Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,440 --> 00:00:49,600
Das Uttanger-Gelände: 39 Hektar.
2
00:00:49,600 --> 00:00:51,200
Das Uttanger-Gelände: 39 Hektar.
3
00:00:51,200 --> 00:00:52,680
Das Uttanger-Gelände: 39 Hektar.
4
00:00:52,680 --> 00:00:52,800
Drei große und zwei kleinere Türme.
5
00:00:52,800 --> 00:00:54,400
Drei große und zwei kleinere Türme.
6
00:00:54,400 --> 00:00:55,440
Drei große und zwei kleinere Türme.
7
00:00:55,440 --> 00:00:56,000
Aufteilung, jetzt mal gerechnet
mit 800 Wohnungen und 1400 Büros.
8
00:00:56,000 --> 00:00:57,600
Aufteilung, jetzt mal gerechnet
mit 800 Wohnungen und 1400 Büros.
9
00:00:57,600 --> 00:00:59,200
Aufteilung, jetzt mal gerechnet
mit 800 Wohnungen und 1400 Büros.
10
00:00:59,200 --> 00:01:00,800
Aufteilung, jetzt mal gerechnet
mit 800 Wohnungen und 1400 Büros.
11
00:01:00,800 --> 00:01:00,880
Aufteilung, jetzt mal gerechnet
mit 800 Wohnungen und 1400 Büros.
12
00:01:01,040 --> 00:01:02,400
Der alte Uttanger und seine beiden
Söhne, die würden uns beim Kauf
13
00:01:02,400 --> 00:01:04,000
Der alte Uttanger und seine beiden
Söhne, die würden uns beim Kauf
14
00:01:04,000 --> 00:01:04,640
Der alte Uttanger und seine beiden
Söhne, die würden uns beim Kauf
15
00:01:04,640 --> 00:01:05,600
extrem entgegenkommen.
16
00:01:05,600 --> 00:01:06,520
extrem entgegenkommen.
17
00:01:06,520 --> 00:01:07,200
Natürlich müssten wir da
in die Vorleistung gehen
18
00:01:07,200 --> 00:01:08,800
Natürlich müssten wir da
in die Vorleistung gehen
19
00:01:08,800 --> 00:01:09,960
Natürlich müssten wir da
in die Vorleistung gehen
20
00:01:09,960 --> 00:01:10,400
aber die Auflistung der Gewinnmargen
21
00:01:10,400 --> 00:01:12,000
aber die Auflistung der Gewinnmargen
22
00:01:12,000 --> 00:01:12,360
aber die Auflistung der Gewinnmargen
23
00:01:12,360 --> 00:01:13,600
sprechen eine ganz eigene Sprache.
24
00:01:13,600 --> 00:01:14,480
sprechen eine ganz eigene Sprache.
25
00:01:14,480 --> 00:01:15,200
Und wie gesagt: Das ist knapp
kalkuliert, da ist Luft nach oben.
26
00:01:15,200 --> 00:01:16,800
Und wie gesagt: Das ist knapp
kalkuliert, da ist Luft nach oben.
27
00:01:16,800 --> 00:01:18,320
Und wie gesagt: Das ist knapp
kalkuliert, da ist Luft nach oben.
28
00:01:19,120 --> 00:01:20,000
Uttanger wäre damit das
größte Bauprojekt Österreichs.
29
00:01:20,000 --> 00:01:21,600
Uttanger wäre damit das
größte Bauprojekt Österreichs.
30
00:01:21,600 --> 00:01:23,000
Uttanger wäre damit das
größte Bauprojekt Österreichs.
31
00:01:23,000 --> 00:01:23,200
Ähm, was ist mit dem Bebauungsplan
und dem Satzungsbeschluss?
32
00:01:23,200 --> 00:01:24,800
Ähm, was ist mit dem Bebauungsplan
und dem Satzungsbeschluss?
33
00:01:24,800 --> 00:01:26,400
Ähm, was ist mit dem Bebauungsplan
und dem Satzungsbeschluss?
34
00:01:26,400 --> 00:01:26,960
Ähm, was ist mit dem Bebauungsplan
und dem Satzungsbeschluss?
35
00:01:26,960 --> 00:01:28,000
Darum kümmern wir uns im zweiten
Schritt, eins nach dem anderen.
36
00:01:28,000 --> 00:01:29,600
Darum kümmern wir uns im zweiten
Schritt, eins nach dem anderen.
37
00:01:29,600 --> 00:01:29,760
Darum kümmern wir uns im zweiten
Schritt, eins nach dem anderen.
38
00:01:29,760 --> 00:01:31,200
René, danke.
39
00:01:31,200 --> 00:01:31,400
René, danke.
40
00:01:41,520 --> 00:01:42,400
Die Baufläche grenzt von zwei Seiten an
einen Sektor, da greift der Denkmalschutz.
41
00:01:42,400 --> 00:01:44,000
Die Baufläche grenzt von zwei Seiten an
einen Sektor, da greift der Denkmalschutz.
42
00:01:44,000 --> 00:01:45,600
Die Baufläche grenzt von zwei Seiten an
einen Sektor, da greift der Denkmalschutz.
43
00:01:45,600 --> 00:01:45,880
Die Baufläche grenzt von zwei Seiten an
einen Sektor, da greift der Denkmalschutz.
44
00:01:46,240 --> 00:01:47,200
Da gilt die Maximalbauhöhe von 27
Metern, das sind sechs Stockwerke.
45
00:01:47,200 --> 00:01:48,800
Da gilt die Maximalbauhöhe von 27
Metern, das sind sechs Stockwerke.
46
00:01:48,800 --> 00:01:50,400
Da gilt die Maximalbauhöhe von 27
Metern, das sind sechs Stockwerke.
47
00:01:50,400 --> 00:01:51,480
Da gilt die Maximalbauhöhe von 27
Metern, das sind sechs Stockwerke.
48
00:01:52,080 --> 00:01:53,600
Ich kann mir vorstellen, dass sich in
dem speziellen Fall was machen lässt.
49
00:01:53,600 --> 00:01:55,200
Ich kann mir vorstellen, dass sich in
dem speziellen Fall was machen lässt.
50
00:01:55,200 --> 00:01:55,720
Ich kann mir vorstellen, dass sich in
dem speziellen Fall was machen lässt.
51
00:01:55,760 --> 00:01:56,800
Was denn genau? Machst
du jetzt die Gesetze?
52
00:01:56,800 --> 00:01:58,400
Was denn genau? Machst
du jetzt die Gesetze?
53
00:01:58,400 --> 00:01:59,200
Was denn genau? Machst
du jetzt die Gesetze?
54
00:02:00,640 --> 00:02:01,600
Wie viele Quadratmeter
bleiben da noch übrig?
55
00:02:01,600 --> 00:02:03,200
Wie viele Quadratmeter
bleiben da noch übrig?
56
00:02:03,200 --> 00:02:03,360
Wie viele Quadratmeter
bleiben da noch übrig?
57
00:02:04,480 --> 00:02:04,800
Wie bitte?
58
00:02:04,800 --> 00:02:05,960
Wie bitte?
59
00:02:06,080 --> 00:02:06,400
Rechne es aus.
60
00:02:06,400 --> 00:02:08,000
Rechne es aus.
61
00:02:10,760 --> 00:02:11,200
Mama, ich... ich...
62
00:02:11,200 --> 00:02:12,800
Mama, ich... ich...
63
00:02:12,800 --> 00:02:13,840
Mama, ich... ich...
64
00:02:13,880 --> 00:02:14,400
Bitte?
65
00:02:14,400 --> 00:02:15,640
Bitte?
66
00:02:18,560 --> 00:02:19,200
Kannst du's nicht ausrechnen?
67
00:02:19,200 --> 00:02:20,520
Kannst du's nicht ausrechnen?
68
00:02:21,600 --> 00:02:22,400
- Doch, aber...
- Dann mach es.
69
00:02:22,400 --> 00:02:24,000
- Doch, aber...
- Dann mach es.
70
00:02:24,000 --> 00:02:24,840
- Doch, aber...
- Dann mach es.
71
00:02:30,320 --> 00:02:30,400
Simon, wie sind die Gespräche mit
den Transportunternehmen gelaufen?
72
00:02:30,400 --> 00:02:32,000
Simon, wie sind die Gespräche mit
den Transportunternehmen gelaufen?
73
00:02:32,000 --> 00:02:33,600
Simon, wie sind die Gespräche mit
den Transportunternehmen gelaufen?
74
00:02:33,600 --> 00:02:34,600
Simon, wie sind die Gespräche mit
den Transportunternehmen gelaufen?
75
00:02:35,640 --> 00:02:36,800
Wir sind da einen erheblichen
Schritt weitergekommen...
76
00:02:36,800 --> 00:02:38,400
Wir sind da einen erheblichen
Schritt weitergekommen...
77
00:02:38,400 --> 00:02:38,440
Wir sind da einen erheblichen
Schritt weitergekommen...
78
00:02:38,440 --> 00:02:40,000
Ich glaube, es macht...
79
00:02:40,000 --> 00:02:41,080
Ich glaube, es macht...
80
00:04:25,520 --> 00:04:25,600
Schau mal, ich hab dir was mitgebracht.
81
00:04:25,600 --> 00:04:27,200
Schau mal, ich hab dir was mitgebracht.
82
00:04:27,200 --> 00:04:28,800
Schau mal, ich hab dir was mitgebracht.
83
00:04:28,920 --> 00:04:30,400
Nein, für mich?
84
00:04:30,400 --> 00:04:31,120
Nein, für mich?
85
00:04:31,120 --> 00:04:32,000
Ja.
86
00:04:32,000 --> 00:04:33,120
Ja.
87
00:04:38,160 --> 00:04:38,400
Was ist das?
88
00:04:38,400 --> 00:04:40,000
Was ist das?
89
00:04:40,000 --> 00:04:40,120
Was ist das?
90
00:04:41,480 --> 00:04:41,600
Warte...
91
00:04:41,600 --> 00:04:43,200
Warte...
92
00:04:43,200 --> 00:04:43,560
Warte...
93
00:04:52,000 --> 00:04:52,800
Oh, ist das lieb.
94
00:04:52,800 --> 00:04:53,960
Oh, ist das lieb.
95
00:06:32,040 --> 00:06:33,600
Bei den Fundstücken handelt es sich um
96
00:06:33,600 --> 00:06:35,200
Bei den Fundstücken handelt es sich um
97
00:06:35,200 --> 00:06:36,800
Knochenreste von Wildtieren,
Fellreste, Teile von Geweihen,
98
00:06:36,800 --> 00:06:38,400
Knochenreste von Wildtieren,
Fellreste, Teile von Geweihen,
99
00:06:38,400 --> 00:06:39,160
Knochenreste von Wildtieren,
Fellreste, Teile von Geweihen,
100
00:06:39,160 --> 00:06:40,000
Rotwildzähne und Krucken.
101
00:06:40,000 --> 00:06:40,800
Rotwildzähne und Krucken.
102
00:06:40,800 --> 00:06:41,600
Insgesamt 132 Exemplare.
103
00:06:41,600 --> 00:06:43,200
Insgesamt 132 Exemplare.
104
00:06:43,200 --> 00:06:43,600
Insgesamt 132 Exemplare.
105
00:06:43,600 --> 00:06:44,800
Manche Objekte sind stark
verwest, an den Knochen ist Moos.
106
00:06:44,800 --> 00:06:46,400
Manche Objekte sind stark
verwest, an den Knochen ist Moos.
107
00:06:46,400 --> 00:06:47,120
Manche Objekte sind stark
verwest, an den Knochen ist Moos.
108
00:06:47,120 --> 00:06:48,000
Dem Labor nach liegen die da
zum Teil schon 50, 60 Jahre.
109
00:06:48,000 --> 00:06:49,600
Dem Labor nach liegen die da
zum Teil schon 50, 60 Jahre.
110
00:06:49,600 --> 00:06:50,800
Dem Labor nach liegen die da
zum Teil schon 50, 60 Jahre.
111
00:06:51,080 --> 00:06:51,200
Interessant war auch das Schloss
am Eingang. Es war intakt,
112
00:06:51,200 --> 00:06:52,800
Interessant war auch das Schloss
am Eingang. Es war intakt,
113
00:06:52,800 --> 00:06:54,400
Interessant war auch das Schloss
am Eingang. Es war intakt,
114
00:06:54,400 --> 00:06:55,200
Interessant war auch das Schloss
am Eingang. Es war intakt,
115
00:06:55,200 --> 00:06:56,000
der Täter muss also einen
Schlüssel gehabt haben.
116
00:06:56,000 --> 00:06:57,120
der Täter muss also einen
Schlüssel gehabt haben.
117
00:06:57,120 --> 00:06:57,600
Es handelt sich um ein altes
Hellinger Modell, späte 60er Jahre.
118
00:06:57,600 --> 00:06:59,200
Es handelt sich um ein altes
Hellinger Modell, späte 60er Jahre.
119
00:06:59,200 --> 00:07:00,320
Es handelt sich um ein altes
Hellinger Modell, späte 60er Jahre.
120
00:07:00,320 --> 00:07:00,800
Allerdings eine Spezialanfertigung, so
ein Schloss ist nie in Serie gegangen.
121
00:07:00,800 --> 00:07:02,400
Allerdings eine Spezialanfertigung, so
ein Schloss ist nie in Serie gegangen.
122
00:07:02,400 --> 00:07:04,000
Allerdings eine Spezialanfertigung, so
ein Schloss ist nie in Serie gegangen.
123
00:07:04,000 --> 00:07:05,520
Allerdings eine Spezialanfertigung, so
ein Schloss ist nie in Serie gegangen.
124
00:07:06,000 --> 00:07:07,200
Die Firma in Freilassing existiert
noch. Unsere deutschen Kollegen
125
00:07:07,200 --> 00:07:08,800
Die Firma in Freilassing existiert
noch. Unsere deutschen Kollegen
126
00:07:08,800 --> 00:07:09,360
Die Firma in Freilassing existiert
noch. Unsere deutschen Kollegen
127
00:07:09,360 --> 00:07:10,400
prüfen gerade die Aufträge aus
der Zeit, sofern noch vorhanden.
128
00:07:10,400 --> 00:07:12,000
prüfen gerade die Aufträge aus
der Zeit, sofern noch vorhanden.
129
00:07:12,000 --> 00:07:12,120
prüfen gerade die Aufträge aus
der Zeit, sofern noch vorhanden.
130
00:07:12,480 --> 00:07:13,600
Bei dem Keller im Wald handelt es
sich anscheinend um einen stillgelegten
131
00:07:13,600 --> 00:07:15,200
Bei dem Keller im Wald handelt es
sich anscheinend um einen stillgelegten
132
00:07:15,200 --> 00:07:16,200
Bei dem Keller im Wald handelt es
sich anscheinend um einen stillgelegten
133
00:07:16,200 --> 00:07:16,800
Silberstollen, wir haben uns bei
der Nachbargemeinde erkundigt:
134
00:07:16,800 --> 00:07:18,400
Silberstollen, wir haben uns bei
der Nachbargemeinde erkundigt:
135
00:07:18,400 --> 00:07:19,480
Silberstollen, wir haben uns bei
der Nachbargemeinde erkundigt:
136
00:07:19,480 --> 00:07:20,000
nach dem zweiten Weltkrieg ist er
von Jägern als Zwischenlager für
137
00:07:20,000 --> 00:07:21,600
nach dem zweiten Weltkrieg ist er
von Jägern als Zwischenlager für
138
00:07:21,600 --> 00:07:22,280
nach dem zweiten Weltkrieg ist er
von Jägern als Zwischenlager für
139
00:07:22,280 --> 00:07:23,200
erlegtes Wild genutzt worden. Vor
allem im Sommer, wenn's heiß war.
