All language subtitles for Der.Pass.S02E04.German.720p.WEB.h264-WvF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:19,080 --> 00:03:20,000 Als Ihre Anwältin muss ich Sie darauf hinweisen, 2 00:03:20,000 --> 00:03:21,600 Als Ihre Anwältin muss ich Sie darauf hinweisen, 3 00:03:21,600 --> 00:03:21,680 Als Ihre Anwältin muss ich Sie darauf hinweisen, 4 00:03:21,680 --> 00:03:23,200 dass der Besitz dieser Unterlagen strafbar ist. 5 00:03:23,200 --> 00:03:24,320 dass der Besitz dieser Unterlagen strafbar ist. 6 00:03:24,320 --> 00:03:24,800 Je weniger Sie wissen, desto besser. 7 00:03:24,800 --> 00:03:26,400 Je weniger Sie wissen, desto besser. 8 00:03:26,400 --> 00:03:26,640 Je weniger Sie wissen, desto besser. 9 00:03:28,720 --> 00:03:29,600 Na, ich muss mir ja wohl oder übel einen Überblick verschaffen, oder? 10 00:03:29,600 --> 00:03:31,200 Na, ich muss mir ja wohl oder übel einen Überblick verschaffen, oder? 11 00:03:31,200 --> 00:03:32,200 Na, ich muss mir ja wohl oder übel einen Überblick verschaffen, oder? 12 00:03:32,800 --> 00:03:34,240 Lust habe ich keine. 13 00:03:34,480 --> 00:03:36,000 Sind Sie sicher, dass Sie sich das antun wollen? 14 00:03:36,000 --> 00:03:37,600 Sind Sie sicher, dass Sie sich das antun wollen? 15 00:03:37,600 --> 00:03:37,760 Sind Sie sicher, dass Sie sich das antun wollen? 16 00:03:38,400 --> 00:03:39,200 Das ist der zweite Mord in der Gegend da. 17 00:03:39,200 --> 00:03:40,800 Das ist der zweite Mord in der Gegend da. 18 00:03:41,200 --> 00:03:42,400 Die sprechen schon von einer möglichen Mordserie. 19 00:03:42,400 --> 00:03:43,600 Die sprechen schon von einer möglichen Mordserie. 20 00:03:44,160 --> 00:03:45,600 Wir sind mitten im Bau. 21 00:03:45,600 --> 00:03:45,760 Wir sind mitten im Bau. 22 00:03:46,240 --> 00:03:47,200 Sowas verschreckt die Investoren... Käufer... 23 00:03:47,200 --> 00:03:48,800 Sowas verschreckt die Investoren... Käufer... 24 00:03:48,800 --> 00:03:48,840 Sowas verschreckt die Investoren... Käufer... 25 00:03:49,920 --> 00:03:50,400 ..Da hängt einfach zu viel dran. 26 00:03:50,400 --> 00:03:52,000 ..Da hängt einfach zu viel dran. 27 00:03:52,000 --> 00:03:52,040 ..Da hängt einfach zu viel dran. 28 00:03:56,160 --> 00:03:56,800 Sind die Informationen verlässlich? 29 00:03:56,800 --> 00:03:58,080 Sind die Informationen verlässlich? 30 00:03:58,080 --> 00:03:58,400 Kommen direkt aus der Sonderkommission, 31 00:03:58,400 --> 00:03:59,920 Kommen direkt aus der Sonderkommission, 32 00:03:59,920 --> 00:04:00,000 die Kontaktperson schickt uns die neuesten Meldungen, 33 00:04:00,000 --> 00:04:01,600 die Kontaktperson schickt uns die neuesten Meldungen, 34 00:04:01,600 --> 00:04:02,280 die Kontaktperson schickt uns die neuesten Meldungen, 35 00:04:02,280 --> 00:04:03,200 die Informationen gehen dann über einen Zwischenmann direkt an mich. 36 00:04:03,200 --> 00:04:04,800 die Informationen gehen dann über einen Zwischenmann direkt an mich. 37 00:04:04,800 --> 00:04:06,120 die Informationen gehen dann über einen Zwischenmann direkt an mich. 38 00:04:06,120 --> 00:04:06,400 Gibts diesmal wenigstens eine Spur? 39 00:04:06,400 --> 00:04:07,920 Gibts diesmal wenigstens eine Spur? 40 00:04:07,920 --> 00:04:08,000 Mh, momentan noch nicht. 41 00:04:08,000 --> 00:04:09,600 Mh, momentan noch nicht. 42 00:04:09,600 --> 00:04:10,320 Mh, momentan noch nicht. 43 00:04:12,520 --> 00:04:12,800 Entschuldigen Sie mich kurz? Ist wichtig für uns. 44 00:04:12,800 --> 00:04:14,400 Entschuldigen Sie mich kurz? Ist wichtig für uns. 45 00:04:14,400 --> 00:04:14,600 Entschuldigen Sie mich kurz? Ist wichtig für uns. 46 00:04:16,680 --> 00:04:17,600 Hallo, Vidino? 47 00:04:17,600 --> 00:04:18,760 Hallo, Vidino? 48 00:05:39,200 --> 00:05:40,800 Das war der Prüfer vom Rechnungshof. 49 00:05:40,800 --> 00:05:41,240 Das war der Prüfer vom Rechnungshof. 50 00:05:41,800 --> 00:05:42,400 - Und? - Sie beißen sich an der Tatsache fest, 51 00:05:42,400 --> 00:05:44,000 - Und? - Sie beißen sich an der Tatsache fest, 52 00:05:44,000 --> 00:05:45,400 - Und? - Sie beißen sich an der Tatsache fest, 53 00:05:45,400 --> 00:05:45,600 dass die Vorschrift über die Maximalbauhöhe 54 00:05:45,600 --> 00:05:47,200 dass die Vorschrift über die Maximalbauhöhe 55 00:05:47,200 --> 00:05:48,280 dass die Vorschrift über die Maximalbauhöhe 56 00:05:48,280 --> 00:05:48,800 just nach der Wahl geändert worden ist. 57 00:05:48,800 --> 00:05:50,400 just nach der Wahl geändert worden ist. 58 00:05:50,400 --> 00:05:50,880 just nach der Wahl geändert worden ist. 59 00:05:50,880 --> 00:05:52,000 Jetzt nehmen Sie an, dass in der Zeit an den Hässmann 60 00:05:52,000 --> 00:05:53,600 Jetzt nehmen Sie an, dass in der Zeit an den Hässmann 61 00:05:53,600 --> 00:05:54,640 Jetzt nehmen Sie an, dass in der Zeit an den Hässmann 62 00:05:54,640 --> 00:05:55,200 Geld geflossen sein muss. 63 00:05:55,200 --> 00:05:56,360 Geld geflossen sein muss. 64 00:05:57,520 --> 00:05:58,400 Ja aber das ist ja reine Vermutung, oder? Mehr ned. 65 00:05:58,400 --> 00:06:00,000 Ja aber das ist ja reine Vermutung, oder? Mehr ned. 66 00:06:00,000 --> 00:06:00,440 Ja aber das ist ja reine Vermutung, oder? Mehr ned. 67 00:06:02,880 --> 00:06:03,200 Oder muss ich mir Sorgen machen? 68 00:06:03,200 --> 00:06:04,560 Oder muss ich mir Sorgen machen? 69 00:06:05,120 --> 00:06:06,400 Wir sind auf alles vorbereitet. Wie immer. 70 00:06:06,400 --> 00:06:08,000 Wir sind auf alles vorbereitet. Wie immer. 71 00:06:08,000 --> 00:06:08,600 Wir sind auf alles vorbereitet. Wie immer. 72 00:06:09,400 --> 00:06:09,600 Dann kann ich ja wie immer beruhigt sein. 73 00:06:09,600 --> 00:06:11,200 Dann kann ich ja wie immer beruhigt sein. 74 00:06:11,200 --> 00:06:11,440 Dann kann ich ja wie immer beruhigt sein. 75 00:07:09,440 --> 00:07:10,400 Die Polizei hat dies jetzt bestätigt. 76 00:07:10,400 --> 00:07:11,640 Die Polizei hat dies jetzt bestätigt. 77 00:07:12,160 --> 00:07:13,600 Alle Hinweise deuten daraufhin, 78 00:07:13,600 --> 00:07:13,800 Alle Hinweise deuten daraufhin, 79 00:07:13,800 --> 00:07:15,200 dass diese Tat in direktem Zusammenhang 80 00:07:15,200 --> 00:07:15,920 dass diese Tat in direktem Zusammenhang 81 00:07:15,920 --> 00:07:16,800 zu dem Mord an Tanja Roth vor einem Jahr steht. 82 00:07:16,800 --> 00:07:17,960 zu dem Mord an Tanja Roth vor einem Jahr steht. 83 00:07:19,240 --> 00:07:20,000 Die Behörden sprechen inzwischen offiziell von einer Mordserie 84 00:07:20,000 --> 00:07:21,600 Die Behörden sprechen inzwischen offiziell von einer Mordserie 85 00:07:21,600 --> 00:07:22,560 Die Behörden sprechen inzwischen offiziell von einer Mordserie 86 00:07:22,560 --> 00:07:23,200 und die Staatsanwaltschaft zeigt sich besorgt. 87 00:07:23,200 --> 00:07:24,800 und die Staatsanwaltschaft zeigt sich besorgt. 88 00:07:24,800 --> 00:07:25,160 und die Staatsanwaltschaft zeigt sich besorgt. 89 00:07:25,160 --> 00:07:26,400 Auch aus der Bevölkerung sind kritische Stimmen zu hören. 90 00:07:26,400 --> 00:07:27,960 Auch aus der Bevölkerung sind kritische Stimmen zu hören. 91 00:07:27,960 --> 00:07:28,000 Wieso ist es der Polizei ein Jahr lang nicht gelungen, diesen Täter zu fassen? 92 00:07:28,000 --> 00:07:29,600 Wieso ist es der Polizei ein Jahr lang nicht gelungen, diesen Täter zu fassen? 93 00:07:29,600 --> 00:07:31,200 Wieso ist es der Polizei ein Jahr lang nicht gelungen, diesen Täter zu fassen? 94 00:07:31,200 --> 00:07:31,720 Wieso ist es der Polizei ein Jahr lang nicht gelungen, diesen Täter zu fassen? 95 00:07:31,720 --> 00:07:32,800 Haben die Justizorgane die Ermittlungen unterschätzt? 96 00:07:32,800 --> 00:07:34,400 Haben die Justizorgane die Ermittlungen unterschätzt? 97 00:07:34,400 --> 00:07:36,000 Oder sind hier womöglich sogar grobe Fehler gemacht worden? 98 00:07:36,000 --> 00:07:37,480 Oder sind hier womöglich sogar grobe Fehler gemacht worden? 99 00:07:37,920 --> 00:07:39,200 I sag halt wie es ist, da wird vom Staat 100 00:07:39,200 --> 00:07:40,000 I sag halt wie es ist, da wird vom Staat 101 00:07:40,000 --> 00:07:40,800 Geld gespart und da passiert halt wieder sowas, da braucht ma sich... 102 00:07:40,800 --> 00:07:42,400 Geld gespart und da passiert halt wieder sowas, da braucht ma sich... 103 00:07:42,400 --> 00:07:43,400 Geld gespart und da passiert halt wieder sowas, da braucht ma sich... 104 00:07:47,200 --> 00:07:48,800 Wieder eine Leiche im Fluss, keine DNA, keine Hinweise, 105 00:07:48,800 --> 00:07:50,400 Wieder eine Leiche im Fluss, keine DNA, keine Hinweise, 106 00:07:50,400 --> 00:07:51,040 Wieder eine Leiche im Fluss, keine DNA, keine Hinweise, 107 00:07:51,040 --> 00:07:52,000 wir haben kein' Mangel an Personal sondern an Spuren. 108 00:07:52,000 --> 00:07:53,200 wir haben kein' Mangel an Personal sondern an Spuren. 109 00:07:53,960 --> 00:07:55,200 Und i holt das für keine gute Idee, wenn wir da jetzt auch noch mit 110 00:07:55,200 --> 00:07:56,800 Und i holt das für keine gute Idee, wenn wir da jetzt auch noch mit 111 00:07:56,800 --> 00:07:56,840 Und i holt das für keine gute Idee, wenn wir da jetzt auch noch mit 112 00:07:56,840 --> 00:07:58,320 Privatermittlern zusammenarbeiten. 113 00:07:58,320 --> 00:07:58,400 I bin immer noch a Kiberer. Im Krankenstand. 114 00:07:58,400 --> 00:08:00,000 I bin immer noch a Kiberer. Im Krankenstand. 115 00:08:00,000 --> 00:08:01,560 I bin immer noch a Kiberer. Im Krankenstand. 116 00:08:03,480 --> 00:08:04,800 Nach meinen Informationen haben Sie a Kugel im Kopf. 117 00:08:04,800 --> 00:08:05,880 Nach meinen Informationen haben Sie a Kugel im Kopf. 118 00:08:05,880 --> 00:08:06,400 Ja, aber des macht nichts, die ist bald draußen. 119 00:08:06,400 --> 00:08:08,000 Ja, aber des macht nichts, die ist bald draußen. 120 00:08:08,000 --> 00:08:08,360 Ja, aber des macht nichts, die ist bald draußen. 121 00:08:08,360 --> 00:08:09,600 Wenn i stabil bleib, wird's rausoperiert. Dann bin i eh wieder im Dienst. 122 00:08:09,600 --> 00:08:11,200 Wenn i stabil bleib, wird's rausoperiert. Dann bin i eh wieder im Dienst. 123 00:08:11,200 --> 00:08:11,920 Wenn i stabil bleib, wird's rausoperiert. Dann bin i eh wieder im Dienst. 124 00:08:12,360 --> 00:08:12,800 Jetzt sagen Sie mir mal warum ausgerechnet der Fall Sie was angeht. 125 00:08:12,800 --> 00:08:14,400 Jetzt sagen Sie mir mal warum ausgerechnet der Fall Sie was angeht. 126 00:08:14,400 --> 00:08:15,720 Jetzt sagen Sie mir mal warum ausgerechnet der Fall Sie was angeht. 127 00:08:15,720 --> 00:08:16,000 Ja, furchtbar, was mit der jungen Frau da g'schen is. 128 00:08:16,000 --> 00:08:17,600 Ja, furchtbar, was mit der jungen Frau da g'schen is. 129 00:08:17,600 --> 00:08:18,360 Ja, furchtbar, was mit der jungen Frau da g'schen is. 130 00:08:19,760 --> 00:08:20,800 I kann ma vorstellen, 131 00:08:20,800 --> 00:08:21,880 I kann ma vorstellen, 132 00:08:21,880 --> 00:08:22,400 was die Familien da durchmachen, ich hab selber a Tochter. 133 00:08:22,400 --> 00:08:24,000 was die Familien da durchmachen, ich hab selber a Tochter. 134 00:08:24,000 --> 00:08:24,920 was die Familien da durchmachen, ich hab selber a Tochter. 135 00:08:25,440 --> 00:08:25,600 Wohnt Ihre Tochter noch bei Ihnen? 136 00:08:25,600 --> 00:08:27,200 Wohnt Ihre Tochter noch bei Ihnen? 137 00:08:27,200 --> 00:08:27,840 Wohnt Ihre Tochter noch bei Ihnen? 138 00:08:29,600 --> 00:08:30,400 Ja. Wieso? 139 00:08:30,400 --> 00:08:31,760 Ja. Wieso? 140 00:08:31,760 --> 00:08:32,000 Frau Berger, Ihre Tochter könnte uns vielleicht a wichtige Auskunft geben. 141 00:08:32,000 --> 00:08:33,600 Frau Berger, Ihre Tochter könnte uns vielleicht a wichtige Auskunft geben. 142 00:08:33,600 --> 00:08:35,200 Frau Berger, Ihre Tochter könnte uns vielleicht a wichtige Auskunft geben. 143 00:08:35,200 --> 00:08:35,920 Frau Berger, Ihre Tochter könnte uns vielleicht a wichtige Auskunft geben. 