Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,069 --> 00:00:07,339
2
00:00:31,223 --> 00:00:38,496
"Todo estará bien al final, si no lo esta no es el final. - John Lennon
3
00:00:40,041 --> 00:00:42,109
delicioso ¿no lo crees?
4
00:00:42,110 --> 00:00:44,544
Ahora podemos estar tranquilos
5
00:00:44,646 --> 00:00:45,879
Esta noche.
6
00:00:45,880 --> 00:00:47,881
Sera la primera en nuestro nuevo hogar
7
00:00:47,882 --> 00:00:50,717
Finalmente después de espe a tantos años
8
00:00:50,718 --> 00:00:56,556
Si bien las regla de tu padre para mudarnos juntos era esperar hasta tus 18, tuve que respetarlas
9
00:00:56,557 --> 00:00:58,558
Y aquí estamos.
10
00:01:19,047 --> 00:01:25,018
¡NO ENTRES EN PANICO!
11
00:01:25,420 --> 00:01:29,823
TRES MESES DESPUES...
12
00:01:50,007 --> 00:01:52,809
Jacob! ¡Jacob!
13
00:01:56,014 --> 00:01:59,984
¿Aquí estoy que secede?
14
00:01:59,985 --> 00:02:01,151
¿Estas bien?
15
00:02:01,152 --> 00:02:02,653
Pense que te fuiste.
16
00:02:02,654 --> 00:02:04,622
Nunca lo haría sin ti.
17
00:02:04,623 --> 00:02:06,624
¿Pudiste encontrar algo?
18
00:02:08,994 --> 00:02:16,000
Es inútil tenemos que ir a esa casa a buscar ayuda.
19
00:02:19,004 --> 00:02:20,804
Pero mira el aspecto que tenemos.
20
00:02:24,009 --> 00:02:28,112
No importa es normal en esta situación.
21
00:02:28,113 --> 00:02:30,114
Que tal si nos hace algo malo.
22
00:02:30,115 --> 00:02:32,116
Tal vez no lo haga.
23
00:02:33,318 --> 00:02:35,319
Tenemos que pedir ayuda.
24
00:02:36,121 --> 00:02:37,321
Eres una mujer.
25
00:02:37,322 --> 00:02:39,590
Tal vez nos tengan piedad por ello.
26
00:02:40,992 --> 00:02:44,995
Tenemos que hablar con alguien para ver si saben algo.
27
00:02:44,996 --> 00:02:46,997
¿Esta bien?
28
00:02:46,998 --> 00:02:50,134
Hagamozlo.
29
00:02:51,002 --> 00:02:52,670
Nunca te dejaría sola.
30
00:02:56,007 --> 00:02:57,408
¿Hola?
31
00:02:58,009 --> 00:02:59,410
¿Hola?
32
00:02:59,411 --> 00:03:01,412
¡Señor!
33
00:03:07,585 --> 00:03:09,720
Solo queremos hablar con usted.
34
00:03:14,993 --> 00:03:16,994
Sera solo un minuto.
35
00:03:20,799 --> 00:03:25,002
Mírenos... no queremos hacerle daño.
36
00:03:25,003 --> 00:03:27,004
Ten cuidado.
37
00:03:28,006 --> 00:03:30,007
Podría abrimos la puerta ahora.
38
00:03:30,008 --> 00:03:32,009
Quedémonos aqui.
39
00:03:32,010 --> 00:03:34,011
Si, vamos.
40
00:03:34,012 --> 00:03:36,980
Bien, deja el arma.
41
00:03:43,988 --> 00:03:45,522
No tenemos armas.
42
00:03:45,523 --> 00:03:47,524
Solo queremos algo de información.
43
00:03:48,993 --> 00:03:51,729
-Por Favor!
-Quedense ahi no se muevan
44
00:03:51,730 --> 00:03:53,731
No tiene electricidad?
45
00:03:54,999 --> 00:03:59,002
Sabe porque los satelites y los GPS no funcionan?
