Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,567 --> 00:00:12,307
(What's the Lux
of the Brightness of Love?)
2
00:00:51,536 --> 00:00:52,907
Mr. Jin.
3
00:00:55,416 --> 00:00:56,447
(Episode 14)
4
00:00:56,447 --> 00:00:58,377
What brings you here?
5
00:01:11,053 --> 00:01:12,222
Mr. Jin.
6
00:01:18,392 --> 00:01:21,362
What's going on?
Why are you doing this?
7
00:01:23,693 --> 00:01:25,232
I'm sorry for everything.
8
00:01:27,603 --> 00:01:29,372
I'll do anything as you say.
9
00:01:34,842 --> 00:01:36,372
Please don't go anywhere.
10
00:01:39,142 --> 00:01:40,413
Please stay by my side.
11
00:01:43,482 --> 00:01:44,612
Mr. Jin.
12
00:01:47,722 --> 00:01:48,853
I love you.
13
00:02:00,332 --> 00:02:01,463
I love you.
14
00:02:07,172 --> 00:02:08,342
I'm sorry.
15
00:02:11,142 --> 00:02:13,982
I can no longer
remain by your side, Mr. Jin.
16
00:02:23,093 --> 00:02:26,492
Not as a debtor
by a creditor's side.
17
00:02:32,533 --> 00:02:34,103
I want to love you...
18
00:02:34,902 --> 00:02:36,573
with confidence as equals.
19
00:02:40,802 --> 00:02:42,112
I love you too.
20
00:03:09,633 --> 00:03:10,873
Thank you.
21
00:03:11,103 --> 00:03:14,272
We'll prepare the exhibition
and not bring shame to your name.
22
00:03:15,712 --> 00:03:17,712
I'm giving it to you
because I got scared of him.
23
00:03:18,313 --> 00:03:21,013
I said the road was safe
and that you'd be fine.
24
00:03:22,112 --> 00:03:23,652
But he turned deadly pale.
25
00:03:24,383 --> 00:03:26,522
What will happen if the exhibition
goes down the drain?
26
00:03:27,582 --> 00:03:28,753
It wasn't that bad.
27
00:03:32,723 --> 00:03:34,422
Anyway, you two.
28
00:03:36,293 --> 00:03:38,802
Never mind. I shouldn't ask.
29
00:03:39,103 --> 00:03:42,003
It's late,
but take as much time as you need.
30
00:03:51,073 --> 00:03:52,082
Let's go.
31
00:08:12,573 --> 00:08:13,902
My back.
32
00:11:16,152 --> 00:11:17,192
Did I wake you up?
33
00:11:25,292 --> 00:11:27,263
Get ready and come out.
Let's have breakfast.
34
00:12:06,572 --> 00:12:08,402
You met my dad before?
35
00:12:08,873 --> 00:12:10,973
Who lends money
to a complete stranger?
36
00:12:12,583 --> 00:12:13,613
You're right.
37
00:12:31,463 --> 00:12:32,532
What is this?
38
00:12:35,503 --> 00:12:37,172
They don't know how to do business.
39
00:12:37,603 --> 00:12:39,772
No wonder there are barely
any customers here.
40
00:12:40,672 --> 00:12:43,912
A gallery isn't a place
where you run a business.
41
00:12:46,847 --> 00:12:48,347
There's not much to business...
42
00:12:53,841 --> 00:12:55,380
You give what they need...
43
00:12:56,010 --> 00:12:58,750
and receive money in return.
That's business.
44
00:13:00,980 --> 00:13:04,191
You must not like the paintings.
45
00:13:04,551 --> 00:13:06,921
Well, I don't even know
how to appreciate them.
46
00:13:08,921 --> 00:13:12,730
These days, people don't go
to restaurants solely to eat.
47
00:13:12,961 --> 00:13:13,961
Sorry?
48
00:13:14,500 --> 00:13:17,331
They enjoy the ambience, brag,
49
00:13:17,331 --> 00:13:18,571
and be pretentious.
50
00:13:18,671 --> 00:13:21,370
It's all about proving yourself.
A social networking service.
51
00:13:23,140 --> 00:13:25,671
Right. You wouldn't know English.
52
00:13:26,841 --> 00:13:29,380
Simply put,
they must prove to others...
53
00:13:29,380 --> 00:13:31,811
that they were there.
54
00:13:32,480 --> 00:13:36,120
This is the perfect place
to show off and be pretentious.
55
00:13:36,120 --> 00:13:38,490
But this gallery really doesn't know
how to do business.
56
00:13:40,360 --> 00:13:41,390
By the way, who are you?
57
00:13:44,360 --> 00:13:46,860
I see. You must work here.
58
00:13:49,701 --> 00:13:51,201
I'm Kim Nak Chun,
59
00:13:51,500 --> 00:13:54,900
the director of this gallery
who doesn't know how to do business.
60
00:13:58,911 --> 00:14:00,541
My apologies. I had no idea.
61
00:14:02,110 --> 00:14:04,110
I'm Jin Moo Hak
from Dondon Gamjatang.
62
00:14:04,411 --> 00:14:05,451
Hello.
63
00:14:15,760 --> 00:14:16,931
- Please.
- Thank you.
64
00:14:25,230 --> 00:14:26,240
Gosh.
65
00:14:27,370 --> 00:14:30,240
I should've visited you first.
66
00:14:31,341 --> 00:14:33,280
I'm sorry that you had to come here.
67
00:14:37,411 --> 00:14:40,350
I heard you don't belong
to the upper class...
68
00:14:40,350 --> 00:14:42,250
if you're not invited
to Cheongsong's year-end party.
69
00:14:42,650 --> 00:14:43,821
Is that true?
70
00:14:44,591 --> 00:14:45,591
I'm sure...
71
00:14:46,360 --> 00:14:48,591
people made that up just to gossip.
72
00:14:51,461 --> 00:14:53,600
Is that something
you're interested in?
73
00:14:56,870 --> 00:14:58,500
Let me make this clear.
74
00:14:59,130 --> 00:15:00,301
I'll politely decline.
75
00:15:00,640 --> 00:15:01,640
Sorry?
76
00:15:01,640 --> 00:15:04,240
So don't waste any paper
by sending me an invite.
77
00:15:04,971 --> 00:15:07,181
And please don't ask us
to sponsor the year-end party...
78
00:15:07,581 --> 00:15:09,250
with our gamjatang.
79
00:15:10,350 --> 00:15:11,980
Gamjatang?
80
00:15:12,880 --> 00:15:15,181
I believe everything in this world
comes with a price.
81
00:15:15,551 --> 00:15:17,091
They say personal connections
and school ties...
82
00:15:17,091 --> 00:15:18,620
are crucial if you want
to run your own business.
83
00:15:18,821 --> 00:15:20,860
But I've never used them
to my advantage.
84
00:15:21,020 --> 00:15:22,561
Nor do I plan to in the future.
85
00:15:23,360 --> 00:15:24,691
And I'm dubious...
86
00:15:24,691 --> 00:15:26,630
whether a genuine high class
truly exists in this country.
87
00:15:32,130 --> 00:15:35,740
I'll lend you money
since my brother asked me to.
88
00:15:36,370 --> 00:15:37,541
I won't ask for anything.
89
00:15:37,811 --> 00:15:40,211
Just please make sure
you pay the accurate interest rate.
90
00:15:41,740 --> 00:15:43,780
I don't want to hear you offer
to do me a favor...
91
00:15:43,780 --> 00:15:46,280
or introduce me to someone else...
92
00:15:46,280 --> 00:15:48,620
and not pay the interest on time.
93
00:15:51,951 --> 00:15:53,990
This is my condition.
Are you okay with it?
94
00:15:56,130 --> 00:15:57,191
Can we have...
95
00:15:58,431 --> 00:16:00,301
a meal together some time?
96
00:16:02,161 --> 00:16:03,571
Would that be too difficult?
97
00:16:05,100 --> 00:16:06,640
I would like to hear more...
98
00:16:06,640 --> 00:16:09,140
about your business ideology
you just talked about.
99
00:16:10,811 --> 00:16:12,471
I have been trying to make...
100
00:16:12,471 --> 00:16:14,581
my gallery more approachable
for the general public.
101
00:16:15,140 --> 00:16:17,051
But I haven't had any luck
finding a solution.
102
00:16:17,051 --> 00:16:18,510
So that's been my agenda.
103
00:16:19,150 --> 00:16:21,181
And I thought
I might be able to find a way...
104
00:16:21,620 --> 00:16:23,850
if I could talk to you about it.
105
00:16:31,490 --> 00:16:33,400
Then you're paying
for the meal, right?
