All language subtitles for Dystopia.2021.S01E03.720p.HBO.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,460 - Är det nåt du inte berättar? - Nej, vad skulle det vara? 2 00:00:03,960 --> 00:00:06,696 Chrissy till Frida. Vad fan gör Paolo här? 3 00:00:06,720 --> 00:00:09,176 - Vårt affischnamn! - Härligt att vara hemma. 4 00:00:09,200 --> 00:00:13,256 Ta det lugnt med honom. Jag vill inte att du ska bli sårad. 5 00:00:13,280 --> 00:00:16,616 Är du så här trög nykter kan du lika gärna vara full och dum. 6 00:00:16,640 --> 00:00:20,176 Jag trodde du skulle backa mig efter all skit! 7 00:00:20,200 --> 00:00:21,940 - Jag gör det. - Trubbel i paradiset? 8 00:00:23,440 --> 00:00:25,740 Så fint att ni funnit varandra. 9 00:00:27,280 --> 00:00:30,540 Chrissy till Jennifer, kom. Det är nåt jävligt skevt med Indigo! 10 00:00:32,920 --> 00:00:36,296 - Jag polisanmäler den jäveln! - Då faller allt vi har byggt upp. 11 00:00:36,320 --> 00:00:39,976 Vi ligger efter. Jag vill inte ta några risker inför premiären. 12 00:00:40,000 --> 00:00:43,616 - Var är Indigo? - Kan du komma och kolla på en grej? 13 00:00:43,640 --> 00:00:46,100 Du kan vila om du behöver ta en paus. 14 00:00:48,055 --> 00:00:54,129 15 00:02:56,880 --> 00:02:58,380 Vad fan? 16 00:03:02,040 --> 00:03:03,140 Hej. 17 00:03:10,360 --> 00:03:11,460 Du? 18 00:04:29,120 --> 00:04:30,900 Tack för skjutsen. 19 00:04:32,720 --> 00:04:34,260 Det var så lite så. 20 00:04:35,320 --> 00:04:39,820 - Hoppas jag inte skrämde dig. - Nej, det gjorde du inte. 21 00:04:40,880 --> 00:04:42,380 Ingen fara. 22 00:04:43,600 --> 00:04:47,056 Däremot är det kanske inte så bra att du går i sömnen. 23 00:04:47,080 --> 00:04:48,580 Jag vet. 24 00:04:51,800 --> 00:04:53,540 Vad drömde du då? 25 00:04:58,240 --> 00:05:00,700 Jag skulle åka tåg hem. 26 00:05:08,880 --> 00:05:10,580 Vad gjorde du här? 27 00:05:12,880 --> 00:05:15,380 Allt. Inget. 28 00:05:16,480 --> 00:05:19,940 Det finns alltid nåt som ska fixas. 29 00:05:25,200 --> 00:05:26,340 Yes. 30 00:05:27,640 --> 00:05:30,100 - Ja, men tack. - God natt med dig. 31 00:06:25,240 --> 00:06:29,060 Vänta, jag hör inte. Vad sa du? 32 00:06:36,000 --> 00:06:39,256 Claus, kan du vänta lite? Jag hör dig inte. 33 00:06:39,280 --> 00:06:40,780 Vad sa du? 34 00:06:44,400 --> 00:06:47,940 Ja, men jag hör inte. Kan du ta om det? 35 00:06:51,760 --> 00:06:54,180 Det är nåt som kommer... 36 00:07:01,480 --> 00:07:04,380 Du behöver inte följa med om du inte pallar. 37 00:07:05,000 --> 00:07:07,580 Det är klart jag följer med. Vi måste hitta honom. 38 00:07:11,200 --> 00:07:14,540 - Vart var du på väg? - Jag vet inte. 39 00:07:15,720 --> 00:07:19,500 - Jag vet inte ens vad jag drömde. - Vi måste göra nåt åt det där. 40 00:07:20,800 --> 00:07:22,176 Ja. 41 00:07:22,200 --> 00:07:25,060 Jag tänkte kanske buntband. 42 00:07:29,400 --> 00:07:31,340 Är du säker på att du ska med? 43 00:07:32,360 --> 00:07:35,496 - Du kan stanna här. - Skärp dig, klart jag följer med. 44 00:07:35,520 --> 00:07:36,940 Jaha. 45 00:07:53,320 --> 00:07:55,540 - Indigo! - God morgon. 