Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,360 --> 00:00:04,800
Bisher, beim Pass...
2
00:00:04,800 --> 00:00:05,080
Bisher, beim Pass...
3
00:00:07,440 --> 00:00:08,000
Sie erinnern sich, oder? Ellie
Stocker, die Kommisarin vom Pass.
4
00:00:08,000 --> 00:00:09,600
Sie erinnern sich, oder? Ellie
Stocker, die Kommisarin vom Pass.
5
00:00:09,600 --> 00:00:10,600
Sie erinnern sich, oder? Ellie
Stocker, die Kommisarin vom Pass.
6
00:00:11,480 --> 00:00:12,800
Erinnere mich lebhaft.
7
00:00:12,800 --> 00:00:12,960
Erinnere mich lebhaft.
8
00:00:12,960 --> 00:00:14,400
Freut mich, Sie kennenzulernen.
9
00:00:14,400 --> 00:00:14,920
Freut mich, Sie kennenzulernen.
10
00:00:15,640 --> 00:00:16,000
Es gibt viele Parallelen zum
ersten Mord. Er braucht Zuschauer.
11
00:00:16,000 --> 00:00:17,600
Es gibt viele Parallelen zum
ersten Mord. Er braucht Zuschauer.
12
00:00:17,600 --> 00:00:19,040
Es gibt viele Parallelen zum
ersten Mord. Er braucht Zuschauer.
13
00:00:19,040 --> 00:00:19,200
Darum nimmt er die Mühen in Kauf.
14
00:00:19,200 --> 00:00:20,800
Darum nimmt er die Mühen in Kauf.
15
00:00:20,800 --> 00:00:20,920
Darum nimmt er die Mühen in Kauf.
16
00:00:20,920 --> 00:00:22,400
Die rote Jahreszeit bricht an.
17
00:00:22,400 --> 00:00:23,960
Die rote Jahreszeit bricht an.
18
00:00:23,960 --> 00:00:24,000
Unser Mann ist Henker und
Richter in einer Person.
19
00:00:24,000 --> 00:00:25,600
Unser Mann ist Henker und
Richter in einer Person.
20
00:00:25,600 --> 00:00:27,200
Unser Mann ist Henker und
Richter in einer Person.
21
00:00:27,200 --> 00:00:28,800
Unser Mann ist Henker und
Richter in einer Person.
22
00:00:28,800 --> 00:00:28,920
Unser Mann ist Henker und
Richter in einer Person.
23
00:00:30,160 --> 00:00:30,400
Ich dachte wir arbeiten zusammen.
24
00:00:30,400 --> 00:00:31,800
Ich dachte wir arbeiten zusammen.
25
00:00:31,800 --> 00:00:32,000
Du glaubst wirklich,
du hast alles im Griff.
26
00:00:32,000 --> 00:00:33,560
Du glaubst wirklich,
du hast alles im Griff.
27
00:00:33,560 --> 00:00:33,600
Nein. Aber ich versuch wenigstens
den richtigen Weg zu finden.
28
00:00:33,600 --> 00:00:35,200
Nein. Aber ich versuch wenigstens
den richtigen Weg zu finden.
29
00:00:35,200 --> 00:00:36,720
Nein. Aber ich versuch wenigstens
den richtigen Weg zu finden.
30
00:00:36,720 --> 00:00:36,800
Es gibt keinen.
31
00:00:36,800 --> 00:00:38,240
Es gibt keinen.
32
00:00:38,240 --> 00:00:38,400
Keine Regeln, keine Gerechtigkeit.
33
00:00:38,400 --> 00:00:40,000
Keine Regeln, keine Gerechtigkeit.
34
00:00:40,000 --> 00:00:40,640
Keine Regeln, keine Gerechtigkeit.
35
00:00:40,640 --> 00:00:41,600
Der einzige Weg geht am Arsch vorbei.
36
00:00:41,600 --> 00:00:43,200
Der einzige Weg geht am Arsch vorbei.
37
00:00:43,200 --> 00:00:43,320
Der einzige Weg geht am Arsch vorbei.
38
00:00:47,040 --> 00:00:48,000
Das Messer, ich hab es
fachgerecht entsorgt.
39
00:00:48,000 --> 00:00:49,600
Das Messer, ich hab es
fachgerecht entsorgt.
40
00:00:49,600 --> 00:00:49,800
Das Messer, ich hab es
fachgerecht entsorgt.
41
00:00:49,800 --> 00:00:51,200
Also, wie viel willst?
42
00:00:51,200 --> 00:00:52,000
Also, wie viel willst?
43
00:00:52,000 --> 00:00:52,800
Ich bin draußen.
44
00:00:52,800 --> 00:00:53,720
Ich bin draußen.
45
00:00:53,960 --> 00:00:54,400
Unsere Geschäftsbeziehung
ist hiermit beendet.
46
00:00:54,400 --> 00:00:56,000
Unsere Geschäftsbeziehung
ist hiermit beendet.
47
00:00:56,000 --> 00:00:56,240
Unsere Geschäftsbeziehung
ist hiermit beendet.
48
00:01:00,360 --> 00:01:00,800
Das was wir gemacht
haben, das war ein Fehler.
49
00:01:00,800 --> 00:01:02,000
Das was wir gemacht
haben, das war ein Fehler.
50
00:01:02,000 --> 00:01:02,400
Es kommt doch nur darauf an,
was wir beide daraus machen.
51
00:01:02,400 --> 00:01:04,000
Es kommt doch nur darauf an,
was wir beide daraus machen.
52
00:01:04,000 --> 00:01:04,720
Es kommt doch nur darauf an,
was wir beide daraus machen.
53
00:01:04,720 --> 00:01:05,600
Claas, es gibt nichts
mehr, was du tun kannst.
54
00:01:05,600 --> 00:01:06,720
Claas, es gibt nichts
mehr, was du tun kannst.
55
00:01:12,480 --> 00:01:13,600
Weißt du was ein Werk ist?
56
00:01:13,600 --> 00:01:14,520
Weißt du was ein Werk ist?
57
00:01:14,600 --> 00:01:15,200
Ein Werk ist was großes.
58
00:01:15,200 --> 00:01:16,320
Ein Werk ist was großes.
59
00:01:16,920 --> 00:01:18,400
Etwas das bleibt.
60
00:01:18,400 --> 00:01:18,640
Etwas das bleibt.
61
00:01:18,640 --> 00:01:20,000
Ein Werk ist ein Weckruf.
62
00:01:20,000 --> 00:01:20,840
Ein Werk ist ein Weckruf.
63
00:01:20,840 --> 00:01:21,600
Die Leute müssen
endlich wieder aufwachen.
64
00:01:21,600 --> 00:01:22,840
Die Leute müssen
endlich wieder aufwachen.
65
00:01:35,480 --> 00:01:36,000
Du trittst von dem
Fall zurück? Freiwillig?
66
00:01:36,000 --> 00:01:37,600
Du trittst von dem
Fall zurück? Freiwillig?
67
00:01:37,600 --> 00:01:37,760
Du trittst von dem
Fall zurück? Freiwillig?
68
00:01:37,760 --> 00:01:38,920
Es gibt keinen Fall mehr.
69
00:01:38,920 --> 00:01:39,200
Wir haben den falschen.
Du weißt es, ich weiß es.
70
00:01:39,200 --> 00:01:40,800
Wir haben den falschen.
Du weißt es, ich weiß es.
71
00:01:40,800 --> 00:01:41,320
Wir haben den falschen.
Du weißt es, ich weiß es.
72
00:01:41,320 --> 00:01:42,400
Nur mir glaubt keiner mehr.
73
00:01:42,400 --> 00:01:43,040
Nur mir glaubt keiner mehr.
74
00:01:44,240 --> 00:01:45,600
Seit einem Jahr ist nichts
passiert. Warum nicht?
75
00:01:45,600 --> 00:01:47,200
Seit einem Jahr ist nichts
passiert. Warum nicht?
76
00:01:47,200 --> 00:01:47,840
Seit einem Jahr ist nichts
passiert. Warum nicht?
77
00:01:47,840 --> 00:01:48,800
Ich will nicht stören, ich wollte mich
nur kurz vorstellen: Die neue Nachbarin.
78
00:01:48,800 --> 00:01:50,400
Ich will nicht stören, ich wollte mich
nur kurz vorstellen: Die neue Nachbarin.
79
00:01:50,400 --> 00:01:50,520
Ich will nicht stören, ich wollte mich
nur kurz vorstellen: Die neue Nachbarin.
80
00:01:50,520 --> 00:01:52,000
Richtig. Freut mich! David Ziller.
81
00:01:52,000 --> 00:01:53,480
Richtig. Freut mich! David Ziller.
82
00:01:55,040 --> 00:01:55,200
Ein Mann braucht zwei
Dinge im Leben: ein Ziel...
83
00:01:55,200 --> 00:01:56,800
Ein Mann braucht zwei
Dinge im Leben: ein Ziel...
84
00:01:56,800 --> 00:01:57,280
Ein Mann braucht zwei
Dinge im Leben: ein Ziel...
85
00:01:57,280 --> 00:01:58,400
und eine Frau, die er liebt.
86
00:01:58,400 --> 00:01:59,400
und eine Frau, die er liebt.
87
00:02:05,080 --> 00:02:06,400
Ellie!
88
00:02:06,400 --> 00:02:06,880
Ellie!
89
00:02:10,360 --> 00:02:11,200
Die Organe sind bereits befallen.
90
00:02:11,200 --> 00:02:11,920
Die Organe sind bereits befallen.
91
00:02:12,400 --> 00:02:12,800
Trotzdem können wir leider im Moment
nicht sagen, ob sie durch kommt.
92
00:02:12,800 --> 00:02:14,400
Trotzdem können wir leider im Moment
nicht sagen, ob sie durch kommt.
93
00:02:14,400 --> 00:02:15,360
Trotzdem können wir leider im Moment
nicht sagen, ob sie durch kommt.
94
00:02:20,200 --> 00:02:20,800
Danke.
95
00:02:20,800 --> 00:02:21,760
Danke.
96
00:02:22,240 --> 00:02:22,400
Der Ansbach ist tot.
97
00:02:22,400 --> 00:02:24,000
Der Ansbach ist tot.
98
00:02:27,080 --> 00:02:27,200
Das ist mein letzter Anruf, Falke.
Die haben den Ummit verhaftet.
99
00:02:27,200 --> 00:02:28,800
Das ist mein letzter Anruf, Falke.
Die haben den Ummit verhaftet.
100
00:02:28,800 --> 00:02:29,760
Das ist mein letzter Anruf, Falke.
Die haben den Ummit verhaftet.
101
00:02:29,760 --> 00:02:30,400
Den jüngsten vom Califati.
Die haben die Tatwaffe.
102
00:02:30,400 --> 00:02:32,000
Den jüngsten vom Califati.
Die haben die Tatwaffe.
103
00:02:32,000 --> 00:02:32,280
Den jüngsten vom Califati.
Die haben die Tatwaffe.
104
00:02:32,280 --> 00:02:33,400
Und sie haben sie von dir.
105
00:02:33,400 --> 00:02:33,600
Alle wissen Bescheid. Verschwind für
immer, so weit weg, wie du kannst.
106
00:02:33,600 --> 00:02:35,200
Alle wissen Bescheid. Verschwind für
immer, so weit weg, wie du kannst.
107
00:02:35,200 --> 00:02:36,760
Alle wissen Bescheid. Verschwind für
immer, so weit weg, wie du kannst.
108
00:02:57,760 --> 00:02:59,200
In jener Zeit gab es einen Wilderer
in den Wäldern um den Watzmann.
109
00:02:59,200 --> 00:03:00,800
In jener Zeit gab es einen Wilderer
in den Wäldern um den Watzmann.
110
00:03:00,800 --> 00:03:01,960
In jener Zeit gab es einen Wilderer
in den Wäldern um den Watzmann.
111
00:03:02,920 --> 00:03:04,000
Den sie alle nur den
Schiech genannt haben.
112
00:03:04,000 --> 00:03:05,160
Den sie alle nur den
Schiech genannt haben.
113
00:03:08,080 --> 00:03:08,800
Er war arm und hatte nichts.
114
00:03:08,800 --> 00:03:10,160
Er war arm und hatte nichts.
115
00:03:12,240 --> 00:03:13,600
Ohne Arbeit und Geld
lebte er in der Wildnis.
116
00:03:13,600 --> 00:03:15,200
Ohne Arbeit und Geld
lebte er in der Wildnis.
117
00:03:17,320 --> 00:03:18,400
Denn in den Bergen war er zu Haus.
118
00:03:18,400 --> 00:03:19,600
Denn in den Bergen war er zu Haus.
119
00:03:27,360 --> 00:03:28,000
Mit den Bäumen war er eins.
120
00:03:28,000 --> 00:03:29,200
Mit den Bäumen war er eins.
121
00:03:29,480 --> 00:03:29,600
Und aus dem Fluss schöpfte er Kraft.
122
00:03:29,600 --> 00:03:31,200
Und aus dem Fluss schöpfte er Kraft.
123
00:03:31,200 --> 00:03:31,760
Und aus dem Fluss schöpfte er Kraft.
124
00:03:36,520 --> 00:03:37,600
Die Leute im Tal fürchteten ihn.
125
00:03:37,600 --> 00:03:39,200
Die Leute im Tal fürchteten ihn.
126
00:03:39,200 --> 00:03:39,280
Die Leute im Tal fürchteten ihn.