106
00:16:33,760 --> 00:16:34,831
Pardon?
107
00:16:37,431 --> 00:16:38,571
Sure.
108
00:16:39,370 --> 00:16:41,770
- I'll get going then.
- Okay.
109
00:16:43,311 --> 00:16:44,541
Mr. Jin.
110
00:16:45,411 --> 00:16:48,541
Do you have a girlfriend?
111
00:16:49,880 --> 00:16:52,250
I know a very nice lady.
112
00:16:53,020 --> 00:16:55,150
I think you guys
would make a great couple.
113
00:16:56,890 --> 00:16:59,890
I'm not just saying this
because she's my daughter.
114
00:17:00,260 --> 00:17:02,020
But she's really nice.
115
00:17:02,730 --> 00:17:05,490
The thing is,
she's only interested in her studies.
116
00:17:05,890 --> 00:17:07,301
So I want her to meet...
117
00:17:07,530 --> 00:17:10,500
someone like you
who knows how this world works.
118
00:17:12,401 --> 00:17:14,371
I see.
119
00:17:30,820 --> 00:17:32,090
Are you...
120
00:17:34,691 --> 00:17:38,161
And besides, she's very beautiful
because she takes after me.
121
00:17:45,070 --> 00:17:46,070
Baby?
122
00:17:52,340 --> 00:17:55,441
I focus more
on one's character than looks.
123
00:17:55,441 --> 00:17:57,881
And she's got such a kind heart.
124
00:17:58,480 --> 00:18:00,621
Oh, right.
I have a photo of her here.
125
00:18:01,520 --> 00:18:02,651
OD!
126
00:18:03,820 --> 00:18:05,550
Pardon? What did you say?
127
00:18:05,721 --> 00:18:08,290
Actually, I prefer OD.
128
00:18:08,461 --> 00:18:10,830
I want to meet
and date people organically.
129
00:18:11,030 --> 00:18:14,300
It's unfortunate, but I will have to
say no to this introduction.
130
00:18:16,201 --> 00:18:18,631
I see. Is that so?
131
00:18:19,000 --> 00:18:20,040
Yes.
132
00:18:20,040 --> 00:18:23,010
Then there's nothing
I can do about that.
133
00:18:27,141 --> 00:18:30,050
No way. My dad really said that?
134
00:18:30,851 --> 00:18:32,080
You're lying.
135
00:18:32,480 --> 00:18:34,780
Why would I lie about this?
136
00:18:36,651 --> 00:18:38,490
He really knows how to embarrass me.
137
00:18:39,151 --> 00:18:41,820
By the way,
what's wrong with my dad?
138
00:18:43,060 --> 00:18:44,060
What?
139
00:18:44,060 --> 00:18:46,260
He was very handsome
when he was young.
140
00:18:46,260 --> 00:18:47,631
He had such big eyes too.
141
00:18:49,330 --> 00:18:50,971
I never said he was ugly.
142
00:18:50,971 --> 00:18:53,000
He just wasn't my type.
143
00:18:53,500 --> 00:18:55,971
I'm sure you know
that you're my type.
144
00:19:00,310 --> 00:19:03,711
By the way, my dad must have
really liked you, Mr. Jin.
145
00:19:05,310 --> 00:19:07,681
Do you remember the ceramic pot
from the other day?
146
00:19:07,681 --> 00:19:08,951
The one you store doenjang in?
147
00:19:13,520 --> 00:19:14,590
A chamber pot!
148
00:19:16,530 --> 00:19:18,760
- What?
- What?
149
00:19:19,260 --> 00:19:21,131
It's a pot for doenjang.
150
00:19:21,800 --> 00:19:23,270
I'm just worried it'll stink.
151
00:19:24,971 --> 00:19:27,770
The potter, Hyunbo Kim Chang Gi,
made the ceramic pot.
152
00:19:27,770 --> 00:19:31,040
My dad only gave that out
to the people he really liked.
153
00:19:31,441 --> 00:19:33,141
My dad gave it to you, right?
154
00:19:35,280 --> 00:19:36,351
Yes.
155
00:19:39,181 --> 00:19:41,351
Every parent falls in love with me.
156
00:19:41,351 --> 00:19:44,191
I'm well-liked
by the older generation.
157
00:19:44,421 --> 00:19:46,361
And of course, young women tend...
158
00:19:46,361 --> 00:19:49,830
to like me a bit more than them.
Just a tiny bit more.
159
00:19:52,290 --> 00:19:53,401
Dig in.
160
00:19:53,530 --> 00:19:54,901
Mr. Jin, you should have some too.
161
00:19:59,901 --> 00:20:02,971
Until when will you call me Mr. Jin?
162
00:20:03,510 --> 00:20:04,840
Why are you so formal with me?
163
00:20:04,840 --> 00:20:06,171
I think we passed
that point in our relationship.
164
00:20:07,211 --> 00:20:11,750
Then what am I supposed
to call you other than Mr. Jin?
165
00:20:14,320 --> 00:20:17,351
Honey. Darling. Sweetie.
166
00:20:17,351 --> 00:20:18,721
Baby. Hubby.
167
00:20:19,451 --> 00:20:21,760
There are so many nicknames
you can use to call me.
168
00:20:21,760 --> 00:20:24,530
The nicknames that
can drive people crazy jealous.
169
00:20:24,530 --> 00:20:28,000
But why are you calling me Mr. Jin?
That sounds so business-like.
170
00:20:30,131 --> 00:20:31,770
Then which one do you like, darling?
171
00:20:31,770 --> 00:20:32,941
I just want...
172
00:20:39,270 --> 00:20:40,681
Darling, tell me the one you want.
173
00:20:40,681 --> 00:20:42,411
I'll call you whatever you want.
174
00:20:50,550 --> 00:20:51,621
Well...
175
00:20:53,490 --> 00:20:54,861
Darling... Gosh.
176
00:20:57,260 --> 00:20:58,830
If you like darling,
177
00:20:59,161 --> 00:21:01,861
you can just call me that. Yes.
178
00:21:02,901 --> 00:21:05,431
Darling, you like that nickname too?
179
00:21:06,371 --> 00:21:07,441
My darling.
180
00:21:17,810 --> 00:21:19,750
Gosh. This is amazing.
181
00:21:42,553 --> 00:21:43,723
What are you doing?
182
00:21:44,953 --> 00:21:46,223
It's over.
183
00:21:47,592 --> 00:21:49,092
The police are pursuing me.
184
00:21:50,662 --> 00:21:51,793
Send me abroad.
185
00:21:52,763 --> 00:21:54,662
- But you're on the no-fly list.
- Exactly.
186
00:21:57,132 --> 00:21:58,503
Get me off that list
or put me on a boat.
187
00:21:58,503 --> 00:21:59,733
Get me out of here.
188
00:22:00,402 --> 00:22:01,503
Why must I help you?
189
00:22:02,703 --> 00:22:03,842
Are you seriously asking me that?
190
00:22:04,273 --> 00:22:06,142
My disappearance
will be advantageous for you.
191
00:22:06,612 --> 00:22:07,882
If I talk...
192
00:22:10,483 --> 00:22:11,513
I'm sure you know.
193
00:22:11,783 --> 00:22:13,483
I don't follow you at all.
194
00:22:15,352 --> 00:22:17,223
Do you think I'm in my right mind?
195
00:22:17,753 --> 00:22:20,122
Should I tell the whole world
what happened that night?
196
00:22:20,392 --> 00:22:22,662
Should I tell everyone
what kind of man you are?
197
00:22:22,662 --> 00:22:24,533
- Should I go to the cops now?
- Go.
198
00:22:26,662 --> 00:22:28,432
- What?
- Should I drop you off?
199
00:22:29,463 --> 00:22:31,803
I can even make a call right now.
200
00:22:31,932 --> 00:22:33,033
You jerk.
201
00:22:40,543 --> 00:22:42,382
Turn yourself in and get treated.
202
00:22:42,942 --> 00:22:45,453
You'll probably get off on probation
because you were mentally unstable.
203
00:22:46,983 --> 00:22:48,352
If you keep this up,
204
00:22:48,823 --> 00:22:51,182
your delusions might get worse,
Si Hyung.
205
00:22:51,823 --> 00:22:53,823
What? Delusions?
206
00:22:54,192 --> 00:22:56,723
There's neither any witness
nor any evidence.
207
00:22:56,892 --> 00:22:59,963
But if you were to keep claiming
that you saw something,
208
00:23:00,892 --> 00:23:03,832
people will say
that you are delusional.