46 00:07:56,200 --> 00:07:57,460 God morgon. 47 00:07:58,400 --> 00:07:59,700 Nej tack, det är bra. 48 00:08:06,280 --> 00:08:09,260 - Det är en stressgrej. - Indigo? 49 00:08:10,320 --> 00:08:11,900 Över Indigo, eller? 50 00:08:13,960 --> 00:08:16,260 Han kommer fram när han blir hungrig. 51 00:08:18,160 --> 00:08:21,100 Det känns lite jobbigt att Frida är här. 52 00:08:24,920 --> 00:08:27,740 Du vet att vi har varit tillsammans? 53 00:08:30,760 --> 00:08:33,340 Vi hade ett förhållande som var... 54 00:08:34,840 --> 00:08:36,540 ganska kaotiskt. 55 00:08:38,200 --> 00:08:39,700 - Jaha? - Ja. 56 00:08:41,840 --> 00:08:43,940 Menar du att hon var deprimerad? 57 00:08:45,720 --> 00:08:46,860 Nej. 58 00:08:51,400 --> 00:08:54,780 Nej, hon var svartsjuk. 59 00:08:58,800 --> 00:09:00,420 Det blev för hårt. 60 00:09:05,480 --> 00:09:09,380 Det blev stökigt, men nu känns det som att hon mår bättre. 61 00:09:10,840 --> 00:09:12,100 Vad bra. 62 00:09:13,160 --> 00:09:14,300 Ja. 63 00:09:16,480 --> 00:09:20,620 Du får säga till om du vill snacka. 64 00:09:22,800 --> 00:09:23,980 Tack. 65 00:09:24,960 --> 00:09:25,980 Absolut. 66 00:09:45,800 --> 00:09:48,180 - Hej. - Tja. 67 00:09:49,600 --> 00:09:51,580 Du, det har hänt en grej. 68 00:09:53,080 --> 00:09:55,460 Vadå? Har de hittat honom? 69 00:09:56,120 --> 00:09:57,660 Va? Nej. 70 00:10:02,040 --> 00:10:07,176 - Var kan han vara? - Han gömmer sig i nån kulvert. 71 00:10:07,200 --> 00:10:08,700 Men var? 72 00:10:12,120 --> 00:10:16,416 Jag snackade med Claus. Det har kommit in fler bokningar. 73 00:10:16,440 --> 00:10:18,940 - Bokningar? - Ja. 74 00:10:20,680 --> 00:10:25,016 Indigo har varit borta i ett dygn och du tänker på bokningar? 75 00:10:25,040 --> 00:10:28,736 Han kan ju ligga avsvimmad, eller ha fått nån psykos! 76 00:10:28,760 --> 00:10:31,660 Du fokuserar på helt fel saker! 77 00:10:35,320 --> 00:10:38,180 Kan du hjälpa till här och leta efter honom? 78 00:10:38,600 --> 00:10:40,100 - Absolut. - Bra. 79 00:10:40,840 --> 00:10:42,660 Jag tar plan fyra. 80 00:10:57,440 --> 00:10:58,580 Indigo! 81 00:11:02,920 --> 00:11:04,140 Hallå? 82 00:11:05,920 --> 00:11:07,420 Är du här? 83 00:11:40,560 --> 00:11:42,660 Nej, han var inte där heller. 84 00:11:45,200 --> 00:11:48,020 Zacke till Tess. Han är inte här nere heller. 85 00:11:50,440 --> 00:11:51,540 Indigo! 86 00:11:56,120 --> 00:11:57,220 Indigo! 87 00:11:57,800 --> 00:11:59,620 Hur är det med dig och Leo? 88 00:12:04,080 --> 00:12:06,380 Har han märkt nånting? 89 00:12:07,240 --> 00:12:08,340 Nej. 90 00:12:10,240 --> 00:12:11,780 Vadå, inget? 91 00:12:12,360 --> 00:12:15,660 Men vadå, det var ju i lajvet. Vi spelade våra roller. 92 00:12:18,160 --> 00:12:20,340 - Ja. - Då så. 93 00:12:21,520 --> 00:12:22,620 Okej. 94 00:12:23,720 --> 00:12:25,220 Då så. 95 00:12:53,000 --> 00:12:55,260 Hallå? 