127
00:03:39,360 --> 00:03:40,800
Denn der Schiech war ein Gesetzloser.
128
00:03:40,800 --> 00:03:41,680
Denn der Schiech war ein Gesetzloser.
129
00:03:43,120 --> 00:03:44,000
Nach einer erfolgreichen Jagd
130
00:03:44,000 --> 00:03:44,840
Nach einer erfolgreichen Jagd
131
00:03:44,840 --> 00:03:45,600
begegnete dem Schiech
einmal eine arme alte Frau.
132
00:03:45,600 --> 00:03:47,200
begegnete dem Schiech
einmal eine arme alte Frau.
133
00:03:47,200 --> 00:03:48,240
begegnete dem Schiech
einmal eine arme alte Frau.
134
00:03:56,960 --> 00:03:58,400
Sie fiel vor ihm auf die Knie
und bat mit erhobenen Händen
135
00:03:58,400 --> 00:04:00,000
Sie fiel vor ihm auf die Knie
und bat mit erhobenen Händen
136
00:04:00,000 --> 00:04:00,160
Sie fiel vor ihm auf die Knie
und bat mit erhobenen Händen
137
00:04:00,160 --> 00:04:01,600
er möge sich ihrer annehmen
138
00:04:01,600 --> 00:04:02,040
er möge sich ihrer annehmen
139
00:04:02,200 --> 00:04:03,200
da sie schlimmen Hunger erleiden müsse.
140
00:04:03,200 --> 00:04:04,600
da sie schlimmen Hunger erleiden müsse.
141
00:04:05,880 --> 00:04:06,400
Wie Dornen krallten sich diese Worte
ins Herz des einsamen Wilderers.
142
00:04:06,400 --> 00:04:08,000
Wie Dornen krallten sich diese Worte
ins Herz des einsamen Wilderers.
143
00:04:08,000 --> 00:04:09,600
Wie Dornen krallten sich diese Worte
ins Herz des einsamen Wilderers.
144
00:04:09,600 --> 00:04:10,560
Wie Dornen krallten sich diese Worte
ins Herz des einsamen Wilderers.
145
00:04:10,920 --> 00:04:11,200
Und er schenkte der
Alten die erlegte Gams.
146
00:04:11,200 --> 00:04:12,800
Und er schenkte der
Alten die erlegte Gams.
147
00:04:12,800 --> 00:04:14,040
Und er schenkte der
Alten die erlegte Gams.
148
00:04:17,800 --> 00:04:19,200
Das alte Weiblein weinte vor Freude
149
00:04:19,200 --> 00:04:20,320
Das alte Weiblein weinte vor Freude
150
00:04:21,040 --> 00:04:22,400
und reichte ihm zum
Dank ihre knochige Hand.
151
00:04:22,400 --> 00:04:23,920
und reichte ihm zum
Dank ihre knochige Hand.
152
00:04:31,520 --> 00:04:32,000
Als der Schiech diese ergriff...
153
00:04:32,000 --> 00:04:33,400
Als der Schiech diese ergriff...
154
00:04:33,680 --> 00:04:35,200
..Fühlte sie sich plötzlich weich an.
155
00:04:35,200 --> 00:04:36,160
..Fühlte sie sich plötzlich weich an.
156
00:04:50,800 --> 00:04:51,200
Er blickte in ein wunderschönes Gesicht
157
00:04:51,200 --> 00:04:52,800
Er blickte in ein wunderschönes Gesicht
158
00:04:52,800 --> 00:04:52,960
Er blickte in ein wunderschönes Gesicht
159
00:04:54,120 --> 00:04:54,400
und vernahm die zarte
Stimme eines Engels.
160
00:04:54,400 --> 00:04:56,000
und vernahm die zarte
Stimme eines Engels.
161
00:04:56,000 --> 00:04:56,880
und vernahm die zarte
Stimme eines Engels.
162
00:04:57,920 --> 00:04:59,200
Von heute an soll es dir an nichts mehr fehlen
- sagte dieser.
163
00:04:59,200 --> 00:05:00,800
Von heute an soll es dir an nichts mehr fehlen
- sagte dieser.
164
00:05:00,800 --> 00:05:00,960
Von heute an soll es dir an nichts mehr fehlen
- sagte dieser.
165
00:05:01,600 --> 00:05:02,400
Reich sollst du sein und
ein Mädel sollst du finden
166
00:05:02,400 --> 00:05:04,000
Reich sollst du sein und
ein Mädel sollst du finden
167
00:05:04,000 --> 00:05:04,600
Reich sollst du sein und
ein Mädel sollst du finden
168
00:05:05,040 --> 00:05:05,600
Dir gebührt alles Glück auf Erden.
169
00:05:05,600 --> 00:05:07,200
Dir gebührt alles Glück auf Erden.
170
00:05:07,200 --> 00:05:07,920
Dir gebührt alles Glück auf Erden.
171
00:05:09,560 --> 00:05:10,400
Weil du nicht nur an dich denkst
172
00:05:10,400 --> 00:05:11,480
Weil du nicht nur an dich denkst
173
00:05:11,800 --> 00:05:12,000
sondern stets das Wohl der
Menschen über das Eigene stellst.
174
00:05:12,000 --> 00:05:13,600
sondern stets das Wohl der
Menschen über das Eigene stellst.
175
00:05:13,600 --> 00:05:15,200
sondern stets das Wohl der
Menschen über das Eigene stellst.
176
00:05:15,200 --> 00:05:16,200
sondern stets das Wohl der
Menschen über das Eigene stellst.
177
00:05:58,160 --> 00:05:58,400
So der nächste wäre Nummer 125.
178
00:05:58,400 --> 00:06:00,000
So der nächste wäre Nummer 125.
179
00:06:00,000 --> 00:06:01,600
So der nächste wäre Nummer 125.
180
00:06:01,600 --> 00:06:02,120
So der nächste wäre Nummer 125.
181
00:06:18,680 --> 00:06:19,200
Ja genau! Wunderbar.
182
00:06:19,200 --> 00:06:20,760
Ja genau! Wunderbar.
183
00:06:20,760 --> 00:06:20,800
Aber nochmal einsteigen,
einige Takte zuvor.
184
00:06:20,800 --> 00:06:22,320
Aber nochmal einsteigen,
einige Takte zuvor.
185
00:06:22,320 --> 00:06:22,400
Entshuldigung, hier geht es lang!
186
00:06:22,400 --> 00:06:24,000
Entshuldigung, hier geht es lang!
187
00:06:24,000 --> 00:06:24,360
Entshuldigung, hier geht es lang!
188
00:07:03,920 --> 00:07:04,000
Ihre Stückauswahl ist sehr ungewöhnlich.
189
00:07:04,000 --> 00:07:05,600
Ihre Stückauswahl ist sehr ungewöhnlich.
190
00:07:05,600 --> 00:07:06,280
Ihre Stückauswahl ist sehr ungewöhnlich.
191
00:07:06,760 --> 00:07:07,200
Darf ich fragen, warum Sie
diesen Künstler gewählt haben?
192
00:07:07,200 --> 00:07:08,800
Darf ich fragen, warum Sie
diesen Künstler gewählt haben?
193
00:07:08,800 --> 00:07:09,440
Darf ich fragen, warum Sie
diesen Künstler gewählt haben?
194
00:07:11,960 --> 00:07:12,000
Ich hab Arri Johannsson vor
fünf Jahren für mich entdeckt.
195
00:07:12,000 --> 00:07:13,600
Ich hab Arri Johannsson vor
fünf Jahren für mich entdeckt.
196
00:07:13,600 --> 00:07:14,520
Ich hab Arri Johannsson vor
fünf Jahren für mich entdeckt.
197
00:07:16,040 --> 00:07:16,800
Man weiß eigentlich nichts über
ihn. Er gab ja nie Interviews.
198
00:07:16,800 --> 00:07:18,400
Man weiß eigentlich nichts über
ihn. Er gab ja nie Interviews.
199
00:07:18,400 --> 00:07:19,360
Man weiß eigentlich nichts über
ihn. Er gab ja nie Interviews.
200
00:07:19,360 --> 00:07:20,000
Aber ich denke, durch sein Werk
konnte er zeigen, wer er wirklich war.
201
00:07:20,000 --> 00:07:21,600
Aber ich denke, durch sein Werk
konnte er zeigen, wer er wirklich war.
202
00:07:21,600 --> 00:07:23,200
Aber ich denke, durch sein Werk
konnte er zeigen, wer er wirklich war.
203
00:07:23,200 --> 00:07:24,000
Aber ich denke, durch sein Werk
konnte er zeigen, wer er wirklich war.
204
00:07:27,440 --> 00:07:28,000
Vielen Dank.
205
00:07:28,000 --> 00:07:28,800
Vielen Dank.
206
00:07:29,880 --> 00:07:31,200
Sie werden schriftlich benachrichtigt.
207
00:07:31,200 --> 00:07:31,880
Sie werden schriftlich benachrichtigt.
208
00:07:39,680 --> 00:07:40,800
Unterschrift noch bitte.
209
00:07:40,800 --> 00:07:42,360
Unterschrift noch bitte.
210
00:07:43,040 --> 00:07:44,000
Danke.
211
00:07:44,000 --> 00:07:44,120
Danke.
212
00:07:44,120 --> 00:07:45,600
- Sie finden hier raus?
- Ja.
213
00:07:45,600 --> 00:07:45,800
- Sie finden hier raus?
- Ja.
214
00:07:45,880 --> 00:07:46,960
Gut.
215
00:07:46,960 --> 00:07:47,200
- Danke.
- Na komm.
216
00:07:47,200 --> 00:07:48,440
- Danke.
- Na komm.
217
00:07:49,760 --> 00:07:50,400
Komm.
218
00:07:50,400 --> 00:07:50,960
Komm.
219
00:08:08,800 --> 00:08:09,600
Bei dem müssen's fei aufpassen.
220
00:08:09,600 --> 00:08:10,880
Bei dem müssen's fei aufpassen.
221
00:08:10,880 --> 00:08:11,200
Der hat einen anderen totgebissen.
222
00:08:11,200 --> 00:08:12,560
Der hat einen anderen totgebissen.
223
00:08:13,600 --> 00:08:14,400
Der Teufel schläft nicht.
224
00:08:14,400 --> 00:08:16,000
Der Teufel schläft nicht.
225
00:08:16,000 --> 00:08:16,320
Der Teufel schläft nicht.
226
00:08:40,840 --> 00:08:41,600
Und Yela? Hast du dem Hund
"sicheren" Polizeischutz gewährt?
227
00:08:41,600 --> 00:08:43,200
Und Yela? Hast du dem Hund
"sicheren" Polizeischutz gewährt?
228
00:08:43,200 --> 00:08:43,520
Und Yela? Hast du dem Hund
"sicheren" Polizeischutz gewährt?
229
00:08:46,040 --> 00:08:46,400
Gibt's schon was Neues?
230
00:08:46,400 --> 00:08:47,400
Gibt's schon was Neues?
231
00:08:47,400 --> 00:08:48,000
Äh ja der Bericht von der KTU ist da.
232
00:08:48,000 --> 00:08:49,440
Äh ja der Bericht von der KTU ist da.
233
00:08:49,520 --> 00:08:49,600
Oh gib mal. Danke
234
00:08:49,600 --> 00:08:51,200
Oh gib mal. Danke
235
00:08:51,200 --> 00:08:52,240
Oh gib mal. Danke
236
00:08:52,360 --> 00:08:52,800
Die Kriminaltechniker haben
Fußspuren zum Haus hin und
237
00:08:52,800 --> 00:08:54,400
Die Kriminaltechniker haben
Fußspuren zum Haus hin und
238
00:08:54,400 --> 00:08:55,480
Die Kriminaltechniker haben
Fußspuren zum Haus hin und
239
00:08:55,480 --> 00:08:56,000
auch vom Haus weg gefunden.
240
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
auch vom Haus weg gefunden.
241
00:08:57,080 --> 00:08:57,600
Der Größe nach männlich.
242
00:08:57,600 --> 00:08:58,280
Der Größe nach männlich.
243
00:08:58,280 --> 00:08:59,200
Ähnliche Abdrücke finden sich auch
noch an anderer Stelle in der Wohnung.
244
00:08:59,200 --> 00:09:00,800
Ähnliche Abdrücke finden sich auch
noch an anderer Stelle in der Wohnung.
245
00:09:00,800 --> 00:09:01,400
Ähnliche Abdrücke finden sich auch
noch an anderer Stelle in der Wohnung.
246
00:09:02,000 --> 00:09:02,400
Aber es gibt neue Erkenntnisse:
247
00:09:02,400 --> 00:09:03,760
Aber es gibt neue Erkenntnisse:
248
00:09:03,920 --> 00:09:04,000
alle Fenster Im Haus wurden
durch einen Fachbbetrieb
249
00:09:04,000 --> 00:09:05,600
alle Fenster Im Haus wurden
durch einen Fachbbetrieb
250
00:09:05,600 --> 00:09:06,160
alle Fenster Im Haus wurden
durch einen Fachbbetrieb
251
00:09:06,160 --> 00:09:07,200
um Sicherheitselemente erweitert.
252
00:09:07,200 --> 00:09:08,080
um Sicherheitselemente erweitert.