209
00:23:05,973 --> 00:23:08,142
You went through a lot,
so that's understandable.
210
00:23:08,342 --> 00:23:09,902
But you cannot rely on drugs.
211
00:23:10,442 --> 00:23:11,642
Once you get treated,
212
00:23:12,043 --> 00:23:14,142
I'll compensate you
for your trouble...
213
00:23:14,442 --> 00:23:16,142
whether it's Cheongsong Gallery...
214
00:23:16,382 --> 00:23:17,743
or stakes in the redevelopment plan.
215
00:23:19,553 --> 00:23:22,253
Sir. Are you over there, Mr. Jang?
216
00:23:23,882 --> 00:23:24,953
Yes.
217
00:23:26,293 --> 00:23:27,493
Hey.
218
00:23:27,922 --> 00:23:29,662
Given my relationship with Da Li,
219
00:23:29,862 --> 00:23:31,763
I wouldn't just hang you out to dry.
220
00:23:32,432 --> 00:23:33,793
Stop talking nonsense.
221
00:23:34,632 --> 00:23:37,033
You'd better come with a plan
to get me out of this.
222
00:23:37,662 --> 00:23:40,033
Forget about the hospital or prison.
I'm not going anywhere.
223
00:23:40,773 --> 00:23:41,803
I'm delusional?
224
00:23:42,273 --> 00:23:44,342
I'm sure at least
one person will listen...
225
00:23:44,342 --> 00:23:45,642
to a delusional, mentally unstable guy.
226
00:23:47,142 --> 00:23:48,642
Let's see...
227
00:23:49,142 --> 00:23:50,912
how much longer you can play me.
228
00:23:55,483 --> 00:23:57,323
- Are you all right, sir?
- No.
229
00:23:59,723 --> 00:24:00,852
He was a friend.
230
00:24:02,223 --> 00:24:04,832
It was nothing. Don't worry.
Get back to work.
231
00:24:04,832 --> 00:24:05,892
I'm sorry.
232
00:24:07,463 --> 00:24:08,533
Step back.
233
00:24:20,543 --> 00:24:23,213
You took care of the security camera
and the dashcam footage. Right?
234
00:24:24,043 --> 00:24:25,152
Of course, sir.
235
00:24:25,912 --> 00:24:27,612
You cannot miss a thing.
236
00:24:28,253 --> 00:24:29,352
Don't worry.
237
00:24:29,582 --> 00:24:32,553
Even if I missed something,
as it happened a while ago,
238
00:24:32,692 --> 00:24:34,592
what you are concerned about
will not happen.
239
00:24:37,463 --> 00:24:40,063
Get rid of any evidence of my meetings...
240
00:24:40,632 --> 00:24:41,803
with Assemblyman An.
241
00:24:42,402 --> 00:24:43,432
Pardon?
242
00:24:44,832 --> 00:24:48,003
I think Assemblyman An's plan
has gone south.
243
00:24:49,342 --> 00:24:52,713
Get rid of all the loose ends.
Don't miss a thing.
244
00:24:53,372 --> 00:24:54,412
Yes, sir.
245
00:24:56,283 --> 00:24:58,513
I must distract
the public's attention away from this.
246
00:25:05,152 --> 00:25:07,453
Dondon will make a deal
with An Sang Tae.
247
00:25:07,692 --> 00:25:10,092
Recruit an organization
and make a complaint against them.
248
00:25:10,523 --> 00:25:12,392
Illegal political fund, bribery...
249
00:25:13,192 --> 00:25:14,632
The bigger it blows up, the better.
250
00:25:16,003 --> 00:25:17,033
Got it.
251
00:25:25,942 --> 00:25:27,872
We are Segi,
always trying to lead the way.
252
00:25:27,872 --> 00:25:30,043
How can I help you?
253
00:25:30,543 --> 00:25:32,483
Can I get the number for Jang Tae Jin?
254
00:25:33,582 --> 00:25:36,622
Can you please repeat
what you just said?
255
00:25:37,422 --> 00:25:40,523
This is not a prank.
It's important, so put me through.
256
00:25:41,223 --> 00:25:43,362
If you don't,
you'll be in big trouble.
257
00:25:43,362 --> 00:25:45,033
I'm busy. Hurry up.
258
00:25:45,293 --> 00:25:47,362
Can you hold on for a second, please?
259
00:25:49,963 --> 00:25:53,233
How long do they expect me to wait?
260
00:25:54,402 --> 00:25:55,672
Wait for what?
261
00:25:58,813 --> 00:26:00,013
Nothing.
262
00:26:00,973 --> 00:26:02,142
Are you going to work?
263
00:26:04,013 --> 00:26:05,783
- Did you make an appointment?
- I'm sorry?
264
00:26:06,453 --> 00:26:08,013
Of course.
265
00:26:08,283 --> 00:26:10,723
Make sure he understands
that if he doesn't make Dondon...
266
00:26:11,723 --> 00:26:14,523
the developer of the green belt,
we'll expose everything.
267
00:26:15,622 --> 00:26:18,632
Get a pledge. Get it stamped.
Then get it notarized.
268
00:26:19,063 --> 00:26:20,162
If not, you know what's next.
269
00:26:20,162 --> 00:26:22,862
Of course. Don't worry.
270
00:26:24,803 --> 00:26:25,803
Should I come with you?
271
00:26:27,102 --> 00:26:28,473
Father!
272
00:26:28,973 --> 00:26:30,543
I told you to trust me with this.
273
00:26:31,043 --> 00:26:34,213
I'm Jin Ki Chul.
274
00:26:34,213 --> 00:26:35,682
Your son, Jin Ki Chul.
275
00:26:38,313 --> 00:26:39,783
You go off to work.
276
00:26:40,152 --> 00:26:42,483
Ki Chul has something
he needs to do with me.
277
00:26:42,483 --> 00:26:43,483
Me? What?
278
00:26:44,422 --> 00:26:46,723
You know, that thing from last time.
279
00:26:47,152 --> 00:26:48,223
What thing from last time?
280
00:26:51,023 --> 00:26:52,092
What is it?
281
00:26:52,862 --> 00:26:56,932
Right. That thing!
282
00:26:56,932 --> 00:26:58,203
Yes, that. Exactly.
283
00:26:59,402 --> 00:27:00,672
What are you up to this time?
284
00:27:00,672 --> 00:27:02,372
Nothing!
285
00:27:02,372 --> 00:27:04,102
There's a new store
at Eulji-ro sam-ga,
286
00:27:04,102 --> 00:27:05,872
so we're checking it out.
287
00:27:05,872 --> 00:27:09,412
I swear the older you get,
the more you doubt others.
288
00:27:10,082 --> 00:27:12,582
Off you go.
289
00:27:13,382 --> 00:27:16,053
- I'll see you later.
- Goodbye.
290
00:27:21,592 --> 00:27:23,862
Why are you telling me that now?
291
00:27:24,493 --> 00:27:27,263
I thought your father would
make a big deal out of it.
292
00:27:27,793 --> 00:27:29,763
Maybe he'll throw us out this time.
293
00:27:30,303 --> 00:27:32,172
He's had enough.
294
00:27:32,703 --> 00:27:33,932
You just saw him.
295
00:27:33,932 --> 00:27:36,442
You're not some mother-in-law
in a drama.
296
00:27:37,003 --> 00:27:40,112
Why would you grab
her hair like that?
297
00:27:40,313 --> 00:27:42,543
Wasn't she hitting it off
with Moo Hak?
298
00:27:42,543 --> 00:27:44,642
Why on earth is she getting married
to Jang Tae Jin?
299
00:27:45,753 --> 00:27:48,082
That witch must have been cheating.
300
00:27:49,852 --> 00:27:53,422
What if Jang Tae Jin
doesn't stay quiet?
301
00:27:54,192 --> 00:27:55,263
Segi...
302
00:27:56,092 --> 00:27:57,422
has lots of power.
303
00:27:59,592 --> 00:28:02,402
Should I go and beg?
304
00:28:02,402 --> 00:28:03,533
Come on.
305
00:28:04,733 --> 00:28:05,803
Why?
306
00:28:06,773 --> 00:28:07,872
Don't worry about it.
307
00:28:08,402 --> 00:28:10,243
Jang Tae Jin, that scumbag
can't do anything to us.
308
00:28:11,573 --> 00:28:13,073
How do you know that?
309
00:28:15,842 --> 00:28:16,882
Because I...
310
00:28:18,043 --> 00:28:19,483
will make it that way.
311
00:28:28,662 --> 00:28:29,692
Hey.
312
00:28:31,293 --> 00:28:34,392
Weren't we going to meet
with Jang Tae Jin?