144 00:08:35,920 --> 00:08:36,800 Da kommens um fünf Jahr zu spät. 145 00:08:36,800 --> 00:08:38,360 Da kommens um fünf Jahr zu spät. 146 00:08:39,560 --> 00:08:40,000 So wie es ausschaut, suchts ihr mittlerweile an Serientäter. 147 00:08:40,000 --> 00:08:41,600 So wie es ausschaut, suchts ihr mittlerweile an Serientäter. 148 00:08:41,600 --> 00:08:42,560 So wie es ausschaut, suchts ihr mittlerweile an Serientäter. 149 00:08:42,560 --> 00:08:43,200 Was, wenn der Täter schon einmal aktiv war? Ähnliche Muster... 150 00:08:43,200 --> 00:08:44,800 Was, wenn der Täter schon einmal aktiv war? Ähnliche Muster... 151 00:08:44,800 --> 00:08:45,600 Was, wenn der Täter schon einmal aktiv war? Ähnliche Muster... 152 00:08:45,600 --> 00:08:46,400 Das haben wir alles untersucht, in ganz Österreich. 153 00:08:46,400 --> 00:08:48,000 Das haben wir alles untersucht, in ganz Österreich. 154 00:08:48,000 --> 00:08:48,240 Das haben wir alles untersucht, in ganz Österreich. 155 00:08:48,240 --> 00:08:49,600 Ich weiß. I hab aber net nur nach direkten Parallelen gsucht, 156 00:08:49,600 --> 00:08:51,200 Ich weiß. I hab aber net nur nach direkten Parallelen gsucht, 157 00:08:51,200 --> 00:08:52,200 Ich weiß. I hab aber net nur nach direkten Parallelen gsucht, 158 00:08:52,200 --> 00:08:52,800 sondern viel allgemeiner. 159 00:08:52,800 --> 00:08:54,120 sondern viel allgemeiner. 160 00:08:54,120 --> 00:08:54,400 Sexuell abnormes Verhalten, net nur Mord. 161 00:08:54,400 --> 00:08:56,000 Sexuell abnormes Verhalten, net nur Mord. 162 00:08:56,000 --> 00:08:57,600 Sexuell abnormes Verhalten, net nur Mord. 163 00:08:57,600 --> 00:08:59,200 Und dabei bin ich auf die da gestoßen. 164 00:08:59,200 --> 00:09:00,160 Und dabei bin ich auf die da gestoßen. 165 00:09:00,160 --> 00:09:00,800 Laura Berger, 26 Jahre, Vater verstorben, 166 00:09:00,800 --> 00:09:02,400 Laura Berger, 26 Jahre, Vater verstorben, 167 00:09:02,400 --> 00:09:03,840 Laura Berger, 26 Jahre, Vater verstorben, 168 00:09:03,840 --> 00:09:04,000 wohnt bei ihrer alleinstehenden Mutter. 169 00:09:04,000 --> 00:09:05,600 wohnt bei ihrer alleinstehenden Mutter. 170 00:09:05,600 --> 00:09:06,360 wohnt bei ihrer alleinstehenden Mutter. 171 00:09:06,520 --> 00:09:07,200 Was ist passiert? 172 00:09:07,200 --> 00:09:08,040 Was ist passiert? 173 00:09:09,000 --> 00:09:10,400 Man weiß es net genau. Hirnblutung habens gsagt. 174 00:09:10,400 --> 00:09:12,000 Man weiß es net genau. Hirnblutung habens gsagt. 175 00:09:12,000 --> 00:09:12,360 Man weiß es net genau. Hirnblutung habens gsagt. 176 00:09:13,600 --> 00:09:15,200 Sie war an dem Tag war se wieder aufm Eis, Schlittschuhlaufen. 177 00:09:15,200 --> 00:09:16,800 Sie war an dem Tag war se wieder aufm Eis, Schlittschuhlaufen. 178 00:09:16,800 --> 00:09:18,120 Sie war an dem Tag war se wieder aufm Eis, Schlittschuhlaufen. 179 00:09:19,120 --> 00:09:20,000 Wahrscheinlich ists gestürzt. 180 00:09:20,000 --> 00:09:20,760 Wahrscheinlich ists gestürzt. 181 00:09:21,560 --> 00:09:21,600 Auf Nacht ist sie dann früh ins Bett und am nächsten Tag 182 00:09:21,600 --> 00:09:23,200 Auf Nacht ist sie dann früh ins Bett und am nächsten Tag 183 00:09:23,200 --> 00:09:24,800 Auf Nacht ist sie dann früh ins Bett und am nächsten Tag 184 00:09:24,800 --> 00:09:25,840 Auf Nacht ist sie dann früh ins Bett und am nächsten Tag 185 00:09:25,840 --> 00:09:26,400 ist sie nimmer aufgewacht. Seit dem ist sie so. 186 00:09:26,400 --> 00:09:28,000 ist sie nimmer aufgewacht. Seit dem ist sie so. 187 00:09:28,000 --> 00:09:28,840 ist sie nimmer aufgewacht. Seit dem ist sie so. 188 00:09:30,440 --> 00:09:31,200 - Darf i fragen, wann des war? - Fünfter Dezember vor fünf Jahren. 189 00:09:31,200 --> 00:09:32,800 - Darf i fragen, wann des war? - Fünfter Dezember vor fünf Jahren. 190 00:09:32,800 --> 00:09:32,960 - Darf i fragen, wann des war? - Fünfter Dezember vor fünf Jahren. 191 00:09:34,200 --> 00:09:34,400 Das weiß ich ganz genau, weil an dem Tag waren Krampus unterwegs. 192 00:09:34,400 --> 00:09:36,000 Das weiß ich ganz genau, weil an dem Tag waren Krampus unterwegs. 193 00:09:36,000 --> 00:09:37,600 Das weiß ich ganz genau, weil an dem Tag waren Krampus unterwegs. 194 00:09:37,600 --> 00:09:37,640 Das weiß ich ganz genau, weil an dem Tag waren Krampus unterwegs. 195 00:09:38,200 --> 00:09:39,200 Die Frau ist vor fünf Jahren im Wald brutal überfallen worden. 196 00:09:39,200 --> 00:09:40,800 Die Frau ist vor fünf Jahren im Wald brutal überfallen worden. 197 00:09:40,800 --> 00:09:41,600 Die Frau ist vor fünf Jahren im Wald brutal überfallen worden. 198 00:09:41,600 --> 00:09:42,400 Auch keine Spermaspuren, der Täter hats angeblich mit einem Ast penetriert. 199 00:09:42,400 --> 00:09:44,000 Auch keine Spermaspuren, der Täter hats angeblich mit einem Ast penetriert. 200 00:09:44,000 --> 00:09:45,440 Auch keine Spermaspuren, der Täter hats angeblich mit einem Ast penetriert. 201 00:09:45,720 --> 00:09:47,200 Können Sie sich an die Zeit vor ihrem Unfall erinnern? 202 00:09:47,200 --> 00:09:48,800 Können Sie sich an die Zeit vor ihrem Unfall erinnern? 203 00:09:48,800 --> 00:09:49,240 Können Sie sich an die Zeit vor ihrem Unfall erinnern? 204 00:09:49,240 --> 00:09:50,400 Ist Ihnen damals irgendwas aufgefallen an Ihrer Tochter, hats was erzählt? 205 00:09:50,400 --> 00:09:52,000 Ist Ihnen damals irgendwas aufgefallen an Ihrer Tochter, hats was erzählt? 206 00:09:52,000 --> 00:09:52,600 Ist Ihnen damals irgendwas aufgefallen an Ihrer Tochter, hats was erzählt? 207 00:09:52,600 --> 00:09:53,600 Na, aber... 208 00:09:53,600 --> 00:09:55,200 Na, aber... 209 00:09:55,200 --> 00:09:55,840 Na, aber... 210 00:09:55,840 --> 00:09:56,800 i hab gspürt, dass ma was verheimlicht. 211 00:09:56,800 --> 00:09:58,400 i hab gspürt, dass ma was verheimlicht. 212 00:09:58,400 --> 00:09:58,520 i hab gspürt, dass ma was verheimlicht. 213 00:09:58,840 --> 00:10:00,000 I hab net nachgefragt, sie war ja erwachsen. 214 00:10:00,000 --> 00:10:01,040 I hab net nachgefragt, sie war ja erwachsen. 215 00:10:01,040 --> 00:10:01,600 Sie hat noch im Krankenhaus ihre Anzeige zurückgezogen. 216 00:10:01,600 --> 00:10:03,200 Sie hat noch im Krankenhaus ihre Anzeige zurückgezogen. 217 00:10:03,200 --> 00:10:03,720 Sie hat noch im Krankenhaus ihre Anzeige zurückgezogen. 218 00:10:03,880 --> 00:10:04,800 Hat behauptet, die Wunden hätte sie sich selber zugefügt. 219 00:10:04,800 --> 00:10:06,400 Hat behauptet, die Wunden hätte sie sich selber zugefügt. 220 00:10:06,400 --> 00:10:07,040 Hat behauptet, die Wunden hätte sie sich selber zugefügt. 221 00:10:07,040 --> 00:10:08,000 Nichtmal der eigenen Mutter hat sie was davon erzählt. 222 00:10:08,000 --> 00:10:09,200 Nichtmal der eigenen Mutter hat sie was davon erzählt. 223 00:10:09,680 --> 00:10:11,200 Sie hat Ihnen also nie erzählt, 224 00:10:11,200 --> 00:10:12,600 Sie hat Ihnen also nie erzählt, 225 00:10:12,600 --> 00:10:12,800 dass sie zu der Zeit im Krankenhaus war? 226 00:10:12,800 --> 00:10:14,400 dass sie zu der Zeit im Krankenhaus war? 227 00:10:14,400 --> 00:10:14,640 dass sie zu der Zeit im Krankenhaus war? 228 00:10:14,640 --> 00:10:16,000 Zwei Wochen nach der Vergewaltigung 229 00:10:16,000 --> 00:10:17,200 Zwei Wochen nach der Vergewaltigung 230 00:10:17,200 --> 00:10:17,600 stürzt die Frau beim Schlittschuhlaufen 231 00:10:17,600 --> 00:10:19,200 stürzt die Frau beim Schlittschuhlaufen 232 00:10:19,200 --> 00:10:19,840 stürzt die Frau beim Schlittschuhlaufen 233 00:10:19,840 --> 00:10:20,800 und liegt seit dem im Koma. 234 00:10:20,800 --> 00:10:21,640 und liegt seit dem im Koma. 235 00:10:21,920 --> 00:10:22,400 Im Krankenhaus? Zwei Wochen vorher? 236 00:10:22,400 --> 00:10:24,000 Im Krankenhaus? Zwei Wochen vorher? 237 00:10:24,000 --> 00:10:25,320 Im Krankenhaus? Zwei Wochen vorher? 238 00:10:27,160 --> 00:10:27,200 D' Laura? Na, wieso? 239 00:10:27,200 --> 00:10:28,800 D' Laura? Na, wieso? 240 00:10:28,800 --> 00:10:29,480 D' Laura? Na, wieso? 241 00:10:33,960 --> 00:10:35,200 Warum sind denn Sie überhaupt da? 242 00:10:35,200 --> 00:10:36,040 Warum sind denn Sie überhaupt da? 243 00:10:41,520 --> 00:10:41,600 Und des haben Sie rausgefunden? 244 00:10:41,600 --> 00:10:43,200 Und des haben Sie rausgefunden? 245 00:10:43,200 --> 00:10:43,520 Und des haben Sie rausgefunden? 246 00:10:46,320 --> 00:10:46,400 Können Sie sich vorstellen, was da seit der zweiten Leiche passiert? 247 00:10:46,400 --> 00:10:48,000 Können Sie sich vorstellen, was da seit der zweiten Leiche passiert? 248 00:10:48,000 --> 00:10:49,600 Können Sie sich vorstellen, was da seit der zweiten Leiche passiert? 249 00:10:49,600 --> 00:10:49,880 Können Sie sich vorstellen, was da seit der zweiten Leiche passiert? 250 00:10:50,040 --> 00:10:51,200 Mir brennt die Hütten. I hab genügend Leid. 251 00:10:51,200 --> 00:10:52,800 Mir brennt die Hütten. I hab genügend Leid. 252 00:10:52,800 --> 00:10:53,080 Mir brennt die Hütten. I hab genügend Leid. 253 00:10:53,080 --> 00:10:54,400 I will nur helfen. 254 00:10:54,400 --> 00:10:54,760 I will nur helfen. 255 00:10:55,600 --> 00:10:56,000 Winter, Sie haben in ihrem Job was geleistet, ich weiß das. 256 00:10:56,000 --> 00:10:57,600 Winter, Sie haben in ihrem Job was geleistet, ich weiß das. 257 00:10:57,600 --> 00:10:58,360 Winter, Sie haben in ihrem Job was geleistet, ich weiß das. 258 00:10:58,600 --> 00:10:59,200 Aber ich kenn auch Ihren ganzen Lebenslauf. 259 00:10:59,200 --> 00:11:00,800 Aber ich kenn auch Ihren ganzen Lebenslauf. 260 00:11:00,800 --> 00:11:00,960 Aber ich kenn auch Ihren ganzen Lebenslauf. 261 00:11:00,960 --> 00:11:02,400 Vergessens was Sie über mich gehört haben, i bin das nimmer. 262 00:11:02,400 --> 00:11:04,000 Vergessens was Sie über mich gehört haben, i bin das nimmer. 263 00:11:04,000 --> 00:11:04,520 Vergessens was Sie über mich gehört haben, i bin das nimmer. 264 00:11:12,760 --> 00:11:13,600 Ich muss wieder was machen, sonst geh i kaputt. 265 00:11:13,600 --> 00:11:15,200 Ich muss wieder was machen, sonst geh i kaputt. 266 00:11:15,200 --> 00:11:16,080 Ich muss wieder was machen, sonst geh i kaputt. 267 00:11:17,320 --> 00:11:18,400 Sie sind der Chef. 268 00:11:18,400 --> 00:11:19,240 Sie sind der Chef. 269 00:11:22,400 --> 00:11:23,200 Reine Beraterfunktion. 270 00:11:23,200 --> 00:11:24,360 Reine Beraterfunktion. 271 00:11:24,640 --> 00:11:24,800 Sie wirken mit, haben aber keinerlei Befugnisse. 272 00:11:24,800 --> 00:11:26,400 Sie wirken mit, haben aber keinerlei Befugnisse. 273 00:11:26,400 --> 00:11:27,000 Sie wirken mit, haben aber keinerlei Befugnisse. 274 00:11:27,000 --> 00:11:28,000 Keine Dienstwaffe und absolute Transparenz. 275 00:11:28,000 --> 00:11:29,600 Keine Dienstwaffe und absolute Transparenz. 276 00:11:29,600 --> 00:11:30,040 Keine Dienstwaffe und absolute Transparenz. 277 00:11:30,320 --> 00:11:31,200 Und noch was, ich muss über Ihren Gesundheitszustand Bescheid wissen, 278 00:11:31,200 --> 00:11:32,800 Und noch was, ich muss über Ihren Gesundheitszustand Bescheid wissen, 279 00:11:32,800 --> 00:11:33,640 Und noch was, ich muss über Ihren Gesundheitszustand Bescheid wissen, 280 00:11:33,640 --> 00:11:34,400 weil meine Leiter... 281 00:11:34,400 --> 00:11:36,000 weil meine Leiter... 282 00:11:36,000 --> 00:11:36,080 weil meine Leiter... 283 00:11:36,080 --> 00:11:37,600 - ..das muss funktionieren. - Klar. I bin fit. 284 00:11:37,600 --> 00:11:39,200 - ..das muss funktionieren. - Klar. I bin fit. 285 00:11:39,200 --> 00:11:39,360 - ..das muss funktionieren. - Klar. I bin fit. 286 00:12:08,600 --> 00:12:09,600 Xanti? 287 00:12:09,600 --> 00:12:10,920 Xanti? 288 00:12:38,120 --> 00:12:38,400 Hey. 289 00:12:38,400 --> 00:12:40,000 Hey. 290 00:12:40,000 --> 00:12:40,280 Hey. 291 00:12:43,680 --> 00:12:44,800 Erinnerst du dich noch ans Internat? 292 00:12:44,800 --> 00:12:46,040 Erinnerst du dich noch ans Internat? 293 00:12:46,480 --> 00:12:48,000 Ich hab dich da immer besucht. 294 00:12:48,000 --> 00:12:49,520 Ich hab dich da immer besucht. 