Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,393 --> 00:00:06,793
(Episode 10)
2
00:00:06,793 --> 00:00:09,962
(Do You Know How to Tell
Dogs Apart from Wolves at Dusk?)
3
00:00:13,502 --> 00:00:15,073
Dondon F and B...
4
00:00:15,403 --> 00:00:18,043
has been buying the land
surrounding the gallery.
5
00:00:19,342 --> 00:00:20,373
Did you know?
6
00:00:21,443 --> 00:00:22,443
What?
7
00:00:22,612 --> 00:00:24,283
They have been buying
every piece of land...
8
00:00:24,583 --> 00:00:26,312
regardless of the location
or the price...
9
00:00:26,312 --> 00:00:27,682
after your father's death.
10
00:00:29,382 --> 00:00:32,553
I've been hearing that they plan
to buy a construction company.
11
00:00:36,092 --> 00:00:37,993
Wait. Shouldn't you be inside?
12
00:00:38,893 --> 00:00:39,893
Inside where?
13
00:00:39,893 --> 00:00:41,633
The gallery director is here.
14
00:00:41,633 --> 00:00:44,002
Who was that?
With that annoying jerk.
15
00:00:44,103 --> 00:00:45,732
You know, the guy from Segi.
16
00:00:47,103 --> 00:00:49,343
I took a peek when I took the food,
17
00:00:49,643 --> 00:00:52,143
and the air seemed really romantic.
18
00:00:52,512 --> 00:00:54,643
That man sat there...
19
00:00:54,643 --> 00:00:57,783
giving her a spoon, chopsticks,
and even water.
20
00:00:59,953 --> 00:01:02,853
He kept looking after her
with so much care.
21
00:01:03,283 --> 00:01:05,893
I guess things are
going well again between them.
22
00:01:06,792 --> 00:01:08,393
- Do you think so?
- Get back to work!
23
00:01:08,393 --> 00:01:10,392
- What?
- Get to work!
24
00:01:11,833 --> 00:01:12,863
You must think...
25
00:01:13,963 --> 00:01:15,562
because you treat them
with good intentions,
26
00:01:16,732 --> 00:01:18,732
they will treat you the same.
27
00:01:23,872 --> 00:01:26,213
How much do you know
about this man, Jin Moo Hak?
28
00:01:33,982 --> 00:01:35,452
Is he trustworthy?
29
00:01:42,223 --> 00:01:43,363
Is he...
30
00:01:45,062 --> 00:01:46,092
a good person?
31
00:01:51,402 --> 00:01:52,702
Your fried rice is here.
32
00:01:59,672 --> 00:02:01,312
(Episode 10)
33
00:02:08,922 --> 00:02:10,553
You should've said you were coming.
34
00:02:10,553 --> 00:02:12,223
I would've told them
to take better care of you.
35
00:02:14,223 --> 00:02:16,892
However, Dondon Gamjatang provides...
36
00:02:16,892 --> 00:02:20,633
top-notch service for everyone
all the time.
37
00:02:23,262 --> 00:02:25,003
Do you serve here too?
38
00:02:25,702 --> 00:02:27,302
It's tough to find free time,
39
00:02:27,302 --> 00:02:30,242
but I try my best to be here
at least once a month.
40
00:02:30,742 --> 00:02:32,212
That way,
I can be out on the field...
41
00:02:32,212 --> 00:02:33,612
to remind myself
of my first intentions.
42
00:02:35,112 --> 00:02:36,313
Your first intentions.
43
00:02:37,242 --> 00:02:38,512
That's amazing.
44
00:02:40,883 --> 00:02:43,723
Everyone has a perfect place.
45
00:02:44,753 --> 00:02:45,753
Don't you think?
46
00:02:48,462 --> 00:02:49,522
Thank you.
47
00:02:50,193 --> 00:02:52,962
If you tell a businessman that
he looks good doing his business,
48
00:02:52,962 --> 00:02:54,362
it's the best compliment.
49
00:02:55,163 --> 00:02:58,302
This fried rice is
our signature menu.
50
00:02:58,302 --> 00:02:59,473
- Once you try it...
- What?
51
00:03:00,772 --> 00:03:02,943
We have to eat fried rice
after we eat...
52
00:03:02,943 --> 00:03:04,373
this much meat and rice?
53
00:03:06,913 --> 00:03:09,383
What a vulgar and crude course.
54
00:03:09,742 --> 00:03:11,753
- Tae Jin.
- What kind of meat do you use...
55
00:03:11,753 --> 00:03:14,383
that requires this much seasoning
and sauce to dip in?
56
00:03:15,253 --> 00:03:16,683
It's like that with people too.
57
00:03:17,283 --> 00:03:20,153
Those who hide lots of things
tend to display showy actions and words.
58
00:03:20,422 --> 00:03:22,892
What are you talking about?
That's enough.
59
00:03:22,892 --> 00:03:25,533
I thought this dish was
very much like its owner.
60
00:03:25,962 --> 00:03:28,762
Although he dresses in
luxurious clothes from head to toe,
61
00:03:29,462 --> 00:03:31,302
he can't hide where he's from.
62
00:03:31,933 --> 00:03:35,503
What's important is their nature
when it comes to food and people.
63
00:03:35,503 --> 00:03:36,802
That's enough.
64
00:03:38,373 --> 00:03:39,913
I'm sorry, Mr. Jin.
65
00:03:40,112 --> 00:03:41,373
Don't be sorry.
66
00:03:53,353 --> 00:03:54,653
Please give it a try.
67
00:03:54,922 --> 00:03:56,962
It may not be much,
68
00:03:56,962 --> 00:03:59,892
but this is the most popular menu
among our customers.
69
00:04:00,563 --> 00:04:01,663
On top of that,
70
00:04:01,663 --> 00:04:04,202
Mr. Jang, I'm sure you're aware...
71
00:04:04,202 --> 00:04:05,672
since you also are
a businessman like me.
72
00:04:06,573 --> 00:04:08,903
Customers these days have
very high expectations.
73
00:04:09,473 --> 00:04:11,843
We can't use petty tricks
to fool their palate...
74
00:04:11,843 --> 00:04:13,913
without using top-notch ingredients.
75
00:04:14,313 --> 00:04:16,843
The seasoning and the sauce
only help with the taste.
76
00:04:17,212 --> 00:04:20,383
Just as you mentioned,
what's important is its nature.
77
00:04:20,952 --> 00:04:22,923
Please be rest assured as you dine.
Excuse me.
78
00:04:25,952 --> 00:04:28,123
I hear you're
getting into construction.
79
00:04:30,063 --> 00:04:32,892
I hear you've been buying the land
around the gallery.
80
00:04:33,293 --> 00:04:35,202
Is that why you
turned down my offer?
81
00:04:36,063 --> 00:04:37,762
I offered to repay
the two million dollars.
82
00:04:42,573 --> 00:04:45,972
This isn't an appropriate topic
between a customer and the owner.
83
00:04:46,212 --> 00:04:48,483
- Please finish up your meal.
- I'm done eating.
84
00:04:54,582 --> 00:04:55,923
(1,000 dollars)
85
00:04:55,983 --> 00:04:58,423
I think this should be enough.
86
00:04:59,923 --> 00:05:03,063
Don't use your petty ethics
as an excuse to avoid my question.
87
00:05:03,863 --> 00:05:05,832
Try to make an excuse, Jin Moo Hak.
88
00:05:07,662 --> 00:05:09,402
My goodness.
89
00:05:09,532 --> 00:05:12,102
I'm not the type
who usually becomes enemies...
90
00:05:12,102 --> 00:05:14,102
with a customer
who leaves a huge tip.
91
00:05:16,102 --> 00:05:18,443
I already
made myself clear last time.
92
00:05:19,043 --> 00:05:21,912
But you seem to have bad memories,
so let me repeat myself.
93
00:05:23,243 --> 00:05:25,753
Stop minding Da Li and my business.