96 00:12:58,360 --> 00:13:02,460 - Hej! Stör jag? - Nej, absolut inte. 97 00:13:03,280 --> 00:13:06,220 - Vill du ha en öl? - Ja. 98 00:13:07,480 --> 00:13:08,980 Varsågod. 99 00:13:12,480 --> 00:13:14,100 Hur går det för dig då? 100 00:13:15,000 --> 00:13:18,020 - Bra. - Fint. 101 00:13:23,480 --> 00:13:28,700 - Du har väl jobbat på fabriken länge? - Ja, i 38 år. Stålverket. 102 00:13:29,600 --> 00:13:32,816 - Då känner du till lokalerna. - Jajamän. 103 00:13:32,840 --> 00:13:36,340 Det finns inte en kvadratmeter som jag inte har koll på. 104 00:13:39,240 --> 00:13:43,740 Om nån ville gömma sig, var skulle den göra det? 105 00:13:45,400 --> 00:13:47,660 Varför skulle nån vilja gömma sig? 106 00:13:49,280 --> 00:13:52,140 Det har kört ihop sig lite grann. 107 00:13:53,040 --> 00:13:55,500 Vi skulle behöva finkamma lokalerna. 108 00:13:57,840 --> 00:14:00,776 Vi har pratat om det där. Säkerhet först, va? 109 00:14:00,800 --> 00:14:06,340 Det är inte en lekstuga. Ni ska vara där vi kom överens om. 110 00:14:11,160 --> 00:14:14,140 - Vad sitter du och klämmer på? - Det har ballat ur. 111 00:14:16,640 --> 00:14:18,300 Vadå ballat ur? 112 00:14:43,640 --> 00:14:47,620 - Zacke? Hur går det? - Nej, det är ingen här. 113 00:14:49,320 --> 00:14:52,220 - Okej, vi går in i västra delen. - Det är uppfattat. 114 00:14:53,680 --> 00:14:55,100 Klart slut. 115 00:15:44,640 --> 00:15:45,900 Indigo! 116 00:16:03,320 --> 00:16:06,420 Han är ju verkligen inte här. 117 00:16:07,600 --> 00:16:11,540 Zacke till Domenica, kom. Vi hittar honom inte. Ska vi ge oss? 118 00:16:12,800 --> 00:16:14,540 Vad gör du? 119 00:16:15,400 --> 00:16:17,740 Zacke till Tess, vi fortsätter leta. 120 00:16:18,400 --> 00:16:21,380 Om han varit här hade vi hittat honom. 121 00:16:29,120 --> 00:16:31,180 Varför svarar inte Zacke? 122 00:16:32,360 --> 00:16:33,860 Vet inte. 123 00:16:38,840 --> 00:16:41,260 Jag skulle behöva en paus. 124 00:18:16,200 --> 00:18:17,460 Här! 125 00:18:33,160 --> 00:18:34,660 Ser du nåt? 126 00:18:55,680 --> 00:18:58,340 Vad händer? Leo, vad är det som hänt? 127 00:18:58,880 --> 00:19:02,300 - Frida, kontaktar du hans anhöriga? - Absolut. 128 00:19:02,880 --> 00:19:04,700 - Paolo! - Va? 129 00:19:05,800 --> 00:19:09,016 - Han hoppade. - Vad säger du? 130 00:19:09,040 --> 00:19:12,100 - Han verkar ha hoppat. - Han försökte ta livet av sig. 131 00:19:13,120 --> 00:19:14,936 - Men Gud! - Vad är det som händer? 132 00:19:14,960 --> 00:19:16,936 - Vi vet inte. - Vadå "vet inte"? 133 00:19:16,960 --> 00:19:19,940 Ja, jag vet inte. Titta inte på mig! 134 00:19:20,440 --> 00:19:23,736 Kom upp till mig sen så kan vi snacka om en ersättare. 135 00:19:23,760 --> 00:19:27,300 - Jag tänker på han från Öland... - Inte nu, Chrissy. 136 00:19:28,080 --> 00:19:31,380 Inte en chans att vi lägger ner nu! Fattar du det? 137 00:19:33,040 --> 00:19:34,900 Självklart inte, Chrissy. 138 00:19:35,640 --> 00:19:38,140 Men det kanske inte är läge att göra det nu. 139 00:19:48,880 --> 00:19:50,580 Jävla skitfabrik. 