All language subtitles for Elena Koshka Dont Panic

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,069 --> 00:00:07,339  2 00:00:31,223 --> 00:00:38,496 "Todo estará bien al final, si no lo esta no es el final. - John Lennon 3 00:00:40,041 --> 00:00:42,109 delicioso ¿no lo crees? 4 00:00:42,110 --> 00:00:44,544 Ahora podemos estar tranquilos 5 00:00:44,646 --> 00:00:45,879 Esta noche. 6 00:00:45,880 --> 00:00:47,881 Sera la primera en nuestro nuevo hogar 7 00:00:47,882 --> 00:00:50,717 Finalmente después de espe a tantos años 8 00:00:50,718 --> 00:00:56,556 Si bien las regla de tu padre para mudarnos juntos era esperar hasta tus 18, tuve que respetarlas 9 00:00:56,557 --> 00:00:58,558 Y aquí estamos. 10 00:01:19,047 --> 00:01:25,018 ¡NO ENTRES EN PANICO! 11 00:01:25,420 --> 00:01:29,823 TRES MESES DESPUES... 12 00:01:50,007 --> 00:01:52,809 Jacob! ¡Jacob! 13 00:01:56,014 --> 00:01:59,984 ¿Aquí estoy que secede? 14 00:01:59,985 --> 00:02:01,151 ¿Estas bien? 15 00:02:01,152 --> 00:02:02,653 Pense que te fuiste. 16 00:02:02,654 --> 00:02:04,622 Nunca lo haría sin ti. 17 00:02:04,623 --> 00:02:06,624 ¿Pudiste encontrar algo? 18 00:02:08,994 --> 00:02:16,000 Es inútil tenemos que ir a esa casa a buscar ayuda. 19 00:02:19,004 --> 00:02:20,804 Pero mira el aspecto que tenemos. 20 00:02:24,009 --> 00:02:28,112 No importa es normal en esta situación. 21 00:02:28,113 --> 00:02:30,114 Que tal si nos hace algo malo. 22 00:02:30,115 --> 00:02:32,116 Tal vez no lo haga. 23 00:02:33,318 --> 00:02:35,319 Tenemos que pedir ayuda. 24 00:02:36,121 --> 00:02:37,321 Eres una mujer. 25 00:02:37,322 --> 00:02:39,590 Tal vez nos tengan piedad por ello. 26 00:02:40,992 --> 00:02:44,995 Tenemos que hablar con alguien para ver si saben algo. 27 00:02:44,996 --> 00:02:46,997 ¿Esta bien? 28 00:02:46,998 --> 00:02:50,134 Hagamozlo. 29 00:02:51,002 --> 00:02:52,670 Nunca te dejaría sola. 30 00:02:56,007 --> 00:02:57,408 ¿Hola? 31 00:02:58,009 --> 00:02:59,410 ¿Hola? 32 00:02:59,411 --> 00:03:01,412 ¡Señor! 33 00:03:07,585 --> 00:03:09,720 Solo queremos hablar con usted. 34 00:03:14,993 --> 00:03:16,994 Sera solo un minuto. 35 00:03:20,799 --> 00:03:25,002 Mírenos... no queremos hacerle daño. 36 00:03:25,003 --> 00:03:27,004 Ten cuidado. 37 00:03:28,006 --> 00:03:30,007 Podría abrimos la puerta ahora. 38 00:03:30,008 --> 00:03:32,009 Quedémonos aqui. 39 00:03:32,010 --> 00:03:34,011 Si, vamos. 40 00:03:34,012 --> 00:03:36,980 Bien, deja el arma. 41 00:03:43,988 --> 00:03:45,522 No tenemos armas. 42 00:03:45,523 --> 00:03:47,524 Solo queremos algo de información. 43 00:03:48,993 --> 00:03:51,729 -Por Favor! -Quedense ahi no se muevan 44 00:03:51,730 --> 00:03:53,731 No tiene electricidad? 