94
00:05:27,012 --> 00:05:28,883
Since when
has a major corporation like Segi...
95
00:05:28,883 --> 00:05:31,282
become interested
in this tiny little business?
96
00:05:32,092 --> 00:05:35,462
Why do you care
if we buy land or buildings?
97
00:05:35,793 --> 00:05:39,363
Also, how did you find out
about the construction business...
98
00:05:39,363 --> 00:05:40,592
before it was reported to me?
99
00:05:41,363 --> 00:05:43,202
So what if it's true?
100
00:05:43,563 --> 00:05:46,003
What does that have to do with you?
101
00:05:46,003 --> 00:05:48,543
And why are you
bringing this up right now?
102
00:05:48,543 --> 00:05:49,902
It's a warning.
103
00:05:50,142 --> 00:05:51,142
A warning?
104
00:05:51,243 --> 00:05:52,743
I don't know the kind of picture
you wanted to paint...
105
00:05:52,743 --> 00:05:54,943
when you put in that petty two million
into the gallery...
106
00:05:54,943 --> 00:05:56,012
but stop dreaming.
107
00:05:56,813 --> 00:05:58,813
Things won't go as you planned.
108
00:05:58,983 --> 00:06:01,483
What can I paint
with those two million dollars?
109
00:06:02,282 --> 00:06:05,493
Why do you care if I paint
with watercolors, a portrait,
110
00:06:05,493 --> 00:06:07,592
or even put dung all over its wall?
111
00:06:08,123 --> 00:06:11,563
I'll manage,
so you can go live your life.
112
00:06:11,892 --> 00:06:14,563
And stop chasing after
your ex-girlfriend!
113
00:06:14,563 --> 00:06:15,563
You jerk.
114
00:06:16,303 --> 00:06:19,003
Tae Jin, that's enough.
You too, Mr. Jin.
115
00:06:25,472 --> 00:06:27,113
Unless you want to go bankrupt,
116
00:06:27,113 --> 00:06:28,983
you better take your hands off...
117
00:06:28,983 --> 00:06:30,443
while we offer you
a little bit of interest.
118
00:06:30,443 --> 00:06:31,483
Understood?
119
00:06:35,423 --> 00:06:37,753
This is
starting to sound interesting.
120
00:06:39,152 --> 00:06:40,952
I didn't think much of this,
121
00:06:41,352 --> 00:06:43,293
but if you start to get
worked up about it,
122
00:06:44,123 --> 00:06:45,793
it'll seem like
there's something going on.
123
00:06:47,293 --> 00:06:48,332
Also,
124
00:06:49,633 --> 00:06:50,662
you need to pay...
125
00:06:52,032 --> 00:06:53,433
at the counter.
126
00:06:54,573 --> 00:06:55,902
Make sure you take your change.
127
00:07:08,722 --> 00:07:10,253
I don't know if I've been
a bad judge of character...
128
00:07:10,253 --> 00:07:11,683
or if you've changed.
129
00:07:12,493 --> 00:07:13,923
Did you really have to go this far?
130
00:07:17,063 --> 00:07:18,962
How can you say that
after what you've just witnessed?
131
00:07:20,233 --> 00:07:21,832
Can you really not see through him?
132
00:07:22,933 --> 00:07:25,532
He'll put on an innocent mask like that...
133
00:07:25,532 --> 00:07:27,303
and wait until your gallery
faces a crisis.
134
00:07:28,073 --> 00:07:29,602
As your creditor,
135
00:07:29,602 --> 00:07:31,772
he'll file a lawsuit
and auction off your gallery.
136
00:07:33,373 --> 00:07:35,173
Then he'll purchase it
at a low price.
137
00:07:36,342 --> 00:07:37,943
The construction business
and buying the lots...
138
00:07:37,943 --> 00:07:39,652
are just his means
of purchasing your gallery.
139
00:07:40,152 --> 00:07:42,082
That can't be. I don't believe it.
140
00:07:42,082 --> 00:07:43,253
That's why...
141
00:07:43,483 --> 00:07:45,452
you shouldn't have grabbed
his hand all of a sudden.
142
00:07:49,563 --> 00:07:50,563
Da Li.
143
00:07:52,092 --> 00:07:53,863
You still don't see
who is on your side?
144
00:08:00,832 --> 00:08:03,303
(Mr. Kim)
145
00:08:05,642 --> 00:08:06,712
Yes?
146
00:08:50,033 --> 00:08:52,073
I lent you guys money,
147
00:08:52,073 --> 00:08:53,943
and I'm intending to get
every single penny back.
148
00:08:54,374 --> 00:08:56,844
So sell your house, paintings,
149
00:08:56,844 --> 00:08:59,813
or any of your organs
that are of value...
150
00:09:00,484 --> 00:09:02,283
to pay me what you owe.
151
00:09:02,984 --> 00:09:05,854
What gives you the right to become
the director of our gallery?
152
00:09:05,854 --> 00:09:07,384
You said that you would do
as I wanted...
153
00:09:08,283 --> 00:09:10,854
and you'd accept
any type of repayment terms.
154
00:09:12,563 --> 00:09:14,163
Don't overthink it.
155
00:09:14,163 --> 00:09:16,734
I'm simply trying to make
my own money.
156
00:09:25,104 --> 00:09:27,903
Is the meeting already over?
I was just about to join you guys.
157
00:09:34,014 --> 00:09:35,183
Come on!
158
00:09:35,614 --> 00:09:38,153
- Oh, my.
- That hurts! Who are you?
159
00:09:38,153 --> 00:09:39,683
That money is nothing!
160
00:09:39,683 --> 00:09:42,653
Why didn't you just hand it over?
It's not that important.
161
00:09:42,894 --> 00:09:44,524
It's not that important!
162
00:09:48,423 --> 00:09:49,494
You are...
163
00:09:50,234 --> 00:09:52,903
much braver than
you give yourself credit for.
164
00:09:53,504 --> 00:09:56,203
In other words, you don't give up
on something because you're scared.
165
00:09:56,833 --> 00:09:57,874
That's what I know about you.
166
00:10:05,683 --> 00:10:07,783
(Mr. Jin)
167
00:10:11,183 --> 00:10:12,653
(Dondon Gamjatang)
168
00:10:15,923 --> 00:10:18,293
(Eternity)
169
00:10:22,994 --> 00:10:23,994
Let's go.
170
00:10:25,163 --> 00:10:27,734
The receiver cannot be reached.
You will be directed to voicemail.
171
00:10:34,144 --> 00:10:36,144
(Eternity)
172
00:10:45,214 --> 00:10:48,354
What? Isn't that Ms. Kim?
173
00:10:50,553 --> 00:10:52,464
- Should I pull over?
- No, just go.
174
00:11:26,423 --> 00:11:28,833
What in the world are you scheming?
175
00:11:29,293 --> 00:11:30,734
What are you on about...
176
00:11:30,734 --> 00:11:32,563
after barging in here
in the middle of the night?
177
00:11:34,033 --> 00:11:37,234
What's this about taking over
a construction business?
178
00:11:39,043 --> 00:11:41,903
What? What construction business?
179
00:11:44,144 --> 00:11:45,313
So it's true.
180
00:11:46,714 --> 00:11:48,413
How did you get wind of that?
181
00:11:48,413 --> 00:11:49,953
This is top secret.
182
00:11:49,953 --> 00:11:52,014
- Dad!
- My gosh.
183
00:11:54,453 --> 00:11:55,653
We didn't do anything wrong.
184
00:11:56,923 --> 00:11:57,923
That's right.
185
00:11:58,224 --> 00:12:00,193
We're taking over
a construction business.
186
00:12:00,193 --> 00:12:02,693
Our company needs to grow.
187
00:12:03,193 --> 00:12:04,964
For Dondon's future,
188
00:12:05,563 --> 00:12:08,063
Ki Chul put in a ton of effort.
