 Bullshit. 354 00:22:07,491 --> 00:22:08,791 Sorry, what was that? 355 00:22:08,793 --> 00:22:10,392 I'm not paid enough for this. 356 00:22:10,394 --> 00:22:12,196 Tic tac it and run. 357 00:22:14,699 --> 00:22:15,564 Have fun. 358 00:22:15,566 --> 00:22:16,501 [RJ] Yep. 359 00:22:22,273 --> 00:22:23,371 (door banging shut) 360 00:22:23,373 --> 00:22:25,541 The concept of the escape room's fairly simple. 361 00:22:25,543 --> 00:22:28,111 You have to find a way to unlock the front door 362 00:22:28,113 --> 00:22:30,246 and get out, that's it. 363 00:22:30,248 --> 00:22:32,681 You have 55 minutes to do that. 364 00:22:32,683 --> 00:22:35,551 The room is full of clues and puzzles 365 00:22:35,553 --> 00:22:37,519 that you have to use to escape. 366 00:22:37,521 --> 00:22:38,688 Work together. 367 00:22:38,690 --> 00:22:40,622 Don't overthink everything. 368 00:22:40,624 --> 00:22:43,559 That being said, anything, no matter how subtle, 369 00:22:43,561 --> 00:22:46,195 could be vital in helping you to survive. 370 00:22:46,197 --> 00:22:47,596 Ooh. (laughing) 371 00:22:47,598 --> 00:22:50,334 Remember, every second counts. 372 00:22:52,737 --> 00:22:55,373 Once we lock you in, you're in. 373 00:22:56,373 --> 00:22:59,609 There are no phones in there, no wireless, 374 00:22:59,611 --> 00:23:02,477 so your cellphones are useless. 375 00:23:02,479 --> 00:23:04,746 And it's soundproof, so our neighbors 376 00:23:04,748 --> 00:23:06,515 aren't annoyed by your screams. 377 00:23:06,517 --> 00:23:08,618 (laughing) 378 00:23:08,620 --> 00:23:12,388 The only way out is to follow the clues. 379 00:23:12,390 --> 00:23:13,723 You ready? 380 00:23:13,725 --> 00:23:15,194 Let's do this. 381 00:23:20,230 --> 00:23:21,863 Let the games begin. (clapping) 382 00:23:21,865 --> 00:23:23,533 (laughing) 383 00:23:23,535 --> 00:23:25,767 Now, follow my voice to hell. 384 00:23:25,769 --> 00:23:27,469 [Jess] I don't like this at all. 385 00:23:27,471 --> 00:23:29,171 [Angie] This is your idea of a date? 386 00:23:29,173 --> 00:23:31,239 [Jess] How long do we have to keep these things on for? 387 00:23:31,241 --> 00:23:32,374 (metal latch clanking) 388 00:23:32,376 --> 00:23:34,610 [Jeff] Take it off guys. 389 00:23:34,612 --> 00:23:36,411 [Jess] Oh my god. 390 00:23:36,413 --> 00:23:38,547 (laughing) 391 00:23:38,549 --> 00:23:42,687 (electric buzzing) (low suspenseful music) 392 00:23:49,326 --> 00:23:50,461 [Jeff] Yeah. 393 00:23:51,728 --> 00:23:52,597 Oh yeah. 394 00:24:05,209 --> 00:24:08,843 What kind of a weirdo thinks up a place like this? 395 00:24:08,845 --> 00:24:11,313 (whooshing) 396 00:24:11,315 --> 00:24:12,948 (latch clanking) 397 00:24:12,950 --> 00:24:15,717 How do people not love horror, huh? 398 00:24:15,719 --> 00:24:17,285 You're such a geek. 399 00:24:17,287 --> 00:24:18,987 Lucky for me, you make it up in other ways. 400 00:24:18,989 --> 00:24:19,956 Mm hmm. 401 00:24:19,958 --> 00:24:21,957 It's in my blood, babe. 402 00:24:21,959 --> 00:24:25,361 And god willing, one day we will get our script produced, 403 00:24:25,363 --> 00:24:27,796 etch our names among the titans of the genre. 404 00:24:27,798 --> 00:24:31,869 [Ben] That's right. (laughing) 405 00:24:37,674 --> 00:24:39,809 Can I get a coffee please? 406 00:24:39,811 --> 00:24:42,344 [Molly] Above my pay grade. 407 00:24:42,346 --> 00:24:43,214 Right. 408 00:24:47,651 --> 00:24:49,317 Okay. 409 00:24:49,319 --> 00:24:50,188 Come here. 410 00:24:54,926 --> 00:24:57,329 (clicking) 411 00:24:58,696 --> 00:25:01,363 [Richard On Recorder] My name is Richard Doyle. 412 00:25:01,365 --> 00:25:04,467 If you are listening to this, then I am, 413 00:25:04,469 --> 00:25:05,603 I am now dead. 414 00:25:06,638 --> 00:25:08,036 My body will never be found. 415 00:25:08,038 --> 00:25:11,407 I'm sure my son's disposed of it by now, 416 00:25:11,409 --> 00:25:15,347 like he did the others, including his mother's. 417 00:25:16,881 --> 00:25:19,348 I tried to stop him, I tried. 418 00:25:19,350 --> 00:25:21,954 I saw the warning signs early on. 419 00:25:23,388 --> 00:25:24,256 Jonathan, 420 00:25:25,489 --> 00:25:26,624 is not normal. 421 00:25:27,859 --> 00:25:30,262 His mind is wrong, twisted. 422 00:25:31,796 --> 00:25:35,765 When I look into his eyes, I, I see nothing. 423 00:25:35,767 --> 00:25:37,501 It's just emptiness. 424 00:25:38,603 --> 00:25:42,037 He is in every sense of the word, evil. 425 00:25:42,039 --> 00:25:43,105 Evil. (laughing) 426 00:25:43,107 --> 00:25:45,807 [Richard On Recorder] This was his killing room, 427 00:25:45,809 --> 00:25:48,977 a place of pain and suffering. 428 00:25:48,979 --> 00:25:52,648 There were times I would swear the room itself was alive, 429 00:25:52,650 --> 00:25:56,319 watching me, as if it, he isn't lost to us, 430 00:25:56,321 --> 00:26:00,459 his soul has been absorbed into the very walls themselves. 431 00:26:01,459 --> 00:26:03,793 I've done my best to lock him in here forever, 432 00:26:03,795 --> 00:26:04,930 body and soul. 433 00:26:06,029 --> 00:26:09,765 Whatever you do, don't let him out. 434 00:26:09,767 --> 00:26:13,572 Just get out before he gets you, and he will. 435 00:26:14,872 --> 00:26:16,741 It's only a matter of, 436 00:26:17,874 --> 00:26:18,743 time. 437 00:26:19,710 --> 00:26:21,076 Showtime. 438 00:26:21,078 --> 00:26:23,611 (beeping) 439 00:26:23,613 --> 00:26:27,550 (suspenseful string music) 440 00:26:27,552 --> 00:26:30,052 Okay, so, where do we start? 441 00:26:30,054 --> 00:26:31,821 Look around the room, take it all in. 442 00:26:31,823 --> 00:26:33,488 Anything could be a clue. 443 00:26:33,490 --> 00:26:35,123 Mm, I'll be on Facebook if you need me. 444 00:26:35,125 --> 00:26:36,624 Uh, no wireless, remember? 445 00:26:36,626 --> 00:26:38,296 Oh god, I forgot. 446 00:26:39,396 --> 00:26:40,496 Hurry up. 447 00:26:40,498 --> 00:26:41,496 I'm bored already. 448 00:26:41,498 --> 00:26:45,601 Have no fear, I'm a master at these things. 449 00:26:45,603 --> 00:26:48,670 By the by, the tickets just came online for the thing, 450 00:26:48,672 --> 00:26:50,372 35 millimeter, we are going. 451 00:26:50,374 --> 00:26:51,774 Oh hell yeah, that's the one remake 452 00:26:51,776 --> 00:26:53,641 that's better than the original. 453 00:26:53,643 --> 00:26:54,776 What? 454 00:26:54,778 --> 00:26:56,544 That remake sucks. 455 00:26:56,546 --> 00:26:59,482 No, I'm talking about the John Carpenter version. 456 00:26:59,484 --> 00:27:02,817 You know he made a remake of the 1954 original. 457 00:27:02,819 --> 00:27:05,787 You knew there was an original, right? 458 00:27:05,789 --> 00:27:06,788 [Jeff] Yeah, of course. 459 00:27:06,790 --> 00:27:08,858 Oh no, no no no no, go stand in the corner. 460 00:27:08,860 --> 00:27:09,793 You stand... 461 00:27:09,795 --> 00:27:11,060 That's disappointing, you disappoint. 462 00:27:11,062 --> 00:27:12,561 You're scared of the dark. 463 00:27:12,563 --> 00:27:13,928 (laughing) 464 00:27:13,930 --> 00:27:15,598 All right, all right, but let's figure out 465 00:27:15,600 --> 00:27:17,132 what we gotta do, okay? 466 00:27:17,134 --> 00:27:21,437 Look for patterns or anything out of the ordinary, 467 00:27:21,439 --> 00:27:23,505 positions of things. 