295 00:12:51,040 --> 00:12:51,200 Ja, ich weiß. 296 00:12:51,200 --> 00:12:52,800 Ja, ich weiß. 297 00:12:52,800 --> 00:12:53,320 Ja, ich weiß. 298 00:12:53,320 --> 00:12:54,400 Die haben mit mir da geredet als ob ich dein Vater wär. 299 00:12:54,400 --> 00:12:55,800 Die haben mit mir da geredet als ob ich dein Vater wär. 300 00:12:56,560 --> 00:12:57,600 Mir erzählt, dass du dich nicht integrieren kannst. 301 00:12:57,600 --> 00:12:58,960 Mir erzählt, dass du dich nicht integrieren kannst. 302 00:13:01,040 --> 00:13:02,400 Dass die anderen dich schon mögen aber du gehörst halt nirgendwo dazu. 303 00:13:02,400 --> 00:13:04,000 Dass die anderen dich schon mögen aber du gehörst halt nirgendwo dazu. 304 00:13:04,000 --> 00:13:04,040 Dass die anderen dich schon mögen aber du gehörst halt nirgendwo dazu. 305 00:13:04,480 --> 00:13:05,600 Das hat mir Leid getan damals... 306 00:13:05,600 --> 00:13:06,960 Das hat mir Leid getan damals... 307 00:13:07,200 --> 00:13:08,800 ..aber i hab net gewusst, wie ich das ändern kann. 308 00:13:08,800 --> 00:13:09,400 ..aber i hab net gewusst, wie ich das ändern kann. 309 00:13:09,400 --> 00:13:10,400 I habs auch net gewusst. 310 00:13:10,400 --> 00:13:11,520 I habs auch net gewusst. 311 00:13:13,080 --> 00:13:13,600 Ist da was passiert mit dir? 312 00:13:13,600 --> 00:13:15,200 Ist da was passiert mit dir? 313 00:13:15,200 --> 00:13:15,320 Ist da was passiert mit dir? 314 00:13:16,200 --> 00:13:16,800 Was? 315 00:13:16,800 --> 00:13:18,000 Was? 316 00:13:18,480 --> 00:13:20,000 Was hätt ich damals tun können? 317 00:13:20,000 --> 00:13:20,600 Was hätt ich damals tun können? 318 00:13:24,080 --> 00:13:24,800 Gar nichts. 319 00:13:24,800 --> 00:13:26,400 Gar nichts. 320 00:13:26,400 --> 00:13:26,600 Gar nichts. 321 00:13:26,600 --> 00:13:28,000 Du bist mein Bruder, du... du musst nichts tun für mich. 322 00:13:28,000 --> 00:13:29,600 Du bist mein Bruder, du... du musst nichts tun für mich. 323 00:13:29,600 --> 00:13:30,600 Du bist mein Bruder, du... du musst nichts tun für mich. 324 00:13:31,280 --> 00:13:32,800 Als der Papa gestorben ist und du zurückgekommen bist, 325 00:13:32,800 --> 00:13:33,880 Als der Papa gestorben ist und du zurückgekommen bist, 326 00:13:33,880 --> 00:13:34,400 bin ich immer rauf in dein Zimmer, da hab ich die Zeichnungen gesehen. 327 00:13:34,400 --> 00:13:36,000 bin ich immer rauf in dein Zimmer, da hab ich die Zeichnungen gesehen. 328 00:13:36,000 --> 00:13:37,560 bin ich immer rauf in dein Zimmer, da hab ich die Zeichnungen gesehen. 329 00:13:41,040 --> 00:13:42,400 Hast du ka Mitleid? 330 00:13:42,400 --> 00:13:43,400 Hast du ka Mitleid? 331 00:13:43,600 --> 00:13:44,000 Oder wenigstens ein schlechtes Gewissen? 332 00:13:44,000 --> 00:13:45,600 Oder wenigstens ein schlechtes Gewissen? 333 00:13:45,600 --> 00:13:46,200 Oder wenigstens ein schlechtes Gewissen? 334 00:13:48,280 --> 00:13:48,800 Wildbruch! 335 00:13:48,800 --> 00:13:50,400 Wildbruch! 336 00:13:50,400 --> 00:13:51,360 Wildbruch! 337 00:13:51,360 --> 00:13:52,000 Letzter Bissen? Im Mund von der Frau? Habens dir ins Hirn gschissen? 338 00:13:52,000 --> 00:13:53,600 Letzter Bissen? Im Mund von der Frau? Habens dir ins Hirn gschissen? 339 00:13:53,600 --> 00:13:54,520 Letzter Bissen? Im Mund von der Frau? Habens dir ins Hirn gschissen? 340 00:13:56,960 --> 00:13:58,400 Ich hab wirklich alles versucht um dir zu helfen aber... 341 00:13:58,400 --> 00:13:59,560 Ich hab wirklich alles versucht um dir zu helfen aber... 342 00:14:04,080 --> 00:14:04,800 ..Dir ist gar net klar, was du da machst. 343 00:14:04,800 --> 00:14:06,400 ..Dir ist gar net klar, was du da machst. 344 00:14:06,840 --> 00:14:08,000 Du bist ein Abhängiger. 345 00:14:08,000 --> 00:14:09,040 Du bist ein Abhängiger. 346 00:14:10,400 --> 00:14:11,200 Du wirst uns alle runterziehen mit deiner Sucht. 347 00:14:11,200 --> 00:14:12,800 Du wirst uns alle runterziehen mit deiner Sucht. 348 00:14:12,800 --> 00:14:13,040 Du wirst uns alle runterziehen mit deiner Sucht. 349 00:14:13,040 --> 00:14:14,400 Du wirst alles zerstören. 350 00:14:14,400 --> 00:14:15,080 Du wirst alles zerstören. 351 00:14:16,240 --> 00:14:17,600 Aber ich werd das verhindern. 352 00:14:17,600 --> 00:14:18,640 Aber ich werd das verhindern. 353 00:14:18,640 --> 00:14:19,200 Es ist meine Pflicht, weil ich unsere Familie schützen muss, 354 00:14:19,200 --> 00:14:20,800 Es ist meine Pflicht, weil ich unsere Familie schützen muss, 355 00:14:20,800 --> 00:14:21,360 Es ist meine Pflicht, weil ich unsere Familie schützen muss, 356 00:14:21,360 --> 00:14:22,400 was wir aufgebaut haben. Der Opa, der Papa und jetzt ich. 357 00:14:22,400 --> 00:14:24,000 was wir aufgebaut haben. Der Opa, der Papa und jetzt ich. 358 00:14:24,000 --> 00:14:25,280 was wir aufgebaut haben. Der Opa, der Papa und jetzt ich. 359 00:14:26,120 --> 00:14:27,200 Und das wirst du nicht gefährden. 360 00:14:27,200 --> 00:14:28,800 Und das wirst du nicht gefährden. 361 00:14:28,800 --> 00:14:29,040 Und das wirst du nicht gefährden. 362 00:14:31,480 --> 00:14:32,000 Pack deine Sachen. 363 00:14:32,000 --> 00:14:33,240 Pack deine Sachen. 364 00:14:34,960 --> 00:14:35,200 Unser Fahrer bringt dich morgen in die Stadt, du wohnst ab jetzt bei mir. 365 00:14:35,200 --> 00:14:36,800 Unser Fahrer bringt dich morgen in die Stadt, du wohnst ab jetzt bei mir. 366 00:14:36,800 --> 00:14:37,840 Unser Fahrer bringt dich morgen in die Stadt, du wohnst ab jetzt bei mir. 367 00:14:39,520 --> 00:14:40,000 Für den Mittwochabend besorg ich dir nachträglich ein Alibi, 368 00:14:40,000 --> 00:14:41,600 Für den Mittwochabend besorg ich dir nachträglich ein Alibi, 369 00:14:41,600 --> 00:14:42,360 Für den Mittwochabend besorg ich dir nachträglich ein Alibi, 370 00:14:42,360 --> 00:14:43,200 lass dich auf die Gästeliste von unserem Privatflieger setzen. 371 00:14:43,200 --> 00:14:44,800 lass dich auf die Gästeliste von unserem Privatflieger setzen. 372 00:14:44,800 --> 00:14:45,720 lass dich auf die Gästeliste von unserem Privatflieger setzen. 373 00:14:45,960 --> 00:14:46,400 Du warst in der Zeit in Kapstadt, 374 00:14:46,400 --> 00:14:48,000 Du warst in der Zeit in Kapstadt, 375 00:14:48,000 --> 00:14:48,040 Du warst in der Zeit in Kapstadt, 376 00:14:48,040 --> 00:14:49,600 du hast auf die alte Familienwohnung gschaut. 377 00:14:49,600 --> 00:14:50,000 du hast auf die alte Familienwohnung gschaut. 378 00:14:51,240 --> 00:14:52,800 Ich kenn jemanden, der dich dort gsehen hat. 379 00:14:52,800 --> 00:14:53,560 Ich kenn jemanden, der dich dort gsehen hat. 380 00:15:01,080 --> 00:15:02,400 Jetzt sagst du mir noch, wo der Ehering von der Frau ist. 381 00:15:02,400 --> 00:15:03,840 Jetzt sagst du mir noch, wo der Ehering von der Frau ist. 382 00:15:05,480 --> 00:15:05,600 Die Polizei hat den nicht gefunden. 383 00:15:05,600 --> 00:15:07,200 Die Polizei hat den nicht gefunden. 384 00:15:07,200 --> 00:15:08,360 Die Polizei hat den nicht gefunden. 385 00:15:08,360 --> 00:15:08,800 Wo ist er? 386 00:15:08,800 --> 00:15:10,280 Wo ist er? 387 00:15:25,600 --> 00:15:26,400 So, ich muss los. Bist ja noch gar nicht angezogen. 388 00:15:26,400 --> 00:15:27,960 So, ich muss los. Bist ja noch gar nicht angezogen. 389 00:15:27,960 --> 00:15:28,000 Ja, ich hab gleich noch einen Call mit Investoren. Ich dusch danach. 390 00:15:28,000 --> 00:15:29,600 Ja, ich hab gleich noch einen Call mit Investoren. Ich dusch danach. 391 00:15:29,600 --> 00:15:31,200 Ja, ich hab gleich noch einen Call mit Investoren. Ich dusch danach. 392 00:15:31,200 --> 00:15:31,360 Ja, ich hab gleich noch einen Call mit Investoren. Ich dusch danach. 393 00:15:32,200 --> 00:15:32,800 - Ist alles okay mit dir? - Ja, ja. 394 00:15:32,800 --> 00:15:34,400 - Ist alles okay mit dir? - Ja, ja. 395 00:15:34,400 --> 00:15:34,480 - Ist alles okay mit dir? - Ja, ja. 396 00:15:34,880 --> 00:15:36,000 Schaust aber nicht so aus. 397 00:15:36,000 --> 00:15:36,560 Schaust aber nicht so aus. 398 00:15:37,640 --> 00:15:39,200 Rebecca, mein Bruder wird für ein paar Tage da wohnen müssen. 399 00:15:39,200 --> 00:15:40,320 Rebecca, mein Bruder wird für ein paar Tage da wohnen müssen. 400 00:15:40,920 --> 00:15:42,400 Ist es in Ordnung, wenn du für die Zeit nochmal zu dir gehst? 401 00:15:42,400 --> 00:15:43,920 Ist es in Ordnung, wenn du für die Zeit nochmal zu dir gehst? 402 00:15:44,800 --> 00:15:45,600 Ja, klar. Ist was mit ihm? 403 00:15:45,600 --> 00:15:46,560 Ja, klar. Ist was mit ihm? 404 00:15:49,200 --> 00:15:50,400 Wahrscheinlich hab dir das nie erzählt, aber der Xanti, 405 00:15:50,400 --> 00:15:52,000 Wahrscheinlich hab dir das nie erzählt, aber der Xanti, 406 00:15:52,000 --> 00:15:52,960 Wahrscheinlich hab dir das nie erzählt, aber der Xanti, 407 00:15:52,960 --> 00:15:53,600 der war schon immer a bissl schwierig. 408 00:15:53,600 --> 00:15:55,080 der war schon immer a bissl schwierig. 409 00:15:57,480 --> 00:15:58,400 Er hat Depressionen. 410 00:15:58,400 --> 00:15:59,000 Er hat Depressionen. 411 00:15:59,240 --> 00:16:00,000 Das tut mir leid. 412 00:16:00,000 --> 00:16:00,760 Das tut mir leid. 413 00:16:01,400 --> 00:16:01,600 Aber ich weiß, wie ich mit ihm umgehen muss. 414 00:16:01,600 --> 00:16:03,200 Aber ich weiß, wie ich mit ihm umgehen muss. 415 00:16:03,200 --> 00:16:03,360 Aber ich weiß, wie ich mit ihm umgehen muss. 416 00:16:03,640 --> 00:16:04,800 Nach ein paar Tagen ist das meistens wieder vorbei. 417 00:16:04,800 --> 00:16:06,240 Nach ein paar Tagen ist das meistens wieder vorbei. 418 00:16:06,240 --> 00:16:06,400 Okay, dann machen mer das so. 419 00:16:06,400 --> 00:16:08,000 Okay, dann machen mer das so. 420 00:16:08,000 --> 00:16:09,200 Okay, dann machen mer das so. 421 00:16:11,960 --> 00:16:12,800 Bis dann. 422 00:16:12,800 --> 00:16:13,560 Bis dann. 423 00:16:48,720 --> 00:16:49,600 Daniela, is alles in Ordnung? 424 00:16:49,600 --> 00:16:50,960 Daniela, is alles in Ordnung? 425 00:16:56,720 --> 00:16:57,600 Gestern war Polizei da. 426 00:16:57,600 --> 00:16:58,680 Gestern war Polizei da. 427 00:17:01,720 --> 00:17:02,400 - Warum? - Sie haben mir verzählt, dass... 428 00:17:02,400 --> 00:17:04,000 - Warum? - Sie haben mir verzählt, dass... 429 00:17:04,000 --> 00:17:04,560 - Warum? - Sie haben mir verzählt, dass... 430 00:17:04,560 --> 00:17:05,600 ..der Laura was passiert ist, vor ihrem Unfall. 431 00:17:05,600 --> 00:17:07,200 ..der Laura was passiert ist, vor ihrem Unfall. 432 00:17:07,200 --> 00:17:08,200 ..der Laura was passiert ist, vor ihrem Unfall. 433 00:17:08,200 --> 00:17:08,800 Was Furchtbares. 434 00:17:08,800 --> 00:17:10,400 Was Furchtbares. 435 00:17:10,400 --> 00:17:11,200 Was Furchtbares. 436 00:17:15,960 --> 00:17:16,800 A schlechte Mutter bin ich. 437 00:17:16,800 --> 00:17:18,400 A schlechte Mutter bin ich. 438 00:17:18,400 --> 00:17:18,440 A schlechte Mutter bin ich. 439 00:17:18,760 --> 00:17:20,000 Wie hab i nur so blind sein könne? 440 00:17:20,000 --> 00:17:21,040 Wie hab i nur so blind sein könne? 441 00:17:47,560 --> 00:17:48,800 Polizeiinspektion Salzburg? 442 00:17:48,800 --> 00:17:49,720 Polizeiinspektion Salzburg? 443 00:17:49,720 --> 00:17:50,400 Ja, Entschuldigung. Ich hab Ihren Aufruf gehört im Radio. 444 00:17:50,400 --> 00:17:52,000 Ja, Entschuldigung. Ich hab Ihren Aufruf gehört im Radio. 445 00:17:52,000 --> 00:17:53,040 Ja, Entschuldigung. Ich hab Ihren Aufruf gehört im Radio. 446 00:17:53,040 --> 00:17:53,600 Ich würd gern a Aussage machen. Anonym. 447 00:17:53,600 --> 00:17:55,200 Ich würd gern a Aussage machen. Anonym. 448 00:17:55,200 --> 00:17:55,320 Ich würd gern a Aussage machen. Anonym. 449 00:17:55,320 --> 00:17:56,800 Ja, hier kennt jeder jeden, möchte nicht, dass die Leute über mich reden. 450 00:17:56,800 --> 00:17:58,400 Ja, hier kennt jeder jeden, möchte nicht, dass die Leute über mich reden. 451 00:17:58,400 --> 00:17:58,640 Ja, hier kennt jeder jeden, möchte nicht, dass die Leute über mich reden. 