189
00:12:08,703 --> 00:12:10,634
Is construction a joke to you?
190
00:12:11,033 --> 00:12:14,573
- What?
- Do you think it's that easy to do?
191
00:12:15,303 --> 00:12:18,214
That world is all about politics!
192
00:12:18,644 --> 00:12:19,943
You need to know
many influential individuals...
193
00:12:19,943 --> 00:12:21,644
and politicians in that area...
194
00:12:21,644 --> 00:12:23,953
and use your head!
195
00:12:23,953 --> 00:12:26,153
And that's what I'm doing right now!
196
00:12:28,553 --> 00:12:31,793
Do you think
I meet with others just for fun?
197
00:12:32,264 --> 00:12:33,293
Do you?
198
00:12:33,793 --> 00:12:36,864
I know what I'm supposed to do,
and I have a plan!
199
00:12:36,864 --> 00:12:39,264
Right! Of course!
200
00:12:39,264 --> 00:12:41,803
Don't compare yourself with Ki Chul
who graduated from university.
201
00:12:41,803 --> 00:12:44,504
Goodness. You're unbelievable.
202
00:12:45,974 --> 00:12:47,203
Moo Hak.
203
00:12:47,604 --> 00:12:50,274
I looked into it,
and it looks promising.
204
00:12:50,274 --> 00:12:53,484
A verified individual gave me
this information, so don't worry.
205
00:12:53,484 --> 00:12:56,283
Is that why you've been buying land
around the gallery without telling me?
206
00:12:56,813 --> 00:12:58,214
Did Assemblyman An tell you
to do that?
207
00:12:59,553 --> 00:13:03,053
Since when did I have no say
in Dondon's matters?
208
00:13:03,994 --> 00:13:07,224
Our company sure has poor security.
209
00:13:08,764 --> 00:13:10,134
Let me make this clear.
210
00:13:10,634 --> 00:13:12,193
I'm not interested
in building anything.
211
00:13:13,063 --> 00:13:15,563
Once I get my two million,
I won't bother the gallery anymore.
212
00:13:15,563 --> 00:13:16,573
So...
213
00:13:17,104 --> 00:13:19,344
You better put an end
to this construction business.
214
00:13:20,903 --> 00:13:22,943
If you do this again,
215
00:13:24,214 --> 00:13:25,514
you'll never see me ever again.
216
00:13:26,644 --> 00:13:27,683
I mean it.
217
00:13:33,024 --> 00:13:34,923
The green belt will be lifted.
218
00:13:36,994 --> 00:13:38,193
It'll happen this month.
219
00:13:39,594 --> 00:13:40,693
The government...
220
00:13:40,964 --> 00:13:43,264
hasn't announced it yet,
but it's already been decided.
221
00:13:45,063 --> 00:13:47,063
They've already selected
the entrepreneur behind the curtain.
222
00:13:48,104 --> 00:13:49,504
You don't know anything.
223
00:14:01,813 --> 00:14:02,854
This is all because...
224
00:14:03,354 --> 00:14:07,083
of that girl
from the gallery, right?
225
00:14:11,193 --> 00:14:13,094
Only the order of affairs
has changed.
226
00:14:13,994 --> 00:14:16,563
Imagine if our company came
in the top 50 or 100.
227
00:14:16,563 --> 00:14:19,604
She'll forgive you
for ruining her gallery.
228
00:14:21,663 --> 00:14:23,173
How are you so certain...
229
00:14:23,173 --> 00:14:25,134
that doing this would put us
in the top 50 or 100?
230
00:14:26,043 --> 00:14:27,604
You can't rely on
a single assemblyman...
231
00:14:27,604 --> 00:14:29,144
for this to succeed.
232
00:14:29,344 --> 00:14:31,374
Of course, there are people
above him.
233
00:14:32,484 --> 00:14:34,484
He doesn't have the power
to lift the green belt...
234
00:14:34,484 --> 00:14:36,884
or build a new city.
235
00:14:39,254 --> 00:14:40,354
From the way I see it,
236
00:14:41,953 --> 00:14:43,754
An Sang Tae is an errand-runner.
237
00:14:44,953 --> 00:14:46,024
Then who's the mastermind?
238
00:14:46,793 --> 00:14:48,663
That's what I don't know.
239
00:14:50,293 --> 00:14:52,734
Ki Chul seems to know,
240
00:14:53,234 --> 00:14:55,163
but he just won't spill.
241
00:15:00,443 --> 00:15:03,874
I did some further research
and looked at the land registers.
242
00:15:04,573 --> 00:15:07,214
Do you remember the VIPs
at the opening party?
243
00:15:08,344 --> 00:15:10,384
Their names came up often
on the list.
244
00:15:55,024 --> 00:15:56,063
You're late.
245
00:15:57,663 --> 00:15:58,764
Have you been waiting?
246
00:16:01,033 --> 00:16:02,533
It's nice to be living
in the same building.
247
00:16:03,104 --> 00:16:04,734
You wait for me to come home.
248
00:16:08,073 --> 00:16:09,714
Do we still have something
to talk about?
249
00:16:10,573 --> 00:16:11,913
I believe we're done.
250
00:16:16,683 --> 00:16:17,683
I'm sorry...
251
00:16:20,083 --> 00:16:21,083
about today.
252
00:16:28,163 --> 00:16:29,234
Why would you apologize?
253
00:16:30,894 --> 00:16:32,134
- That's because...
- Did you also think...
254
00:16:32,134 --> 00:16:33,833
I was vulgar and crude?
255
00:16:34,403 --> 00:16:35,803
No. That's not why.
256
00:16:37,774 --> 00:16:39,673
He's not the type to be rude.
257
00:16:40,144 --> 00:16:42,004
I think he just got worked up
because of me.
258
00:16:43,144 --> 00:16:44,514
Don't take it to heart.
259
00:16:46,083 --> 00:16:47,484
This is driving me crazy.
260
00:16:48,313 --> 00:16:50,153
- Sorry?
- Listen up, Ms. Kim.
261
00:16:50,614 --> 00:16:53,183
Do you know what kinds of people
I've had to put up with...
262
00:16:53,183 --> 00:16:54,823
while working at our restaurant
from the age of ten?
263
00:16:56,094 --> 00:16:58,124
They say you should never bother
a dog when it's eating.
264
00:16:58,953 --> 00:17:00,793
That's an insult to dogs.
265
00:17:00,923 --> 00:17:03,364
Do you know there are people
worse than dogs?
266
00:17:03,464 --> 00:17:04,594
What Jang Tae Jin did earlier?
267
00:17:05,293 --> 00:17:08,104
It didn't even get to me.
It wasn't insulting at all.
268
00:17:08,104 --> 00:17:09,234
But you know what?
269
00:17:10,204 --> 00:17:12,744
You are waiting out here at night
just to make up excuses for him.
270
00:17:12,744 --> 00:17:14,543
And now, you're apologizing
on his behalf.
271
00:17:16,643 --> 00:17:17,843
Now, this is insulting to me.
272
00:17:19,944 --> 00:17:21,343
This isn't right.
273
00:17:29,194 --> 00:17:30,724
Then what about you, Mr. Jin?
274
00:17:31,024 --> 00:17:33,194
Don't I deserve an excuse
or an explanation from you?
275
00:17:35,724 --> 00:17:36,734
An excuse?
276
00:17:37,793 --> 00:17:39,303
Why didn't you answer your phone?
277
00:17:39,303 --> 00:17:42,303
Are you implying I did something
so dirty that I need an excuse?
278
00:17:42,833 --> 00:17:44,633
The land around the gallery
and the construction company...
279
00:17:44,904 --> 00:17:46,573
They do look a bit suspicious.
280
00:17:52,313 --> 00:17:54,214
Am I obligated to report to you...
281
00:17:55,214 --> 00:17:56,783
about the land my brother bought?
282
00:17:58,254 --> 00:18:00,254
Because I like you?