253
00:09:08,080 --> 00:09:08,800
Das Einstiegsfenster wurde
von außen aufgestemmt,
254
00:09:08,800 --> 00:09:10,400
Das Einstiegsfenster wurde
von außen aufgestemmt,
255
00:09:10,400 --> 00:09:11,000
Das Einstiegsfenster wurde
von außen aufgestemmt,
256
00:09:11,320 --> 00:09:12,000
aber das Schloss im Rahmen war offen.
257
00:09:12,000 --> 00:09:13,520
aber das Schloss im Rahmen war offen.
258
00:09:14,160 --> 00:09:15,200
Wir müssen davon ausgehen, dass
der Einbruch nur vorgetäuscht war.
259
00:09:15,200 --> 00:09:16,800
Wir müssen davon ausgehen, dass
der Einbruch nur vorgetäuscht war.
260
00:09:16,800 --> 00:09:17,240
Wir müssen davon ausgehen, dass
der Einbruch nur vorgetäuscht war.
261
00:09:17,320 --> 00:09:18,400
Jemand hat den Täter ins Haus gelassen.
262
00:09:18,400 --> 00:09:19,160
Jemand hat den Täter ins Haus gelassen.
263
00:09:19,560 --> 00:09:20,000
Entweder Frau Fischerauer selber
oder jemand aus ihrem näheren Umfeld.
264
00:09:20,000 --> 00:09:21,600
Entweder Frau Fischerauer selber
oder jemand aus ihrem näheren Umfeld.
265
00:09:21,600 --> 00:09:22,960
Entweder Frau Fischerauer selber
oder jemand aus ihrem näheren Umfeld.
266
00:09:23,560 --> 00:09:24,800
Wir wechseln durch.
267
00:09:24,800 --> 00:09:24,960
Wir wechseln durch.
268
00:09:24,960 --> 00:09:26,400
Gebauer-Fellner dieses
mal Familie und Verwandte.
269
00:09:26,400 --> 00:09:27,960
Gebauer-Fellner dieses
mal Familie und Verwandte.
270
00:09:27,960 --> 00:09:28,000
Team Brehm näheres privates Umfeld.
271
00:09:28,000 --> 00:09:29,600
Team Brehm näheres privates Umfeld.
272
00:09:29,600 --> 00:09:30,480
Team Brehm näheres privates Umfeld.
273
00:09:30,480 --> 00:09:31,200
Vakalis-Habisreutinger
Garten-und Pflegepersonal.
274
00:09:31,200 --> 00:09:32,800
Vakalis-Habisreutinger
Garten-und Pflegepersonal.
275
00:09:32,800 --> 00:09:33,560
Vakalis-Habisreutinger
Garten-und Pflegepersonal.
276
00:09:34,160 --> 00:09:34,400
Und Neuner, Antic...
Nachbarschaftsbefragung.
277
00:09:34,400 --> 00:09:36,000
Und Neuner, Antic...
Nachbarschaftsbefragung.
278
00:09:36,000 --> 00:09:36,960
Und Neuner, Antic...
Nachbarschaftsbefragung.
279
00:09:37,480 --> 00:09:37,600
Auf geht's!
280
00:09:37,600 --> 00:09:38,840
Auf geht's!
281
00:09:42,000 --> 00:09:42,400
Da haben Sie Glück gehabt,
dass ich jetzt hier bin.
282
00:09:42,400 --> 00:09:44,000
Da haben Sie Glück gehabt,
dass ich jetzt hier bin.
283
00:09:44,000 --> 00:09:44,440
Da haben Sie Glück gehabt,
dass ich jetzt hier bin.
284
00:09:44,440 --> 00:09:45,600
Normalerweise bin ich eigentlich
um die Zeit in der Klinik.
285
00:09:45,600 --> 00:09:46,960
Normalerweise bin ich eigentlich
um die Zeit in der Klinik.
286
00:09:47,440 --> 00:09:48,800
Die Frau Fischerauer, die
war ganz schlecht zu Fuß.
287
00:09:48,800 --> 00:09:49,800
Die Frau Fischerauer, die
war ganz schlecht zu Fuß.
288
00:09:50,040 --> 00:09:50,400
Die hatte ein offenes Bein.
289
00:09:50,400 --> 00:09:51,440
Die hatte ein offenes Bein.
290
00:09:51,920 --> 00:09:52,000
Die hat ihr Haus so
gut wie nie verlassen.
291
00:09:52,000 --> 00:09:53,560
Die hat ihr Haus so
gut wie nie verlassen.
292
00:09:53,560 --> 00:09:53,600
War abhängig vom Pflegepersonal.
293
00:09:53,600 --> 00:09:55,040
War abhängig vom Pflegepersonal.
294
00:09:55,680 --> 00:09:56,800
Und an wie viele solcher
Pflegekräfte können Sie sich erinnern?
295
00:09:56,800 --> 00:09:58,320
Und an wie viele solcher
Pflegekräfte können Sie sich erinnern?
296
00:09:58,320 --> 00:09:58,400
- Also ich denke...
- Das können wir so exakt nicht sagen.
297
00:09:58,400 --> 00:10:00,000
- Also ich denke...
- Das können wir so exakt nicht sagen.
298
00:10:00,000 --> 00:10:00,640
- Also ich denke...
- Das können wir so exakt nicht sagen.
299
00:10:00,640 --> 00:10:01,600
Drei, vier verschiedene
Damen vielleicht.
300
00:10:01,600 --> 00:10:02,520
Drei, vier verschiedene
Damen vielleicht.
301
00:10:02,560 --> 00:10:03,200
Waren die immer allein da
oder auch mal in Begleitung?
302
00:10:03,200 --> 00:10:04,720
Waren die immer allein da
oder auch mal in Begleitung?
303
00:10:04,720 --> 00:10:04,800
Das hab ich doch schon
Ihren Kollegen erzählt.
304
00:10:04,800 --> 00:10:06,400
Das hab ich doch schon
Ihren Kollegen erzählt.
305
00:10:06,400 --> 00:10:06,680
Das hab ich doch schon
Ihren Kollegen erzählt.
306
00:10:06,680 --> 00:10:08,000
Wer leitet hier eigentlich
die Ermittlungen?
307
00:10:08,000 --> 00:10:08,240
Wer leitet hier eigentlich
die Ermittlungen?
308
00:10:08,240 --> 00:10:09,600
Vielleicht können Sie was dazu sagen?
309
00:10:09,600 --> 00:10:10,000
Vielleicht können Sie was dazu sagen?
310
00:10:14,440 --> 00:10:16,000
Eine Pflegerin hatte
manchmal ihre Tochter dabei.
311
00:10:16,000 --> 00:10:17,520
Eine Pflegerin hatte
manchmal ihre Tochter dabei.
312
00:10:17,520 --> 00:10:17,600
Sie hat sich mal vorgestellt,
als ich im Garten war.
313
00:10:17,600 --> 00:10:19,200
Sie hat sich mal vorgestellt,
als ich im Garten war.
314
00:10:19,200 --> 00:10:19,680
Sie hat sich mal vorgestellt,
als ich im Garten war.
315
00:10:25,600 --> 00:10:27,200
Das sind alle bei der Agentur
angemeldeten Pflegekräfte.
316
00:10:27,200 --> 00:10:28,440
Das sind alle bei der Agentur
angemeldeten Pflegekräfte.
317
00:10:29,520 --> 00:10:30,400
Schauen Sie sich das in Ruhe
an. Ist da die Frau dabei?
318
00:10:30,400 --> 00:10:32,000
Schauen Sie sich das in Ruhe
an. Ist da die Frau dabei?
319
00:10:32,000 --> 00:10:33,280
Schauen Sie sich das in Ruhe
an. Ist da die Frau dabei?
320
00:10:35,160 --> 00:10:35,200
Die rechts unten, die
Tochter sieht ihr ähnlich.
321
00:10:35,200 --> 00:10:36,800
Die rechts unten, die
Tochter sieht ihr ähnlich.
322
00:10:36,800 --> 00:10:38,400
Die rechts unten, die
Tochter sieht ihr ähnlich.
323
00:10:38,400 --> 00:10:38,560
Die rechts unten, die
Tochter sieht ihr ähnlich.
324
00:11:07,400 --> 00:11:08,720
Yela!
325
00:11:15,360 --> 00:11:16,800
Wir lieben dieses
Land. Wir sind von hier.
326
00:11:16,800 --> 00:11:18,400
Wir lieben dieses
Land. Wir sind von hier.
327
00:11:18,400 --> 00:11:18,840
Wir lieben dieses
Land. Wir sind von hier.
328
00:11:19,120 --> 00:11:20,000
Paul Gössen hat im Jahr
1949 diese Firma gegründet.
329
00:11:20,000 --> 00:11:21,600
Paul Gössen hat im Jahr
1949 diese Firma gegründet.
330
00:11:21,600 --> 00:11:23,200
Paul Gössen hat im Jahr
1949 diese Firma gegründet.
331
00:11:23,200 --> 00:11:24,800
Und sein Sohn, Josef Gössen,
332
00:11:24,800 --> 00:11:24,840
Und sein Sohn, Josef Gössen,
333
00:11:24,840 --> 00:11:26,400
hat sie zu einem europäischen
Unternehmen aufgebaut.
334
00:11:26,400 --> 00:11:27,720
hat sie zu einem europäischen
Unternehmen aufgebaut.
335
00:11:27,720 --> 00:11:28,000
Wir sind hier zu Hause.
336
00:11:28,000 --> 00:11:29,080
Wir sind hier zu Hause.
337
00:11:29,080 --> 00:11:29,600
Aber wir schauen auch
über unsere Berge hinaus.
338
00:11:29,600 --> 00:11:31,200
Aber wir schauen auch
über unsere Berge hinaus.
339
00:11:31,200 --> 00:11:31,680
Aber wir schauen auch
über unsere Berge hinaus.
340
00:11:31,680 --> 00:11:32,800
Unser Großvater hat
diese Firma gegründet,
341
00:11:32,800 --> 00:11:34,200
Unser Großvater hat
diese Firma gegründet,
342
00:11:34,200 --> 00:11:34,400
in der Hoffnung, den Grundstein
für etwas Großes zu legen.
343
00:11:34,400 --> 00:11:36,000
in der Hoffnung, den Grundstein
für etwas Großes zu legen.
344
00:11:36,000 --> 00:11:37,400
in der Hoffnung, den Grundstein
für etwas Großes zu legen.
345
00:11:37,400 --> 00:11:37,600
Etwas das bleibt, etwas das
Bestand hat. Etwas für die Zukunft.
346
00:11:37,600 --> 00:11:39,200
Etwas das bleibt, etwas das
Bestand hat. Etwas für die Zukunft.
347
00:11:39,200 --> 00:11:40,800
Etwas das bleibt, etwas das
Bestand hat. Etwas für die Zukunft.
348
00:11:40,800 --> 00:11:42,400
Etwas das bleibt, etwas das
Bestand hat. Etwas für die Zukunft.
349
00:11:42,400 --> 00:11:42,440
Etwas das bleibt, etwas das
Bestand hat. Etwas für die Zukunft.
350
00:11:43,160 --> 00:11:44,000
Wo sich Tradition und
Innovation verbinden.
351
00:11:44,000 --> 00:11:45,600
Wo sich Tradition und
Innovation verbinden.
352
00:11:45,600 --> 00:11:46,160
Wo sich Tradition und
Innovation verbinden.
353
00:11:46,160 --> 00:11:47,200
Und Inspiration für
Neues entstehen kann.
354
00:11:47,200 --> 00:11:48,800
Und Inspiration für
Neues entstehen kann.
355
00:11:48,800 --> 00:11:49,000
Und Inspiration für
Neues entstehen kann.
356
00:11:49,000 --> 00:11:50,400
Wo die Vision zur Realität wird.
357
00:11:50,400 --> 00:11:51,840
Wo die Vision zur Realität wird.
358
00:11:51,840 --> 00:11:52,000
Von der Projektentwicklung und
Planung bis zur Fertigstellung
359
00:11:52,000 --> 00:11:53,600
Von der Projektentwicklung und
Planung bis zur Fertigstellung
360
00:11:53,600 --> 00:11:55,200
Von der Projektentwicklung und
Planung bis zur Fertigstellung
361
00:11:55,200 --> 00:11:55,840
Von der Projektentwicklung und
Planung bis zur Fertigstellung
362
00:11:55,840 --> 00:11:56,800
haben wir Design gestaltet und...
363
00:11:56,800 --> 00:11:58,400
haben wir Design gestaltet und...
364
00:11:58,400 --> 00:12:00,000
haben wir Design gestaltet und...
365
00:12:00,000 --> 00:12:01,600
haben wir Design gestaltet und...
366
00:12:01,600 --> 00:12:01,720
haben wir Design gestaltet und...
367
00:12:01,720 --> 00:12:03,200
Herr Gössen! Kann ich was für Sie tun?
368
00:12:03,200 --> 00:12:04,520
Herr Gössen! Kann ich was für Sie tun?
369
00:12:04,680 --> 00:12:04,800
Ehrm na, na! Ich hab nur geschaut.
370
00:12:04,800 --> 00:12:06,400
Ehrm na, na! Ich hab nur geschaut.
371
00:12:06,400 --> 00:12:07,320
Ehrm na, na! Ich hab nur geschaut.
372
00:12:08,080 --> 00:12:09,400
Wer ist die Dame?
373
00:12:09,400 --> 00:12:09,600
Eine neue Bewerberin. Frau Afarid.
374
00:12:09,600 --> 00:12:11,200
Eine neue Bewerberin. Frau Afarid.
375
00:12:11,200 --> 00:12:12,560
Eine neue Bewerberin. Frau Afarid.