452 00:17:59,000 --> 00:18:00,000 Es geht um den Mordfall 453 00:18:00,000 --> 00:18:00,640 Es geht um den Mordfall 454 00:18:01,640 --> 00:18:03,200 von der jungen Frau. 455 00:18:03,200 --> 00:18:04,080 von der jungen Frau. 456 00:18:04,080 --> 00:18:04,800 Ja genau, die Langläuferin. 457 00:18:04,800 --> 00:18:06,400 Ja genau, die Langläuferin. 458 00:18:06,400 --> 00:18:06,720 Ja genau, die Langläuferin. 459 00:18:06,720 --> 00:18:08,000 I hab da was beobachtet. 460 00:18:08,000 --> 00:18:08,840 I hab da was beobachtet. 461 00:18:08,840 --> 00:18:09,600 Am Parkplatz an der an der Zill. 462 00:18:09,600 --> 00:18:11,160 Am Parkplatz an der an der Zill. 463 00:18:11,440 --> 00:18:12,600 Ich hab da n Mann beobachtet, 464 00:18:13,480 --> 00:18:14,400 der mit so ner Plastikplane hantiert hat. 465 00:18:14,400 --> 00:18:16,000 der mit so ner Plastikplane hantiert hat. 466 00:18:16,000 --> 00:18:16,720 der mit so ner Plastikplane hantiert hat. 467 00:18:39,360 --> 00:18:40,000 Antic, kommen Sie rein. 468 00:18:40,000 --> 00:18:41,600 Antic, kommen Sie rein. 469 00:18:41,600 --> 00:18:41,680 Antic, kommen Sie rein. 470 00:18:42,320 --> 00:18:43,200 Es gibt einen anonymen Hinweis aus der Bevölkerung, 471 00:18:43,200 --> 00:18:44,800 Es gibt einen anonymen Hinweis aus der Bevölkerung, 472 00:18:44,800 --> 00:18:45,240 Es gibt einen anonymen Hinweis aus der Bevölkerung, 473 00:18:45,240 --> 00:18:46,400 ein möglicher Tatverdächtiger. 474 00:18:46,400 --> 00:18:47,320 ein möglicher Tatverdächtiger. 475 00:18:47,320 --> 00:18:48,000 Die Präparate lass ich gerade herbringen. 476 00:18:48,000 --> 00:18:49,560 Die Präparate lass ich gerade herbringen. 477 00:18:51,040 --> 00:18:51,200 Ich hätt gern, dass Sie bei dem Gespräch dabei sind. 478 00:18:51,200 --> 00:18:52,800 Ich hätt gern, dass Sie bei dem Gespräch dabei sind. 479 00:18:52,800 --> 00:18:53,720 Ich hätt gern, dass Sie bei dem Gespräch dabei sind. 480 00:18:55,520 --> 00:18:56,000 Okay. 481 00:18:56,000 --> 00:18:57,440 Okay. 482 00:18:57,440 --> 00:18:57,600 Okay? Gut. 483 00:18:57,600 --> 00:18:59,200 Okay? Gut. 484 00:18:59,200 --> 00:18:59,240 Okay? Gut. 485 00:19:02,800 --> 00:19:04,000 Was macht ein Tier-Präperator genau? 486 00:19:04,000 --> 00:19:05,240 Was macht ein Tier-Präperator genau? 487 00:19:05,240 --> 00:19:05,600 Ich hab mich mal darüber informiert, das klingt nach nem harten Job. 488 00:19:05,600 --> 00:19:07,200 Ich hab mich mal darüber informiert, das klingt nach nem harten Job. 489 00:19:07,200 --> 00:19:08,240 Ich hab mich mal darüber informiert, das klingt nach nem harten Job. 490 00:19:08,640 --> 00:19:08,800 Haut abziehen, Schädel auskochen, Knochen zersägen. 491 00:19:08,800 --> 00:19:10,400 Haut abziehen, Schädel auskochen, Knochen zersägen. 492 00:19:10,400 --> 00:19:12,000 Haut abziehen, Schädel auskochen, Knochen zersägen. 493 00:19:12,000 --> 00:19:12,480 Haut abziehen, Schädel auskochen, Knochen zersägen. 494 00:19:12,480 --> 00:19:13,600 Des gehört alles dazu. 495 00:19:13,600 --> 00:19:13,920 Des gehört alles dazu. 496 00:19:13,920 --> 00:19:15,200 Ich versuch so äh die Liebe zur Natur 497 00:19:15,200 --> 00:19:16,800 Ich versuch so äh die Liebe zur Natur 498 00:19:16,800 --> 00:19:17,160 Ich versuch so äh die Liebe zur Natur 499 00:19:17,160 --> 00:19:18,400 und zu die Viecher in Einklang zu bringen, in eine Form. 500 00:19:18,400 --> 00:19:20,000 und zu die Viecher in Einklang zu bringen, in eine Form. 501 00:19:20,000 --> 00:19:21,600 und zu die Viecher in Einklang zu bringen, in eine Form. 502 00:19:21,600 --> 00:19:22,480 und zu die Viecher in Einklang zu bringen, in eine Form. 503 00:19:23,760 --> 00:19:24,800 Einklang und Form? 504 00:19:24,800 --> 00:19:25,200 Einklang und Form? 505 00:19:25,200 --> 00:19:26,400 I erhalt so ihre Individualität, die Kraft und die Schönheit. 506 00:19:26,400 --> 00:19:28,000 I erhalt so ihre Individualität, die Kraft und die Schönheit. 507 00:19:28,000 --> 00:19:29,520 I erhalt so ihre Individualität, die Kraft und die Schönheit. 508 00:19:31,800 --> 00:19:32,800 Empfinden Sie den Tod der Tiere als etwas Schönes? 509 00:19:32,800 --> 00:19:34,400 Empfinden Sie den Tod der Tiere als etwas Schönes? 510 00:19:34,400 --> 00:19:34,960 Empfinden Sie den Tod der Tiere als etwas Schönes? 511 00:19:36,960 --> 00:19:37,600 Na, als etwas Friedliches. 512 00:19:37,600 --> 00:19:39,200 Na, als etwas Friedliches. 513 00:19:39,200 --> 00:19:39,800 Na, als etwas Friedliches. 514 00:19:41,840 --> 00:19:42,400 Sie töten die Tiere selbst? 515 00:19:42,400 --> 00:19:44,000 Sie töten die Tiere selbst? 516 00:19:44,000 --> 00:19:44,320 Sie töten die Tiere selbst? 517 00:19:44,840 --> 00:19:45,600 Zum Teil. Meistens geh I mit den Kunden auf'd Jagd. 518 00:19:45,600 --> 00:19:47,200 Zum Teil. Meistens geh I mit den Kunden auf'd Jagd. 519 00:19:47,200 --> 00:19:48,240 Zum Teil. Meistens geh I mit den Kunden auf'd Jagd. 520 00:19:48,240 --> 00:19:48,800 Nie allein? 521 00:19:48,800 --> 00:19:49,840 Nie allein? 522 00:19:49,840 --> 00:19:50,400 Na früher vielleicht, ja. 523 00:19:50,400 --> 00:19:52,000 Na früher vielleicht, ja. 524 00:19:52,000 --> 00:19:52,200 Na früher vielleicht, ja. 525 00:19:52,400 --> 00:19:53,600 Als Sie noch gewildert haben. 526 00:19:53,600 --> 00:19:54,600 Als Sie noch gewildert haben. 527 00:19:56,440 --> 00:19:56,800 Ja, des war einmal. Da war i noch jung. 528 00:19:56,800 --> 00:19:58,400 Ja, des war einmal. Da war i noch jung. 529 00:19:58,400 --> 00:20:00,000 Ja, des war einmal. Da war i noch jung. 530 00:20:00,000 --> 00:20:00,480 Ja, des war einmal. Da war i noch jung. 531 00:20:01,360 --> 00:20:01,600 Sie haben Ihre Strafe ja abgesessen. 532 00:20:01,600 --> 00:20:03,200 Sie haben Ihre Strafe ja abgesessen. 533 00:20:03,200 --> 00:20:03,480 Sie haben Ihre Strafe ja abgesessen. 534 00:20:05,560 --> 00:20:06,400 Herr Kroiss, ich kenn mich da net so aus aber Sie als Jäger, 535 00:20:06,400 --> 00:20:08,000 Herr Kroiss, ich kenn mich da net so aus aber Sie als Jäger, 536 00:20:08,000 --> 00:20:09,360 Herr Kroiss, ich kenn mich da net so aus aber Sie als Jäger, 537 00:20:10,080 --> 00:20:11,200 wenn Sie jetzt so a Tier erlegt haben, 538 00:20:11,200 --> 00:20:12,680 wenn Sie jetzt so a Tier erlegt haben, 539 00:20:12,680 --> 00:20:12,800 wird das dann auf a bestimmte Seite gelegt? 540 00:20:12,800 --> 00:20:14,400 wird das dann auf a bestimmte Seite gelegt? 541 00:20:14,400 --> 00:20:15,960 wird das dann auf a bestimmte Seite gelegt? 542 00:20:17,200 --> 00:20:17,600 - Auf welche? - Na auf die rechte. 543 00:20:17,600 --> 00:20:19,200 - Auf welche? - Na auf die rechte. 544 00:20:19,200 --> 00:20:19,640 - Auf welche? - Na auf die rechte. 545 00:20:20,400 --> 00:20:20,800 Warum? 546 00:20:20,800 --> 00:20:22,000 Warum? 547 00:20:22,000 --> 00:20:22,400 Damit die Erddämonen in das Wild net eindringen können. 548 00:20:22,400 --> 00:20:24,000 Damit die Erddämonen in das Wild net eindringen können. 549 00:20:24,000 --> 00:20:25,600 Damit die Erddämonen in das Wild net eindringen können. 550 00:20:25,600 --> 00:20:27,040 Damit die Erddämonen in das Wild net eindringen können. 551 00:20:27,040 --> 00:20:27,200 Die, die rechte ist die gute Seiten. 552 00:20:27,200 --> 00:20:28,800 Die, die rechte ist die gute Seiten. 553 00:20:28,800 --> 00:20:30,400 Die, die rechte ist die gute Seiten. 554 00:20:30,400 --> 00:20:30,480 Die, die rechte ist die gute Seiten. 555 00:20:31,640 --> 00:20:32,000 Das ist Tradition von früher. 556 00:20:32,000 --> 00:20:33,600 Das ist Tradition von früher. 557 00:20:33,600 --> 00:20:33,840 Das ist Tradition von früher. 558 00:20:33,840 --> 00:20:35,200 Und dieser Zweig im Maul, ist das auch Tradition? 559 00:20:35,200 --> 00:20:36,520 Und dieser Zweig im Maul, ist das auch Tradition? 560 00:20:36,520 --> 00:20:36,800 Der letzte Bissen, ja, wieso? 561 00:20:36,800 --> 00:20:38,400 Der letzte Bissen, ja, wieso? 562 00:20:38,400 --> 00:20:38,760 Der letzte Bissen, ja, wieso? 563 00:20:54,040 --> 00:20:54,400 Was soll'n des, die kenn ich net. 564 00:20:54,400 --> 00:20:56,000 Was soll'n des, die kenn ich net. 565 00:20:56,000 --> 00:20:56,120 Was soll'n des, die kenn ich net. 566 00:20:56,680 --> 00:20:57,600 Ihr Leichnam ham' am Zillsprung gfunden. 567 00:20:57,600 --> 00:20:59,200 Ihr Leichnam ham' am Zillsprung gfunden. 568 00:20:59,200 --> 00:20:59,680 Ihr Leichnam ham' am Zillsprung gfunden. 569 00:20:59,680 --> 00:21:00,800 Sie wissen schon, der Wasserfall. 570 00:21:00,800 --> 00:21:01,680 Sie wissen schon, der Wasserfall. 571 00:21:02,600 --> 00:21:04,000 Sie ist auf der rechten Seiten glegen mit einem Zweig im Mund. 572 00:21:04,000 --> 00:21:05,600 Sie ist auf der rechten Seiten glegen mit einem Zweig im Mund. 573 00:21:05,600 --> 00:21:06,280 Sie ist auf der rechten Seiten glegen mit einem Zweig im Mund. 574 00:21:06,920 --> 00:21:07,200 Was? 575 00:21:07,200 --> 00:21:08,800 Was? 576 00:21:08,800 --> 00:21:09,000 Was? 577 00:21:10,200 --> 00:21:10,400 Herr Kroiss, wir haben einen Anruf bekommen. 578 00:21:10,400 --> 00:21:12,000 Herr Kroiss, wir haben einen Anruf bekommen. 579 00:21:12,000 --> 00:21:13,120 Herr Kroiss, wir haben einen Anruf bekommen. 580 00:21:13,400 --> 00:21:13,600 Ihr Auto ist auf der einzigen Zufahrtsstraße zu diesem Wasserfall 581 00:21:13,600 --> 00:21:15,200 Ihr Auto ist auf der einzigen Zufahrtsstraße zu diesem Wasserfall 582 00:21:15,200 --> 00:21:16,800 Ihr Auto ist auf der einzigen Zufahrtsstraße zu diesem Wasserfall 583 00:21:16,800 --> 00:21:16,920 Ihr Auto ist auf der einzigen Zufahrtsstraße zu diesem Wasserfall 584 00:21:16,920 --> 00:21:18,400 gesehen worden. Der Anrufer hat Ihr Kennzeichen genannt. 585 00:21:18,400 --> 00:21:20,000 gesehen worden. Der Anrufer hat Ihr Kennzeichen genannt. 586 00:21:20,000 --> 00:21:20,240 gesehen worden. Der Anrufer hat Ihr Kennzeichen genannt. 587 00:21:20,240 --> 00:21:21,600 Die Beschreibung passt auf Ihre Person. 588 00:21:21,600 --> 00:21:22,560 Die Beschreibung passt auf Ihre Person. 589 00:21:23,040 --> 00:21:23,200 Sie sollen etwas aus einem Lada-Geländewagen 590 00:21:23,200 --> 00:21:24,800 Sie sollen etwas aus einem Lada-Geländewagen 591 00:21:24,800 --> 00:21:25,880 Sie sollen etwas aus einem Lada-Geländewagen 592 00:21:25,880 --> 00:21:26,400 Richtung Fluss geschleift haben. 593 00:21:26,400 --> 00:21:28,000 Richtung Fluss geschleift haben. 594 00:21:28,000 --> 00:21:28,360 Richtung Fluss geschleift haben. 595 00:21:29,520 --> 00:21:29,600 Es war in einer grauen Plastikfolie eingepackt. 596 00:21:29,600 --> 00:21:31,200 Es war in einer grauen Plastikfolie eingepackt. 597 00:21:31,200 --> 00:21:32,640 Es war in einer grauen Plastikfolie eingepackt. 598 00:21:34,280 --> 00:21:34,400 Plastikfolie? 599 00:21:34,400 --> 00:21:36,000 Plastikfolie? 600 00:21:36,000 --> 00:21:37,080 Plastikfolie? 601 00:21:38,000 --> 00:21:39,200 Na. Na, des war ich net. Sicher net. 602 00:21:39,200 --> 00:21:40,800 Na. Na, des war ich net. Sicher net. 603 00:21:40,800 --> 00:21:41,840 Na. Na, des war ich net. Sicher net. 604 00:21:49,760 --> 00:21:50,400 Kennen Sie die Frau? 605 00:21:50,400 --> 00:21:51,760 Kennen Sie die Frau? 606 00:21:51,920 --> 00:21:52,000 Ihre Leiche ist auch auf der rechten Seiten glegen. 607 00:21:52,000 --> 00:21:53,600 Ihre Leiche ist auch auf der rechten Seiten glegen. 608 00:21:53,600 --> 00:21:54,800 Ihre Leiche ist auch auf der rechten Seiten glegen. 609 00:21:55,440 --> 00:21:56,800 Na. Die kenn i au net. Sicher net. 610 00:21:56,800 --> 00:21:58,400 Na. Die kenn i au net. Sicher net. 611 00:21:58,400 --> 00:21:59,560 Na. Die kenn i au net. Sicher net. 612 00:22:01,720 --> 00:22:03,200 Ich würde Ihnen gern noch ein weiteres Foto zeigen. 613 00:22:03,200 --> 00:22:04,760 Ich würde Ihnen gern noch ein weiteres Foto zeigen. 614 00:22:06,520 --> 00:22:08,000 Kennen Sie diese Frau? Ihr Name ist Laura Berger. 