468 00:27:23,507 --> 00:27:24,939 Two chairs, upright. 469 00:27:24,941 --> 00:27:26,074 Imagine that. 470 00:27:26,076 --> 00:27:28,177 (laughing) 471 00:27:28,179 --> 00:27:31,546 There's a bookshelf, and there's tons of books on it. 472 00:27:31,548 --> 00:27:32,415 Check it out. 473 00:27:32,417 --> 00:27:35,150 Three black studs on the ship thing. 474 00:27:35,152 --> 00:27:36,685 We have this cabinet. 475 00:27:36,687 --> 00:27:40,121 There's a lock on here (smacking) 476 00:27:40,123 --> 00:27:42,658 with three numbers. 477 00:27:42,660 --> 00:27:43,726 Six, six, six. 478 00:27:43,728 --> 00:27:46,661 (chain rattling) 479 00:27:46,663 --> 00:27:47,932 What was that? 480 00:27:50,500 --> 00:27:52,636 Came from the dark side. 481 00:27:54,005 --> 00:27:55,004 Why don't you go check it? 482 00:27:55,006 --> 00:27:59,507 (squealing) No, after you, smart ass, you go. 483 00:27:59,509 --> 00:28:03,382 Stand back, wussies, I'll take care of this. 484 00:28:16,928 --> 00:28:18,726 (eerie string music) 485 00:28:18,728 --> 00:28:20,399 That's pretty good. 486 00:28:21,065 --> 00:28:22,765 Think we found Jonathan. 487 00:28:22,767 --> 00:28:24,199 Who's Jonathan? 488 00:28:24,201 --> 00:28:25,200 - Come on. - Really? 489 00:28:25,202 --> 00:28:29,804 Jonathan, the son, the killer of his parents. 490 00:28:29,806 --> 00:28:32,041 Oh, I guess I wasn't paying attention. 491 00:28:32,043 --> 00:28:33,844 [Ben] That figures. 492 00:28:34,778 --> 00:28:36,711 So what's he gonna do? 493 00:28:36,713 --> 00:28:41,115 Is he just gonna, stand there and try to spook us? 494 00:28:41,117 --> 00:28:42,520 I don't know. 495 00:28:44,221 --> 00:28:46,624 Doesn't talk much, does he? 496 00:29:07,844 --> 00:29:08,979 This is sweet. 497 00:29:12,749 --> 00:29:15,219 (low rumbling) 498 00:29:20,290 --> 00:29:24,528 (voices whispering indistinctly) 499 00:29:36,873 --> 00:29:40,812 (speaking in foreign language) 500 00:29:45,149 --> 00:29:47,552 (sniffing) 501 00:29:54,691 --> 00:29:57,962 (pulsing ominous music) 502 00:30:09,707 --> 00:30:10,575 Hmm. 503 00:30:11,909 --> 00:30:12,807 Anything? 504 00:30:12,809 --> 00:30:16,013 No, unless we need to make pancakes. 505 00:30:18,181 --> 00:30:21,585 There's some stuff up on this mantle. 506 00:30:26,356 --> 00:30:27,922 Eraser. 507 00:30:27,924 --> 00:30:30,726 Okay, I've done my part. 508 00:30:30,728 --> 00:30:32,596 Thank you very much. 509 00:30:34,798 --> 00:30:36,364 [Jeff] Check the jars, are they empty? 510 00:30:36,366 --> 00:30:37,233 [Ben] Yeah. 511 00:30:37,235 --> 00:30:39,668 Um, we have a pattern on this lock. 512 00:30:39,670 --> 00:30:41,370 It's red, green, blue. 513 00:30:41,372 --> 00:30:45,040 Red green blue, red green blue, red green blue. 514 00:30:45,042 --> 00:30:46,244 Red green blue. 515 00:30:57,321 --> 00:31:01,660 (booming) (screaming) 516 00:31:03,728 --> 00:31:05,259 Papa Doyle, ladies and gentlemen. 517 00:31:05,261 --> 00:31:06,797 Nice find, Angie. 518 00:31:10,801 --> 00:31:14,303 Is it just me, or did it just get really cold in here? 519 00:31:14,305 --> 00:31:16,804 Ben, your girlfriend's nippin' out. 520 00:31:16,806 --> 00:31:19,743 (glasses clanking) 521 00:31:23,814 --> 00:31:24,682 Ohh yes. 522 00:31:26,816 --> 00:31:28,383 The master. 523 00:31:28,385 --> 00:31:31,320 Two gold coins, definitely a clue. 524 00:31:31,322 --> 00:31:33,889 (coins jangling) 525 00:31:33,891 --> 00:31:34,892 All right. 526 00:31:37,894 --> 00:31:39,763 Hey hey, check it out. 527 00:31:42,667 --> 00:31:44,202 [Angie] And, what? 528 00:31:45,236 --> 00:31:46,935 The handle's missing. 529 00:31:46,937 --> 00:31:49,004 I call that a clue. 530 00:31:49,006 --> 00:31:51,407 I call that poor craftsmanship. 531 00:31:51,409 --> 00:31:52,740 Hmm. 532 00:31:52,742 --> 00:31:54,776 Every detail matters. 533 00:31:54,778 --> 00:31:56,745 Ah, so noted master. 534 00:31:56,747 --> 00:31:58,346 I love it when she calls me that. 535 00:31:58,348 --> 00:32:00,349 [Angie] I thought this place was supposed to be scary? 536 00:32:00,351 --> 00:32:01,850 I just feel like I'm back in school 537 00:32:01,852 --> 00:32:02,784 taking my SATs. 538 00:32:02,786 --> 00:32:04,953 [Ben] You didn't think that was scary? 539 00:32:04,955 --> 00:32:06,157 A little bit. 540 00:32:14,965 --> 00:32:16,668 I don't hear the phone ringing. 541 00:32:17,699 --> 00:32:18,902 [Molly] Because it's not. 542 00:32:19,870 --> 00:32:20,803 That's not good. 543 00:32:20,805 --> 00:32:22,204 People should be lined up out the door. 544 00:32:22,206 --> 00:32:24,305 Relax, the season just started. 545 00:32:24,307 --> 00:32:26,240 That's my point, it's opening weekend. 546 00:32:26,242 --> 00:32:28,177 The phone should be ringin' off the hook. 547 00:32:28,179 --> 00:32:30,044 Well, you know, we're not the hot new kid 548 00:32:30,046 --> 00:32:31,213 on the block anymore. 549 00:32:31,215 --> 00:32:35,316 I mean, there's other escape rooms popping up in town. 550 00:32:35,318 --> 00:32:38,019 We can't have another season like last year, 551 00:32:38,021 --> 00:32:39,455 or that's it, it's over. 552 00:32:39,457 --> 00:32:42,024 [Molly] You can't win every year, dude. 553 00:32:42,026 --> 00:32:44,258 I mean, being voted number one once is impressive. 554 00:32:44,260 --> 00:32:45,460 That was two years ago. 555 00:32:45,462 --> 00:32:46,861 Who gives a shit about two years ago? 556 00:32:46,863 --> 00:32:48,130 You gotta stay relevant. 557 00:32:48,132 --> 00:32:48,999 Okay. 558 00:32:52,503 --> 00:32:56,304 All right, I don't really do good with feel good talks, 559 00:32:56,306 --> 00:32:58,774 so let's just get this over with. 560 00:32:58,776 --> 00:33:00,309 You are too hard on yourself. 561 00:33:00,311 --> 00:33:02,410 This is just a job, it's not who you are. 562 00:33:02,412 --> 00:33:03,911 Well it sure as hell is now. 563 00:33:03,913 --> 00:33:04,912 I put all my money into this. 564 00:33:04,914 --> 00:33:06,515 I lost my wife over this. 565 00:33:06,517 --> 00:33:07,815 Without it, who am I? 566 00:33:07,817 --> 00:33:10,351 A decent guy doing the best he can. 567 00:33:10,353 --> 00:33:11,519 Decent, huh? 568 00:33:11,521 --> 00:33:13,257 You really think so? 569 00:33:15,793 --> 00:33:18,226 You see that box I brought in earlier? 570 00:33:18,228 --> 00:33:20,829 With the skull on it? 571 00:33:20,831 --> 00:33:22,464 I bought it from the shopkeeper 572 00:33:22,466 --> 00:33:24,832 at the antique store around the block. 573 00:33:24,834 --> 00:33:26,869 She said it's one of the most cursed objects 574 00:33:26,871 --> 00:33:30,072 in the world, that there's a demon inside of it. 575 00:33:30,074 --> 00:33:31,974 Gotta drum up business somehow, right? 576 00:33:31,976 --> 00:33:34,142 Pay off the mountain of bills I have piling up. 577 00:33:34,144 --> 00:33:36,844 Do you pay attention to the horror films that you watch, 578 00:33:36,846 --> 00:33:39,148 Mister Horror King? 579 00:33:39,150 --> 00:33:44,085 You don't ever mess with that weird kinda paranormal stuff. 