46
00:03:59,003 --> 00:04:01,705
Creemos que tal vez fue un asteroide o lago asi
47
00:04:03,007 --> 00:04:09,446
Ya pasaron como... 3 meses de esto.
48
00:04:22,994 --> 00:04:25,529
Escuché que fue una explosión nuclear.
49
00:04:26,331 --> 00:04:29,133
Pero solo he visto a otras 13 personas.
50
00:04:31,002 --> 00:04:34,004
Sin embargo, puedo decirles donde pueden conseguir agua.
51
00:04:34,005 --> 00:04:36,006
¿Donde?
52
00:04:38,009 --> 00:04:41,345
Dame un poco de eso que tienes y te lo haré saber.
53
00:04:43,348 --> 00:04:45,349
Muy bien.
54
00:04:45,350 --> 00:04:49,052
- Ok esta bien.
- ¿Lo promete?
55
00:05:28,993 --> 00:05:30,627
Quiero ese reloj que tienes.
56
00:05:32,530 --> 00:05:33,931
¡Vamos!.
57
00:05:33,998 --> 00:05:37,000
- Para que quiere un reloj.
- No me importa lo quiero.
58
00:05:37,001 --> 00:05:39,002
Esta bien.
59
00:05:45,009 --> 00:05:47,010
Cuídelo es el reloj de mi abuelo.
60
00:05:47,011 --> 00:05:49,012
Lo cuidare.
61
00:05:50,014 --> 00:05:51,515
Todavía funciona.
62
00:05:51,983 --> 00:05:54,518
Hay un pozo a dos millas por el camino.
63
00:05:56,721 --> 00:05:59,990
- ¿Dos millas?
- Dos millas.
64
00:06:14,005 --> 00:06:17,007
Que demonios ese tipo si que era malo.
65
00:06:17,008 --> 00:06:19,009
Sí, no nos quedaba otra Kaitlyn.
66
00:06:19,010 --> 00:06:23,013
- ¿Por que le diste nuestra agua?
- ¡Maldición! el quería nuestra maldita agua.
67
00:06:23,014 --> 00:06:24,982
- ¿Que haremos si nos mintió?
- Debemos creerle.
68
00:06:24,983 --> 00:06:26,984
Estamos sedientos y hambrientos no tenemos nada.
69
00:06:26,985 --> 00:06:28,986
- Si lo se.
- Ademas son des millas.
70
00:06:28,987 --> 00:06:32,589
- ¿Sabes lo que significa dos millas?
- Si, se que significa dos millas.
71
00:06:32,590 --> 00:06:34,591
Esto es una puta tortura.
72
00:06:36,642 --> 00:06:38,643
Si, que lo es.
73
00:07:19,452 --> 00:07:22,253
- Ves lo mismo que yo Katlyn
-Si.
74
00:07:23,849 --> 00:07:28,053
Ire solo tu esperame aquí ¿bien?
75
00:07:28,054 --> 00:07:30,055
Sosten esto.
76
00:07:32,058 --> 00:07:34,025
Ten cuidado.
77
00:07:34,026 --> 00:07:36,027
Lo tendre ¿Bien?
78
00:07:41,567 --> 00:07:43,034
¿Hola?
79
00:07:47,573 --> 00:07:48,840
¿Hola?
80
00:08:05,024 --> 00:08:08,026
- ¿Estas bien?
- Lo siento.
81
00:08:18,037 --> 00:08:22,040
- ¿Esta todo bien?
- Si esta bien.
82
00:08:41,027 --> 00:08:44,029
¡Diablos!
83
00:08:44,563 --> 00:08:46,564
¿Que encontraste?
84
00:08:46,565 --> 00:08:50,468
Un telefono celular.
85
00:08:50,469 --> 00:08:53,471
Tengo hambre pero me encanta gracias.
86
00:08:53,472 --> 00:08:54,773
¡Oh mi dios!