376
00:12:13,560 --> 00:12:14,400
Ja und?
377
00:12:14,400 --> 00:12:14,720
Ja und?
378
00:12:14,720 --> 00:12:16,000
Macht einen sehr guten Eindruck.
379
00:12:16,000 --> 00:12:16,600
Macht einen sehr guten Eindruck.
380
00:12:16,600 --> 00:12:17,600
Aber mhhh, jetzt wo die Prüfung ansteht?
381
00:12:17,600 --> 00:12:19,200
Aber mhhh, jetzt wo die Prüfung ansteht?
382
00:12:19,200 --> 00:12:19,280
Aber mhhh, jetzt wo die Prüfung ansteht?
383
00:12:19,520 --> 00:12:20,680
Ja und?
384
00:12:21,080 --> 00:12:22,400
Na ich mein ja nur, wir sollten jetzt
vielleicht keine neuen Leute einstellen.
385
00:12:22,400 --> 00:12:24,000
Na ich mein ja nur, wir sollten jetzt
vielleicht keine neuen Leute einstellen.
386
00:12:24,000 --> 00:12:25,600
Na ich mein ja nur, wir sollten jetzt
vielleicht keine neuen Leute einstellen.
387
00:12:25,600 --> 00:12:25,640
Na ich mein ja nur, wir sollten jetzt
vielleicht keine neuen Leute einstellen.
388
00:12:26,000 --> 00:12:27,200
Das sind haltlose Unterstellungen.
So klein denken wir hier nicht.
389
00:12:27,200 --> 00:12:28,800
Das sind haltlose Unterstellungen.
So klein denken wir hier nicht.
390
00:12:28,800 --> 00:12:28,920
Das sind haltlose Unterstellungen.
So klein denken wir hier nicht.
391
00:12:30,800 --> 00:12:32,000
Es geht hier um was viel Größeres.
392
00:12:32,000 --> 00:12:32,280
Es geht hier um was viel Größeres.
393
00:12:32,760 --> 00:12:33,600
Wir lassen uns hier doch ned vom
Rechnungshof einschüchtern, oder?
394
00:12:33,600 --> 00:12:35,040
Wir lassen uns hier doch ned vom
Rechnungshof einschüchtern, oder?
395
00:12:35,040 --> 00:12:35,200
Na! Sicher ned.
396
00:12:35,200 --> 00:12:36,800
Na! Sicher ned.
397
00:12:36,800 --> 00:12:37,680
Na! Sicher ned.
398
00:12:39,720 --> 00:12:40,000
Na also.
399
00:12:40,000 --> 00:12:41,120
Na also.
400
00:12:50,160 --> 00:12:51,200
Ja, ich war letzte Woche beim Vorspielen
401
00:12:51,200 --> 00:12:52,400
Ja, ich war letzte Woche beim Vorspielen
402
00:12:52,400 --> 00:12:52,800
und hab noch keinen Bescheid bekommen.
403
00:12:52,800 --> 00:12:54,080
und hab noch keinen Bescheid bekommen.
404
00:12:54,840 --> 00:12:56,000
Ja, ich weiß, dass das
schriftlich kommt. Wie bitte?
405
00:12:56,000 --> 00:12:57,600
Ja, ich weiß, dass das
schriftlich kommt. Wie bitte?
406
00:12:57,600 --> 00:12:58,120
Ja, ich weiß, dass das
schriftlich kommt. Wie bitte?
407
00:13:00,120 --> 00:13:00,800
Ach so ja, verstehe. Nein,
nein. Na sicher kann ich warten.
408
00:13:00,800 --> 00:13:02,400
Ach so ja, verstehe. Nein,
nein. Na sicher kann ich warten.
409
00:13:02,400 --> 00:13:03,760
Ach so ja, verstehe. Nein,
nein. Na sicher kann ich warten.
410
00:13:03,760 --> 00:13:04,000
Das ist kein Problem. Also ich
hab dafür vollstes Verständnis.
411
00:13:04,000 --> 00:13:05,600
Das ist kein Problem. Also ich
hab dafür vollstes Verständnis.
412
00:13:05,600 --> 00:13:07,120
Das ist kein Problem. Also ich
hab dafür vollstes Verständnis.
413
00:13:08,200 --> 00:13:08,800
Ja. Wiedersehen. Wiederhören!
414
00:13:08,800 --> 00:13:10,400
Ja. Wiedersehen. Wiederhören!
415
00:13:10,400 --> 00:13:10,520
Ja. Wiedersehen. Wiederhören!
416
00:13:17,880 --> 00:13:18,400
Volltrottel!
417
00:13:18,400 --> 00:13:19,640
Volltrottel!
418
00:13:38,880 --> 00:13:39,200
Letzte Aufnahme: gelöscht.
419
00:13:39,200 --> 00:13:40,800
Letzte Aufnahme: gelöscht.
420
00:13:40,800 --> 00:13:42,400
Letzte Aufnahme: gelöscht.
421
00:13:42,400 --> 00:13:42,640
Letzte Aufnahme: gelöscht.
422
00:13:43,440 --> 00:13:44,000
Restspeicherzeit: vier
Stunden, dreißig Minuten.
423
00:13:44,000 --> 00:13:45,600
Restspeicherzeit: vier
Stunden, dreißig Minuten.
424
00:13:45,600 --> 00:13:47,200
Restspeicherzeit: vier
Stunden, dreißig Minuten.
425
00:13:47,200 --> 00:13:47,320
Restspeicherzeit: vier
Stunden, dreißig Minuten.
426
00:13:54,200 --> 00:13:55,200
Hi.
427
00:13:55,200 --> 00:13:56,360
Hi.
428
00:13:56,680 --> 00:13:56,800
Wie immer?
429
00:13:56,800 --> 00:13:58,080
Wie immer?
430
00:13:58,120 --> 00:13:58,400
Ja, wenn's okay ist?
431
00:13:58,400 --> 00:14:00,000
Ja, wenn's okay ist?
432
00:14:00,000 --> 00:14:00,040
Ja, wenn's okay ist?
433
00:14:00,040 --> 00:14:01,320
Klar.
434
00:14:09,320 --> 00:14:09,600
Ä, die Tattoowierung, ist die neu?
435
00:14:09,600 --> 00:14:11,200
Ä, die Tattoowierung, ist die neu?
436
00:14:11,200 --> 00:14:11,920
Ä, die Tattoowierung, ist die neu?
437
00:14:12,600 --> 00:14:12,800
Ist meine Tochter. Cveta. Heißt Blume.
438
00:14:12,800 --> 00:14:14,400
Ist meine Tochter. Cveta. Heißt Blume.
439
00:14:14,400 --> 00:14:16,000
Ist meine Tochter. Cveta. Heißt Blume.
440
00:14:16,000 --> 00:14:17,120
Ist meine Tochter. Cveta. Heißt Blume.
441
00:14:18,080 --> 00:14:19,200
Fesch.
442
00:14:19,200 --> 00:14:19,440
Fesch.
443
00:14:19,440 --> 00:14:20,800
Danke.
444
00:14:20,800 --> 00:14:20,880
Danke.
445
00:14:22,120 --> 00:14:22,400
Na gut dann, wollen wir los?
446
00:14:22,400 --> 00:14:24,000
Na gut dann, wollen wir los?
447
00:14:24,000 --> 00:14:25,600
Na gut dann, wollen wir los?
448
00:14:25,600 --> 00:14:25,760
Na gut dann, wollen wir los?
449
00:16:44,480 --> 00:16:44,800
- Tom?
- Ja?
450
00:16:44,800 --> 00:16:46,400
- Tom?
- Ja?
451
00:16:46,400 --> 00:16:46,600
- Tom?
- Ja?
452
00:16:46,920 --> 00:16:48,000
Hast du schon mal vor
'nem Mörder gesessen?
453
00:16:48,000 --> 00:16:48,800
Hast du schon mal vor
'nem Mörder gesessen?
454
00:16:49,640 --> 00:16:50,960
Ja, wieso?
455
00:16:51,280 --> 00:16:52,800
Was hast du gesehen?
456
00:16:52,800 --> 00:16:53,600
Was hast du gesehen?
457
00:16:55,200 --> 00:16:56,000
Einen Typen, der im Suff
seine Frau erschlagen hat.
458
00:16:56,000 --> 00:16:57,600
Einen Typen, der im Suff
seine Frau erschlagen hat.
459
00:16:57,600 --> 00:16:57,720
Einen Typen, der im Suff
seine Frau erschlagen hat.
460
00:16:59,080 --> 00:16:59,200
Bereitest du die Fragen vor?
461
00:16:59,200 --> 00:17:00,400
Bereitest du die Fragen vor?
462
00:17:00,400 --> 00:17:00,800
Ja, tu ich. Suchst du
die Unterlagen raus?
463
00:17:00,800 --> 00:17:01,880
Ja, tu ich. Suchst du
die Unterlagen raus?
464
00:17:01,880 --> 00:17:02,400
- Ja.
- Gut. Danke.
465
00:17:02,400 --> 00:17:03,720
- Ja.
- Gut. Danke.
466
00:17:11,400 --> 00:17:12,000
Herr Braun! Ich würde morgen
gerne dabei sein, bei dem Verhör.
467
00:17:12,000 --> 00:17:13,600
Herr Braun! Ich würde morgen
gerne dabei sein, bei dem Verhör.
468
00:17:13,600 --> 00:17:14,600
Herr Braun! Ich würde morgen
gerne dabei sein, bei dem Verhör.
469
00:17:14,600 --> 00:17:15,200
Na. Wieso?
470
00:17:15,200 --> 00:17:16,320
Na. Wieso?
471
00:17:16,320 --> 00:17:16,800
Die Spur des Tages, die ist von uns.
472
00:17:16,800 --> 00:17:17,840
Die Spur des Tages, die ist von uns.
473
00:17:17,840 --> 00:17:18,400
Die Tochter hat bis
jetzt jeder übersehen.
474
00:17:18,400 --> 00:17:19,400
Die Tochter hat bis
jetzt jeder übersehen.
475
00:17:19,400 --> 00:17:20,000
Ja und?
476
00:17:20,000 --> 00:17:20,440
Ja und?
477
00:17:20,440 --> 00:17:21,600
Der Neuner und ich, wir haben
den Arzt und seine Frau verhört.
478
00:17:21,600 --> 00:17:23,000
Der Neuner und ich, wir haben
den Arzt und seine Frau verhört.
479
00:17:25,360 --> 00:17:26,400
Sie sind doch Teil von 'nem Team, oder?
480
00:17:26,400 --> 00:17:27,360
Sie sind doch Teil von 'nem Team, oder?
481
00:17:28,760 --> 00:17:29,600
Ja.
482
00:17:29,600 --> 00:17:30,000
Ja.
483
00:17:30,000 --> 00:17:31,200
Gut. Morgen ist Ihr freier
Tag. Dann genießen's den!
484
00:17:31,200 --> 00:17:32,800
Gut. Morgen ist Ihr freier
Tag. Dann genießen's den!
485
00:17:32,800 --> 00:17:34,040
Gut. Morgen ist Ihr freier
Tag. Dann genießen's den!
486
00:18:09,880 --> 00:18:11,200
Danke. Nije bre tamo dugo vremena...
487
00:18:11,200 --> 00:18:12,800
Danke. Nije bre tamo dugo vremena...
488
00:18:12,800 --> 00:18:14,400
Danke. Nije bre tamo dugo vremena...
489
00:18:14,400 --> 00:18:15,120
Danke. Nije bre tamo dugo vremena...
490
00:18:15,320 --> 00:18:16,000
Viel zu tun.
491
00:18:16,000 --> 00:18:17,600
Viel zu tun.
492
00:18:17,600 --> 00:18:18,040
Viel zu tun.
493
00:18:20,040 --> 00:18:20,800
Probleme?
494
00:18:20,800 --> 00:18:21,600
Probleme?
495
00:18:23,760 --> 00:18:24,000
Ich will nicht mehr
die Drecksarbeit machen.
496
00:18:24,000 --> 00:18:25,600
Ich will nicht mehr
die Drecksarbeit machen.
497
00:18:25,600 --> 00:18:25,840
Ich will nicht mehr
die Drecksarbeit machen.
498
00:18:26,640 --> 00:18:27,200
Ich... ich kann mehr.
499
00:18:27,200 --> 00:18:28,800
Ich... ich kann mehr.
500
00:18:28,800 --> 00:18:29,040
Ich... ich kann mehr.
501
00:18:31,640 --> 00:18:32,000
Du warst schon ehrgeizig als
Kind. Immer große Ziele gehabt.
502
00:18:32,000 --> 00:18:33,600
Du warst schon ehrgeizig als
Kind. Immer große Ziele gehabt.
503
00:18:33,600 --> 00:18:35,200
Du warst schon ehrgeizig als
Kind. Immer große Ziele gehabt.
504
00:18:35,200 --> 00:18:35,800
Du warst schon ehrgeizig als
Kind. Immer große Ziele gehabt.
505
00:18:36,120 --> 00:18:36,800
Hm? Yela immer höher, schneller, weiter.
506
00:18:36,800 --> 00:18:38,400
Hm? Yela immer höher, schneller, weiter.
507
00:18:38,400 --> 00:18:40,000
Hm? Yela immer höher, schneller, weiter.
508
00:18:40,000 --> 00:18:40,520
Hm? Yela immer höher, schneller, weiter.
509
00:18:41,760 --> 00:18:43,200
Echt? In was war ich denn wirklich gut?