140
00:07:23,200 --> 00:07:24,800
erlegtes Wild genutzt worden. Vor
allem im Sommer, wenn's heiß war.
141
00:07:24,800 --> 00:07:25,280
erlegtes Wild genutzt worden. Vor
allem im Sommer, wenn's heiß war.
142
00:07:25,880 --> 00:07:26,400
Es ist allerdings noch nicht klar,
wer die entsprechenden Personen waren.
143
00:07:26,400 --> 00:07:28,000
Es ist allerdings noch nicht klar,
wer die entsprechenden Personen waren.
144
00:07:28,000 --> 00:07:28,880
Es ist allerdings noch nicht klar,
wer die entsprechenden Personen waren.
145
00:07:28,880 --> 00:07:29,600
Warum dieser Ort? Warum
ein kalter Bergstollen?
146
00:07:29,600 --> 00:07:31,200
Warum dieser Ort? Warum
ein kalter Bergstollen?
147
00:07:31,200 --> 00:07:32,800
Warum dieser Ort? Warum
ein kalter Bergstollen?
148
00:07:33,000 --> 00:07:34,400
Naja, er liegt im Wald,
geht bis tief unter die Erde,
149
00:07:34,400 --> 00:07:36,000
Naja, er liegt im Wald,
geht bis tief unter die Erde,
150
00:07:36,000 --> 00:07:36,280
Naja, er liegt im Wald,
geht bis tief unter die Erde,
151
00:07:36,280 --> 00:07:37,600
man hört die Frau nicht schreien.
152
00:07:37,600 --> 00:07:38,240
man hört die Frau nicht schreien.
153
00:07:38,400 --> 00:07:39,200
Der Ressler geht in seiner
aktuellen Fallanalyse davon aus,
154
00:07:39,200 --> 00:07:40,800
Der Ressler geht in seiner
aktuellen Fallanalyse davon aus,
155
00:07:40,800 --> 00:07:41,320
Der Ressler geht in seiner
aktuellen Fallanalyse davon aus,
156
00:07:41,320 --> 00:07:42,400
dass der Täter Zeit mit den
Frauen verbringen möchte,
157
00:07:42,400 --> 00:07:44,000
dass der Täter Zeit mit den
Frauen verbringen möchte,
158
00:07:44,000 --> 00:07:44,680
dass der Täter Zeit mit den
Frauen verbringen möchte,
159
00:07:44,680 --> 00:07:45,600
dass er zunehmend den Moment
vor dem Tötungsakt genießt.
160
00:07:45,600 --> 00:07:47,200
dass er zunehmend den Moment
vor dem Tötungsakt genießt.
161
00:07:47,200 --> 00:07:48,400
dass er zunehmend den Moment
vor dem Tötungsakt genießt.
162
00:07:49,160 --> 00:07:50,400
Er will seine Opfer besitzen.
163
00:07:50,400 --> 00:07:51,360
Er will seine Opfer besitzen.
164
00:07:55,040 --> 00:07:55,200
Und er lernt jedes mal dazu.
165
00:07:55,200 --> 00:07:56,800
Und er lernt jedes mal dazu.
166
00:07:56,800 --> 00:07:57,400
Und er lernt jedes mal dazu.
167
00:07:57,560 --> 00:07:58,400
Wir müssen also davon ausgehen,
168
00:07:58,400 --> 00:07:59,920
Wir müssen also davon ausgehen,
169
00:07:59,920 --> 00:08:00,000
dass er sein nächstes Opfer wieder
an einen sicheren Ort bringen will.
170
00:08:00,000 --> 00:08:01,600
dass er sein nächstes Opfer wieder
an einen sicheren Ort bringen will.
171
00:08:01,600 --> 00:08:03,200
dass er sein nächstes Opfer wieder
an einen sicheren Ort bringen will.
172
00:08:03,200 --> 00:08:03,920
dass er sein nächstes Opfer wieder
an einen sicheren Ort bringen will.
173
00:08:05,320 --> 00:08:06,400
Konzentriert euch:
Prostituierte, Freier....
174
00:08:06,400 --> 00:08:08,000
Konzentriert euch:
Prostituierte, Freier....
175
00:08:08,000 --> 00:08:08,480
Konzentriert euch:
Prostituierte, Freier....
176
00:08:12,280 --> 00:08:12,800
Das familiäre Umfeld von...
177
00:08:12,800 --> 00:08:14,400
Das familiäre Umfeld von...
178
00:08:14,400 --> 00:08:14,760
Das familiäre Umfeld von...
179
00:08:15,280 --> 00:08:16,000
Herr Winter?
180
00:08:16,000 --> 00:08:17,400
Herr Winter?
181
00:08:18,880 --> 00:08:19,200
Irgendwelche Erkenntnisse?
182
00:08:19,200 --> 00:08:20,800
Irgendwelche Erkenntnisse?
183
00:08:20,800 --> 00:08:21,240
Irgendwelche Erkenntnisse?
184
00:08:21,600 --> 00:08:22,400
Nein. Leider.
185
00:08:22,400 --> 00:08:24,000
Nein. Leider.
186
00:08:24,000 --> 00:08:24,280
Nein. Leider.
187
00:08:24,640 --> 00:08:25,600
Wann ist denn Ihre Operation?
188
00:08:25,600 --> 00:08:27,040
Wann ist denn Ihre Operation?
189
00:08:27,640 --> 00:08:28,800
Bald.
190
00:08:28,800 --> 00:08:29,200
Bald.
191
00:08:34,120 --> 00:08:35,200
Schau dir das Foto genau an.
192
00:08:35,200 --> 00:08:36,640
Schau dir das Foto genau an.
193
00:08:36,640 --> 00:08:36,800
Ist von der Wand im Stollen.
194
00:08:36,800 --> 00:08:38,400
Ist von der Wand im Stollen.
195
00:08:38,400 --> 00:08:38,760
Ist von der Wand im Stollen.
196
00:08:38,760 --> 00:08:40,000
Vor Ort ist mir das gar nicht so
aufgefallen, aber da auf dem Foto...
197
00:08:40,000 --> 00:08:41,600
Vor Ort ist mir das gar nicht so
aufgefallen, aber da auf dem Foto...
198
00:08:41,600 --> 00:08:41,840
Vor Ort ist mir das gar nicht so
aufgefallen, aber da auf dem Foto...
199
00:08:42,120 --> 00:08:43,200
Der dritte ist ein "P","AIP."
200
00:08:43,200 --> 00:08:44,800
Der dritte ist ein "P","AIP."
201
00:08:44,800 --> 00:08:44,880
Der dritte ist ein "P","AIP."
202
00:08:44,880 --> 00:08:46,400
Die Yela hat das gleiche Zeichen
an dem Jägerstand entdeckt,
203
00:08:46,400 --> 00:08:48,000
Die Yela hat das gleiche Zeichen
an dem Jägerstand entdeckt,
204
00:08:48,000 --> 00:08:48,160
Die Yela hat das gleiche Zeichen
an dem Jägerstand entdeckt,
205
00:08:48,520 --> 00:08:49,600
in der Nähe von dem Campingplatz,
erstes Opfer Tonia Roth.
206
00:08:49,600 --> 00:08:51,200
in der Nähe von dem Campingplatz,
erstes Opfer Tonia Roth.
207
00:08:51,200 --> 00:08:51,320
in der Nähe von dem Campingplatz,
erstes Opfer Tonia Roth.
208
00:08:51,320 --> 00:08:52,800
Ich hab ihre Zeichnung gesehen.
209
00:08:52,800 --> 00:08:54,080
Ich hab ihre Zeichnung gesehen.
210
00:08:56,000 --> 00:08:57,600
Hier.
211
00:08:57,600 --> 00:08:57,960
Hier.
212
00:09:00,720 --> 00:09:00,800
Herr Kroiss hat kurz vor seinem Ableben
213
00:09:00,800 --> 00:09:02,400
Herr Kroiss hat kurz vor seinem Ableben
214
00:09:02,400 --> 00:09:03,720
Herr Kroiss hat kurz vor seinem Ableben
215
00:09:03,720 --> 00:09:04,000
genau diese Buchstaben auf den
Boden geschrieben, mit seinem Blut.
216
00:09:04,000 --> 00:09:05,600
genau diese Buchstaben auf den
Boden geschrieben, mit seinem Blut.
217
00:09:05,600 --> 00:09:07,200
genau diese Buchstaben auf den
Boden geschrieben, mit seinem Blut.
218
00:09:07,200 --> 00:09:07,360
genau diese Buchstaben auf den
Boden geschrieben, mit seinem Blut.
219
00:09:07,600 --> 00:09:08,800
"AIP."
220
00:09:08,800 --> 00:09:09,880
"AIP."
221
00:09:10,240 --> 00:09:10,400
Die Yela hat es als einzige gesehen,
sie hat es mir erzählt, sonst niemandem.
222
00:09:10,400 --> 00:09:12,000
Die Yela hat es als einzige gesehen,
sie hat es mir erzählt, sonst niemandem.
223
00:09:12,000 --> 00:09:13,600
Die Yela hat es als einzige gesehen,
sie hat es mir erzählt, sonst niemandem.
224
00:09:13,600 --> 00:09:14,520
Die Yela hat es als einzige gesehen,
sie hat es mir erzählt, sonst niemandem.
225
00:09:14,840 --> 00:09:15,200
Warum hast du das vorhin bei
der Besprechung nicht gesagt?
226
00:09:15,200 --> 00:09:16,800
Warum hast du das vorhin bei
der Besprechung nicht gesagt?
227
00:09:16,800 --> 00:09:17,280
Warum hast du das vorhin bei
der Besprechung nicht gesagt?
228
00:09:17,280 --> 00:09:18,400
Warum ist er nicht zu dem
Stollen zurückgekommen, hm?
229
00:09:18,400 --> 00:09:20,000
Warum ist er nicht zu dem
Stollen zurückgekommen, hm?
230
00:09:20,000 --> 00:09:20,760
Warum ist er nicht zu dem
Stollen zurückgekommen, hm?
231
00:09:21,360 --> 00:09:21,600
Als ob er das gerochen hätte...
232
00:09:21,600 --> 00:09:23,200
Als ob er das gerochen hätte...
233
00:09:23,200 --> 00:09:23,680
Als ob er das gerochen hätte...
234
00:09:24,200 --> 00:09:24,800
Irgendetwas stimmt hier nicht..
235
00:09:24,800 --> 00:09:26,400
Irgendetwas stimmt hier nicht..
236
00:09:26,400 --> 00:09:26,480
Irgendetwas stimmt hier nicht..
237
00:09:26,480 --> 00:09:28,000
Irgendjemand gibt Informationen
raus, ich habe ein Gefühl für sowas.
238
00:09:28,000 --> 00:09:29,600
Irgendjemand gibt Informationen
raus, ich habe ein Gefühl für sowas.
239
00:09:32,240 --> 00:09:32,800
Entschuldigung, die Kollegen haben
den Auftrag von damals gefunden.
240
00:09:32,800 --> 00:09:34,400
Entschuldigung, die Kollegen haben
den Auftrag von damals gefunden.
241
00:09:34,400 --> 00:09:35,680
Entschuldigung, die Kollegen haben
den Auftrag von damals gefunden.
242
00:09:35,680 --> 00:09:36,000
Halmhuber, Ludwig. Der hat die
Spezialanfertigung der Schlösser
243
00:09:36,000 --> 00:09:37,600
Halmhuber, Ludwig. Der hat die
Spezialanfertigung der Schlösser
244
00:09:37,600 --> 00:09:38,320
Halmhuber, Ludwig. Der hat die
Spezialanfertigung der Schlösser
245
00:09:38,320 --> 00:09:39,200
in Auftrag gegeben. Deutscher
Staatsbürger, aber leider schon gestorben.
246
00:09:39,200 --> 00:09:40,800
in Auftrag gegeben. Deutscher
Staatsbürger, aber leider schon gestorben.
247
00:09:40,800 --> 00:09:41,640
in Auftrag gegeben. Deutscher
Staatsbürger, aber leider schon gestorben.
248
00:09:50,200 --> 00:09:50,400
Gestorben, aber immer noch verheiratet.
249
00:09:50,400 --> 00:09:52,000
Gestorben, aber immer noch verheiratet.
250
00:09:52,000 --> 00:09:52,680
Gestorben, aber immer noch verheiratet.
251
00:10:17,200 --> 00:10:17,600
AIP, Arietem in Perpetuum.
252
00:10:17,600 --> 00:10:19,200
AIP, Arietem in Perpetuum.
253
00:10:19,200 --> 00:10:20,800
AIP, Arietem in Perpetuum.
254
00:10:20,800 --> 00:10:22,040
AIP, Arietem in Perpetuum.
255
00:10:22,600 --> 00:10:24,000
Dem Widder für die Ewigkeit.
256
00:10:24,000 --> 00:10:25,320
Dem Widder für die Ewigkeit.
257
00:10:28,600 --> 00:10:28,800
Der Verein war nicht offiziell eingetragen,
das war eine Interessengemeinschaft.
258
00:10:28,800 --> 00:10:30,400
Der Verein war nicht offiziell eingetragen,
das war eine Interessengemeinschaft.
259
00:10:30,400 --> 00:10:32,000
Der Verein war nicht offiziell eingetragen,
das war eine Interessengemeinschaft.
260
00:10:32,000 --> 00:10:33,600
Der Verein war nicht offiziell eingetragen,
das war eine Interessengemeinschaft.
261
00:10:33,600 --> 00:10:33,680
Der Verein war nicht offiziell eingetragen,
das war eine Interessengemeinschaft.
262
00:10:36,520 --> 00:10:36,800
Da waren viele
bedeutende Menschen dabei.
263
00:10:36,800 --> 00:10:38,400
Da waren viele
bedeutende Menschen dabei.
264
00:10:38,400 --> 00:10:39,600
Da waren viele
bedeutende Menschen dabei.
265
00:10:40,040 --> 00:10:41,600
Die Männer haben sich getroffen, weil
sie die selben Werte geteilt haben.
266
00:10:41,600 --> 00:10:43,160
Die Männer haben sich getroffen, weil
sie die selben Werte geteilt haben.
267
00:10:43,160 --> 00:10:43,200
Haben sich gegenseitig
unterstützt, ausgetauscht
268
00:10:43,200 --> 00:10:44,800
Haben sich gegenseitig
unterstützt, ausgetauscht
269
00:10:44,800 --> 00:10:46,400
Haben sich gegenseitig
unterstützt, ausgetauscht
270
00:10:46,400 --> 00:10:46,960
Haben sich gegenseitig
unterstützt, ausgetauscht
271
00:10:46,960 --> 00:10:48,000
und sie sind zusammen
auf die Jagd gegangen.
272
00:10:48,000 --> 00:10:49,600
und sie sind zusammen
auf die Jagd gegangen.
273
00:10:49,600 --> 00:10:50,160
und sie sind zusammen
auf die Jagd gegangen.
274
00:10:57,600 --> 00:10:59,200
Ja, mein Ludwig, der war
Schlüsselmeister des Vereins.
275
00:10:59,200 --> 00:11:00,800
Ja, mein Ludwig, der war
Schlüsselmeister des Vereins.
276
00:11:00,800 --> 00:11:01,040
Ja, mein Ludwig, der war
Schlüsselmeister des Vereins.
277
00:11:01,480 --> 00:11:02,400
Getroffen haben sie sich
auf einer geheimen Jagdhütte
278
00:11:02,400 --> 00:11:04,000
Getroffen haben sie sich
auf einer geheimen Jagdhütte
279
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
Getroffen haben sie sich
auf einer geheimen Jagdhütte
280
00:11:05,000 --> 00:11:05,600
im Salzburger Land.
281
00:11:05,600 --> 00:11:07,200
im Salzburger Land.
282
00:11:07,200 --> 00:11:07,600
im Salzburger Land.
283
00:11:08,360 --> 00:11:08,800
- Darf ich?