615 00:22:08,000 --> 00:22:09,600 Kennen Sie diese Frau? Ihr Name ist Laura Berger. 616 00:22:09,600 --> 00:22:10,280 Kennen Sie diese Frau? Ihr Name ist Laura Berger. 617 00:22:26,440 --> 00:22:27,200 Na. 618 00:22:27,200 --> 00:22:28,520 Na. 619 00:22:34,880 --> 00:22:35,200 Und? 620 00:22:35,200 --> 00:22:36,640 Und? 621 00:22:36,640 --> 00:22:36,800 Schwer zu sagen. Ist'n Jahr her. 622 00:22:36,800 --> 00:22:38,400 Schwer zu sagen. Ist'n Jahr her. 623 00:22:38,400 --> 00:22:39,640 Schwer zu sagen. Ist'n Jahr her. 624 00:22:42,640 --> 00:22:43,200 Der Mann hier ist spürbar unter Druck, 625 00:22:43,200 --> 00:22:44,800 Der Mann hier ist spürbar unter Druck, 626 00:22:44,800 --> 00:22:45,640 Der Mann hier ist spürbar unter Druck, 627 00:22:45,640 --> 00:22:46,400 verhält sich deshalb anders. 628 00:22:46,400 --> 00:22:47,440 verhält sich deshalb anders. 629 00:22:47,440 --> 00:22:48,000 Aber... 630 00:22:48,000 --> 00:22:49,600 Aber... 631 00:22:49,600 --> 00:22:49,960 Aber... 632 00:22:52,400 --> 00:22:52,800 ..Ich glaub trotzdem nicht, dass es der Anrufer von damals ist. 633 00:22:52,800 --> 00:22:54,400 ..Ich glaub trotzdem nicht, dass es der Anrufer von damals ist. 634 00:22:54,400 --> 00:22:54,880 ..Ich glaub trotzdem nicht, dass es der Anrufer von damals ist. 635 00:23:17,800 --> 00:23:18,400 Die Psychologin ist sich unsicher 636 00:23:18,400 --> 00:23:19,920 Die Psychologin ist sich unsicher 637 00:23:19,920 --> 00:23:20,000 und die hat immerhin einige Gespräche mit dem geführt. 638 00:23:20,000 --> 00:23:21,600 und die hat immerhin einige Gespräche mit dem geführt. 639 00:23:21,600 --> 00:23:22,440 und die hat immerhin einige Gespräche mit dem geführt. 640 00:23:22,440 --> 00:23:23,200 Ja, das ist n Jahr her. 641 00:23:23,200 --> 00:23:24,480 Ja, das ist n Jahr her. 642 00:23:24,480 --> 00:23:24,800 Kroiss hat laut Ressler das richtige Alter. Er ist vorbestraft. 643 00:23:24,800 --> 00:23:26,400 Kroiss hat laut Ressler das richtige Alter. Er ist vorbestraft. 644 00:23:26,400 --> 00:23:28,000 Kroiss hat laut Ressler das richtige Alter. Er ist vorbestraft. 645 00:23:28,000 --> 00:23:28,240 Kroiss hat laut Ressler das richtige Alter. Er ist vorbestraft. 646 00:23:28,240 --> 00:23:29,600 Die ganzen Jagdbezüge, die Zeugenaussage, 647 00:23:29,600 --> 00:23:30,880 Die ganzen Jagdbezüge, die Zeugenaussage, 648 00:23:30,880 --> 00:23:31,200 jemand hat ihn in der Nacht am Wasserfall gesehen. 649 00:23:31,200 --> 00:23:32,800 jemand hat ihn in der Nacht am Wasserfall gesehen. 650 00:23:32,800 --> 00:23:33,920 jemand hat ihn in der Nacht am Wasserfall gesehen. 651 00:23:33,920 --> 00:23:34,400 Sogar die Farbe der Folie stimmt. 652 00:23:34,400 --> 00:23:35,760 Sogar die Farbe der Folie stimmt. 653 00:23:35,760 --> 00:23:36,000 Er sagt, er hat auf seinen Sohn aufgepasst. 654 00:23:36,000 --> 00:23:37,600 Er sagt, er hat auf seinen Sohn aufgepasst. 655 00:23:37,600 --> 00:23:38,000 Er sagt, er hat auf seinen Sohn aufgepasst. 656 00:23:38,000 --> 00:23:39,200 Ja, der Sohn ist fünf. 657 00:23:39,200 --> 00:23:39,680 Ja, der Sohn ist fünf. 658 00:23:39,680 --> 00:23:40,800 Er kann sie ermordet haben, als der kleine geschlafen hat. 659 00:23:40,800 --> 00:23:42,200 Er kann sie ermordet haben, als der kleine geschlafen hat. 660 00:23:42,200 --> 00:23:42,400 Vielleicht lasst ihr das genau überprüfen. 661 00:23:42,400 --> 00:23:44,000 Vielleicht lasst ihr das genau überprüfen. 662 00:23:44,000 --> 00:23:44,520 Vielleicht lasst ihr das genau überprüfen. 663 00:23:44,520 --> 00:23:45,600 Für sein Alibi ist der Tatverdächtige selbst zuständig. 664 00:23:45,600 --> 00:23:47,200 Für sein Alibi ist der Tatverdächtige selbst zuständig. 665 00:23:47,200 --> 00:23:47,760 Für sein Alibi ist der Tatverdächtige selbst zuständig. 666 00:23:48,600 --> 00:23:48,800 Ne, irgendwas verheimlicht der uns. 667 00:23:48,800 --> 00:23:50,400 Ne, irgendwas verheimlicht der uns. 668 00:23:50,400 --> 00:23:51,680 Ne, irgendwas verheimlicht der uns. 669 00:23:51,960 --> 00:23:52,000 Ich werd sofort ein paar Leute drauf ansetzen, 670 00:23:52,000 --> 00:23:53,600 Ich werd sofort ein paar Leute drauf ansetzen, 671 00:23:53,600 --> 00:23:54,600 Ich werd sofort ein paar Leute drauf ansetzen, 672 00:23:54,600 --> 00:23:55,200 die sollen alles über ihn rausfinden. 673 00:23:55,200 --> 00:23:56,800 die sollen alles über ihn rausfinden. 674 00:23:56,800 --> 00:23:56,960 die sollen alles über ihn rausfinden. 675 00:23:56,960 --> 00:23:58,400 Na für n Haftrichter brauchen wir schon noch mehr. 676 00:23:58,400 --> 00:23:59,640 Na für n Haftrichter brauchen wir schon noch mehr. 677 00:24:05,480 --> 00:24:06,400 Ich hab ihm in die Augen gesehen. 678 00:24:06,400 --> 00:24:08,000 Ich hab ihm in die Augen gesehen. 679 00:24:08,000 --> 00:24:08,520 Ich hab ihm in die Augen gesehen. 680 00:24:08,680 --> 00:24:09,600 Ich kenne diesen Blick: der lügt. 681 00:24:09,600 --> 00:24:11,200 Ich kenne diesen Blick: der lügt. 682 00:24:11,200 --> 00:24:12,360 Ich kenne diesen Blick: der lügt. 683 00:25:00,440 --> 00:25:00,800 Ja da hinten... wo nichts ist... 684 00:25:00,800 --> 00:25:02,400 Ja da hinten... wo nichts ist... 685 00:25:02,400 --> 00:25:04,000 Ja da hinten... wo nichts ist... 686 00:25:04,000 --> 00:25:04,960 Ja da hinten... wo nichts ist... 687 00:25:06,680 --> 00:25:07,200 ..Ja hinten sieht sie ihren Jungen, 688 00:25:07,200 --> 00:25:08,800 ..Ja hinten sieht sie ihren Jungen, 689 00:25:08,800 --> 00:25:09,720 ..Ja hinten sieht sie ihren Jungen, 690 00:25:10,080 --> 00:25:10,400 Oh Mama, eine schöne Stadt ist... 691 00:25:10,400 --> 00:25:12,000 Oh Mama, eine schöne Stadt ist... 692 00:25:12,000 --> 00:25:13,360 Oh Mama, eine schöne Stadt ist... 693 00:25:15,480 --> 00:25:16,800 Das Herz klopfen hört, 694 00:25:16,800 --> 00:25:18,040 Das Herz klopfen hört, 695 00:25:18,640 --> 00:25:20,000 oder komme... 696 00:25:20,000 --> 00:25:21,000 oder komme... 697 00:25:21,000 --> 00:25:21,600 eine schöne Stadt ist... 698 00:25:21,600 --> 00:25:23,200 eine schöne Stadt ist... 699 00:25:23,200 --> 00:25:24,720 eine schöne Stadt ist... 700 00:25:26,520 --> 00:25:28,000 Das Herz... 701 00:25:28,000 --> 00:25:28,520 Das Herz... 702 00:25:29,600 --> 00:25:31,200 Fuck. 703 00:25:31,200 --> 00:25:31,360 Fuck. 704 00:26:26,040 --> 00:26:27,200 Manni, i hab auf dich gewartet. 705 00:26:27,200 --> 00:26:28,800 Manni, i hab auf dich gewartet. 706 00:26:28,800 --> 00:26:29,040 Manni, i hab auf dich gewartet. 707 00:26:29,040 --> 00:26:30,400 Wieso verhört mich die Polizei? 708 00:26:30,400 --> 00:26:30,720 Wieso verhört mich die Polizei? 709 00:26:32,000 --> 00:26:33,600 Hab davon gehört, ja. 710 00:26:33,600 --> 00:26:34,000 Hab davon gehört, ja. 711 00:26:34,000 --> 00:26:35,200 Die haben das von der Laura rausgefunden. 712 00:26:35,200 --> 00:26:36,800 Die haben das von der Laura rausgefunden. 713 00:26:36,800 --> 00:26:38,400 Die haben das von der Laura rausgefunden. 714 00:26:38,400 --> 00:26:38,640 Die haben das von der Laura rausgefunden. 715 00:26:38,640 --> 00:26:39,720 Was? 716 00:26:39,720 --> 00:26:40,000 In was für Scheiße ziehst du mich da wieder rein? 717 00:26:40,000 --> 00:26:41,600 In was für Scheiße ziehst du mich da wieder rein? 718 00:26:41,600 --> 00:26:42,520 In was für Scheiße ziehst du mich da wieder rein? 719 00:26:42,520 --> 00:26:43,200 Hm? Und wieso befragen die mi zu den Zillmorden? Hm? Wieso mi? 720 00:26:43,200 --> 00:26:44,800 Hm? Und wieso befragen die mi zu den Zillmorden? Hm? Wieso mi? 721 00:26:44,800 --> 00:26:46,400 Hm? Und wieso befragen die mi zu den Zillmorden? Hm? Wieso mi? 722 00:26:46,400 --> 00:26:46,960 Hm? Und wieso befragen die mi zu den Zillmorden? Hm? Wieso mi? 723 00:26:46,960 --> 00:26:48,000 Ganz ruhig. Genau deshalb bin i ja da. 724 00:26:48,000 --> 00:26:49,600 Ganz ruhig. Genau deshalb bin i ja da. 725 00:26:49,600 --> 00:26:50,360 Ganz ruhig. Genau deshalb bin i ja da. 726 00:26:50,680 --> 00:26:51,200 I hab Informationen aus der Polizei. 727 00:26:51,200 --> 00:26:52,800 I hab Informationen aus der Polizei. 728 00:26:52,800 --> 00:26:52,920 I hab Informationen aus der Polizei. 729 00:26:52,920 --> 00:26:54,400 Können wir uns irgendwo unterhalten in Ruhe? I kann dir helfen. 730 00:26:54,400 --> 00:26:56,000 Können wir uns irgendwo unterhalten in Ruhe? I kann dir helfen. 731 00:26:56,000 --> 00:26:56,400 Können wir uns irgendwo unterhalten in Ruhe? I kann dir helfen. 732 00:27:39,280 --> 00:27:40,800 Das holt uns wieder ein, i habs immer gwusst. 733 00:27:40,800 --> 00:27:42,400 Das holt uns wieder ein, i habs immer gwusst. 734 00:27:42,400 --> 00:27:42,440 Das holt uns wieder ein, i habs immer gwusst. 735 00:27:44,560 --> 00:27:45,600 Das hängt nur von dir ab, ob's uns einholt oder net. 736 00:27:45,600 --> 00:27:47,200 Das hängt nur von dir ab, ob's uns einholt oder net. 737 00:27:47,200 --> 00:27:48,200 Das hängt nur von dir ab, ob's uns einholt oder net. 738 00:27:48,520 --> 00:27:48,800 Die wissen im Grunde gar nichts. 739 00:27:48,800 --> 00:27:50,400 Die wissen im Grunde gar nichts. 740 00:27:50,400 --> 00:27:50,600 Die wissen im Grunde gar nichts. 741 00:27:50,600 --> 00:27:52,000 Und warum haben's mir a Foto gzeigt? 742 00:27:52,000 --> 00:27:52,640 Und warum haben's mir a Foto gzeigt? 743 00:27:52,640 --> 00:27:53,600 Und was hat die Laura mit den Morden zu tun? 744 00:27:53,600 --> 00:27:55,200 Und was hat die Laura mit den Morden zu tun? 745 00:27:55,200 --> 00:27:55,680 Und was hat die Laura mit den Morden zu tun? 746 00:27:55,680 --> 00:27:56,800 Ich weiß es nicht. 747 00:27:56,800 --> 00:27:57,680 Ich weiß es nicht. 748 00:27:58,200 --> 00:27:58,400 Aber i vielleicht. 749 00:27:58,400 --> 00:28:00,000 Aber i vielleicht. 750 00:28:00,000 --> 00:28:00,360 Aber i vielleicht. 751 00:28:03,040 --> 00:28:03,200 Was? 752 00:28:03,200 --> 00:28:04,800 Was? 753 00:28:04,800 --> 00:28:06,040 Was? 754 00:28:07,000 --> 00:28:08,000 Was weißt du? 755 00:28:08,000 --> 00:28:08,720 Was weißt du? 756 00:28:14,840 --> 00:28:16,000 Du weißt, dass i nie was schlechtes über euch erzählen würd. 757 00:28:16,000 --> 00:28:17,600 Du weißt, dass i nie was schlechtes über euch erzählen würd. 758 00:28:17,600 --> 00:28:18,040 Du weißt, dass i nie was schlechtes über euch erzählen würd. 759 00:28:18,040 --> 00:28:19,200 Vorher bring i mich um. 760 00:28:19,200 --> 00:28:20,600 Vorher bring i mich um. 761 00:28:21,080 --> 00:28:22,400 Hey. Schau mi an. 762 00:28:22,400 --> 00:28:24,000 Hey. Schau mi an. 763 00:28:24,000 --> 00:28:24,280 Hey. Schau mi an. 764 00:28:24,920 --> 00:28:25,600 Wir kennen uns seit unserer Jugend. 765 00:28:25,600 --> 00:28:27,000 Wir kennen uns seit unserer Jugend. 766 00:28:27,560 --> 00:28:28,800 Du warst immer für mi da. 767 00:28:28,800 --> 00:28:29,360 Du warst immer für mi da. 768 00:28:31,280 --> 00:28:32,000 Und ich weiß, was du damals für mich gemacht hast, 769 00:28:32,000 --> 00:28:33,600 Und ich weiß, was du damals für mich gemacht hast, 770 00:28:33,600 --> 00:28:33,920 Und ich weiß, was du damals für mich gemacht hast, 771 00:28:34,680 --> 00:28:35,200 deshalb helf i dir jetzt auch. 772 00:28:35,200 --> 00:28:36,800 deshalb helf i dir jetzt auch. 773 00:28:38,400 --> 00:28:40,000 Du gehörst zu uns, oder? 774 00:28:40,000 --> 00:28:41,120 Du gehörst zu uns, oder? 775 00:28:42,200 --> 00:28:43,200 I hab die besten Anwälte, die hauen dich überall raus, 776 00:28:43,200 --> 00:28:44,800 I hab die besten Anwälte, die hauen dich überall raus, 777 00:28:44,800 --> 00:28:45,080 I hab die besten Anwälte, die hauen dich überall raus, 778 00:28:45,080 --> 00:28:46,400 egal was. 779 00:28:46,400 --> 00:28:47,120 egal was. 780 00:28:48,120 --> 00:28:49,600 Deshalb ist es wichtig, dass du hundertprozentig ehrlich bist zu mir. 781 00:28:49,600 --> 00:28:51,200 Deshalb ist es wichtig, dass du hundertprozentig ehrlich bist zu mir. 782 00:28:51,200 --> 00:28:51,800 Deshalb ist es wichtig, dass du hundertprozentig ehrlich bist zu mir. 783 00:28:51,800 --> 00:28:52,800 Nur so kann ich dir helfen. 