313
00:28:35,862 --> 00:28:37,332
Why are we at An Sang Tae's?
314
00:28:38,033 --> 00:28:40,203
We have to get his number first.
315
00:28:40,402 --> 00:28:42,142
Stay still.
316
00:28:42,303 --> 00:28:44,273
Hey. Does that mean...
317
00:28:44,442 --> 00:28:47,172
you don't even have his number
and you said you'd finish him?
318
00:28:48,382 --> 00:28:50,182
It's called a process.
319
00:28:50,182 --> 00:28:51,882
You...
320
00:28:51,882 --> 00:28:53,852
- What?
- You!
321
00:28:55,422 --> 00:28:56,622
Mom.
322
00:28:56,622 --> 00:28:59,253
- She's here. Quick.
- No...
323
00:29:07,033 --> 00:29:09,233
Hold up.
324
00:29:09,932 --> 00:29:11,003
What is this?
325
00:29:11,003 --> 00:29:12,073
Aren't you...
326
00:29:15,803 --> 00:29:17,503
Joo Won Tak from
Seongdong Police Station.
327
00:29:19,172 --> 00:29:20,642
We have some questions to ask...
328
00:29:20,743 --> 00:29:22,983
regarding the drug case
involving Cheongsong Gallery.
329
00:29:23,882 --> 00:29:24,983
We expect you to collaborate.
330
00:29:24,983 --> 00:29:26,013
Cheongsong...
331
00:29:26,612 --> 00:29:27,983
- Drugs...
- I'm sorry.
332
00:29:28,213 --> 00:29:30,323
- I have an important meeting.
- An Sang Tae?
333
00:29:32,152 --> 00:29:34,592
If you wanted to ask a working
congressman to collaborate,
334
00:29:34,793 --> 00:29:36,862
you should have at least
sent an official notice.
335
00:29:42,432 --> 00:29:46,203
Just say that Director Kim Nak Chun
seemed a little different...
336
00:29:47,073 --> 00:29:49,172
whenever the artworks came in.
337
00:29:49,743 --> 00:29:50,973
It's nothing tough.
338
00:30:02,523 --> 00:30:04,622
Why don't you push off that meeting?
339
00:30:13,793 --> 00:30:15,533
(Joo Won Tak,
National Police Agency)
340
00:30:16,132 --> 00:30:17,203
(Seongdong Police Station)
341
00:30:17,203 --> 00:30:19,402
Joo Won Tak
from Seongdong Police Station...
342
00:30:21,573 --> 00:30:24,102
Who's the captain
over there right now?
343
00:30:26,342 --> 00:30:28,342
Listen, Detective Joo Won Tak.
344
00:30:29,243 --> 00:30:31,082
You think government work is a joke?
345
00:30:32,283 --> 00:30:35,253
You think I can just push it off?
346
00:30:37,483 --> 00:30:39,392
You're belittling the citizens
of this country.
347
00:30:40,152 --> 00:30:42,092
How dare you treat
a congressman like this?
348
00:30:50,003 --> 00:30:51,662
Captain Kim.
349
00:30:52,632 --> 00:30:53,872
This is An Sang Tae.
350
00:30:54,632 --> 00:30:57,342
Do you know Joo Won Tak
from Seongdong Police Station?
351
00:30:57,342 --> 00:30:59,013
Violent Crimes Unit, I believe.
352
00:30:59,743 --> 00:31:02,382
Was our captain's last name Kim?
353
00:31:02,612 --> 00:31:05,313
- The number you dialed does not...
- Go. Now.
354
00:31:05,753 --> 00:31:06,783
Okay.
355
00:31:09,582 --> 00:31:10,882
Darn it.
356
00:31:18,162 --> 00:31:20,533
(Kim Si Hyung)
357
00:31:25,672 --> 00:31:28,503
Where did he go this time?
358
00:31:28,942 --> 00:31:31,602
Or did he already get caught?
359
00:31:35,082 --> 00:31:36,112
When did they...
360
00:31:37,642 --> 00:31:39,253
even record that?
361
00:31:39,953 --> 00:31:42,983
I'll be waiting for a wise decision.
362
00:31:43,953 --> 00:31:44,983
Of course.
363
00:31:46,622 --> 00:31:47,652
Oh, right.
364
00:31:52,132 --> 00:31:55,503
People keep recording stuff.
365
00:31:55,963 --> 00:31:58,533
- No offense.
- Certainly not.
366
00:32:22,662 --> 00:32:24,892
Eun Pyo. Over here.
367
00:32:25,563 --> 00:32:26,963
How long has it been?
368
00:32:32,203 --> 00:32:33,672
Poor people...
369
00:32:34,733 --> 00:32:37,543
are never satisfied
with what they get.
370
00:32:38,713 --> 00:32:41,372
Do they think their conscience
is going to feed them?
371
00:32:42,942 --> 00:32:44,513
What's going on?
372
00:32:44,513 --> 00:32:46,082
What was that recording?
373
00:32:46,283 --> 00:32:47,352
Nothing.
374
00:32:47,852 --> 00:32:49,182
You don't need to worry.
375
00:32:56,092 --> 00:32:57,892
(Jang Tae Jin)
376
00:32:58,832 --> 00:33:02,963
The phone is turned off.
Please leave a message...
377
00:33:03,102 --> 00:33:04,203
after the beep.
378
00:33:05,473 --> 00:33:06,973
Jang Tae Jin, you jerk...
379
00:33:08,073 --> 00:33:09,073
Are you already...
380
00:33:10,142 --> 00:33:11,573
trying to play innocent?
381
00:33:20,352 --> 00:33:22,953
What's he doing?
Didn't they break up?
382
00:33:22,953 --> 00:33:24,122
I don't know either.
383
00:33:38,632 --> 00:33:40,973
Clean. Very clean.
384
00:33:42,243 --> 00:33:44,142
You all have to work hard.
385
00:33:44,703 --> 00:33:48,743
The cloud omelet Pil Gu made...
386
00:33:48,842 --> 00:33:51,243
- became part of the real menu, no?
- Yes.
387
00:33:52,483 --> 00:33:55,483
This is when you should be
giving them bonuses.
388
00:33:56,723 --> 00:33:59,122
They're adorable and work so hard.
389
00:34:00,453 --> 00:34:02,723
- What?
- I'm sorry, but...
390
00:34:03,422 --> 00:34:04,892
didn't you get settled up?
391
00:34:05,662 --> 00:34:07,592
Settled up? What do you mean?
392
00:34:07,733 --> 00:34:10,602
Ms. Kim at the gallery said she was
going to settle up with you.
393
00:34:10,733 --> 00:34:13,203
What happened there?
Did you even meet her?
394
00:34:16,503 --> 00:34:17,602
Oh, that.
395
00:34:18,712 --> 00:34:20,573
There's nothing to settle up.
396
00:34:20,573 --> 00:34:23,183
You think one's heart can just
settle up after a financial dealing?
397
00:34:24,982 --> 00:34:26,953
I'm Jin Moo Hak.
398
00:34:27,612 --> 00:34:29,482
Once you're into me,
399
00:34:29,853 --> 00:34:31,422
you can't get out.
400
00:34:33,652 --> 00:34:34,723
I'm a very...
401
00:34:35,993 --> 00:34:37,062
attractive guy.
402
00:34:37,062 --> 00:34:38,163
What's my baby doing right now?
403
00:34:39,663 --> 00:34:41,862
Baby?
404
00:34:41,862 --> 00:34:43,533
I didn't hear that wrong, did I?
405
00:34:44,033 --> 00:34:46,473
Not too long ago,
he was so sad like a wet puppy...
406
00:34:46,473 --> 00:34:48,333
he couldn't even eat soup.
407
00:34:50,842 --> 00:34:51,873
A very...
408
00:34:52,842 --> 00:34:53,842
attractive guy.
409
00:35:06,123 --> 00:35:09,263
All three artists, Boo Ji Yeon,
Parky, and Yoo Young Sun,
410
00:35:09,263 --> 00:35:11,422
gave us a positive answer.
411
00:35:11,422 --> 00:35:14,933
I think we can go ahead
and hold the exhibition.
412
00:35:15,192 --> 00:35:16,402
I'm glad.
413
00:35:19,833 --> 00:35:21,772
The result of the investigation
by the police will be released soon.
414
00:35:21,772 --> 00:35:24,373
I'm sure other artists will
give us an answer by then.
415
00:35:24,373 --> 00:35:26,873
We'll continue to keep in contact.
416
00:35:27,272 --> 00:35:29,842
How's the rental business going?