- Ja, bitte.
284
00:11:08,800 --> 00:11:10,400
- Darf ich?
- Ja, bitte.
285
00:11:10,400 --> 00:11:11,040
- Darf ich?
- Ja, bitte.
286
00:11:16,840 --> 00:11:18,400
Eine Jagdstrecke.
287
00:11:18,400 --> 00:11:18,840
Eine Jagdstrecke.
288
00:11:18,840 --> 00:11:20,000
Die toten Tiere werden nach einem
bestimmten System aufgereiht.
289
00:11:20,000 --> 00:11:21,600
Die toten Tiere werden nach einem
bestimmten System aufgereiht.
290
00:11:21,600 --> 00:11:22,720
Die toten Tiere werden nach einem
bestimmten System aufgereiht.
291
00:11:22,960 --> 00:11:23,200
Mit der Herzseite nach oben.
292
00:11:23,200 --> 00:11:24,800
Mit der Herzseite nach oben.
293
00:11:24,800 --> 00:11:25,320
Mit der Herzseite nach oben.
294
00:11:26,400 --> 00:11:28,000
Jeder Mann hat da seinen Platz.
295
00:11:28,000 --> 00:11:28,720
Jeder Mann hat da seinen Platz.
296
00:12:10,160 --> 00:12:11,200
Der Verein hat einen
stillgelegten Silberstollen im Wald
297
00:12:11,200 --> 00:12:12,800
Der Verein hat einen
stillgelegten Silberstollen im Wald
298
00:12:12,800 --> 00:12:13,040
Der Verein hat einen
stillgelegten Silberstollen im Wald
299
00:12:13,040 --> 00:12:14,400
als Zwischenlager genutzt.
300
00:12:14,400 --> 00:12:15,040
als Zwischenlager genutzt.
301
00:12:15,800 --> 00:12:16,000
Ja, das kann schon sein. Im Sommer
vielleicht, wenn es heiß war.
302
00:12:16,000 --> 00:12:17,600
Ja, das kann schon sein. Im Sommer
vielleicht, wenn es heiß war.
303
00:12:17,600 --> 00:12:19,200
Ja, das kann schon sein. Im Sommer
vielleicht, wenn es heiß war.
304
00:12:19,200 --> 00:12:19,240
Ja, das kann schon sein. Im Sommer
vielleicht, wenn es heiß war.
305
00:12:19,440 --> 00:12:20,800
Aber so genau weiß ich das nicht.
306
00:12:20,800 --> 00:12:21,400
Aber so genau weiß ich das nicht.
307
00:12:21,640 --> 00:12:22,400
Und Ludwig ist dann auch
irgendwann ausgetreten.
308
00:12:22,400 --> 00:12:24,000
Und Ludwig ist dann auch
irgendwann ausgetreten.
309
00:12:24,000 --> 00:12:24,680
Und Ludwig ist dann auch
irgendwann ausgetreten.
310
00:12:25,280 --> 00:12:25,600
Wieso?
311
00:12:25,600 --> 00:12:27,200
Wieso?
312
00:12:27,200 --> 00:12:27,280
Wieso?
313
00:12:29,520 --> 00:12:30,400
Er hat wohl seine Gründe gehabt.
314
00:12:30,400 --> 00:12:32,000
Er hat wohl seine Gründe gehabt.
315
00:12:32,000 --> 00:12:32,120
Er hat wohl seine Gründe gehabt.
316
00:12:33,560 --> 00:12:33,600
Was für Gründe?
317
00:12:33,600 --> 00:12:35,200
Was für Gründe?
318
00:12:35,200 --> 00:12:35,440
Was für Gründe?
319
00:12:36,000 --> 00:12:36,800
Persönliche Gründe.
320
00:12:36,800 --> 00:12:38,000
Persönliche Gründe.
321
00:12:39,080 --> 00:12:40,000
Er wollte nicht mehr mitmachen.
322
00:12:40,000 --> 00:12:41,480
Er wollte nicht mehr mitmachen.
323
00:13:02,920 --> 00:13:04,000
Die jungen Mitglieder haben
die Tradition zerstört.
324
00:13:04,000 --> 00:13:05,600
Die jungen Mitglieder haben
die Tradition zerstört.
325
00:13:06,040 --> 00:13:07,200
Mit ihren ganzen Frauengeschichten.
326
00:13:07,200 --> 00:13:07,880
Mit ihren ganzen Frauengeschichten.
327
00:13:07,880 --> 00:13:08,800
Was für Frauengeschichten?
328
00:13:08,800 --> 00:13:10,000
Was für Frauengeschichten?
329
00:13:10,840 --> 00:13:12,000
Für die war die Jagd doch
nur ein Vorwand. Ludwig sagte,
330
00:13:12,000 --> 00:13:13,600
Für die war die Jagd doch
nur ein Vorwand. Ludwig sagte,
331
00:13:13,600 --> 00:13:14,160
Für die war die Jagd doch
nur ein Vorwand. Ludwig sagte,
332
00:13:14,160 --> 00:13:15,200
das ist keine Jagdhütte mehr,
sondern nur noch ein Puff.
333
00:13:15,200 --> 00:13:16,600
das ist keine Jagdhütte mehr,
sondern nur noch ein Puff.
334
00:13:17,200 --> 00:13:18,400
"Das ist nicht mehr meine
Welt", hat er gesagt.
335
00:13:18,400 --> 00:13:19,920
"Das ist nicht mehr meine
Welt", hat er gesagt.
336
00:13:20,080 --> 00:13:21,600
Des geht alles den Bach runter, des
ist nur noch eine Frage der Zeit.
337
00:13:21,600 --> 00:13:23,160
Des geht alles den Bach runter, des
ist nur noch eine Frage der Zeit.
338
00:13:25,400 --> 00:13:26,400
Und er hatte Recht. Dann passierte
die Geschichte mit dieser Frau....
339
00:13:26,400 --> 00:13:28,000
Und er hatte Recht. Dann passierte
die Geschichte mit dieser Frau....
340
00:13:28,000 --> 00:13:29,600
Und er hatte Recht. Dann passierte
die Geschichte mit dieser Frau....
341
00:13:29,600 --> 00:13:29,680
Und er hatte Recht. Dann passierte
die Geschichte mit dieser Frau....
342
00:13:29,680 --> 00:13:31,200
- und der Verein wurde aufgelöst.
- Welche Frau?
343
00:13:31,200 --> 00:13:32,520
- und der Verein wurde aufgelöst.
- Welche Frau?
344
00:13:37,280 --> 00:13:37,600
Die Frau, die vergewaltigt
im Wald gefunden wurde.
345
00:13:37,600 --> 00:13:39,200
Die Frau, die vergewaltigt
im Wald gefunden wurde.
346
00:13:39,200 --> 00:13:40,800
Die Frau, die vergewaltigt
im Wald gefunden wurde.
347
00:13:40,800 --> 00:13:42,400
Die Frau, die vergewaltigt
im Wald gefunden wurde.
348
00:13:42,400 --> 00:13:42,480
Die Frau, die vergewaltigt
im Wald gefunden wurde.
349
00:13:42,800 --> 00:13:44,000
Laura Berger?
350
00:13:44,000 --> 00:13:44,240
Laura Berger?
351
00:13:44,600 --> 00:13:45,600
Ich kenne ihren Namen nicht, und
ich will auch nichts davon wissen.
352
00:13:45,600 --> 00:13:47,200
Ich kenne ihren Namen nicht, und
ich will auch nichts davon wissen.
353
00:13:47,200 --> 00:13:48,600
Ich kenne ihren Namen nicht, und
ich will auch nichts davon wissen.
354
00:13:49,800 --> 00:13:50,400
Sicher ist bloß, dass das einer von
den Jungen auf dem Gewissen haben muss.
355
00:13:50,400 --> 00:13:52,000
Sicher ist bloß, dass das einer von
den Jungen auf dem Gewissen haben muss.
356
00:13:52,000 --> 00:13:53,360
Sicher ist bloß, dass das einer von
den Jungen auf dem Gewissen haben muss.
357
00:13:53,360 --> 00:13:53,600
Das war zum Schluss eine
ganz ungute Gemeinschaft.
358
00:13:53,600 --> 00:13:55,200
Das war zum Schluss eine
ganz ungute Gemeinschaft.
359
00:13:55,200 --> 00:13:55,680
Das war zum Schluss eine
ganz ungute Gemeinschaft.
360
00:13:55,680 --> 00:13:56,800
Warum glauben Sie, dass der
Täter einer aus dem Verein war?
361
00:13:56,800 --> 00:13:58,040
Warum glauben Sie, dass der
Täter einer aus dem Verein war?
362
00:13:58,040 --> 00:13:58,400
Die hatten riesige Angst.
363
00:13:58,400 --> 00:14:00,000
Die hatten riesige Angst.
364
00:14:00,000 --> 00:14:00,320
Die hatten riesige Angst.
365
00:14:00,320 --> 00:14:01,600
Da war Ludwig schon
gar nicht mehr dabei.
366
00:14:01,600 --> 00:14:02,520
Da war Ludwig schon
gar nicht mehr dabei.
367
00:14:02,520 --> 00:14:03,200
Sie kamen mit einer
Anwältin aus Salzburg.
368
00:14:03,200 --> 00:14:04,800
Sie kamen mit einer
Anwältin aus Salzburg.
369
00:14:04,800 --> 00:14:05,960
Sie kamen mit einer
Anwältin aus Salzburg.
370
00:14:05,960 --> 00:14:06,400
Er musste unterschreiben, dass er
keine Auskünfte über den Verein gibt.
371
00:14:06,400 --> 00:14:08,000
Er musste unterschreiben, dass er
keine Auskünfte über den Verein gibt.
372
00:14:08,000 --> 00:14:09,600
Er musste unterschreiben, dass er
keine Auskünfte über den Verein gibt.
373
00:14:09,600 --> 00:14:11,200
und zu den Festen usw.
374
00:14:11,200 --> 00:14:11,280
und zu den Festen usw.
375
00:14:12,080 --> 00:14:12,800
Erinnern Sie sich noch an
den Namen dieser Anwältin?
376
00:14:12,800 --> 00:14:14,400
Erinnern Sie sich noch an
den Namen dieser Anwältin?
377
00:14:14,400 --> 00:14:15,000
Erinnern Sie sich noch an
den Namen dieser Anwältin?
378
00:14:17,600 --> 00:14:19,200
Es ist eine österreichische Kanzlei,
379
00:14:19,200 --> 00:14:19,800
Es ist eine österreichische Kanzlei,
380
00:14:19,800 --> 00:14:20,800
nicht mehr mein Zuständigkeitsbereich
ich muss das an Riffeser abgeben.
381
00:14:20,800 --> 00:14:22,400
nicht mehr mein Zuständigkeitsbereich
ich muss das an Riffeser abgeben.
382
00:14:22,400 --> 00:14:23,280
nicht mehr mein Zuständigkeitsbereich
ich muss das an Riffeser abgeben.
383
00:14:23,400 --> 00:14:24,000
Ja... sicher.
384
00:14:24,000 --> 00:14:25,600
Ja... sicher.
385
00:14:25,600 --> 00:14:25,640
Ja... sicher.
386
00:14:30,640 --> 00:14:32,000
Arietem in Perpetuum, Amen.
387
00:14:32,000 --> 00:14:33,600
Arietem in Perpetuum, Amen.
388
00:14:33,600 --> 00:14:34,000
Arietem in Perpetuum, Amen.
389
00:14:36,160 --> 00:14:36,800
Bei uns in Österreich gibt
es eine Übersetzung dafür:
390
00:14:36,800 --> 00:14:38,320
Bei uns in Österreich gibt
es eine Übersetzung dafür:
391
00:14:38,320 --> 00:14:38,400
Korruption, Politiker, Aristos,
392
00:14:38,400 --> 00:14:40,000
Korruption, Politiker, Aristos,
393
00:14:40,000 --> 00:14:41,600
Korruption, Politiker, Aristos,
394
00:14:41,600 --> 00:14:42,000
Korruption, Politiker, Aristos,
395
00:14:42,000 --> 00:14:43,200
Geschäftemacher, die ganze Klicke.
396
00:14:43,200 --> 00:14:44,680
Geschäftemacher, die ganze Klicke.
397
00:14:45,400 --> 00:14:46,400
Über was sie wohl bei der
fröhlichen Jagd geredet haben?
398
00:14:46,400 --> 00:14:48,000
Über was sie wohl bei der
fröhlichen Jagd geredet haben?
399
00:14:48,000 --> 00:14:48,240
Über was sie wohl bei der
fröhlichen Jagd geredet haben?
400
00:14:48,760 --> 00:14:49,600
Über den Bau eines neuen
Hotels, Stellenvergaben,
401
00:14:49,600 --> 00:14:51,200
Über den Bau eines neuen
Hotels, Stellenvergaben,
402
00:14:51,200 --> 00:14:52,080
Über den Bau eines neuen
Hotels, Stellenvergaben,
403
00:14:52,080 --> 00:14:52,800
Gesetze, die man dringend
einmal ändern müsste.
404
00:14:52,800 --> 00:14:54,400
Gesetze, die man dringend
einmal ändern müsste.
405
00:14:54,400 --> 00:14:55,000
Gesetze, die man dringend
einmal ändern müsste.
406
00:14:55,560 --> 00:14:56,000
Alles inoffiziell natürlich, keine
Dokumente, keine Unterschriften.
407
00:14:56,000 --> 00:14:57,600
Alles inoffiziell natürlich, keine
Dokumente, keine Unterschriften.
408
00:14:57,600 --> 00:14:59,200
Alles inoffiziell natürlich, keine
Dokumente, keine Unterschriften.
409
00:14:59,200 --> 00:15:00,800
Alles inoffiziell natürlich, keine
Dokumente, keine Unterschriften.
410
00:15:00,800 --> 00:15:01,440
Alles inoffiziell natürlich, keine
Dokumente, keine Unterschriften.
411
00:15:02,320 --> 00:15:02,400
Nur die Bäume im Wald wissen davon.
412
00:15:02,400 --> 00:15:04,000
Nur die Bäume im Wald wissen davon.
413
00:15:04,000 --> 00:15:05,240
Nur die Bäume im Wald wissen davon.
414
00:15:06,200 --> 00:15:07,200
Sie glauben, dass sie allmächtig sind.
415
00:15:07,200 --> 00:15:08,800
Sie glauben, dass sie allmächtig sind.
416
00:15:08,800 --> 00:15:09,240
Sie glauben, dass sie allmächtig sind.
417
00:15:19,120 --> 00:15:20,000
Wo ist diese Kanzlei?
418
00:15:20,000 --> 00:15:21,400
Wo ist diese Kanzlei?
419
00:16:19,360 --> 00:16:20,800
Mama, ich bin zuhause!
420
00:16:20,800 --> 00:16:21,200
Mama, ich bin zuhause!
421
00:16:37,600 --> 00:16:38,400
Wenn Sie dann hier bitte warten würden.
422
00:16:38,400 --> 00:16:39,520
Wenn Sie dann hier bitte warten würden.
423
00:17:12,920 --> 00:17:13,600
Frau Vidino hätte jetzt Zeit für Sie.
424
00:17:13,600 --> 00:17:15,200
Frau Vidino hätte jetzt Zeit für Sie.
425
00:17:15,200 --> 00:17:15,240
Frau Vidino hätte jetzt Zeit für Sie.
426
00:17:17,440 --> 00:17:18,400
Gehen Sie ruhig rein.
427
00:17:18,400 --> 00:17:19,360
Gehen Sie ruhig rein.
428
00:17:20,400 --> 00:17:21,480
Danke.
429
00:17:35,560 --> 00:17:36,000
Nehmen Sie doch Platz.
430
00:17:36,000 --> 00:17:37,320
Nehmen Sie doch Platz.