580 00:33:44,087 --> 00:33:44,955 Ever. 581 00:33:46,257 --> 00:33:47,355 What? 582 00:33:47,357 --> 00:33:49,957 Never took you for the type to believe in all that. 583 00:33:49,959 --> 00:33:52,427 Hey, if the demon comes out and attacks us all, 584 00:33:52,429 --> 00:33:54,563 I will duly apologize, you have my word. 585 00:33:54,565 --> 00:33:56,497 Very funny. (phone ringing) 586 00:33:56,499 --> 00:33:58,332 Bigger the scares the better the experience. 587 00:33:58,334 --> 00:34:00,004 Yeah, okay, okay. 588 00:34:01,372 --> 00:34:06,073 Thank you for calling Deranged, this is Molly. 589 00:34:06,075 --> 00:34:07,077 Oh, hey mom. 590 00:34:10,513 --> 00:34:12,547 Yeah, yeah it's a little slow around here. 591 00:34:12,549 --> 00:34:14,183 Yeah, fuck off. 592 00:34:14,185 --> 00:34:16,185 [Ben] How we lookin' on time? 593 00:34:16,187 --> 00:34:18,323 46 minutes and counting. 594 00:34:21,024 --> 00:34:24,192 We got a black safe, anyone check this? 595 00:34:24,194 --> 00:34:25,259 Silver lock. 596 00:34:25,261 --> 00:34:27,094 [Jeff] Yep, we need a key. 597 00:34:27,096 --> 00:34:28,563 [Ben] Round key. 598 00:34:28,565 --> 00:34:30,598 [Jeff] Key, a key, a round key. 599 00:34:30,600 --> 00:34:34,136 Where would I be if I were a key? 600 00:34:34,138 --> 00:34:36,141 [Ben] Okay, round key. 601 00:34:37,373 --> 00:34:38,243 Oh boys. 602 00:34:39,576 --> 00:34:41,109 I think I got somethin' for ya. 603 00:34:41,111 --> 00:34:42,310 - [Ben] Yeah? - Yeah. 604 00:34:42,312 --> 00:34:43,612 [Ben] So what you got? 605 00:34:43,614 --> 00:34:45,480 Look, see, there's symbols in this one 606 00:34:45,482 --> 00:34:47,082 and then there's shapes in that one. 607 00:34:47,084 --> 00:34:48,884 Oh yeah, good eye, Columbo. 608 00:34:48,886 --> 00:34:49,551 Ah yes. 609 00:34:49,553 --> 00:34:50,551 So now what? 610 00:34:50,553 --> 00:34:53,020 So now we think, we put our heads together. 611 00:34:53,022 --> 00:34:55,489 We have to figure out what these patterns have in common 612 00:34:55,491 --> 00:34:57,326 and how they can get us outta here. 613 00:34:57,328 --> 00:34:59,493 Oh, this is totally stressing me out. 614 00:34:59,495 --> 00:35:02,063 Are you trying to stress me out, babe? 615 00:35:02,065 --> 00:35:05,100 You know I turn into a lioness when I get stressed. 616 00:35:05,102 --> 00:35:06,567 I don't think you need my help for that. 617 00:35:06,569 --> 00:35:08,372 [Angie] Mm, thanks. 618 00:35:11,007 --> 00:35:13,143 (buzzing) 619 00:35:17,448 --> 00:35:18,880 What the hell? 620 00:35:18,882 --> 00:35:21,419 (keys clacking) 621 00:35:24,388 --> 00:35:26,520 (metal chain rattling) 622 00:35:26,522 --> 00:35:30,525 Jesus, I forgot that guy was in here. 623 00:35:30,527 --> 00:35:33,531 (suspenseful music) 624 00:35:36,567 --> 00:35:37,435 Woah. 625 00:35:49,413 --> 00:35:51,145 [Ben] He's closer now. 626 00:35:51,147 --> 00:35:52,346 What? 627 00:35:52,348 --> 00:35:54,415 [Jess] He was against the wall before, 628 00:35:54,417 --> 00:35:57,120 or at least he was closer to it. 629 00:36:01,024 --> 00:36:03,658 Ah okay, okay, I get it. 630 00:36:03,660 --> 00:36:06,594 So a friend of mine told me about a escape room 631 00:36:06,596 --> 00:36:07,962 he went to about a year ago. 632 00:36:07,964 --> 00:36:08,964 It was something like this, 633 00:36:08,966 --> 00:36:10,598 but it was zombies or something. 634 00:36:10,600 --> 00:36:14,937 Anyway, so our friend here, let's call him Stitchface, 635 00:36:14,939 --> 00:36:16,605 well he's got this chain wrapped him around, 636 00:36:16,607 --> 00:36:18,205 it's connected to the wall. 637 00:36:18,207 --> 00:36:21,042 So, every five minutes or so, on the dot, 638 00:36:21,044 --> 00:36:22,411 the cog releases some chain, 639 00:36:22,413 --> 00:36:23,978 it gives him more room to work with. 640 00:36:23,980 --> 00:36:25,580 (gasping) So he gets closer to us? 641 00:36:25,582 --> 00:36:28,116 Yes, and if he gets to us before we get out... 642 00:36:28,118 --> 00:36:28,987 What? 643 00:36:30,154 --> 00:36:33,221 We die, or whatever, game over. 644 00:36:33,223 --> 00:36:35,723 All right everybody, stakes are raised. 645 00:36:35,725 --> 00:36:38,528 Game on, we gotta get outta here. 646 00:36:39,495 --> 00:36:42,232 (ominous music) 647 00:36:46,971 --> 00:36:49,504 Okay, we got the patterns on the painting, 648 00:36:49,506 --> 00:36:51,239 triangles, gotta look for that. 649 00:36:51,241 --> 00:36:53,542 We got the colors, the colors mean somethin', 650 00:36:53,544 --> 00:36:54,609 red green blue. 651 00:36:54,611 --> 00:36:56,111 What? 652 00:36:56,113 --> 00:36:57,448 I have no idea. 653 00:37:00,049 --> 00:37:03,388 Just, anything, anything with the colors. 654 00:37:04,555 --> 00:37:05,687 Okay, don't overthink it. 655 00:37:05,689 --> 00:37:06,788 Just look around. 656 00:37:06,790 --> 00:37:11,195 These colors come into play somewhere, they have to. 657 00:37:13,263 --> 00:37:14,265 Okay, think. 658 00:37:17,368 --> 00:37:18,699 Jess, you find anything? 659 00:37:18,701 --> 00:37:21,670 Um, nothing obvious, anyway. 660 00:37:21,672 --> 00:37:25,406 There's just a bunch of normal books, 661 00:37:25,408 --> 00:37:28,310 no codes written in them or any pages missing 662 00:37:28,312 --> 00:37:29,544 or anything like that. 663 00:37:29,546 --> 00:37:31,379 Look at you getting into this. 664 00:37:31,381 --> 00:37:32,380 I'm impressed. 665 00:37:32,382 --> 00:37:34,583 Well, I know that you wanna get out of here 666 00:37:34,585 --> 00:37:37,419 more than any of us, so I do it all for you. 667 00:37:37,421 --> 00:37:38,719 That's why we're BFFs. 668 00:37:38,721 --> 00:37:39,589 BFFs. 669 00:37:48,064 --> 00:37:48,732 Wait. 670 00:37:51,701 --> 00:37:52,567 What? 671 00:37:52,569 --> 00:37:53,534 Of course. 672 00:37:53,536 --> 00:37:54,803 What do you see? 673 00:37:54,805 --> 00:37:56,170 Uh, books. 674 00:37:56,172 --> 00:37:57,172 [Jeff] And? 675 00:37:57,174 --> 00:37:59,373 Enlighten us already. 676 00:37:59,375 --> 00:38:00,808 Red, 677 00:38:00,810 --> 00:38:01,678 green, 678 00:38:02,645 --> 00:38:04,145 blue. 679 00:38:04,147 --> 00:38:05,346 - Oh. - [Ben] Shit. 680 00:38:05,348 --> 00:38:06,380 Five, three, four, 681 00:38:06,382 --> 00:38:07,281 five three four. 682 00:38:07,283 --> 00:38:10,284 Oh, there we go kid, yes. (laughing) 683 00:38:10,286 --> 00:38:13,587 Five, three, and four. (lock clicking) 684 00:38:13,589 --> 00:38:14,658 [Jess] Ooh. 685 00:38:17,361 --> 00:38:18,228 Aha. 686 00:38:19,029 --> 00:38:21,129 We have a key ladies and gentlemen. 687 00:38:21,131 --> 00:38:22,029 All right. 688 00:38:22,031 --> 00:38:24,299 [Jeff] And it does not fit this lock. 689 00:38:24,301 --> 00:38:25,500 What else needs a key? 690 00:38:25,502 --> 00:38:27,301 - Um, safe, the safe. - Yes. 691 00:38:27,303 --> 00:38:29,337 Safe, perfect. 692 00:38:29,339 --> 00:38:33,308 Bring it over here. (grunting) 693 00:38:33,310 --> 00:38:35,643 Silver round key for a silver round lock, 694 00:38:35,645 --> 00:38:37,145 that makes sense. 695 00:38:37,147 --> 00:38:41,152 Ooh, we're gonna be outta here in half the time. 696 00:38:43,419 --> 00:38:44,853 Scissors. 697 00:38:44,855 --> 00:38:46,791 Um, what needs cutting? 698 00:38:48,192 --> 00:38:50,257 Creeper's eyeballs. 699 00:38:50,259 --> 00:38:51,091 Babe. 700 00:38:51,093 --> 00:38:53,295 Look at him, he's freaking me out. 701 00:38:53,297 --> 00:38:55,362 He keeps staring. 702 00:38:55,364 --> 00:38:58,567 He better not be staring at my boobs. 