87
00:08:54,774 --> 00:08:56,775
Deja eso tal vez tenga un maldito chip.
88
00:09:27,039 --> 00:09:29,474
No podemos detenernos.
89
00:09:29,475 --> 00:09:32,043
Mira eso seguramente hay comida ahí vamos.
90
00:09:32,044 --> 00:09:35,046
Katlyn la puerta está abierta probablemente ya ha sido saqueada.
91
00:09:35,047 --> 00:09:37,449
Y qué se supone que debemos hacer, comprobémoslo
92
00:09:37,450 --> 00:09:40,752
Es tarde Katlyn ya esta oscureciendo, necesitamos encontrar ese pozo.
93
00:09:42,054 --> 00:09:44,155
Son dos millas Jacob.
94
00:09:44,156 --> 00:09:47,025
No tenemos otra opcion, veamos que ahí.
95
00:09:47,026 --> 00:09:48,626
Tal vez halla agua allí.
96
00:09:48,627 --> 00:09:50,628
Esta bien vamos, vamos.
97
00:09:58,037 --> 00:10:04,342
Escucha silencio, bien silencio.
98
00:11:40,172 --> 00:11:42,507
- Es tal como dije.
-Shh....
99
00:11:42,508 --> 00:11:46,044
Ven aquí, ven aquí...
100
00:11:46,045 --> 00:11:49,280
Creo que encontré algo jacob, creo que lo encontré.
101
00:11:49,281 --> 00:11:50,048
Creo que si.
102
00:11:50,049 --> 00:11:51,549
Jacob!!
103
00:11:53,252 --> 00:11:58,022
- Vamos despacio, vamos.
- Vamos.
104
00:12:13,038 --> 00:12:17,542
- Es lo que pensaba.
- Oh dios mío.
105
00:12:17,543 --> 00:12:19,143
Esto es estupendo.
106
00:12:19,144 --> 00:12:21,145
Están llenas.
107
00:12:21,146 --> 00:12:23,147
No puedo creerlo.
108
00:12:24,149 --> 00:12:27,051
Si creo que podre abriro con esto.
109
00:12:29,054 --> 00:12:32,690
Inténtalo con mas fuerza.
110
00:12:32,691 --> 00:12:36,694
Jacob
111
00:12:37,663 --> 00:12:38,763
¿Que están haciendo aquí?
112
00:12:39,031 --> 00:12:40,665
Tenemos hambre.
113
00:12:40,666 --> 00:12:42,667
Por favor baje el arma.
114
00:12:45,037 --> 00:12:46,371
¿Por que vinieron aquí?
115
00:12:46,372 --> 00:12:48,373
Estamos caminando como 2 meses.
116
00:12:48,374 --> 00:12:50,375
- Bien
- ¿Que saben?
117
00:12:52,344 --> 00:12:54,846
No hay electricdad.
118
00:12:54,847 --> 00:12:57,415
Los GPS y satélite no funcionan.
119
00:12:57,416 --> 00:13:03,454
Tal vez esto se deba a un asteroide o una guerra nuclear no lo se.
120
00:13:03,455 --> 00:13:05,356
¿No pensaban llevarse nada?
121
00:13:05,357 --> 00:13:09,027
Escuche no nos llevaremos nada.
122
00:13:09,028 --> 00:13:15,400
Esta bien... solo danos unas botellas de agua para el camino.
123
00:13:15,401 --> 00:13:17,402
¡Por favor!
124
00:13:21,040 --> 00:13:22,840
Creo que fue el Síndrome de Kessler.
125
00:13:24,043 --> 00:13:30,548
- ¿Es un doctor?
- No lo creo no parece serlo
126
00:13:31,050 --> 00:13:34,752
No, yo solía ser un profesor de ciencias de secundaria.
127
00:13:37,556 --> 00:13:38,089
El Síndrome de Kessler.
128
00:13:38,090 --> 00:13:39,624
El Síndrome de Kessler.
