All language subtitles for Der.Pass.S02E01.German.720p.WEB.h264-WvF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,360 --> 00:00:04,800 Bisher, beim Pass... 2 00:00:04,800 --> 00:00:05,080 Bisher, beim Pass... 3 00:00:07,440 --> 00:00:08,000 Sie erinnern sich, oder? Ellie Stocker, die Kommisarin vom Pass. 4 00:00:08,000 --> 00:00:09,600 Sie erinnern sich, oder? Ellie Stocker, die Kommisarin vom Pass. 5 00:00:09,600 --> 00:00:10,600 Sie erinnern sich, oder? Ellie Stocker, die Kommisarin vom Pass. 6 00:00:11,480 --> 00:00:12,800 Erinnere mich lebhaft. 7 00:00:12,800 --> 00:00:12,960 Erinnere mich lebhaft. 8 00:00:12,960 --> 00:00:14,400 Freut mich, Sie kennenzulernen. 9 00:00:14,400 --> 00:00:14,920 Freut mich, Sie kennenzulernen. 10 00:00:15,640 --> 00:00:16,000 Es gibt viele Parallelen zum ersten Mord. Er braucht Zuschauer. 11 00:00:16,000 --> 00:00:17,600 Es gibt viele Parallelen zum ersten Mord. Er braucht Zuschauer. 12 00:00:17,600 --> 00:00:19,040 Es gibt viele Parallelen zum ersten Mord. Er braucht Zuschauer. 13 00:00:19,040 --> 00:00:19,200 Darum nimmt er die Mühen in Kauf. 14 00:00:19,200 --> 00:00:20,800 Darum nimmt er die Mühen in Kauf. 15 00:00:20,800 --> 00:00:20,920 Darum nimmt er die Mühen in Kauf. 16 00:00:20,920 --> 00:00:22,400 Die rote Jahreszeit bricht an. 17 00:00:22,400 --> 00:00:23,960 Die rote Jahreszeit bricht an. 18 00:00:23,960 --> 00:00:24,000 Unser Mann ist Henker und Richter in einer Person. 19 00:00:24,000 --> 00:00:25,600 Unser Mann ist Henker und Richter in einer Person. 20 00:00:25,600 --> 00:00:27,200 Unser Mann ist Henker und Richter in einer Person. 21 00:00:27,200 --> 00:00:28,800 Unser Mann ist Henker und Richter in einer Person. 22 00:00:28,800 --> 00:00:28,920 Unser Mann ist Henker und Richter in einer Person. 23 00:00:30,160 --> 00:00:30,400 Ich dachte wir arbeiten zusammen. 24 00:00:30,400 --> 00:00:31,800 Ich dachte wir arbeiten zusammen. 25 00:00:31,800 --> 00:00:32,000 Du glaubst wirklich, du hast alles im Griff. 26 00:00:32,000 --> 00:00:33,560 Du glaubst wirklich, du hast alles im Griff. 27 00:00:33,560 --> 00:00:33,600 Nein. Aber ich versuch wenigstens den richtigen Weg zu finden. 28 00:00:33,600 --> 00:00:35,200 Nein. Aber ich versuch wenigstens den richtigen Weg zu finden. 29 00:00:35,200 --> 00:00:36,720 Nein. Aber ich versuch wenigstens den richtigen Weg zu finden. 30 00:00:36,720 --> 00:00:36,800 Es gibt keinen. 31 00:00:36,800 --> 00:00:38,240 Es gibt keinen. 32 00:00:38,240 --> 00:00:38,400 Keine Regeln, keine Gerechtigkeit. 33 00:00:38,400 --> 00:00:40,000 Keine Regeln, keine Gerechtigkeit. 34 00:00:40,000 --> 00:00:40,640 Keine Regeln, keine Gerechtigkeit. 35 00:00:40,640 --> 00:00:41,600 Der einzige Weg geht am Arsch vorbei. 36 00:00:41,600 --> 00:00:43,200 Der einzige Weg geht am Arsch vorbei. 37 00:00:43,200 --> 00:00:43,320 Der einzige Weg geht am Arsch vorbei. 38 00:00:47,040 --> 00:00:48,000 Das Messer, ich hab es fachgerecht entsorgt. 39 00:00:48,000 --> 00:00:49,600 Das Messer, ich hab es fachgerecht entsorgt. 40 00:00:49,600 --> 00:00:49,800 Das Messer, ich hab es fachgerecht entsorgt. 41 00:00:49,800 --> 00:00:51,200 Also, wie viel willst? 42 00:00:51,200 --> 00:00:52,000 Also, wie viel willst? 43 00:00:52,000 --> 00:00:52,800 Ich bin draußen. 44 00:00:52,800 --> 00:00:53,720 Ich bin draußen. 45 00:00:53,960 --> 00:00:54,400 Unsere Geschäftsbeziehung ist hiermit beendet. 46 00:00:54,400 --> 00:00:56,000 Unsere Geschäftsbeziehung ist hiermit beendet. 47 00:00:56,000 --> 00:00:56,240 Unsere Geschäftsbeziehung ist hiermit beendet. 48 00:01:00,360 --> 00:01:00,800 Das was wir gemacht haben, das war ein Fehler. 49 00:01:00,800 --> 00:01:02,000 Das was wir gemacht haben, das war ein Fehler. 50 00:01:02,000 --> 00:01:02,400 Es kommt doch nur darauf an, was wir beide daraus machen. 51 00:01:02,400 --> 00:01:04,000 Es kommt doch nur darauf an, was wir beide daraus machen. 52 00:01:04,000 --> 00:01:04,720 Es kommt doch nur darauf an, was wir beide daraus machen. 53 00:01:04,720 --> 00:01:05,600 Claas, es gibt nichts mehr, was du tun kannst. 54 00:01:05,600 --> 00:01:06,720 Claas, es gibt nichts mehr, was du tun kannst. 55 00:01:12,480 --> 00:01:13,600 Weißt du was ein Werk ist? 56 00:01:13,600 --> 00:01:14,520 Weißt du was ein Werk ist? 57 00:01:14,600 --> 00:01:15,200 Ein Werk ist was großes. 58 00:01:15,200 --> 00:01:16,320 Ein Werk ist was großes. 59 00:01:16,920 --> 00:01:18,400 Etwas das bleibt. 60 00:01:18,400 --> 00:01:18,640 Etwas das bleibt. 61 00:01:18,640 --> 00:01:20,000 Ein Werk ist ein Weckruf. 62 00:01:20,000 --> 00:01:20,840 Ein Werk ist ein Weckruf. 63 00:01:20,840 --> 00:01:21,600 Die Leute müssen endlich wieder aufwachen. 64 00:01:21,600 --> 00:01:22,840 Die Leute müssen endlich wieder aufwachen. 65 00:01:35,480 --> 00:01:36,000 Du trittst von dem Fall zurück? Freiwillig? 66 00:01:36,000 --> 00:01:37,600 Du trittst von dem Fall zurück? Freiwillig? 67 00:01:37,600 --> 00:01:37,760 Du trittst von dem Fall zurück? Freiwillig? 68 00:01:37,760 --> 00:01:38,920 Es gibt keinen Fall mehr. 69 00:01:38,920 --> 00:01:39,200 Wir haben den falschen. Du weißt es, ich weiß es. 70 00:01:39,200 --> 00:01:40,800 Wir haben den falschen. Du weißt es, ich weiß es. 71 00:01:40,800 --> 00:01:41,320 Wir haben den falschen. Du weißt es, ich weiß es. 72 00:01:41,320 --> 00:01:42,400 Nur mir glaubt keiner mehr. 73 00:01:42,400 --> 00:01:43,040 Nur mir glaubt keiner mehr. 74 00:01:44,240 --> 00:01:45,600 Seit einem Jahr ist nichts passiert. Warum nicht? 75 00:01:45,600 --> 00:01:47,200 Seit einem Jahr ist nichts passiert. Warum nicht? 76 00:01:47,200 --> 00:01:47,840 Seit einem Jahr ist nichts passiert. Warum nicht? 77 00:01:47,840 --> 00:01:48,800 Ich will nicht stören, ich wollte mich nur kurz vorstellen: Die neue Nachbarin. 78 00:01:48,800 --> 00:01:50,400 Ich will nicht stören, ich wollte mich nur kurz vorstellen: Die neue Nachbarin. 79 00:01:50,400 --> 00:01:50,520 Ich will nicht stören, ich wollte mich nur kurz vorstellen: Die neue Nachbarin. 80 00:01:50,520 --> 00:01:52,000 Richtig. Freut mich! David Ziller. 81 00:01:52,000 --> 00:01:53,480 Richtig. Freut mich! David Ziller. 82 00:01:55,040 --> 00:01:55,200 Ein Mann braucht zwei Dinge im Leben: ein Ziel... 83 00:01:55,200 --> 00:01:56,800 Ein Mann braucht zwei Dinge im Leben: ein Ziel... 84 00:01:56,800 --> 00:01:57,280 Ein Mann braucht zwei Dinge im Leben: ein Ziel... 85 00:01:57,280 --> 00:01:58,400 und eine Frau, die er liebt. 86 00:01:58,400 --> 00:01:59,400 und eine Frau, die er liebt. 87 00:02:05,080 --> 00:02:06,400 Ellie! 88 00:02:06,400 --> 00:02:06,880 Ellie! 89 00:02:10,360 --> 00:02:11,200 Die Organe sind bereits befallen. 90 00:02:11,200 --> 00:02:11,920 Die Organe sind bereits befallen. 91 00:02:12,400 --> 00:02:12,800 Trotzdem können wir leider im Moment nicht sagen, ob sie durch kommt. 92 00:02:12,800 --> 00:02:14,400 Trotzdem können wir leider im Moment nicht sagen, ob sie durch kommt. 93 00:02:14,400 --> 00:02:15,360 Trotzdem können wir leider im Moment nicht sagen, ob sie durch kommt. 94 00:02:20,200 --> 00:02:20,800 Danke. 95 00:02:20,800 --> 00:02:21,760 Danke. 96 00:02:22,240 --> 00:02:22,400 Der Ansbach ist tot. 97 00:02:22,400 --> 00:02:24,000 Der Ansbach ist tot. 98 00:02:27,080 --> 00:02:27,200 Das ist mein letzter Anruf, Falke. Die haben den Ummit verhaftet. 99 00:02:27,200 --> 00:02:28,800 Das ist mein letzter Anruf, Falke. Die haben den Ummit verhaftet. 100 00:02:28,800 --> 00:02:29,760 Das ist mein letzter Anruf, Falke. Die haben den Ummit verhaftet. 101 00:02:29,760 --> 00:02:30,400 Den jüngsten vom Califati. Die haben die Tatwaffe. 102 00:02:30,400 --> 00:02:32,000 Den jüngsten vom Califati. Die haben die Tatwaffe. 103 00:02:32,000 --> 00:02:32,280 Den jüngsten vom Califati. Die haben die Tatwaffe. 104 00:02:32,280 --> 00:02:33,400 Und sie haben sie von dir. 105 00:02:33,400 --> 00:02:33,600 Alle wissen Bescheid. Verschwind für immer, so weit weg, wie du kannst. 106 00:02:33,600 --> 00:02:35,200 Alle wissen Bescheid. Verschwind für immer, so weit weg, wie du kannst. 107 00:02:35,200 --> 00:02:36,760 Alle wissen Bescheid. Verschwind für immer, so weit weg, wie du kannst. 108 00:02:57,760 --> 00:02:59,200 In jener Zeit gab es einen Wilderer in den Wäldern um den Watzmann. 109 00:02:59,200 --> 00:03:00,800 In jener Zeit gab es einen Wilderer in den Wäldern um den Watzmann. 110 00:03:00,800 --> 00:03:01,960 In jener Zeit gab es einen Wilderer in den Wäldern um den Watzmann. 111 00:03:02,920 --> 00:03:04,000 Den sie alle nur den Schiech genannt haben. 112 00:03:04,000 --> 00:03:05,160 Den sie alle nur den Schiech genannt haben. 113 00:03:08,080 --> 00:03:08,800 Er war arm und hatte nichts. 114 00:03:08,800 --> 00:03:10,160 Er war arm und hatte nichts. 115 00:03:12,240 --> 00:03:13,600 Ohne Arbeit und Geld lebte er in der Wildnis. 116 00:03:13,600 --> 00:03:15,200 Ohne Arbeit und Geld lebte er in der Wildnis. 117 00:03:17,320 --> 00:03:18,400 Denn in den Bergen war er zu Haus. 118 00:03:18,400 --> 00:03:19,600 Denn in den Bergen war er zu Haus. 119 00:03:27,360 --> 00:03:28,000 Mit den Bäumen war er eins. 120 00:03:28,000 --> 00:03:29,200 Mit den Bäumen war er eins. 121 00:03:29,480 --> 00:03:29,600 Und aus dem Fluss schöpfte er Kraft. 122 00:03:29,600 --> 00:03:31,200 Und aus dem Fluss schöpfte er Kraft. 123 00:03:31,200 --> 00:03:31,760 Und aus dem Fluss schöpfte er Kraft. 