431
00:17:38,760 --> 00:17:39,200
Ich erinnere mich dunkel, mit einem
Herrn Halmhuber Kontakt gehabt zu haben.
432
00:17:39,200 --> 00:17:40,800
Ich erinnere mich dunkel, mit einem
Herrn Halmhuber Kontakt gehabt zu haben.
433
00:17:40,800 --> 00:17:42,400
Ich erinnere mich dunkel, mit einem
Herrn Halmhuber Kontakt gehabt zu haben.
434
00:17:42,400 --> 00:17:43,560
Ich erinnere mich dunkel, mit einem
Herrn Halmhuber Kontakt gehabt zu haben.
435
00:17:43,560 --> 00:17:44,000
Ludwig Halmhuber, richtig?
436
00:17:44,000 --> 00:17:45,600
Ludwig Halmhuber, richtig?
437
00:17:45,600 --> 00:17:46,080
Ludwig Halmhuber, richtig?
438
00:17:46,080 --> 00:17:47,200
Genau. Sie haben als Österreicherin
einen deutschen Mandanten vertreten?
439
00:17:47,200 --> 00:17:48,800
Genau. Sie haben als Österreicherin
einen deutschen Mandanten vertreten?
440
00:17:48,800 --> 00:17:50,400
Genau. Sie haben als Österreicherin
einen deutschen Mandanten vertreten?
441
00:17:50,400 --> 00:17:51,400
Genau. Sie haben als Österreicherin
einen deutschen Mandanten vertreten?
442
00:17:51,400 --> 00:17:52,000
Nein. Aber Menschen aus
seinem privaten Umfeld.
443
00:17:52,000 --> 00:17:53,600
Nein. Aber Menschen aus
seinem privaten Umfeld.
444
00:17:53,600 --> 00:17:55,200
Nein. Aber Menschen aus
seinem privaten Umfeld.
445
00:17:55,200 --> 00:17:56,560
Nein. Aber Menschen aus
seinem privaten Umfeld.
446
00:17:56,840 --> 00:17:58,400
- Der ist viel in Österreich gewesen.
- Bei seinen Jagdkollegen?
447
00:17:58,400 --> 00:18:00,000
- Der ist viel in Österreich gewesen.
- Bei seinen Jagdkollegen?
448
00:18:00,000 --> 00:18:00,200
- Der ist viel in Österreich gewesen.
- Bei seinen Jagdkollegen?
449
00:18:02,320 --> 00:18:03,200
Vielleicht sagen Sie mir
worum es eigentlich geht,
450
00:18:03,200 --> 00:18:04,800
Vielleicht sagen Sie mir
worum es eigentlich geht,
451
00:18:04,800 --> 00:18:05,280
Vielleicht sagen Sie mir
worum es eigentlich geht,
452
00:18:05,280 --> 00:18:06,400
dann kann ich Ihnen
eventuell besser weiterhelfen.
453
00:18:06,400 --> 00:18:07,920
dann kann ich Ihnen
eventuell besser weiterhelfen.
454
00:18:09,120 --> 00:18:09,600
Sagt Ihnen der Name Arietem etwas?
Ein inoffizieller Jagdverein.
455
00:18:09,600 --> 00:18:11,200
Sagt Ihnen der Name Arietem etwas?
Ein inoffizieller Jagdverein.
456
00:18:11,200 --> 00:18:12,800
Sagt Ihnen der Name Arietem etwas?
Ein inoffizieller Jagdverein.
457
00:18:12,800 --> 00:18:13,680
Sagt Ihnen der Name Arietem etwas?
Ein inoffizieller Jagdverein.
458
00:18:13,840 --> 00:18:14,400
Männer gründen gern Vereine.
459
00:18:14,400 --> 00:18:16,000
Männer gründen gern Vereine.
460
00:18:16,000 --> 00:18:16,200
Männer gründen gern Vereine.
461
00:18:16,200 --> 00:18:17,600
Die denken sich irgendein Zeichen
aus und mieten ein Vereinshaus,
462
00:18:17,600 --> 00:18:19,200
Die denken sich irgendein Zeichen
aus und mieten ein Vereinshaus,
463
00:18:19,200 --> 00:18:19,320
Die denken sich irgendein Zeichen
aus und mieten ein Vereinshaus,
464
00:18:19,320 --> 00:18:20,800
das gibt ihnen das
Gefühl der Zugehörigkeit.
465
00:18:20,800 --> 00:18:22,400
das gibt ihnen das
Gefühl der Zugehörigkeit.
466
00:18:22,400 --> 00:18:23,160
das gibt ihnen das
Gefühl der Zugehörigkeit.
467
00:18:23,280 --> 00:18:24,000
Haben Sie die juristischen
Interessen dieses Vereins vertreten?
468
00:18:24,000 --> 00:18:25,600
Haben Sie die juristischen
Interessen dieses Vereins vertreten?
469
00:18:25,600 --> 00:18:25,840
Haben Sie die juristischen
Interessen dieses Vereins vertreten?
470
00:18:25,840 --> 00:18:27,200
Ich bin Anwältin, ich vertrete nicht die
Interessen von einem inoffiziellen Verein.
471
00:18:27,200 --> 00:18:28,800
Ich bin Anwältin, ich vertrete nicht die
Interessen von einem inoffiziellen Verein.
472
00:18:28,800 --> 00:18:30,400
Ich bin Anwältin, ich vertrete nicht die
Interessen von einem inoffiziellen Verein.
473
00:18:30,400 --> 00:18:30,760
Ich bin Anwältin, ich vertrete nicht die
Interessen von einem inoffiziellen Verein.
474
00:18:31,720 --> 00:18:32,000
Und was ist mit den Mitgliedern?
475
00:18:32,000 --> 00:18:33,600
Und was ist mit den Mitgliedern?
476
00:18:33,600 --> 00:18:33,640
Und was ist mit den Mitgliedern?
477
00:18:33,640 --> 00:18:35,200
Ich zähle viele einflussreiche
Männer zu meinen Klienten,
478
00:18:35,200 --> 00:18:36,560
Ich zähle viele einflussreiche
Männer zu meinen Klienten,
479
00:18:36,560 --> 00:18:36,800
eine Familientradition.
480
00:18:36,800 --> 00:18:38,160
eine Familientradition.
481
00:18:38,160 --> 00:18:38,400
Mein Großvater hat
die Kanzlei gegründet,
482
00:18:38,400 --> 00:18:40,000
Mein Großvater hat
die Kanzlei gegründet,
483
00:18:40,000 --> 00:18:40,440
Mein Großvater hat
die Kanzlei gegründet,
484
00:18:40,680 --> 00:18:41,600
mein Vater hat sie weitergeführt
und jetzt bin ich dran.
485
00:18:41,600 --> 00:18:43,200
mein Vater hat sie weitergeführt
und jetzt bin ich dran.
486
00:18:43,200 --> 00:18:44,240
mein Vater hat sie weitergeführt
und jetzt bin ich dran.
487
00:18:44,520 --> 00:18:44,800
Das ist schön.
488
00:18:44,800 --> 00:18:46,040
Das ist schön.
489
00:18:48,240 --> 00:18:49,600
Frau Vidino, sagt Ihnen
der Name Laura Berger etwas?
490
00:18:49,600 --> 00:18:51,200
Frau Vidino, sagt Ihnen
der Name Laura Berger etwas?
491
00:18:51,200 --> 00:18:51,920
Frau Vidino, sagt Ihnen
der Name Laura Berger etwas?
492
00:18:52,560 --> 00:18:52,800
Die Frau ist vor fünf
Jahren vergewaltigt worden.
493
00:18:52,800 --> 00:18:54,400
Die Frau ist vor fünf
Jahren vergewaltigt worden.
494
00:18:54,400 --> 00:18:55,280
Die Frau ist vor fünf
Jahren vergewaltigt worden.
495
00:18:55,280 --> 00:18:56,000
Der gleiche Mann hat inzwischen drei
Frauen und eine Polizistin getötet.
496
00:18:56,000 --> 00:18:57,600
Der gleiche Mann hat inzwischen drei
Frauen und eine Polizistin getötet.
497
00:18:57,600 --> 00:18:59,200
Der gleiche Mann hat inzwischen drei
Frauen und eine Polizistin getötet.
498
00:18:59,200 --> 00:18:59,560
Der gleiche Mann hat inzwischen drei
Frauen und eine Polizistin getötet.
499
00:19:00,400 --> 00:19:00,800
Wir gehen davon aus, dass der Täter
ein Mitglied dieses Jagdvereins war.
500
00:19:00,800 --> 00:19:02,400
Wir gehen davon aus, dass der Täter
ein Mitglied dieses Jagdvereins war.
501
00:19:02,400 --> 00:19:04,000
Wir gehen davon aus, dass der Täter
ein Mitglied dieses Jagdvereins war.
502
00:19:04,000 --> 00:19:04,480
Wir gehen davon aus, dass der Täter
ein Mitglied dieses Jagdvereins war.
503
00:19:04,480 --> 00:19:05,600
Sie gehen davon aus.
504
00:19:05,600 --> 00:19:06,200
Sie gehen davon aus.
505
00:19:08,080 --> 00:19:08,800
Sie könnten uns helfen,
die Wahrheit herauszufinden.
506
00:19:08,800 --> 00:19:10,400
Sie könnten uns helfen,
die Wahrheit herauszufinden.
507
00:19:10,400 --> 00:19:10,840
Sie könnten uns helfen,
die Wahrheit herauszufinden.
508
00:19:11,440 --> 00:19:12,000
Wir brauchen die Namen der Mitglieder.
509
00:19:12,000 --> 00:19:13,600
Wir brauchen die Namen der Mitglieder.
510
00:19:13,600 --> 00:19:13,800
Wir brauchen die Namen der Mitglieder.
511
00:19:13,800 --> 00:19:15,200
Frau Stocker, meine Klienten, das
sind einflussreiche Persönlichkeiten,
512
00:19:15,200 --> 00:19:16,800
Frau Stocker, meine Klienten, das
sind einflussreiche Persönlichkeiten,
513
00:19:16,800 --> 00:19:18,400
Frau Stocker, meine Klienten, das
sind einflussreiche Persönlichkeiten,
514
00:19:18,400 --> 00:19:18,640
Frau Stocker, meine Klienten, das
sind einflussreiche Persönlichkeiten,
515
00:19:18,960 --> 00:19:20,000
die vertrauen auf mich, dass
ihr Name nicht mit Gerüchten
516
00:19:20,000 --> 00:19:21,600
die vertrauen auf mich, dass
ihr Name nicht mit Gerüchten
517
00:19:21,600 --> 00:19:21,960
die vertrauen auf mich, dass
ihr Name nicht mit Gerüchten
518
00:19:21,960 --> 00:19:23,200
oder Verdächtigungen oder gar
Verleumdungen in Berührung kommt
519
00:19:23,200 --> 00:19:24,800
oder Verdächtigungen oder gar
Verleumdungen in Berührung kommt
520
00:19:24,800 --> 00:19:25,040
oder Verdächtigungen oder gar
Verleumdungen in Berührung kommt
521
00:19:25,040 --> 00:19:26,400
und ich werde dieses
Vertrauen nicht enttäuschen.
522
00:19:26,400 --> 00:19:28,000
und ich werde dieses
Vertrauen nicht enttäuschen.
523
00:19:28,000 --> 00:19:28,440
und ich werde dieses
Vertrauen nicht enttäuschen.
524
00:19:30,560 --> 00:19:31,200
Es ist unsere einzige Chance
den Täterkreis enger zu ziehen.
525
00:19:31,200 --> 00:19:32,800
Es ist unsere einzige Chance
den Täterkreis enger zu ziehen.
526
00:19:32,800 --> 00:19:34,200
Es ist unsere einzige Chance
den Täterkreis enger zu ziehen.
527
00:19:34,640 --> 00:19:36,000
Wir wären Ihnen wirklich sehr
dankbar, wenn Sie in dieser Sache
528
00:19:36,000 --> 00:19:37,400
Wir wären Ihnen wirklich sehr
dankbar, wenn Sie in dieser Sache
529
00:19:37,400 --> 00:19:37,600
mit uns kooperieren würden.
530
00:19:37,600 --> 00:19:39,200
mit uns kooperieren würden.
531
00:19:39,200 --> 00:19:39,440
mit uns kooperieren würden.
532
00:19:39,600 --> 00:19:40,800
So arbeitet die deutsche Polizei?
Ohne rechtliche Grundlage?
533
00:19:40,800 --> 00:19:42,400
So arbeitet die deutsche Polizei?
Ohne rechtliche Grundlage?
534
00:19:42,400 --> 00:19:43,320
So arbeitet die deutsche Polizei?
Ohne rechtliche Grundlage?
535
00:19:44,280 --> 00:19:45,600
Hat man Sie deshalb
ein Jahr lang beurlaubt,
536
00:19:45,600 --> 00:19:46,400
Hat man Sie deshalb
ein Jahr lang beurlaubt,
537
00:19:46,400 --> 00:19:47,200
weil Sie nach Ihren
eigenen Regeln handeln?
538
00:19:47,200 --> 00:19:48,800
weil Sie nach Ihren
eigenen Regeln handeln?
539
00:19:48,800 --> 00:19:49,320
weil Sie nach Ihren
eigenen Regeln handeln?
540
00:19:52,560 --> 00:19:53,600
Meine Beurlaubung
hatte familiäre Gründe.
541
00:19:53,600 --> 00:19:54,800
Meine Beurlaubung
hatte familiäre Gründe.
542
00:19:54,800 --> 00:19:55,200
Sie führen hier eine Befragung durch
ohne österreichischen Verbindungsbeamten.
543
00:19:55,200 --> 00:19:56,800
Sie führen hier eine Befragung durch
ohne österreichischen Verbindungsbeamten.
544
00:19:56,800 --> 00:19:58,400
Sie führen hier eine Befragung durch
ohne österreichischen Verbindungsbeamten.
545
00:19:58,400 --> 00:19:59,320
Sie führen hier eine Befragung durch
ohne österreichischen Verbindungsbeamten.
546
00:19:59,320 --> 00:20:00,000
Was sagen Sie dazu, Herr
Winter? Als ehemaliger Inspektor.
547
00:20:00,000 --> 00:20:01,600
Was sagen Sie dazu, Herr
Winter? Als ehemaliger Inspektor.
548
00:20:01,600 --> 00:20:03,200
Was sagen Sie dazu, Herr
Winter? Als ehemaliger Inspektor.
549
00:20:03,200 --> 00:20:04,280
Was sagen Sie dazu, Herr
Winter? Als ehemaliger Inspektor.
550
00:20:04,840 --> 00:20:06,400
Aber wenn Sie konkrete Hinweise haben,
können Sie Ihre österreichischen Kollegen
551
00:20:06,400 --> 00:20:08,000
Aber wenn Sie konkrete Hinweise haben,
können Sie Ihre österreichischen Kollegen
552
00:20:08,000 --> 00:20:08,600
Aber wenn Sie konkrete Hinweise haben,
können Sie Ihre österreichischen Kollegen
553
00:20:08,600 --> 00:20:09,600
gern wieder bei mir vorbeischicken.
554
00:20:09,600 --> 00:20:10,640
gern wieder bei mir vorbeischicken.
555
00:20:11,560 --> 00:20:12,800
Wenn sie einen
Dienstausweis dabei haben.
556
00:20:12,800 --> 00:20:14,080
Wenn sie einen
Dienstausweis dabei haben.
557
00:20:16,880 --> 00:20:17,600
Sie haben vollkommen recht.
558
00:20:17,600 --> 00:20:18,840
Sie haben vollkommen recht.
559
00:20:22,800 --> 00:20:24,000
Vielen Dank für Ihr Verständnis.
560
00:20:24,000 --> 00:20:24,800
Vielen Dank für Ihr Verständnis.