129
00:13:39,625 --> 00:13:43,361
Era una teoría propuesta en los año setenta por la NASA
130
00:13:44,563 --> 00:13:56,641
La idea decia que si chocan suficientes objetos espaciales, los escombros ensuciarían nuenstra atmósfera con tanta basura que toddos los satélites se vendrían abajo
131
00:14:04,650 --> 00:14:06,651
Ok amigo.
132
00:14:06,652 --> 00:14:10,054
Debe ser el Síndrome de Kessler como tu dices.
133
00:14:11,023 --> 00:14:14,559
Podrías llenamos unas botellas de agua antes de irnos.
134
00:14:18,030 --> 00:14:19,030
Muy bien.
135
00:14:19,031 --> 00:14:22,433
¿Bien?
136
00:14:22,434 --> 00:14:24,435
¿Tienen hambre?
137
00:14:26,038 --> 00:14:31,709
Es probable que haya suficiente comida para ud. dos para una semana
138
00:14:31,710 --> 00:14:35,713
¿Tendrían? todo eso
139
00:14:35,714 --> 00:14:37,715
Pero no podemos abrirlas.
140
00:14:41,053 --> 00:14:43,588
Bien..
141
00:14:43,589 --> 00:14:45,590
Miren esto.
142
00:14:45,591 --> 00:14:47,592
¡Tranquila detente!
143
00:14:47,593 --> 00:14:49,594
¡Detente, detente!
144
00:14:54,033 --> 00:14:56,234
- Maldición tengo tanta hambre.
- ¿Que quieres?
145
00:15:03,042 --> 00:15:08,046
Quiero... meter mi verga en su concha.
146
00:15:10,049 --> 00:15:12,050
¡Me defendere si es necesario!
147
00:15:14,553 --> 00:15:18,022
Mi novia no esta a la venta ¿lo entiendes?
148
00:15:19,024 --> 00:15:21,025
Sera solo unos minutos.
149
00:15:24,029 --> 00:15:28,032
¡Vamos! solo serán unos cuantos minutos.
150
00:15:29,435 --> 00:15:35,039
Tendrán todo eso para una semana, solo para ustedes dos.
151
00:15:38,043 --> 00:15:40,344
No voy hacerlo.
152
00:15:49,455 --> 00:15:51,422
-Vamos nos de aqui.
-Tranquilizate
153
00:15:51,423 --> 00:15:52,557
Escucha.
154
00:15:52,558 --> 00:15:53,791
Tenemos que irnos de aquí Jacob.
155
00:15:53,792 --> 00:15:55,793
¿Dónde más vamos a conseguir comida?
156
00:16:01,834 --> 00:16:03,835
Vamos estoy seguro de que me entiendes.
157
00:16:03,836 --> 00:16:05,570
- ¡No!
- Vamos escuchame.
158
00:16:05,571 --> 00:16:07,038
Mantente fuera de esto ¿bien?
159
00:16:07,039 --> 00:16:09,040
Estoy seguro de que podras entenderlo
160
00:16:15,814 --> 00:16:17,315
No tenemos comida ni agua.
161
00:16:17,316 --> 00:16:21,252
¿Por que tiene una arma? por eso quieres que tenga sexo con este viejo.
162
00:16:22,054 --> 00:16:24,622
Cariño tienes que pensar en nosotros.
163
00:16:24,623 --> 00:16:26,624
- ¿Quieres que piense en nosotros?
- ¡Piénsalo!
164
00:16:26,625 --> 00:16:29,527
Que vamos hacer no tenemos nada.
165
00:16:29,528 --> 00:16:33,531
Tiene que haber algo mas que ofrecerle en lugar de mi cuerpo.
166
00:16:33,532 --> 00:16:39,370
Solo piensa en nosotros por una vez en tu vida, solo deja que te coja ¿entendido?
167
00:16:41,039 --> 00:16:44,041
- ¡Vamos hazlo!
-¡No! ¡Jacob!.