703 00:38:58,569 --> 00:39:00,502 I think he's looking at my boobs you guys. 704 00:39:00,504 --> 00:39:01,770 I can't say I blame the guy. 705 00:39:01,772 --> 00:39:03,370 Angie, let's not heckle 706 00:39:03,372 --> 00:39:05,406 the psychotic hillbilly, all right? 707 00:39:05,408 --> 00:39:07,241 He probably hasn't seen any in a long time. 708 00:39:07,243 --> 00:39:08,409 - True. - Yeah, exactly. 709 00:39:08,411 --> 00:39:11,612 I'd be the same way if I was workin' at an escape room, 710 00:39:11,614 --> 00:39:13,781 the silent emotionless killer. 711 00:39:13,783 --> 00:39:15,683 Yeah, like Mikey Myers. 712 00:39:15,685 --> 00:39:18,319 Eh, but you'd probably play him in like the fifth one, 713 00:39:18,321 --> 00:39:19,754 where he cries and shit. 714 00:39:19,756 --> 00:39:20,621 Yeah. 715 00:39:20,623 --> 00:39:21,323 He never cried, so... 716 00:39:21,325 --> 00:39:23,525 Oh, yes, yes, fifth Halloween. 717 00:39:23,527 --> 00:39:26,161 Girl was in the coffin, he's lookin' over her, had the... 718 00:39:26,163 --> 00:39:28,429 [Jeff] Ooh, yeah, yeah, yeah, yeah yeah, my bad. 719 00:39:28,431 --> 00:39:29,830 - Boys, hey. - Hey. 720 00:39:29,832 --> 00:39:31,232 Remember that thing? 721 00:39:31,234 --> 00:39:31,900 Right, time. 722 00:39:31,902 --> 00:39:33,201 Time, time, time, time. 723 00:39:33,203 --> 00:39:34,268 Okay, scissors. 724 00:39:34,270 --> 00:39:36,538 Anything that needs cutting? 725 00:39:36,540 --> 00:39:37,806 Anything. 726 00:39:37,808 --> 00:39:39,841 - I don't know. - The thing? 727 00:39:39,843 --> 00:39:41,609 We got 37 minutes. 728 00:39:41,611 --> 00:39:44,281 All right, what are we missing? 729 00:39:45,482 --> 00:39:48,482 Maybe we should look a little deeper into the dark side. 730 00:39:48,484 --> 00:39:49,350 Ladies? 731 00:39:49,352 --> 00:39:50,384 Hm, bite me. 732 00:39:50,386 --> 00:39:51,585 After you, please. 733 00:39:51,587 --> 00:39:53,223 Okay, here we go. 734 00:40:02,466 --> 00:40:04,602 Oh, we got somethin' here. 735 00:40:07,437 --> 00:40:09,640 (laughing) 736 00:40:10,674 --> 00:40:11,772 We found it. 737 00:40:11,774 --> 00:40:14,578 (chain rattling) 738 00:40:15,913 --> 00:40:18,649 (ominous music) 739 00:40:27,623 --> 00:40:28,692 What is it? 740 00:40:32,261 --> 00:40:33,428 [Jeff] All right. 741 00:40:33,430 --> 00:40:34,462 What do we got? 742 00:40:34,464 --> 00:40:36,565 (laughing) 743 00:40:36,567 --> 00:40:38,500 [Jeff] Voila. 744 00:40:38,502 --> 00:40:39,600 - Oh. - A handle. 745 00:40:39,602 --> 00:40:41,870 I'm the master, thank you very much. 746 00:40:41,872 --> 00:40:44,205 Thank you, thank you thank you thank you. 747 00:40:44,207 --> 00:40:47,942 (stabbing) (groaning) 748 00:40:47,944 --> 00:40:48,812 Dude. 749 00:40:52,815 --> 00:40:54,982 (stabbing) (screaming) 750 00:40:54,984 --> 00:40:56,250 (thudding) 751 00:40:56,252 --> 00:40:58,522 (screaming) 752 00:41:05,995 --> 00:41:08,398 (dripping) 753 00:41:09,765 --> 00:41:11,935 (whacking) 754 00:41:15,339 --> 00:41:16,004 Oh my god! 755 00:41:16,006 --> 00:41:17,408 Jesus Christ! 756 00:41:18,507 --> 00:41:20,609 (chain rattling) 757 00:41:20,611 --> 00:41:22,344 [Jess] Come on, oh my god! 758 00:41:22,346 --> 00:41:23,310 (banging) 759 00:41:23,312 --> 00:41:24,846 Open the fucking door. 760 00:41:24,848 --> 00:41:26,848 Open the door! 761 00:41:26,850 --> 00:41:29,319 (screaming) 762 00:41:31,421 --> 00:41:33,290 Open the goddamn door! 763 00:41:40,029 --> 00:41:41,029 Hey! 764 00:41:41,031 --> 00:41:42,364 Hey! 765 00:41:42,366 --> 00:41:43,964 Open the goddamn door. 766 00:41:43,966 --> 00:41:45,033 [Jess] What are you doing? 767 00:41:45,035 --> 00:41:47,601 There's a goddamn fucking camera around here. 768 00:41:47,603 --> 00:41:49,437 Fucking open the door! 769 00:41:49,439 --> 00:41:51,241 [Angie] Let us out! 770 00:41:59,482 --> 00:42:01,218 - Let us out! - Help! 771 00:42:02,986 --> 00:42:05,987 Let us out, let us out, let us out! 772 00:42:05,989 --> 00:42:08,422 [Ben] Open the door! 773 00:42:08,424 --> 00:42:10,560 (wailing) 774 00:42:11,560 --> 00:42:13,495 What do we do? 775 00:42:13,497 --> 00:42:15,899 (eerie music) 776 00:42:24,607 --> 00:42:27,611 (crickets chirping) 777 00:42:28,844 --> 00:42:31,915 (somber piano music) 778 00:42:33,450 --> 00:42:34,317 Shit. 779 00:42:59,542 --> 00:43:02,412 [Molly] Whatcha doin' out here? 780 00:43:03,913 --> 00:43:05,612 Lost the camera in the room. 781 00:43:05,614 --> 00:43:06,848 What, when? 782 00:43:06,850 --> 00:43:08,616 A few minutes ago. 783 00:43:08,618 --> 00:43:11,886 Okay, so what do you wanna do? 784 00:43:11,888 --> 00:43:12,821 I don't know. 785 00:43:12,823 --> 00:43:15,022 It's never happened before. 786 00:43:15,024 --> 00:43:16,290 I've been on the phone to the company 787 00:43:16,292 --> 00:43:18,592 for the past 10 minutes trying to get 'em to troubleshoot it 788 00:43:18,594 --> 00:43:20,060 but no one picks up. 789 00:43:20,062 --> 00:43:21,462 Did you check the modem? 790 00:43:21,464 --> 00:43:23,598 It's hardwired. 791 00:43:23,600 --> 00:43:24,468 Mm. 792 00:43:25,368 --> 00:43:26,935 Should you go check on it? 793 00:43:26,937 --> 00:43:28,803 Is it a liability thing? 794 00:43:28,805 --> 00:43:30,739 A bit of a gray area. 795 00:43:30,741 --> 00:43:32,373 Okay, why don't you just go in there 796 00:43:32,375 --> 00:43:33,308 and pause the game for a second... 797 00:43:33,310 --> 00:43:34,676 - No, no no no no. - To reset the camera. 798 00:43:34,678 --> 00:43:35,476 Absolutely not. 799 00:43:35,478 --> 00:43:36,310 They are in there, in the moment. 800 00:43:36,312 --> 00:43:38,379 I'm not gonna pull 'em out of it now. 801 00:43:38,381 --> 00:43:39,348 It'll ruin it. 802 00:43:39,350 --> 00:43:40,915 Blowing it out of proportion much, are we? 803 00:43:40,917 --> 00:43:42,549 Blowing it out of proportion, Molly? 804 00:43:42,551 --> 00:43:44,618 One of the guys in there, he's a horror reviewer 805 00:43:44,620 --> 00:43:45,786 for Bloodlust.com. 806 00:43:45,788 --> 00:43:47,755 His reviews get a lotta traffic. 807 00:43:47,757 --> 00:43:49,491 Okay, so what you're saying is, 808 00:43:49,493 --> 00:43:51,058 you're like the chef that's terrified 809 00:43:51,060 --> 00:43:52,826 of what the food critic's gonna write 810 00:43:52,828 --> 00:43:54,832 about your filet mignon? 811 00:43:56,700 --> 00:43:58,433 It just takes one bad review 812 00:43:58,435 --> 00:44:03,036 from someone like that, one, and we are history. 813 00:44:03,038 --> 00:44:03,908 So what? 814 00:44:08,578 --> 00:44:10,047 Just ride it out. 815 00:44:11,814 --> 00:44:13,781 I'll fix the camera before the next group comes in, 816 00:44:13,783 --> 00:44:16,484 but we are not stopping the game. 817 00:44:16,486 --> 00:44:17,719 Okay. 818 00:44:17,721 --> 00:44:20,524 I don't think that's a good idea. 819 00:44:31,868 --> 00:44:34,701 Fuck you. (glass shattering) 820 00:44:34,703 --> 00:44:36,170 Fuckin' asshole. 821 00:44:36,172 --> 00:44:37,471 Fuck you. 822 00:44:37,473 --> 00:44:40,477 (suspenseful music) 823 00:44:42,645 --> 00:44:45,779 Angie, where's your cell phone? 824 00:44:45,781 --> 00:44:47,882 Angie, hey, Angie, where's your cell phone? 