561
00:20:24,800 --> 00:20:25,600
Ich mache nur meine Arbeit.
562
00:20:25,600 --> 00:20:27,160
Ich mache nur meine Arbeit.
563
00:21:27,960 --> 00:21:28,000
Die war vorbereitet. Wir dürfen
mit keinem Menschen mehr reden.
564
00:21:28,000 --> 00:21:29,600
Die war vorbereitet. Wir dürfen
mit keinem Menschen mehr reden.
565
00:21:29,600 --> 00:21:30,760
Die war vorbereitet. Wir dürfen
mit keinem Menschen mehr reden.
566
00:21:31,000 --> 00:21:31,200
Welches Arschloch gibt
Informationen raus?
567
00:21:31,200 --> 00:21:32,800
Welches Arschloch gibt
Informationen raus?
568
00:21:32,800 --> 00:21:33,960
Welches Arschloch gibt
Informationen raus?
569
00:21:36,080 --> 00:21:37,600
Es war naiv zu glauben, dass
sie uns was erzählen würde.
570
00:21:37,600 --> 00:21:38,400
Es war naiv zu glauben, dass
sie uns was erzählen würde.
571
00:21:38,400 --> 00:21:39,200
Wir sind auf der richtigen
Spur. Sie deckt jemanden.
572
00:21:39,200 --> 00:21:40,800
Wir sind auf der richtigen
Spur. Sie deckt jemanden.
573
00:21:40,800 --> 00:21:40,960
Wir sind auf der richtigen
Spur. Sie deckt jemanden.
574
00:21:41,760 --> 00:21:42,400
Kann sein. Trotzdem kommen wir
bei ihr an keine Information.
575
00:21:42,400 --> 00:21:44,000
Kann sein. Trotzdem kommen wir
bei ihr an keine Information.
576
00:21:44,000 --> 00:21:45,600
Kann sein. Trotzdem kommen wir
bei ihr an keine Information.
577
00:21:45,600 --> 00:21:46,480
Kann sein. Trotzdem kommen wir
bei ihr an keine Information.
578
00:21:47,040 --> 00:21:47,200
Ja, wir vielleicht nicht,
aber ich kenne da jemanden...
579
00:21:47,200 --> 00:21:48,800
Ja, wir vielleicht nicht,
aber ich kenne da jemanden...
580
00:21:48,800 --> 00:21:49,760
Ja, wir vielleicht nicht,
aber ich kenne da jemanden...
581
00:21:52,800 --> 00:21:53,600
Es gibt eben Menschen,
582
00:21:53,600 --> 00:21:54,600
Es gibt eben Menschen,
583
00:21:54,600 --> 00:21:55,200
die bessere Argumente
als Paragraphen haben.
584
00:21:55,200 --> 00:21:56,800
die bessere Argumente
als Paragraphen haben.
585
00:21:56,800 --> 00:21:58,400
die bessere Argumente
als Paragraphen haben.
586
00:21:58,400 --> 00:21:59,240
die bessere Argumente
als Paragraphen haben.
587
00:22:05,800 --> 00:22:06,400
Die haben auf dich geschossen.
588
00:22:06,400 --> 00:22:08,000
Die haben auf dich geschossen.
589
00:22:08,000 --> 00:22:08,240
Die haben auf dich geschossen.
590
00:22:09,040 --> 00:22:09,600
Das sage ich doch.
591
00:22:09,600 --> 00:22:10,960
Das sage ich doch.
592
00:22:15,240 --> 00:22:16,000
Wir werden einen anderen Weg finden.
593
00:22:16,000 --> 00:22:17,320
Wir werden einen anderen Weg finden.
594
00:23:54,440 --> 00:23:55,200
Nathalia?
595
00:23:55,200 --> 00:23:56,440
Nathalia?
596
00:24:22,320 --> 00:24:22,400
Sehr schön. Wunderbar, ganz hübsch.
597
00:24:22,400 --> 00:24:24,000
Sehr schön. Wunderbar, ganz hübsch.
598
00:24:24,000 --> 00:24:25,600
Sehr schön. Wunderbar, ganz hübsch.
599
00:24:25,600 --> 00:24:26,240
Sehr schön. Wunderbar, ganz hübsch.
600
00:24:27,160 --> 00:24:27,200
Jawohl. Entschuldigung, Sie
müssen schon zu mir schauen, bitte.
601
00:24:27,200 --> 00:24:28,800
Jawohl. Entschuldigung, Sie
müssen schon zu mir schauen, bitte.
602
00:24:28,800 --> 00:24:30,400
Jawohl. Entschuldigung, Sie
müssen schon zu mir schauen, bitte.
603
00:24:30,400 --> 00:24:31,760
Jawohl. Entschuldigung, Sie
müssen schon zu mir schauen, bitte.
604
00:24:32,040 --> 00:24:33,600
Genau. Und nochmal freundlich. Super.
605
00:24:33,600 --> 00:24:35,200
Genau. Und nochmal freundlich. Super.
606
00:24:35,200 --> 00:24:36,360
Genau. Und nochmal freundlich. Super.
607
00:24:36,600 --> 00:24:36,800
So und jetzt bitte der jüngere Bruder
auf die Seite zu Ihrer Frau Mama.
608
00:24:36,800 --> 00:24:38,400
So und jetzt bitte der jüngere Bruder
auf die Seite zu Ihrer Frau Mama.
609
00:24:38,400 --> 00:24:40,000
So und jetzt bitte der jüngere Bruder
auf die Seite zu Ihrer Frau Mama.
610
00:24:40,000 --> 00:24:40,400
So und jetzt bitte der jüngere Bruder
auf die Seite zu Ihrer Frau Mama.
611
00:24:40,600 --> 00:24:41,600
- Genau.
- Wieso?
612
00:24:41,600 --> 00:24:42,480
- Genau.
- Wieso?
613
00:24:42,480 --> 00:24:43,200
- Zur Abwechslung.
- Wieso denn das jetzt?
614
00:24:43,200 --> 00:24:44,800
- Zur Abwechslung.
- Wieso denn das jetzt?
615
00:24:44,800 --> 00:24:45,680
- Zur Abwechslung.
- Wieso denn das jetzt?
616
00:24:45,680 --> 00:24:46,400
Sie haben uns
eingerichtet, ermüdend lang.
617
00:24:46,400 --> 00:24:47,360
Sie haben uns
eingerichtet, ermüdend lang.
618
00:24:47,360 --> 00:24:48,000
Ist doch egal, ist doch
gleich geschafft. Komm.
619
00:24:48,000 --> 00:24:49,480
Ist doch egal, ist doch
gleich geschafft. Komm.
620
00:24:52,040 --> 00:24:52,800
Super. Genau. Dankeschön.
621
00:24:52,800 --> 00:24:54,400
Super. Genau. Dankeschön.
622
00:24:54,400 --> 00:24:54,440
Super. Genau. Dankeschön.
623
00:24:54,560 --> 00:24:56,000
So, noch etwas näher zusammen.
624
00:24:56,000 --> 00:24:57,160
So, noch etwas näher zusammen.
625
00:24:57,160 --> 00:24:57,600
Noch ein wenig und
jetzt schön freundlich...
626
00:24:57,600 --> 00:24:59,200
Noch ein wenig und
jetzt schön freundlich...
627
00:24:59,200 --> 00:25:00,400
Noch ein wenig und
jetzt schön freundlich...
628
00:25:00,400 --> 00:25:00,800
Das ist lächerlich.
629
00:25:00,800 --> 00:25:02,200
Das ist lächerlich.
630
00:25:02,560 --> 00:25:04,000
Wir haben ein Foto, wir
brauchen keine Variante.
631
00:25:04,000 --> 00:25:04,880
Wir haben ein Foto, wir
brauchen keine Variante.
632
00:25:42,640 --> 00:25:44,000
Xandi, auch was?
633
00:25:44,000 --> 00:25:44,200
Xandi, auch was?
634
00:25:44,320 --> 00:25:45,600
Nein danke.
635
00:25:45,600 --> 00:25:45,960
Nein danke.
636
00:25:48,440 --> 00:25:48,800
Hast du das gewusst? Dass
sie schon wieder wegfährt?
637
00:25:48,800 --> 00:25:50,400
Hast du das gewusst? Dass
sie schon wieder wegfährt?
638
00:25:50,400 --> 00:25:51,320
Hast du das gewusst? Dass
sie schon wieder wegfährt?
639
00:25:51,600 --> 00:25:52,000
Wer?
640
00:25:52,000 --> 00:25:53,120
Wer?
641
00:25:53,240 --> 00:25:53,600
Na die Mama.
642
00:25:53,600 --> 00:25:55,200
Na die Mama.
643
00:25:55,200 --> 00:25:55,920
Na die Mama.
644
00:25:56,560 --> 00:25:56,800
Sitzt schon wieder im Flieger.
645
00:25:56,800 --> 00:25:58,400
Sitzt schon wieder im Flieger.
646
00:25:58,400 --> 00:25:58,600
Sitzt schon wieder im Flieger.
647
00:25:59,160 --> 00:26:00,000
Wo geht's heute hin? Nach Paris?
648
00:26:00,000 --> 00:26:01,560
Wo geht's heute hin? Nach Paris?
649
00:26:01,560 --> 00:26:01,600
Trifft sich wieder mit
ihrem Modetypen Superstar?
650
00:26:01,600 --> 00:26:03,200
Trifft sich wieder mit
ihrem Modetypen Superstar?
651
00:26:03,200 --> 00:26:03,960
Trifft sich wieder mit
ihrem Modetypen Superstar?
652
00:26:04,040 --> 00:26:04,800
Das ist mir sowas von egal.
653
00:26:04,800 --> 00:26:06,400
Das ist mir sowas von egal.
654
00:26:06,400 --> 00:26:06,440
Das ist mir sowas von egal.
655
00:26:07,080 --> 00:26:08,000
Der Lumpensammler!
656
00:26:08,000 --> 00:26:09,480
Der Lumpensammler!
657
00:26:10,680 --> 00:26:11,200
Papa ist nicht einmal ein Jahr tot.
658
00:26:11,200 --> 00:26:12,800
Papa ist nicht einmal ein Jahr tot.
659
00:26:12,800 --> 00:26:12,880
Papa ist nicht einmal ein Jahr tot.
660
00:26:13,280 --> 00:26:14,400
Ja, und?
661
00:26:14,400 --> 00:26:14,920
Ja, und?
662
00:26:15,280 --> 00:26:16,000
Pass auf. Es gibt eine Lösung
für das Uttanger-Problem.
663
00:26:16,000 --> 00:26:17,600
Pass auf. Es gibt eine Lösung
für das Uttanger-Problem.
664
00:26:17,600 --> 00:26:19,080
Pass auf. Es gibt eine Lösung
für das Uttanger-Problem.
665
00:26:19,840 --> 00:26:20,800
Eigentlich darf ich noch nicht davon
sprechen, aber wenn alles funktioniert,
666
00:26:20,800 --> 00:26:22,400
Eigentlich darf ich noch nicht davon
sprechen, aber wenn alles funktioniert,
667
00:26:22,400 --> 00:26:23,160
Eigentlich darf ich noch nicht davon
sprechen, aber wenn alles funktioniert,
668
00:26:23,160 --> 00:26:24,000
dann ist das absolut gigantisch.
669
00:26:24,000 --> 00:26:25,120
dann ist das absolut gigantisch.
670
00:26:25,120 --> 00:26:25,600
Nicht einmal unser Vater hat jemals
in Österreich sowas großes gebaut.
671
00:26:25,600 --> 00:26:27,200
Nicht einmal unser Vater hat jemals
in Österreich sowas großes gebaut.
672
00:26:27,200 --> 00:26:28,680
Nicht einmal unser Vater hat jemals
in Österreich sowas großes gebaut.
673
00:26:30,520 --> 00:26:32,000
Es ist größer als die
Wiener Bahnhof City.
674
00:26:32,000 --> 00:26:32,960
Es ist größer als die
Wiener Bahnhof City.
675
00:26:32,960 --> 00:26:33,600
Xandi, jetzt sind wir
zwei dran, verstehst du?
676
00:26:33,600 --> 00:26:35,200
Xandi, jetzt sind wir
zwei dran, verstehst du?
677
00:26:35,200 --> 00:26:36,800
Xandi, jetzt sind wir
zwei dran, verstehst du?
678
00:26:36,800 --> 00:26:38,320
Hm.
679
00:26:43,480 --> 00:26:44,800
Und warum trägt sie keine Augenbinde?
680
00:26:44,800 --> 00:26:45,920
Und warum trägt sie keine Augenbinde?
681
00:26:46,360 --> 00:26:46,400
Ganz einfach, weil ich keine
eurer hirntoten Puppen bin.
682
00:26:46,400 --> 00:26:48,000
Ganz einfach, weil ich keine
eurer hirntoten Puppen bin.
683
00:26:48,000 --> 00:26:49,600
Ganz einfach, weil ich keine
eurer hirntoten Puppen bin.
684
00:26:49,600 --> 00:26:50,400
Ganz einfach, weil ich keine
eurer hirntoten Puppen bin.
685
00:26:53,240 --> 00:26:54,400
Wozu machen wir dann
die ganzen scheiß Regeln?
686
00:26:54,400 --> 00:26:55,920
Wozu machen wir dann
die ganzen scheiß Regeln?
687
00:26:55,920 --> 00:26:56,000
Hey, jetzt beruhig dich doch.
688
00:26:56,000 --> 00:26:57,600
Hey, jetzt beruhig dich doch.
689
00:26:57,600 --> 00:26:58,160
Hey, jetzt beruhig dich doch.
690
00:26:58,400 --> 00:26:59,200
Die Laura ist doch
längst eine von uns. Oder?
691
00:26:59,200 --> 00:27:00,800
Die Laura ist doch
längst eine von uns. Oder?
692
00:27:00,800 --> 00:27:01,920
Die Laura ist doch
längst eine von uns. Oder?
693
00:27:02,720 --> 00:27:04,000
Aha.
694
00:27:04,000 --> 00:27:04,720
Aha.
695
00:27:12,960 --> 00:27:13,600
Ich halte dich fest, oder?
696
00:27:13,600 --> 00:27:14,560
Ich halte dich fest, oder?
697
00:27:19,160 --> 00:27:20,000
Wolfgang, ich gehe heute nicht rein.
698
00:27:20,000 --> 00:27:21,320
Wolfgang, ich gehe heute nicht rein.
699
00:27:22,360 --> 00:27:23,200
- Wieso?
- Ich habe keine Lust, ich gehe spazieren.
700
00:27:23,200 --> 00:27:24,800
- Wieso?
- Ich habe keine Lust, ich gehe spazieren.
701
00:27:24,800 --> 00:27:25,080
- Wieso?
- Ich habe keine Lust, ich gehe spazieren.
702
00:27:25,080 --> 00:27:26,400
Wegen ihr? Sie bedeutet mir nichts.
703
00:27:26,400 --> 00:27:27,360
Wegen ihr? Sie bedeutet mir nichts.
704
00:27:27,800 --> 00:27:28,000
Du kommst jetzt mit, wir
feiern jetzt unseren Erfolg.
705
00:27:28,000 --> 00:27:29,600
Du kommst jetzt mit, wir
feiern jetzt unseren Erfolg.
706
00:27:29,600 --> 00:27:30,960
Du kommst jetzt mit, wir
feiern jetzt unseren Erfolg.
707
00:27:30,960 --> 00:27:31,200
Ach!
708
00:27:31,200 --> 00:27:32,800
Ach!
709
00:27:35,440 --> 00:27:36,000
Das ist dein blödes
Projekt, nicht meins.
710
00:27:36,000 --> 00:27:37,600
Das ist dein blödes
Projekt, nicht meins.
711
00:27:37,600 --> 00:27:37,760
Das ist dein blödes
Projekt, nicht meins.