140 00:22:24,160 --> 00:22:25,380 Du... 141 00:22:28,280 --> 00:22:30,420 Inte för att vara sån, men... 142 00:22:31,200 --> 00:22:33,340 Det kanske vore bäst om du drog. 143 00:23:08,200 --> 00:23:09,740 Är du okej? 144 00:23:10,880 --> 00:23:12,060 Ja. 145 00:23:19,680 --> 00:23:21,980 Jag fattar inte varför du är ihop med honom. 146 00:23:22,520 --> 00:23:24,420 - Gör slut bara. - Ja. 147 00:23:26,120 --> 00:23:32,300 Det är inte så lätt att göra slut med nån man gått igenom allt med. 148 00:23:35,760 --> 00:23:37,180 Jag älskar Leo. 149 00:23:43,440 --> 00:23:44,860 Men är du kär i honom? 150 00:23:54,760 --> 00:23:56,540 Eller vill du vara med mig? 151 00:25:53,360 --> 00:25:54,500 Hej. 152 00:25:55,840 --> 00:26:00,060 - Tess, har du nån minut över? - Ja, visst. 153 00:26:04,400 --> 00:26:07,816 Jag går och kollar till vattnet. 154 00:26:07,840 --> 00:26:09,460 Tack, vad schysst. 155 00:26:16,120 --> 00:26:19,020 Vad hände när du hittade Indigo? 156 00:26:20,760 --> 00:26:22,260 Vad menar du? 157 00:26:22,920 --> 00:26:24,460 Sa han något? 158 00:26:26,240 --> 00:26:27,340 Nej. 159 00:26:30,280 --> 00:26:31,380 Okej. 160 00:26:35,400 --> 00:26:38,460 Kom, jag vill snacka lite. 161 00:26:46,560 --> 00:26:48,060 Jävla idiot. 162 00:26:57,800 --> 00:26:59,060 Ja. 163 00:27:03,400 --> 00:27:08,296 - Han mådde ju inte bra. - Nej, jag vet. 164 00:27:08,320 --> 00:27:11,420 Vi var ju inte alltid superschyssta mot honom. 165 00:27:12,000 --> 00:27:17,340 Vi hade kunnat snacka och reda ut det som hände. 166 00:27:18,320 --> 00:27:19,660 Menar du det? 167 00:27:25,720 --> 00:27:27,580 Tror du att han hoppade med flit? 168 00:27:31,920 --> 00:27:33,460 Jag vet inte. 169 00:27:42,960 --> 00:27:44,460 Du är så fin. 170 00:28:25,040 --> 00:28:26,620 Cytostatika. 171 00:28:28,320 --> 00:28:31,220 Det är cellgifter i tablettform. 172 00:28:32,520 --> 00:28:34,620 Det känns overkligt. 173 00:28:38,320 --> 00:28:40,860 Hur kom han ens på tanken? 174 00:28:42,560 --> 00:28:45,740 Varför kom han inte till oss om han mådde dåligt? 175 00:28:51,320 --> 00:28:53,500 Det kanske inte var så lätt. 176 00:28:56,960 --> 00:28:58,140 Du. 177 00:28:59,080 --> 00:29:01,940 Du kommer till mig va, om det är nåt? 178 00:29:02,640 --> 00:29:03,860 Lova mig det. 179 00:29:06,200 --> 00:29:10,536 Jag fattar inte varför du måste supa och knarka och hålla på. 180 00:29:10,560 --> 00:29:14,860 Om du försöker dig på nåt liknande så slår jag ihjäl dig. 181 00:29:19,960 --> 00:29:21,500 Ge mig en kram. 182 00:29:34,040 --> 00:29:36,300 Jag älskar dig, det vet du väl? 183 00:29:36,840 --> 00:29:37,980 Bra. 184 00:29:49,280 --> 00:29:51,620 Du, det här är min dator. 185 00:29:52,480 --> 00:29:54,300 Du ska ge fan i min dator. 186 00:29:55,360 --> 00:29:58,256 Nu hör du på mig. Det är nåt fel på snubben. 187 00:29:58,280 --> 00:30:01,980 Jag vet. Han har en tumör i huvudet. 188 00:30:03,520 --> 00:30:05,460 Man kan bli självmordsbenägen då. 189 00:30:06,080 --> 00:30:08,300 Jag snackade med Frida. Hon är sjuksyrra. 