825 00:44:47,884 --> 00:44:49,016 (wailing) 826 00:44:49,018 --> 00:44:50,518 - Geez, Angie, Angie... - Oh my god! 827 00:44:50,520 --> 00:44:51,652 - Angie, Angie! - We're gonna die in here! 828 00:44:51,654 --> 00:44:53,020 - No, Angie. - We're gonna die in here! 829 00:44:53,022 --> 00:44:54,188 Angie, you're not gonna die. 830 00:44:54,190 --> 00:44:55,223 Just like he killed Jeff! 831 00:44:55,225 --> 00:44:56,324 You're not gonna die. 832 00:44:56,326 --> 00:44:59,460 Shut up, shut up and listen, listen to me, all right? 833 00:44:59,462 --> 00:45:00,328 You're gonna be fine. 834 00:45:00,330 --> 00:45:02,062 We're gonna get out of here, all right, 835 00:45:02,064 --> 00:45:04,132 but I need you, I need you to keep it together. 836 00:45:04,134 --> 00:45:05,098 Look at me. 837 00:45:05,100 --> 00:45:07,768 Jeff. (crying) 838 00:45:07,770 --> 00:45:11,605 I know, I know, but you gotta push that down. 839 00:45:11,607 --> 00:45:14,775 You gotta push that down and be strong for us, okay? 840 00:45:14,777 --> 00:45:16,109 'Cause we need you. 841 00:45:16,111 --> 00:45:18,045 We need to be strong, okay? 842 00:45:18,047 --> 00:45:19,681 'Cause we're gonna get outta here, 843 00:45:19,683 --> 00:45:22,152 we're gonna be fine, all right? 844 00:45:23,853 --> 00:45:25,823 Where's your cell phone? 845 00:45:27,991 --> 00:45:29,794 In my, in my purse. 846 00:45:30,660 --> 00:45:31,926 Okay, okay. 847 00:45:31,928 --> 00:45:32,794 [Jess] What about the signal? 848 00:45:32,796 --> 00:45:34,995 It's, it's, we gotta try something. 849 00:45:34,997 --> 00:45:36,063 [Jess] There's no signal... 850 00:45:36,065 --> 00:45:39,100 What other idea is there? 851 00:45:39,102 --> 00:45:40,971 We gotta do something. 852 00:45:44,107 --> 00:45:45,643 Come on, come on. 853 00:45:46,910 --> 00:45:48,275 Come on, damn it! 854 00:45:48,277 --> 00:45:49,544 Don't move, okay? 855 00:45:49,546 --> 00:45:50,879 Don't move, just stay here. 856 00:45:50,881 --> 00:45:53,114 There's gotta be a fuckin' signal. 857 00:45:53,116 --> 00:45:53,984 Fuck me. 858 00:45:57,721 --> 00:45:58,920 It's okay. 859 00:45:58,922 --> 00:46:00,522 It's really not. 860 00:46:00,524 --> 00:46:01,755 (groaning) 861 00:46:01,757 --> 00:46:03,960 (mumbling) 862 00:46:04,895 --> 00:46:07,694 (sweater ripping) 863 00:46:07,696 --> 00:46:09,032 It's all right. 864 00:46:14,270 --> 00:46:18,609 [Jess] You're lucky that you didn't cut an artery. 865 00:46:26,116 --> 00:46:27,117 It's okay. 866 00:46:30,719 --> 00:46:32,053 I'm scared. 867 00:46:32,055 --> 00:46:34,688 I'm scared, really scared. 868 00:46:34,690 --> 00:46:36,759 (crying) 869 00:46:42,565 --> 00:46:45,900 (chain rattling) 870 00:46:45,902 --> 00:46:46,770 Oh my god. 871 00:46:51,575 --> 00:46:54,942 (scissors scraping) 872 00:46:54,944 --> 00:46:57,011 Get back, get back. 873 00:46:57,013 --> 00:47:00,084 (eerie string music) 874 00:47:20,770 --> 00:47:23,071 We have to keep playing the game. 875 00:47:23,073 --> 00:47:24,371 What? 876 00:47:24,373 --> 00:47:26,174 [Ben] We have to keep playing the game 877 00:47:26,176 --> 00:47:28,176 and get out of here. 878 00:47:28,178 --> 00:47:30,011 Ben, this is not a game anymore. 879 00:47:30,013 --> 00:47:31,179 What are you talking about? 880 00:47:31,181 --> 00:47:31,879 No one's gonna save us. 881 00:47:31,881 --> 00:47:33,214 Yes they will, they have to. 882 00:47:33,216 --> 00:47:34,382 If you're gonna bet your life on that, 883 00:47:34,384 --> 00:47:37,752 because in 30 minutes he's gonna be right on top of us. 884 00:47:37,754 --> 00:47:40,621 [Jess] Oh my god, I can't believe this is happening. 885 00:47:40,623 --> 00:47:43,658 Look, we have to get ourselves out, all right? 886 00:47:43,660 --> 00:47:45,092 That is our only choice. 887 00:47:45,094 --> 00:47:46,794 I can't, I can't. 888 00:47:46,796 --> 00:47:48,663 My brain doesn't work like yours. 889 00:47:48,665 --> 00:47:50,665 I can't do puzzles, I can't do it. 890 00:47:50,667 --> 00:47:52,333 - [Ben] Hey, hey, hey. - I can't do it. 891 00:47:52,335 --> 00:47:53,033 We got to. 892 00:47:53,035 --> 00:47:55,636 We don't have another choice. 893 00:47:55,638 --> 00:47:57,638 We've lost a lotta time. 894 00:47:57,640 --> 00:48:02,009 You and me, you and me, we can get through this, okay? 895 00:48:02,011 --> 00:48:02,877 Okay. 896 00:48:02,879 --> 00:48:03,745 Yeah? 897 00:48:03,747 --> 00:48:04,578 Okay. 898 00:48:04,580 --> 00:48:07,617 Okay, all right, come on, come on. 899 00:48:22,064 --> 00:48:22,932 Okay. 900 00:48:24,334 --> 00:48:25,933 All right. 901 00:48:25,935 --> 00:48:28,169 I don't wanna overthink it, just, 902 00:48:28,171 --> 00:48:30,370 okay, we need four coins to get the key. 903 00:48:30,372 --> 00:48:31,772 We have coins. 904 00:48:31,774 --> 00:48:33,408 Yeah, we've got two coins already. 905 00:48:33,410 --> 00:48:36,243 We need two more, there's two left somewhere. 906 00:48:36,245 --> 00:48:39,746 All right, uh, they gotta be here somewhere. 907 00:48:39,748 --> 00:48:41,716 Okay, it's gotta be right in front of us. 908 00:48:41,718 --> 00:48:42,783 We've already checked everything, 909 00:48:42,785 --> 00:48:46,956 so it's gotta be somewhere right in front of us. 910 00:48:48,825 --> 00:48:49,891 [Jess] The paintings. 911 00:48:49,893 --> 00:48:51,161 Oh yeah, okay. 912 00:48:54,830 --> 00:48:56,330 This, this, 913 00:48:56,332 --> 00:48:57,330 will it move? 914 00:48:57,332 --> 00:48:58,366 [Jess] No, it won't move. 915 00:48:58,368 --> 00:48:59,433 - [Ben] It's not moving? - No. 916 00:48:59,435 --> 00:49:02,303 Okay, it's gotta mean something. 917 00:49:02,305 --> 00:49:03,172 Fuck. 918 00:49:05,207 --> 00:49:06,808 It's just fucking triangles, all right? 919 00:49:06,810 --> 00:49:08,810 It's the same as that color black in the books. 920 00:49:08,812 --> 00:49:11,212 We gotta figure out where it fits 921 00:49:11,214 --> 00:49:12,379 with the patterns. 922 00:49:12,381 --> 00:49:13,248 I don't see any other triangle. 923 00:49:13,250 --> 00:49:14,415 We just have to step back, all right, 924 00:49:14,417 --> 00:49:18,252 just step back and look at it simply and figure it out. 925 00:49:18,254 --> 00:49:19,323 Okay, okay. 926 00:49:20,957 --> 00:49:22,390 Wait a second, wait, wait, wait. 927 00:49:22,392 --> 00:49:23,824 What? 928 00:49:23,826 --> 00:49:25,426 (clicking) Oh, they're punch keys! 929 00:49:25,428 --> 00:49:27,929 Okay, that's why it's not a real painting. 930 00:49:27,931 --> 00:49:29,263 There's somethin' behind it. 931 00:49:29,265 --> 00:49:33,170 Just have to figure out how to fucking open it. 932 00:49:35,071 --> 00:49:39,143 (voices whispering indistinctly) 933 00:49:43,212 --> 00:49:44,080 Angie. 934 00:49:48,484 --> 00:49:49,886 Please, please. 935 00:49:51,988 --> 00:49:52,855 Oh. 936 00:49:58,861 --> 00:49:59,729 Angie. 937 00:50:01,464 --> 00:50:03,163 Please. 938 00:50:03,165 --> 00:50:04,832 Help me. 939 00:50:04,834 --> 00:50:07,904 (eerie string music) 940 00:50:13,343 --> 00:50:14,210 Help me. 941 00:50:15,078 --> 00:50:16,310 They're connected somehow. 942 00:50:16,312 --> 00:50:19,781 These are, they're connected, I just can't figure out how. 943 00:50:19,783 --> 00:50:20,851 I love you. 944 00:50:21,785 --> 00:50:23,187 I love you, Angie. 