417
00:35:37,823 --> 00:35:38,922
Mr. Han?
418
00:35:41,353 --> 00:35:44,192
Well, right now,
just as Mr. Jin suggested,
419
00:35:44,192 --> 00:35:46,893
we plan on renting the place out...
420
00:35:46,893 --> 00:35:50,263
for weddings, concerts,
and as a photo studio.
421
00:35:52,933 --> 00:35:55,073
But Mr. Jin suddenly
had to leave the project.
422
00:35:55,073 --> 00:35:56,803
We aren't sure where to begin.
423
00:36:02,013 --> 00:36:03,513
We're in need of manpower.
424
00:36:10,683 --> 00:36:12,893
Just take the message.
425
00:36:12,893 --> 00:36:15,663
It's been buzzing for a while.
It must be something urgent.
426
00:36:16,493 --> 00:36:17,962
Yes, please do.
427
00:36:18,993 --> 00:36:21,163
Let's take a short break.
428
00:36:21,862 --> 00:36:24,362
Then please excuse me. I'm sorry.
429
00:36:33,473 --> 00:36:35,013
Do you think that's Mr. Jin?
430
00:36:37,342 --> 00:36:40,583
Did things not go well
even after he visited Yeoncheon?
431
00:36:41,283 --> 00:36:43,522
Why did they break up
in a time like this?
432
00:36:44,453 --> 00:36:47,553
Mr. Jin is the expert on business.
433
00:36:47,723 --> 00:36:50,292
Our cafe began to take off
when we did everything...
434
00:36:50,292 --> 00:36:51,823
as he suggested.
435
00:36:53,362 --> 00:36:56,933
I think things are
still looking romantic.
436
00:37:06,013 --> 00:37:07,143
Darling, what are you up to?
437
00:37:07,612 --> 00:37:09,283
Darling, don't you miss me?
438
00:37:09,683 --> 00:37:11,513
I miss you.
439
00:37:11,842 --> 00:37:13,083
Why won't you say anything?
440
00:37:13,083 --> 00:37:14,712
Did something happen?
441
00:37:15,152 --> 00:37:16,823
Please say something.
442
00:37:17,083 --> 00:37:19,453
At least send me a dot.
443
00:37:20,623 --> 00:37:22,292
I'm serious.
444
00:37:22,823 --> 00:37:24,493
Have you been kidnapped?
445
00:37:24,962 --> 00:37:25,993
Darling.
446
00:37:26,092 --> 00:37:27,462
(At least send me a dot.
I'm serious.)
447
00:37:27,462 --> 00:37:28,803
(Have you been kidnapped? Darling.)
448
00:37:28,933 --> 00:37:31,062
(Darling)
449
00:37:34,672 --> 00:37:36,973
Darling, is something going on?
450
00:37:36,973 --> 00:37:40,042
Why won't you respond
to my messages?
451
00:37:40,672 --> 00:37:43,783
We talked on the phone an hour ago.
Nothing could happen.
452
00:37:44,083 --> 00:37:46,083
Don't make me feel
conscious of my staff.
453
00:37:46,752 --> 00:37:48,482
It's because I miss you so much.
454
00:37:50,823 --> 00:37:52,553
I can see you even as I work.
455
00:37:52,553 --> 00:37:55,422
Even when I eat,
nothing tastes right.
456
00:37:57,422 --> 00:37:58,993
I might seriously fall sick.
457
00:37:58,993 --> 00:38:00,592
Then what am I going to do?
458
00:38:02,203 --> 00:38:03,902
Will you blow on it
and make me better?
459
00:38:11,643 --> 00:38:13,013
Whoo...
460
00:38:51,500 --> 00:38:44,537
You need to turn yourself in, Si Hyung.
461
00:38:45,267 --> 00:38:48,776
You can't hide and run away like this.
This is wrong.
462
00:38:49,037 --> 00:38:51,876
You can pay for your crimes
and start over.
463
00:39:01,716 --> 00:39:03,387
What are you doing?
This is unlike you.
464
00:39:05,187 --> 00:39:06,926
Although I was your son,
you never treated me like a human...
465
00:39:06,926 --> 00:39:08,327
unless I lived up to your standards.
466
00:39:09,097 --> 00:39:11,156
That's why I never lived as a human.
467
00:39:11,926 --> 00:39:15,126
Yes, I'm the one who's at fault.
468
00:39:15,537 --> 00:39:18,667
If I made you mad in any way,
I apologize.
469
00:39:23,376 --> 00:39:26,247
It's too late for both you and me.
470
00:39:37,457 --> 00:39:39,856
Goodness, Uncle Nak Chun.
471
00:39:48,093 --> 00:39:49,604
When did you come back?
472
00:39:51,334 --> 00:39:52,634
A week ago.
473
00:39:53,373 --> 00:39:56,174
Then you should've come right away.
Where have you been?
474
00:39:56,703 --> 00:39:58,274
Don't roam about
as if you're homeless.
475
00:40:02,544 --> 00:40:03,944
Have you eaten anything?
476
00:40:08,084 --> 00:40:10,084
What am I going to do now, Uncle?
477
00:40:12,294 --> 00:40:14,623
I just did it out of curiosity.
478
00:40:16,024 --> 00:40:17,524
I got kicked out of school,
479
00:40:18,564 --> 00:40:20,533
and I'll never find a decent job.
480
00:40:23,763 --> 00:40:25,163
It's all right.
481
00:40:26,433 --> 00:40:28,533
Everyone can make a mistake.
482
00:40:28,904 --> 00:40:30,703
What's important is
that you do not repeat it.
483
00:40:33,873 --> 00:40:35,174
My father said...
484
00:40:36,913 --> 00:40:39,013
he'd never see me again...
485
00:40:39,314 --> 00:40:41,384
because I brought shame
upon Cheongsong.
486
00:40:42,623 --> 00:40:44,484
He disowned me as his son too.
487
00:40:46,254 --> 00:40:48,694
No matter how important
Cheongsong's reputation is,
488
00:40:49,694 --> 00:40:51,564
it's not as important as you.
489
00:40:53,964 --> 00:40:55,564
You can simply start over.
490
00:40:57,303 --> 00:40:58,404
Si Hyung.
491
00:41:00,634 --> 00:41:03,473
No painting can be finished
after a single stroke.
492
00:41:04,373 --> 00:41:06,114
Artists must paint over it
tens, hundreds,
493
00:41:06,674 --> 00:41:08,884
no, even thousands of times...
494
00:41:09,044 --> 00:41:11,384
to complete a painting.
495
00:41:18,183 --> 00:41:20,123
The same goes for life.
496
00:41:22,524 --> 00:41:23,723
Uncle Nak Chun.
497
00:41:36,274 --> 00:41:38,473
I already crossed
the point of no return.
498
00:41:40,044 --> 00:41:42,814
You can't even imagine
what I have done, Father.
499
00:41:43,614 --> 00:41:44,944
I'll help you.
500
00:41:44,944 --> 00:41:47,814
No matter what you have done,
you're still my son.
501
00:41:48,183 --> 00:41:50,453
If your late uncle finds out
you're behaving like this...
502
00:41:50,453 --> 00:41:51,984
He died because of me.
503
00:41:53,694 --> 00:41:54,854
What?
504
00:41:56,524 --> 00:41:58,223
When he died, I...
505
00:42:01,294 --> 00:42:02,404
I...
506
00:42:08,404 --> 00:42:11,573
Wait, what are you talking about?
507
00:42:15,913 --> 00:42:17,643
You had the right idea about me.
508
00:42:18,013 --> 00:42:19,654
I'm less than human.
509
00:42:20,453 --> 00:42:23,924
Just forget that you ever had a son.
510
00:42:24,754 --> 00:42:25,993
You should go.
511
00:42:31,194 --> 00:42:32,433
Let's go.
512
00:42:37,904 --> 00:42:38,904
Darn it.
513
00:42:39,203 --> 00:42:40,533
Come on, man.
514
00:42:40,973 --> 00:42:42,303
- Kim Si Hyung.
- Come with us.
515
00:42:44,274 --> 00:42:45,544
- Darn it.
- Kim Si Hyung!
516
00:42:45,674 --> 00:42:48,114
- Get him.
- Stop right there!
517
00:42:48,714 --> 00:42:49,783
Darn it.
518
00:42:50,143 --> 00:42:52,513
Go away! Get lost!
519
00:42:53,484 --> 00:42:56,053
Darn it. Move!
520
00:42:56,783 --> 00:42:57,823
Come on.
521
00:42:59,993 --> 00:43:02,723
Darn it. Let go, you jerks!