283
00:18:02,224 --> 00:18:04,454
I made myself very clear
from the beginning.
284
00:18:04,623 --> 00:18:06,623
As long as I get my money back,
285
00:18:06,623 --> 00:18:08,764
I'll stop meddling with the gallery.
286
00:18:08,924 --> 00:18:11,593
If you don't believe me,
bring me two milling dollars now.
287
00:18:11,593 --> 00:18:13,464
Maybe, you can ask Jang Tae Jin
for the money.
288
00:18:13,464 --> 00:18:14,533
If you sleep with him,
289
00:18:14,533 --> 00:18:16,774
he might even give you 20 million dollars,
not 2 million dollars.
290
00:18:22,274 --> 00:18:23,474
Jerk.
291
00:18:30,083 --> 00:18:31,184
Stop it.
292
00:18:32,984 --> 00:18:34,654
If you don't, I might not
be able to control myself.
293
00:18:57,974 --> 00:18:59,444
Is this another mistake for you?
294
00:19:33,843 --> 00:19:37,414
(Cheongsong Museum of Art)
295
00:20:03,300 --> 00:20:04,600
Something is off?
296
00:20:05,567 --> 00:20:07,327
As soon as your father passed away,
297
00:20:07,428 --> 00:20:09,737
the bank changed its stance completely.
298
00:20:11,507 --> 00:20:12,537
Sir.
299
00:20:12,608 --> 00:20:14,267
Please save my life, okay?
300
00:20:14,777 --> 00:20:16,638
Let's deal with the bank situation,
301
00:20:16,977 --> 00:20:19,208
even if that means making everything
else slide for now, okay?
302
00:20:19,678 --> 00:20:21,577
And there were rumors that
the gallery was closing down.
303
00:20:21,718 --> 00:20:22,848
Don't just stand there.
304
00:20:22,848 --> 00:20:24,817
Take anything that could be of value.
305
00:20:24,817 --> 00:20:27,247
- Wait.
- Please don't do this.
306
00:20:27,247 --> 00:20:29,317
And there were articles
calling you incompetent...
307
00:20:29,317 --> 00:20:31,287
when you had just taken over the position.
308
00:20:31,287 --> 00:20:32,958
And there was a ridiculous scandal
about you.
309
00:20:33,188 --> 00:20:35,057
Who was with you at the motel?
310
00:20:35,057 --> 00:20:37,727
Was the man you were with hurt as well?
311
00:20:38,327 --> 00:20:40,997
Did you ever think that
their plotting is quite meticulous?
312
00:20:42,138 --> 00:20:45,638
It's like there are people
who want the gallery to close down.
313
00:20:46,468 --> 00:20:48,638
Why would they want that?
314
00:20:48,807 --> 00:20:50,678
That way, it'll be easier
to redevelop the area.
315
00:20:54,148 --> 00:20:56,317
I don't know how much of it
I should believe.
316
00:20:56,718 --> 00:20:57,718
But it's been decided...
317
00:20:57,718 --> 00:20:59,487
that the green belt restrictions
will be lifted.
318
00:21:00,317 --> 00:21:02,918
Only the announcement remains.
All the players are already chosen too.
319
00:21:04,418 --> 00:21:05,557
No way.
320
00:21:12,297 --> 00:21:14,297
If their plotting is
this meticulous,
321
00:21:14,468 --> 00:21:16,938
it must mean there is someone
giving orders.
322
00:21:19,007 --> 00:21:20,037
Probably.
323
00:21:20,337 --> 00:21:21,537
("Lift the Green Belt Restrictions
to Stabilize the Property Prices")
324
00:21:21,537 --> 00:21:22,708
(Assemblyman An Sang Tae argues
to lift the green belt restriction!)
325
00:21:22,708 --> 00:21:24,138
Assemblyman An Sang Tae...
326
00:21:24,577 --> 00:21:26,577
is probably a mere errand-runner.
327
00:21:27,477 --> 00:21:30,178
I heard that getting invited
to Cheongsong's year-end party...
328
00:21:30,378 --> 00:21:32,987
meant they were the true upper class
of Korea back in the day.
329
00:21:33,618 --> 00:21:35,718
Think about the people
from your world.
330
00:21:42,628 --> 00:21:45,698
Someone who will have
the most gain from this project.
331
00:21:47,168 --> 00:21:48,997
Someone who has enough power...
332
00:21:49,598 --> 00:21:51,237
to influence politics,
333
00:21:51,507 --> 00:21:54,037
the financial world, the press,
and the legal world.
334
00:21:54,037 --> 00:21:55,277
But someone...
335
00:21:55,438 --> 00:21:59,678
smart enough to know staying
under the radar is crucial.
336
00:22:04,547 --> 00:22:05,688
What can I do for you?
337
00:22:08,017 --> 00:22:09,517
Want me to pay off all your debt?
338
00:22:11,158 --> 00:22:12,757
Should I ruin
that reporter's career?
339
00:22:14,827 --> 00:22:17,158
If they catch the punk
who did this to you,
340
00:22:17,497 --> 00:22:19,067
I can ensure he never sees
the light of day again.
341
00:22:19,067 --> 00:22:20,067
Just say the word.
342
00:22:20,198 --> 00:22:21,837
Unless you want to go bankrupt,
343
00:22:21,837 --> 00:22:23,767
you better take your hands off...
344
00:22:23,767 --> 00:22:25,237
while we offer you a little bit
of interest.
345
00:22:25,237 --> 00:22:26,237
Understood?
346
00:22:30,938 --> 00:22:33,007
What am I thinking right now?
347
00:23:44,277 --> 00:23:45,317
Come in.
348
00:23:55,027 --> 00:23:57,098
You have a lot of lollipops.
349
00:23:58,560 --> 00:24:00,729
I spilled the lollipops.
350
00:24:01,189 --> 00:24:02,830
I see. You like lollipops.
351
00:24:04,229 --> 00:24:05,400
What is this about?
352
00:24:05,400 --> 00:24:08,400
Well, the printing shop asked us...
353
00:24:08,400 --> 00:24:10,799
to send over
the brochure design again.
354
00:24:10,939 --> 00:24:13,039
But Ms. Na didn't come
to work again.
355
00:24:13,310 --> 00:24:15,509
She's neither answering her phone
nor reading her emails.
356
00:24:16,140 --> 00:24:18,009
And I need a password
to use her computer.
357
00:24:18,779 --> 00:24:21,310
I need to upload the balance sheet
for the art camp.
358
00:24:21,680 --> 00:24:24,420
I don't know what to do.
So I came here to talk to you.
359
00:24:35,729 --> 00:24:38,029
Well, Ms. Na wasn't...
360
00:24:38,229 --> 00:24:40,130
just skipping work at all.
361
00:24:40,130 --> 00:24:42,739
This was under her desk,
so I just found it.
362
00:24:46,410 --> 00:24:49,340
Goodness. Kids these days are scary.
363
00:24:50,239 --> 00:24:52,380
She just left without
handing over the materials?
364
00:24:52,380 --> 00:24:53,580
How does she expect us to work?
365
00:24:54,009 --> 00:24:55,749
So it's over
once she goes abroad to study?
366
00:24:55,979 --> 00:24:58,049
Does she think
she'll never cross paths with us?
367
00:24:58,350 --> 00:25:00,090
She's unbelievable.
368
00:25:06,459 --> 00:25:08,360
It's about the land
around the gallery.
369
00:25:08,360 --> 00:25:10,360
The land Assemblyman An
has under borrowed names.
370
00:25:10,360 --> 00:25:11,400
Yes.
371
00:25:11,400 --> 00:25:13,699
Find out his relationships
with the owner.
372
00:25:13,699 --> 00:25:15,239
And find out
if there were any non-locals...
373
00:25:15,239 --> 00:25:17,499
who transferred the deed recently.
374
00:25:19,410 --> 00:25:21,340
Check all the sales
for the past five to six years.