45 00:03:54,999 --> 00:03:59,002 Sabe porque los satelites y los GPS no funcionan? 46 00:03:59,003 --> 00:04:01,705 Creemos que tal vez fue un asteroide o lago asi 47 00:04:03,007 --> 00:04:09,446 Ya pasaron como... 3 meses de esto. 48 00:04:22,994 --> 00:04:25,529 Escuché que fue una explosión nuclear. 49 00:04:26,331 --> 00:04:29,133 Pero solo he visto a otras 13 personas. 50 00:04:31,002 --> 00:04:34,004 Sin embargo, puedo decirles donde pueden conseguir agua. 51 00:04:34,005 --> 00:04:36,006 ¿Donde? 52 00:04:38,009 --> 00:04:41,345 Dame un poco de eso que tienes y te lo haré saber. 53 00:04:43,348 --> 00:04:45,349 Muy bien. 54 00:04:45,350 --> 00:04:49,052 - Ok esta bien. - ¿Lo promete? 55 00:05:28,993 --> 00:05:30,627 Quiero ese reloj que tienes. 56 00:05:32,530 --> 00:05:33,931 ¡Vamos!. 57 00:05:33,998 --> 00:05:37,000 - Para que quiere un reloj. - No me importa lo quiero. 58 00:05:37,001 --> 00:05:39,002 Esta bien. 59 00:05:45,009 --> 00:05:47,010 Cuídelo es el reloj de mi abuelo. 60 00:05:47,011 --> 00:05:49,012 Lo cuidare. 61 00:05:50,014 --> 00:05:51,515 Todavía funciona. 62 00:05:51,983 --> 00:05:54,518 Hay un pozo a dos millas por el camino. 63 00:05:56,721 --> 00:05:59,990 - ¿Dos millas? - Dos millas. 64 00:06:14,005 --> 00:06:17,007 Que demonios ese tipo si que era malo. 65 00:06:17,008 --> 00:06:19,009 Sí, no nos quedaba otra Kaitlyn. 66 00:06:19,010 --> 00:06:23,013 - ¿Por que le diste nuestra agua? - ¡Maldición! el quería nuestra maldita agua. 67 00:06:23,014 --> 00:06:24,982 - ¿Que haremos si nos mintió? - Debemos creerle. 68 00:06:24,983 --> 00:06:26,984 Estamos sedientos y hambrientos no tenemos nada. 69 00:06:26,985 --> 00:06:28,986 - Si lo se. - Ademas son des millas. 70 00:06:28,987 --> 00:06:32,589 - ¿Sabes lo que significa dos millas? - Si, se que significa dos millas. 71 00:06:32,590 --> 00:06:34,591 Esto es una puta tortura. 72 00:06:36,642 --> 00:06:38,643 Si, que lo es. 73 00:07:19,452 --> 00:07:22,253 - Ves lo mismo que yo Katlyn -Si. 74 00:07:23,849 --> 00:07:28,053 Ire solo tu esperame aquí ¿bien? 75 00:07:28,054 --> 00:07:30,055 Sosten esto. 76 00:07:32,058 --> 00:07:34,025 Ten cuidado. 77 00:07:34,026 --> 00:07:36,027 Lo tendre ¿Bien? 78 00:07:41,567 --> 00:07:43,034 ¿Hola? 79 00:07:47,573 --> 00:07:48,840 ¿Hola? 80 00:08:05,024 --> 00:08:08,026 - ¿Estas bien? - Lo siento. 81 00:08:18,037 --> 00:08:22,040 - ¿Esta todo bien? - Si esta bien. 82 00:08:41,027 --> 00:08:44,029 ¡Diablos! 83 00:08:44,563 --> 00:08:46,564 ¿Que encontraste? 84 00:08:46,565 --> 00:08:50,468 Un telefono celular. 85 00:08:50,469 --> 00:08:53,471 Tengo hambre pero me encanta gracias. 86 00:08:53,472 --> 00:08:54,773 ¡Oh mi dios! 87 00:08:54,774 --> 00:08:56,775 Deja eso tal vez tenga un maldito chip. 88 00:09:27,039 --> 00:09:29,474 No podemos detenernos. 