945 00:50:28,558 --> 00:50:30,828 Don't let me die, please. 946 00:50:32,462 --> 00:50:35,395 (raspy breathing) 947 00:50:35,397 --> 00:50:38,098 (crying) 948 00:50:38,100 --> 00:50:39,236 Just, hold me. 949 00:50:48,076 --> 00:50:49,944 (chain rattling) 950 00:50:49,946 --> 00:50:51,545 [Angie] He's alive. 951 00:50:51,547 --> 00:50:53,281 - Angie! - What are doing? 952 00:50:53,283 --> 00:50:55,516 (stabbing) 953 00:50:55,518 --> 00:50:57,988 (screaming) 954 00:50:59,589 --> 00:51:00,524 Fuck you! 955 00:51:01,924 --> 00:51:03,392 Fuck you, fuck you! 956 00:51:05,594 --> 00:51:07,828 (thudding) 957 00:51:07,830 --> 00:51:08,498 Oh no! 958 00:51:09,498 --> 00:51:11,768 (crying) 959 00:51:25,547 --> 00:51:28,516 I'm sorry, but we have to keep going. 960 00:51:28,518 --> 00:51:29,449 Don't look. 961 00:51:29,451 --> 00:51:31,118 We have to keep going. 962 00:51:31,120 --> 00:51:32,587 Come on, we can do this. 963 00:51:32,589 --> 00:51:33,453 No. 964 00:51:33,455 --> 00:51:34,524 We have to. 965 00:51:36,392 --> 00:51:38,292 We gotta keep going. 966 00:51:38,294 --> 00:51:39,926 Just don't look, all right? 967 00:51:39,928 --> 00:51:41,929 Don't look over there, focus on me, 968 00:51:41,931 --> 00:51:43,496 focus on me, okay? 969 00:51:43,498 --> 00:51:45,301 We can do this, okay? 970 00:51:47,203 --> 00:51:48,169 Come on, come on. 971 00:51:48,171 --> 00:51:49,239 Okay, okay. 972 00:51:52,408 --> 00:51:53,277 Okay. 973 00:51:54,576 --> 00:51:57,113 (whimpering) 974 00:51:58,547 --> 00:51:59,415 Jess. 975 00:52:02,252 --> 00:52:03,951 You got it, you got it. 976 00:52:03,953 --> 00:52:05,219 I got it, okay, yeah. 977 00:52:05,221 --> 00:52:07,355 These other triangles are just pointing away from each other 978 00:52:07,357 --> 00:52:08,422 or at each other. 979 00:52:08,424 --> 00:52:09,891 Okay. 980 00:52:09,893 --> 00:52:12,192 Punch these in, punch these in. 981 00:52:12,194 --> 00:52:14,328 It's right, left, (clicking) 982 00:52:14,330 --> 00:52:16,366 left, right, right, left, 983 00:52:17,366 --> 00:52:20,134 left, right, right, left. 984 00:52:20,136 --> 00:52:21,101 You're fine. 985 00:52:21,103 --> 00:52:22,303 (creaking) 986 00:52:22,305 --> 00:52:23,170 Okay. 987 00:52:23,172 --> 00:52:24,038 There's coins. 988 00:52:24,040 --> 00:52:25,205 [Jess] There's coins, there's coins. 989 00:52:25,207 --> 00:52:25,906 Let's go. 990 00:52:25,908 --> 00:52:29,109 All right, come on, come on. 991 00:52:29,111 --> 00:52:29,979 Okay. 992 00:52:30,680 --> 00:52:33,482 (coins clanking) 993 00:52:36,551 --> 00:52:38,652 Do you have the other coins? 994 00:52:38,654 --> 00:52:40,187 No, no I don't. 995 00:52:40,189 --> 00:52:42,355 Who had the coins last? 996 00:52:42,357 --> 00:52:45,326 (tapping) 997 00:52:45,328 --> 00:52:48,398 (eerie string music) 998 00:52:58,473 --> 00:53:00,942 [Molly] Turns out, it's not such a gray area. 999 00:53:00,944 --> 00:53:01,641 What? 1000 00:53:01,643 --> 00:53:03,377 The security camera. 1001 00:53:03,379 --> 00:53:04,612 If it's not functioning, 1002 00:53:04,614 --> 00:53:06,647 you're supposed to shut everything down. 1003 00:53:06,649 --> 00:53:08,683 I'm not hearing you right now, I'm not listening. 1004 00:53:08,685 --> 00:53:12,118 Sorry boss, if anything goes wrong in there, 1005 00:53:12,120 --> 00:53:14,721 you are on the hook in a big way. 1006 00:53:14,723 --> 00:53:16,991 Just go in there and tell 'em what's up. 1007 00:53:16,993 --> 00:53:17,958 They'll understand. 1008 00:53:17,960 --> 00:53:20,430 No! (banging) 1009 00:53:23,498 --> 00:53:25,535 (crying) 1010 00:53:28,236 --> 00:53:32,008 (low, ominous humming music) 1011 00:53:40,149 --> 00:53:41,449 I have an idea. 1012 00:53:41,451 --> 00:53:43,384 Don't look at me, no, no, look down. 1013 00:53:43,386 --> 00:53:44,250 Why? 1014 00:53:44,252 --> 00:53:45,922 He's watching us. 1015 00:53:47,991 --> 00:53:49,190 I don't wanna tip him off. 1016 00:53:49,192 --> 00:53:52,525 We need every advantage we can get, okay? 1017 00:53:52,527 --> 00:53:55,998 There's a smoke detector on the ceiling. 1018 00:53:57,000 --> 00:53:59,000 I've got my lighter in my pocket. 1019 00:53:59,002 --> 00:54:01,471 You told me you quit smoking. 1020 00:54:02,471 --> 00:54:04,672 We'll talk about that later. 1021 00:54:04,674 --> 00:54:06,040 Yeah. 1022 00:54:06,042 --> 00:54:06,710 Okay. 1023 00:54:08,176 --> 00:54:11,344 All right, we need to spark the lighter 1024 00:54:11,346 --> 00:54:12,746 and try and set off the alarm, 1025 00:54:12,748 --> 00:54:15,149 see if we can get some help in here. 1026 00:54:15,151 --> 00:54:16,085 [Jess] Okay. 1027 00:54:18,520 --> 00:54:22,392 The problem is, it's right behind him, okay? 1028 00:54:23,725 --> 00:54:28,629 So I need you to take the lighter and spark it up. 1029 00:54:28,631 --> 00:54:30,130 Are you crazy? 1030 00:54:30,132 --> 00:54:31,732 Unless you wanna do what I'm gonna do. 1031 00:54:31,734 --> 00:54:33,634 [Jess] What are you gonna do? 1032 00:54:33,636 --> 00:54:35,639 I'm gonna be the bait. 1033 00:54:37,540 --> 00:54:39,409 Give me the lighter. 1034 00:54:43,312 --> 00:54:46,216 Okay, here's what we're gonna do. 1035 00:54:47,149 --> 00:54:50,419 (indistinct whispering) 1036 00:55:05,567 --> 00:55:07,770 (grunting) 1037 00:55:30,093 --> 00:55:32,763 (glass crunching) 1038 00:55:39,734 --> 00:55:42,538 Come on, come on, I'm right here. 1039 00:55:44,806 --> 00:55:47,576 (chain rattling) 1040 00:55:54,817 --> 00:55:56,553 Okay, yeah, come on. 1041 00:55:59,522 --> 00:56:02,388 (pulsing, dramatic music) 1042 00:56:02,390 --> 00:56:03,824 (screaming) 1043 00:56:03,826 --> 00:56:05,525 Jess, hurry up. 1044 00:56:05,527 --> 00:56:06,659 Hurry up. 1045 00:56:06,661 --> 00:56:07,527 I'm trying. 1046 00:56:07,529 --> 00:56:08,795 [Ben] Come on! 1047 00:56:08,797 --> 00:56:10,730 (metal clanking) 1048 00:56:10,732 --> 00:56:13,567 Jess, come on, push it, push it. 1049 00:56:13,569 --> 00:56:14,801 I got it! 1050 00:56:14,803 --> 00:56:18,339 [Ben] Jess go, go! (screaming) 1051 00:56:18,341 --> 00:56:20,207 (crashing) 1052 00:56:20,209 --> 00:56:20,875 [Jess] Are you okay? 1053 00:56:20,877 --> 00:56:22,576 Yeah. 1054 00:56:22,578 --> 00:56:24,714 (panting) 1055 00:56:26,448 --> 00:56:28,149 Why didn't it work? 1056 00:56:28,151 --> 00:56:29,352 I don't know. 1057 00:56:32,687 --> 00:56:35,491 We're not gonna get another shot. 1058 00:56:42,931 --> 00:56:46,268 (somber string music) 1059 00:56:49,705 --> 00:56:52,308 I don't wanna die like this. 1060 00:57:02,218 --> 00:57:03,750 [Molly] You ever play hockey? 1061 00:57:03,752 --> 00:57:04,786 What? 1062 00:57:04,788 --> 00:57:07,254 They would this gripping the stick too tight. 1063 00:57:07,256 --> 00:57:08,455 What are you talking about? 1064 00:57:08,457 --> 00:57:10,891 Gripping the stick too tight, 1065 00:57:10,893 --> 00:57:11,761 nevermind. 1066 00:57:13,328 --> 00:57:15,395 You just need to calm it down. 1067 00:57:15,397 --> 00:57:17,730 Shift it back into neutral for a bit. 1068 00:57:17,732 --> 00:57:19,900 The tree trunk, that stays put, 1069 00:57:19,902 --> 00:57:23,304 but the branch leaves, they just, they fall. 1070 00:57:23,306 --> 00:57:25,705 I'm losing track of your analogies, Molly. 