712
00:27:38,240 --> 00:27:39,200
Das interessiert mich alles
nicht, das ist mir völlig egal.
713
00:27:39,200 --> 00:27:40,800
Das interessiert mich alles
nicht, das ist mir völlig egal.
714
00:27:40,800 --> 00:27:41,200
Das interessiert mich alles
nicht, das ist mir völlig egal.
715
00:27:44,240 --> 00:27:45,600
Xandi...
716
00:27:45,600 --> 00:27:45,840
Xandi...
717
00:27:47,520 --> 00:27:48,800
Wolfgang? Kommst du?
718
00:27:48,800 --> 00:27:50,400
Wolfgang? Kommst du?
719
00:27:50,400 --> 00:27:50,640
Wolfgang? Kommst du?
720
00:29:52,840 --> 00:29:53,600
Hey.
721
00:29:53,600 --> 00:29:54,800
Hey.
722
00:29:55,440 --> 00:29:56,800
Wie heißt du denn?
723
00:29:56,800 --> 00:29:57,520
Wie heißt du denn?
724
00:29:57,640 --> 00:29:58,400
Anna.
725
00:29:58,400 --> 00:29:59,440
Anna.
726
00:30:01,600 --> 00:30:03,200
- Wie alt bist du?
- Zwei.
727
00:30:03,200 --> 00:30:04,640
- Wie alt bist du?
- Zwei.
728
00:30:42,280 --> 00:30:43,200
Alles okay?
729
00:30:43,200 --> 00:30:43,880
Alles okay?
730
00:30:44,320 --> 00:30:44,800
Ja.
731
00:30:44,800 --> 00:30:46,000
Ja.
732
00:30:51,560 --> 00:30:52,800
Rede mit mir. Du kannst denen im
Büro was vormachen, mir aber nicht.
733
00:30:52,800 --> 00:30:54,400
Rede mit mir. Du kannst denen im
Büro was vormachen, mir aber nicht.
734
00:30:54,400 --> 00:30:54,720
Rede mit mir. Du kannst denen im
Büro was vormachen, mir aber nicht.
735
00:30:55,320 --> 00:30:56,000
Ich mache dir nichts
vor, mir geht es gut.
736
00:30:56,000 --> 00:30:57,400
Ich mache dir nichts
vor, mir geht es gut.
737
00:31:01,200 --> 00:31:02,400
Ich brauche keine Tabletten.
738
00:31:02,400 --> 00:31:03,440
Ich brauche keine Tabletten.
739
00:31:04,280 --> 00:31:05,600
Du spielst gesund, es geht dir
schlecht, du nimmst Tabletten
740
00:31:05,600 --> 00:31:07,200
Du spielst gesund, es geht dir
schlecht, du nimmst Tabletten
741
00:31:07,200 --> 00:31:08,800
gegen deine Schmerzen.
742
00:31:08,800 --> 00:31:09,160
gegen deine Schmerzen.
743
00:31:10,440 --> 00:31:12,000
Was ist mit dir?
744
00:31:12,000 --> 00:31:12,040
Was ist mit dir?
745
00:31:12,240 --> 00:31:13,600
Du wurdest für ein
Jahr beurlaubt, wieso?
746
00:31:13,600 --> 00:31:14,960
Du wurdest für ein
Jahr beurlaubt, wieso?
747
00:31:17,000 --> 00:31:18,400
Private Gründe? Scheiße.
748
00:31:18,400 --> 00:31:20,000
Private Gründe? Scheiße.
749
00:31:20,000 --> 00:31:20,080
Private Gründe? Scheiße.
750
00:31:21,240 --> 00:31:21,600
Was hast du ein Jahr lang gemacht?
751
00:31:21,600 --> 00:31:23,200
Was hast du ein Jahr lang gemacht?
752
00:31:23,200 --> 00:31:23,400
Was hast du ein Jahr lang gemacht?
753
00:31:23,400 --> 00:31:24,800
Ist jetzt völlig unwichtig.
754
00:31:24,800 --> 00:31:25,240
Ist jetzt völlig unwichtig.
755
00:31:27,800 --> 00:31:28,000
Warum reden wir dann darüber?
756
00:31:28,000 --> 00:31:29,600
Warum reden wir dann darüber?
757
00:31:29,600 --> 00:31:29,880
Warum reden wir dann darüber?
758
00:31:34,080 --> 00:31:34,400
Wir haben alle unsere
Gespenster. Das ist normal.
759
00:31:34,400 --> 00:31:36,000
Wir haben alle unsere
Gespenster. Das ist normal.
760
00:31:36,000 --> 00:31:37,600
Wir haben alle unsere
Gespenster. Das ist normal.
761
00:31:37,600 --> 00:31:38,000
Wir haben alle unsere
Gespenster. Das ist normal.
762
00:31:42,000 --> 00:31:42,400
Aber es gibt Mittel dagegen.
763
00:31:42,400 --> 00:31:44,000
Aber es gibt Mittel dagegen.
764
00:31:44,000 --> 00:31:44,320
Aber es gibt Mittel dagegen.
765
00:31:45,920 --> 00:31:47,200
Wir sperren alle bösen Geister ein.
766
00:31:47,200 --> 00:31:48,800
Wir sperren alle bösen Geister ein.
767
00:31:48,800 --> 00:31:50,120
Wir sperren alle bösen Geister ein.
768
00:31:53,080 --> 00:31:53,600
Ich kann nicht nochmal zu spät kommen.
769
00:31:53,600 --> 00:31:55,200
Ich kann nicht nochmal zu spät kommen.
770
00:31:55,200 --> 00:31:55,400
Ich kann nicht nochmal zu spät kommen.
771
00:32:00,600 --> 00:32:01,600
Er hat sie beobachtet,
jeden ihrer Schritte.
772
00:32:01,600 --> 00:32:03,200
Er hat sie beobachtet,
jeden ihrer Schritte.
773
00:32:03,200 --> 00:32:04,520
Er hat sie beobachtet,
jeden ihrer Schritte.
774
00:32:05,240 --> 00:32:06,400
Der wusste ganz genau wann ihr Freund
Nachtschicht hat, wann wer wach ist,
775
00:32:06,400 --> 00:32:08,000
Der wusste ganz genau wann ihr Freund
Nachtschicht hat, wann wer wach ist,
776
00:32:08,000 --> 00:32:08,360
Der wusste ganz genau wann ihr Freund
Nachtschicht hat, wann wer wach ist,
777
00:32:08,360 --> 00:32:09,600
und wann wer schläft.
778
00:32:09,600 --> 00:32:10,040
und wann wer schläft.
779
00:32:10,240 --> 00:32:11,200
Wir müssen ihm voraus sein,
so wie er ihr voraus war.
780
00:32:11,200 --> 00:32:12,720
Wir müssen ihm voraus sein,
so wie er ihr voraus war.
781
00:32:14,640 --> 00:32:16,000
Er hält die Frauen
immer länger am Leben,
782
00:32:16,000 --> 00:32:17,520
Er hält die Frauen
immer länger am Leben,
783
00:32:17,520 --> 00:32:17,600
bei der letzten waren es zwölf Stunden.
784
00:32:17,600 --> 00:32:19,200
bei der letzten waren es zwölf Stunden.
785
00:32:19,200 --> 00:32:19,960
bei der letzten waren es zwölf Stunden.
786
00:32:19,960 --> 00:32:20,800
Wahrscheinlich aber diesmal
mehr. Ein Tag, vielleicht zwei.
787
00:32:20,800 --> 00:32:22,400
Wahrscheinlich aber diesmal
mehr. Ein Tag, vielleicht zwei.
788
00:32:22,400 --> 00:32:24,000
Wahrscheinlich aber diesmal
mehr. Ein Tag, vielleicht zwei.
789
00:32:24,000 --> 00:32:24,680
Wahrscheinlich aber diesmal
mehr. Ein Tag, vielleicht zwei.
790
00:32:29,440 --> 00:32:30,400
Das muss reichen.
791
00:32:30,400 --> 00:32:31,600
Das muss reichen.
792
00:32:46,320 --> 00:32:46,400
Ich bin's.
793
00:32:46,400 --> 00:32:47,840
Ich bin's.
794
00:32:48,720 --> 00:32:49,600
Falke.
795
00:32:49,600 --> 00:32:50,120
Falke.
796
00:33:40,120 --> 00:33:40,800
Gut siehst du aus.
797
00:33:40,800 --> 00:33:41,800
Gut siehst du aus.
798
00:33:42,440 --> 00:33:44,000
Das hätte doch wirklich
niemand für möglich gehalten.
799
00:33:44,000 --> 00:33:45,160
Das hätte doch wirklich
niemand für möglich gehalten.
800
00:33:46,520 --> 00:33:47,200
Gratuliere, zum zweiten Leben.
801
00:33:47,200 --> 00:33:48,800
Gratuliere, zum zweiten Leben.
802
00:33:48,800 --> 00:33:50,040
Gratuliere, zum zweiten Leben.
803
00:33:52,960 --> 00:33:53,600
Ich störe nur ungern, aber uns läuft
die Zeit davon. Was ist Ihr Preis?
804
00:33:53,600 --> 00:33:55,200
Ich störe nur ungern, aber uns läuft
die Zeit davon. Was ist Ihr Preis?
805
00:33:55,200 --> 00:33:56,480
Ich störe nur ungern, aber uns läuft
die Zeit davon. Was ist Ihr Preis?
806
00:33:57,160 --> 00:33:58,400
- Billig wird das nicht.
- Okay, der Preis.
807
00:33:58,400 --> 00:33:59,600
- Billig wird das nicht.
- Okay, der Preis.
808
00:34:07,520 --> 00:34:08,000
Das ist eine Liste. Wir
brauchen Infos zu den Namen.
809
00:34:08,000 --> 00:34:09,600
Das ist eine Liste. Wir
brauchen Infos zu den Namen.
810
00:34:09,600 --> 00:34:10,800
Das ist eine Liste. Wir
brauchen Infos zu den Namen.
811
00:34:11,000 --> 00:34:11,200
Alles über die Albaner da.
812
00:34:11,200 --> 00:34:12,720
Alles über die Albaner da.
813
00:34:13,120 --> 00:34:14,400
Wohnsitz, Familie, Kontakte, Decknamen,
814
00:34:14,400 --> 00:34:16,000
Wohnsitz, Familie, Kontakte, Decknamen,
815
00:34:16,000 --> 00:34:16,160
Wohnsitz, Familie, Kontakte, Decknamen,
816
00:34:16,160 --> 00:34:17,600
wo sie sich treffen, alles
was die Polizei weiß..
817
00:34:17,600 --> 00:34:18,360
wo sie sich treffen, alles
was die Polizei weiß..
818
00:34:19,160 --> 00:34:19,200
Die Arschlöcher machen
uns das Geschäft kaputt.
819
00:34:19,200 --> 00:34:20,800
Die Arschlöcher machen
uns das Geschäft kaputt.
820
00:34:20,800 --> 00:34:21,600
Die Arschlöcher machen
uns das Geschäft kaputt.
821
00:34:26,680 --> 00:34:27,200
Wir wissen nicht, ob ihr
überhaupt liefern könnt.
822
00:34:27,200 --> 00:34:28,800
Wir wissen nicht, ob ihr
überhaupt liefern könnt.
823
00:34:28,800 --> 00:34:30,160
Wir wissen nicht, ob ihr
überhaupt liefern könnt.
824
00:34:30,520 --> 00:34:32,000
Du bist kein Polizist mehr, und
zu uns gehörst du auch nicht mehr.
825
00:34:32,000 --> 00:34:33,600
Du bist kein Polizist mehr, und
zu uns gehörst du auch nicht mehr.
826
00:34:33,600 --> 00:34:35,200
Du bist kein Polizist mehr, und
zu uns gehörst du auch nicht mehr.
827
00:34:35,200 --> 00:34:35,520
Du bist kein Polizist mehr, und
zu uns gehörst du auch nicht mehr.
828
00:34:37,440 --> 00:34:38,400
Sag schon...
829
00:34:38,400 --> 00:34:39,080
Sag schon...
830
00:34:39,800 --> 00:34:40,000
..was genau bist du eigentlich? Falke?
831
00:34:40,000 --> 00:34:41,600
..was genau bist du eigentlich? Falke?
832
00:34:41,600 --> 00:34:43,200
..was genau bist du eigentlich? Falke?
833
00:34:43,200 --> 00:34:43,640
..was genau bist du eigentlich? Falke?
834
00:34:51,880 --> 00:34:52,800
Wir besorgen die Infos.
835
00:34:52,800 --> 00:34:53,560
Wir besorgen die Infos.
836
00:34:53,560 --> 00:34:54,400
Ich bin im Dienst, ich habe
Zugriff auf die Datenbanken.
837
00:34:54,400 --> 00:34:56,000
Ich bin im Dienst, ich habe
Zugriff auf die Datenbanken.
838
00:34:56,000 --> 00:34:56,120
Ich bin im Dienst, ich habe
Zugriff auf die Datenbanken.
839
00:35:17,080 --> 00:35:18,400
Ich hab ihm schon Bescheid
gesagt, er hat alles vorbereitet.
840
00:35:18,400 --> 00:35:20,000
Ich hab ihm schon Bescheid
gesagt, er hat alles vorbereitet.
841
00:35:20,000 --> 00:35:20,080
Ich hab ihm schon Bescheid
gesagt, er hat alles vorbereitet.
842
00:35:47,360 --> 00:35:48,800
Wo ist der Safe?
843
00:35:48,800 --> 00:35:49,400
Wo ist der Safe?
844
00:35:53,560 --> 00:35:53,600
Los jetzt!
845
00:35:53,600 --> 00:35:55,200
Los jetzt!
846
00:35:55,200 --> 00:35:55,760
Los jetzt!
847
00:35:56,800 --> 00:35:58,400
Wo ist der scheiß Tresor?
848
00:35:58,400 --> 00:35:59,200
Wo ist der scheiß Tresor?
849
00:36:00,920 --> 00:36:01,600
Schau mich an.
850
00:36:01,600 --> 00:36:02,920
Schau mich an.
851
00:36:03,600 --> 00:36:04,800
Mach auf!
852
00:36:04,800 --> 00:36:05,040
Mach auf!
853
00:36:52,240 --> 00:36:52,800
Sind Sie wahnsinnig?
854
00:36:52,800 --> 00:36:53,800
Sind Sie wahnsinnig?
855
00:36:53,880 --> 00:36:54,400
Wie können Sie mich
bei der Arbeit anrufen?
856
00:36:54,400 --> 00:36:56,000
Wie können Sie mich
bei der Arbeit anrufen?
857
00:36:56,000 --> 00:36:56,160
Wie können Sie mich
bei der Arbeit anrufen?
858
00:36:56,160 --> 00:36:57,600
Es gibt Probleme. Mein
Auftraggeber macht sich Sorgen.
859
00:36:57,600 --> 00:36:58,960
Es gibt Probleme. Mein
Auftraggeber macht sich Sorgen.
860
00:37:00,040 --> 00:37:00,800
Ihr macht euch Sorgen?
861
00:37:00,800 --> 00:37:01,680
Ihr macht euch Sorgen?
862
00:37:01,680 --> 00:37:02,400
Gut, dann erzähle ich Ihnen
einmal, was bei uns so passiert.
863
00:37:02,400 --> 00:37:04,000
Gut, dann erzähle ich Ihnen
einmal, was bei uns so passiert.
864
00:37:04,000 --> 00:37:04,520
Gut, dann erzähle ich Ihnen
einmal, was bei uns so passiert.