168
00:16:44,042 --> 00:16:45,843
No puedo hacerlo...
169
00:16:45,844 --> 00:16:47,845
¡Hazlo! ¡Hazlo por mi!
170
00:16:49,047 --> 00:16:52,750
¡Hazlo por mi! ¡Por favor, hazlo por mi!
171
00:16:54,052 --> 00:16:56,854
- ¿Queres que lo haga?
- ¿Lo haras verdad?
172
00:16:56,855 --> 00:16:57,655
Jacob.
173
00:16:58,223 --> 00:17:00,558
¿Estas seguro?
174
00:17:01,026 --> 00:17:03,694
Solo sera un momento.
175
00:17:03,695 --> 00:17:05,663
Hazlo por nosotros.
176
00:17:05,664 --> 00:17:07,665
Por favor.
177
00:17:09,034 --> 00:17:14,405
Jacob... Lo haré tendre sexo en el.
178
00:17:15,040 --> 00:17:16,407
Esta bien.
179
00:17:16,408 --> 00:17:19,343
Pero primero le daras a mi novio las latas y el abrelatas.
180
00:17:19,344 --> 00:17:21,045
De todos modos no se ira sin mi.
181
00:17:21,046 --> 00:17:22,113
Hecho esta bien.
182
00:17:22,114 --> 00:17:24,115
Podrías dejarnos solos.
183
00:17:26,118 --> 00:17:28,119
Bien.
184
00:17:34,827 --> 00:17:37,028
Quítate los pantalones.
185
00:17:58,050 --> 00:17:59,650
Aqui tienes.
186
00:18:00,052 --> 00:18:01,652
Limpíate allí primero.
187
00:18:01,653 --> 00:18:03,654
¡Vamos!
188
00:18:07,025 --> 00:18:09,026
La quiero bien limpia.
189
00:18:19,571 --> 00:18:21,172
Espera afuera si quieres.
190
00:18:28,046 --> 00:18:29,547
Eso es.
191
00:18:29,548 --> 00:18:31,549
Limpíate bien.
192
00:18:52,037 --> 00:18:55,039
Que bien se siente esto.
193
00:19:03,048 --> 00:19:06,050
Oh Dios que bien se siente.
194
00:19:12,424 --> 00:19:13,824
Tócame.
195
00:19:14,559 --> 00:19:16,227
Justo ahí si..
196
00:19:16,828 --> 00:19:18,029
Frótalo.
197
00:21:42,243 --> 00:21:47,114
Disminuye un poco la velocidad si sigues asi vas hecer que me corra ¿lo entinedes?
198
00:22:40,034 --> 00:22:42,636
Eso es... acércate aquí y chúpamela vamos.
199
00:23:18,039 --> 00:23:20,173
Tu elegiste esto.
200
00:23:20,174 --> 00:23:22,175
Con tu novio o marido.
201
00:23:22,176 --> 00:23:26,146
Me sorprendí al encontrarlos en un lugar como este.
202
00:23:27,348 --> 00:23:29,349
¿Quien es el?
203
00:23:30,551 --> 00:23:33,553
El es... mi novio.
204
00:23:33,554 --> 00:23:35,555
Tu novio si.
205
00:23:35,556 --> 00:23:37,557
¿Llevan mucho tiempo juntos?
206
00:23:39,560 --> 00:23:41,561
Bastante.
207
00:23:46,034 --> 00:23:48,936
Haces esto por el bien de ustedes ¿ok?.
208
00:25:07,048 --> 00:25:11,952
Detente , detente... no puedo terminar tan rápido.
209
00:25:11,953 --> 00:25:13,900
Recien estamos empezando.
210
00:25:15,002 --> 00:25:17,003
Empezaremos en este memento.
211
00:25:17,004 --> 00:25:20,974
Abre las piernas.
212
00:25:20,975 --> 00:25:22,976
Si., un poco mas.
213
00:25:26,581 --> 00:25:27,981
Toma.