124 00:03:36,520 --> 00:03:37,600 Die Leute im Tal fürchteten ihn. 125 00:03:37,600 --> 00:03:39,200 Die Leute im Tal fürchteten ihn. 126 00:03:39,200 --> 00:03:39,280 Die Leute im Tal fürchteten ihn. 127 00:03:39,360 --> 00:03:40,800 Denn der Schiech war ein Gesetzloser. 128 00:03:40,800 --> 00:03:41,680 Denn der Schiech war ein Gesetzloser. 129 00:03:43,120 --> 00:03:44,000 Nach einer erfolgreichen Jagd 130 00:03:44,000 --> 00:03:44,840 Nach einer erfolgreichen Jagd 131 00:03:44,840 --> 00:03:45,600 begegnete dem Schiech einmal eine arme alte Frau. 132 00:03:45,600 --> 00:03:47,200 begegnete dem Schiech einmal eine arme alte Frau. 133 00:03:47,200 --> 00:03:48,240 begegnete dem Schiech einmal eine arme alte Frau. 134 00:03:56,960 --> 00:03:58,400 Sie fiel vor ihm auf die Knie und bat mit erhobenen Händen 135 00:03:58,400 --> 00:04:00,000 Sie fiel vor ihm auf die Knie und bat mit erhobenen Händen 136 00:04:00,000 --> 00:04:00,160 Sie fiel vor ihm auf die Knie und bat mit erhobenen Händen 137 00:04:00,160 --> 00:04:01,600 er möge sich ihrer annehmen 138 00:04:01,600 --> 00:04:02,040 er möge sich ihrer annehmen 139 00:04:02,200 --> 00:04:03,200 da sie schlimmen Hunger erleiden müsse. 140 00:04:03,200 --> 00:04:04,600 da sie schlimmen Hunger erleiden müsse. 141 00:04:05,880 --> 00:04:06,400 Wie Dornen krallten sich diese Worte ins Herz des einsamen Wilderers. 142 00:04:06,400 --> 00:04:08,000 Wie Dornen krallten sich diese Worte ins Herz des einsamen Wilderers. 143 00:04:08,000 --> 00:04:09,600 Wie Dornen krallten sich diese Worte ins Herz des einsamen Wilderers. 144 00:04:09,600 --> 00:04:10,560 Wie Dornen krallten sich diese Worte ins Herz des einsamen Wilderers. 145 00:04:10,920 --> 00:04:11,200 Und er schenkte der Alten die erlegte Gams. 146 00:04:11,200 --> 00:04:12,800 Und er schenkte der Alten die erlegte Gams. 147 00:04:12,800 --> 00:04:14,040 Und er schenkte der Alten die erlegte Gams. 148 00:04:17,800 --> 00:04:19,200 Das alte Weiblein weinte vor Freude 149 00:04:19,200 --> 00:04:20,320 Das alte Weiblein weinte vor Freude 150 00:04:21,040 --> 00:04:22,400 und reichte ihm zum Dank ihre knochige Hand. 151 00:04:22,400 --> 00:04:23,920 und reichte ihm zum Dank ihre knochige Hand. 152 00:04:31,520 --> 00:04:32,000 Als der Schiech diese ergriff... 153 00:04:32,000 --> 00:04:33,400 Als der Schiech diese ergriff... 154 00:04:33,680 --> 00:04:35,200 ..Fühlte sie sich plötzlich weich an. 155 00:04:35,200 --> 00:04:36,160 ..Fühlte sie sich plötzlich weich an. 156 00:04:50,800 --> 00:04:51,200 Er blickte in ein wunderschönes Gesicht 157 00:04:51,200 --> 00:04:52,800 Er blickte in ein wunderschönes Gesicht 158 00:04:52,800 --> 00:04:52,960 Er blickte in ein wunderschönes Gesicht 159 00:04:54,120 --> 00:04:54,400 und vernahm die zarte Stimme eines Engels. 160 00:04:54,400 --> 00:04:56,000 und vernahm die zarte Stimme eines Engels. 161 00:04:56,000 --> 00:04:56,880 und vernahm die zarte Stimme eines Engels. 162 00:04:57,920 --> 00:04:59,200 Von heute an soll es dir an nichts mehr fehlen - sagte dieser. 163 00:04:59,200 --> 00:05:00,800 Von heute an soll es dir an nichts mehr fehlen - sagte dieser. 164 00:05:00,800 --> 00:05:00,960 Von heute an soll es dir an nichts mehr fehlen - sagte dieser. 165 00:05:01,600 --> 00:05:02,400 Reich sollst du sein und ein Mädel sollst du finden 166 00:05:02,400 --> 00:05:04,000 Reich sollst du sein und ein Mädel sollst du finden 167 00:05:04,000 --> 00:05:04,600 Reich sollst du sein und ein Mädel sollst du finden 168 00:05:05,040 --> 00:05:05,600 Dir gebührt alles Glück auf Erden. 169 00:05:05,600 --> 00:05:07,200 Dir gebührt alles Glück auf Erden. 170 00:05:07,200 --> 00:05:07,920 Dir gebührt alles Glück auf Erden. 171 00:05:09,560 --> 00:05:10,400 Weil du nicht nur an dich denkst 172 00:05:10,400 --> 00:05:11,480 Weil du nicht nur an dich denkst 173 00:05:11,800 --> 00:05:12,000 sondern stets das Wohl der Menschen über das Eigene stellst. 174 00:05:12,000 --> 00:05:13,600 sondern stets das Wohl der Menschen über das Eigene stellst. 175 00:05:13,600 --> 00:05:15,200 sondern stets das Wohl der Menschen über das Eigene stellst. 176 00:05:15,200 --> 00:05:16,200 sondern stets das Wohl der Menschen über das Eigene stellst. 177 00:05:58,160 --> 00:05:58,400 So der nächste wäre Nummer 125. 178 00:05:58,400 --> 00:06:00,000 So der nächste wäre Nummer 125. 179 00:06:00,000 --> 00:06:01,600 So der nächste wäre Nummer 125. 180 00:06:01,600 --> 00:06:02,120 So der nächste wäre Nummer 125. 181 00:06:18,680 --> 00:06:19,200 Ja genau! Wunderbar. 182 00:06:19,200 --> 00:06:20,760 Ja genau! Wunderbar. 183 00:06:20,760 --> 00:06:20,800 Aber nochmal einsteigen, einige Takte zuvor. 184 00:06:20,800 --> 00:06:22,320 Aber nochmal einsteigen, einige Takte zuvor. 185 00:06:22,320 --> 00:06:22,400 Entshuldigung, hier geht es lang! 186 00:06:22,400 --> 00:06:24,000 Entshuldigung, hier geht es lang! 187 00:06:24,000 --> 00:06:24,360 Entshuldigung, hier geht es lang! 188 00:07:03,920 --> 00:07:04,000 Ihre Stückauswahl ist sehr ungewöhnlich. 189 00:07:04,000 --> 00:07:05,600 Ihre Stückauswahl ist sehr ungewöhnlich. 190 00:07:05,600 --> 00:07:06,280 Ihre Stückauswahl ist sehr ungewöhnlich. 191 00:07:06,760 --> 00:07:07,200 Darf ich fragen, warum Sie diesen Künstler gewählt haben? 192 00:07:07,200 --> 00:07:08,800 Darf ich fragen, warum Sie diesen Künstler gewählt haben? 193 00:07:08,800 --> 00:07:09,440 Darf ich fragen, warum Sie diesen Künstler gewählt haben? 194 00:07:11,960 --> 00:07:12,000 Ich hab Arri Johannsson vor fünf Jahren für mich entdeckt. 195 00:07:12,000 --> 00:07:13,600 Ich hab Arri Johannsson vor fünf Jahren für mich entdeckt. 196 00:07:13,600 --> 00:07:14,520 Ich hab Arri Johannsson vor fünf Jahren für mich entdeckt. 197 00:07:16,040 --> 00:07:16,800 Man weiß eigentlich nichts über ihn. Er gab ja nie Interviews. 198 00:07:16,800 --> 00:07:18,400 Man weiß eigentlich nichts über ihn. Er gab ja nie Interviews. 199 00:07:18,400 --> 00:07:19,360 Man weiß eigentlich nichts über ihn. Er gab ja nie Interviews. 200 00:07:19,360 --> 00:07:20,000 Aber ich denke, durch sein Werk konnte er zeigen, wer er wirklich war. 201 00:07:20,000 --> 00:07:21,600 Aber ich denke, durch sein Werk konnte er zeigen, wer er wirklich war. 202 00:07:21,600 --> 00:07:23,200 Aber ich denke, durch sein Werk konnte er zeigen, wer er wirklich war. 203 00:07:23,200 --> 00:07:24,000 Aber ich denke, durch sein Werk konnte er zeigen, wer er wirklich war. 204 00:07:27,440 --> 00:07:28,000 Vielen Dank. 205 00:07:28,000 --> 00:07:28,800 Vielen Dank. 206 00:07:29,880 --> 00:07:31,200 Sie werden schriftlich benachrichtigt. 207 00:07:31,200 --> 00:07:31,880 Sie werden schriftlich benachrichtigt. 208 00:07:39,680 --> 00:07:40,800 Unterschrift noch bitte. 209 00:07:40,800 --> 00:07:42,360 Unterschrift noch bitte. 210 00:07:43,040 --> 00:07:44,000 Danke. 211 00:07:44,000 --> 00:07:44,120 Danke. 212 00:07:44,120 --> 00:07:45,600 - Sie finden hier raus? - Ja. 213 00:07:45,600 --> 00:07:45,800 - Sie finden hier raus? - Ja. 214 00:07:45,880 --> 00:07:46,960 Gut. 215 00:07:46,960 --> 00:07:47,200 - Danke. - Na komm. 216 00:07:47,200 --> 00:07:48,440 - Danke. - Na komm. 217 00:07:49,760 --> 00:07:50,400 Komm. 218 00:07:50,400 --> 00:07:50,960 Komm. 219 00:08:08,800 --> 00:08:09,600 Bei dem müssen's fei aufpassen. 220 00:08:09,600 --> 00:08:10,880 Bei dem müssen's fei aufpassen. 221 00:08:10,880 --> 00:08:11,200 Der hat einen anderen totgebissen. 222 00:08:11,200 --> 00:08:12,560 Der hat einen anderen totgebissen. 223 00:08:13,600 --> 00:08:14,400 Der Teufel schläft nicht. 224 00:08:14,400 --> 00:08:16,000 Der Teufel schläft nicht. 225 00:08:16,000 --> 00:08:16,320 Der Teufel schläft nicht. 226 00:08:40,840 --> 00:08:41,600 Und Yela? Hast du dem Hund "sicheren" Polizeischutz gewährt? 227 00:08:41,600 --> 00:08:43,200 Und Yela? Hast du dem Hund "sicheren" Polizeischutz gewährt? 228 00:08:43,200 --> 00:08:43,520 Und Yela? Hast du dem Hund "sicheren" Polizeischutz gewährt? 229 00:08:46,040 --> 00:08:46,400 Gibt's schon was Neues? 230 00:08:46,400 --> 00:08:47,400 Gibt's schon was Neues? 231 00:08:47,400 --> 00:08:48,000 Äh ja der Bericht von der KTU ist da. 232 00:08:48,000 --> 00:08:49,440 Äh ja der Bericht von der KTU ist da. 233 00:08:49,520 --> 00:08:49,600 Oh gib mal. Danke 234 00:08:49,600 --> 00:08:51,200 Oh gib mal. Danke 235 00:08:51,200 --> 00:08:52,240 Oh gib mal. Danke 236 00:08:52,360 --> 00:08:52,800 Die Kriminaltechniker haben Fußspuren zum Haus hin und 237 00:08:52,800 --> 00:08:54,400 Die Kriminaltechniker haben Fußspuren zum Haus hin und 238 00:08:54,400 --> 00:08:55,480 Die Kriminaltechniker haben Fußspuren zum Haus hin und 239 00:08:55,480 --> 00:08:56,000 auch vom Haus weg gefunden. 240 00:08:56,000 --> 00:08:57,000 auch vom Haus weg gefunden. 241 00:08:57,080 --> 00:08:57,600 Der Größe nach männlich. 242 00:08:57,600 --> 00:08:58,280 Der Größe nach männlich. 243 00:08:58,280 --> 00:08:59,200 Ähnliche Abdrücke finden sich auch noch an anderer Stelle in der Wohnung. 244 00:08:59,200 --> 00:09:00,800 Ähnliche Abdrücke finden sich auch noch an anderer Stelle in der Wohnung. 245 00:09:00,800 --> 00:09:01,400 Ähnliche Abdrücke finden sich auch noch an anderer Stelle in der Wohnung. 246 00:09:02,000 --> 00:09:02,400 Aber es gibt neue Erkenntnisse: 247 00:09:02,400 --> 00:09:03,760 Aber es gibt neue Erkenntnisse: 248 00:09:03,920 --> 00:09:04,000 alle Fenster Im Haus wurden durch einen Fachbbetrieb 249 00:09:04,000 --> 00:09:05,600 alle Fenster Im Haus wurden durch einen Fachbbetrieb 250 00:09:05,600 --> 00:09:06,160 alle Fenster Im Haus wurden durch einen Fachbbetrieb 251 00:09:06,160 --> 00:09:07,200 um Sicherheitselemente erweitert. 