375
00:25:22,239 --> 00:25:25,209
No. See if there were any sales
or transfers starting a decade ago.
376
00:25:25,610 --> 00:25:26,680
Yes, sir.
377
00:25:27,509 --> 00:25:28,519
Ms. Yeo.
378
00:25:31,080 --> 00:25:33,989
This is very important.
There cannot be any mistakes.
379
00:25:34,489 --> 00:25:36,390
Cross-check everything. Okay?
380
00:25:38,360 --> 00:25:39,360
Sure.
381
00:26:03,650 --> 00:26:04,779
What are you doing?
382
00:26:05,890 --> 00:26:06,920
(Director Office)
383
00:26:10,120 --> 00:26:11,689
Do you know what this is?
384
00:26:12,789 --> 00:26:13,860
What is it?
385
00:26:13,860 --> 00:26:15,199
It says it right here.
386
00:26:15,199 --> 00:26:17,430
No point one of
"The Living and The Dead"!
387
00:26:18,029 --> 00:26:19,070
Isn't it "number" one?
388
00:26:19,699 --> 00:26:20,699
The number of the artwork?
389
00:26:25,310 --> 00:26:26,969
And what about this pottery?
390
00:26:26,969 --> 00:26:28,840
Is this your collection?
391
00:26:29,680 --> 00:26:30,840
What do you want?
392
00:26:42,689 --> 00:26:43,689
Moo Hak.
393
00:26:46,689 --> 00:26:48,459
I know I can do well this time.
394
00:26:48,930 --> 00:26:51,600
Trust me this once
and help me. Please?
395
00:26:54,330 --> 00:26:56,269
We already went over this yesterday.
396
00:26:58,769 --> 00:26:59,870
I...
397
00:27:00,539 --> 00:27:03,439
You know how hard I tried
to be Dad's real son.
398
00:27:04,380 --> 00:27:07,049
I submitted the application for
permission to change remittance...
399
00:27:07,049 --> 00:27:08,279
as soon as family law changed.
400
00:27:09,049 --> 00:27:12,019
Do you think it was easy going from
Oh Ki Chul to Jin Ki Chul?
401
00:27:12,019 --> 00:27:13,090
That...
402
00:27:14,150 --> 00:27:16,390
was denying my identity.
403
00:27:19,890 --> 00:27:21,459
Even after I was Jin Ki Chul,
404
00:27:22,860 --> 00:27:24,830
I tried so hard...
405
00:27:25,870 --> 00:27:27,469
to get approval from Dad.
406
00:27:32,269 --> 00:27:35,410
But what can I do,
when he never gave that to me?
407
00:27:39,650 --> 00:27:42,120
I'm not a natural salesman like you.
408
00:27:44,920 --> 00:27:47,890
I don't think big. And luck...
409
00:27:48,759 --> 00:27:50,060
I don't have that either.
410
00:27:50,789 --> 00:27:52,660
Why are you suddenly
bringing that up?
411
00:27:52,959 --> 00:27:54,660
But this time it's different.
412
00:27:55,959 --> 00:27:59,430
They say everyone gets
three chances in life, right?
413
00:28:00,400 --> 00:28:02,499
The first was being Dad's son.
414
00:28:02,499 --> 00:28:04,299
The second was getting
involved with Cheongsong.
415
00:28:04,299 --> 00:28:06,610
And I think now's the third time.
416
00:28:07,570 --> 00:28:09,880
An opportunity like this
won't come again, Moo Hak!
417
00:28:13,580 --> 00:28:16,779
Who's controlling An Sang Tae?
418
00:28:19,449 --> 00:28:22,160
What could you have deleted
to be this confident?
419
00:28:30,060 --> 00:28:32,330
No. That information will hurt you.
420
00:28:32,330 --> 00:28:34,900
- I swear...
- I'm not joking around!
421
00:28:37,370 --> 00:28:38,709
It's really dangerous.
422
00:28:40,140 --> 00:28:42,140
The world will blow up
when people find out about this.
423
00:28:54,350 --> 00:28:56,820
And it was like the thief was
looking for something specific.
424
00:28:56,820 --> 00:28:58,890
The thief raided the entire room.
425
00:29:00,890 --> 00:29:02,999
But not one thing went missing.
426
00:29:27,289 --> 00:29:29,219
You said just to leave it and see,
427
00:29:29,890 --> 00:29:31,019
but how could I?
428
00:29:31,789 --> 00:29:33,860
We're not a regular company.
We're a gallery.
429
00:29:34,529 --> 00:29:36,660
Who knows what could've happened?
430
00:29:38,570 --> 00:29:41,499
I followed her once,
431
00:29:42,269 --> 00:29:43,340
and as I suspected,
432
00:29:44,070 --> 00:29:45,810
her address was all fake.
433
00:29:47,739 --> 00:29:49,910
She was good at her job, though.
434
00:29:51,880 --> 00:29:52,979
Talented.
435
00:29:58,120 --> 00:30:00,219
Isn't...
436
00:30:00,689 --> 00:30:02,420
Isn't that Gong Ju?
437
00:30:05,789 --> 00:30:07,360
You can go now.
438
00:30:07,529 --> 00:30:08,729
You have that meeting
with the artists.
439
00:30:09,900 --> 00:30:12,199
Are you sure you can do it alone?
440
00:30:12,729 --> 00:30:13,729
Of course.
441
00:30:14,430 --> 00:30:15,640
I'll talk to her.
442
00:30:16,140 --> 00:30:17,170
Okay.
443
00:30:24,410 --> 00:30:27,509
- You ate this, right?
- No.
444
00:30:32,749 --> 00:30:34,749
Are you the brat
who stole my dumplings?
445
00:30:34,850 --> 00:30:35,890
What?
446
00:30:35,890 --> 00:30:37,689
I counted 17 yesterday.
447
00:30:37,689 --> 00:30:39,390
But there are only eight left.
448
00:30:39,390 --> 00:30:41,560
You're the only one
who was here all day.
449
00:30:41,860 --> 00:30:43,529
Is that really how you
want to live your life?
450
00:30:43,999 --> 00:30:45,259
Counting the number of dumplings?
451
00:30:45,999 --> 00:30:47,229
So pathetic.
452
00:30:47,229 --> 00:30:48,600
What? Pathetic?
453
00:30:48,769 --> 00:30:50,570
You think you're better than me?
454
00:30:50,900 --> 00:30:52,070
Let go!
455
00:30:52,070 --> 00:30:53,310
Gallery?
456
00:30:53,310 --> 00:30:55,979
Everyone knows you used to
work at a bar!
457
00:30:55,979 --> 00:30:58,140
- I'm going to kill you!
- Kill me?
458
00:30:58,140 --> 00:31:00,949
This freak is pulling my hair
for stealing some dumplings!
459
00:31:00,949 --> 00:31:02,479
Let go.
460
00:31:02,479 --> 00:31:05,519
Let her go!
461
00:31:06,019 --> 00:31:07,620
Why are you doing this to Gong Ju?
462
00:31:07,620 --> 00:31:09,060
Who the heck are you?
463
00:31:09,060 --> 00:31:10,620
Did you steal my dumplings?
464
00:31:10,620 --> 00:31:12,529
- You come here!
- Dumplings?
465
00:31:12,529 --> 00:31:13,830
Hey!
466
00:31:13,830 --> 00:31:15,799
Let go!
467
00:31:15,799 --> 00:31:16,959
Let go!
468
00:31:37,019 --> 00:31:38,949
How does it feel to see me
at my rock bottom?
469
00:31:41,150 --> 00:31:42,219
Does it feel good?
470
00:31:44,489 --> 00:31:45,759
I can talk freely now, right?
471
00:31:46,529 --> 00:31:47,989
I quit the gallery.
472
00:31:48,259 --> 00:31:50,100
I'm not interested in
your rock bottom.
473
00:31:52,100 --> 00:31:53,699
What were you looking for
in my room?