89 00:09:29,475 --> 00:09:32,043 Mira eso seguramente hay comida ahí vamos. 90 00:09:32,044 --> 00:09:35,046 Katlyn la puerta está abierta probablemente ya ha sido saqueada. 91 00:09:35,047 --> 00:09:37,449 Y qué se supone que debemos hacer, comprobémoslo 92 00:09:37,450 --> 00:09:40,752 Es tarde Katlyn ya esta oscureciendo, necesitamos encontrar ese pozo. 93 00:09:42,054 --> 00:09:44,155 Son dos millas Jacob. 94 00:09:44,156 --> 00:09:47,025 No tenemos otra opcion, veamos que ahí. 95 00:09:47,026 --> 00:09:48,626 Tal vez halla agua allí. 96 00:09:48,627 --> 00:09:50,628 Esta bien vamos, vamos. 97 00:09:58,037 --> 00:10:04,342 Escucha silencio, bien silencio. 98 00:11:40,172 --> 00:11:42,507 - Es tal como dije. -Shh.... 99 00:11:42,508 --> 00:11:46,044 Ven aquí, ven aquí... 100 00:11:46,045 --> 00:11:49,280 Creo que encontré algo jacob, creo que lo encontré. 101 00:11:49,281 --> 00:11:50,048 Creo que si. 102 00:11:50,049 --> 00:11:51,549 Jacob!! 103 00:11:53,252 --> 00:11:58,022 - Vamos despacio, vamos. - Vamos. 104 00:12:13,038 --> 00:12:17,542 - Es lo que pensaba. - Oh dios mío. 105 00:12:17,543 --> 00:12:19,143 Esto es estupendo. 106 00:12:19,144 --> 00:12:21,145 Están llenas. 107 00:12:21,146 --> 00:12:23,147 No puedo creerlo. 108 00:12:24,149 --> 00:12:27,051 Si creo que podre abriro con esto. 109 00:12:29,054 --> 00:12:32,690 Inténtalo con mas fuerza. 110 00:12:32,691 --> 00:12:36,694 Jacob 111 00:12:37,663 --> 00:12:38,763 ¿Que están haciendo aquí? 112 00:12:39,031 --> 00:12:40,665 Tenemos hambre. 113 00:12:40,666 --> 00:12:42,667 Por favor baje el arma. 114 00:12:45,037 --> 00:12:46,371 ¿Por que vinieron aquí? 115 00:12:46,372 --> 00:12:48,373 Estamos caminando como 2 meses. 116 00:12:48,374 --> 00:12:50,375 - Bien - ¿Que saben? 117 00:12:52,344 --> 00:12:54,846 No hay electricdad. 118 00:12:54,847 --> 00:12:57,415 Los GPS y satélite no funcionan. 119 00:12:57,416 --> 00:13:03,454 Tal vez esto se deba a un asteroide o una guerra nuclear no lo se. 120 00:13:03,455 --> 00:13:05,356 ¿No pensaban llevarse nada? 121 00:13:05,357 --> 00:13:09,027 Escuche no nos llevaremos nada. 122 00:13:09,028 --> 00:13:15,400 Esta bien... solo danos unas botellas de agua para el camino. 123 00:13:15,401 --> 00:13:17,402 ¡Por favor! 124 00:13:21,040 --> 00:13:22,840 Creo que fue el Síndrome de Kessler. 125 00:13:24,043 --> 00:13:30,548 - ¿Es un doctor? - No lo creo no parece serlo 126 00:13:31,050 --> 00:13:34,752 No, yo solía ser un profesor de ciencias de secundaria. 127 00:13:37,556 --> 00:13:38,089 El Síndrome de Kessler. 128 00:13:38,090 --> 00:13:39,624 El Síndrome de Kessler. 