252 00:09:07,200 --> 00:09:08,080 um Sicherheitselemente erweitert. 253 00:09:08,080 --> 00:09:08,800 Das Einstiegsfenster wurde von außen aufgestemmt, 254 00:09:08,800 --> 00:09:10,400 Das Einstiegsfenster wurde von außen aufgestemmt, 255 00:09:10,400 --> 00:09:11,000 Das Einstiegsfenster wurde von außen aufgestemmt, 256 00:09:11,320 --> 00:09:12,000 aber das Schloss im Rahmen war offen. 257 00:09:12,000 --> 00:09:13,520 aber das Schloss im Rahmen war offen. 258 00:09:14,160 --> 00:09:15,200 Wir müssen davon ausgehen, dass der Einbruch nur vorgetäuscht war. 259 00:09:15,200 --> 00:09:16,800 Wir müssen davon ausgehen, dass der Einbruch nur vorgetäuscht war. 260 00:09:16,800 --> 00:09:17,240 Wir müssen davon ausgehen, dass der Einbruch nur vorgetäuscht war. 261 00:09:17,320 --> 00:09:18,400 Jemand hat den Täter ins Haus gelassen. 262 00:09:18,400 --> 00:09:19,160 Jemand hat den Täter ins Haus gelassen. 263 00:09:19,560 --> 00:09:20,000 Entweder Frau Fischerauer selber oder jemand aus ihrem näheren Umfeld. 264 00:09:20,000 --> 00:09:21,600 Entweder Frau Fischerauer selber oder jemand aus ihrem näheren Umfeld. 265 00:09:21,600 --> 00:09:22,960 Entweder Frau Fischerauer selber oder jemand aus ihrem näheren Umfeld. 266 00:09:23,560 --> 00:09:24,800 Wir wechseln durch. 267 00:09:24,800 --> 00:09:24,960 Wir wechseln durch. 268 00:09:24,960 --> 00:09:26,400 Gebauer-Fellner dieses mal Familie und Verwandte. 269 00:09:26,400 --> 00:09:27,960 Gebauer-Fellner dieses mal Familie und Verwandte. 270 00:09:27,960 --> 00:09:28,000 Team Brehm näheres privates Umfeld. 271 00:09:28,000 --> 00:09:29,600 Team Brehm näheres privates Umfeld. 272 00:09:29,600 --> 00:09:30,480 Team Brehm näheres privates Umfeld. 273 00:09:30,480 --> 00:09:31,200 Vakalis-Habisreutinger Garten-und Pflegepersonal. 274 00:09:31,200 --> 00:09:32,800 Vakalis-Habisreutinger Garten-und Pflegepersonal. 275 00:09:32,800 --> 00:09:33,560 Vakalis-Habisreutinger Garten-und Pflegepersonal. 276 00:09:34,160 --> 00:09:34,400 Und Neuner, Antic... Nachbarschaftsbefragung. 277 00:09:34,400 --> 00:09:36,000 Und Neuner, Antic... Nachbarschaftsbefragung. 278 00:09:36,000 --> 00:09:36,960 Und Neuner, Antic... Nachbarschaftsbefragung. 279 00:09:37,480 --> 00:09:37,600 Auf geht's! 280 00:09:37,600 --> 00:09:38,840 Auf geht's! 281 00:09:42,000 --> 00:09:42,400 Da haben Sie Glück gehabt, dass ich jetzt hier bin. 282 00:09:42,400 --> 00:09:44,000 Da haben Sie Glück gehabt, dass ich jetzt hier bin. 283 00:09:44,000 --> 00:09:44,440 Da haben Sie Glück gehabt, dass ich jetzt hier bin. 284 00:09:44,440 --> 00:09:45,600 Normalerweise bin ich eigentlich um die Zeit in der Klinik. 285 00:09:45,600 --> 00:09:46,960 Normalerweise bin ich eigentlich um die Zeit in der Klinik. 286 00:09:47,440 --> 00:09:48,800 Die Frau Fischerauer, die war ganz schlecht zu Fuß. 287 00:09:48,800 --> 00:09:49,800 Die Frau Fischerauer, die war ganz schlecht zu Fuß. 288 00:09:50,040 --> 00:09:50,400 Die hatte ein offenes Bein. 289 00:09:50,400 --> 00:09:51,440 Die hatte ein offenes Bein. 290 00:09:51,920 --> 00:09:52,000 Die hat ihr Haus so gut wie nie verlassen. 291 00:09:52,000 --> 00:09:53,560 Die hat ihr Haus so gut wie nie verlassen. 292 00:09:53,560 --> 00:09:53,600 War abhängig vom Pflegepersonal. 293 00:09:53,600 --> 00:09:55,040 War abhängig vom Pflegepersonal. 294 00:09:55,680 --> 00:09:56,800 Und an wie viele solcher Pflegekräfte können Sie sich erinnern? 295 00:09:56,800 --> 00:09:58,320 Und an wie viele solcher Pflegekräfte können Sie sich erinnern? 296 00:09:58,320 --> 00:09:58,400 - Also ich denke... - Das können wir so exakt nicht sagen. 297 00:09:58,400 --> 00:10:00,000 - Also ich denke... - Das können wir so exakt nicht sagen. 298 00:10:00,000 --> 00:10:00,640 - Also ich denke... - Das können wir so exakt nicht sagen. 299 00:10:00,640 --> 00:10:01,600 Drei, vier verschiedene Damen vielleicht. 300 00:10:01,600 --> 00:10:02,520 Drei, vier verschiedene Damen vielleicht. 301 00:10:02,560 --> 00:10:03,200 Waren die immer allein da oder auch mal in Begleitung? 302 00:10:03,200 --> 00:10:04,720 Waren die immer allein da oder auch mal in Begleitung? 303 00:10:04,720 --> 00:10:04,800 Das hab ich doch schon Ihren Kollegen erzählt. 304 00:10:04,800 --> 00:10:06,400 Das hab ich doch schon Ihren Kollegen erzählt. 305 00:10:06,400 --> 00:10:06,680 Das hab ich doch schon Ihren Kollegen erzählt. 306 00:10:06,680 --> 00:10:08,000 Wer leitet hier eigentlich die Ermittlungen? 307 00:10:08,000 --> 00:10:08,240 Wer leitet hier eigentlich die Ermittlungen? 308 00:10:08,240 --> 00:10:09,600 Vielleicht können Sie was dazu sagen? 309 00:10:09,600 --> 00:10:10,000 Vielleicht können Sie was dazu sagen? 310 00:10:14,440 --> 00:10:16,000 Eine Pflegerin hatte manchmal ihre Tochter dabei. 311 00:10:16,000 --> 00:10:17,520 Eine Pflegerin hatte manchmal ihre Tochter dabei. 312 00:10:17,520 --> 00:10:17,600 Sie hat sich mal vorgestellt, als ich im Garten war. 313 00:10:17,600 --> 00:10:19,200 Sie hat sich mal vorgestellt, als ich im Garten war. 314 00:10:19,200 --> 00:10:19,680 Sie hat sich mal vorgestellt, als ich im Garten war. 315 00:10:25,600 --> 00:10:27,200 Das sind alle bei der Agentur angemeldeten Pflegekräfte. 316 00:10:27,200 --> 00:10:28,440 Das sind alle bei der Agentur angemeldeten Pflegekräfte. 317 00:10:29,520 --> 00:10:30,400 Schauen Sie sich das in Ruhe an. Ist da die Frau dabei? 318 00:10:30,400 --> 00:10:32,000 Schauen Sie sich das in Ruhe an. Ist da die Frau dabei? 319 00:10:32,000 --> 00:10:33,280 Schauen Sie sich das in Ruhe an. Ist da die Frau dabei? 320 00:10:35,160 --> 00:10:35,200 Die rechts unten, die Tochter sieht ihr ähnlich. 321 00:10:35,200 --> 00:10:36,800 Die rechts unten, die Tochter sieht ihr ähnlich. 322 00:10:36,800 --> 00:10:38,400 Die rechts unten, die Tochter sieht ihr ähnlich. 323 00:10:38,400 --> 00:10:38,560 Die rechts unten, die Tochter sieht ihr ähnlich. 324 00:11:07,400 --> 00:11:08,720 Yela! 325 00:11:15,360 --> 00:11:16,800 Wir lieben dieses Land. Wir sind von hier. 326 00:11:16,800 --> 00:11:18,400 Wir lieben dieses Land. Wir sind von hier. 327 00:11:18,400 --> 00:11:18,840 Wir lieben dieses Land. Wir sind von hier. 328 00:11:19,120 --> 00:11:20,000 Paul Gössen hat im Jahr 1949 diese Firma gegründet. 329 00:11:20,000 --> 00:11:21,600 Paul Gössen hat im Jahr 1949 diese Firma gegründet. 330 00:11:21,600 --> 00:11:23,200 Paul Gössen hat im Jahr 1949 diese Firma gegründet. 331 00:11:23,200 --> 00:11:24,800 Und sein Sohn, Josef Gössen, 332 00:11:24,800 --> 00:11:24,840 Und sein Sohn, Josef Gössen, 333 00:11:24,840 --> 00:11:26,400 hat sie zu einem europäischen Unternehmen aufgebaut. 334 00:11:26,400 --> 00:11:27,720 hat sie zu einem europäischen Unternehmen aufgebaut. 335 00:11:27,720 --> 00:11:28,000 Wir sind hier zu Hause. 336 00:11:28,000 --> 00:11:29,080 Wir sind hier zu Hause. 337 00:11:29,080 --> 00:11:29,600 Aber wir schauen auch über unsere Berge hinaus. 338 00:11:29,600 --> 00:11:31,200 Aber wir schauen auch über unsere Berge hinaus. 339 00:11:31,200 --> 00:11:31,680 Aber wir schauen auch über unsere Berge hinaus. 340 00:11:31,680 --> 00:11:32,800 Unser Großvater hat diese Firma gegründet, 341 00:11:32,800 --> 00:11:34,200 Unser Großvater hat diese Firma gegründet, 342 00:11:34,200 --> 00:11:34,400 in der Hoffnung, den Grundstein für etwas Großes zu legen. 343 00:11:34,400 --> 00:11:36,000 in der Hoffnung, den Grundstein für etwas Großes zu legen. 344 00:11:36,000 --> 00:11:37,400 in der Hoffnung, den Grundstein für etwas Großes zu legen. 345 00:11:37,400 --> 00:11:37,600 Etwas das bleibt, etwas das Bestand hat. Etwas für die Zukunft. 346 00:11:37,600 --> 00:11:39,200 Etwas das bleibt, etwas das Bestand hat. Etwas für die Zukunft. 347 00:11:39,200 --> 00:11:40,800 Etwas das bleibt, etwas das Bestand hat. Etwas für die Zukunft. 348 00:11:40,800 --> 00:11:42,400 Etwas das bleibt, etwas das Bestand hat. Etwas für die Zukunft. 349 00:11:42,400 --> 00:11:42,440 Etwas das bleibt, etwas das Bestand hat. Etwas für die Zukunft. 350 00:11:43,160 --> 00:11:44,000 Wo sich Tradition und Innovation verbinden. 351 00:11:44,000 --> 00:11:45,600 Wo sich Tradition und Innovation verbinden. 352 00:11:45,600 --> 00:11:46,160 Wo sich Tradition und Innovation verbinden. 353 00:11:46,160 --> 00:11:47,200 Und Inspiration für Neues entstehen kann. 354 00:11:47,200 --> 00:11:48,800 Und Inspiration für Neues entstehen kann. 355 00:11:48,800 --> 00:11:49,000 Und Inspiration für Neues entstehen kann. 356 00:11:49,000 --> 00:11:50,400 Wo die Vision zur Realität wird. 357 00:11:50,400 --> 00:11:51,840 Wo die Vision zur Realität wird. 358 00:11:51,840 --> 00:11:52,000 Von der Projektentwicklung und Planung bis zur Fertigstellung 359 00:11:52,000 --> 00:11:53,600 Von der Projektentwicklung und Planung bis zur Fertigstellung 360 00:11:53,600 --> 00:11:55,200 Von der Projektentwicklung und Planung bis zur Fertigstellung 361 00:11:55,200 --> 00:11:55,840 Von der Projektentwicklung und Planung bis zur Fertigstellung 362 00:11:55,840 --> 00:11:56,800 haben wir Design gestaltet und... 363 00:11:56,800 --> 00:11:58,400 haben wir Design gestaltet und... 364 00:11:58,400 --> 00:12:00,000 haben wir Design gestaltet und... 365 00:12:00,000 --> 00:12:01,600 haben wir Design gestaltet und... 366 00:12:01,600 --> 00:12:01,720 haben wir Design gestaltet und... 367 00:12:01,720 --> 00:12:03,200 Herr Gössen! Kann ich was für Sie tun? 368 00:12:03,200 --> 00:12:04,520 Herr Gössen! Kann ich was für Sie tun? 369 00:12:04,680 --> 00:12:04,800 Ehrm na, na! Ich hab nur geschaut. 