865
00:37:04,760 --> 00:37:05,600
Eine Frau ist entführt worden,
wahrscheinlich das nächste Opfer,
866
00:37:05,600 --> 00:37:07,200
Eine Frau ist entführt worden,
wahrscheinlich das nächste Opfer,
867
00:37:07,200 --> 00:37:07,440
Eine Frau ist entführt worden,
wahrscheinlich das nächste Opfer,
868
00:37:07,640 --> 00:37:08,800
und mir reichts jetzt,
Sie sagen mir jetzt sofort,
869
00:37:08,800 --> 00:37:10,120
und mir reichts jetzt,
Sie sagen mir jetzt sofort,
870
00:37:10,120 --> 00:37:10,400
an wen diese Informationen gehen.
871
00:37:10,400 --> 00:37:11,640
an wen diese Informationen gehen.
872
00:37:11,760 --> 00:37:12,000
Ich weiß es nicht, und ich
will's auch nicht wissen.
873
00:37:12,000 --> 00:37:13,600
Ich weiß es nicht, und ich
will's auch nicht wissen.
874
00:37:13,600 --> 00:37:15,200
Ich weiß es nicht, und ich
will's auch nicht wissen.
875
00:37:15,720 --> 00:37:16,800
Aber ich. Ich will
endlich die Wahrheit hören.
876
00:37:16,800 --> 00:37:18,400
Aber ich. Ich will
endlich die Wahrheit hören.
877
00:37:18,400 --> 00:37:19,040
Aber ich. Ich will
endlich die Wahrheit hören.
878
00:37:19,880 --> 00:37:20,000
Ich bin immer noch Polizist.
879
00:37:20,000 --> 00:37:21,480
Ich bin immer noch Polizist.
880
00:37:21,520 --> 00:37:21,600
Ich werde Ihnen jetzt einmal was sagen:
881
00:37:21,600 --> 00:37:23,200
Ich werde Ihnen jetzt einmal was sagen:
882
00:37:23,200 --> 00:37:23,360
Ich werde Ihnen jetzt einmal was sagen:
883
00:37:23,920 --> 00:37:24,800
Sie sind kein Polizist mehr.
884
00:37:24,800 --> 00:37:25,960
Sie sind kein Polizist mehr.
885
00:37:27,840 --> 00:37:28,000
Und jetzt hören Sie mir ganz genau zu.
886
00:37:28,000 --> 00:37:29,600
Und jetzt hören Sie mir ganz genau zu.
887
00:37:29,600 --> 00:37:30,120
Und jetzt hören Sie mir ganz genau zu.
888
00:37:30,320 --> 00:37:31,200
Ich will auf der Stelle alle
Informationen über diesen Inspektor Winter,
889
00:37:31,200 --> 00:37:32,800
Ich will auf der Stelle alle
Informationen über diesen Inspektor Winter,
890
00:37:32,800 --> 00:37:34,000
Ich will auf der Stelle alle
Informationen über diesen Inspektor Winter,
891
00:37:34,280 --> 00:37:34,400
diesen Typen, den Sie
angeschossen haben.
892
00:37:34,400 --> 00:37:36,000
diesen Typen, den Sie
angeschossen haben.
893
00:37:36,000 --> 00:37:36,360
diesen Typen, den Sie
angeschossen haben.
894
00:37:36,680 --> 00:37:37,600
Und diese deutsche Kommissarin Stocker.
895
00:37:37,600 --> 00:37:38,840
Und diese deutsche Kommissarin Stocker.
896
00:37:39,200 --> 00:37:40,800
Alles was ich kriegen kann.
897
00:37:40,800 --> 00:37:41,000
Alles was ich kriegen kann.
898
00:37:41,680 --> 00:37:42,400
Noch Fragen?
899
00:37:42,400 --> 00:37:43,280
Noch Fragen?
900
00:37:44,680 --> 00:37:45,600
Ausgezeichnet.
901
00:37:45,600 --> 00:37:46,600
Ausgezeichnet.
902
00:37:50,880 --> 00:37:52,000
Soll ich Sie nicht doch
ins Krankenhaus fahren?
903
00:37:52,000 --> 00:37:53,240
Soll ich Sie nicht doch
ins Krankenhaus fahren?
904
00:37:53,920 --> 00:37:55,200
Bringen Sie mich nach Hause.
905
00:37:55,200 --> 00:37:55,960
Bringen Sie mich nach Hause.
906
00:37:56,160 --> 00:37:56,800
Ich brauche eine Dusche.
907
00:37:56,800 --> 00:37:58,000
Ich brauche eine Dusche.
908
00:38:18,520 --> 00:38:19,200
Das sind alle.
909
00:38:19,200 --> 00:38:20,640
Das sind alle.
910
00:38:23,120 --> 00:38:24,000
Alles handschriftlich vermerkt,
regelmäßige Einzahlungen der Mitglieder,
911
00:38:24,000 --> 00:38:25,600
Alles handschriftlich vermerkt,
regelmäßige Einzahlungen der Mitglieder,
912
00:38:25,600 --> 00:38:26,240
Alles handschriftlich vermerkt,
regelmäßige Einzahlungen der Mitglieder,
913
00:38:26,240 --> 00:38:27,200
Ausgänge für Reisen, Hotels,
914
00:38:27,200 --> 00:38:28,320
Ausgänge für Reisen, Hotels,
915
00:38:28,320 --> 00:38:28,800
Restaurantbesuche, Jagdausrüstung.
916
00:38:28,800 --> 00:38:30,400
Restaurantbesuche, Jagdausrüstung.
917
00:38:30,400 --> 00:38:30,440
Restaurantbesuche, Jagdausrüstung.
918
00:38:30,440 --> 00:38:32,000
Es dauert Wochen bis wir die
Typen alle überprüft haben.
919
00:38:32,000 --> 00:38:33,520
Es dauert Wochen bis wir die
Typen alle überprüft haben.
920
00:38:46,920 --> 00:38:48,000
Hier sind Zahlungen an Privatpersonen,
monatlich, immer die gleiche Summe.
921
00:38:48,000 --> 00:38:49,600
Hier sind Zahlungen an Privatpersonen,
monatlich, immer die gleiche Summe.
922
00:38:49,600 --> 00:38:50,520
Hier sind Zahlungen an Privatpersonen,
monatlich, immer die gleiche Summe.
923
00:38:50,720 --> 00:38:51,200
Alles Frauen.
924
00:38:51,200 --> 00:38:52,520
Alles Frauen.
925
00:38:52,600 --> 00:38:52,800
Na und?
926
00:38:52,800 --> 00:38:54,240
Na und?
927
00:38:55,800 --> 00:38:56,000
Eine davon ist Laura Berger.
928
00:38:56,000 --> 00:38:57,600
Eine davon ist Laura Berger.
929
00:38:57,600 --> 00:38:57,880
Eine davon ist Laura Berger.
930
00:38:58,880 --> 00:38:59,200
Frauengeschichten.
931
00:38:59,200 --> 00:39:00,800
Frauengeschichten.
932
00:39:00,800 --> 00:39:00,840
Frauengeschichten.
933
00:39:02,040 --> 00:39:02,400
Wie heißen die anderen Frauen?
934
00:39:02,400 --> 00:39:04,000
Wie heißen die anderen Frauen?
935
00:39:04,000 --> 00:39:04,080
Wie heißen die anderen Frauen?
936
00:39:30,400 --> 00:39:31,200
Entschuldigung, wir
suchen Rosalie Jonas.
937
00:39:31,200 --> 00:39:32,800
Entschuldigung, wir
suchen Rosalie Jonas.
938
00:39:32,800 --> 00:39:33,560
Entschuldigung, wir
suchen Rosalie Jonas.
939
00:39:36,440 --> 00:39:37,600
Die Geheimhaltung war
ihnen sehr wichtig.
940
00:39:37,600 --> 00:39:39,200
Die Geheimhaltung war
ihnen sehr wichtig.
941
00:39:40,400 --> 00:39:40,800
Wir haben uns die
Augen verbinden müssen.
942
00:39:40,800 --> 00:39:42,400
Wir haben uns die
Augen verbinden müssen.
943
00:39:42,400 --> 00:39:43,360
Wir haben uns die
Augen verbinden müssen.
944
00:39:43,840 --> 00:39:44,000
Damit niemand weiß,
wo die Hütte genau ist.
945
00:39:44,000 --> 00:39:45,600
Damit niemand weiß,
wo die Hütte genau ist.
946
00:39:45,600 --> 00:39:46,200
Damit niemand weiß,
wo die Hütte genau ist.
947
00:39:46,640 --> 00:39:47,200
Es sind Verträge gemacht worden.
948
00:39:47,200 --> 00:39:48,520
Es sind Verträge gemacht worden.
949
00:39:48,520 --> 00:39:48,800
Wir sollten nie darüber sprechen,
dafür wurden wir bezahlt.
950
00:39:48,800 --> 00:39:50,400
Wir sollten nie darüber sprechen,
dafür wurden wir bezahlt.
951
00:39:50,400 --> 00:39:52,000
Wir sollten nie darüber sprechen,
dafür wurden wir bezahlt.
952
00:39:52,000 --> 00:39:52,360
Wir sollten nie darüber sprechen,
dafür wurden wir bezahlt.
953
00:39:52,800 --> 00:39:53,600
Wir haben alle freiwillig mitgemacht,
954
00:39:53,600 --> 00:39:55,200
Wir haben alle freiwillig mitgemacht,
955
00:39:55,200 --> 00:39:55,680
Wir haben alle freiwillig mitgemacht,
956
00:39:56,200 --> 00:39:56,800
aber die Laura war... anders als wir.
957
00:39:56,800 --> 00:39:58,400
aber die Laura war... anders als wir.
958
00:39:58,400 --> 00:40:00,000
aber die Laura war... anders als wir.
959
00:40:00,000 --> 00:40:00,080
aber die Laura war... anders als wir.
960
00:40:02,160 --> 00:40:03,200
Sie hat immer viel gelacht,
daran kann ich mich noch erinnern.
961
00:40:03,200 --> 00:40:04,800
Sie hat immer viel gelacht,
daran kann ich mich noch erinnern.
962
00:40:04,800 --> 00:40:06,000
Sie hat immer viel gelacht,
daran kann ich mich noch erinnern.
963
00:40:07,240 --> 00:40:08,000
Und ich weiß noch, dass
ich mich gefragt habe,
964
00:40:08,000 --> 00:40:09,600
Und ich weiß noch, dass
ich mich gefragt habe,
965
00:40:09,600 --> 00:40:09,720
Und ich weiß noch, dass
ich mich gefragt habe,
966
00:40:10,400 --> 00:40:11,200
warum so eine Frau sowas macht.
967
00:40:11,200 --> 00:40:12,600
warum so eine Frau sowas macht.
968
00:40:13,480 --> 00:40:14,400
So eine?
969
00:40:14,400 --> 00:40:15,040
So eine?
970
00:40:15,600 --> 00:40:16,000
Sie war intelligent,
hatte Abitur und das alles.
971
00:40:16,000 --> 00:40:17,600
Sie war intelligent,
hatte Abitur und das alles.
972
00:40:17,600 --> 00:40:19,200
Sie war intelligent,
hatte Abitur und das alles.
973
00:40:19,200 --> 00:40:20,040
Sie war intelligent,
hatte Abitur und das alles.
974
00:40:20,720 --> 00:40:20,800
Von uns anderen hat keine so
richtig gewusst wohin im Leben.
975
00:40:20,800 --> 00:40:22,400
Von uns anderen hat keine so
richtig gewusst wohin im Leben.
976
00:40:22,400 --> 00:40:24,000
Von uns anderen hat keine so
richtig gewusst wohin im Leben.
977
00:40:24,000 --> 00:40:25,600
Von uns anderen hat keine so
richtig gewusst wohin im Leben.
978
00:40:25,600 --> 00:40:26,000
Von uns anderen hat keine so
richtig gewusst wohin im Leben.
979
00:40:27,120 --> 00:40:27,200
Und was ist genau dort passiert,
wenn alle zusammen kamen?
980
00:40:27,200 --> 00:40:28,800
Und was ist genau dort passiert,
wenn alle zusammen kamen?
981
00:40:28,800 --> 00:40:30,160
Und was ist genau dort passiert,
wenn alle zusammen kamen?
982
00:40:31,600 --> 00:40:32,000
An diesen Abenden... gab es immer alles:
983
00:40:32,000 --> 00:40:33,600
An diesen Abenden... gab es immer alles:
984
00:40:33,600 --> 00:40:35,200
An diesen Abenden... gab es immer alles:
985
00:40:35,200 --> 00:40:35,600
An diesen Abenden... gab es immer alles:
986
00:40:35,600 --> 00:40:36,800
Essen, Trinken, Drogen,
alles was das Herz begehrt.
987
00:40:36,800 --> 00:40:38,400
Essen, Trinken, Drogen,
alles was das Herz begehrt.
988
00:40:38,400 --> 00:40:40,000
Essen, Trinken, Drogen,
alles was das Herz begehrt.
989
00:40:40,000 --> 00:40:40,040
Essen, Trinken, Drogen,
alles was das Herz begehrt.
990
00:40:40,920 --> 00:40:41,600
Im Rausch haben wir gedacht,
dass wir dazugehören.
991
00:40:41,600 --> 00:40:43,200
Im Rausch haben wir gedacht,
dass wir dazugehören.
992
00:40:43,200 --> 00:40:44,240
Im Rausch haben wir gedacht,
dass wir dazugehören.
993
00:40:44,960 --> 00:40:46,400
Sie haben uns Geschenke gemacht,
uns hat das genügt. Ihr aber nicht.
994
00:40:46,400 --> 00:40:48,000
Sie haben uns Geschenke gemacht,
uns hat das genügt. Ihr aber nicht.
995
00:40:48,000 --> 00:40:49,600
Sie haben uns Geschenke gemacht,
uns hat das genügt. Ihr aber nicht.
996
00:40:49,600 --> 00:40:49,960
Sie haben uns Geschenke gemacht,
uns hat das genügt. Ihr aber nicht.
997
00:40:50,960 --> 00:40:51,200
Sie wollte ihn ganz für sich haben.
998
00:40:51,200 --> 00:40:52,800
Sie wollte ihn ganz für sich haben.
999
00:40:52,800 --> 00:40:53,480
Sie wollte ihn ganz für sich haben.
1000
00:40:54,280 --> 00:40:54,400
Sie hat wirklich geglaubt,
dass er sie liebt.
1001
00:40:54,400 --> 00:40:56,000
Sie hat wirklich geglaubt,
dass er sie liebt.
1002
00:40:56,000 --> 00:40:56,840
Sie hat wirklich geglaubt,
dass er sie liebt.
1003
00:40:57,440 --> 00:40:57,600
Wer?
1004
00:40:57,600 --> 00:40:59,160
Wer?
1005
00:41:09,440 --> 00:41:10,400
Was soll des heißen,
sie will kein Geld...
1006
00:41:10,400 --> 00:41:11,560
Was soll des heißen,
sie will kein Geld...
1007
00:41:11,560 --> 00:41:12,000
Sie hat gesagt, dass sie es nicht will.
1008
00:41:12,000 --> 00:41:13,600
Sie hat gesagt, dass sie es nicht will.
1009
00:41:13,600 --> 00:41:13,680
Sie hat gesagt, dass sie es nicht will.
1010
00:41:14,720 --> 00:41:15,200
Die Anzeige?
1011
00:41:15,200 --> 00:41:16,360
Die Anzeige?
1012
00:41:16,360 --> 00:41:16,800
Die hat sie zurückgezogen,
sie hat gesagt, dass sie will,
1013
00:41:16,800 --> 00:41:18,400
Die hat sie zurückgezogen,
sie hat gesagt, dass sie will,
1014
00:41:18,400 --> 00:41:18,480
Die hat sie zurückgezogen,
sie hat gesagt, dass sie will,
1015
00:41:18,480 --> 00:41:20,000
dass alles so bleibt wie davor.
1016
00:41:20,000 --> 00:41:20,240
dass alles so bleibt wie davor.
1017
00:41:21,480 --> 00:41:21,600
Hat sie irgendwas erzählt?