784 00:28:52,800 --> 00:28:54,080 Nur so kann ich dir helfen. 785 00:28:54,080 --> 00:28:54,400 Also? 786 00:28:54,400 --> 00:28:55,920 Also? 787 00:28:55,920 --> 00:28:56,000 Gibt's irgendwas in Bezug auf die Morde, was du wissen könntest? 788 00:28:56,000 --> 00:28:57,600 Gibt's irgendwas in Bezug auf die Morde, was du wissen könntest? 789 00:28:57,600 --> 00:28:59,200 Gibt's irgendwas in Bezug auf die Morde, was du wissen könntest? 790 00:28:59,200 --> 00:29:00,800 Gibt's irgendwas in Bezug auf die Morde, was du wissen könntest? 791 00:29:00,800 --> 00:29:00,920 Gibt's irgendwas in Bezug auf die Morde, was du wissen könntest? 792 00:29:00,920 --> 00:29:02,400 I hab da was beobachtet. 793 00:29:02,400 --> 00:29:03,760 I hab da was beobachtet. 794 00:29:05,120 --> 00:29:05,600 Sitz. Sitz. 795 00:29:05,600 --> 00:29:07,200 Sitz. Sitz. 796 00:29:07,200 --> 00:29:07,880 Sitz. Sitz. 797 00:29:13,960 --> 00:29:15,200 Waidmannsheil. 798 00:29:15,200 --> 00:29:15,920 Waidmannsheil. 799 00:29:18,800 --> 00:29:20,000 Waidmannsdank. 800 00:29:20,000 --> 00:29:20,960 Waidmannsdank. 801 00:29:29,160 --> 00:29:29,600 So, gehen ma's an. 802 00:29:29,600 --> 00:29:31,200 So, gehen ma's an. 803 00:29:50,520 --> 00:29:52,000 Das mit der Hirschkuh, das war nimmer normal. 804 00:29:52,000 --> 00:29:52,520 Das mit der Hirschkuh, das war nimmer normal. 805 00:29:59,360 --> 00:30:00,000 Schau, der Xanti... 806 00:30:00,000 --> 00:30:01,600 Schau, der Xanti... 807 00:30:01,600 --> 00:30:02,520 Schau, der Xanti... 808 00:30:02,520 --> 00:30:03,200 Er hat's halt einfach ned gecheckt, wie immer. 809 00:30:03,200 --> 00:30:04,800 Er hat's halt einfach ned gecheckt, wie immer. 810 00:30:04,800 --> 00:30:05,080 Er hat's halt einfach ned gecheckt, wie immer. 811 00:30:10,120 --> 00:30:11,200 I mein i war ja an dem Tag dabei, wie er geschossen hat. 812 00:30:11,200 --> 00:30:12,800 I mein i war ja an dem Tag dabei, wie er geschossen hat. 813 00:30:12,800 --> 00:30:12,880 I mein i war ja an dem Tag dabei, wie er geschossen hat. 814 00:30:12,880 --> 00:30:14,400 Zuerst trifft er's nit gescheit und dann bringt er's nicht anständig zu Ende. 815 00:30:14,400 --> 00:30:16,000 Zuerst trifft er's nit gescheit und dann bringt er's nicht anständig zu Ende. 816 00:30:19,360 --> 00:30:20,800 Aber du kannst dir sicher sein, der Xanti hat nichts Böses im Sinn. 817 00:30:20,800 --> 00:30:22,400 Aber du kannst dir sicher sein, der Xanti hat nichts Böses im Sinn. 818 00:30:22,400 --> 00:30:23,000 Aber du kannst dir sicher sein, der Xanti hat nichts Böses im Sinn. 819 00:30:27,800 --> 00:30:28,800 I würd das ja nie der Polizei erzählen. 820 00:30:28,800 --> 00:30:30,160 I würd das ja nie der Polizei erzählen. 821 00:30:31,280 --> 00:30:32,000 Ja, i weiß. 822 00:30:32,000 --> 00:30:33,520 Ja, i weiß. 823 00:30:38,360 --> 00:30:38,400 Ja, außerdem hat er für die Tatzeit a Alibi. 824 00:30:38,400 --> 00:30:40,000 Ja, außerdem hat er für die Tatzeit a Alibi. 825 00:30:40,000 --> 00:30:41,480 Ja, außerdem hat er für die Tatzeit a Alibi. 826 00:30:41,480 --> 00:30:41,600 War gar nicht im Land. 827 00:30:41,600 --> 00:30:43,200 War gar nicht im Land. 828 00:30:43,200 --> 00:30:44,040 War gar nicht im Land. 829 00:30:47,920 --> 00:30:48,000 Ja, die haben uns auch kontrolliert. 830 00:30:48,000 --> 00:30:49,600 Ja, die haben uns auch kontrolliert. 831 00:30:49,600 --> 00:30:50,400 Ja, die haben uns auch kontrolliert. 832 00:30:50,400 --> 00:30:51,200 Die suchen nach Jägern. 833 00:30:51,200 --> 00:30:52,600 Die suchen nach Jägern. 834 00:30:52,600 --> 00:30:52,800 Ja, stimmt. 835 00:30:52,800 --> 00:30:54,400 Ja, stimmt. 836 00:30:54,400 --> 00:30:55,240 Ja, stimmt. 837 00:31:01,200 --> 00:31:02,400 Das mit dir kriegen wir auch noch hin. 838 00:31:02,400 --> 00:31:04,000 Das mit dir kriegen wir auch noch hin. 839 00:31:04,000 --> 00:31:04,280 Das mit dir kriegen wir auch noch hin. 840 00:31:05,200 --> 00:31:05,600 Mach dir keine Sorgen. 841 00:31:05,600 --> 00:31:07,200 Mach dir keine Sorgen. 842 00:31:07,200 --> 00:31:07,440 Mach dir keine Sorgen. 843 00:31:07,960 --> 00:31:08,800 Gemeinsam schaffen mer des. 844 00:31:08,800 --> 00:31:09,920 Gemeinsam schaffen mer des. 845 00:31:47,000 --> 00:31:47,200 Ist das sicher? 846 00:31:47,200 --> 00:31:48,800 Ist das sicher? 847 00:31:48,800 --> 00:31:49,000 Ist das sicher? 848 00:31:49,000 --> 00:31:50,400 Als die Laura Berger nach der Vergewaltigung ins Krankenhaus 849 00:31:50,400 --> 00:31:51,440 Als die Laura Berger nach der Vergewaltigung ins Krankenhaus 850 00:31:51,440 --> 00:31:52,000 eingeliefert worden ist, da hat die Ärztin einen Mann bei ihr gesehen. 851 00:31:52,000 --> 00:31:53,600 eingeliefert worden ist, da hat die Ärztin einen Mann bei ihr gesehen. 852 00:31:53,600 --> 00:31:54,600 eingeliefert worden ist, da hat die Ärztin einen Mann bei ihr gesehen. 853 00:31:55,320 --> 00:31:56,800 Ich habe ihr dieses Foto gezeigt, 854 00:31:56,800 --> 00:31:57,800 Ich habe ihr dieses Foto gezeigt, 855 00:31:57,800 --> 00:31:58,400 sie hat sofort das Muttermal auf der Stirn erkannt. Es war Manni Kroiss. 856 00:31:58,400 --> 00:32:00,000 sie hat sofort das Muttermal auf der Stirn erkannt. Es war Manni Kroiss. 857 00:32:00,000 --> 00:32:01,400 sie hat sofort das Muttermal auf der Stirn erkannt. Es war Manni Kroiss. 858 00:32:01,400 --> 00:32:01,600 Unsere Sachbearbeiter waren fleißig. 859 00:32:01,600 --> 00:32:03,200 Unsere Sachbearbeiter waren fleißig. 860 00:32:03,200 --> 00:32:03,920 Unsere Sachbearbeiter waren fleißig. 861 00:32:03,920 --> 00:32:04,800 Kommt aus zerrütteten Familienverhältnissen, 862 00:32:04,800 --> 00:32:06,040 Kommt aus zerrütteten Familienverhältnissen, 863 00:32:06,040 --> 00:32:06,400 die Mutter ist unbekannt, der Vater hat sich um'bracht, 864 00:32:06,400 --> 00:32:08,000 die Mutter ist unbekannt, der Vater hat sich um'bracht, 865 00:32:08,000 --> 00:32:08,240 die Mutter ist unbekannt, der Vater hat sich um'bracht, 866 00:32:08,240 --> 00:32:09,600 da war er zwölf Jahre alt. 867 00:32:09,600 --> 00:32:09,880 da war er zwölf Jahre alt. 868 00:32:09,880 --> 00:32:11,200 Seine Frau ist ihm davong'laufen und was aber das Interessanteste ist: 869 00:32:11,200 --> 00:32:12,800 Seine Frau ist ihm davong'laufen und was aber das Interessanteste ist: 870 00:32:12,800 --> 00:32:13,480 Seine Frau ist ihm davong'laufen und was aber das Interessanteste ist: 871 00:32:13,480 --> 00:32:14,400 seit dem Unfall besucht der Kroiss die Laura Berger zuhause. 872 00:32:14,400 --> 00:32:16,000 seit dem Unfall besucht der Kroiss die Laura Berger zuhause. 873 00:32:16,000 --> 00:32:17,560 seit dem Unfall besucht der Kroiss die Laura Berger zuhause. 874 00:32:18,360 --> 00:32:19,200 Hilft der Mutter bei der Pflege, führt sie spazieren, liest ihr vor. 875 00:32:19,200 --> 00:32:20,800 Hilft der Mutter bei der Pflege, führt sie spazieren, liest ihr vor. 876 00:32:20,800 --> 00:32:21,920 Hilft der Mutter bei der Pflege, führt sie spazieren, liest ihr vor. 877 00:32:23,520 --> 00:32:24,000 Das erste Opfer ist meistens aus dem engeren Umfeld. 878 00:32:24,000 --> 00:32:25,600 Das erste Opfer ist meistens aus dem engeren Umfeld. 879 00:32:25,600 --> 00:32:26,320 Das erste Opfer ist meistens aus dem engeren Umfeld. 880 00:32:29,640 --> 00:32:30,400 Also, packen ma's. 881 00:32:30,400 --> 00:32:31,960 Also, packen ma's. 882 00:33:10,920 --> 00:33:12,000 So... uppala... 883 00:33:12,000 --> 00:33:13,600 So... uppala... 884 00:33:32,120 --> 00:33:32,800 - Ja? - Manni, gut, dass ich dich erreiche. 885 00:33:32,800 --> 00:33:34,400 - Ja? - Manni, gut, dass ich dich erreiche. 886 00:33:34,400 --> 00:33:34,640 - Ja? - Manni, gut, dass ich dich erreiche. 887 00:33:35,440 --> 00:33:36,000 Wieso hast du mir ned alles erzählt? 888 00:33:36,000 --> 00:33:37,600 Wieso hast du mir ned alles erzählt? 889 00:33:37,600 --> 00:33:37,720 Wieso hast du mir ned alles erzählt? 890 00:33:37,720 --> 00:33:39,160 Was? 891 00:33:39,160 --> 00:33:39,200 Die haben einen Hauptverdächtigen und das bist du. 892 00:33:39,200 --> 00:33:40,800 Die haben einen Hauptverdächtigen und das bist du. 893 00:33:40,800 --> 00:33:42,080 Die haben einen Hauptverdächtigen und das bist du. 894 00:33:42,560 --> 00:33:44,000 Die haben was gegen dich in der Hand. 895 00:33:44,000 --> 00:33:44,720 Die haben was gegen dich in der Hand. 896 00:33:45,640 --> 00:33:47,200 Was hast du mir net erzählt? 897 00:33:47,200 --> 00:33:47,720 Was hast du mir net erzählt? 898 00:33:47,720 --> 00:33:48,800 Ich hab gesagt, du sollst ehrlich sein zu mir. 899 00:33:48,800 --> 00:33:50,200 Ich hab gesagt, du sollst ehrlich sein zu mir. 900 00:33:50,200 --> 00:33:50,400 I hab dir alles erzählt, was ich weiß. 901 00:33:50,400 --> 00:33:52,000 I hab dir alles erzählt, was ich weiß. 902 00:33:52,000 --> 00:33:52,160 I hab dir alles erzählt, was ich weiß. 903 00:33:52,400 --> 00:33:53,600 Scheiße. 904 00:33:53,600 --> 00:33:54,600 Scheiße. 905 00:33:55,280 --> 00:33:56,800 Dann geh auf keinen Fall nach Haus. 906 00:33:56,800 --> 00:33:57,720 Dann geh auf keinen Fall nach Haus. 907 00:33:58,560 --> 00:34:00,000 Das ist ernst. 908 00:34:00,000 --> 00:34:00,720 Das ist ernst. 909 00:34:03,720 --> 00:34:04,800 Hast du mich gehört? 910 00:34:04,800 --> 00:34:06,400 Hast du mich gehört? 911 00:34:06,400 --> 00:34:06,520 Hast du mich gehört? 912 00:34:06,520 --> 00:34:08,000 Hey, Manni! 913 00:34:08,000 --> 00:34:08,440 Hey, Manni! 914 00:34:44,840 --> 00:34:46,400 Team Alpha auf Position, Team Beta auf Position. 915 00:34:46,400 --> 00:34:48,000 Team Alpha auf Position, Team Beta auf Position. 916 00:34:48,000 --> 00:34:49,280 Team Alpha auf Position, Team Beta auf Position. 917 00:34:52,960 --> 00:34:54,400 - Manni? - Ich brauch deine Hilfe. 918 00:34:54,400 --> 00:34:55,360 - Manni? - Ich brauch deine Hilfe. 919 00:34:56,280 --> 00:34:57,600 Dafür ist es zu spät. 920 00:34:57,600 --> 00:34:59,200 Dafür ist es zu spät. 921 00:34:59,880 --> 00:35:00,800 Du musst verschwinden. 922 00:35:00,800 --> 00:35:01,680 Du musst verschwinden. 923 00:35:01,880 --> 00:35:02,400 So schnell wie möglich. 924 00:35:02,400 --> 00:35:03,720 So schnell wie möglich. 925 00:35:03,720 --> 00:35:04,000 I hab nichts zu verbergen, gar nichts. 926 00:35:04,000 --> 00:35:05,600 I hab nichts zu verbergen, gar nichts. 927 00:35:05,600 --> 00:35:06,400 I hab nichts zu verbergen, gar nichts. 928 00:35:06,560 --> 00:35:07,200 Scharfschützen auf Position. Eingang? Eingang ist frei. 929 00:35:07,200 --> 00:35:08,800 Scharfschützen auf Position. Eingang? Eingang ist frei. 930 00:35:08,800 --> 00:35:10,320 Scharfschützen auf Position. Eingang? Eingang ist frei. 931 00:35:10,320 --> 00:35:10,400 Absperrung steht. 932 00:35:10,400 --> 00:35:11,960 Absperrung steht. 933 00:35:11,960 --> 00:35:12,000 Du hast gesagt ihr habt's Anwälte. 934 00:35:12,000 --> 00:35:13,600 Du hast gesagt ihr habt's Anwälte. 935 00:35:13,600 --> 00:35:13,800 Du hast gesagt ihr habt's Anwälte. 936 00:35:13,800 --> 00:35:15,200 I brauch wen, der mit der Polizei red. 937 00:35:15,200 --> 00:35:15,960 I brauch wen, der mit der Polizei red. 938 00:35:16,320 --> 00:35:16,800 Ich hab mit unseren Anwälten geredet. 939 00:35:16,800 --> 00:35:18,400 Ich hab mit unseren Anwälten geredet. 940 00:35:18,400 --> 00:35:19,080 Ich hab mit unseren Anwälten geredet. 941 00:35:19,960 --> 00:35:20,000 Die Polizei weiß mehr, als wir gedacht haben. 942 00:35:20,000 --> 00:35:21,600 Die Polizei weiß mehr, als wir gedacht haben. 943 00:35:21,600 --> 00:35:22,600 Die Polizei weiß mehr, als wir gedacht haben. 