510
00:18:43,200 --> 00:18:44,800
Echt? In was war ich denn wirklich gut?
511
00:18:44,800 --> 00:18:45,760
Echt? In was war ich denn wirklich gut?
512
00:18:45,760 --> 00:18:46,400
Egal was, du warst immer die Beste!
513
00:18:46,400 --> 00:18:48,000
Egal was, du warst immer die Beste!
514
00:18:48,000 --> 00:18:48,480
Egal was, du warst immer die Beste!
515
00:18:51,320 --> 00:18:52,800
Woher willst du das wissen?
516
00:18:52,800 --> 00:18:53,200
Woher willst du das wissen?
517
00:18:55,760 --> 00:18:56,000
Du warst hier drin.
518
00:18:56,000 --> 00:18:57,360
Du warst hier drin.
519
00:19:00,480 --> 00:19:00,800
Du hast mir erzählt.
520
00:19:00,800 --> 00:19:02,400
Du hast mir erzählt.
521
00:19:02,400 --> 00:19:02,560
Du hast mir erzählt.
522
00:19:02,600 --> 00:19:04,000
Ja, wahrscheinlich habe
ich übertrieben, Papa.
523
00:19:04,000 --> 00:19:04,920
Ja, wahrscheinlich habe
ich übertrieben, Papa.
524
00:19:05,600 --> 00:19:07,200
Wie die meisten Kinder.
525
00:19:09,640 --> 00:19:10,400
Du warst nie, wie andere Kinder.
526
00:19:10,400 --> 00:19:11,800
Du warst nie, wie andere Kinder.
527
00:19:12,520 --> 00:19:13,600
Ja das stimmt. Leider.
528
00:19:13,600 --> 00:19:15,200
Ja das stimmt. Leider.
529
00:19:15,200 --> 00:19:15,880
Ja das stimmt. Leider.
530
00:19:51,800 --> 00:19:52,000
Entschuldigung. Es ist Frühstück fertig.
531
00:19:52,000 --> 00:19:53,600
Entschuldigung. Es ist Frühstück fertig.
532
00:19:53,600 --> 00:19:54,560
Entschuldigung. Es ist Frühstück fertig.
533
00:19:54,560 --> 00:19:55,200
Jenny!
534
00:19:55,200 --> 00:19:56,800
Jenny!
535
00:19:56,800 --> 00:19:57,600
Jenny!
536
00:19:59,960 --> 00:20:00,000
Gut geht es dir?
537
00:20:00,000 --> 00:20:01,120
Gut geht es dir?
538
00:20:01,120 --> 00:20:01,600
Gut. Hat Friedel schon
die Post von unten geholt?
539
00:20:01,600 --> 00:20:03,200
Gut. Hat Friedel schon
die Post von unten geholt?
540
00:20:03,200 --> 00:20:03,480
Gut. Hat Friedel schon
die Post von unten geholt?
541
00:20:03,480 --> 00:20:04,760
Noch nicht. Ich kann gehen.
542
00:20:04,760 --> 00:20:04,800
Na, ich mach das heute.
543
00:20:04,800 --> 00:20:06,280
Na, ich mach das heute.
544
00:20:07,200 --> 00:20:08,000
Nie ma problema...
545
00:20:08,000 --> 00:20:09,280
Nie ma problema...
546
00:20:09,280 --> 00:20:09,600
Mu... Problemu!
547
00:20:09,600 --> 00:20:10,600
Mu... Problemu!
548
00:20:10,600 --> 00:20:11,200
Problemu. Nie ma
problemu! Nie ma problemu.
549
00:20:11,200 --> 00:20:12,800
Problemu. Nie ma
problemu! Nie ma problemu.
550
00:20:12,800 --> 00:20:14,400
Problemu. Nie ma
problemu! Nie ma problemu.
551
00:20:14,400 --> 00:20:15,120
Problemu. Nie ma
problemu! Nie ma problemu.
552
00:22:08,840 --> 00:22:09,600
Die sind einfach wie sie sind. Weißt du?
553
00:22:09,600 --> 00:22:11,200
Die sind einfach wie sie sind. Weißt du?
554
00:22:11,200 --> 00:22:11,880
Die sind einfach wie sie sind. Weißt du?
555
00:22:11,880 --> 00:22:12,800
Da ist jeder mit sich
und der Welt im Reinen.
556
00:22:12,800 --> 00:22:13,840
Da ist jeder mit sich
und der Welt im Reinen.
557
00:22:13,840 --> 00:22:14,400
Und deswegen kommen die
auch klar mieinander,
558
00:22:14,400 --> 00:22:16,000
Und deswegen kommen die
auch klar mieinander,
559
00:22:16,000 --> 00:22:16,120
Und deswegen kommen die
auch klar mieinander,
560
00:22:16,120 --> 00:22:17,600
weil keiner dem anderen was vormacht.
561
00:22:17,600 --> 00:22:17,680
weil keiner dem anderen was vormacht.
562
00:22:17,680 --> 00:22:19,120
Klingt richtig.
563
00:22:19,280 --> 00:22:20,800
Ja. Ich fühl mich wohl bei denen.
564
00:22:20,800 --> 00:22:22,120
Ja. Ich fühl mich wohl bei denen.
565
00:22:26,640 --> 00:22:27,200
Boah. Ganz schön heavy die Musik.
566
00:22:27,200 --> 00:22:28,640
Boah. Ganz schön heavy die Musik.
567
00:22:28,640 --> 00:22:28,800
Johansson. Isländer. Hat hier in
Salzburg am Mozarteum studiert.
568
00:22:28,800 --> 00:22:30,400
Johansson. Isländer. Hat hier in
Salzburg am Mozarteum studiert.
569
00:22:30,400 --> 00:22:32,000
Johansson. Isländer. Hat hier in
Salzburg am Mozarteum studiert.
570
00:22:32,000 --> 00:22:33,600
Johansson. Isländer. Hat hier in
Salzburg am Mozarteum studiert.
571
00:22:33,600 --> 00:22:34,200
Johansson. Isländer. Hat hier in
Salzburg am Mozarteum studiert.
572
00:22:34,200 --> 00:22:35,200
Der war wirklich gut.
573
00:22:35,200 --> 00:22:35,680
Der war wirklich gut.
574
00:22:36,200 --> 00:22:36,800
Viel mit Naturgeräuschen
gearbeitet. Wind. Wasser.
575
00:22:36,800 --> 00:22:38,400
Viel mit Naturgeräuschen
gearbeitet. Wind. Wasser.
576
00:22:38,400 --> 00:22:39,440
Viel mit Naturgeräuschen
gearbeitet. Wind. Wasser.
577
00:22:39,440 --> 00:22:40,000
Cool.
578
00:22:40,000 --> 00:22:40,720
Cool.
579
00:22:42,040 --> 00:22:43,120
Weißt du?
580
00:22:43,160 --> 00:22:43,200
Das Mozarteum, das ist die
beste und wichtigste Adresse für
581
00:22:43,200 --> 00:22:44,800
Das Mozarteum, das ist die
beste und wichtigste Adresse für
582
00:22:44,800 --> 00:22:46,400
Das Mozarteum, das ist die
beste und wichtigste Adresse für
583
00:22:46,400 --> 00:22:46,520
Das Mozarteum, das ist die
beste und wichtigste Adresse für
584
00:22:46,520 --> 00:22:47,720
klassische Musik.
585
00:22:47,960 --> 00:22:48,000
Komponisten, Dirigenten, Klavierspieler.
586
00:22:48,000 --> 00:22:49,600
Komponisten, Dirigenten, Klavierspieler.
587
00:22:49,600 --> 00:22:51,200
Komponisten, Dirigenten, Klavierspieler.
588
00:22:51,200 --> 00:22:52,120
Komponisten, Dirigenten, Klavierspieler.
589
00:22:52,280 --> 00:22:52,800
Mit Klassik kenn ich mich nicht
so aus. Ich hör mehr HipHop.
590
00:22:52,800 --> 00:22:54,400
Mit Klassik kenn ich mich nicht
so aus. Ich hör mehr HipHop.
591
00:22:54,400 --> 00:22:54,440
Mit Klassik kenn ich mich nicht
so aus. Ich hör mehr HipHop.
592
00:22:55,720 --> 00:22:56,000
Hey man glaubt das nicht, aber
in Salzburg da haben die eine
593
00:22:56,000 --> 00:22:57,600
Hey man glaubt das nicht, aber
in Salzburg da haben die eine
594
00:22:57,600 --> 00:22:57,960
Hey man glaubt das nicht, aber
in Salzburg da haben die eine
595
00:22:57,960 --> 00:22:59,000
richtig gute Szene.
596
00:22:59,920 --> 00:23:00,800
- Besser als in Wien.
- Okay.
597
00:23:00,800 --> 00:23:01,600
- Besser als in Wien.
- Okay.
598
00:23:01,640 --> 00:23:02,400
Ja. Graz vielleicht noch.
599
00:23:02,400 --> 00:23:03,480
Ja. Graz vielleicht noch.
600
00:23:03,480 --> 00:23:04,000
Aber definitiv besser als der
deutsche Gangster-Rap bei uns drüben.
601
00:23:04,000 --> 00:23:05,600
Aber definitiv besser als der
deutsche Gangster-Rap bei uns drüben.
602
00:23:05,600 --> 00:23:07,200
Aber definitiv besser als der
deutsche Gangster-Rap bei uns drüben.
603
00:23:07,360 --> 00:23:08,800
- Gangster in Deutschland...
- Naja.
604
00:23:08,800 --> 00:23:10,240
- Gangster in Deutschland...
- Naja.
605
00:23:14,240 --> 00:23:15,200
Gehst du noch zur Schule?
606
00:23:15,200 --> 00:23:15,840
Gehst du noch zur Schule?
607
00:23:16,280 --> 00:23:16,800
Gerade fertig. Einser Abi. Yeah!
608
00:23:16,800 --> 00:23:18,400
Gerade fertig. Einser Abi. Yeah!
609
00:23:18,400 --> 00:23:19,640
Gerade fertig. Einser Abi. Yeah!
610
00:23:19,640 --> 00:23:20,000
Gratuliere.
611
00:23:20,000 --> 00:23:21,600
Gratuliere.
612
00:23:21,600 --> 00:23:21,640
Gratuliere.
613
00:23:22,760 --> 00:23:23,200
Eyh, hast du Bluetooth?
614
00:23:23,200 --> 00:23:24,440
Eyh, hast du Bluetooth?
615
00:23:24,560 --> 00:23:24,800
Klar.
616
00:23:24,800 --> 00:23:25,640
Klar.
617
00:23:25,640 --> 00:23:26,400
Dann zeig ich dir mal was, ja?
618
00:23:26,400 --> 00:23:26,760
Dann zeig ich dir mal was, ja?
619
00:23:58,880 --> 00:24:00,000
'Also was ist.
620
00:24:00,000 --> 00:24:01,600
'Also was ist.
621
00:24:01,600 --> 00:24:02,400
'Also was ist.
622
00:24:02,840 --> 00:24:03,200
'Sie will d'außi.
623
00:24:03,200 --> 00:24:04,800
'Sie will d'außi.
624
00:24:04,800 --> 00:24:05,760
'Sie will d'außi.
625
00:24:06,840 --> 00:24:08,000
'Heute Nacht.
626
00:24:08,000 --> 00:24:09,600
'Heute Nacht.
627
00:24:09,600 --> 00:24:10,440
'Heute Nacht.
628
00:24:10,600 --> 00:24:11,200
'Aber so lauft das nicht.'
629
00:24:11,200 --> 00:24:12,800
'Aber so lauft das nicht.'
630
00:24:12,800 --> 00:24:13,040
'Aber so lauft das nicht.'
631
00:24:13,120 --> 00:24:14,400
Sorry ich kann kein Österreichisch.
632
00:24:14,400 --> 00:24:16,000
Sorry ich kann kein Österreichisch.
633
00:24:16,000 --> 00:24:16,680
Sorry ich kann kein Österreichisch.
634
00:24:16,680 --> 00:24:17,600
Ist eh nicht schlecht.
635
00:24:17,600 --> 00:24:18,240
Ist eh nicht schlecht.
636
00:24:30,320 --> 00:24:30,400
Viel Glück nochmal!
637
00:24:30,400 --> 00:24:31,600
Viel Glück nochmal!
638
00:24:31,600 --> 00:24:32,000
- Tschüß.
- Ciao.
639
00:24:32,000 --> 00:24:32,920
- Tschüß.
- Ciao.
640
00:24:37,320 --> 00:24:38,400
Ciao.
641
00:24:38,400 --> 00:24:38,840
Ciao.
642
00:25:18,480 --> 00:25:20,000
Die sind einfach wie sie sind. Weißt du?
643
00:25:20,000 --> 00:25:20,120
Die sind einfach wie sie sind. Weißt du?
644
00:25:20,120 --> 00:25:21,600
Da ist jeder mit sich
und der Welt im Reinen.
645
00:25:21,600 --> 00:25:21,760
Da ist jeder mit sich
und der Welt im Reinen.
646
00:25:21,920 --> 00:25:23,200
Und deswegen kommen die auch
klar miteinander, weil keiner dem
647
00:25:23,200 --> 00:25:24,760
Und deswegen kommen die auch
klar miteinander, weil keiner dem
648
00:25:24,760 --> 00:25:24,800
- anderen was vormacht.
- Klingt richtig.