1018
00:41:21,600 --> 00:41:23,160
Hat sie irgendwas erzählt?
1019
00:41:23,760 --> 00:41:24,800
Wie es passiert ist, wer es war?
1020
00:41:24,800 --> 00:41:26,400
Wie es passiert ist, wer es war?
1021
00:41:26,400 --> 00:41:26,600
Wie es passiert ist, wer es war?
1022
00:41:27,160 --> 00:41:28,000
Nein.
1023
00:41:28,000 --> 00:41:28,600
Nein.
1024
00:41:29,280 --> 00:41:29,600
Sie wollte am Morgen nach der Party
1025
00:41:29,600 --> 00:41:31,200
Sie wollte am Morgen nach der Party
1026
00:41:31,200 --> 00:41:32,800
Sie wollte am Morgen nach der Party
1027
00:41:32,800 --> 00:41:33,160
Sie wollte am Morgen nach der Party
1028
00:41:33,160 --> 00:41:34,400
zu Fuß zurück ins Tal,
1029
00:41:34,400 --> 00:41:34,960
zu Fuß zurück ins Tal,
1030
00:41:34,960 --> 00:41:36,000
lief an der Zill entlang und
da muss es dann passiert sein.
1031
00:41:36,000 --> 00:41:37,600
lief an der Zill entlang und
da muss es dann passiert sein.
1032
00:41:37,600 --> 00:41:38,480
lief an der Zill entlang und
da muss es dann passiert sein.
1033
00:41:39,400 --> 00:41:40,800
Es hat sich sehr schnell
herumgesprochen, was ihr passiert ist.
1034
00:41:40,800 --> 00:41:42,400
Es hat sich sehr schnell
herumgesprochen, was ihr passiert ist.
1035
00:41:42,400 --> 00:41:42,640
Es hat sich sehr schnell
herumgesprochen, was ihr passiert ist.
1036
00:41:43,120 --> 00:41:44,000
Haben Sie mit ihr geredet?
1037
00:41:44,000 --> 00:41:44,680
Haben Sie mit ihr geredet?
1038
00:41:44,680 --> 00:41:45,600
Ich habe ihr gesagt, sie muss
zur Polizei gehen, aber...
1039
00:41:45,600 --> 00:41:47,200
Ich habe ihr gesagt, sie muss
zur Polizei gehen, aber...
1040
00:41:47,200 --> 00:41:47,880
Ich habe ihr gesagt, sie muss
zur Polizei gehen, aber...
1041
00:41:48,240 --> 00:41:48,800
..davon wollte sie nichts hören.
1042
00:41:48,800 --> 00:41:50,040
..davon wollte sie nichts hören.
1043
00:41:50,040 --> 00:41:50,400
Hat sie vor jemand Angst gehabt?
1044
00:41:50,400 --> 00:41:52,000
Hat sie vor jemand Angst gehabt?
1045
00:41:52,360 --> 00:41:53,600
Mh-mh.
1046
00:41:53,600 --> 00:41:54,320
Mh-mh.
1047
00:41:54,640 --> 00:41:55,200
Im Gegenteil.
1048
00:41:55,200 --> 00:41:56,400
Im Gegenteil.
1049
00:41:56,880 --> 00:41:58,400
Sie war ganz ruhig.
1050
00:41:58,400 --> 00:41:59,000
Sie war ganz ruhig.
1051
00:42:02,840 --> 00:42:03,200
Sie sagte, dass sie sich
selbst darum kümmert..
1052
00:42:03,200 --> 00:42:04,800
Sie sagte, dass sie sich
selbst darum kümmert..
1053
00:42:04,800 --> 00:42:05,200
Sie sagte, dass sie sich
selbst darum kümmert..
1054
00:42:08,960 --> 00:42:09,600
Jörg. Gut, dass du kommst.
1055
00:42:09,600 --> 00:42:11,200
Jörg. Gut, dass du kommst.
1056
00:42:11,200 --> 00:42:11,440
Jörg. Gut, dass du kommst.
1057
00:42:11,440 --> 00:42:12,800
Was ist das für ein Scheiß
hier, von wem stammt das Video?
1058
00:42:12,800 --> 00:42:13,440
Was ist das für ein Scheiß
hier, von wem stammt das Video?
1059
00:42:13,440 --> 00:42:14,400
Hey, ich bin auch drauf.
1060
00:42:14,400 --> 00:42:15,040
Hey, ich bin auch drauf.
1061
00:42:15,040 --> 00:42:16,000
Ja, du wirst erpresst, nicht ich.
1062
00:42:16,000 --> 00:42:16,880
Ja, du wirst erpresst, nicht ich.
1063
00:42:16,880 --> 00:42:17,600
Wegen dir steht meine politische
Karriere auf dem Spiel, verstehst du das?
1064
00:42:17,600 --> 00:42:19,200
Wegen dir steht meine politische
Karriere auf dem Spiel, verstehst du das?
1065
00:42:19,200 --> 00:42:19,880
Wegen dir steht meine politische
Karriere auf dem Spiel, verstehst du das?
1066
00:42:19,880 --> 00:42:20,800
Bei mir hängt alles dran. Das
Unternehmen, die Familie, alles.
1067
00:42:20,800 --> 00:42:22,400
Bei mir hängt alles dran. Das
Unternehmen, die Familie, alles.
1068
00:42:22,400 --> 00:42:23,240
Bei mir hängt alles dran. Das
Unternehmen, die Familie, alles.
1069
00:42:23,240 --> 00:42:24,000
Von wem ist dieses Scheiß-Video?
1070
00:42:24,000 --> 00:42:25,600
Von wem ist dieses Scheiß-Video?
1071
00:42:25,600 --> 00:42:25,720
Von wem ist dieses Scheiß-Video?
1072
00:42:25,720 --> 00:42:27,200
Die Männer haben in unserer
Gegenwart viel geredet, aber...
1073
00:42:27,200 --> 00:42:28,800
Die Männer haben in unserer
Gegenwart viel geredet, aber...
1074
00:42:28,800 --> 00:42:29,320
Die Männer haben in unserer
Gegenwart viel geredet, aber...
1075
00:42:30,320 --> 00:42:30,400
..ich war viel zu high, um mir
irgendetwas davon zu merken.
1076
00:42:30,400 --> 00:42:32,000
..ich war viel zu high, um mir
irgendetwas davon zu merken.
1077
00:42:32,000 --> 00:42:33,600
..ich war viel zu high, um mir
irgendetwas davon zu merken.
1078
00:42:33,600 --> 00:42:34,240
..ich war viel zu high, um mir
irgendetwas davon zu merken.
1079
00:42:34,800 --> 00:42:35,200
Sie muss etwas gewusst haben,
1080
00:42:35,200 --> 00:42:36,800
Sie muss etwas gewusst haben,
1081
00:42:36,800 --> 00:42:37,000
Sie muss etwas gewusst haben,
1082
00:42:37,200 --> 00:42:38,400
irgendetwas, was sie
nicht hätte wissen dürfen.
1083
00:42:38,400 --> 00:42:40,000
irgendetwas, was sie
nicht hätte wissen dürfen.
1084
00:42:40,000 --> 00:42:41,360
irgendetwas, was sie
nicht hätte wissen dürfen.
1085
00:42:41,360 --> 00:42:41,600
Nach dieser Geschichte lösen
wir die alten Verbindungen.
1086
00:42:41,600 --> 00:42:43,200
Nach dieser Geschichte lösen
wir die alten Verbindungen.
1087
00:42:43,200 --> 00:42:44,080
Nach dieser Geschichte lösen
wir die alten Verbindungen.
1088
00:42:44,280 --> 00:42:44,800
Wir zwei sind ab heute flüchtige
Bekannte. Das Video hat nie existiert.
1089
00:42:44,800 --> 00:42:46,400
Wir zwei sind ab heute flüchtige
Bekannte. Das Video hat nie existiert.
1090
00:42:46,400 --> 00:42:47,800
Wir zwei sind ab heute flüchtige
Bekannte. Das Video hat nie existiert.
1091
00:42:50,320 --> 00:42:51,200
- Ich werde das regeln.
- Das hoffe ich.
1092
00:42:51,200 --> 00:42:52,800
- Ich werde das regeln.
- Das hoffe ich.
1093
00:42:52,800 --> 00:42:53,560
- Ich werde das regeln.
- Das hoffe ich.
1094
00:42:54,160 --> 00:42:54,400
Scheißdreck!
1095
00:42:54,400 --> 00:42:56,000
Scheißdreck!
1096
00:42:56,000 --> 00:42:56,040
Scheißdreck!
1097
00:42:57,520 --> 00:42:57,600
Sie hat gesagt:
1098
00:42:57,600 --> 00:42:59,200
Sie hat gesagt:
1099
00:42:59,200 --> 00:42:59,360
Sie hat gesagt:
1100
00:42:59,800 --> 00:43:00,800
"Sie werden dafür bezahlen".
1101
00:43:00,800 --> 00:43:02,360
"Sie werden dafür bezahlen".
1102
00:43:02,680 --> 00:43:03,960
"Sie?"
1103
00:43:06,400 --> 00:43:07,200
Er...
1104
00:43:07,200 --> 00:43:08,600
Er...
1105
00:43:11,520 --> 00:43:12,000
..und sein kleiner Bruder.
1106
00:43:12,000 --> 00:43:13,600
..und sein kleiner Bruder.
1107
00:43:13,600 --> 00:43:13,840
..und sein kleiner Bruder.
1108
00:43:25,560 --> 00:43:26,400
Nein, das ist kein Witz.
Wolfgang und Alexander Gössen,
1109
00:43:26,400 --> 00:43:28,000
Nein, das ist kein Witz.
Wolfgang und Alexander Gössen,
1110
00:43:28,000 --> 00:43:28,400
Nein, das ist kein Witz.
Wolfgang und Alexander Gössen,
1111
00:43:28,400 --> 00:43:29,600
wir brauchen eine Hausdurchsuchung.
Die Frau ist vielleicht noch am Leben.
1112
00:43:29,600 --> 00:43:31,200
wir brauchen eine Hausdurchsuchung.
Die Frau ist vielleicht noch am Leben.
1113
00:43:31,200 --> 00:43:31,560
wir brauchen eine Hausdurchsuchung.
Die Frau ist vielleicht noch am Leben.
1114
00:43:33,120 --> 00:43:34,400
Alles klar?
1115
00:43:34,400 --> 00:43:35,400
Alles klar?
1116
00:44:30,400 --> 00:44:31,640
Wo ist es?
1117
00:44:32,800 --> 00:44:33,600
Ich will das Video und alle Kopien.
1118
00:44:33,600 --> 00:44:34,960
Ich will das Video und alle Kopien.
1119
00:44:35,440 --> 00:44:36,800
Dann passiert dir nichts.
1120
00:44:36,800 --> 00:44:37,320
Dann passiert dir nichts.
1121
00:44:37,800 --> 00:44:38,400
Hey. Er war es nicht.
1122
00:44:38,400 --> 00:44:40,000
Hey. Er war es nicht.
1123
00:44:40,000 --> 00:44:40,360
Hey. Er war es nicht.
1124
00:44:41,520 --> 00:44:41,600
Warum tust du ihm das an,
du machst alles kaputt.
1125
00:44:41,600 --> 00:44:43,200
Warum tust du ihm das an,
du machst alles kaputt.
1126
00:44:43,200 --> 00:44:44,040
Warum tust du ihm das an,
du machst alles kaputt.
1127
00:44:45,240 --> 00:44:46,400
Er will dir doch nur
helfen, dich beschützen.
1128
00:44:46,400 --> 00:44:48,000
Er will dir doch nur
helfen, dich beschützen.
1129
00:44:48,000 --> 00:44:48,560
Er will dir doch nur
helfen, dich beschützen.
1130
00:44:49,320 --> 00:44:49,600
- Damit sowas nie wieder passiert.
- Beschützen?
1131
00:44:49,600 --> 00:44:51,200
- Damit sowas nie wieder passiert.
- Beschützen?
1132
00:44:51,200 --> 00:44:52,200
- Damit sowas nie wieder passiert.
- Beschützen?
1133
00:44:52,200 --> 00:44:52,800
- Ja.
- Er schickt dich, um mir das zu sagen?
1134
00:44:52,800 --> 00:44:54,400
- Ja.
- Er schickt dich, um mir das zu sagen?
1135
00:44:54,400 --> 00:44:54,960
- Ja.
- Er schickt dich, um mir das zu sagen?
1136
00:44:55,000 --> 00:44:56,000
Seinen treuen Jagdhund, der
alles für sein Herrchen macht.
1137
00:44:56,000 --> 00:44:57,600
Seinen treuen Jagdhund, der
alles für sein Herrchen macht.
1138
00:44:57,600 --> 00:44:58,520
Seinen treuen Jagdhund, der
alles für sein Herrchen macht.
1139
00:44:59,720 --> 00:45:00,800
- Ohne irgendwas zu hinterfragen.
- Hör auf, das bringt doch nichts.
1140
00:45:00,800 --> 00:45:02,400
- Ohne irgendwas zu hinterfragen.
- Hör auf, das bringt doch nichts.
1141
00:45:02,400 --> 00:45:02,800
- Ohne irgendwas zu hinterfragen.
- Hör auf, das bringt doch nichts.
1142
00:45:03,040 --> 00:45:04,000
Du willst nur dazugehören,
oder? Weil du sonst nichts bist.
1143
00:45:04,000 --> 00:45:05,600
Du willst nur dazugehören,
oder? Weil du sonst nichts bist.
1144
00:45:05,600 --> 00:45:07,120
Du willst nur dazugehören,
oder? Weil du sonst nichts bist.
1145
00:45:07,840 --> 00:45:08,800
Halt den Mund.
1146
00:45:08,800 --> 00:45:09,440
Halt den Mund.
1147
00:45:09,640 --> 00:45:10,400
Du glaubst, wenn du tust, was er sagt,
1148
00:45:10,400 --> 00:45:12,000
Du glaubst, wenn du tust, was er sagt,
1149
00:45:12,000 --> 00:45:12,240
Du glaubst, wenn du tust, was er sagt,
1150
00:45:12,240 --> 00:45:13,600
dann wirst du irgendwann einmal
dazugehören, aber das stimmt nicht.
1151
00:45:13,600 --> 00:45:15,040
dann wirst du irgendwann einmal
dazugehören, aber das stimmt nicht.
1152
00:45:15,040 --> 00:45:15,200
Du wirst nie dazugehören.
1153
00:45:15,200 --> 00:45:16,800
Du wirst nie dazugehören.
1154
00:45:16,800 --> 00:45:17,120
Du wirst nie dazugehören.
1155
00:45:17,120 --> 00:45:18,400
Er interessiert sich einen Scheißdreck
für dich, er nutzt dich doch bloß aus...
1156
00:45:18,400 --> 00:45:20,000
Er interessiert sich einen Scheißdreck
für dich, er nutzt dich doch bloß aus...
1157
00:45:20,000 --> 00:45:20,360
Er interessiert sich einen Scheißdreck
für dich, er nutzt dich doch bloß aus...
1158
00:45:20,360 --> 00:45:21,600
- Hör auf!
- Wie er alle ausnutzt.
1159
00:45:21,600 --> 00:45:22,600
- Hör auf!
- Wie er alle ausnutzt.
1160
00:46:52,840 --> 00:46:54,400
- Du musst doch etwas essen.
- Nein danke, Mama. Ich bin müde.
1161
00:46:54,400 --> 00:46:56,000
- Du musst doch etwas essen.
- Nein danke, Mama. Ich bin müde.
1162
00:46:56,000 --> 00:46:57,600
- Du musst doch etwas essen.
- Nein danke, Mama. Ich bin müde.
1163
00:46:57,600 --> 00:46:57,840
- Du musst doch etwas essen.
- Nein danke, Mama. Ich bin müde.
92865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.