522
00:43:02,964 --> 00:43:04,263
Let go of me!
523
00:43:04,263 --> 00:43:06,334
- Kim Si Hyung! You know, right?
- Let go!
524
00:43:06,464 --> 00:43:09,404
That a scumbag like you
still gets to plead the fifth.
525
00:43:09,404 --> 00:43:11,533
- I'm innocent!
- Anything you say will be...
526
00:43:11,533 --> 00:43:13,774
used against you in court.
527
00:43:13,774 --> 00:43:16,274
- So be careful with your words.
- Let go of me!
528
00:43:24,413 --> 00:43:25,484
All right.
529
00:43:42,263 --> 00:43:47,803
Darling!
530
00:43:53,214 --> 00:43:54,743
What did you just say?
531
00:43:55,444 --> 00:43:56,513
What? "Darling"?
532
00:43:57,643 --> 00:43:59,783
Well, it's...
533
00:44:00,283 --> 00:44:01,453
Who's your darling?
534
00:44:04,654 --> 00:44:06,424
Well... You see...
535
00:44:06,424 --> 00:44:08,024
I'm not your darling, so who is it?
536
00:44:10,823 --> 00:44:11,823
How ridiculous.
537
00:44:12,993 --> 00:44:14,464
Are you deaf?
538
00:44:14,464 --> 00:44:17,404
When did I say darling? I said hey.
539
00:44:17,663 --> 00:44:19,774
Go to a urology center
if you can't hear well.
540
00:44:19,774 --> 00:44:21,373
Don't accuse me of something
I didn't do.
541
00:44:23,604 --> 00:44:25,674
Why would I go to a urology center
to get my ears checked?
542
00:44:26,873 --> 00:44:27,973
Have you eaten yet?
543
00:44:31,283 --> 00:44:32,314
You little...
544
00:44:49,364 --> 00:44:52,303
You didn't have to buy
three boxes of food.
545
00:44:53,073 --> 00:44:55,004
I didn't know what you liked.
546
00:44:55,944 --> 00:44:59,114
This isn't much. I'm rich, you know?
547
00:44:59,544 --> 00:45:00,913
This is how much I usually order.
548
00:45:01,114 --> 00:45:02,343
What a show-off.
549
00:45:02,343 --> 00:45:04,343
Why did you buy
so many chickens, Won Tak?
550
00:45:04,343 --> 00:45:05,343
Is one for...
551
00:45:07,714 --> 00:45:10,323
Is it for Mr. Jin?
552
00:45:12,223 --> 00:45:13,254
Me?
553
00:45:13,993 --> 00:45:16,464
Why would I?
I could eat all of them by myself.
554
00:45:16,694 --> 00:45:19,064
They're all for me.
I'm going to finish them all.
555
00:45:20,194 --> 00:45:22,904
Won Tak does eat a lot.
556
00:45:23,004 --> 00:45:25,064
He's active and works out often.
557
00:45:25,064 --> 00:45:26,573
He just can't gain weight.
558
00:45:36,084 --> 00:45:37,913
Having four chickens isn't much.
559
00:45:38,444 --> 00:45:40,683
I usually eat five in one sitting.
560
00:45:40,683 --> 00:45:42,053
Then I have three packages
of ramyeon.
561
00:45:42,053 --> 00:45:43,123
Three packages?
562
00:45:43,123 --> 00:45:45,223
I can have two rolls of gimbap
on top of that.
563
00:45:46,354 --> 00:45:48,623
I'm in the restaurant business.
564
00:45:48,623 --> 00:45:51,223
Imagine how much food I eat
during the taste tests.
565
00:45:51,223 --> 00:45:54,364
I can stomach much more
than the average person.
566
00:45:54,364 --> 00:45:56,163
I'm a detective. A cop!
567
00:45:56,504 --> 00:45:58,604
We're on a different level.
568
00:45:58,834 --> 00:45:59,973
I can't believe
I'm going to say this.
569
00:46:01,373 --> 00:46:02,703
During our stakeouts,
570
00:46:02,703 --> 00:46:04,743
we'd have five bowls of jjajangmyeon,
three chickens,
571
00:46:04,743 --> 00:46:07,143
five burgers,
and down 1.5L of Coke...
572
00:46:07,143 --> 00:46:09,013
- before catching the criminals.
- Fine.
573
00:46:09,283 --> 00:46:11,614
You can eat a lot. You win. Happy?
574
00:46:13,413 --> 00:46:15,183
That'll only make you poop more.
575
00:46:15,283 --> 00:46:16,384
Are you serious?
576
00:46:17,053 --> 00:46:19,694
Come on. We're eating here.
577
00:46:22,393 --> 00:46:23,823
By the way,
why does he keep coming here?
578
00:46:24,694 --> 00:46:25,834
Shouldn't you go home?
579
00:46:26,393 --> 00:46:27,464
You have your own house.
580
00:46:27,464 --> 00:46:29,404
Why bother coming here
when you live in a huge house?
581
00:46:30,504 --> 00:46:32,203
Well... You see...
582
00:46:32,203 --> 00:46:33,973
Why do you keep stuttering?
583
00:46:34,634 --> 00:46:36,104
You may be the landlord,
584
00:46:36,104 --> 00:46:37,973
but this is my house
until the contract terminates.
585
00:46:38,743 --> 00:46:41,743
If you're done eating, go home.
How are you so brazen?
586
00:46:42,314 --> 00:46:45,183
See? I'm eating.
587
00:46:45,183 --> 00:46:47,354
I'll pack you some, so eat at home.
588
00:46:47,354 --> 00:46:48,754
- Get up.
- I can't eat alone.
589
00:46:48,754 --> 00:46:51,354
- Get up!
- No.
590
00:46:51,553 --> 00:46:52,924
Are you not budging? All right.
591
00:46:52,924 --> 00:46:53,993
Here's an armlock!
592
00:46:54,993 --> 00:46:57,223
- Let me go!
- Go!
593
00:46:57,464 --> 00:46:59,464
Go home! Go downstairs!
594
00:46:59,763 --> 00:47:00,794
We're dating!
595
00:47:04,163 --> 00:47:06,073
- What?
- Moo Hak and I...
596
00:47:07,504 --> 00:47:08,504
are in a relationship.
597
00:47:14,174 --> 00:47:15,984
Hey, you...
598
00:47:18,314 --> 00:47:20,553
Da Li. Have you gone insane?
599
00:47:20,683 --> 00:47:23,354
I was going to tell everyone
once all the issues were settled.
600
00:47:23,354 --> 00:47:25,283
But I thought
you should know in advance.
601
00:47:25,283 --> 00:47:26,294
Are you saying...
602
00:47:27,893 --> 00:47:29,823
The timing isn't the issue.
He's the problem.
603
00:47:30,893 --> 00:47:31,893
What?
604
00:47:32,564 --> 00:47:33,864
Are you really okay with this?
605
00:47:34,263 --> 00:47:35,294
What do you mean?
606
00:47:36,634 --> 00:47:37,933
Can you guys
even hold a conversation?
607
00:47:40,203 --> 00:47:41,473
We click very well.
608
00:47:44,004 --> 00:47:45,843
- Capital of India.
- Indonesia.
609
00:47:46,573 --> 00:47:48,413
- Founder Joseon Dynasty?
- Yoo Dong Kun.
610
00:47:48,413 --> 00:47:49,783
- Seven-story...
- House!
611
00:47:49,783 --> 00:47:51,214
- Bad news is...
- Terrible.
612
00:47:52,183 --> 00:47:53,754
What does UFO stand for?
613
00:47:53,754 --> 00:47:55,884
Well... I don't know. Skip it!
614
00:47:55,884 --> 00:47:58,623
Yet, you guys click well? Seriously?
615
00:47:58,623 --> 00:48:01,294
There's only one thing you lack,
and it's humor.
616
00:48:01,294 --> 00:48:02,663
He was making...
617
00:48:04,424 --> 00:48:06,993
dad jokes.
618
00:48:07,794 --> 00:48:09,533
You lack humor.
619
00:48:10,263 --> 00:48:11,604
You lack humor.
620
00:48:12,163 --> 00:48:15,573
- Bad news is terrible.
- Terrible.
621
00:48:19,973 --> 00:48:22,484
- Isn't he cute?
- Aren't I cute?
622
00:48:23,544 --> 00:48:24,614
Aren't I cute?
623
00:48:25,243 --> 00:48:26,283
Aren't I cute?
624
00:48:36,924 --> 00:48:37,924
Hey.
625
00:48:38,763 --> 00:48:41,663
That scumbag...
If it wasn't for my darling...