474
00:31:55,070 --> 00:31:57,370
- What?
- My office at the rooftop unit,
475
00:31:57,499 --> 00:31:59,939
and if I'm right, the house
where I lived before moving.
476
00:32:01,170 --> 00:32:03,039
What were you looking for
so desperately?
477
00:32:04,310 --> 00:32:06,080
I don't know what
you're talking about.
478
00:32:15,989 --> 00:32:17,390
It's the house of a detective.
479
00:32:18,060 --> 00:32:20,029
We have security footage,
footprints, and a witness.
480
00:32:20,729 --> 00:32:22,100
We have plenty of evidence.
481
00:32:22,100 --> 00:32:24,360
I don't know what
you're talking about.
482
00:32:26,499 --> 00:32:28,070
I was just looking around.
483
00:32:29,439 --> 00:32:32,110
I was curious what kind of house
Cheongsong's heiress lives in.
484
00:32:34,439 --> 00:32:35,439
Can't I?
485
00:32:37,039 --> 00:32:38,110
Then report me.
486
00:32:43,380 --> 00:32:45,920
- You think I won't report you?
- So do it.
487
00:32:47,519 --> 00:32:49,860
I can get probation for
breaking and entering.
488
00:32:49,860 --> 00:32:50,920
But...
489
00:32:52,019 --> 00:32:53,289
What about the Cheongsong family?
490
00:32:55,189 --> 00:32:57,259
A drug scandal for
a well-known family.
491
00:32:58,499 --> 00:32:59,529
Is that too cliche?
492
00:33:02,199 --> 00:33:03,299
You must have found it.
493
00:33:03,299 --> 00:33:05,039
Na Gong Ju. Who are you?
494
00:33:05,769 --> 00:33:07,370
Why are you doing this to me? To us?
495
00:33:07,370 --> 00:33:08,539
You think you...
496
00:33:09,509 --> 00:33:11,580
are so different from me.
497
00:33:12,880 --> 00:33:13,880
No.
498
00:33:15,150 --> 00:33:17,519
You could've been me and I...
499
00:33:19,620 --> 00:33:21,090
could've been you.
500
00:33:23,489 --> 00:33:25,019
You and I...
501
00:33:26,590 --> 00:33:29,130
were just randomly chosen.
502
00:33:33,969 --> 00:33:35,269
Ask Kim Si Hyung.
503
00:33:37,039 --> 00:33:38,739
That's all I can tell you.
504
00:33:39,810 --> 00:33:40,810
Na Gong Ju.
505
00:33:43,310 --> 00:33:44,580
We're from the Seongdong Police Station.
506
00:33:45,850 --> 00:33:48,410
You need to come with us.
507
00:33:53,150 --> 00:33:54,219
Darn it.
508
00:33:54,920 --> 00:33:56,590
- Grab her.
- Get her!
509
00:34:03,459 --> 00:34:04,459
Hey!
510
00:34:29,759 --> 00:34:30,759
Right, the back.
511
00:34:36,330 --> 00:34:38,060
I'll call you as soon as
we get the results.
512
00:34:38,500 --> 00:34:39,529
Won Tak.
513
00:34:40,370 --> 00:34:42,169
This can never leave the station.
514
00:34:42,870 --> 00:34:45,270
- If people find out this came...
- Don't you worry.
515
00:34:50,109 --> 00:34:51,739
The receiver cannot be reached...
516
00:34:51,739 --> 00:34:53,649
Please answer, Si Hyung.
517
00:34:56,180 --> 00:34:57,219
The receiver cannot be reached...
518
00:34:58,549 --> 00:35:00,419
(Si Hyung)
519
00:35:02,890 --> 00:35:06,089
You will be directed to voicemail.
520
00:35:07,560 --> 00:35:08,899
What about the Cheongsong family?
521
00:35:09,460 --> 00:35:11,600
A drug scandal for
a well-known family.
522
00:35:12,000 --> 00:35:13,029
Is that too cliche?
523
00:35:13,770 --> 00:35:15,299
You think you...
524
00:35:15,600 --> 00:35:17,600
are so different from me.
525
00:35:18,339 --> 00:35:19,940
You and I...
526
00:35:20,270 --> 00:35:22,680
were just randomly chosen.
527
00:35:23,080 --> 00:35:25,210
No!
528
00:35:42,359 --> 00:35:45,129
The sales are going to be bad today.
529
00:35:47,669 --> 00:35:50,069
What's with that woman?
530
00:35:50,169 --> 00:35:51,569
No umbrella?
531
00:35:52,870 --> 00:35:53,870
Oh my.
532
00:35:57,140 --> 00:35:59,149
Ms. Yeo. The car.
533
00:35:59,449 --> 00:36:01,549
- What?
- Stop the car.
534
00:36:02,180 --> 00:36:03,350
My gosh.
535
00:36:11,560 --> 00:36:14,629
Ms. Kim, what are you doing here
without an umbrella?
536
00:36:15,390 --> 00:36:16,600
Are you here to see me?
537
00:36:23,000 --> 00:36:25,500
Why didn't you call?
What if I was working out?
538
00:36:35,279 --> 00:36:36,350
Just a second.
539
00:36:38,819 --> 00:36:40,649
Please let me stand here
for just a second.
540
00:36:58,540 --> 00:36:59,540
Come in.
541
00:37:08,410 --> 00:37:11,250
We just ran out of puer tea.
542
00:37:12,219 --> 00:37:13,449
What puer tea?
543
00:37:15,890 --> 00:37:18,919
I forgot to prepare
some Earl Grey tea too.
544
00:37:20,690 --> 00:37:23,330
You were wet, and you looked like
you could use some sugar.
545
00:37:23,330 --> 00:37:26,000
So I put in two shots
and made strong coffee.
546
00:37:27,129 --> 00:37:28,230
Two shots?
547
00:37:31,000 --> 00:37:32,569
Should I throw in another shot?
548
00:37:34,239 --> 00:37:35,910
It's all right. Thank you.
549
00:37:37,440 --> 00:37:39,180
Let me know if you need it.
550
00:37:43,980 --> 00:37:45,020
Please excuse me.
551
00:37:53,089 --> 00:37:55,460
She left Jang Tae Jin
and came for Mr. Jin?
552
00:37:55,759 --> 00:37:57,000
Why?
553
00:37:58,930 --> 00:38:01,500
She has a peculiar taste.
554
00:38:15,350 --> 00:38:17,449
("The Living and The Dead Number 1"
by Hong Ja Young)
555
00:38:22,350 --> 00:38:23,719
I liked that piece.
556
00:38:33,399 --> 00:38:34,629
The doenjang jar.
557
00:38:42,980 --> 00:38:45,009
Apparently, a human cultural asset
painted that one,
558
00:38:45,509 --> 00:38:47,210
but I think I've been fooled.
559
00:38:49,549 --> 00:38:50,819
I'm not sure.
560
00:38:51,779 --> 00:38:54,149
I heard we put it up there
for feng shui.
561
00:38:55,319 --> 00:38:57,020
The woman who lives
with my dad is...
562
00:38:57,359 --> 00:38:59,730
deeply into superstitions,
talismans, shamans,
563
00:39:00,089 --> 00:39:01,890
and such things.
564
00:39:06,870 --> 00:39:08,100
Anyway,
565
00:39:09,600 --> 00:39:11,169
you can't be like this already.
566
00:39:12,870 --> 00:39:15,810
- Sorry?
- I'll see you once I get off work.
567
00:39:15,879 --> 00:39:17,180
Why couldn't you wait?
568
00:39:17,779 --> 00:39:20,609
If you run through the rain
and fall into my arms...
569
00:39:22,680 --> 00:39:25,680
And if you do that
in front of my employees...
570
00:39:27,850 --> 00:39:28,919
you'll make me...
571
00:39:30,120 --> 00:39:31,359
way too happy.