129 00:13:39,625 --> 00:13:43,361 Era una teoría propuesta en los año setenta por la NASA 130 00:13:44,563 --> 00:13:56,641 La idea decia que si chocan suficientes objetos espaciales, los escombros ensuciarían nuenstra atmósfera con tanta basura que toddos los satélites se vendrían abajo 131 00:14:04,650 --> 00:14:06,651 Ok amigo. 132 00:14:06,652 --> 00:14:10,054 Debe ser el Síndrome de Kessler como tu dices. 133 00:14:11,023 --> 00:14:14,559 Podrías llenamos unas botellas de agua antes de irnos. 134 00:14:18,030 --> 00:14:19,030 Muy bien. 135 00:14:19,031 --> 00:14:22,433 ¿Bien? 136 00:14:22,434 --> 00:14:24,435 ¿Tienen hambre? 137 00:14:26,038 --> 00:14:31,709 Es probable que haya suficiente comida para ud. dos para una semana 138 00:14:31,710 --> 00:14:35,713 ¿Tendrían? todo eso 139 00:14:35,714 --> 00:14:37,715 Pero no podemos abrirlas. 140 00:14:41,053 --> 00:14:43,588 Bien.. 141 00:14:43,589 --> 00:14:45,590 Miren esto. 142 00:14:45,591 --> 00:14:47,592 ¡Tranquila detente! 143 00:14:47,593 --> 00:14:49,594 ¡Detente, detente! 144 00:14:54,033 --> 00:14:56,234 - Maldición tengo tanta hambre. - ¿Que quieres? 145 00:15:03,042 --> 00:15:08,046 Quiero... meter mi verga en su concha. 146 00:15:10,049 --> 00:15:12,050 ¡Me defendere si es necesario! 147 00:15:14,553 --> 00:15:18,022 Mi novia no esta a la venta ¿lo entiendes? 148 00:15:19,024 --> 00:15:21,025 Sera solo unos minutos. 149 00:15:24,029 --> 00:15:28,032 ¡Vamos! solo serán unos cuantos minutos. 150 00:15:29,435 --> 00:15:35,039 Tendrán todo eso para una semana, solo para ustedes dos. 151 00:15:38,043 --> 00:15:40,344 No voy hacerlo. 152 00:15:49,455 --> 00:15:51,422 -Vamos nos de aqui. -Tranquilizate 153 00:15:51,423 --> 00:15:52,557 Escucha. 154 00:15:52,558 --> 00:15:53,791 Tenemos que irnos de aquí Jacob. 155 00:15:53,792 --> 00:15:55,793 ¿Dónde más vamos a conseguir comida? 156 00:16:01,834 --> 00:16:03,835 Vamos estoy seguro de que me entiendes. 157 00:16:03,836 --> 00:16:05,570 - ¡No! - Vamos escuchame. 158 00:16:05,571 --> 00:16:07,038 Mantente fuera de esto ¿bien? 159 00:16:07,039 --> 00:16:09,040 Estoy seguro de que podras entenderlo 160 00:16:15,814 --> 00:16:17,315 No tenemos comida ni agua. 161 00:16:17,316 --> 00:16:21,252 ¿Por que tiene una arma? por eso quieres que tenga sexo con este viejo. 162 00:16:22,054 --> 00:16:24,622 Cariño tienes que pensar en nosotros. 163 00:16:24,623 --> 00:16:26,624 - ¿Quieres que piense en nosotros? - ¡Piénsalo! 164 00:16:26,625 --> 00:16:29,527 Que vamos hacer no tenemos nada. 165 00:16:29,528 --> 00:16:33,531 Tiene que haber algo mas que ofrecerle en lugar de mi cuerpo. 166 00:16:33,532 --> 00:16:39,370 Solo piensa en nosotros por una vez en tu vida, solo deja que te coja ¿entendido? 167 00:16:41,039 --> 00:16:44,041 - ¡Vamos hazlo! -¡No! ¡Jacob!. 