370 00:12:04,800 --> 00:12:06,400 Ehrm na, na! Ich hab nur geschaut. 371 00:12:06,400 --> 00:12:07,320 Ehrm na, na! Ich hab nur geschaut. 372 00:12:08,080 --> 00:12:09,400 Wer ist die Dame? 373 00:12:09,400 --> 00:12:09,600 Eine neue Bewerberin. Frau Afarid. 374 00:12:09,600 --> 00:12:11,200 Eine neue Bewerberin. Frau Afarid. 375 00:12:11,200 --> 00:12:12,560 Eine neue Bewerberin. Frau Afarid. 376 00:12:13,560 --> 00:12:14,400 Ja und? 377 00:12:14,400 --> 00:12:14,720 Ja und? 378 00:12:14,720 --> 00:12:16,000 Macht einen sehr guten Eindruck. 379 00:12:16,000 --> 00:12:16,600 Macht einen sehr guten Eindruck. 380 00:12:16,600 --> 00:12:17,600 Aber mhhh, jetzt wo die Prüfung ansteht? 381 00:12:17,600 --> 00:12:19,200 Aber mhhh, jetzt wo die Prüfung ansteht? 382 00:12:19,200 --> 00:12:19,280 Aber mhhh, jetzt wo die Prüfung ansteht? 383 00:12:19,520 --> 00:12:20,680 Ja und? 384 00:12:21,080 --> 00:12:22,400 Na ich mein ja nur, wir sollten jetzt vielleicht keine neuen Leute einstellen. 385 00:12:22,400 --> 00:12:24,000 Na ich mein ja nur, wir sollten jetzt vielleicht keine neuen Leute einstellen. 386 00:12:24,000 --> 00:12:25,600 Na ich mein ja nur, wir sollten jetzt vielleicht keine neuen Leute einstellen. 387 00:12:25,600 --> 00:12:25,640 Na ich mein ja nur, wir sollten jetzt vielleicht keine neuen Leute einstellen. 388 00:12:26,000 --> 00:12:27,200 Das sind haltlose Unterstellungen. So klein denken wir hier nicht. 389 00:12:27,200 --> 00:12:28,800 Das sind haltlose Unterstellungen. So klein denken wir hier nicht. 390 00:12:28,800 --> 00:12:28,920 Das sind haltlose Unterstellungen. So klein denken wir hier nicht. 391 00:12:30,800 --> 00:12:32,000 Es geht hier um was viel Größeres. 392 00:12:32,000 --> 00:12:32,280 Es geht hier um was viel Größeres. 393 00:12:32,760 --> 00:12:33,600 Wir lassen uns hier doch ned vom Rechnungshof einschüchtern, oder? 394 00:12:33,600 --> 00:12:35,040 Wir lassen uns hier doch ned vom Rechnungshof einschüchtern, oder? 395 00:12:35,040 --> 00:12:35,200 Na! Sicher ned. 396 00:12:35,200 --> 00:12:36,800 Na! Sicher ned. 397 00:12:36,800 --> 00:12:37,680 Na! Sicher ned. 398 00:12:39,720 --> 00:12:40,000 Na also. 399 00:12:40,000 --> 00:12:41,120 Na also. 400 00:12:50,160 --> 00:12:51,200 Ja, ich war letzte Woche beim Vorspielen 401 00:12:51,200 --> 00:12:52,400 Ja, ich war letzte Woche beim Vorspielen 402 00:12:52,400 --> 00:12:52,800 und hab noch keinen Bescheid bekommen. 403 00:12:52,800 --> 00:12:54,080 und hab noch keinen Bescheid bekommen. 404 00:12:54,840 --> 00:12:56,000 Ja, ich weiß, dass das schriftlich kommt. Wie bitte? 405 00:12:56,000 --> 00:12:57,600 Ja, ich weiß, dass das schriftlich kommt. Wie bitte? 406 00:12:57,600 --> 00:12:58,120 Ja, ich weiß, dass das schriftlich kommt. Wie bitte? 407 00:13:00,120 --> 00:13:00,800 Ach so ja, verstehe. Nein, nein. Na sicher kann ich warten. 408 00:13:00,800 --> 00:13:02,400 Ach so ja, verstehe. Nein, nein. Na sicher kann ich warten. 409 00:13:02,400 --> 00:13:03,760 Ach so ja, verstehe. Nein, nein. Na sicher kann ich warten. 410 00:13:03,760 --> 00:13:04,000 Das ist kein Problem. Also ich hab dafür vollstes Verständnis. 411 00:13:04,000 --> 00:13:05,600 Das ist kein Problem. Also ich hab dafür vollstes Verständnis. 412 00:13:05,600 --> 00:13:07,120 Das ist kein Problem. Also ich hab dafür vollstes Verständnis. 413 00:13:08,200 --> 00:13:08,800 Ja. Wiedersehen. Wiederhören! 414 00:13:08,800 --> 00:13:10,400 Ja. Wiedersehen. Wiederhören! 415 00:13:10,400 --> 00:13:10,520 Ja. Wiedersehen. Wiederhören! 416 00:13:17,880 --> 00:13:18,400 Volltrottel! 417 00:13:18,400 --> 00:13:19,640 Volltrottel! 418 00:13:38,880 --> 00:13:39,200 Letzte Aufnahme: gelöscht. 419 00:13:39,200 --> 00:13:40,800 Letzte Aufnahme: gelöscht. 420 00:13:40,800 --> 00:13:42,400 Letzte Aufnahme: gelöscht. 421 00:13:42,400 --> 00:13:42,640 Letzte Aufnahme: gelöscht. 422 00:13:43,440 --> 00:13:44,000 Restspeicherzeit: vier Stunden, dreißig Minuten. 423 00:13:44,000 --> 00:13:45,600 Restspeicherzeit: vier Stunden, dreißig Minuten. 424 00:13:45,600 --> 00:13:47,200 Restspeicherzeit: vier Stunden, dreißig Minuten. 425 00:13:47,200 --> 00:13:47,320 Restspeicherzeit: vier Stunden, dreißig Minuten. 426 00:13:54,200 --> 00:13:55,200 Hi. 427 00:13:55,200 --> 00:13:56,360 Hi. 428 00:13:56,680 --> 00:13:56,800 Wie immer? 429 00:13:56,800 --> 00:13:58,080 Wie immer? 430 00:13:58,120 --> 00:13:58,400 Ja, wenn's okay ist? 431 00:13:58,400 --> 00:14:00,000 Ja, wenn's okay ist? 432 00:14:00,000 --> 00:14:00,040 Ja, wenn's okay ist? 433 00:14:00,040 --> 00:14:01,320 Klar. 434 00:14:09,320 --> 00:14:09,600 Ä, die Tattoowierung, ist die neu? 435 00:14:09,600 --> 00:14:11,200 Ä, die Tattoowierung, ist die neu? 436 00:14:11,200 --> 00:14:11,920 Ä, die Tattoowierung, ist die neu? 437 00:14:12,600 --> 00:14:12,800 Ist meine Tochter. Cveta. Heißt Blume. 438 00:14:12,800 --> 00:14:14,400 Ist meine Tochter. Cveta. Heißt Blume. 439 00:14:14,400 --> 00:14:16,000 Ist meine Tochter. Cveta. Heißt Blume. 440 00:14:16,000 --> 00:14:17,120 Ist meine Tochter. Cveta. Heißt Blume. 441 00:14:18,080 --> 00:14:19,200 Fesch. 442 00:14:19,200 --> 00:14:19,440 Fesch. 443 00:14:19,440 --> 00:14:20,800 Danke. 444 00:14:20,800 --> 00:14:20,880 Danke. 445 00:14:22,120 --> 00:14:22,400 Na gut dann, wollen wir los? 446 00:14:22,400 --> 00:14:24,000 Na gut dann, wollen wir los? 447 00:14:24,000 --> 00:14:25,600 Na gut dann, wollen wir los? 448 00:14:25,600 --> 00:14:25,760 Na gut dann, wollen wir los? 449 00:16:44,480 --> 00:16:44,800 - Tom? - Ja? 450 00:16:44,800 --> 00:16:46,400 - Tom? - Ja? 451 00:16:46,400 --> 00:16:46,600 - Tom? - Ja? 452 00:16:46,920 --> 00:16:48,000 Hast du schon mal vor 'nem Mörder gesessen? 453 00:16:48,000 --> 00:16:48,800 Hast du schon mal vor 'nem Mörder gesessen? 454 00:16:49,640 --> 00:16:50,960 Ja, wieso? 455 00:16:51,280 --> 00:16:52,800 Was hast du gesehen? 456 00:16:52,800 --> 00:16:53,600 Was hast du gesehen? 457 00:16:55,200 --> 00:16:56,000 Einen Typen, der im Suff seine Frau erschlagen hat. 458 00:16:56,000 --> 00:16:57,600 Einen Typen, der im Suff seine Frau erschlagen hat. 459 00:16:57,600 --> 00:16:57,720 Einen Typen, der im Suff seine Frau erschlagen hat. 460 00:16:59,080 --> 00:16:59,200 Bereitest du die Fragen vor? 461 00:16:59,200 --> 00:17:00,400 Bereitest du die Fragen vor? 462 00:17:00,400 --> 00:17:00,800 Ja, tu ich. Suchst du die Unterlagen raus? 463 00:17:00,800 --> 00:17:01,880 Ja, tu ich. Suchst du die Unterlagen raus? 464 00:17:01,880 --> 00:17:02,400 - Ja. - Gut. Danke. 465 00:17:02,400 --> 00:17:03,720 - Ja. - Gut. Danke. 466 00:17:11,400 --> 00:17:12,000 Herr Braun! Ich würde morgen gerne dabei sein, bei dem Verhör. 467 00:17:12,000 --> 00:17:13,600 Herr Braun! Ich würde morgen gerne dabei sein, bei dem Verhör. 468 00:17:13,600 --> 00:17:14,600 Herr Braun! Ich würde morgen gerne dabei sein, bei dem Verhör. 469 00:17:14,600 --> 00:17:15,200 Na. Wieso? 470 00:17:15,200 --> 00:17:16,320 Na. Wieso? 471 00:17:16,320 --> 00:17:16,800 Die Spur des Tages, die ist von uns. 472 00:17:16,800 --> 00:17:17,840 Die Spur des Tages, die ist von uns. 473 00:17:17,840 --> 00:17:18,400 Die Tochter hat bis jetzt jeder übersehen. 474 00:17:18,400 --> 00:17:19,400 Die Tochter hat bis jetzt jeder übersehen. 475 00:17:19,400 --> 00:17:20,000 Ja und? 476 00:17:20,000 --> 00:17:20,440 Ja und? 477 00:17:20,440 --> 00:17:21,600 Der Neuner und ich, wir haben den Arzt und seine Frau verhört. 478 00:17:21,600 --> 00:17:23,000 Der Neuner und ich, wir haben den Arzt und seine Frau verhört. 479 00:17:25,360 --> 00:17:26,400 Sie sind doch Teil von 'nem Team, oder? 480 00:17:26,400 --> 00:17:27,360 Sie sind doch Teil von 'nem Team, oder? 481 00:17:28,760 --> 00:17:29,600 Ja. 482 00:17:29,600 --> 00:17:30,000 Ja. 483 00:17:30,000 --> 00:17:31,200 Gut. Morgen ist Ihr freier Tag. Dann genießen's den! 484 00:17:31,200 --> 00:17:32,800 Gut. Morgen ist Ihr freier Tag. Dann genießen's den! 485 00:17:32,800 --> 00:17:34,040 Gut. Morgen ist Ihr freier Tag. Dann genießen's den! 486 00:18:09,880 --> 00:18:11,200 Danke. Nije bre tamo dugo vremena... 487 00:18:11,200 --> 00:18:12,800 Danke. Nije bre tamo dugo vremena... 488 00:18:12,800 --> 00:18:14,400 Danke. Nije bre tamo dugo vremena... 489 00:18:14,400 --> 00:18:15,120 Danke. Nije bre tamo dugo vremena... 490 00:18:15,320 --> 00:18:16,000 Viel zu tun. 491 00:18:16,000 --> 00:18:17,600 Viel zu tun. 492 00:18:17,600 --> 00:18:18,040 Viel zu tun. 493 00:18:20,040 --> 00:18:20,800 Probleme? 494 00:18:20,800 --> 00:18:21,600 Probleme? 495 00:18:23,760 --> 00:18:24,000 Ich will nicht mehr die Drecksarbeit machen. 496 00:18:24,000 --> 00:18:25,600 Ich will nicht mehr die Drecksarbeit machen. 497 00:18:25,600 --> 00:18:25,840 Ich will nicht mehr die Drecksarbeit machen. 498 00:18:26,640 --> 00:18:27,200 Ich... ich kann mehr. 499 00:18:27,200 --> 00:18:28,800 Ich... ich kann mehr. 500 00:18:28,800 --> 00:18:29,040 Ich... ich kann mehr. 501 00:18:31,640 --> 00:18:32,000 Du warst schon ehrgeizig als Kind. Immer große Ziele gehabt. 502 00:18:32,000 --> 00:18:33,600 Du warst schon ehrgeizig als Kind. Immer große Ziele gehabt. 503 00:18:33,600 --> 00:18:35,200 Du warst schon ehrgeizig als Kind. Immer große Ziele gehabt. 504 00:18:35,200 --> 00:18:35,800 Du warst schon ehrgeizig als Kind. Immer große Ziele gehabt. 505 00:18:36,120 --> 00:18:36,800 Hm? Yela immer höher, schneller, weiter. 