214
00:25:30,985 --> 00:25:34,988
Es un anticonceptivo ¿bien?
215
00:25:34,989 --> 00:25:36,990
No puedo dejar esto para mas tarde.
216
00:25:38,126 --> 00:25:41,695
Acércate un poco mas quiero probarla.
217
00:26:16,998 --> 00:26:19,132
Disfrutare mucho esto.
218
00:29:20,514 --> 00:29:25,418
Ya no hay vueltra atras... ya no la hay.
219
00:29:45,005 --> 00:29:49,576
Toda dentro de tu conchita, eso es siente toda mi maldita verga.
220
00:29:49,577 --> 00:29:53,513
¡Oh dios mío! maldición espero no correrme ya.
221
00:30:16,003 --> 00:30:19,973
Voy a mostrarte la experiencia que tengo ¿bien?.
222
00:30:20,975 --> 00:30:28,314
Diablos eres tan sexy ¡oh dios mió!, tanto que no creo contenerme ni yo mismo.
223
00:30:48,002 --> 00:30:52,772
¿Que pasa tu novio nunca jugo asi contigo? eso es.
224
00:30:52,773 --> 00:30:57,977
Eso es... aquí vamos , aquí vamos...
225
00:31:45,993 --> 00:31:52,298
Quieres que te coja por detras ¿eso quieres si... eso quieres?
226
00:31:57,004 --> 00:31:59,172
Quiero sentir esos labios.
227
00:32:14,035 --> 00:32:17,237
Vamos nena ven aqui
228
00:33:08,022 --> 00:33:11,725
Quiero saber cuanto te gusta esto
229
00:33:11,726 --> 00:33:13,360
Vamos di que te gusta.
230
00:33:13,361 --> 00:33:15,395
¡Me gusta, me gusta...
231
00:33:57,238 --> 00:33:59,139
Eso es , eso es...
232
00:34:08,049 --> 00:34:11,651
Vamos sigue asi cojete mi verga cojetela.
233
00:34:55,963 --> 00:34:57,564
Masturbame.
234
00:35:02,036 --> 00:35:06,039
Ponte de costado, ponte de costado.
235
00:35:07,041 --> 00:35:11,244
Quiero cojerte de costado ¿bien? ven aquí.
236
00:35:13,547 --> 00:35:15,248
Acércate a aquí.
237
00:35:17,852 --> 00:35:22,021
Vamos ponte detras de mi, aquí vamos eso es.
238
00:35:29,029 --> 00:35:33,433
Introduciré mi verga adentro con cuidado , aquí voy...
239
00:35:57,558 --> 00:35:59,559
No es tan malo ahora ¿eh?
240
00:35:59,560 --> 00:36:01,561
¿Verdad que no es tan malo?
241
00:36:02,363 --> 00:36:03,563
Continua.
242
00:36:03,564 --> 00:36:05,565
Que bien se siente esto.
243
00:36:05,566 --> 00:36:07,567
Se siente muy bien sigue asi.
244
00:36:08,369 --> 00:36:10,370
Eres una maldita puta ¿no es asi?
245
00:36:12,039 --> 00:36:14,040
Me voy a correr.
246
00:36:32,026 --> 00:36:36,229
Esa corrida estuvo deliciosa maldición estuvo exquisita.
247
00:36:36,764 --> 00:36:38,765
Acomódate vamos.
248
00:37:25,045 --> 00:37:30,049
Córrete oh dios mío hace tanto que no masturbo a una mujer hasta correrse.
249
00:37:30,050 --> 00:37:32,051
Vamos córrete.
250
00:37:37,526 --> 00:37:40,528
Vamos nena quiero hacer que te corras.
251
00:38:28,982 --> 00:38:32,084
Esto es justo lo que necesitaba.
252
00:38:45,965 --> 00:38:48,967
¡Oh Dios! que bueno esta eso.
253
00:39:11,190 --> 00:39:12,958
Ahora probaremos con otra cosa.