944 00:35:22,600 --> 00:35:23,200 Viel mehr. 945 00:35:23,200 --> 00:35:24,280 Viel mehr. 946 00:35:25,440 --> 00:35:26,400 Was heißt'n das? 947 00:35:26,400 --> 00:35:27,120 Was heißt'n das? 948 00:35:29,560 --> 00:35:29,600 Alle werden erfahren, was du damals gemacht hast, auch dein Sohn. 949 00:35:29,600 --> 00:35:31,200 Alle werden erfahren, was du damals gemacht hast, auch dein Sohn. 950 00:35:31,200 --> 00:35:32,800 Alle werden erfahren, was du damals gemacht hast, auch dein Sohn. 951 00:35:32,800 --> 00:35:33,640 Alle werden erfahren, was du damals gemacht hast, auch dein Sohn. 952 00:35:37,800 --> 00:35:39,200 Willst du ihm das antun? 953 00:35:39,200 --> 00:35:39,680 Willst du ihm das antun? 954 00:35:42,840 --> 00:35:44,000 Bitte hilf mer! 955 00:35:44,000 --> 00:35:45,400 Bitte hilf mer! 956 00:35:47,640 --> 00:35:48,800 Es tut mir leid Manni. 957 00:35:48,800 --> 00:35:49,160 Es tut mir leid Manni. 958 00:35:50,640 --> 00:35:52,000 Ruf mich nicht mehr an. 959 00:35:52,000 --> 00:35:52,880 Ruf mich nicht mehr an. 960 00:36:41,120 --> 00:36:41,600 Alles klar, Roger. 961 00:36:41,600 --> 00:36:43,120 Alles klar, Roger. 962 00:36:43,600 --> 00:36:44,800 Winter, ich arbeit' für die Polizei. 963 00:36:44,800 --> 00:36:45,440 Winter, ich arbeit' für die Polizei. 964 00:36:45,440 --> 00:36:46,400 Frau Siegel, i müsst' mit Ihnen über Ihren Ex-Mann reden. 965 00:36:46,400 --> 00:36:48,000 Frau Siegel, i müsst' mit Ihnen über Ihren Ex-Mann reden. 966 00:36:48,000 --> 00:36:49,120 Frau Siegel, i müsst' mit Ihnen über Ihren Ex-Mann reden. 967 00:36:49,120 --> 00:36:49,600 Mein Ex-Mann, der Manni? Worum geht's n? 968 00:36:49,600 --> 00:36:51,200 Mein Ex-Mann, der Manni? Worum geht's n? 969 00:36:51,200 --> 00:36:52,800 Mein Ex-Mann, der Manni? Worum geht's n? 970 00:36:52,800 --> 00:36:53,080 Mein Ex-Mann, der Manni? Worum geht's n? 971 00:36:53,400 --> 00:36:54,400 Kleinen Moment mal kurz. 972 00:36:54,400 --> 00:36:55,040 Kleinen Moment mal kurz. 973 00:36:57,480 --> 00:36:57,600 Bewegung am Haus. 974 00:36:57,600 --> 00:36:59,200 Bewegung am Haus. 975 00:36:59,200 --> 00:36:59,800 Bewegung am Haus. 976 00:37:00,240 --> 00:37:00,800 Halt. 977 00:37:00,800 --> 00:37:01,920 Halt. 978 00:37:01,920 --> 00:37:02,400 Da ist a Kind, ich wiederhole: ein Kind. 979 00:37:02,400 --> 00:37:04,000 Da ist a Kind, ich wiederhole: ein Kind. 980 00:37:04,000 --> 00:37:04,120 Da ist a Kind, ich wiederhole: ein Kind. 981 00:37:04,120 --> 00:37:05,600 Scheiße. Das gibt's ja nicht. 982 00:37:05,600 --> 00:37:06,240 Scheiße. Das gibt's ja nicht. 983 00:37:06,880 --> 00:37:07,200 Der Kleine ist zweimal die Woche bei ihm. 984 00:37:07,200 --> 00:37:08,800 Der Kleine ist zweimal die Woche bei ihm. 985 00:37:08,800 --> 00:37:08,960 Der Kleine ist zweimal die Woche bei ihm. 986 00:37:08,960 --> 00:37:10,400 Heut wegen Frühdienst und wenn ich Nachtdienst habe. 987 00:37:10,400 --> 00:37:11,560 Heut wegen Frühdienst und wenn ich Nachtdienst habe. 988 00:37:11,560 --> 00:37:12,000 - Mittwoch? - Ja, woher wissen's des? 989 00:37:12,000 --> 00:37:13,600 - Mittwoch? - Ja, woher wissen's des? 990 00:37:13,600 --> 00:37:14,560 - Mittwoch? - Ja, woher wissen's des? 991 00:37:14,560 --> 00:37:15,200 Hab mich erkundigt. Wieso nur zwei Tage? 992 00:37:15,200 --> 00:37:16,800 Hab mich erkundigt. Wieso nur zwei Tage? 993 00:37:16,800 --> 00:37:17,520 Hab mich erkundigt. Wieso nur zwei Tage? 994 00:37:17,520 --> 00:37:18,400 Er ist der Vater oder? 995 00:37:18,400 --> 00:37:19,160 Er ist der Vater oder? 996 00:37:19,160 --> 00:37:20,000 Naja, des is ka Umgebung für a Kind. 997 00:37:20,000 --> 00:37:21,120 Naja, des is ka Umgebung für a Kind. 998 00:37:21,120 --> 00:37:21,600 Die ganzen toten Viecher, das Blut. 999 00:37:21,600 --> 00:37:23,200 Die ganzen toten Viecher, das Blut. 1000 00:37:23,200 --> 00:37:23,520 Die ganzen toten Viecher, das Blut. 1001 00:37:24,520 --> 00:37:24,800 - Haben Sie sich deswegen getrennt? - Der Manni ist ka schlechter Mensch, 1002 00:37:24,800 --> 00:37:26,400 - Haben Sie sich deswegen getrennt? - Der Manni ist ka schlechter Mensch, 1003 00:37:26,400 --> 00:37:27,520 - Haben Sie sich deswegen getrennt? - Der Manni ist ka schlechter Mensch, 1004 00:37:27,520 --> 00:37:28,000 aber er kann einem Angst machen. Er ist... unberechenbar. 1005 00:37:28,000 --> 00:37:29,600 aber er kann einem Angst machen. Er ist... unberechenbar. 1006 00:37:29,600 --> 00:37:31,200 aber er kann einem Angst machen. Er ist... unberechenbar. 1007 00:37:31,200 --> 00:37:31,440 aber er kann einem Angst machen. Er ist... unberechenbar. 1008 00:37:36,760 --> 00:37:37,600 Wenn er so unberechenbar ist, 1009 00:37:37,600 --> 00:37:39,200 Wenn er so unberechenbar ist, 1010 00:37:39,200 --> 00:37:40,800 warum bringen Sie dann den Buben zu ihm, über Nacht? 1011 00:37:40,800 --> 00:37:42,360 warum bringen Sie dann den Buben zu ihm, über Nacht? 1012 00:37:42,360 --> 00:37:42,400 Weil er sonst kaputt gehen würd. Er liebt nichts so sehr wie den Buben. 1013 00:37:42,400 --> 00:37:44,000 Weil er sonst kaputt gehen würd. Er liebt nichts so sehr wie den Buben. 1014 00:37:44,000 --> 00:37:45,600 Weil er sonst kaputt gehen würd. Er liebt nichts so sehr wie den Buben. 1015 00:37:45,600 --> 00:37:45,720 Weil er sonst kaputt gehen würd. Er liebt nichts so sehr wie den Buben. 1016 00:37:45,720 --> 00:37:47,200 Aber ich hab trotzdem jedes mal Angst, 1017 00:37:47,200 --> 00:37:47,640 Aber ich hab trotzdem jedes mal Angst, 1018 00:37:47,640 --> 00:37:48,800 wenn der Konstantin bei ihm übernachtet. 1019 00:37:48,800 --> 00:37:49,800 wenn der Konstantin bei ihm übernachtet. 1020 00:37:50,880 --> 00:37:52,000 Bringt den Jungen ins Auto. 1021 00:37:52,000 --> 00:37:52,560 Bringt den Jungen ins Auto. 1022 00:37:55,640 --> 00:37:56,800 Vorm Nachtdienst da fahr ich immer vorbei und schau durchs Fenster. 1023 00:37:56,800 --> 00:37:58,400 Vorm Nachtdienst da fahr ich immer vorbei und schau durchs Fenster. 1024 00:37:58,400 --> 00:37:58,760 Vorm Nachtdienst da fahr ich immer vorbei und schau durchs Fenster. 1025 00:37:58,760 --> 00:38:00,000 Warte bis er ihn ins Bett gebracht hat. 1026 00:38:00,000 --> 00:38:01,080 Warte bis er ihn ins Bett gebracht hat. 1027 00:38:01,080 --> 00:38:01,600 Jetzt mach ich Ihnen Angst, oder? 1028 00:38:01,600 --> 00:38:03,200 Jetzt mach ich Ihnen Angst, oder? 1029 00:38:03,200 --> 00:38:03,760 Jetzt mach ich Ihnen Angst, oder? 1030 00:38:03,760 --> 00:38:04,800 Letzten Mittwoch haben Sie's da genauso gemacht? 1031 00:38:04,800 --> 00:38:06,080 Letzten Mittwoch haben Sie's da genauso gemacht? 1032 00:38:06,280 --> 00:38:06,400 Äh ja, warum? 1033 00:38:06,400 --> 00:38:08,000 Äh ja, warum? 1034 00:38:08,000 --> 00:38:08,680 Äh ja, warum? 1035 00:38:08,680 --> 00:38:09,600 Frau Siegel, wann genau ist ihr Nachtdienst? 1036 00:38:09,600 --> 00:38:11,200 Frau Siegel, wann genau ist ihr Nachtdienst? 1037 00:38:11,200 --> 00:38:12,800 Frau Siegel, wann genau ist ihr Nachtdienst? 1038 00:38:12,800 --> 00:38:13,320 Frau Siegel, wann genau ist ihr Nachtdienst? 1039 00:38:34,560 --> 00:38:35,200 - Winter? - Der Kroiss hat a Alibi. 1040 00:38:35,200 --> 00:38:36,600 - Winter? - Der Kroiss hat a Alibi. 1041 00:38:37,240 --> 00:38:38,360 Das kann nicht sein. 1042 00:38:38,360 --> 00:38:38,400 Er war zur Tatzeit ganz sicher Daheim. 1043 00:38:38,400 --> 00:38:40,000 Er war zur Tatzeit ganz sicher Daheim. 1044 00:38:40,000 --> 00:38:40,480 Er war zur Tatzeit ganz sicher Daheim. 1045 00:38:40,480 --> 00:38:41,600 Seine Ex-Frau kann das bezeugen. 1046 00:38:41,600 --> 00:38:42,120 Seine Ex-Frau kann das bezeugen. 1047 00:38:43,160 --> 00:38:43,200 Dann lügt seine Ex-Frau. 1048 00:38:43,200 --> 00:38:44,800 Dann lügt seine Ex-Frau. 1049 00:38:44,800 --> 00:38:45,120 Dann lügt seine Ex-Frau. 1050 00:38:45,480 --> 00:38:46,400 Yela, pass auf, ich kann dich verstehen. 1051 00:38:46,400 --> 00:38:48,000 Yela, pass auf, ich kann dich verstehen. 1052 00:38:48,000 --> 00:38:48,240 Yela, pass auf, ich kann dich verstehen. 1053 00:38:48,240 --> 00:38:49,600 Der Kroiss war net ehrlich, er hat was zu verbergen, aber... 1054 00:38:49,600 --> 00:38:51,200 Der Kroiss war net ehrlich, er hat was zu verbergen, aber... 1055 00:38:51,200 --> 00:38:51,960 Der Kroiss war net ehrlich, er hat was zu verbergen, aber... 1056 00:38:51,960 --> 00:38:52,800 ..er ist trotzdem nicht der Mörder von den Frauen. 1057 00:38:52,800 --> 00:38:54,400 ..er ist trotzdem nicht der Mörder von den Frauen. 1058 00:38:54,400 --> 00:38:54,840 ..er ist trotzdem nicht der Mörder von den Frauen. 1059 00:39:01,200 --> 00:39:02,400 Wir müssen den Einsatz abbrechen. 1060 00:39:02,400 --> 00:39:03,280 Wir müssen den Einsatz abbrechen. 1061 00:39:03,760 --> 00:39:04,000 - Wie bitte? - Er ist es nicht. Er hat n Alibi. 1062 00:39:04,000 --> 00:39:05,600 - Wie bitte? - Er ist es nicht. Er hat n Alibi. 1063 00:39:05,600 --> 00:39:07,200 - Wie bitte? - Er ist es nicht. Er hat n Alibi. 1064 00:39:07,920 --> 00:39:08,800 - Was für Alibi? - Seine Ex-Frau. 1065 00:39:08,800 --> 00:39:10,240 - Was für Alibi? - Seine Ex-Frau. 1066 00:39:16,680 --> 00:39:16,800 COBRA, Abbruch. Ich wiederhole: Abbruch. 1067 00:39:16,800 --> 00:39:18,400 COBRA, Abbruch. Ich wiederhole: Abbruch. 1068 00:39:18,400 --> 00:39:20,000 COBRA, Abbruch. Ich wiederhole: Abbruch. 1069 00:39:20,000 --> 00:39:20,960 COBRA, Abbruch. Ich wiederhole: Abbruch. 1070 00:39:21,760 --> 00:39:23,200 Abbruch bestätigt. Einsatz ist abgebrochen, Abbruch. 1071 00:39:23,200 --> 00:39:24,800 Abbruch bestätigt. Einsatz ist abgebrochen, Abbruch. 1072 00:39:24,800 --> 00:39:26,280 Abbruch bestätigt. Einsatz ist abgebrochen, Abbruch. 1073 00:39:26,280 --> 00:39:26,400 Ich wiederhole: Abbruch. 1074 00:39:26,400 --> 00:39:27,800 Ich wiederhole: Abbruch. 1075 00:39:28,520 --> 00:39:29,600 Niemand im Haus? 1076 00:39:29,600 --> 00:39:30,040 Niemand im Haus? 1077 00:39:30,400 --> 00:39:31,200 Negativ. Niemand drin. 1078 00:39:31,200 --> 00:39:32,800 Negativ. Niemand drin. 1079 00:39:32,800 --> 00:39:34,080 Negativ. Niemand drin. 1080 00:39:34,960 --> 00:39:36,000 Ja, denn... 1081 00:39:36,000 --> 00:39:36,600 Ja, denn... 1082 00:40:03,720 --> 00:40:04,800 Herr Kroiss? 1083 00:40:04,800 --> 00:40:05,840 Herr Kroiss? 1084 00:40:29,440 --> 00:40:30,400 Hey, wir brauchen nen Arzt! 1085 00:40:30,400 --> 00:40:31,840 Hey, wir brauchen nen Arzt! 1086 00:40:31,840 --> 00:40:32,000 Herr Kroiss! 1087 00:40:32,000 --> 00:40:33,600 Herr Kroiss! 1088 00:40:33,600 --> 00:40:33,880 Herr Kroiss! 1089 00:40:46,080 --> 00:40:46,400 Scheiße, ruft a Notarzt! A Notarzt! 1090 00:40:46,400 --> 00:40:48,000 Scheiße, ruft a Notarzt! A Notarzt! 1091 00:40:48,000 --> 00:40:49,600 Scheiße, ruft a Notarzt! A Notarzt! 1092 00:40:49,600 --> 00:40:50,280 Scheiße, ruft a Notarzt! A Notarzt! 1093 00:41:03,920 --> 00:41:04,000 Und? 1094 00:41:04,000 --> 00:41:05,600 Und? 1095 00:41:05,600 --> 00:41:06,080 Und? 1096 00:41:06,080 --> 00:41:07,200 Die Prüfung vom Rechnungshof ist abgeschlossen. 1097 00:41:07,200 --> 00:41:08,800 Die Prüfung vom Rechnungshof ist abgeschlossen. 1098 00:41:08,800 --> 00:41:09,040 Die Prüfung vom Rechnungshof ist abgeschlossen. 1099 00:41:09,840 --> 00:41:10,400 Sie haben nichts gefunden. Wie erwartet. 1100 00:41:10,400 --> 00:41:12,000 Sie haben nichts gefunden. Wie erwartet. 1101 00:41:12,000 --> 00:41:12,280 Sie haben nichts gefunden. Wie erwartet. 1102 00:41:12,280 --> 00:41:13,600 Gratulation. 1103 00:41:13,600 --> 00:41:14,240 Gratulation. 1104 00:41:15,560 --> 00:41:16,800 Danke. 1105 00:41:16,800 --> 00:41:17,400 Danke. 1106 00:41:17,600 --> 00:41:18,400 Ich freu mich. Für uns alle. 1107 00:41:18,400 --> 00:41:20,000 Ich freu mich. Für uns alle. 1108 00:41:20,000 --> 00:41:20,440 Ich freu mich. Für uns alle. 1109 00:41:59,280 --> 00:42:00,000 Gössen? 1110 00:42:00,000 --> 00:42:01,480 Gössen? 1111 00:42:05,880 --> 00:42:06,400 Ja, das ist richtig. Der Manni Kroiss hat manchmal für uns gearbeitet. 1112 00:42:06,400 --> 00:42:08,000 Ja, das ist richtig. Der Manni Kroiss hat manchmal für uns gearbeitet. 1113 00:42:08,000 --> 00:42:09,160 Ja, das ist richtig. Der Manni Kroiss hat manchmal für uns gearbeitet. 