506 00:18:36,800 --> 00:18:38,400 Hm? Yela immer höher, schneller, weiter. 507 00:18:38,400 --> 00:18:40,000 Hm? Yela immer höher, schneller, weiter. 508 00:18:40,000 --> 00:18:40,520 Hm? Yela immer höher, schneller, weiter. 509 00:18:41,760 --> 00:18:43,200 Echt? In was war ich denn wirklich gut? 510 00:18:43,200 --> 00:18:44,800 Echt? In was war ich denn wirklich gut? 511 00:18:44,800 --> 00:18:45,760 Echt? In was war ich denn wirklich gut? 512 00:18:45,760 --> 00:18:46,400 Egal was, du warst immer die Beste! 513 00:18:46,400 --> 00:18:48,000 Egal was, du warst immer die Beste! 514 00:18:48,000 --> 00:18:48,480 Egal was, du warst immer die Beste! 515 00:18:51,320 --> 00:18:52,800 Woher willst du das wissen? 516 00:18:52,800 --> 00:18:53,200 Woher willst du das wissen? 517 00:18:55,760 --> 00:18:56,000 Du warst hier drin. 518 00:18:56,000 --> 00:18:57,360 Du warst hier drin. 519 00:19:00,480 --> 00:19:00,800 Du hast mir erzählt. 520 00:19:00,800 --> 00:19:02,400 Du hast mir erzählt. 521 00:19:02,400 --> 00:19:02,560 Du hast mir erzählt. 522 00:19:02,600 --> 00:19:04,000 Ja, wahrscheinlich habe ich übertrieben, Papa. 523 00:19:04,000 --> 00:19:04,920 Ja, wahrscheinlich habe ich übertrieben, Papa. 524 00:19:05,600 --> 00:19:07,200 Wie die meisten Kinder. 525 00:19:09,640 --> 00:19:10,400 Du warst nie, wie andere Kinder. 526 00:19:10,400 --> 00:19:11,800 Du warst nie, wie andere Kinder. 527 00:19:12,520 --> 00:19:13,600 Ja das stimmt. Leider. 528 00:19:13,600 --> 00:19:15,200 Ja das stimmt. Leider. 529 00:19:15,200 --> 00:19:15,880 Ja das stimmt. Leider. 530 00:19:51,800 --> 00:19:52,000 Entschuldigung. Es ist Frühstück fertig. 531 00:19:52,000 --> 00:19:53,600 Entschuldigung. Es ist Frühstück fertig. 532 00:19:53,600 --> 00:19:54,560 Entschuldigung. Es ist Frühstück fertig. 533 00:19:54,560 --> 00:19:55,200 Jenny! 534 00:19:55,200 --> 00:19:56,800 Jenny! 535 00:19:56,800 --> 00:19:57,600 Jenny! 536 00:19:59,960 --> 00:20:00,000 Gut geht es dir? 537 00:20:00,000 --> 00:20:01,120 Gut geht es dir? 538 00:20:01,120 --> 00:20:01,600 Gut. Hat Friedel schon die Post von unten geholt? 539 00:20:01,600 --> 00:20:03,200 Gut. Hat Friedel schon die Post von unten geholt? 540 00:20:03,200 --> 00:20:03,480 Gut. Hat Friedel schon die Post von unten geholt? 541 00:20:03,480 --> 00:20:04,760 Noch nicht. Ich kann gehen. 542 00:20:04,760 --> 00:20:04,800 Na, ich mach das heute. 543 00:20:04,800 --> 00:20:06,280 Na, ich mach das heute. 544 00:20:07,200 --> 00:20:08,000 Nie ma problema... 545 00:20:08,000 --> 00:20:09,280 Nie ma problema... 546 00:20:09,280 --> 00:20:09,600 Mu... Problemu! 547 00:20:09,600 --> 00:20:10,600 Mu... Problemu! 548 00:20:10,600 --> 00:20:11,200 Problemu. Nie ma problemu! Nie ma problemu. 549 00:20:11,200 --> 00:20:12,800 Problemu. Nie ma problemu! Nie ma problemu. 550 00:20:12,800 --> 00:20:14,400 Problemu. Nie ma problemu! Nie ma problemu. 551 00:20:14,400 --> 00:20:15,120 Problemu. Nie ma problemu! Nie ma problemu. 552 00:22:08,840 --> 00:22:09,600 Die sind einfach wie sie sind. Weißt du? 553 00:22:09,600 --> 00:22:11,200 Die sind einfach wie sie sind. Weißt du? 554 00:22:11,200 --> 00:22:11,880 Die sind einfach wie sie sind. Weißt du? 555 00:22:11,880 --> 00:22:12,800 Da ist jeder mit sich und der Welt im Reinen. 556 00:22:12,800 --> 00:22:13,840 Da ist jeder mit sich und der Welt im Reinen. 557 00:22:13,840 --> 00:22:14,400 Und deswegen kommen die auch klar mieinander, 558 00:22:14,400 --> 00:22:16,000 Und deswegen kommen die auch klar mieinander, 559 00:22:16,000 --> 00:22:16,120 Und deswegen kommen die auch klar mieinander, 560 00:22:16,120 --> 00:22:17,600 weil keiner dem anderen was vormacht. 561 00:22:17,600 --> 00:22:17,680 weil keiner dem anderen was vormacht. 562 00:22:17,680 --> 00:22:19,120 Klingt richtig. 563 00:22:19,280 --> 00:22:20,800 Ja. Ich fühl mich wohl bei denen. 564 00:22:20,800 --> 00:22:22,120 Ja. Ich fühl mich wohl bei denen. 565 00:22:26,640 --> 00:22:27,200 Boah. Ganz schön heavy die Musik. 566 00:22:27,200 --> 00:22:28,640 Boah. Ganz schön heavy die Musik. 567 00:22:28,640 --> 00:22:28,800 Johansson. Isländer. Hat hier in Salzburg am Mozarteum studiert. 568 00:22:28,800 --> 00:22:30,400 Johansson. Isländer. Hat hier in Salzburg am Mozarteum studiert. 569 00:22:30,400 --> 00:22:32,000 Johansson. Isländer. Hat hier in Salzburg am Mozarteum studiert. 570 00:22:32,000 --> 00:22:33,600 Johansson. Isländer. Hat hier in Salzburg am Mozarteum studiert. 571 00:22:33,600 --> 00:22:34,200 Johansson. Isländer. Hat hier in Salzburg am Mozarteum studiert. 572 00:22:34,200 --> 00:22:35,200 Der war wirklich gut. 573 00:22:35,200 --> 00:22:35,680 Der war wirklich gut. 574 00:22:36,200 --> 00:22:36,800 Viel mit Naturgeräuschen gearbeitet. Wind. Wasser. 575 00:22:36,800 --> 00:22:38,400 Viel mit Naturgeräuschen gearbeitet. Wind. Wasser. 576 00:22:38,400 --> 00:22:39,440 Viel mit Naturgeräuschen gearbeitet. Wind. Wasser. 577 00:22:39,440 --> 00:22:40,000 Cool. 578 00:22:40,000 --> 00:22:40,720 Cool. 579 00:22:42,040 --> 00:22:43,120 Weißt du? 580 00:22:43,160 --> 00:22:43,200 Das Mozarteum, das ist die beste und wichtigste Adresse für 581 00:22:43,200 --> 00:22:44,800 Das Mozarteum, das ist die beste und wichtigste Adresse für 582 00:22:44,800 --> 00:22:46,400 Das Mozarteum, das ist die beste und wichtigste Adresse für 583 00:22:46,400 --> 00:22:46,520 Das Mozarteum, das ist die beste und wichtigste Adresse für 584 00:22:46,520 --> 00:22:47,720 klassische Musik. 585 00:22:47,960 --> 00:22:48,000 Komponisten, Dirigenten, Klavierspieler. 586 00:22:48,000 --> 00:22:49,600 Komponisten, Dirigenten, Klavierspieler. 587 00:22:49,600 --> 00:22:51,200 Komponisten, Dirigenten, Klavierspieler. 588 00:22:51,200 --> 00:22:52,120 Komponisten, Dirigenten, Klavierspieler. 589 00:22:52,280 --> 00:22:52,800 Mit Klassik kenn ich mich nicht so aus. Ich hör mehr HipHop. 590 00:22:52,800 --> 00:22:54,400 Mit Klassik kenn ich mich nicht so aus. Ich hör mehr HipHop. 591 00:22:54,400 --> 00:22:54,440 Mit Klassik kenn ich mich nicht so aus. Ich hör mehr HipHop. 592 00:22:55,720 --> 00:22:56,000 Hey man glaubt das nicht, aber in Salzburg da haben die eine 593 00:22:56,000 --> 00:22:57,600 Hey man glaubt das nicht, aber in Salzburg da haben die eine 594 00:22:57,600 --> 00:22:57,960 Hey man glaubt das nicht, aber in Salzburg da haben die eine 595 00:22:57,960 --> 00:22:59,000 richtig gute Szene. 596 00:22:59,920 --> 00:23:00,800 - Besser als in Wien. - Okay. 597 00:23:00,800 --> 00:23:01,600 - Besser als in Wien. - Okay. 598 00:23:01,640 --> 00:23:02,400 Ja. Graz vielleicht noch. 599 00:23:02,400 --> 00:23:03,480 Ja. Graz vielleicht noch. 600 00:23:03,480 --> 00:23:04,000 Aber definitiv besser als der deutsche Gangster-Rap bei uns drüben. 601 00:23:04,000 --> 00:23:05,600 Aber definitiv besser als der deutsche Gangster-Rap bei uns drüben. 602 00:23:05,600 --> 00:23:07,200 Aber definitiv besser als der deutsche Gangster-Rap bei uns drüben. 603 00:23:07,360 --> 00:23:08,800 - Gangster in Deutschland... - Naja. 604 00:23:08,800 --> 00:23:10,240 - Gangster in Deutschland... - Naja. 605 00:23:14,240 --> 00:23:15,200 Gehst du noch zur Schule? 606 00:23:15,200 --> 00:23:15,840 Gehst du noch zur Schule? 607 00:23:16,280 --> 00:23:16,800 Gerade fertig. Einser Abi. Yeah! 608 00:23:16,800 --> 00:23:18,400 Gerade fertig. Einser Abi. Yeah! 609 00:23:18,400 --> 00:23:19,640 Gerade fertig. Einser Abi. Yeah! 610 00:23:19,640 --> 00:23:20,000 Gratuliere. 611 00:23:20,000 --> 00:23:21,600 Gratuliere. 612 00:23:21,600 --> 00:23:21,640 Gratuliere. 613 00:23:22,760 --> 00:23:23,200 Eyh, hast du Bluetooth? 614 00:23:23,200 --> 00:23:24,440 Eyh, hast du Bluetooth? 615 00:23:24,560 --> 00:23:24,800 Klar. 616 00:23:24,800 --> 00:23:25,640 Klar. 617 00:23:25,640 --> 00:23:26,400 Dann zeig ich dir mal was, ja? 618 00:23:26,400 --> 00:23:26,760 Dann zeig ich dir mal was, ja? 619 00:23:58,880 --> 00:24:00,000 'Also was ist. 620 00:24:00,000 --> 00:24:01,600 'Also was ist. 621 00:24:01,600 --> 00:24:02,400 'Also was ist. 622 00:24:02,840 --> 00:24:03,200 'Sie will d'außi. 623 00:24:03,200 --> 00:24:04,800 'Sie will d'außi. 624 00:24:04,800 --> 00:24:05,760 'Sie will d'außi. 625 00:24:06,840 --> 00:24:08,000 'Heute Nacht. 626 00:24:08,000 --> 00:24:09,600 'Heute Nacht. 627 00:24:09,600 --> 00:24:10,440 'Heute Nacht. 628 00:24:10,600 --> 00:24:11,200 'Aber so lauft das nicht.' 629 00:24:11,200 --> 00:24:12,800 'Aber so lauft das nicht.' 630 00:24:12,800 --> 00:24:13,040 'Aber so lauft das nicht.' 631 00:24:13,120 --> 00:24:14,400 Sorry ich kann kein Österreichisch. 632 00:24:14,400 --> 00:24:16,000 Sorry ich kann kein Österreichisch. 633 00:24:16,000 --> 00:24:16,680 Sorry ich kann kein Österreichisch. 634 00:24:16,680 --> 00:24:17,600 Ist eh nicht schlecht. 635 00:24:17,600 --> 00:24:18,240 Ist eh nicht schlecht. 636 00:24:30,320 --> 00:24:30,400 Viel Glück nochmal! 637 00:24:30,400 --> 00:24:31,600 Viel Glück nochmal! 638 00:24:31,600 --> 00:24:32,000 - Tschüß. - Ciao. 639 00:24:32,000 --> 00:24:32,920 - Tschüß. - Ciao. 640 00:24:37,320 --> 00:24:38,400 Ciao. 641 00:24:38,400 --> 00:24:38,840 Ciao. 642 00:25:18,480 --> 00:25:20,000 Die sind einfach wie sie sind. Weißt du? 643 00:25:20,000 --> 00:25:20,120 Die sind einfach wie sie sind. Weißt du? 644 00:25:20,120 --> 00:25:21,600 Da ist jeder mit sich und der Welt im Reinen. 645 00:25:21,600 --> 00:25:21,760 Da ist jeder mit sich und der Welt im Reinen. 