168 00:16:44,042 --> 00:16:45,843 No puedo hacerlo... 169 00:16:45,844 --> 00:16:47,845 ¡Hazlo! ¡Hazlo por mi! 170 00:16:49,047 --> 00:16:52,750 ¡Hazlo por mi! ¡Por favor, hazlo por mi! 171 00:16:54,052 --> 00:16:56,854 - ¿Queres que lo haga? - ¿Lo haras verdad? 172 00:16:56,855 --> 00:16:57,655 Jacob. 173 00:16:58,223 --> 00:17:00,558 ¿Estas seguro? 174 00:17:01,026 --> 00:17:03,694 Solo sera un momento. 175 00:17:03,695 --> 00:17:05,663 Hazlo por nosotros. 176 00:17:05,664 --> 00:17:07,665 Por favor. 177 00:17:09,034 --> 00:17:14,405 Jacob... Lo haré tendre sexo en el. 178 00:17:15,040 --> 00:17:16,407 Esta bien. 179 00:17:16,408 --> 00:17:19,343 Pero primero le daras a mi novio las latas y el abrelatas. 180 00:17:19,344 --> 00:17:21,045 De todos modos no se ira sin mi. 181 00:17:21,046 --> 00:17:22,113 Hecho esta bien. 182 00:17:22,114 --> 00:17:24,115 Podrías dejarnos solos. 183 00:17:26,118 --> 00:17:28,119 Bien. 184 00:17:34,827 --> 00:17:37,028 Quítate los pantalones. 185 00:17:58,050 --> 00:17:59,650 Aqui tienes. 186 00:18:00,052 --> 00:18:01,652 Limpíate allí primero. 187 00:18:01,653 --> 00:18:03,654 ¡Vamos! 188 00:18:07,025 --> 00:18:09,026 La quiero bien limpia. 189 00:18:19,571 --> 00:18:21,172 Espera afuera si quieres. 190 00:18:28,046 --> 00:18:29,547 Eso es. 191 00:18:29,548 --> 00:18:31,549 Limpíate bien. 192 00:18:52,037 --> 00:18:55,039 Que bien se siente esto. 193 00:19:03,048 --> 00:19:06,050 Oh Dios que bien se siente. 194 00:19:12,424 --> 00:19:13,824 Tócame. 195 00:19:14,559 --> 00:19:16,227 Justo ahí si.. 196 00:19:16,828 --> 00:19:18,029 Frótalo. 197 00:21:42,243 --> 00:21:47,114 Disminuye un poco la velocidad si sigues asi vas hecer que me corra ¿lo entinedes? 198 00:22:40,034 --> 00:22:42,636 Eso es... acércate aquí y chúpamela vamos. 199 00:23:18,039 --> 00:23:20,173 Tu elegiste esto. 200 00:23:20,174 --> 00:23:22,175 Con tu novio o marido. 201 00:23:22,176 --> 00:23:26,146 Me sorprendí al encontrarlos en un lugar como este. 202 00:23:27,348 --> 00:23:29,349 ¿Quien es el? 203 00:23:30,551 --> 00:23:33,553 El es... mi novio. 204 00:23:33,554 --> 00:23:35,555 Tu novio si. 205 00:23:35,556 --> 00:23:37,557 ¿Llevan mucho tiempo juntos? 206 00:23:39,560 --> 00:23:41,561 Bastante. 207 00:23:46,034 --> 00:23:48,936 Haces esto por el bien de ustedes ¿ok?. 208 00:25:07,048 --> 00:25:11,952 Detente , detente... no puedo terminar tan rápido. 209 00:25:11,953 --> 00:25:13,900 Recien estamos empezando. 210 00:25:15,002 --> 00:25:17,003 Empezaremos en este memento. 211 00:25:17,004 --> 00:25:20,974 Abre las piernas. 212 00:25:20,975 --> 00:25:22,976 Si., un poco mas. 213 00:25:26,581 --> 00:25:27,981 Toma. 214 00:25:30,985 --> 00:25:34,988 Es un anticonceptivo ¿bien? 215 00:25:34,989 --> 00:25:36,990 No puedo dejar esto para mas tarde. 