190 00:30:10,160 --> 00:30:13,136 - Jag måste snacka med kommunen. - Varför då? 191 00:30:13,160 --> 00:30:17,020 För att jag måste upplysa om det är nån som förolyckas! 192 00:30:21,520 --> 00:30:22,660 Nej. 193 00:30:23,280 --> 00:30:26,060 - Nu får du hitta nya lokaler. - Harry! 194 00:30:26,840 --> 00:30:28,500 Du kan inte göra så här! 195 00:33:54,800 --> 00:33:58,216 Han hade tydligen inte sagt att han hade cancer. 196 00:33:58,240 --> 00:33:59,740 Jag vet. 197 00:34:01,280 --> 00:34:02,860 Jag hittade hans cellgifter. 198 00:34:03,840 --> 00:34:04,940 Jaha. 199 00:34:11,360 --> 00:34:14,820 Skönt att det inte var nån olyckshändelse. 200 00:34:17,920 --> 00:34:21,140 Vi måste vara försiktiga i den där jävla fabriken. 201 00:34:29,360 --> 00:34:31,700 Kolla vad jag har fixat. 202 00:34:37,320 --> 00:34:39,380 De här kan du inte få upp. 203 00:34:55,600 --> 00:34:58,660 Jag vet, men vi måste försöka. 204 00:35:11,520 --> 00:35:13,780 Hej! Hur mår du? 205 00:35:22,680 --> 00:35:24,660 - Det är ingen idé. - Vad? 206 00:35:25,760 --> 00:35:27,380 Vattnet funkar inte. 207 00:35:28,760 --> 00:35:29,900 Fan. 208 00:35:30,400 --> 00:35:32,580 Det måste de ju fixa. 209 00:35:33,080 --> 00:35:34,980 Jävla amatörer. 210 00:35:38,720 --> 00:35:40,540 Vad har hänt? 211 00:35:48,160 --> 00:35:49,780 Låt henne vara. 212 00:35:57,520 --> 00:35:59,020 Jag menar det. 213 00:36:05,320 --> 00:36:09,100 Jag har gjort en konstig grej här. Kan du kolla på det? 214 00:36:10,520 --> 00:36:12,100 Precis här. 215 00:36:16,440 --> 00:36:18,060 Kolla här bak. 216 00:36:22,040 --> 00:36:23,180 Tryck. 217 00:36:24,920 --> 00:36:26,420 Tryck till nu, för fan. 218 00:36:28,360 --> 00:36:31,940 Det är bara nåt muskulärt. Det är ingen fara. 219 00:36:32,680 --> 00:36:34,420 En sträckning, typ. 220 00:36:37,160 --> 00:36:38,340 Tack. 221 00:37:05,040 --> 00:37:06,180 Hej. 222 00:37:12,200 --> 00:37:13,740 Det måste bli så här. 223 00:37:22,040 --> 00:37:25,860 Jag begär inte att du ska förstå det. 224 00:37:27,680 --> 00:37:29,460 Eller att du ska acceptera det. 225 00:37:31,840 --> 00:37:36,180 Kommunen låter er inte vara kvar efter det som hänt. 226 00:37:42,840 --> 00:37:47,620 - Ska du ha tillbaka de här? - Nej, behåll den där skiten. 227 00:37:52,000 --> 00:37:54,460 - Har du testat nån gång? - Nej! 228 00:38:01,440 --> 00:38:04,060 Vad tror du hände med Indigo? 229 00:38:06,200 --> 00:38:07,780 Hur ska jag kunna veta det? 230 00:38:08,680 --> 00:38:10,980 Han kanske snedtände på de här. 231 00:38:14,920 --> 00:38:16,060 Nej. 232 00:38:17,160 --> 00:38:20,060 - Sluta nu. - Jag måste ringa sjukhuset. 233 00:38:21,680 --> 00:38:25,460 Om de hittar nåt i blodet kommer de att ringa polisen. 234 00:38:29,560 --> 00:38:31,896 Jag måste berätta var jag har fått dem ifrån. 235 00:38:31,920 --> 00:38:33,940 Vad fan håller du på med? 236 00:38:38,600 --> 00:38:40,460 Så här kan du inte göra. 16425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.