646 00:25:21,920 --> 00:25:23,200 Und deswegen kommen die auch klar miteinander, weil keiner dem 647 00:25:23,200 --> 00:25:24,760 Und deswegen kommen die auch klar miteinander, weil keiner dem 648 00:25:24,760 --> 00:25:24,800 - anderen was vormacht. - Klingt richtig. 649 00:25:24,800 --> 00:25:26,400 - anderen was vormacht. - Klingt richtig. 650 00:25:26,400 --> 00:25:26,440 - anderen was vormacht. - Klingt richtig. 651 00:25:27,200 --> 00:25:28,000 Ja. Ich fühl mich wohl bei denen. 652 00:25:28,000 --> 00:25:29,600 Ja. Ich fühl mich wohl bei denen. 653 00:25:29,600 --> 00:25:30,040 Ja. Ich fühl mich wohl bei denen. 654 00:25:34,280 --> 00:25:34,400 Griaß di. 655 00:25:34,400 --> 00:25:35,360 Griaß di. 656 00:25:39,120 --> 00:25:39,200 - Hat es schon angefangen? - Was denn? 657 00:25:39,200 --> 00:25:40,800 - Hat es schon angefangen? - Was denn? 658 00:25:40,800 --> 00:25:40,840 - Hat es schon angefangen? - Was denn? 659 00:25:40,960 --> 00:25:42,400 Das Verhör. Lisa Hildebrandt. 660 00:25:42,400 --> 00:25:42,960 Das Verhör. Lisa Hildebrandt. 661 00:25:43,240 --> 00:25:44,000 Sie bringen sie grad rein. 662 00:25:44,000 --> 00:25:45,080 Sie bringen sie grad rein. 663 00:25:47,000 --> 00:25:47,200 Hast du nicht frei heute? 664 00:25:47,200 --> 00:25:48,520 Hast du nicht frei heute? 665 00:27:11,120 --> 00:27:12,000 Sie müssen uns jetzt sagen, wem sie den Schlüssel gegeben haben. 666 00:27:12,000 --> 00:27:13,600 Sie müssen uns jetzt sagen, wem sie den Schlüssel gegeben haben. 667 00:27:13,600 --> 00:27:14,440 Sie müssen uns jetzt sagen, wem sie den Schlüssel gegeben haben. 668 00:27:43,320 --> 00:27:44,000 Es wird gleich jemand kommen und sie holen. 669 00:27:44,000 --> 00:27:45,200 Es wird gleich jemand kommen und sie holen. 670 00:27:45,200 --> 00:27:45,600 Vielen Dank für Ihre Hilfe. 671 00:27:45,600 --> 00:27:46,480 Vielen Dank für Ihre Hilfe. 672 00:27:47,200 --> 00:27:48,800 SEK benachrichtigen. Einsatzort läuft. 673 00:27:48,800 --> 00:27:49,160 SEK benachrichtigen. Einsatzort läuft. 674 00:27:49,280 --> 00:27:50,400 Wir brauchen zuverlässige Leute von hier. 675 00:27:50,400 --> 00:27:50,760 Wir brauchen zuverlässige Leute von hier. 676 00:27:50,760 --> 00:27:51,800 Alles klar. 677 00:27:52,400 --> 00:27:53,600 Gefährliche Körperverletzung Januar 17. 678 00:27:53,600 --> 00:27:54,400 Gefährliche Körperverletzung Januar 17. 679 00:27:54,400 --> 00:27:55,200 Raubüberfall in Halle drei Monate später. 680 00:27:55,200 --> 00:27:56,160 Raubüberfall in Halle drei Monate später. 681 00:27:56,160 --> 00:27:56,800 Wir brauchen fünf Leute. Sie sollen alle Masken tragen. 682 00:27:56,800 --> 00:27:58,400 Wir brauchen fünf Leute. Sie sollen alle Masken tragen. 683 00:27:58,400 --> 00:27:59,720 Ich warte draußen. Auf geht's. 684 00:28:00,760 --> 00:28:01,600 Kümmern Sie sich um die Frau. 685 00:28:01,600 --> 00:28:01,920 Kümmern Sie sich um die Frau. 686 00:28:02,440 --> 00:28:03,200 Herr Braun! Ich will bei dem Einsatz dabei sein. 687 00:28:03,200 --> 00:28:04,800 Herr Braun! Ich will bei dem Einsatz dabei sein. 688 00:28:04,800 --> 00:28:05,880 Herr Braun! Ich will bei dem Einsatz dabei sein. 689 00:28:07,320 --> 00:28:08,000 Okay, aber der Kaffee bleibt da. 690 00:28:08,000 --> 00:28:09,600 Okay, aber der Kaffee bleibt da. 691 00:28:09,600 --> 00:28:09,760 Okay, aber der Kaffee bleibt da. 692 00:28:10,080 --> 00:28:11,200 Ja. 693 00:28:11,200 --> 00:28:11,320 Ja. 694 00:28:11,600 --> 00:28:12,800 Und nehmen's den Tom mit. 695 00:28:12,800 --> 00:28:14,200 Und nehmen's den Tom mit. 696 00:28:20,680 --> 00:28:20,800 Der Typ ist ihr Freund. Ex-Freund, sagt sie. 697 00:28:20,800 --> 00:28:22,400 Der Typ ist ihr Freund. Ex-Freund, sagt sie. 698 00:28:22,400 --> 00:28:23,120 Der Typ ist ihr Freund. Ex-Freund, sagt sie. 699 00:28:23,120 --> 00:28:24,000 Er hat sie gezwungen den Wohnungs - schlüssel der Frau rauszurücken. 700 00:28:24,000 --> 00:28:25,440 Er hat sie gezwungen den Wohnungs - schlüssel der Frau rauszurücken. 701 00:28:25,440 --> 00:28:25,600 Anscheinend wollte er an Geld. 702 00:28:25,600 --> 00:28:26,680 Anscheinend wollte er an Geld. 703 00:28:26,680 --> 00:28:27,200 Er besitzt 'ne Waffe. Der Beschreibung nach 'ne Glock. 704 00:28:27,200 --> 00:28:28,800 Er besitzt 'ne Waffe. Der Beschreibung nach 'ne Glock. 705 00:28:28,800 --> 00:28:29,400 Er besitzt 'ne Waffe. Der Beschreibung nach 'ne Glock. 706 00:28:29,400 --> 00:28:30,400 Aber SEK geht wie immer voraus. Also keine Alleingänge, ja? 707 00:28:30,400 --> 00:28:32,000 Aber SEK geht wie immer voraus. Also keine Alleingänge, ja? 708 00:28:32,000 --> 00:28:32,600 Aber SEK geht wie immer voraus. Also keine Alleingänge, ja? 709 00:28:32,680 --> 00:28:33,600 Cäsar 11 an Leitstelle. Zielperson befindet sich wohl noch im Kieswerk. 710 00:28:33,600 --> 00:28:35,200 Cäsar 11 an Leitstelle. Zielperson befindet sich wohl noch im Kieswerk. 711 00:28:35,200 --> 00:28:36,600 Cäsar 11 an Leitstelle. Zielperson befindet sich wohl noch im Kieswerk. 712 00:28:36,600 --> 00:28:36,800 Er hat zweimal versucht seine Freundin anzurufen. 713 00:28:36,800 --> 00:28:38,400 Er hat zweimal versucht seine Freundin anzurufen. 714 00:28:38,400 --> 00:28:38,800 Er hat zweimal versucht seine Freundin anzurufen. 715 00:28:38,880 --> 00:28:40,000 Das letzte Mal vor fünf Minuten. 716 00:28:40,000 --> 00:28:40,640 Das letzte Mal vor fünf Minuten. 717 00:28:40,640 --> 00:28:41,600 Verstanden, danke! 718 00:28:41,600 --> 00:28:41,920 Verstanden, danke! 719 00:28:42,600 --> 00:28:43,200 Also ich will 'ne Straßensperre an der Auffahrt zur B8. 720 00:28:43,200 --> 00:28:44,800 Also ich will 'ne Straßensperre an der Auffahrt zur B8. 721 00:28:44,800 --> 00:28:44,960 Also ich will 'ne Straßensperre an der Auffahrt zur B8. 722 00:28:45,120 --> 00:28:46,400 Und ihr schickt Kollegen zum Waldweg hinterm Kieswerk. 723 00:28:46,400 --> 00:28:47,320 Und ihr schickt Kollegen zum Waldweg hinterm Kieswerk. 724 00:28:47,320 --> 00:28:48,000 Die sollen alles dicht machen. Da darf keiner raus. 725 00:28:48,000 --> 00:28:49,040 Die sollen alles dicht machen. Da darf keiner raus. 726 00:28:49,040 --> 00:28:49,600 Alles klar. Grau und ihr am Schlusslicht. Wir fahren gleich ab. 727 00:28:49,600 --> 00:28:51,200 Alles klar. Grau und ihr am Schlusslicht. Wir fahren gleich ab. 728 00:28:51,200 --> 00:28:52,160 Alles klar. Grau und ihr am Schlusslicht. Wir fahren gleich ab. 729 00:28:52,160 --> 00:28:52,800 - Wir lassen die Bundesstraße sperren. - Da vorne ist es. 730 00:28:52,800 --> 00:28:54,400 - Wir lassen die Bundesstraße sperren. - Da vorne ist es. 731 00:28:54,400 --> 00:28:54,800 - Wir lassen die Bundesstraße sperren. - Da vorne ist es. 732 00:30:13,760 --> 00:30:14,400 Team 1 stand-by. Team 2 stand-by. 733 00:30:14,400 --> 00:30:16,000 Team 1 stand-by. Team 2 stand-by. 734 00:30:16,000 --> 00:30:16,880 Team 1 stand-by. Team 2 stand-by. 735 00:30:16,880 --> 00:30:17,600 Kein Personenkontakt. 736 00:30:17,600 --> 00:30:19,200 Kein Personenkontakt. 737 00:30:19,200 --> 00:30:19,400 Kein Personenkontakt. 738 00:30:20,560 --> 00:30:20,800 Verstanden, sind auf Position. 739 00:30:20,800 --> 00:30:22,120 Verstanden, sind auf Position. 740 00:30:22,560 --> 00:30:24,000 Sichtkontakt Hauptgebäude. Nähern uns von zwei Seiten. 741 00:30:24,000 --> 00:30:25,600 Sichtkontakt Hauptgebäude. Nähern uns von zwei Seiten. 742 00:30:25,600 --> 00:30:26,160 Sichtkontakt Hauptgebäude. Nähern uns von zwei Seiten. 743 00:30:29,600 --> 00:30:30,400 Nähern uns dem Hauptgebäude. 744 00:30:30,400 --> 00:30:31,040 Nähern uns dem Hauptgebäude. 745 00:30:31,920 --> 00:30:32,000 Vor dem Gebäude ein Fahrzeug. 746 00:30:32,000 --> 00:30:33,600 Vor dem Gebäude ein Fahrzeug. 747 00:30:33,600 --> 00:30:33,760 Vor dem Gebäude ein Fahrzeug. 748 00:30:33,920 --> 00:30:35,200 VW-Passat, Nummer Tango, Sierra, Charlie, Alpha-147. 749 00:30:35,200 --> 00:30:36,800 VW-Passat, Nummer Tango, Sierra, Charlie, Alpha-147. 750 00:30:36,800 --> 00:30:37,760 VW-Passat, Nummer Tango, Sierra, Charlie, Alpha-147. 751 00:30:39,520 --> 00:30:40,000 In der Halle ist Licht. 752 00:30:40,000 --> 00:30:40,680 In der Halle ist Licht. 753 00:30:41,560 --> 00:30:41,600 Wir werden uns Zugang zum Hauptgebäude verschaffen. 754 00:30:41,600 --> 00:30:43,200 Wir werden uns Zugang zum Hauptgebäude verschaffen. 755 00:30:43,200 --> 00:30:43,440 Wir werden uns Zugang zum Hauptgebäude verschaffen. 756 00:31:38,600 --> 00:31:39,200 Team 2 stand-by. 757 00:31:39,200 --> 00:31:39,800 Team 2 stand-by. 758 00:31:41,480 --> 00:31:42,400 Team 2 Zugriff! Go! 759 00:31:42,400 --> 00:31:44,000 Team 2 Zugriff! Go! 760 00:31:44,000 --> 00:31:44,560 Team 2 Zugriff! Go! 761 00:31:45,840 --> 00:31:47,200 Team 1, Zielperson ist bewaffnet. Gehen auf Rot. 762 00:31:47,200 --> 00:31:48,800 Team 1, Zielperson ist bewaffnet. Gehen auf Rot. 763 00:31:48,800 --> 00:31:48,880 Team 1, Zielperson ist bewaffnet. Gehen auf Rot. 764 00:31:48,880 --> 00:31:50,400 Wiederhole: gehen auf Rot. 765 00:31:50,400 --> 00:31:50,720 Wiederhole: gehen auf Rot. 766 00:31:58,840 --> 00:32:00,000 Frau Stocker? 767 00:32:03,640 --> 00:32:04,800 - Frau Stocker? - Halten! 768 00:32:04,800 --> 00:32:05,520 - Frau Stocker? - Halten! 769 00:32:21,600 --> 00:32:22,400 Alles okay. Die Situation ist unter Kontrolle. 770 00:32:22,400 --> 00:32:24,000 Alles okay. Die Situation ist unter Kontrolle. 771 00:32:24,000 --> 00:32:25,440 Alles okay. Die Situation ist unter Kontrolle. 772 00:32:25,440 --> 00:32:25,600 Der Täter ist sicher. 773 00:32:25,600 --> 00:32:26,600 Der Täter ist sicher. 