1071 00:57:25,707 --> 00:57:26,575 So am I. 1072 00:57:27,576 --> 00:57:29,976 Let's just keep our eye on the eight ball here. 1073 00:57:29,978 --> 00:57:32,346 Sorry, I just did it again. 1074 00:57:32,348 --> 00:57:35,783 You are driving yourself crazy, over nothing. 1075 00:57:35,785 --> 00:57:39,388 Just do the smart thing and stop the game. 1076 00:57:40,522 --> 00:57:41,621 It happens. 1077 00:57:41,623 --> 00:57:44,891 This one glitch is not gonna kill your entire season, 1078 00:57:44,893 --> 00:57:46,794 but if anything goes wrong in there... 1079 00:57:46,796 --> 00:57:49,198 Oh, just wait, just wait. 1080 00:57:50,299 --> 00:57:51,632 I'll pull up the recorded footage 1081 00:57:51,634 --> 00:57:53,266 and see what it shows. 1082 00:57:53,268 --> 00:57:55,268 If anything, we'll see that everything was fine 1083 00:57:55,270 --> 00:57:56,469 before the feed went dead. 1084 00:57:56,471 --> 00:57:59,505 And if so, we'll let them finish the game. 1085 00:57:59,507 --> 00:58:02,779 They're getting close to the end anyway. 1086 00:58:13,788 --> 00:58:15,788 It doesn't look like anyone's messing with it. 1087 00:58:15,790 --> 00:58:17,794 No, not yet, at least. 1088 00:58:20,830 --> 00:58:22,495 Woah, is that RJ? 1089 00:58:22,497 --> 00:58:25,266 - [Molly] What? - What the hell is he doing? 1090 00:58:25,268 --> 00:58:27,368 Has he never seen a camera before? 1091 00:58:27,370 --> 00:58:29,402 More importantly, why the hell is he breaking character, 1092 00:58:29,404 --> 00:58:30,473 the dumb ass. 1093 00:58:32,841 --> 00:58:35,444 (eerie music) 1094 00:58:37,279 --> 00:58:40,781 [Molly] Dude, did he just pull the wires out? 1095 00:58:40,783 --> 00:58:43,549 Yeah, I think he did. 1096 00:58:43,551 --> 00:58:45,953 [Molly] Why would he do that? 1097 00:58:45,955 --> 00:58:46,886 No idea. 1098 00:58:46,888 --> 00:58:49,291 (clicking) 1099 00:59:12,348 --> 00:59:14,815 Come on. (banging) 1100 00:59:14,817 --> 00:59:17,020 (grunting) 1101 00:59:26,629 --> 00:59:29,431 (chain rattling) 1102 01:00:16,879 --> 01:00:18,547 I know that look. 1103 01:00:20,149 --> 01:00:21,618 Ben, talk to me. 1104 01:00:23,085 --> 01:00:25,752 We can't just keep sitting here. 1105 01:00:25,754 --> 01:00:27,554 I'm not gonna go down that easy. 1106 01:00:27,556 --> 01:00:28,422 Babe. 1107 01:00:28,424 --> 01:00:31,158 Look, he holds the only shot we have 1108 01:00:31,160 --> 01:00:32,859 of getting out of here in his hand. 1109 01:00:32,861 --> 01:00:33,527 What, the coins? 1110 01:00:33,529 --> 01:00:35,395 No, forget about them, okay? 1111 01:00:35,397 --> 01:00:37,063 The bait worked last time, it's not gonna work again. 1112 01:00:37,065 --> 01:00:38,998 [Ben] No, no, no bait this time. 1113 01:00:39,000 --> 01:00:41,167 [Jess] What are you gonna do? 1114 01:00:41,169 --> 01:00:42,603 I'm gonna go get them. 1115 01:00:42,605 --> 01:00:43,804 No. 1116 01:00:43,806 --> 01:00:46,440 No, don't even think about it. 1117 01:00:46,442 --> 01:00:47,440 Are you out of your mind? 1118 01:00:47,442 --> 01:00:50,676 No just look, look, we are out of options. 1119 01:00:50,678 --> 01:00:51,779 We need those coins. 1120 01:00:51,781 --> 01:00:53,116 And I need you. 1121 01:00:54,183 --> 01:00:58,185 As soon as you get them, put them in the slot, 1122 01:00:58,187 --> 01:00:59,719 and get the key out. 1123 01:00:59,721 --> 01:01:01,788 You'll need to move fast. 1124 01:01:01,790 --> 01:01:03,656 You mean, we'll have to move fast. 1125 01:01:03,658 --> 01:01:05,658 We've lost a lot of time already. 1126 01:01:05,660 --> 01:01:07,694 No, I'm not gonna let you do this. 1127 01:01:07,696 --> 01:01:10,964 Just, keep a clear head, okay? 1128 01:01:10,966 --> 01:01:12,533 You can solve the puzzles. 1129 01:01:12,535 --> 01:01:14,967 They're simpler than you think, all right? 1130 01:01:14,969 --> 01:01:16,069 You can do this. 1131 01:01:16,071 --> 01:01:17,837 No, I can't do it by myself. 1132 01:01:17,839 --> 01:01:20,641 You can do this, you can. 1133 01:01:20,643 --> 01:01:24,647 (gentle string and piano music) 1134 01:01:38,694 --> 01:01:39,763 I love you. 1135 01:01:53,107 --> 01:01:54,910 I'll be right back. 1136 01:02:06,788 --> 01:02:09,859 (low, ominous music) 1137 01:02:39,120 --> 01:02:40,853 (scissors scraping) 1138 01:02:40,855 --> 01:02:42,221 That's the only thing you got, huh? 1139 01:02:42,223 --> 01:02:43,891 Drop the scissors. 1140 01:02:43,893 --> 01:02:46,161 Drop them, fight like a man. 1141 01:02:48,163 --> 01:02:50,029 Come on, asshole. 1142 01:02:50,031 --> 01:02:52,901 (glass crunching) 1143 01:02:53,801 --> 01:02:54,736 Okay, okay. 1144 01:02:56,205 --> 01:02:57,073 All right. 1145 01:03:00,308 --> 01:03:02,074 (thudding) 1146 01:03:02,076 --> 01:03:03,576 (yelling) 1147 01:03:03,578 --> 01:03:05,781 (stabbing) 1148 01:03:07,248 --> 01:03:09,651 (whacking) 1149 01:03:13,656 --> 01:03:16,290 (cracking) (groaning) 1150 01:03:16,292 --> 01:03:18,058 (squealing) 1151 01:03:18,060 --> 01:03:18,928 Ben! 1152 01:03:19,962 --> 01:03:20,830 Ben. 1153 01:03:25,334 --> 01:03:26,966 Ben! 1154 01:03:26,968 --> 01:03:28,234 Go to hell. 1155 01:03:28,236 --> 01:03:32,575 (stabbing) (groaning) 1156 01:03:37,178 --> 01:03:38,113 Ben, Ben! 1157 01:03:39,348 --> 01:03:41,114 (screaming) 1158 01:03:41,116 --> 01:03:43,920 (chain rattling) 1159 01:03:51,259 --> 01:03:52,794 Get away from me! 1160 01:03:54,163 --> 01:03:56,232 (crying) 1161 01:04:09,944 --> 01:04:12,748 (coins clanking) 1162 01:04:23,959 --> 01:04:25,895 Why are you doing this? 1163 01:04:28,830 --> 01:04:30,730 You're enjoying this, aren't you? 1164 01:04:30,732 --> 01:04:31,868 You sick fuck! 1165 01:04:41,143 --> 01:04:44,080 (coins clattering) 1166 01:04:51,919 --> 01:04:54,723 (chain rattling) 1167 01:05:40,935 --> 01:05:44,073 (eerie chiming music) 1168 01:06:04,158 --> 01:06:07,095 (objects rattling) 1169 01:06:15,103 --> 01:06:17,873 (chain rattling) 1170 01:06:52,875 --> 01:06:55,011 (gasping) 1171 01:07:03,252 --> 01:07:04,817 Please, please, please, please. 1172 01:07:04,819 --> 01:07:06,022 Please, please. 1173 01:07:08,457 --> 01:07:11,424 (toy chiming) 1174 01:07:11,426 --> 01:07:15,194 Please, please, please, please, please, please, please. 1175 01:07:15,196 --> 01:07:19,334 (clown laughing) (whooshing) 1176 01:07:43,257 --> 01:07:44,524 (yelling) 1177 01:07:44,526 --> 01:07:45,361 Fuck you! 1178 01:07:47,596 --> 01:07:49,261 (banging) 1179 01:07:49,263 --> 01:07:51,466 (groaning) 1180 01:07:53,335 --> 01:07:56,139 (chain rattling) 1181 01:07:58,272 --> 01:08:02,410 (suspenseful booming and strings music) 1182 01:08:24,966 --> 01:08:27,036 (crying) 1183 01:08:32,506 --> 01:08:35,208 I'm really sorry, I didn't wanna have to do this but, 1184 01:08:35,210 --> 01:08:36,910 (gasping) Help! 1185 01:08:36,912 --> 01:08:38,611 Help me! (keys clanking) 1186 01:08:38,613 --> 01:08:39,547 (thudding) 1187 01:08:39,549 --> 01:08:42,949 Help, get me out of here! (door slamming) 1188 01:08:42,951 --> 01:08:44,351 Molly! 1189 01:08:44,353 --> 01:08:45,451 Molly! 1190 01:08:45,453 --> 01:08:46,552 What the hell? 1191 01:08:46,554 --> 01:08:47,987 - Call the police. - [Molly] Police? 1192 01:08:47,989 --> 01:08:49,392 Call the police! 