572
00:39:38,529 --> 00:39:39,669
Goodness.
573
00:39:43,799 --> 00:39:45,399
Is it because
of something I said yesterday?
574
00:39:47,410 --> 00:39:50,009
I was a little afraid.
575
00:39:51,410 --> 00:39:53,449
Then I thought of you,
576
00:39:53,810 --> 00:39:55,980
and I found myself
in front of your office.
577
00:39:58,620 --> 00:40:00,890
I had to ask
for your understanding too.
578
00:40:02,859 --> 00:40:03,989
This might...
579
00:40:05,259 --> 00:40:08,089
end up hurting you.
580
00:40:14,529 --> 00:40:15,569
Do you remember?
581
00:40:16,100 --> 00:40:18,839
I said I'd help you
protect the gallery.
582
00:40:21,509 --> 00:40:22,640
Do you think...
583
00:40:23,779 --> 00:40:25,140
I can...
584
00:40:26,350 --> 00:40:28,210
protect the gallery?
585
00:40:30,020 --> 00:40:31,149
No.
586
00:40:37,460 --> 00:40:39,120
You might have a shot
with my help, though.
587
00:40:44,799 --> 00:40:47,270
I'm the serious and taciturn type.
588
00:40:47,669 --> 00:40:50,270
I never make empty promises
when it comes to money.
589
00:40:51,600 --> 00:40:52,870
Now, ask for my understanding.
590
00:41:00,826 --> 00:41:02,866
You really won't cooperate?
591
00:41:05,591 --> 00:41:07,461
I'm on a business trip.
I can't be there for a few days.
592
00:41:08,961 --> 00:41:10,490
I found Kim Si Hyung's signal.
593
00:41:11,531 --> 00:41:12,531
What?
594
00:41:12,961 --> 00:41:15,330
Well, it seems like he's in Busan.
595
00:41:15,330 --> 00:41:17,671
But he won't use a credit card,
and his phone is turned off.
596
00:41:18,401 --> 00:41:20,171
It'll take some more time.
597
00:41:21,401 --> 00:41:23,071
Make sure you lock the doors well.
598
00:41:24,511 --> 00:41:25,810
What about Ms. Na?
599
00:41:26,781 --> 00:41:28,481
She chooses to remain silent.
600
00:41:29,111 --> 00:41:30,611
She won't say a word.
601
00:41:47,461 --> 00:41:49,261
And you still
don't want to say anything?
602
00:41:56,171 --> 00:41:57,910
Then I'm going on my business trip.
603
00:41:58,671 --> 00:42:00,680
Enjoy your ox bone soup...
604
00:42:00,781 --> 00:42:03,251
and go home
after 48 hours of custody.
605
00:42:17,691 --> 00:42:18,731
Hey.
606
00:42:19,700 --> 00:42:21,930
Do you know what makes
your kind of people disgusting?
607
00:42:24,171 --> 00:42:26,470
Because you give validity
to people who say...
608
00:42:27,001 --> 00:42:28,441
we should never help others.
609
00:42:30,310 --> 00:42:32,981
Those people say
the nice ones are the foolish ones,
610
00:42:34,680 --> 00:42:36,350
and you add some credit
to what they say.
611
00:42:37,580 --> 00:42:38,751
Won Tak.
612
00:42:40,080 --> 00:42:41,620
You're a big shot now, aren't you?
613
00:42:43,620 --> 00:42:46,060
You were nothing but a thug.
How dare you lecture me...
614
00:42:46,691 --> 00:42:48,091
just because
you're some detective now?
615
00:42:57,930 --> 00:43:00,671
You belong to that dump.
616
00:43:02,540 --> 00:43:04,410
Why did he get you out of there?
617
00:43:07,881 --> 00:43:08,881
Hey.
618
00:43:11,151 --> 00:43:12,310
What did you just say?
619
00:43:14,781 --> 00:43:15,881
Get who out?
620
00:43:18,091 --> 00:43:19,091
Who got me out?
621
00:43:19,091 --> 00:43:21,261
Did you actually think
you got out for no reason?
622
00:43:23,660 --> 00:43:25,830
You were ready to kill yourself
because of your debt.
623
00:43:26,600 --> 00:43:28,501
Do people in that dump
just let you go as you wish?
624
00:43:29,231 --> 00:43:30,301
Do they?
625
00:43:32,231 --> 00:43:34,270
What did you say? You want to quit?
626
00:43:34,270 --> 00:43:36,310
Come here.
627
00:43:36,310 --> 00:43:37,540
Get down.
628
00:43:38,841 --> 00:43:41,711
Now, say that again?
629
00:43:42,341 --> 00:43:45,711
I said I couldn't do this anymore.
630
00:43:45,711 --> 00:43:48,680
Really? Then bring me the money.
I'll let you go.
631
00:43:50,220 --> 00:43:52,990
I already paid you back enough.
How much more am I in debt?
632
00:43:52,990 --> 00:43:55,290
How long will you do this to me?
633
00:43:55,761 --> 00:43:57,861
Hey, didn't you know?
634
00:43:58,361 --> 00:44:00,600
You'll never be able to pay us back.
635
00:44:01,131 --> 00:44:02,870
If you can't do this anymore,
636
00:44:03,200 --> 00:44:04,970
then go kill yourself.
637
00:44:06,700 --> 00:44:08,001
What's with that brat?
638
00:44:09,941 --> 00:44:10,970
Get back in there!
639
00:44:30,731 --> 00:44:32,790
Kim Da Li,
the only daughter of Kim Nak Chun,
640
00:44:32,790 --> 00:44:34,861
the director of Cheongsong Gallery,
641
00:44:34,861 --> 00:44:37,231
became the first Asian
to be appointed...
642
00:44:37,231 --> 00:44:39,540
as the chief researcher
of Saint Muller Museum.
643
00:44:40,001 --> 00:44:42,200
The 2019 Art Forum
also chose Kim Da Li...
644
00:44:42,200 --> 00:44:44,011
as 1 of the top 100
most influential people...
645
00:44:44,011 --> 00:44:46,140
in the current world of modern art.
646
00:44:46,281 --> 00:44:48,381
She shared that she'd do her best...
647
00:44:48,381 --> 00:44:51,551
to introduce Korea's artwork to Europe.
648
00:45:29,450 --> 00:45:31,251
Are you here for the interview?
649
00:45:33,461 --> 00:45:34,520
Sorry?
650
00:45:35,660 --> 00:45:36,691
What interview?
651
00:45:36,861 --> 00:45:38,490
Oh, I'm sorry.
652
00:45:38,961 --> 00:45:42,361
I thought you were here
for the intern interview.
653
00:45:47,200 --> 00:45:48,270
I'll do it.
654
00:45:49,370 --> 00:45:50,410
I'd like to have the interview.
655
00:45:54,140 --> 00:45:56,281
What do I need to do?
656
00:45:58,350 --> 00:46:00,180
Do I need a certificate?
657
00:46:03,350 --> 00:46:06,020
Do you like art?
658
00:46:07,390 --> 00:46:08,390
He said...
659
00:46:09,591 --> 00:46:12,261
a girl who looked devastated
came to the gallery.
660
00:46:13,531 --> 00:46:15,501
He wanted me to look into you
in case you needed help.
661
00:46:17,071 --> 00:46:19,100
He didn't care how much it cost.
662
00:46:20,801 --> 00:46:22,270
He wanted me to take care of it
without your knowledge.
663
00:46:23,711 --> 00:46:24,711
He said...
664
00:46:25,970 --> 00:46:27,310
as long as a person had someone
to lean on,
665
00:46:27,310 --> 00:46:28,410
they'd have the will to live.
666
00:46:29,240 --> 00:46:30,511
And he...
667
00:46:36,751 --> 00:46:39,620
And he wanted to be that person.
668
00:47:42,720 --> 00:47:44,091
(Father)
669
00:47:44,520 --> 00:47:45,591
(Father)
670
00:47:55,100 --> 00:47:56,100
Father?