254
00:39:12,959 --> 00:39:14,960
Ven aquí, vamos.
255
00:39:14,961 --> 00:39:16,962
Vamos súbete encima de mi.
256
00:39:16,963 --> 00:39:18,964
Eso es ven aquí.
257
00:39:20,967 --> 00:39:22,968
Ven aquí.
258
00:39:48,044 --> 00:39:53,449
- Trata de hacer que no me corra ¿esta bien?
-Si.
259
00:40:15,024 --> 00:40:21,997
Ponte asi eso es, aquí vamos... justo asi... sigue asi.
260
00:41:25,995 --> 00:41:28,163
Vamos cojeme lo mas fuerte que puedas.
261
00:41:28,164 --> 00:41:33,001
Eso es cojeme eso es solo cojeme.
262
00:41:33,002 --> 00:41:37,406
Aqu¡ vamos eso es...
263
00:41:49,018 --> 00:41:52,688
Es hora que tomo el control.
264
00:42:21,017 --> 00:42:26,021
- Eso es dime lo que quieres que te haga.
- Oh si cojeme.
265
00:42:32,995 --> 00:42:37,999
Pon mi maldita verga dentro, ya no puedo esperar.
266
00:43:01,624 --> 00:43:04,292
Ahora chúpamela.
267
00:43:07,328 --> 00:43:08,328
Hazlo con la lengua.
268
00:43:11,032 --> 00:43:13,200
Hazlo con la lengua.
269
00:43:27,048 --> 00:43:32,052
Lame por los costados, quiero sentir como lo lames.
270
00:44:02,050 --> 00:44:04,551
Vas a tragártela toda ¿no es asi?
271
00:44:05,553 --> 00:44:06,553
si?
272
00:44:29,043 --> 00:44:35,549
¿Tenias hambre no es asi? ¿Si? ahora comete toda esta maldita verga.
273
00:45:06,024 --> 00:45:08,025
Muy bien.
274
00:45:09,019 --> 00:45:15,024
Siente toda mi verga, eso es siéntela toda.
275
00:45:34,989 --> 00:45:40,994
Eso es, aquí vamos... sigue asi..., aquí vamos eso es.
276
00:46:01,175 --> 00:46:03,509
Asi, asi., justo asi.
277
00:46:12,519 --> 00:46:13,986
¡Asi, por favor asi!
278
00:46:26,822 --> 00:46:29,023
Mejor cambiemos de posición.
279
00:46:37,032 --> 00:46:40,034
Oh asi vamos..., justo asi.
280
00:46:59,621 --> 00:46:59,887
281
00:47:12,034 --> 00:47:15,503
Asi sigue metiéndomela...
282
00:47:28,050 --> 00:47:33,220
Oh dios mío, te corriste toda, ahora entiendo por que tu novio te cuidaba tanto.
283
00:47:51,607 --> 00:47:53,441
Ya quieres correrte?
284
00:47:54,643 --> 00:47:56,043
285
00:47:57,846 --> 00:47:59,447
Ahora quiero correrme.
286
00:47:59,448 --> 00:48:01,449
Eso es.
287
00:48:04,052 --> 00:48:06,354
Móntate encima de mi.
288
00:48:06,355 --> 00:48:08,356
Quiero correrme.
289
00:48:08,357 --> 00:48:10,358
¿Esta bien?
290
00:48:11,360 --> 00:48:12,360
Ven aquí.
291
00:48:14,029 --> 00:48:19,266
Ven aquí., date la vueta eso es.
292
00:49:06,848 --> 00:49:10,051
i Oh Dios mío me corro! ¡Me corro!
293
00:49:50,826 --> 00:49:52,293
¿Jacob...?
294
00:49:53,028 --> 00:49:54,261
¿Jacob...?
295
00:50:04,873 --> 00:50:06,874
Parece que tu novio se largo.
296
00:50:07,075 --> 00:50:10,077
El mundo no es lo que solia ser.
21534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.