1193 01:08:57,965 --> 01:09:00,035 (crying) 1194 01:09:27,595 --> 01:09:29,264 Okay, okay, okay. 1195 01:09:32,567 --> 01:09:33,700 I can do this. 1196 01:09:33,702 --> 01:09:38,174 I can do it, I can do it, I can do it, I can do it. 1197 01:09:39,107 --> 01:09:42,310 (indistinct murmuring) 1198 01:09:54,355 --> 01:09:57,158 (chain rattling) 1199 01:10:02,430 --> 01:10:04,500 (crying) 1200 01:10:06,434 --> 01:10:08,904 (screaming) 1201 01:10:44,072 --> 01:10:45,408 Okay, okay, okay. 1202 01:10:49,377 --> 01:10:50,313 Okay, okay. 1203 01:10:52,014 --> 01:10:54,350 (whimpering) 1204 01:10:57,318 --> 01:10:58,520 More triangles? 1205 01:11:02,456 --> 01:11:03,325 Fuck! 1206 01:11:05,359 --> 01:11:06,228 Oh my god. 1207 01:11:09,531 --> 01:11:11,667 (banging) 1208 01:11:16,104 --> 01:11:18,103 (groaning) 1209 01:11:18,105 --> 01:11:18,974 Oh, fuck. 1210 01:11:23,644 --> 01:11:26,114 (screaming) 1211 01:11:46,635 --> 01:11:48,704 (crying) 1212 01:12:25,107 --> 01:12:27,710 (chain rattling) 1213 01:12:56,505 --> 01:12:58,707 (scraping) 1214 01:13:07,215 --> 01:13:09,485 Not without a fight, fucker. 1215 01:13:24,698 --> 01:13:26,798 (gasping) 1216 01:13:26,800 --> 01:13:28,668 (screaming) 1217 01:13:28,670 --> 01:13:31,873 (eerie, pulsing music) 1218 01:13:33,841 --> 01:13:38,113 (voices whispering indistinctly) 1219 01:13:46,921 --> 01:13:47,790 Help. 1220 01:13:48,889 --> 01:13:49,757 Please. 1221 01:13:54,862 --> 01:13:55,730 Help, 1222 01:13:56,697 --> 01:13:57,565 please. 1223 01:14:01,736 --> 01:14:03,805 Just help us now, please. 1224 01:14:07,242 --> 01:14:08,844 [Angie] Jess, help. 1225 01:14:10,545 --> 01:14:11,413 Jess. 1226 01:14:13,681 --> 01:14:14,817 [Jeff] Help. 1227 01:14:16,818 --> 01:14:18,884 (whimpering) 1228 01:14:18,886 --> 01:14:20,288 What are you? 1229 01:14:23,892 --> 01:14:24,760 Get out. 1230 01:14:27,828 --> 01:14:29,361 Get out! 1231 01:14:29,363 --> 01:14:30,232 Get out! 1232 01:14:31,565 --> 01:14:32,434 Get out! 1233 01:14:41,943 --> 01:14:44,509 (screaming) 1234 01:14:44,511 --> 01:14:46,648 (banging) 1235 01:14:51,318 --> 01:14:53,922 (chain rattling) 1236 01:14:55,991 --> 01:14:58,460 (screaming) 1237 01:15:01,528 --> 01:15:05,200 (eerie electronic pulsing) 1238 01:15:28,555 --> 01:15:32,694 (somber vocalizing and strings music) 1239 01:16:34,589 --> 01:16:36,992 (guns firing) 1240 01:16:55,643 --> 01:16:57,913 (whooshing) 1241 01:17:09,890 --> 01:17:13,795 (low suspenseful string music) 1242 01:18:09,751 --> 01:18:11,887 (blowing) 1243 01:18:32,172 --> 01:18:35,443 (eerie string music) 1244 01:18:52,093 --> 01:18:54,830 (siren wailing) 1245 01:19:33,667 --> 01:19:37,605 (low suspenseful string music) 1246 01:19:52,819 --> 01:19:55,491 (bell ringing) 1247 01:20:04,131 --> 01:20:05,932 [Ramona] I see. 1248 01:20:05,934 --> 01:20:07,633 You are an acquaintance of... 1249 01:20:07,635 --> 01:20:08,704 Brice, yes. 1250 01:20:09,770 --> 01:20:11,704 I worked for him, but... 1251 01:20:11,706 --> 01:20:12,641 Yes, but. 1252 01:20:14,108 --> 01:20:17,142 Thank you for returning it. 1253 01:20:17,144 --> 01:20:20,812 I thought if I returned it, it would make things right, 1254 01:20:20,814 --> 01:20:22,748 bring Brice back. 1255 01:20:22,750 --> 01:20:25,084 Oh it's much too late for that, my dear. 1256 01:20:25,086 --> 01:20:27,085 The beast has been let out. 1257 01:20:27,087 --> 01:20:27,956 Yes. 1258 01:20:32,327 --> 01:20:34,226 You've seen it, haven't you? 1259 01:20:34,228 --> 01:20:35,096 Up close. 1260 01:20:36,930 --> 01:20:38,000 What is it? 1261 01:20:41,068 --> 01:20:44,169 I tried to warn him, you understand. 1262 01:20:44,171 --> 01:20:47,039 There is true evil out there, 1263 01:20:47,041 --> 01:20:50,843 evil that is both nameless and timeless, 1264 01:20:50,845 --> 01:20:54,312 here by means that we do not understand, 1265 01:20:54,314 --> 01:20:58,185 whose origin we cannot begin to conceptualize, 1266 01:20:59,153 --> 01:21:03,292 whose purpose, beyond death and suffering, is unknown. 1267 01:21:04,692 --> 01:21:08,893 Some people can accept this, some cannot. 1268 01:21:08,895 --> 01:21:09,764 Can you? 1269 01:21:12,332 --> 01:21:16,671 This demon never forgets a face, and he's seen yours. 1270 01:21:17,804 --> 01:21:20,942 He's a patient little devil, this one. 1271 01:21:21,943 --> 01:21:24,613 One day, in a week, or a month, 1272 01:21:26,214 --> 01:21:28,414 or 50 years from now, 1273 01:21:28,416 --> 01:21:30,152 he may come for you. 1274 01:21:35,156 --> 01:21:37,292 (booming) 1275 01:21:37,294 --> 01:21:42,128 Subtitles by explosiveskull, johnnydeep & HarboDomino 1276 01:21:42,130 --> 01:21:47,135 ♪ I wanted everything so much ♪ 1277 01:21:55,676 --> 01:22:00,681 ♪ That I lost everything I had ♪ 1278 01:22:05,252 --> 01:22:08,255 ♪ I lost everything I had ♪ 1279 01:22:14,961 --> 01:22:17,965 ♪ I lost everything I had ♪ 1280 01:22:27,942 --> 01:22:29,944 ♪ Nothing lasts forever ♪ 1281 01:22:30,045 --> 01:22:31,046 ♪ Your time is up ♪ 1282 01:22:32,013 --> 01:22:34,349 ♪ Now everybody else has had enough ♪ 1283 01:22:35,315 --> 01:22:39,218 ♪ Learn to let go, it's the hardest though ♪ 1284 01:22:39,220 --> 01:22:43,722 ♪ Learn to let go, you'll get the farthest though ♪ 1285 01:22:43,724 --> 01:22:47,392 ♪ Hold on, don't be cryin' ♪ 1286 01:22:47,394 --> 01:22:51,065 ♪ Hold on, don't be cryin' ♪ 1287 01:23:11,285 --> 01:23:14,755 ♪ Why use so much force ♪ 1288 01:23:16,023 --> 01:23:20,493 ♪ Now I gotta let it run its course ♪ 1289 01:23:20,495 --> 01:23:23,529 ♪ I wanted everything to go my way ♪ 1290 01:23:23,531 --> 01:23:27,868 ♪ I was waiting for that day, hey ♪ 1291 01:23:30,138 --> 01:23:33,475 ♪ I hope one day I learn ♪ 1292 01:23:34,776 --> 01:23:38,913 ♪ For now it's just gonna burn, burn, burn, burn ♪ 1293 01:23:42,950 --> 01:23:45,450 ♪ Nothin' lasts forever ♪ 1294 01:23:45,452 --> 01:23:49,790 ♪ Your time is up, now everybody else had had enough ♪ 1295 01:23:52,326 --> 01:23:56,128 ♪ Learn to let go, it's the hardest though ♪ 1296 01:23:56,130 --> 01:24:00,199 ♪ Learn to let it go, you'll get the farthest though ♪ 1297 01:24:00,201 --> 01:24:03,936 ♪ Hold on, don't be cryin' ♪ 1298 01:24:03,938 --> 01:24:07,408 ♪ Hold on, don't be cryin' ♪ 1299 01:24:16,317 --> 01:24:19,884 ♪ Hold on, don't be cryin' ♪ 1300 01:24:19,886 --> 01:24:23,424 ♪ Hold on, don't be cryin' ♪ 1301 01:24:44,377 --> 01:24:48,012 ♪ Learn to let go, it's the hardest though ♪ 1302 01:24:48,014 --> 01:24:52,084 ♪ Learn to let go, you'll get the farthest though ♪ 1303 01:24:52,086 --> 01:24:56,021 ♪ Hold on, don't be cryin' ♪ 1304 01:24:56,023 --> 01:24:59,924 ♪ Hold on, don't be cryin' ♪ 1305 01:24:59,926 --> 01:25:03,963 ♪ Learn to let go, it's the hardest though ♪ 1306 01:25:03,965 --> 01:25:08,066 ♪ Learn to let go, you'll get the farthest though ♪ 1307 01:25:08,068 --> 01:25:11,904 ♪ Hold on, don't be cryin' ♪ 1308 01:25:11,906 --> 01:25:15,376 ♪ Hold on, don't be cryin' ♪ 1309 01:25:16,243 --> 01:25:19,978 ♪ Learn to let go, it's the ♪ hardest though 1310 01:25:19,980 --> 01:25:24,048 ♪ Learn to let go, you'll get the farthest though 1311 01:25:24,050 --> 01:25:27,619 ♪ Hold on, don't be cryin' 1312 01:25:27,621 --> 01:25:31,358 ♪ Hold on, don't be cryin' 87109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.