626
00:48:43,064 --> 00:48:44,104
What is it?
627
00:48:58,484 --> 00:48:59,553
Fine.
628
00:49:08,754 --> 00:49:11,263
What a killer view.
629
00:49:13,794 --> 00:49:14,834
You must be on cloud nine.
630
00:49:17,004 --> 00:49:18,564
You're elated, aren't you?
631
00:49:20,774 --> 00:49:21,803
I am.
632
00:49:23,944 --> 00:49:25,004
I sure am.
633
00:49:27,274 --> 00:49:28,643
You may be happy right now.
634
00:49:29,643 --> 00:49:30,683
But Jin Moo Hak.
635
00:49:31,114 --> 00:49:33,183
You've just opened
the doors to the underworld.
636
00:49:37,123 --> 00:49:39,924
Make her upset, and I will kill you.
637
00:49:41,593 --> 00:49:44,024
Make her feel worried,
and I will kill you.
638
00:49:44,763 --> 00:49:47,033
Break her heart,
639
00:49:48,694 --> 00:49:49,734
and you'll really die.
640
00:49:50,234 --> 00:49:52,064
I think you're about
to kill me right now.
641
00:49:52,334 --> 00:49:53,933
You better treat her well
if you don't want to die.
642
00:49:54,033 --> 00:49:55,904
I ought to... Darn it.
643
00:50:01,913 --> 00:50:03,584
What an unbelievable guy.
644
00:50:04,214 --> 00:50:08,154
How could a cop
threaten me like that?
645
00:50:08,654 --> 00:50:11,384
Don't worry! That will never happen!
646
00:50:24,533 --> 00:50:25,604
Si Hyung?
647
00:50:26,303 --> 00:50:28,404
I got a completely different vibe
from him.
648
00:50:29,343 --> 00:50:31,743
His former lawyers
have all stepped down,
649
00:50:31,743 --> 00:50:33,544
and he's refusing to see his father.
650
00:50:34,314 --> 00:50:36,343
Despite showing him proof,
he remains tight-lipped.
651
00:50:37,683 --> 00:50:39,084
He keeps asking for Jang Tae Jin.
652
00:50:40,884 --> 00:50:43,084
- What? Tae Jin?
- Yes.
653
00:50:44,984 --> 00:50:46,024
Were they close?
654
00:50:47,453 --> 00:50:49,964
They're the same age,
the families are close,
655
00:50:49,964 --> 00:50:51,424
and they attended the same school.
656
00:50:52,123 --> 00:50:53,593
But they weren't close.
657
00:50:53,593 --> 00:50:55,263
They had different groups of friends.
658
00:50:56,404 --> 00:50:57,464
Really?
659
00:50:58,533 --> 00:51:00,134
What did Tae Jin say?
660
00:51:01,334 --> 00:51:03,004
It's impossible
for people like us...
661
00:51:03,004 --> 00:51:04,743
to get in touch
with someone like him.
662
00:51:06,013 --> 00:51:07,343
We sent him an official request,
663
00:51:07,343 --> 00:51:09,444
asking him to stop by
and give his deposition.
664
00:51:11,544 --> 00:51:12,544
Usually,
665
00:51:13,214 --> 00:51:14,814
when you're cornered,
666
00:51:14,913 --> 00:51:17,884
you ask the most powerful person
you know for help.
667
00:51:19,893 --> 00:51:22,453
But I'm not too sure.
This feels ominous.
668
00:51:32,334 --> 00:51:34,973
(Cheongsong Museum of Art)
669
00:51:43,783 --> 00:51:46,314
(Cheongsong Museum of Art)
670
00:51:51,683 --> 00:51:53,493
If their plotting is
this meticulous,
671
00:51:53,823 --> 00:51:55,953
it must mean there is someone
giving orders.
672
00:51:56,464 --> 00:51:57,564
Assemblyman An Sang Tae...
673
00:51:58,694 --> 00:52:00,393
is probably a mere errand-runner.
674
00:52:01,493 --> 00:52:04,334
Someone who will have
the most gain from this project.
675
00:52:06,104 --> 00:52:07,803
Someone who has enough power...
676
00:52:08,473 --> 00:52:11,504
to influence politics,
the financial world, the press,
677
00:52:11,504 --> 00:52:13,013
and the legal world.
678
00:52:13,114 --> 00:52:16,984
But someone smart enough
to know staying under the radar...
679
00:52:16,984 --> 00:52:18,143
is crucial.
680
00:52:22,723 --> 00:52:23,783
Da Li.
681
00:52:24,683 --> 00:52:26,953
Please save Cheongsong, will you?
682
00:52:27,893 --> 00:52:29,364
You're the only one who can save us.
683
00:52:30,424 --> 00:52:32,933
Could you get back together...
684
00:52:34,794 --> 00:52:36,464
with Tae Jin?
685
00:52:40,134 --> 00:52:41,504
I'll press charges
for slandering a deceased...
686
00:52:41,504 --> 00:52:42,843
or making false accusations.
687
00:52:42,843 --> 00:52:43,873
I'll do anything to make him
pay for this.
688
00:52:44,504 --> 00:52:45,643
I'm sure we can clear...
689
00:52:46,573 --> 00:52:47,643
your father's name soon.
690
00:52:50,143 --> 00:52:51,214
So...
691
00:52:53,084 --> 00:52:55,354
you need to stay strong
and never give up.
692
00:52:56,183 --> 00:52:57,223
Don't forget.
693
00:52:58,783 --> 00:53:00,294
I'm always right behind you.
694
00:53:11,263 --> 00:53:13,933
Ms. An Chak Hee
from Gallery Mond is here.
695
00:53:30,424 --> 00:53:32,723
Our boss would like
to hold the Basquiat exhibit...
696
00:53:32,723 --> 00:53:34,854
for the opening exhibit.
697
00:53:35,393 --> 00:53:36,593
What's your take on this?
698
00:53:36,993 --> 00:53:39,163
- What do you mean?
- I'm sure you saw the proposal.
699
00:53:39,794 --> 00:53:41,334
Do you think the exhibit is suitable...
700
00:53:41,334 --> 00:53:42,933
for an opening exhibit?
701
00:53:44,533 --> 00:53:46,404
You're doing this
because you have no money.
702
00:53:46,404 --> 00:53:49,373
So I don't know why
you're asking me that question.
703
00:53:51,774 --> 00:53:54,814
Don't worry about the money.
She has a ton of cash.
704
00:53:55,013 --> 00:53:56,283
It's true that we need the money.
705
00:53:56,814 --> 00:53:58,884
But my father put so much effort
into this exhibit.
706
00:53:59,754 --> 00:54:01,683
I want to make sure
the gallery can do justice to it.
707
00:54:01,984 --> 00:54:03,953
My dad got me this job,
so I don't know about that.
708
00:54:03,953 --> 00:54:05,754
Will you sell it or not?
709
00:54:13,093 --> 00:54:14,864
I'm sure it's hard for you...
710
00:54:15,893 --> 00:54:18,904
to understand that a pretty girl
like me got dumped by Moo Hak.
711
00:54:24,004 --> 00:54:26,243
I saw the paintings
at the building of Segi Group.
712
00:54:26,814 --> 00:54:28,643
You were the one
who picked the paintings.
713
00:54:31,013 --> 00:54:33,154
You are clearly talented
as a curator.
714
00:54:33,154 --> 00:54:35,484
Why do you diminish yourself
by bringing up nepotism?
715
00:54:36,584 --> 00:54:38,053
People who got the jobs
through their connections...
716
00:54:38,053 --> 00:54:39,823
would usually try to hide that fact.
717
00:54:41,893 --> 00:54:44,723
If you're just pretending
because you cannot stop people...
718
00:54:44,723 --> 00:54:46,194
from believing the misunderstanding,
719
00:54:47,364 --> 00:54:49,093
you don't have to do that.
720
00:54:50,763 --> 00:54:52,973
What do you know about me?
Why are you lecturing me?
721
00:54:52,973 --> 00:54:54,674
Do you think you're that smart?
722
00:54:59,174 --> 00:55:01,473
Let's take time
to get to know each other more.
723
00:55:01,913 --> 00:55:05,314
We have to meet a few more times
for this deal to go through.
724
00:55:44,223 --> 00:55:45,254
Hello?
725
00:55:48,354 --> 00:55:49,354
What?
726
00:55:56,303 --> 00:55:57,904
Sir, we have a huge problem.
727
00:55:59,263 --> 00:56:00,774
What is it?
728
00:56:08,073 --> 00:56:09,814
What's going on?
729
00:56:10,384 --> 00:56:12,283
- Move back.