649
00:25:24,800 --> 00:25:26,400
- anderen was vormacht.
- Klingt richtig.
650
00:25:26,400 --> 00:25:26,440
- anderen was vormacht.
- Klingt richtig.
651
00:25:27,200 --> 00:25:28,000
Ja. Ich fühl mich wohl bei denen.
652
00:25:28,000 --> 00:25:29,600
Ja. Ich fühl mich wohl bei denen.
653
00:25:29,600 --> 00:25:30,040
Ja. Ich fühl mich wohl bei denen.
654
00:25:34,280 --> 00:25:34,400
Griaß di.
655
00:25:34,400 --> 00:25:35,360
Griaß di.
656
00:25:39,120 --> 00:25:39,200
- Hat es schon angefangen?
- Was denn?
657
00:25:39,200 --> 00:25:40,800
- Hat es schon angefangen?
- Was denn?
658
00:25:40,800 --> 00:25:40,840
- Hat es schon angefangen?
- Was denn?
659
00:25:40,960 --> 00:25:42,400
Das Verhör. Lisa Hildebrandt.
660
00:25:42,400 --> 00:25:42,960
Das Verhör. Lisa Hildebrandt.
661
00:25:43,240 --> 00:25:44,000
Sie bringen sie grad rein.
662
00:25:44,000 --> 00:25:45,080
Sie bringen sie grad rein.
663
00:25:47,000 --> 00:25:47,200
Hast du nicht frei heute?
664
00:25:47,200 --> 00:25:48,520
Hast du nicht frei heute?
665
00:27:11,120 --> 00:27:12,000
Sie müssen uns jetzt sagen, wem
sie den Schlüssel gegeben haben.
666
00:27:12,000 --> 00:27:13,600
Sie müssen uns jetzt sagen, wem
sie den Schlüssel gegeben haben.
667
00:27:13,600 --> 00:27:14,440
Sie müssen uns jetzt sagen, wem
sie den Schlüssel gegeben haben.
668
00:27:43,320 --> 00:27:44,000
Es wird gleich jemand
kommen und sie holen.
669
00:27:44,000 --> 00:27:45,200
Es wird gleich jemand
kommen und sie holen.
670
00:27:45,200 --> 00:27:45,600
Vielen Dank für Ihre Hilfe.
671
00:27:45,600 --> 00:27:46,480
Vielen Dank für Ihre Hilfe.
672
00:27:47,200 --> 00:27:48,800
SEK benachrichtigen. Einsatzort läuft.
673
00:27:48,800 --> 00:27:49,160
SEK benachrichtigen. Einsatzort läuft.
674
00:27:49,280 --> 00:27:50,400
Wir brauchen zuverlässige
Leute von hier.
675
00:27:50,400 --> 00:27:50,760
Wir brauchen zuverlässige
Leute von hier.
676
00:27:50,760 --> 00:27:51,800
Alles klar.
677
00:27:52,400 --> 00:27:53,600
Gefährliche Körperverletzung Januar 17.
678
00:27:53,600 --> 00:27:54,400
Gefährliche Körperverletzung Januar 17.
679
00:27:54,400 --> 00:27:55,200
Raubüberfall in Halle
drei Monate später.
680
00:27:55,200 --> 00:27:56,160
Raubüberfall in Halle
drei Monate später.
681
00:27:56,160 --> 00:27:56,800
Wir brauchen fünf Leute. Sie
sollen alle Masken tragen.
682
00:27:56,800 --> 00:27:58,400
Wir brauchen fünf Leute. Sie
sollen alle Masken tragen.
683
00:27:58,400 --> 00:27:59,720
Ich warte draußen. Auf geht's.
684
00:28:00,760 --> 00:28:01,600
Kümmern Sie sich um die Frau.
685
00:28:01,600 --> 00:28:01,920
Kümmern Sie sich um die Frau.
686
00:28:02,440 --> 00:28:03,200
Herr Braun! Ich will bei
dem Einsatz dabei sein.
687
00:28:03,200 --> 00:28:04,800
Herr Braun! Ich will bei
dem Einsatz dabei sein.
688
00:28:04,800 --> 00:28:05,880
Herr Braun! Ich will bei
dem Einsatz dabei sein.
689
00:28:07,320 --> 00:28:08,000
Okay, aber der Kaffee bleibt da.
690
00:28:08,000 --> 00:28:09,600
Okay, aber der Kaffee bleibt da.
691
00:28:09,600 --> 00:28:09,760
Okay, aber der Kaffee bleibt da.
692
00:28:10,080 --> 00:28:11,200
Ja.
693
00:28:11,200 --> 00:28:11,320
Ja.
694
00:28:11,600 --> 00:28:12,800
Und nehmen's den Tom mit.
695
00:28:12,800 --> 00:28:14,200
Und nehmen's den Tom mit.
696
00:28:20,680 --> 00:28:20,800
Der Typ ist ihr Freund.
Ex-Freund, sagt sie.
697
00:28:20,800 --> 00:28:22,400
Der Typ ist ihr Freund.
Ex-Freund, sagt sie.
698
00:28:22,400 --> 00:28:23,120
Der Typ ist ihr Freund.
Ex-Freund, sagt sie.
699
00:28:23,120 --> 00:28:24,000
Er hat sie gezwungen den Wohnungs
- schlüssel der Frau rauszurücken.
700
00:28:24,000 --> 00:28:25,440
Er hat sie gezwungen den Wohnungs
- schlüssel der Frau rauszurücken.
701
00:28:25,440 --> 00:28:25,600
Anscheinend wollte er an Geld.
702
00:28:25,600 --> 00:28:26,680
Anscheinend wollte er an Geld.
703
00:28:26,680 --> 00:28:27,200
Er besitzt 'ne Waffe. Der
Beschreibung nach 'ne Glock.
704
00:28:27,200 --> 00:28:28,800
Er besitzt 'ne Waffe. Der
Beschreibung nach 'ne Glock.
705
00:28:28,800 --> 00:28:29,400
Er besitzt 'ne Waffe. Der
Beschreibung nach 'ne Glock.
706
00:28:29,400 --> 00:28:30,400
Aber SEK geht wie immer voraus.
Also keine Alleingänge, ja?
707
00:28:30,400 --> 00:28:32,000
Aber SEK geht wie immer voraus.
Also keine Alleingänge, ja?
708
00:28:32,000 --> 00:28:32,600
Aber SEK geht wie immer voraus.
Also keine Alleingänge, ja?
709
00:28:32,680 --> 00:28:33,600
Cäsar 11 an Leitstelle. Zielperson
befindet sich wohl noch im Kieswerk.
710
00:28:33,600 --> 00:28:35,200
Cäsar 11 an Leitstelle. Zielperson
befindet sich wohl noch im Kieswerk.
711
00:28:35,200 --> 00:28:36,600
Cäsar 11 an Leitstelle. Zielperson
befindet sich wohl noch im Kieswerk.
712
00:28:36,600 --> 00:28:36,800
Er hat zweimal versucht
seine Freundin anzurufen.
713
00:28:36,800 --> 00:28:38,400
Er hat zweimal versucht
seine Freundin anzurufen.
714
00:28:38,400 --> 00:28:38,800
Er hat zweimal versucht
seine Freundin anzurufen.
715
00:28:38,880 --> 00:28:40,000
Das letzte Mal vor fünf Minuten.
716
00:28:40,000 --> 00:28:40,640
Das letzte Mal vor fünf Minuten.
717
00:28:40,640 --> 00:28:41,600
Verstanden, danke!
718
00:28:41,600 --> 00:28:41,920
Verstanden, danke!
719
00:28:42,600 --> 00:28:43,200
Also ich will 'ne Straßensperre
an der Auffahrt zur B8.
720
00:28:43,200 --> 00:28:44,800
Also ich will 'ne Straßensperre
an der Auffahrt zur B8.
721
00:28:44,800 --> 00:28:44,960
Also ich will 'ne Straßensperre
an der Auffahrt zur B8.
722
00:28:45,120 --> 00:28:46,400
Und ihr schickt Kollegen
zum Waldweg hinterm Kieswerk.
723
00:28:46,400 --> 00:28:47,320
Und ihr schickt Kollegen
zum Waldweg hinterm Kieswerk.
724
00:28:47,320 --> 00:28:48,000
Die sollen alles dicht
machen. Da darf keiner raus.
725
00:28:48,000 --> 00:28:49,040
Die sollen alles dicht
machen. Da darf keiner raus.
726
00:28:49,040 --> 00:28:49,600
Alles klar. Grau und ihr am
Schlusslicht. Wir fahren gleich ab.
727
00:28:49,600 --> 00:28:51,200
Alles klar. Grau und ihr am
Schlusslicht. Wir fahren gleich ab.
728
00:28:51,200 --> 00:28:52,160
Alles klar. Grau und ihr am
Schlusslicht. Wir fahren gleich ab.
729
00:28:52,160 --> 00:28:52,800
- Wir lassen die Bundesstraße sperren.
- Da vorne ist es.
730
00:28:52,800 --> 00:28:54,400
- Wir lassen die Bundesstraße sperren.
- Da vorne ist es.
731
00:28:54,400 --> 00:28:54,800
- Wir lassen die Bundesstraße sperren.
- Da vorne ist es.
732
00:30:13,760 --> 00:30:14,400
Team 1 stand-by.
Team 2 stand-by.
733
00:30:14,400 --> 00:30:16,000
Team 1 stand-by.
Team 2 stand-by.
734
00:30:16,000 --> 00:30:16,880
Team 1 stand-by.
Team 2 stand-by.
735
00:30:16,880 --> 00:30:17,600
Kein Personenkontakt.
736
00:30:17,600 --> 00:30:19,200
Kein Personenkontakt.
737
00:30:19,200 --> 00:30:19,400
Kein Personenkontakt.
738
00:30:20,560 --> 00:30:20,800
Verstanden, sind auf Position.
739
00:30:20,800 --> 00:30:22,120
Verstanden, sind auf Position.
740
00:30:22,560 --> 00:30:24,000
Sichtkontakt Hauptgebäude.
Nähern uns von zwei Seiten.
741
00:30:24,000 --> 00:30:25,600
Sichtkontakt Hauptgebäude.
Nähern uns von zwei Seiten.
742
00:30:25,600 --> 00:30:26,160
Sichtkontakt Hauptgebäude.
Nähern uns von zwei Seiten.
743
00:30:29,600 --> 00:30:30,400
Nähern uns dem Hauptgebäude.
744
00:30:30,400 --> 00:30:31,040
Nähern uns dem Hauptgebäude.
745
00:30:31,920 --> 00:30:32,000
Vor dem Gebäude ein Fahrzeug.
746
00:30:32,000 --> 00:30:33,600
Vor dem Gebäude ein Fahrzeug.
747
00:30:33,600 --> 00:30:33,760
Vor dem Gebäude ein Fahrzeug.
748
00:30:33,920 --> 00:30:35,200
VW-Passat, Nummer Tango,
Sierra, Charlie, Alpha-147.
749
00:30:35,200 --> 00:30:36,800
VW-Passat, Nummer Tango,
Sierra, Charlie, Alpha-147.
750
00:30:36,800 --> 00:30:37,760
VW-Passat, Nummer Tango,
Sierra, Charlie, Alpha-147.
751
00:30:39,520 --> 00:30:40,000
In der Halle ist Licht.
752
00:30:40,000 --> 00:30:40,680
In der Halle ist Licht.
753
00:30:41,560 --> 00:30:41,600
Wir werden uns Zugang zum
Hauptgebäude verschaffen.
754
00:30:41,600 --> 00:30:43,200
Wir werden uns Zugang zum
Hauptgebäude verschaffen.
755
00:30:43,200 --> 00:30:43,440
Wir werden uns Zugang zum
Hauptgebäude verschaffen.
756
00:31:38,600 --> 00:31:39,200
Team 2 stand-by.
757
00:31:39,200 --> 00:31:39,800
Team 2 stand-by.
758
00:31:41,480 --> 00:31:42,400
Team 2 Zugriff! Go!
759
00:31:42,400 --> 00:31:44,000
Team 2 Zugriff! Go!
760
00:31:44,000 --> 00:31:44,560
Team 2 Zugriff! Go!
761
00:31:45,840 --> 00:31:47,200
Team 1, Zielperson ist
bewaffnet. Gehen auf Rot.
762
00:31:47,200 --> 00:31:48,800
Team 1, Zielperson ist
bewaffnet. Gehen auf Rot.
763
00:31:48,800 --> 00:31:48,880
Team 1, Zielperson ist
bewaffnet. Gehen auf Rot.
764
00:31:48,880 --> 00:31:50,400
Wiederhole: gehen auf Rot.
765
00:31:50,400 --> 00:31:50,720
Wiederhole: gehen auf Rot.
766
00:31:58,840 --> 00:32:00,000
Frau Stocker?
767
00:32:03,640 --> 00:32:04,800
- Frau Stocker?
- Halten!
768
00:32:04,800 --> 00:32:05,520
- Frau Stocker?
- Halten!
769
00:32:21,600 --> 00:32:22,400
Alles okay. Die Situation
ist unter Kontrolle.
770
00:32:22,400 --> 00:32:24,000
Alles okay. Die Situation
ist unter Kontrolle.
771
00:32:24,000 --> 00:32:25,440
Alles okay. Die Situation
ist unter Kontrolle.
772
00:32:25,440 --> 00:32:25,600
Der Täter ist sicher.
773
00:32:25,600 --> 00:32:26,600
Der Täter ist sicher.