216 00:25:38,126 --> 00:25:41,695 Acércate un poco mas quiero probarla. 217 00:26:16,998 --> 00:26:19,132 Disfrutare mucho esto. 218 00:29:20,514 --> 00:29:25,418 Ya no hay vueltra atras... ya no la hay. 219 00:29:45,005 --> 00:29:49,576 Toda dentro de tu conchita, eso es siente toda mi maldita verga. 220 00:29:49,577 --> 00:29:53,513 ¡Oh dios mío! maldición espero no correrme ya. 221 00:30:16,003 --> 00:30:19,973 Voy a mostrarte la experiencia que tengo ¿bien?. 222 00:30:20,975 --> 00:30:28,314 Diablos eres tan sexy ¡oh dios mió!, tanto que no creo contenerme ni yo mismo. 223 00:30:48,002 --> 00:30:52,772 ¿Que pasa tu novio nunca jugo asi contigo? eso es. 224 00:30:52,773 --> 00:30:57,977 Eso es... aquí vamos , aquí vamos... 225 00:31:45,993 --> 00:31:52,298 Quieres que te coja por detras ¿eso quieres si... eso quieres? 226 00:31:57,004 --> 00:31:59,172 Quiero sentir esos labios. 227 00:32:14,035 --> 00:32:17,237 Vamos nena ven aqui 228 00:33:08,022 --> 00:33:11,725 Quiero saber cuanto te gusta esto 229 00:33:11,726 --> 00:33:13,360 Vamos di que te gusta. 230 00:33:13,361 --> 00:33:15,395 ¡Me gusta, me gusta... 231 00:33:57,238 --> 00:33:59,139 Eso es , eso es... 232 00:34:08,049 --> 00:34:11,651 Vamos sigue asi cojete mi verga cojetela. 233 00:34:55,963 --> 00:34:57,564 Masturbame. 234 00:35:02,036 --> 00:35:06,039 Ponte de costado, ponte de costado. 235 00:35:07,041 --> 00:35:11,244 Quiero cojerte de costado ¿bien? ven aquí. 236 00:35:13,547 --> 00:35:15,248 Acércate a aquí. 237 00:35:17,852 --> 00:35:22,021 Vamos ponte detras de mi, aquí vamos eso es. 238 00:35:29,029 --> 00:35:33,433 Introduciré mi verga adentro con cuidado , aquí voy... 239 00:35:57,558 --> 00:35:59,559 No es tan malo ahora ¿eh? 240 00:35:59,560 --> 00:36:01,561 ¿Verdad que no es tan malo? 241 00:36:02,363 --> 00:36:03,563 Continua. 242 00:36:03,564 --> 00:36:05,565 Que bien se siente esto. 243 00:36:05,566 --> 00:36:07,567 Se siente muy bien sigue asi. 244 00:36:08,369 --> 00:36:10,370 Eres una maldita puta ¿no es asi? 245 00:36:12,039 --> 00:36:14,040 Me voy a correr. 246 00:36:32,026 --> 00:36:36,229 Esa corrida estuvo deliciosa maldición estuvo exquisita. 247 00:36:36,764 --> 00:36:38,765 Acomódate vamos. 248 00:37:25,045 --> 00:37:30,049 Córrete oh dios mío hace tanto que no masturbo a una mujer hasta correrse. 249 00:37:30,050 --> 00:37:32,051 Vamos córrete. 250 00:37:37,526 --> 00:37:40,528 Vamos nena quiero hacer que te corras. 251 00:38:28,982 --> 00:38:32,084 Esto es justo lo que necesitaba. 252 00:38:45,965 --> 00:38:48,967 ¡Oh Dios! que bueno esta eso. 253 00:39:11,190 --> 00:39:12,958 Ahora probaremos con otra cosa. 254 00:39:12,959 --> 00:39:14,960 Ven aquí, vamos. 