774 00:32:30,800 --> 00:32:32,000 Frau Stocker. Wir haben den Mann erschossen. 775 00:32:32,000 --> 00:32:33,200 Frau Stocker. Wir haben den Mann erschossen. 776 00:32:33,600 --> 00:32:35,200 Jetzt nehmen's die Waffe runter. 777 00:32:35,200 --> 00:32:35,520 Jetzt nehmen's die Waffe runter. 778 00:32:35,520 --> 00:32:36,800 Jetzt nehmen Sie bitte die Waffe runter, Frau Stocker. 779 00:32:36,800 --> 00:32:37,720 Jetzt nehmen Sie bitte die Waffe runter, Frau Stocker. 780 00:32:41,040 --> 00:32:41,600 Frau Stocker, es ist alles in Ordnung! 781 00:32:41,600 --> 00:32:43,200 Frau Stocker, es ist alles in Ordnung! 782 00:32:43,200 --> 00:32:43,680 Frau Stocker, es ist alles in Ordnung! 783 00:32:45,480 --> 00:32:46,400 Ellie! 784 00:32:46,400 --> 00:32:47,840 Ellie! 785 00:32:48,000 --> 00:32:48,040 Ellie! 786 00:32:51,760 --> 00:32:52,800 Ganzer Einsatzbereich gesichert. 787 00:32:52,800 --> 00:32:54,240 Ganzer Einsatzbereich gesichert. 788 00:33:10,560 --> 00:33:11,640 Scheiße. 789 00:33:27,160 --> 00:33:28,000 Sehen Sie die fünf Kräne dort? Genau da ist es. 790 00:33:28,000 --> 00:33:29,600 Sehen Sie die fünf Kräne dort? Genau da ist es. 791 00:33:29,600 --> 00:33:31,200 Sehen Sie die fünf Kräne dort? Genau da ist es. 792 00:33:31,680 --> 00:33:32,800 Aber es geht noch viel weiter. Das sind insgesamt 20.000 Quadratmeter. 793 00:33:32,800 --> 00:33:34,400 Aber es geht noch viel weiter. Das sind insgesamt 20.000 Quadratmeter. 794 00:33:34,400 --> 00:33:35,560 Aber es geht noch viel weiter. Das sind insgesamt 20.000 Quadratmeter. 795 00:33:36,160 --> 00:33:37,600 Ich bau da 2000 neue Wohnungen, eine Schule, ein Einkaufszentrum. 796 00:33:37,600 --> 00:33:39,200 Ich bau da 2000 neue Wohnungen, eine Schule, ein Einkaufszentrum. 797 00:33:39,200 --> 00:33:39,720 Ich bau da 2000 neue Wohnungen, eine Schule, ein Einkaufszentrum. 798 00:33:40,320 --> 00:33:40,800 - Ein Konzerthaus. - Haben wir ja nicht so viele in Salzburg. 799 00:33:40,800 --> 00:33:42,400 - Ein Konzerthaus. - Haben wir ja nicht so viele in Salzburg. 800 00:33:42,400 --> 00:33:43,080 - Ein Konzerthaus. - Haben wir ja nicht so viele in Salzburg. 801 00:33:44,400 --> 00:33:45,600 Mir geht es da ned um's Geld, sondern darum, dass ich was 802 00:33:45,600 --> 00:33:47,080 Mir geht es da ned um's Geld, sondern darum, dass ich was 803 00:33:47,080 --> 00:33:47,200 Gutes mach, was wirklich relevant ist. 804 00:33:47,200 --> 00:33:48,800 Gutes mach, was wirklich relevant ist. 805 00:33:48,800 --> 00:33:49,240 Gutes mach, was wirklich relevant ist. 806 00:33:49,360 --> 00:33:50,400 Und dafür brauchen wir Leute wie Sie. 807 00:33:50,400 --> 00:33:51,920 Und dafür brauchen wir Leute wie Sie. 808 00:33:52,200 --> 00:33:53,600 Leute die Lust haben was Neues zu machen, was Kreatives, die 809 00:33:53,600 --> 00:33:55,040 Leute die Lust haben was Neues zu machen, was Kreatives, die 810 00:33:55,400 --> 00:33:56,520 Fantasie haben. 811 00:33:59,880 --> 00:34:00,000 Ehrm, haben Sie einen Hunger? Wollen wir was bestellen? 812 00:34:00,000 --> 00:34:01,600 Ehrm, haben Sie einen Hunger? Wollen wir was bestellen? 813 00:34:01,600 --> 00:34:03,040 Ehrm, haben Sie einen Hunger? Wollen wir was bestellen? 814 00:34:03,760 --> 00:34:04,800 Gerne. 815 00:34:04,800 --> 00:34:04,840 Gerne. 816 00:34:12,400 --> 00:34:12,800 Danke schön. 817 00:34:12,800 --> 00:34:13,480 Danke schön. 818 00:34:15,360 --> 00:34:16,000 Danke. 819 00:34:16,000 --> 00:34:16,520 Danke. 820 00:34:20,760 --> 00:34:20,800 Ist aber nicht gerade viel los da. Für so einen wunderschönen Platz. 821 00:34:20,800 --> 00:34:22,400 Ist aber nicht gerade viel los da. Für so einen wunderschönen Platz. 822 00:34:22,400 --> 00:34:24,000 Ist aber nicht gerade viel los da. Für so einen wunderschönen Platz. 823 00:34:24,000 --> 00:34:24,040 Ist aber nicht gerade viel los da. Für so einen wunderschönen Platz. 824 00:34:24,040 --> 00:34:25,600 Ich hab heute nur für uns reserviert. 825 00:34:25,600 --> 00:34:26,000 Ich hab heute nur für uns reserviert. 826 00:34:30,680 --> 00:34:31,760 Was? 827 00:34:32,800 --> 00:34:33,600 Das Lokal gehört mir. 828 00:34:33,600 --> 00:34:34,320 Das Lokal gehört mir. 829 00:34:38,040 --> 00:34:38,400 Ehrm, mein Vater ist schon total gern her gegangen. 830 00:34:38,400 --> 00:34:40,000 Ehrm, mein Vater ist schon total gern her gegangen. 831 00:34:40,000 --> 00:34:41,600 Ehrm, mein Vater ist schon total gern her gegangen. 832 00:34:41,600 --> 00:34:42,000 Ehrm, mein Vater ist schon total gern her gegangen. 833 00:34:42,480 --> 00:34:43,200 Er hat das geliebt. Der Blick in die Stadt. 834 00:34:43,200 --> 00:34:44,800 Er hat das geliebt. Der Blick in die Stadt. 835 00:34:44,800 --> 00:34:45,080 Er hat das geliebt. Der Blick in die Stadt. 836 00:34:45,880 --> 00:34:46,400 Und genau hier, das war sein Lieblingsplatz. 837 00:34:46,400 --> 00:34:48,000 Und genau hier, das war sein Lieblingsplatz. 838 00:34:48,000 --> 00:34:48,720 Und genau hier, das war sein Lieblingsplatz. 839 00:34:49,280 --> 00:34:49,600 Und wieso sagen's mir das nicht vorher? 840 00:34:49,600 --> 00:34:51,000 Und wieso sagen's mir das nicht vorher? 841 00:34:56,320 --> 00:34:57,600 Ich finde, wir sollten ab jetzt ehrlich miteinander sein. 842 00:34:57,600 --> 00:34:59,200 Ich finde, wir sollten ab jetzt ehrlich miteinander sein. 843 00:34:59,200 --> 00:34:59,960 Ich finde, wir sollten ab jetzt ehrlich miteinander sein. 844 00:35:02,320 --> 00:35:02,400 Ja, Sie haben natürlich total recht. Es, es tut mir leid. 845 00:35:02,400 --> 00:35:04,000 Ja, Sie haben natürlich total recht. Es, es tut mir leid. 846 00:35:04,000 --> 00:35:05,600 Ja, Sie haben natürlich total recht. Es, es tut mir leid. 847 00:35:05,600 --> 00:35:06,000 Ja, Sie haben natürlich total recht. Es, es tut mir leid. 848 00:35:06,000 --> 00:35:07,200 Es war deppert von mir. 849 00:35:07,200 --> 00:35:07,320 Es war deppert von mir. 850 00:35:07,800 --> 00:35:08,800 Okay. 851 00:35:08,800 --> 00:35:08,880 Okay. 852 00:35:10,360 --> 00:35:10,400 Entschuldigung. 853 00:35:10,400 --> 00:35:11,640 Entschuldigung. 854 00:35:14,280 --> 00:35:15,200 Ehrm, da muss ich kurz dran. 855 00:35:15,200 --> 00:35:16,000 Ehrm, da muss ich kurz dran. 856 00:35:22,680 --> 00:35:23,200 Ja? 857 00:35:23,200 --> 00:35:23,760 Ja? 858 00:35:27,280 --> 00:35:28,000 Wo? 859 00:35:28,000 --> 00:35:28,680 Wo? 860 00:35:32,400 --> 00:35:32,800 Ehrm okay, gehen Sie einfach nach Hause, ich kümmer mich drum, ja? 861 00:35:32,800 --> 00:35:34,400 Ehrm okay, gehen Sie einfach nach Hause, ich kümmer mich drum, ja? 862 00:35:34,400 --> 00:35:35,520 Ehrm okay, gehen Sie einfach nach Hause, ich kümmer mich drum, ja? 863 00:35:36,520 --> 00:35:37,600 Mhm. Okay. Danke für Ihren Anruf. 864 00:35:37,600 --> 00:35:39,200 Mhm. Okay. Danke für Ihren Anruf. 865 00:35:39,200 --> 00:35:39,520 Mhm. Okay. Danke für Ihren Anruf. 866 00:35:48,280 --> 00:35:48,800 Es tut mir leid, ehrm aber es ist was passiert. Nichts schlimmes. 867 00:35:48,800 --> 00:35:50,400 Es tut mir leid, ehrm aber es ist was passiert. Nichts schlimmes. 868 00:35:50,400 --> 00:35:52,000 Es tut mir leid, ehrm aber es ist was passiert. Nichts schlimmes. 869 00:35:52,000 --> 00:35:52,120 Es tut mir leid, ehrm aber es ist was passiert. Nichts schlimmes. 870 00:35:52,120 --> 00:35:53,600 Eine Familienangelegenheit. Aber wir müssen unser Dinner verschieben. 871 00:35:53,600 --> 00:35:55,000 Eine Familienangelegenheit. Aber wir müssen unser Dinner verschieben. 872 00:35:55,600 --> 00:35:56,680 Okay. 873 00:35:56,920 --> 00:35:58,400 Sie bleiben einfach da und essen was, genießen die Aussicht 874 00:35:58,400 --> 00:36:00,000 Sie bleiben einfach da und essen was, genießen die Aussicht 875 00:36:00,000 --> 00:36:00,240 Sie bleiben einfach da und essen was, genießen die Aussicht 876 00:36:00,240 --> 00:36:01,600 und unser Fahrer bringt Sie dann nach Haus. 877 00:36:01,600 --> 00:36:02,560 und unser Fahrer bringt Sie dann nach Haus. 878 00:36:08,880 --> 00:36:09,600 Als der Schiech an diesem Tag nach Hause ging, fand er seine 879 00:36:09,600 --> 00:36:11,200 Als der Schiech an diesem Tag nach Hause ging, fand er seine 880 00:36:11,200 --> 00:36:12,680 Als der Schiech an diesem Tag nach Hause ging, fand er seine 881 00:36:12,680 --> 00:36:12,800 Truhe gefüllt mit Gold und Silber. 882 00:36:12,800 --> 00:36:14,400 Truhe gefüllt mit Gold und Silber. 883 00:36:14,400 --> 00:36:15,000 Truhe gefüllt mit Gold und Silber. 884 00:36:16,520 --> 00:36:17,600 Und als er dann den steilen Wald in's Tal hinunter stieg, 885 00:36:17,600 --> 00:36:19,200 Und als er dann den steilen Wald in's Tal hinunter stieg, 886 00:36:19,200 --> 00:36:19,720 Und als er dann den steilen Wald in's Tal hinunter stieg, 887 00:36:20,040 --> 00:36:20,800 wurde er von den Dorfbewohnern mit offenen Armen empfangen. 888 00:36:20,800 --> 00:36:22,400 wurde er von den Dorfbewohnern mit offenen Armen empfangen. 889 00:36:22,400 --> 00:36:23,080 wurde er von den Dorfbewohnern mit offenen Armen empfangen. 890 00:36:23,840 --> 00:36:24,000 Es war als ob Sie endlich sein wahres Wesen erkannt hätten. 891 00:36:24,000 --> 00:36:25,600 Es war als ob Sie endlich sein wahres Wesen erkannt hätten. 892 00:36:25,600 --> 00:36:27,200 Es war als ob Sie endlich sein wahres Wesen erkannt hätten. 893 00:36:28,560 --> 00:36:28,800 Nicht lange hin, da war der Schiech einer der angesehensten 894 00:36:28,800 --> 00:36:30,400 Nicht lange hin, da war der Schiech einer der angesehensten 895 00:36:30,400 --> 00:36:31,720 Nicht lange hin, da war der Schiech einer der angesehensten 896 00:36:31,720 --> 00:36:32,000 Bauern in der Gegend und er heiratete ein wunderschönes Mädchen. 