774
00:32:30,800 --> 00:32:32,000
Frau Stocker. Wir haben
den Mann erschossen.
775
00:32:32,000 --> 00:32:33,200
Frau Stocker. Wir haben
den Mann erschossen.
776
00:32:33,600 --> 00:32:35,200
Jetzt nehmen's die Waffe runter.
777
00:32:35,200 --> 00:32:35,520
Jetzt nehmen's die Waffe runter.
778
00:32:35,520 --> 00:32:36,800
Jetzt nehmen Sie bitte die
Waffe runter, Frau Stocker.
779
00:32:36,800 --> 00:32:37,720
Jetzt nehmen Sie bitte die
Waffe runter, Frau Stocker.
780
00:32:41,040 --> 00:32:41,600
Frau Stocker, es ist alles in Ordnung!
781
00:32:41,600 --> 00:32:43,200
Frau Stocker, es ist alles in Ordnung!
782
00:32:43,200 --> 00:32:43,680
Frau Stocker, es ist alles in Ordnung!
783
00:32:45,480 --> 00:32:46,400
Ellie!
784
00:32:46,400 --> 00:32:47,840
Ellie!
785
00:32:48,000 --> 00:32:48,040
Ellie!
786
00:32:51,760 --> 00:32:52,800
Ganzer Einsatzbereich gesichert.
787
00:32:52,800 --> 00:32:54,240
Ganzer Einsatzbereich gesichert.
788
00:33:10,560 --> 00:33:11,640
Scheiße.
789
00:33:27,160 --> 00:33:28,000
Sehen Sie die fünf Kräne
dort? Genau da ist es.
790
00:33:28,000 --> 00:33:29,600
Sehen Sie die fünf Kräne
dort? Genau da ist es.
791
00:33:29,600 --> 00:33:31,200
Sehen Sie die fünf Kräne
dort? Genau da ist es.
792
00:33:31,680 --> 00:33:32,800
Aber es geht noch viel weiter. Das
sind insgesamt 20.000 Quadratmeter.
793
00:33:32,800 --> 00:33:34,400
Aber es geht noch viel weiter. Das
sind insgesamt 20.000 Quadratmeter.
794
00:33:34,400 --> 00:33:35,560
Aber es geht noch viel weiter. Das
sind insgesamt 20.000 Quadratmeter.
795
00:33:36,160 --> 00:33:37,600
Ich bau da 2000 neue Wohnungen,
eine Schule, ein Einkaufszentrum.
796
00:33:37,600 --> 00:33:39,200
Ich bau da 2000 neue Wohnungen,
eine Schule, ein Einkaufszentrum.
797
00:33:39,200 --> 00:33:39,720
Ich bau da 2000 neue Wohnungen,
eine Schule, ein Einkaufszentrum.
798
00:33:40,320 --> 00:33:40,800
- Ein Konzerthaus.
- Haben wir ja nicht so viele in Salzburg.
799
00:33:40,800 --> 00:33:42,400
- Ein Konzerthaus.
- Haben wir ja nicht so viele in Salzburg.
800
00:33:42,400 --> 00:33:43,080
- Ein Konzerthaus.
- Haben wir ja nicht so viele in Salzburg.
801
00:33:44,400 --> 00:33:45,600
Mir geht es da ned um's Geld,
sondern darum, dass ich was
802
00:33:45,600 --> 00:33:47,080
Mir geht es da ned um's Geld,
sondern darum, dass ich was
803
00:33:47,080 --> 00:33:47,200
Gutes mach, was wirklich relevant ist.
804
00:33:47,200 --> 00:33:48,800
Gutes mach, was wirklich relevant ist.
805
00:33:48,800 --> 00:33:49,240
Gutes mach, was wirklich relevant ist.
806
00:33:49,360 --> 00:33:50,400
Und dafür brauchen wir Leute wie Sie.
807
00:33:50,400 --> 00:33:51,920
Und dafür brauchen wir Leute wie Sie.
808
00:33:52,200 --> 00:33:53,600
Leute die Lust haben was Neues
zu machen, was Kreatives, die
809
00:33:53,600 --> 00:33:55,040
Leute die Lust haben was Neues
zu machen, was Kreatives, die
810
00:33:55,400 --> 00:33:56,520
Fantasie haben.
811
00:33:59,880 --> 00:34:00,000
Ehrm, haben Sie einen Hunger?
Wollen wir was bestellen?
812
00:34:00,000 --> 00:34:01,600
Ehrm, haben Sie einen Hunger?
Wollen wir was bestellen?
813
00:34:01,600 --> 00:34:03,040
Ehrm, haben Sie einen Hunger?
Wollen wir was bestellen?
814
00:34:03,760 --> 00:34:04,800
Gerne.
815
00:34:04,800 --> 00:34:04,840
Gerne.
816
00:34:12,400 --> 00:34:12,800
Danke schön.
817
00:34:12,800 --> 00:34:13,480
Danke schön.
818
00:34:15,360 --> 00:34:16,000
Danke.
819
00:34:16,000 --> 00:34:16,520
Danke.
820
00:34:20,760 --> 00:34:20,800
Ist aber nicht gerade viel los da.
Für so einen wunderschönen Platz.
821
00:34:20,800 --> 00:34:22,400
Ist aber nicht gerade viel los da.
Für so einen wunderschönen Platz.
822
00:34:22,400 --> 00:34:24,000
Ist aber nicht gerade viel los da.
Für so einen wunderschönen Platz.
823
00:34:24,000 --> 00:34:24,040
Ist aber nicht gerade viel los da.
Für so einen wunderschönen Platz.
824
00:34:24,040 --> 00:34:25,600
Ich hab heute nur für uns reserviert.
825
00:34:25,600 --> 00:34:26,000
Ich hab heute nur für uns reserviert.
826
00:34:30,680 --> 00:34:31,760
Was?
827
00:34:32,800 --> 00:34:33,600
Das Lokal gehört mir.
828
00:34:33,600 --> 00:34:34,320
Das Lokal gehört mir.
829
00:34:38,040 --> 00:34:38,400
Ehrm, mein Vater ist schon
total gern her gegangen.
830
00:34:38,400 --> 00:34:40,000
Ehrm, mein Vater ist schon
total gern her gegangen.
831
00:34:40,000 --> 00:34:41,600
Ehrm, mein Vater ist schon
total gern her gegangen.
832
00:34:41,600 --> 00:34:42,000
Ehrm, mein Vater ist schon
total gern her gegangen.
833
00:34:42,480 --> 00:34:43,200
Er hat das geliebt.
Der Blick in die Stadt.
834
00:34:43,200 --> 00:34:44,800
Er hat das geliebt.
Der Blick in die Stadt.
835
00:34:44,800 --> 00:34:45,080
Er hat das geliebt.
Der Blick in die Stadt.
836
00:34:45,880 --> 00:34:46,400
Und genau hier, das
war sein Lieblingsplatz.
837
00:34:46,400 --> 00:34:48,000
Und genau hier, das
war sein Lieblingsplatz.
838
00:34:48,000 --> 00:34:48,720
Und genau hier, das
war sein Lieblingsplatz.
839
00:34:49,280 --> 00:34:49,600
Und wieso sagen's mir das nicht vorher?
840
00:34:49,600 --> 00:34:51,000
Und wieso sagen's mir das nicht vorher?
841
00:34:56,320 --> 00:34:57,600
Ich finde, wir sollten ab
jetzt ehrlich miteinander sein.
842
00:34:57,600 --> 00:34:59,200
Ich finde, wir sollten ab
jetzt ehrlich miteinander sein.
843
00:34:59,200 --> 00:34:59,960
Ich finde, wir sollten ab
jetzt ehrlich miteinander sein.
844
00:35:02,320 --> 00:35:02,400
Ja, Sie haben natürlich total
recht. Es, es tut mir leid.
845
00:35:02,400 --> 00:35:04,000
Ja, Sie haben natürlich total
recht. Es, es tut mir leid.
846
00:35:04,000 --> 00:35:05,600
Ja, Sie haben natürlich total
recht. Es, es tut mir leid.
847
00:35:05,600 --> 00:35:06,000
Ja, Sie haben natürlich total
recht. Es, es tut mir leid.
848
00:35:06,000 --> 00:35:07,200
Es war deppert von mir.
849
00:35:07,200 --> 00:35:07,320
Es war deppert von mir.
850
00:35:07,800 --> 00:35:08,800
Okay.
851
00:35:08,800 --> 00:35:08,880
Okay.
852
00:35:10,360 --> 00:35:10,400
Entschuldigung.
853
00:35:10,400 --> 00:35:11,640
Entschuldigung.
854
00:35:14,280 --> 00:35:15,200
Ehrm, da muss ich kurz dran.
855
00:35:15,200 --> 00:35:16,000
Ehrm, da muss ich kurz dran.
856
00:35:22,680 --> 00:35:23,200
Ja?
857
00:35:23,200 --> 00:35:23,760
Ja?
858
00:35:27,280 --> 00:35:28,000
Wo?
859
00:35:28,000 --> 00:35:28,680
Wo?
860
00:35:32,400 --> 00:35:32,800
Ehrm okay, gehen Sie einfach nach
Hause, ich kümmer mich drum, ja?
861
00:35:32,800 --> 00:35:34,400
Ehrm okay, gehen Sie einfach nach
Hause, ich kümmer mich drum, ja?
862
00:35:34,400 --> 00:35:35,520
Ehrm okay, gehen Sie einfach nach
Hause, ich kümmer mich drum, ja?
863
00:35:36,520 --> 00:35:37,600
Mhm. Okay. Danke für Ihren Anruf.
864
00:35:37,600 --> 00:35:39,200
Mhm. Okay. Danke für Ihren Anruf.
865
00:35:39,200 --> 00:35:39,520
Mhm. Okay. Danke für Ihren Anruf.
866
00:35:48,280 --> 00:35:48,800
Es tut mir leid, ehrm aber es ist
was passiert. Nichts schlimmes.
867
00:35:48,800 --> 00:35:50,400
Es tut mir leid, ehrm aber es ist
was passiert. Nichts schlimmes.
868
00:35:50,400 --> 00:35:52,000
Es tut mir leid, ehrm aber es ist
was passiert. Nichts schlimmes.
869
00:35:52,000 --> 00:35:52,120
Es tut mir leid, ehrm aber es ist
was passiert. Nichts schlimmes.
870
00:35:52,120 --> 00:35:53,600
Eine Familienangelegenheit. Aber
wir müssen unser Dinner verschieben.
871
00:35:53,600 --> 00:35:55,000
Eine Familienangelegenheit. Aber
wir müssen unser Dinner verschieben.
872
00:35:55,600 --> 00:35:56,680
Okay.
873
00:35:56,920 --> 00:35:58,400
Sie bleiben einfach da und
essen was, genießen die Aussicht
874
00:35:58,400 --> 00:36:00,000
Sie bleiben einfach da und
essen was, genießen die Aussicht
875
00:36:00,000 --> 00:36:00,240
Sie bleiben einfach da und
essen was, genießen die Aussicht
876
00:36:00,240 --> 00:36:01,600
und unser Fahrer bringt
Sie dann nach Haus.
877
00:36:01,600 --> 00:36:02,560
und unser Fahrer bringt
Sie dann nach Haus.
878
00:36:08,880 --> 00:36:09,600
Als der Schiech an diesem Tag
nach Hause ging, fand er seine
879
00:36:09,600 --> 00:36:11,200
Als der Schiech an diesem Tag
nach Hause ging, fand er seine
880
00:36:11,200 --> 00:36:12,680
Als der Schiech an diesem Tag
nach Hause ging, fand er seine
881
00:36:12,680 --> 00:36:12,800
Truhe gefüllt mit Gold und Silber.
882
00:36:12,800 --> 00:36:14,400
Truhe gefüllt mit Gold und Silber.
883
00:36:14,400 --> 00:36:15,000
Truhe gefüllt mit Gold und Silber.
884
00:36:16,520 --> 00:36:17,600
Und als er dann den steilen
Wald in's Tal hinunter stieg,
885
00:36:17,600 --> 00:36:19,200
Und als er dann den steilen
Wald in's Tal hinunter stieg,
886
00:36:19,200 --> 00:36:19,720
Und als er dann den steilen
Wald in's Tal hinunter stieg,
887
00:36:20,040 --> 00:36:20,800
wurde er von den Dorfbewohnern
mit offenen Armen empfangen.
888
00:36:20,800 --> 00:36:22,400
wurde er von den Dorfbewohnern
mit offenen Armen empfangen.
889
00:36:22,400 --> 00:36:23,080
wurde er von den Dorfbewohnern
mit offenen Armen empfangen.
890
00:36:23,840 --> 00:36:24,000
Es war als ob Sie endlich sein
wahres Wesen erkannt hätten.
891
00:36:24,000 --> 00:36:25,600
Es war als ob Sie endlich sein
wahres Wesen erkannt hätten.
892
00:36:25,600 --> 00:36:27,200
Es war als ob Sie endlich sein
wahres Wesen erkannt hätten.
893
00:36:28,560 --> 00:36:28,800
Nicht lange hin, da war der
Schiech einer der angesehensten
894
00:36:28,800 --> 00:36:30,400
Nicht lange hin, da war der
Schiech einer der angesehensten
895
00:36:30,400 --> 00:36:31,720
Nicht lange hin, da war der
Schiech einer der angesehensten
896
00:36:31,720 --> 00:36:32,000
Bauern in der Gegend und er
heiratete ein wunderschönes Mädchen.