1114 00:42:09,840 --> 00:42:11,200 Er ist der Präparator meines Vaters gewesen. 1115 00:42:11,200 --> 00:42:12,240 Er ist der Präparator meines Vaters gewesen. 1116 00:42:15,040 --> 00:42:16,000 Er hat mich heute angerufen, ja. 1117 00:42:16,000 --> 00:42:17,040 Er hat mich heute angerufen, ja. 1118 00:42:17,040 --> 00:42:17,600 - Er war völlig verzweifelt... - Hat mich um Hilfe gebeten. 1119 00:42:17,600 --> 00:42:19,200 - Er war völlig verzweifelt... - Hat mich um Hilfe gebeten. 1120 00:42:19,200 --> 00:42:20,800 - Er war völlig verzweifelt... - Hat mich um Hilfe gebeten. 1121 00:42:20,800 --> 00:42:21,320 - Er war völlig verzweifelt... - Hat mich um Hilfe gebeten. 1122 00:42:21,320 --> 00:42:22,400 Ich war aber leider gerade unterwegs geschäftlich, hab 1123 00:42:22,400 --> 00:42:24,000 Ich war aber leider gerade unterwegs geschäftlich, hab 1124 00:42:24,000 --> 00:42:24,120 Ich war aber leider gerade unterwegs geschäftlich, hab 1125 00:42:24,120 --> 00:42:25,600 versucht ihn zu beruhigen aber... 1126 00:42:25,600 --> 00:42:25,920 versucht ihn zu beruhigen aber... 1127 00:42:26,640 --> 00:42:27,200 Wieso? 1128 00:42:27,200 --> 00:42:28,440 Wieso? 1129 00:42:28,440 --> 00:42:28,800 Was ist denn passiert? 1130 00:42:28,800 --> 00:42:30,400 Was ist denn passiert? 1131 00:42:30,400 --> 00:42:30,520 Was ist denn passiert? 1132 00:42:34,400 --> 00:42:35,200 Um Gottes Willen, das ist ja furchtbar. 1133 00:42:35,200 --> 00:42:36,800 Um Gottes Willen, das ist ja furchtbar. 1134 00:42:36,800 --> 00:42:37,040 Um Gottes Willen, das ist ja furchtbar. 1135 00:42:38,320 --> 00:42:38,400 Ja, Sie können mich jederzeit anrufen. Danke. 1136 00:42:38,400 --> 00:42:40,000 Ja, Sie können mich jederzeit anrufen. Danke. 1137 00:42:40,000 --> 00:42:41,600 Ja, Sie können mich jederzeit anrufen. Danke. 1138 00:42:41,600 --> 00:42:42,680 Ja, Sie können mich jederzeit anrufen. Danke. 1139 00:43:19,800 --> 00:43:20,000 Dein Klavier ist verstimmt. 1140 00:43:20,000 --> 00:43:21,600 Dein Klavier ist verstimmt. 1141 00:43:21,600 --> 00:43:21,960 Dein Klavier ist verstimmt. 1142 00:43:23,000 --> 00:43:23,200 Spiel eh net. 1143 00:43:23,200 --> 00:43:24,800 Spiel eh net. 1144 00:43:24,800 --> 00:43:25,280 Spiel eh net. 1145 00:43:26,360 --> 00:43:26,400 Warum ist deine Tasche nicht ausgepackt? 1146 00:43:26,400 --> 00:43:28,000 Warum ist deine Tasche nicht ausgepackt? 1147 00:43:28,000 --> 00:43:28,600 Warum ist deine Tasche nicht ausgepackt? 1148 00:43:29,720 --> 00:43:31,200 Ich geh wieder nach Hause. 1149 00:43:31,200 --> 00:43:31,360 Ich geh wieder nach Hause. 1150 00:43:31,880 --> 00:43:32,800 Du hast kein Zuhause mehr. 1151 00:43:32,800 --> 00:43:33,560 Du hast kein Zuhause mehr. 1152 00:43:38,200 --> 00:43:39,200 Hast endlich begriffen, was du da angerichtet hast? 1153 00:43:39,200 --> 00:43:40,800 Hast endlich begriffen, was du da angerichtet hast? 1154 00:43:40,800 --> 00:43:41,040 Hast endlich begriffen, was du da angerichtet hast? 1155 00:43:42,680 --> 00:43:44,000 Ja. 1156 00:43:44,000 --> 00:43:45,160 Ja. 1157 00:43:45,160 --> 00:43:45,600 Und was du alles möglich machst. 1158 00:43:45,600 --> 00:43:47,200 Und was du alles möglich machst. 1159 00:43:47,200 --> 00:43:47,440 Und was du alles möglich machst. 1160 00:43:47,680 --> 00:43:48,800 Ich mach noch viel mehr wovon du du keine Ahnung hast. 1161 00:43:48,800 --> 00:43:50,400 Ich mach noch viel mehr wovon du du keine Ahnung hast. 1162 00:43:50,400 --> 00:43:50,760 Ich mach noch viel mehr wovon du du keine Ahnung hast. 1163 00:43:53,480 --> 00:43:53,600 Der Manni hat sich umgebracht. 1164 00:43:53,600 --> 00:43:55,200 Der Manni hat sich umgebracht. 1165 00:43:55,200 --> 00:43:55,320 Der Manni hat sich umgebracht. 1166 00:43:57,280 --> 00:43:58,400 Ich hab wegen dir einen Freund in den Tod getrieben. 1167 00:43:58,400 --> 00:44:00,000 Ich hab wegen dir einen Freund in den Tod getrieben. 1168 00:44:00,000 --> 00:44:01,120 Ich hab wegen dir einen Freund in den Tod getrieben. 1169 00:44:01,640 --> 00:44:03,200 Ach so! 1170 00:44:03,200 --> 00:44:04,000 Ach so! 1171 00:44:04,520 --> 00:44:04,800 Der Manni war dein Freund? 1172 00:44:04,800 --> 00:44:06,240 Der Manni war dein Freund? 1173 00:44:10,320 --> 00:44:11,200 Pass auf. 1174 00:44:11,200 --> 00:44:12,800 Pass auf. 1175 00:44:12,800 --> 00:44:13,080 Pass auf. 1176 00:44:13,080 --> 00:44:14,400 Unten wartet der Johannes auf dich, der bringt dich zum Flughafen. 1177 00:44:14,400 --> 00:44:16,000 Unten wartet der Johannes auf dich, der bringt dich zum Flughafen. 1178 00:44:16,000 --> 00:44:16,800 Unten wartet der Johannes auf dich, der bringt dich zum Flughafen. 1179 00:44:17,680 --> 00:44:19,200 Du fliegst nach Kapstadt in die alte Wohnung von Papa. 1180 00:44:19,200 --> 00:44:19,960 Du fliegst nach Kapstadt in die alte Wohnung von Papa. 1181 00:44:19,960 --> 00:44:20,800 Du kannst hier nicht länger bleiben. 1182 00:44:20,800 --> 00:44:22,400 Du kannst hier nicht länger bleiben. 1183 00:44:22,400 --> 00:44:22,880 Du kannst hier nicht länger bleiben. 1184 00:44:23,600 --> 00:44:24,000 Du musst weg. Das bist du mir schuldig. 1185 00:44:24,000 --> 00:44:25,600 Du musst weg. Das bist du mir schuldig. 1186 00:44:25,600 --> 00:44:25,720 Du musst weg. Das bist du mir schuldig. 1187 00:44:30,000 --> 00:44:30,400 Ok, bitte. 1188 00:44:30,400 --> 00:44:32,000 Ok, bitte. 1189 00:44:32,000 --> 00:44:32,240 Ok, bitte. 1190 00:44:32,240 --> 00:44:33,600 Hast du das wirklich für mich gemacht? 1191 00:44:33,600 --> 00:44:34,240 Hast du das wirklich für mich gemacht? 1192 00:44:35,400 --> 00:44:36,800 Hm? 1193 00:44:36,800 --> 00:44:37,200 Hm? 1194 00:44:42,440 --> 00:44:43,200 Wir sind uns viel ähnlicher als du denkst, Wolfgang. 1195 00:44:43,200 --> 00:44:44,800 Wir sind uns viel ähnlicher als du denkst, Wolfgang. 1196 00:44:44,800 --> 00:44:45,160 Wir sind uns viel ähnlicher als du denkst, Wolfgang. 1197 00:44:46,960 --> 00:44:48,000 Also hilf mir oder lass es bleiben. 1198 00:44:48,000 --> 00:44:49,240 Also hilf mir oder lass es bleiben. 1199 00:44:50,000 --> 00:44:51,200 Aber ich lauf nicht weg. 1200 00:44:51,200 --> 00:44:52,080 Aber ich lauf nicht weg. 1201 00:44:59,320 --> 00:45:00,800 I bin da daheim, so wie du. 1202 00:45:00,800 --> 00:45:02,120 I bin da daheim, so wie du. 1203 00:45:03,960 --> 00:45:04,000 Und ich weiß gut, was ich tu. 1204 00:45:04,000 --> 00:45:05,600 Und ich weiß gut, was ich tu. 1205 00:45:05,600 --> 00:45:05,920 Und ich weiß gut, was ich tu. 1206 00:46:25,640 --> 00:46:27,200 - Du fährst wieder Auto. - Ja, i probiers. Und du? 1207 00:46:27,200 --> 00:46:28,800 - Du fährst wieder Auto. - Ja, i probiers. Und du? 1208 00:46:28,800 --> 00:46:29,240 - Du fährst wieder Auto. - Ja, i probiers. Und du? 1209 00:46:30,120 --> 00:46:30,400 Wer ist der Vogel? 1210 00:46:30,400 --> 00:46:31,800 Wer ist der Vogel? 1211 00:46:32,000 --> 00:46:33,600 "Der Vogel" ist mein deutscher Kommissariatsleiter. 1212 00:46:33,600 --> 00:46:35,200 "Der Vogel" ist mein deutscher Kommissariatsleiter. 1213 00:46:35,200 --> 00:46:35,640 "Der Vogel" ist mein deutscher Kommissariatsleiter. 1214 00:46:35,960 --> 00:46:36,800 Ich bin beurlaubt, 1215 00:46:36,800 --> 00:46:38,400 Ich bin beurlaubt, 1216 00:46:38,400 --> 00:46:40,000 bis der Selbstmord von Kroiss geklärt ist. 1217 00:46:40,000 --> 00:46:41,600 bis der Selbstmord von Kroiss geklärt ist. 1218 00:46:41,600 --> 00:46:42,000 bis der Selbstmord von Kroiss geklärt ist. 1219 00:46:42,000 --> 00:46:43,200 Und vielleicht komme ich danach wieder. 1220 00:46:43,200 --> 00:46:44,160 Und vielleicht komme ich danach wieder. 1221 00:46:44,480 --> 00:46:44,800 Was soll des heißen "vielleicht"? 1222 00:46:44,800 --> 00:46:46,400 Was soll des heißen "vielleicht"? 1223 00:46:46,400 --> 00:46:47,600 Was soll des heißen "vielleicht"? 1224 00:46:47,600 --> 00:46:48,000 Vielleicht bin ich die Falsche auf dem Job. 1225 00:46:48,000 --> 00:46:49,560 Vielleicht bin ich die Falsche auf dem Job. 1226 00:46:49,560 --> 00:46:49,600 Komm... du hast mehr drauf als die ganzen Sesselpicker zamm. 1227 00:46:49,600 --> 00:46:51,200 Komm... du hast mehr drauf als die ganzen Sesselpicker zamm. 1228 00:46:51,200 --> 00:46:52,800 Komm... du hast mehr drauf als die ganzen Sesselpicker zamm. 1229 00:46:52,800 --> 00:46:53,000 Komm... du hast mehr drauf als die ganzen Sesselpicker zamm. 1230 00:46:53,760 --> 00:46:54,400 Ich hab einen Fehler gemacht. 1231 00:46:54,400 --> 00:46:56,000 Ich hab einen Fehler gemacht. 1232 00:46:56,000 --> 00:46:56,440 Ich hab einen Fehler gemacht. 1233 00:46:56,440 --> 00:46:57,600 Ich wollte unbedingt, dass Kroiss der Täter ist. 1234 00:46:57,600 --> 00:46:59,200 Ich wollte unbedingt, dass Kroiss der Täter ist. 1235 00:46:59,200 --> 00:46:59,400 Ich wollte unbedingt, dass Kroiss der Täter ist. 1236 00:47:00,000 --> 00:47:00,800 Wegen mir ist ein Unschuldiger gestorben. 1237 00:47:00,800 --> 00:47:02,000 Wegen mir ist ein Unschuldiger gestorben. 1238 00:47:02,000 --> 00:47:02,400 Yela, der Suizid vom Kroiss is ned deine Schuld. 1239 00:47:02,400 --> 00:47:04,000 Yela, der Suizid vom Kroiss is ned deine Schuld. 1240 00:47:04,000 --> 00:47:05,600 Yela, der Suizid vom Kroiss is ned deine Schuld. 1241 00:47:05,600 --> 00:47:06,240 Yela, der Suizid vom Kroiss is ned deine Schuld. 1242 00:47:06,240 --> 00:47:07,200 Zieh dir den Stiefel ned an. Des ist der Job. 1243 00:47:07,200 --> 00:47:08,520 Zieh dir den Stiefel ned an. Des ist der Job. 1244 00:47:11,840 --> 00:47:12,000 Aber so will ich ihn nicht machen. 1245 00:47:12,000 --> 00:47:13,600 Aber so will ich ihn nicht machen. 1246 00:47:13,600 --> 00:47:14,560 Aber so will ich ihn nicht machen. 1247 00:47:21,520 --> 00:47:21,600 Wir sehen uns. 1248 00:47:21,600 --> 00:47:23,200 Wir sehen uns. 1249 00:47:23,200 --> 00:47:23,320 Wir sehen uns. 1250 00:49:47,400 --> 00:49:48,800 Hallo. 1251 00:49:48,800 --> 00:49:50,400 Hallo. 1252 00:49:50,400 --> 00:49:50,600 Hallo. 1253 00:49:58,200 --> 00:49:58,400 Ist ein besonderer Ort hier. 1254 00:49:58,400 --> 00:50:00,000 Ist ein besonderer Ort hier. 1255 00:50:00,000 --> 00:50:00,600 Ist ein besonderer Ort hier. 1256 00:50:00,600 --> 00:50:01,600 Äh, entschuldige? 1257 00:50:01,600 --> 00:50:02,360 Äh, entschuldige? 1258 00:50:02,360 --> 00:50:03,200 Ist ein besonderer Ort. 1259 00:50:03,200 --> 00:50:04,200 Ist ein besonderer Ort. 1260 00:50:06,520 --> 00:50:08,000 Ja, hier an der Zill spielen auch 1261 00:50:08,000 --> 00:50:08,120 Ja, hier an der Zill spielen auch 1262 00:50:08,120 --> 00:50:09,600 einige Märchen und Sagen aus der Gegend. 1263 00:50:09,600 --> 00:50:09,840 einige Märchen und Sagen aus der Gegend. 1264 00:50:09,840 --> 00:50:11,200 Ja, stimmt. Ich hab n Buch drüber gelesen. 1265 00:50:11,200 --> 00:50:12,720 Ja, stimmt. Ich hab n Buch drüber gelesen. 1266 00:50:17,880 --> 00:50:19,200 Das ist eine meiner Lieblingsstellen. 1267 00:50:19,200 --> 00:50:20,160 Das ist eine meiner Lieblingsstellen. 1268 00:50:24,320 --> 00:50:25,600 Sie sind Jäger? 1269 00:50:25,600 --> 00:50:26,280 Sie sind Jäger? 1270 00:50:28,520 --> 00:50:28,800 Ja. 1271 00:50:28,800 --> 00:50:30,400 Ja. 1272 00:50:30,400 --> 00:50:30,600 Ja. 1273 00:50:30,600 --> 00:50:32,000 Seit ich denken kann. 1274 00:50:32,000 --> 00:50:33,280 Seit ich denken kann. 1275 00:50:37,240 --> 00:50:38,400 Und Sie? 1276 00:50:38,400 --> 00:50:39,080 Und Sie? 1277 00:50:39,720 --> 00:50:40,000 Ich bin nur zufällig hier. 1278 00:50:40,000 --> 00:50:41,600 Ich bin nur zufällig hier. 1279 00:50:41,600 --> 00:50:42,360 Ich bin nur zufällig hier. 1280 00:50:50,120 --> 00:50:51,200 Ja dann, schönen Tag noch. 1281 00:50:51,200 --> 00:50:52,760 Ja dann, schönen Tag noch. 1282 00:51:13,200 --> 00:51:13,600 Ich weiß, dass sie mich suchen. 1283 00:51:13,600 --> 00:51:15,200 Ich weiß, dass sie mich suchen. 1284 00:51:15,200 --> 00:51:16,040 Ich weiß, dass sie mich suchen. 96945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.