- Step out of the way.
730
00:56:12,544 --> 00:56:14,854
- Come on.
- What's going on?
731
00:56:15,314 --> 00:56:17,723
- Darn it.
- Goodness.
732
00:56:17,723 --> 00:56:20,593
- What is this? Oh, no!
- What happened?
733
00:56:20,654 --> 00:56:23,064
- Moo Hak!
- Darn it!
734
00:56:23,064 --> 00:56:25,364
- Step back!
- Wait.
735
00:56:25,364 --> 00:56:27,464
- Hold on!
- Pack up everything!
736
00:56:27,464 --> 00:56:28,794
No!
737
00:56:28,794 --> 00:56:30,803
Find everything.
Get all the documents and files.
738
00:56:30,864 --> 00:56:32,234
Pack up everything.
739
00:56:33,104 --> 00:56:35,604
The headquarters
of Dondon F and B...
740
00:56:35,604 --> 00:56:37,243
and Assemblyman An Sang Tae's
district office...
741
00:56:37,243 --> 00:56:39,814
were searched and seized
by the authorities.
742
00:56:40,774 --> 00:56:41,973
Assemblyman An...
743
00:56:41,973 --> 00:56:43,913
is suspected to have received bribes
for his political fund...
744
00:56:43,913 --> 00:56:45,643
from Dondon F and B
in exchange for...
745
00:56:45,714 --> 00:56:48,913
lifting the green belt restrictions
over Namseo-dong...
746
00:56:48,913 --> 00:56:50,354
and giving them
the redevelopment deal.
747
00:56:51,254 --> 00:56:53,424
Dondon F and B has been offering bribes
to the assemblyman...
748
00:56:53,424 --> 00:56:56,123
under their employees' names
in small amounts.
749
00:56:56,424 --> 00:56:58,524
And recently,
they acquired a construction company...
750
00:56:58,524 --> 00:57:00,464
and joined the redevelopment business.
751
00:57:03,904 --> 00:57:05,464
It was nice seeing you again.
752
00:57:05,464 --> 00:57:07,404
Let's talk next time
over some tasty food.
753
00:57:07,604 --> 00:57:08,803
Whatever.
754
00:57:14,073 --> 00:57:16,783
Are you really going to marry
Director Jang Tae Jin?
755
00:57:17,814 --> 00:57:18,814
What?
756
00:57:19,214 --> 00:57:21,384
You also must have heard
that Jang Tae Jin...
757
00:57:21,384 --> 00:57:22,984
bought a wedding ring.
758
00:57:24,024 --> 00:57:25,123
Well...
759
00:57:25,683 --> 00:57:27,654
You should reconsider.
760
00:57:27,953 --> 00:57:29,553
Jang Tae Jin isn't what you think.
761
00:57:29,663 --> 00:57:31,393
- He's...
- Ms. Kim!
762
00:57:33,134 --> 00:57:36,634
Ms. Kim. There's a huge problem.
763
00:57:39,064 --> 00:57:41,274
(Darling)
764
00:57:50,614 --> 00:57:53,413
I'm sure
Jang Tae Jin is behind this.
765
00:57:54,114 --> 00:57:55,384
I don't know what it was about,
766
00:57:55,384 --> 00:57:58,024
but Jang Tae Jin and my father
were plotting something together.
767
00:57:58,654 --> 00:58:00,223
That might have gone south...
768
00:58:00,223 --> 00:58:02,154
because some cops came to our house.
769
00:58:02,993 --> 00:58:06,493
And he could always reach Jang Tae Jin,
but not anymore.
770
00:58:15,703 --> 00:58:16,904
(On Official Duty)
771
00:58:20,643 --> 00:58:21,944
(On Official Duty)
772
00:58:23,814 --> 00:58:26,814
(Prosecution)
773
00:58:34,823 --> 00:58:36,593
I took care of it as you instructed.
774
00:58:37,524 --> 00:58:39,364
To save his political career,
775
00:58:39,564 --> 00:58:41,464
Assemblyman An won't be able to talk.
776
00:58:42,533 --> 00:58:45,033
A small-time puppet causes
more trouble than nouveau riche.
777
00:58:46,873 --> 00:58:48,973
Does he think his position
can make him into a noble man?
778
00:58:49,373 --> 00:58:51,274
How vulgar.
All he cares about is money.
779
00:58:53,614 --> 00:58:56,174
But he is still an assemblyman.
So let him breathe a bit.
780
00:58:56,783 --> 00:58:59,513
I should give him a chance
to return in due time.
781
00:59:00,053 --> 00:59:01,053
Yes, sir.
782
00:59:01,884 --> 00:59:03,924
Then what about Dondon F and B?
783
00:59:05,254 --> 00:59:08,194
Crush them.
So they never survive this.
784
00:59:10,763 --> 00:59:12,993
Don't food reviews determine
a restaurant's fate?
785
00:59:14,093 --> 00:59:16,234
Tell the response team what to do.
786
00:59:19,134 --> 00:59:20,174
Wait!
787
00:59:22,973 --> 00:59:25,404
Ms. Kim Da Li of Cheongsong Gallery
is here to see you.
788
00:59:42,593 --> 00:59:43,823
What brings you here at this hour?
789
00:59:44,093 --> 00:59:45,263
Were you behind this?
790
00:59:47,033 --> 00:59:48,694
- Behind what?
- Dondon.
791
00:59:53,203 --> 00:59:55,174
I don't follow you. Let's sit first.
792
00:59:56,174 --> 00:59:57,343
Stop this immediately.
793
00:59:58,544 --> 00:59:59,674
Stop what?
794
01:00:05,384 --> 01:00:07,384
The gallery is what you want.
795
01:00:07,854 --> 01:00:09,254
Weren't Si Hyung, Assemblyman An,
and you after the gallery...
796
01:00:09,254 --> 01:00:10,723
for the redevelopment plan?
797
01:00:11,524 --> 01:00:12,823
Leave him alone.
798
01:00:13,223 --> 01:00:14,953
Why are you going after
an innocent man?
799
01:00:16,223 --> 01:00:18,424
This isn't like you.
You're not explaining yourself clearly.
800
01:00:20,134 --> 01:00:22,294
What about Si Hyung
and Assemblyman An?
801
01:00:23,064 --> 01:00:24,504
And what redevelopment plan?
802
01:00:26,933 --> 01:00:28,073
So you're denying it?
803
01:00:28,174 --> 01:00:29,303
To answer your question,
804
01:00:29,303 --> 01:00:30,904
I must know
what you're talking about first.
805
01:00:32,473 --> 01:00:34,544
So what are you implying?
806
01:00:35,143 --> 01:00:36,783
On what grounds
are you accusing me of this?
807
01:00:37,544 --> 01:00:38,913
You seem confident.
808
01:00:40,053 --> 01:00:41,513
Is it because you have...
809
01:00:42,013 --> 01:00:43,584
all the evidence and witnesses?
810
01:00:48,623 --> 01:00:51,163
If you're not going to explain
what you're talking about,
811
01:00:51,163 --> 01:00:52,323
you should go.
812
01:00:52,564 --> 01:00:53,734
I'm busy.
813
01:01:00,134 --> 01:01:01,334
This is Jang Tae Jin.
814
01:01:01,834 --> 01:01:04,803
I sent you a video.
Why don't you check that?
815
01:01:14,053 --> 01:01:17,453
No. I can't bury the truth.
816
01:02:21,683 --> 01:02:25,254
(Dali and Cocky Prince)
817
01:02:25,783 --> 01:02:28,453
Who's going to kill us? For what?
818
01:02:29,424 --> 01:02:31,893
Find out everything you can.
819
01:02:32,194 --> 01:02:35,064
Gong Ju, we were
never some cheap dolls.
820
01:02:35,993 --> 01:02:38,263
Doesn't Won Tak work late nights
or something?
821
01:02:38,404 --> 01:02:40,073
- Hold on.
- Eat up.
822
01:02:40,933 --> 01:02:42,504
If I have one more bite,
I might throw up.
823
01:02:42,504 --> 01:02:44,944
Don't fight, you guys.
Is it that good?
824
01:02:44,944 --> 01:02:47,814
My brother definitely saw
something there that day.
825
01:02:47,814 --> 01:02:49,243
This is your last chance.
826
01:02:49,243 --> 01:02:50,484
He didn't order me.
827
01:02:50,743 --> 01:02:52,183
To tell me what happened that day.
828
01:02:52,183 --> 01:02:53,984
Moo Hak! Please!
829
01:02:53,984 --> 01:02:55,013
Hey.
58689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.