897
00:36:32,000 --> 00:36:33,600
Bauern in der Gegend und er
heiratete ein wunderschönes Mädchen.
898
00:36:33,600 --> 00:36:35,200
Bauern in der Gegend und er
heiratete ein wunderschönes Mädchen.
899
00:36:35,200 --> 00:36:36,040
Bauern in der Gegend und er
heiratete ein wunderschönes Mädchen.
900
00:36:36,040 --> 00:36:36,800
Mit dem er drei Kinder bekam.
901
00:36:36,800 --> 00:36:37,720
Mit dem er drei Kinder bekam.
902
00:36:44,800 --> 00:36:46,400
Doch der Reichtum lies
ihn egoistisch werden.
903
00:36:46,400 --> 00:36:47,560
Doch der Reichtum lies
ihn egoistisch werden.
904
00:36:49,560 --> 00:36:49,600
Für die Berge und den Wald
interessierte er sich nicht.
905
00:36:49,600 --> 00:36:51,200
Für die Berge und den Wald
interessierte er sich nicht.
906
00:36:51,200 --> 00:36:52,800
Für die Berge und den Wald
interessierte er sich nicht.
907
00:36:52,800 --> 00:36:53,240
Für die Berge und den Wald
interessierte er sich nicht.
908
00:36:53,920 --> 00:36:54,400
Und aus dem Fluss schöpfte
er keine Kraft mehr.
909
00:36:54,400 --> 00:36:56,000
Und aus dem Fluss schöpfte
er keine Kraft mehr.
910
00:36:56,000 --> 00:36:56,680
Und aus dem Fluss schöpfte
er keine Kraft mehr.
911
00:36:59,360 --> 00:37:00,800
Bald liebte er weder Mensch noch Tier.
912
00:37:00,800 --> 00:37:02,400
Bald liebte er weder Mensch noch Tier.
913
00:37:17,120 --> 00:37:18,400
Yela! Auf geht's!
914
00:37:18,400 --> 00:37:19,520
Yela! Auf geht's!
915
00:37:19,520 --> 00:37:20,000
Selbst gegen seine eigene Familie
war er grausam und kaltherzig.
916
00:37:20,000 --> 00:37:21,600
Selbst gegen seine eigene Familie
war er grausam und kaltherzig.
917
00:37:21,600 --> 00:37:23,200
Selbst gegen seine eigene Familie
war er grausam und kaltherzig.
918
00:37:23,200 --> 00:37:23,760
Selbst gegen seine eigene Familie
war er grausam und kaltherzig.
919
00:37:25,960 --> 00:37:26,400
Seine Frau behandelte er schlecht
und er war gewalttätig gegen
920
00:37:26,400 --> 00:37:28,000
Seine Frau behandelte er schlecht
und er war gewalttätig gegen
921
00:37:28,000 --> 00:37:29,600
Seine Frau behandelte er schlecht
und er war gewalttätig gegen
922
00:37:29,600 --> 00:37:29,640
Seine Frau behandelte er schlecht
und er war gewalttätig gegen
923
00:37:29,640 --> 00:37:30,880
seine Kinder.
924
00:37:31,680 --> 00:37:32,800
Und so kam es, dass der Schiech
von den Leuten im Tal nicht mehr
925
00:37:32,800 --> 00:37:34,400
Und so kam es, dass der Schiech
von den Leuten im Tal nicht mehr
926
00:37:34,400 --> 00:37:36,000
Und so kam es, dass der Schiech
von den Leuten im Tal nicht mehr
927
00:37:36,000 --> 00:37:36,320
Und so kam es, dass der Schiech
von den Leuten im Tal nicht mehr
928
00:37:36,320 --> 00:37:37,600
wegen seiner Mitmenschlichkeit
geschätzt, sondern wegen
929
00:37:37,600 --> 00:37:39,200
wegen seiner Mitmenschlichkeit
geschätzt, sondern wegen
930
00:37:39,200 --> 00:37:40,480
wegen seiner Mitmenschlichkeit
geschätzt, sondern wegen
931
00:37:40,480 --> 00:37:40,800
seines tyrannischen
Wesens gefürchtet wurde.
932
00:37:40,800 --> 00:37:42,400
seines tyrannischen
Wesens gefürchtet wurde.
933
00:37:42,400 --> 00:37:43,040
seines tyrannischen
Wesens gefürchtet wurde.
934
00:37:47,680 --> 00:37:48,800
Sie fürchteten ihn bald
mehr als Hunger, Unwetter,
935
00:37:48,800 --> 00:37:50,400
Sie fürchteten ihn bald
mehr als Hunger, Unwetter,
936
00:37:50,400 --> 00:37:52,000
Sie fürchteten ihn bald
mehr als Hunger, Unwetter,
937
00:37:52,000 --> 00:37:52,880
Sie fürchteten ihn bald
mehr als Hunger, Unwetter,
938
00:37:53,560 --> 00:37:53,600
und den Teufel.
939
00:37:53,600 --> 00:37:55,120
und den Teufel.
940
00:38:51,960 --> 00:38:52,800
Xandi!
941
00:38:52,800 --> 00:38:53,040
Xandi!
942
00:38:56,320 --> 00:38:57,560
Xandi!
943
00:38:59,800 --> 00:39:00,800
Xandi! Komm steht auf.
944
00:39:00,800 --> 00:39:02,040
Xandi! Komm steht auf.
945
00:39:03,400 --> 00:39:04,000
Steh auf!
946
00:39:04,000 --> 00:39:04,680
Steh auf!
947
00:39:04,680 --> 00:39:05,600
Xandi! Komm! Komm!
948
00:39:05,600 --> 00:39:07,200
Xandi! Komm! Komm!
949
00:39:07,200 --> 00:39:08,800
Xandi! Komm! Komm!
950
00:39:16,840 --> 00:39:18,400
Xandi, ich bin da. Alles wird gut.
951
00:39:18,400 --> 00:39:20,000
Xandi, ich bin da. Alles wird gut.
952
00:39:20,000 --> 00:39:21,480
Xandi, ich bin da. Alles wird gut.
953
00:39:25,280 --> 00:39:26,400
Morgen gehn wir zam auf
die Jagd. Was meinst?
954
00:39:26,400 --> 00:39:28,000
Morgen gehn wir zam auf
die Jagd. Was meinst?
955
00:39:28,000 --> 00:39:28,480
Morgen gehn wir zam auf
die Jagd. Was meinst?
956
00:39:29,160 --> 00:39:29,600
Weißt eh, wie früher.
957
00:39:29,600 --> 00:39:30,520
Weißt eh, wie früher.
958
00:40:04,960 --> 00:40:06,040
Manni.
959
00:40:50,720 --> 00:40:51,200
Magst du?
960
00:40:51,200 --> 00:40:51,800
Magst du?
961
00:40:52,440 --> 00:40:52,800
Na, na, mach du!
962
00:40:52,800 --> 00:40:53,560
Na, na, mach du!
963
00:41:12,760 --> 00:41:13,600
Schaß!
964
00:41:13,600 --> 00:41:13,840
Schaß!
965
00:41:14,960 --> 00:41:15,200
Na, na, das passt
schon. Die kommt ned weit
966
00:41:15,200 --> 00:41:16,800
Na, na, das passt
schon. Die kommt ned weit
967
00:41:16,800 --> 00:41:17,320
Na, na, das passt
schon. Die kommt ned weit
968
00:41:35,080 --> 00:41:36,000
Ich muss leider los.
969
00:41:36,000 --> 00:41:36,720
Ich muss leider los.
970
00:41:37,000 --> 00:41:37,600
Ich geb dem Manni Bescheid,
der soll mit dem Hund kommen.
971
00:41:37,600 --> 00:41:39,200
Ich geb dem Manni Bescheid,
der soll mit dem Hund kommen.
972
00:41:39,200 --> 00:41:39,440
Ich geb dem Manni Bescheid,
der soll mit dem Hund kommen.
973
00:41:39,520 --> 00:41:40,680
Kommst jetzt nicht mehr mit?
974
00:41:40,680 --> 00:41:40,800
Na, ich muss in die Firma.
975
00:41:40,800 --> 00:41:42,400
Na, ich muss in die Firma.
976
00:41:42,400 --> 00:41:42,640
Na, ich muss in die Firma.
977
00:41:42,800 --> 00:41:44,000
Und das Aufbrechen ist eh
nichts für mich. Weißt eh.
978
00:41:44,000 --> 00:41:45,440
Und das Aufbrechen ist eh
nichts für mich. Weißt eh.
979
00:41:45,520 --> 00:41:45,600
Macht's ihr das. Ich bin
dann beim Essen wieder dabei.
980
00:41:45,600 --> 00:41:47,200
Macht's ihr das. Ich bin
dann beim Essen wieder dabei.
981
00:41:47,200 --> 00:41:48,520
Macht's ihr das. Ich bin
dann beim Essen wieder dabei.
982
00:41:48,520 --> 00:41:48,800
Machen wir bei mir in der Wohnung.
983
00:41:48,800 --> 00:41:50,160
Machen wir bei mir in der Wohnung.
984
00:41:53,240 --> 00:41:53,600
Ist das Gewehr vom Papa oder?
985
00:41:53,600 --> 00:41:54,880
Ist das Gewehr vom Papa oder?
986
00:41:55,840 --> 00:41:56,800
Ja, der alte Zeisacher.
987
00:41:56,800 --> 00:41:58,400
Ja, der alte Zeisacher.
988
00:41:58,400 --> 00:41:59,600
Ja, der alte Zeisacher.
989
00:42:05,320 --> 00:42:06,400
Ich ruf dich an.
990
00:42:06,400 --> 00:42:06,600
Ich ruf dich an.
991
00:44:47,680 --> 00:44:48,000
Ist alles in Ordnung?
992
00:44:48,000 --> 00:44:49,200
Ist alles in Ordnung?
993
00:44:50,240 --> 00:44:51,200
Ja, ja. Die Hirschkuh liegt da drüben.
994
00:44:51,200 --> 00:44:52,800
Ja, ja. Die Hirschkuh liegt da drüben.
995
00:44:52,800 --> 00:44:53,800
Ja, ja. Die Hirschkuh liegt da drüben.
996
00:44:54,040 --> 00:44:54,400
Ist richtig schön.
997
00:44:54,400 --> 00:44:55,600
Ist richtig schön.
998
00:44:58,280 --> 00:44:59,200
Kannst du sie präparieren?
999
00:44:59,200 --> 00:45:00,200
Kannst du sie präparieren?
1000
00:45:00,560 --> 00:45:00,800
Präparieren? A Weiberl?
1001
00:45:00,800 --> 00:45:02,400
Präparieren? A Weiberl?
1002
00:45:02,400 --> 00:45:03,080
Präparieren? A Weiberl?
1003
00:45:03,080 --> 00:45:04,000
Ja des ist doch Wurscht, oder?
1004
00:45:04,000 --> 00:45:04,720
Ja des ist doch Wurscht, oder?
1005
00:45:07,680 --> 00:45:08,800
Vielleicht zeigst du
mir mal wie es geht. Hm?
1006
00:45:08,800 --> 00:45:09,880
Vielleicht zeigst du
mir mal wie es geht. Hm?
1007
00:45:09,880 --> 00:45:10,400
Ja, dann kommst halt vorbei.
1008
00:45:10,400 --> 00:45:12,000
Ja, dann kommst halt vorbei.
1009
00:45:12,000 --> 00:45:12,240
Ja, dann kommst halt vorbei.
1010
00:45:14,200 --> 00:45:15,200
Passt!
1011
00:45:15,200 --> 00:45:15,400
Passt!
1012
00:45:22,080 --> 00:45:23,200
Das ist es, oder? Manni?
1013
00:45:23,200 --> 00:45:23,760
Das ist es, oder? Manni?
1014
00:45:25,920 --> 00:45:26,400
Nur des, sonst nichts.
1015
00:45:26,400 --> 00:45:28,000
Nur des, sonst nichts.
1016
00:45:28,000 --> 00:45:29,200
Nur des, sonst nichts.
1017
00:46:33,200 --> 00:46:33,600
'I waß nimma ob I dram, fliag mi
1018
00:46:33,600 --> 00:46:35,200
'I waß nimma ob I dram, fliag mi
1019
00:46:35,200 --> 00:46:36,800
'I waß nimma ob I dram, fliag mi
1020
00:46:36,800 --> 00:46:37,480
'I waß nimma ob I dram, fliag mi
1021
00:46:38,520 --> 00:46:40,000
'I waß nimma ob I dram oder ned
1022
00:46:40,000 --> 00:46:41,600
'I waß nimma ob I dram oder ned
1023
00:46:41,760 --> 00:46:43,200
'Durch die Zeit
1024
00:46:43,200 --> 00:46:43,640
'Durch die Zeit
1025
00:46:43,640 --> 00:46:44,800
'Ois wos i waß is i foi foi foi foi
1026
00:46:44,800 --> 00:46:46,400
'Ois wos i waß is i foi foi foi foi
1027
00:46:46,400 --> 00:46:48,000
'Ois wos i waß is i foi foi foi foi
1028
00:46:48,000 --> 00:46:49,480
'Ois wos i waß is i foi foi foi foi
1029
00:46:49,480 --> 00:46:49,600
'Zu dir'
1030
00:46:49,600 --> 00:46:51,200
'Zu dir'
1031
00:46:51,200 --> 00:46:51,240
'Zu dir'
77416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.