255 00:39:14,961 --> 00:39:16,962 Vamos súbete encima de mi. 256 00:39:16,963 --> 00:39:18,964 Eso es ven aquí. 257 00:39:20,967 --> 00:39:22,968 Ven aquí. 258 00:39:48,044 --> 00:39:53,449 - Trata de hacer que no me corra ¿esta bien? -Si. 259 00:40:15,024 --> 00:40:21,997 Ponte asi eso es, aquí vamos... justo asi... sigue asi. 260 00:41:25,995 --> 00:41:28,163 Vamos cojeme lo mas fuerte que puedas. 261 00:41:28,164 --> 00:41:33,001 Eso es cojeme eso es solo cojeme. 262 00:41:33,002 --> 00:41:37,406 Aqu¡ vamos eso es... 263 00:41:49,018 --> 00:41:52,688 Es hora que tomo el control. 264 00:42:21,017 --> 00:42:26,021 - Eso es dime lo que quieres que te haga. - Oh si cojeme. 265 00:42:32,995 --> 00:42:37,999 Pon mi maldita verga dentro, ya no puedo esperar. 266 00:43:01,624 --> 00:43:04,292 Ahora chúpamela. 267 00:43:07,328 --> 00:43:08,328 Hazlo con la lengua. 268 00:43:11,032 --> 00:43:13,200 Hazlo con la lengua. 269 00:43:27,048 --> 00:43:32,052 Lame por los costados, quiero sentir como lo lames. 270 00:44:02,050 --> 00:44:04,551 Vas a tragártela toda ¿no es asi? 271 00:44:05,553 --> 00:44:06,553 si? 272 00:44:29,043 --> 00:44:35,549 ¿Tenias hambre no es asi? ¿Si? ahora comete toda esta maldita verga. 273 00:45:06,024 --> 00:45:08,025 Muy bien. 274 00:45:09,019 --> 00:45:15,024 Siente toda mi verga, eso es siéntela toda. 275 00:45:34,989 --> 00:45:40,994 Eso es, aquí vamos... sigue asi..., aquí vamos eso es. 276 00:46:01,175 --> 00:46:03,509 Asi, asi., justo asi. 277 00:46:12,519 --> 00:46:13,986 ¡Asi, por favor asi! 278 00:46:26,822 --> 00:46:29,023 Mejor cambiemos de posición. 279 00:46:37,032 --> 00:46:40,034 Oh asi vamos..., justo asi. 280 00:46:59,621 --> 00:46:59,887  281 00:47:12,034 --> 00:47:15,503 Asi sigue metiéndomela... 282 00:47:28,050 --> 00:47:33,220 Oh dios mío, te corriste toda, ahora entiendo por que tu novio te cuidaba tanto. 283 00:47:51,607 --> 00:47:53,441 Ya quieres correrte? 284 00:47:54,643 --> 00:47:56,043  285 00:47:57,846 --> 00:47:59,447 Ahora quiero correrme. 286 00:47:59,448 --> 00:48:01,449 Eso es. 287 00:48:04,052 --> 00:48:06,354 Móntate encima de mi. 288 00:48:06,355 --> 00:48:08,356 Quiero correrme. 289 00:48:08,357 --> 00:48:10,358 ¿Esta bien? 290 00:48:11,360 --> 00:48:12,360 Ven aquí. 291 00:48:14,029 --> 00:48:19,266 Ven aquí., date la vueta eso es. 292 00:49:06,848 --> 00:49:10,051 i Oh Dios mío me corro! ¡Me corro! 293 00:49:50,826 --> 00:49:52,293 ¿Jacob...? 294 00:49:53,028 --> 00:49:54,261 ¿Jacob...? 295 00:50:04,873 --> 00:50:06,874 Parece que tu novio se largo. 296 00:50:07,075 --> 00:50:10,077 El mundo no es lo que solia ser. 21534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.