897 00:36:32,000 --> 00:36:33,600 Bauern in der Gegend und er heiratete ein wunderschönes Mädchen. 898 00:36:33,600 --> 00:36:35,200 Bauern in der Gegend und er heiratete ein wunderschönes Mädchen. 899 00:36:35,200 --> 00:36:36,040 Bauern in der Gegend und er heiratete ein wunderschönes Mädchen. 900 00:36:36,040 --> 00:36:36,800 Mit dem er drei Kinder bekam. 901 00:36:36,800 --> 00:36:37,720 Mit dem er drei Kinder bekam. 902 00:36:44,800 --> 00:36:46,400 Doch der Reichtum lies ihn egoistisch werden. 903 00:36:46,400 --> 00:36:47,560 Doch der Reichtum lies ihn egoistisch werden. 904 00:36:49,560 --> 00:36:49,600 Für die Berge und den Wald interessierte er sich nicht. 905 00:36:49,600 --> 00:36:51,200 Für die Berge und den Wald interessierte er sich nicht. 906 00:36:51,200 --> 00:36:52,800 Für die Berge und den Wald interessierte er sich nicht. 907 00:36:52,800 --> 00:36:53,240 Für die Berge und den Wald interessierte er sich nicht. 908 00:36:53,920 --> 00:36:54,400 Und aus dem Fluss schöpfte er keine Kraft mehr. 909 00:36:54,400 --> 00:36:56,000 Und aus dem Fluss schöpfte er keine Kraft mehr. 910 00:36:56,000 --> 00:36:56,680 Und aus dem Fluss schöpfte er keine Kraft mehr. 911 00:36:59,360 --> 00:37:00,800 Bald liebte er weder Mensch noch Tier. 912 00:37:00,800 --> 00:37:02,400 Bald liebte er weder Mensch noch Tier. 913 00:37:17,120 --> 00:37:18,400 Yela! Auf geht's! 914 00:37:18,400 --> 00:37:19,520 Yela! Auf geht's! 915 00:37:19,520 --> 00:37:20,000 Selbst gegen seine eigene Familie war er grausam und kaltherzig. 916 00:37:20,000 --> 00:37:21,600 Selbst gegen seine eigene Familie war er grausam und kaltherzig. 917 00:37:21,600 --> 00:37:23,200 Selbst gegen seine eigene Familie war er grausam und kaltherzig. 918 00:37:23,200 --> 00:37:23,760 Selbst gegen seine eigene Familie war er grausam und kaltherzig. 919 00:37:25,960 --> 00:37:26,400 Seine Frau behandelte er schlecht und er war gewalttätig gegen 920 00:37:26,400 --> 00:37:28,000 Seine Frau behandelte er schlecht und er war gewalttätig gegen 921 00:37:28,000 --> 00:37:29,600 Seine Frau behandelte er schlecht und er war gewalttätig gegen 922 00:37:29,600 --> 00:37:29,640 Seine Frau behandelte er schlecht und er war gewalttätig gegen 923 00:37:29,640 --> 00:37:30,880 seine Kinder. 924 00:37:31,680 --> 00:37:32,800 Und so kam es, dass der Schiech von den Leuten im Tal nicht mehr 925 00:37:32,800 --> 00:37:34,400 Und so kam es, dass der Schiech von den Leuten im Tal nicht mehr 926 00:37:34,400 --> 00:37:36,000 Und so kam es, dass der Schiech von den Leuten im Tal nicht mehr 927 00:37:36,000 --> 00:37:36,320 Und so kam es, dass der Schiech von den Leuten im Tal nicht mehr 928 00:37:36,320 --> 00:37:37,600 wegen seiner Mitmenschlichkeit geschätzt, sondern wegen 929 00:37:37,600 --> 00:37:39,200 wegen seiner Mitmenschlichkeit geschätzt, sondern wegen 930 00:37:39,200 --> 00:37:40,480 wegen seiner Mitmenschlichkeit geschätzt, sondern wegen 931 00:37:40,480 --> 00:37:40,800 seines tyrannischen Wesens gefürchtet wurde. 932 00:37:40,800 --> 00:37:42,400 seines tyrannischen Wesens gefürchtet wurde. 933 00:37:42,400 --> 00:37:43,040 seines tyrannischen Wesens gefürchtet wurde. 934 00:37:47,680 --> 00:37:48,800 Sie fürchteten ihn bald mehr als Hunger, Unwetter, 935 00:37:48,800 --> 00:37:50,400 Sie fürchteten ihn bald mehr als Hunger, Unwetter, 936 00:37:50,400 --> 00:37:52,000 Sie fürchteten ihn bald mehr als Hunger, Unwetter, 937 00:37:52,000 --> 00:37:52,880 Sie fürchteten ihn bald mehr als Hunger, Unwetter, 938 00:37:53,560 --> 00:37:53,600 und den Teufel. 939 00:37:53,600 --> 00:37:55,120 und den Teufel. 940 00:38:51,960 --> 00:38:52,800 Xandi! 941 00:38:52,800 --> 00:38:53,040 Xandi! 942 00:38:56,320 --> 00:38:57,560 Xandi! 943 00:38:59,800 --> 00:39:00,800 Xandi! Komm steht auf. 944 00:39:00,800 --> 00:39:02,040 Xandi! Komm steht auf. 945 00:39:03,400 --> 00:39:04,000 Steh auf! 946 00:39:04,000 --> 00:39:04,680 Steh auf! 947 00:39:04,680 --> 00:39:05,600 Xandi! Komm! Komm! 948 00:39:05,600 --> 00:39:07,200 Xandi! Komm! Komm! 949 00:39:07,200 --> 00:39:08,800 Xandi! Komm! Komm! 950 00:39:16,840 --> 00:39:18,400 Xandi, ich bin da. Alles wird gut. 951 00:39:18,400 --> 00:39:20,000 Xandi, ich bin da. Alles wird gut. 952 00:39:20,000 --> 00:39:21,480 Xandi, ich bin da. Alles wird gut. 953 00:39:25,280 --> 00:39:26,400 Morgen gehn wir zam auf die Jagd. Was meinst? 954 00:39:26,400 --> 00:39:28,000 Morgen gehn wir zam auf die Jagd. Was meinst? 955 00:39:28,000 --> 00:39:28,480 Morgen gehn wir zam auf die Jagd. Was meinst? 956 00:39:29,160 --> 00:39:29,600 Weißt eh, wie früher. 957 00:39:29,600 --> 00:39:30,520 Weißt eh, wie früher. 958 00:40:04,960 --> 00:40:06,040 Manni. 959 00:40:50,720 --> 00:40:51,200 Magst du? 960 00:40:51,200 --> 00:40:51,800 Magst du? 961 00:40:52,440 --> 00:40:52,800 Na, na, mach du! 962 00:40:52,800 --> 00:40:53,560 Na, na, mach du! 963 00:41:12,760 --> 00:41:13,600 Schaß! 964 00:41:13,600 --> 00:41:13,840 Schaß! 965 00:41:14,960 --> 00:41:15,200 Na, na, das passt schon. Die kommt ned weit 966 00:41:15,200 --> 00:41:16,800 Na, na, das passt schon. Die kommt ned weit 967 00:41:16,800 --> 00:41:17,320 Na, na, das passt schon. Die kommt ned weit 968 00:41:35,080 --> 00:41:36,000 Ich muss leider los. 969 00:41:36,000 --> 00:41:36,720 Ich muss leider los. 970 00:41:37,000 --> 00:41:37,600 Ich geb dem Manni Bescheid, der soll mit dem Hund kommen. 971 00:41:37,600 --> 00:41:39,200 Ich geb dem Manni Bescheid, der soll mit dem Hund kommen. 972 00:41:39,200 --> 00:41:39,440 Ich geb dem Manni Bescheid, der soll mit dem Hund kommen. 973 00:41:39,520 --> 00:41:40,680 Kommst jetzt nicht mehr mit? 974 00:41:40,680 --> 00:41:40,800 Na, ich muss in die Firma. 975 00:41:40,800 --> 00:41:42,400 Na, ich muss in die Firma. 976 00:41:42,400 --> 00:41:42,640 Na, ich muss in die Firma. 977 00:41:42,800 --> 00:41:44,000 Und das Aufbrechen ist eh nichts für mich. Weißt eh. 978 00:41:44,000 --> 00:41:45,440 Und das Aufbrechen ist eh nichts für mich. Weißt eh. 979 00:41:45,520 --> 00:41:45,600 Macht's ihr das. Ich bin dann beim Essen wieder dabei. 980 00:41:45,600 --> 00:41:47,200 Macht's ihr das. Ich bin dann beim Essen wieder dabei. 981 00:41:47,200 --> 00:41:48,520 Macht's ihr das. Ich bin dann beim Essen wieder dabei. 982 00:41:48,520 --> 00:41:48,800 Machen wir bei mir in der Wohnung. 983 00:41:48,800 --> 00:41:50,160 Machen wir bei mir in der Wohnung. 984 00:41:53,240 --> 00:41:53,600 Ist das Gewehr vom Papa oder? 985 00:41:53,600 --> 00:41:54,880 Ist das Gewehr vom Papa oder? 986 00:41:55,840 --> 00:41:56,800 Ja, der alte Zeisacher. 987 00:41:56,800 --> 00:41:58,400 Ja, der alte Zeisacher. 988 00:41:58,400 --> 00:41:59,600 Ja, der alte Zeisacher. 989 00:42:05,320 --> 00:42:06,400 Ich ruf dich an. 990 00:42:06,400 --> 00:42:06,600 Ich ruf dich an. 991 00:44:47,680 --> 00:44:48,000 Ist alles in Ordnung? 992 00:44:48,000 --> 00:44:49,200 Ist alles in Ordnung? 993 00:44:50,240 --> 00:44:51,200 Ja, ja. Die Hirschkuh liegt da drüben. 994 00:44:51,200 --> 00:44:52,800 Ja, ja. Die Hirschkuh liegt da drüben. 995 00:44:52,800 --> 00:44:53,800 Ja, ja. Die Hirschkuh liegt da drüben. 996 00:44:54,040 --> 00:44:54,400 Ist richtig schön. 997 00:44:54,400 --> 00:44:55,600 Ist richtig schön. 998 00:44:58,280 --> 00:44:59,200 Kannst du sie präparieren? 999 00:44:59,200 --> 00:45:00,200 Kannst du sie präparieren? 1000 00:45:00,560 --> 00:45:00,800 Präparieren? A Weiberl? 1001 00:45:00,800 --> 00:45:02,400 Präparieren? A Weiberl? 1002 00:45:02,400 --> 00:45:03,080 Präparieren? A Weiberl? 1003 00:45:03,080 --> 00:45:04,000 Ja des ist doch Wurscht, oder? 1004 00:45:04,000 --> 00:45:04,720 Ja des ist doch Wurscht, oder? 1005 00:45:07,680 --> 00:45:08,800 Vielleicht zeigst du mir mal wie es geht. Hm? 1006 00:45:08,800 --> 00:45:09,880 Vielleicht zeigst du mir mal wie es geht. Hm? 1007 00:45:09,880 --> 00:45:10,400 Ja, dann kommst halt vorbei. 1008 00:45:10,400 --> 00:45:12,000 Ja, dann kommst halt vorbei. 1009 00:45:12,000 --> 00:45:12,240 Ja, dann kommst halt vorbei. 1010 00:45:14,200 --> 00:45:15,200 Passt! 1011 00:45:15,200 --> 00:45:15,400 Passt! 1012 00:45:22,080 --> 00:45:23,200 Das ist es, oder? Manni? 1013 00:45:23,200 --> 00:45:23,760 Das ist es, oder? Manni? 1014 00:45:25,920 --> 00:45:26,400 Nur des, sonst nichts. 1015 00:45:26,400 --> 00:45:28,000 Nur des, sonst nichts. 1016 00:45:28,000 --> 00:45:29,200 Nur des, sonst nichts. 1017 00:46:33,200 --> 00:46:33,600 'I waß nimma ob I dram, fliag mi 1018 00:46:33,600 --> 00:46:35,200 'I waß nimma ob I dram, fliag mi 1019 00:46:35,200 --> 00:46:36,800 'I waß nimma ob I dram, fliag mi 1020 00:46:36,800 --> 00:46:37,480 'I waß nimma ob I dram, fliag mi 1021 00:46:38,520 --> 00:46:40,000 'I waß nimma ob I dram oder ned 1022 00:46:40,000 --> 00:46:41,600 'I waß nimma ob I dram oder ned 1023 00:46:41,760 --> 00:46:43,200 'Durch die Zeit 1024 00:46:43,200 --> 00:46:43,640 'Durch die Zeit 1025 00:46:43,640 --> 00:46:44,800 'Ois wos i waß is i foi foi foi foi 1026 00:46:44,800 --> 00:46:46,400 'Ois wos i waß is i foi foi foi foi 1027 00:46:46,400 --> 00:46:48,000 'Ois wos i waß is i foi foi foi foi 1028 00:46:48,000 --> 00:46:49,480 'Ois wos i waß is i foi foi foi foi 1029 00:46:49,480 --> 00:46:49,600 'Zu dir' 1030 00:46:49,600 --> 00:46:51,200 'Zu dir' 1031 00:46:51,200 --> 00:46:51,240 'Zu dir' 77416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.