671
00:47:57,631 --> 00:47:58,671
Father!
672
00:48:02,370 --> 00:48:04,770
Father, please help me!
673
00:48:07,140 --> 00:48:10,680
If you don't, I'm going to die.
674
00:48:11,910 --> 00:48:15,020
I'm your one and only child.
675
00:48:15,020 --> 00:48:17,691
I'm the eldest son
of the Cheongsong family.
676
00:48:19,651 --> 00:48:20,691
Father.
677
00:48:21,261 --> 00:48:23,591
If you save me this once,
678
00:48:23,861 --> 00:48:26,531
I promise to turn over a new leaf!
679
00:48:32,901 --> 00:48:34,040
- Hey.
- You better not jump.
680
00:48:34,370 --> 00:48:36,571
- Come on, you scumbag.
- Hey.
681
00:48:36,571 --> 00:48:38,441
- Hey.
- Help me!
682
00:48:38,810 --> 00:48:39,881
Help me!
683
00:48:39,981 --> 00:48:41,240
- Stop!
- Help!
684
00:48:41,240 --> 00:48:42,580
- Help!
- Gosh.
685
00:48:43,251 --> 00:48:45,850
Help!
686
00:48:45,910 --> 00:48:47,520
- Help!
- Hey!
687
00:48:47,520 --> 00:48:49,821
Please help me!
688
00:48:49,821 --> 00:48:51,350
- Go in.
- Help me!
689
00:48:51,350 --> 00:48:53,591
- Go in!
- Help!
690
00:48:53,591 --> 00:48:54,990
Let's go.
691
00:48:59,290 --> 00:49:02,731
Gosh. How incredible.
692
00:49:03,770 --> 00:49:04,770
(Kim Young Sook's Information)
693
00:49:04,770 --> 00:49:05,801
A minister.
694
00:49:05,801 --> 00:49:07,901
(Land Register)
695
00:49:08,700 --> 00:49:09,841
An assemblyman.
696
00:49:12,211 --> 00:49:14,341
So they all pretended
to be sophisticated...
697
00:49:14,341 --> 00:49:16,410
and not interested in money.
698
00:49:19,821 --> 00:49:21,881
Don't use a delivery service.
699
00:49:22,151 --> 00:49:24,390
Deliver these to Ms. Kim yourself.
700
00:49:24,990 --> 00:49:27,261
Hand this to her yourself.
701
00:49:32,560 --> 00:49:34,231
Must you do this?
702
00:49:36,031 --> 00:49:39,100
What about your father
and stepbrother?
703
00:49:40,341 --> 00:49:43,410
It seemed like the legal team...
704
00:49:44,140 --> 00:49:45,770
put their hearts into this.
705
00:49:48,281 --> 00:49:51,580
After all the money we put into this
and objectively speaking,
706
00:49:51,580 --> 00:49:54,120
Dondon will reap
a great profit from this.
707
00:49:54,421 --> 00:49:57,220
All right. I don't know how
you and Ms. Kim...
708
00:49:57,421 --> 00:50:00,390
developed feelings for each other.
709
00:50:01,720 --> 00:50:03,430
But are you willing...
710
00:50:04,290 --> 00:50:06,361
to forgo the money solely for her?
711
00:50:09,830 --> 00:50:10,870
Seriously?
712
00:50:13,801 --> 00:50:14,870
Mr. Jin.
713
00:50:16,301 --> 00:50:17,470
I know you like money.
714
00:50:22,080 --> 00:50:24,281
Do you think I'm doing this
because of her?
715
00:50:24,711 --> 00:50:25,711
Then?
716
00:50:25,711 --> 00:50:27,921
You know I can smell money
when it's nearby, right?
717
00:50:30,651 --> 00:50:31,751
But...
718
00:50:32,321 --> 00:50:34,790
all I get from this
is a rotten smell.
719
00:50:35,290 --> 00:50:36,861
And it reeks.
720
00:50:38,461 --> 00:50:40,330
I'm doing this to protect
my family...
721
00:50:40,930 --> 00:50:43,430
and our company.
722
00:50:45,330 --> 00:50:46,330
Here.
723
00:50:54,080 --> 00:50:56,040
(Land Register)
724
00:50:56,040 --> 00:50:57,810
(Land Register)
725
00:51:05,020 --> 00:51:06,861
I came here because he told me to,
726
00:51:07,261 --> 00:51:09,321
but I'm still against this.
727
00:51:10,790 --> 00:51:11,990
You do know...
728
00:51:13,401 --> 00:51:16,330
the risks he's taking
by handing these over to you,
729
00:51:17,671 --> 00:51:18,671
right?
730
00:51:20,941 --> 00:51:24,211
People may ridicule him
for being stupid and money-grubbing.
731
00:51:25,841 --> 00:51:26,910
But I...
732
00:51:28,410 --> 00:51:29,410
admire him.
733
00:51:31,751 --> 00:51:35,080
He's not like
the other nouveau riche...
734
00:51:35,251 --> 00:51:36,450
who just happened
to hit the jackpot.
735
00:51:37,551 --> 00:51:40,060
He succeeded singlehandedly.
736
00:51:40,490 --> 00:51:43,091
He did the legwork and worked hard.
737
00:51:44,790 --> 00:51:47,631
That's how he came this far.
738
00:51:48,200 --> 00:51:50,171
If you end up using and dumping him,
739
00:51:52,270 --> 00:51:54,970
that'll make you an evil person.
You'll be punished for doing that.
740
00:51:57,511 --> 00:51:59,410
If the deities don't punish you,
741
00:51:59,410 --> 00:52:02,310
I'll make sure
to put a curse on you.
742
00:52:05,111 --> 00:52:07,821
Remember that. I'll be watching you.
743
00:52:14,261 --> 00:52:17,361
(File Your Request)
744
00:52:19,490 --> 00:52:21,430
I'd like to request
an investigation...
745
00:52:21,531 --> 00:52:23,160
on Assemblyman An Sang Tae's violation...
746
00:52:23,160 --> 00:52:24,370
of the Prevention of Conflict of Interest.
747
00:52:24,770 --> 00:52:26,501
(Countermeasures on the Eradication
of Real Estate Speculation)
748
00:52:26,501 --> 00:52:27,740
I'm going to be...
749
00:52:28,540 --> 00:52:29,941
straightforward today.
750
00:52:30,970 --> 00:52:32,740
We need to punish everyone...
751
00:52:32,910 --> 00:52:34,511
who's guilty of manipulating
real estate.
752
00:52:35,040 --> 00:52:36,640
They need to be punished.
753
00:52:37,350 --> 00:52:39,080
This country is precious.
754
00:52:39,580 --> 00:52:42,651
Our patriotic martyrs sacrificed
their lives for this country.
755
00:52:42,821 --> 00:52:44,120
So how dare...
756
00:52:44,890 --> 00:52:46,421
they try to make money off of it?
757
00:52:47,160 --> 00:52:50,390
They all deserve
the death penalty...
758
00:52:50,390 --> 00:52:51,660
(Assemblyman An Sang Tae)
759
00:52:51,830 --> 00:52:54,160
Someone wrote
an article about you, sir.
760
00:52:55,430 --> 00:52:57,370
What? Who in the world would...
761
00:53:00,870 --> 00:53:02,270
Assemblyman An has been working
with the Land, Infrastructure,
762
00:53:02,270 --> 00:53:03,770
and Transport Committee
for the past seven years.
763
00:53:04,270 --> 00:53:06,470
He's well-known for wanting
the green belt...
764
00:53:06,470 --> 00:53:07,810
on Namseo-gu to be lifted.
765
00:53:08,711 --> 00:53:11,211
He argues that this is necessary...
766
00:53:11,481 --> 00:53:14,580
to provide new homes and jobs
to the people.
767
00:53:15,321 --> 00:53:16,620
But the reality is,
he's only doing this...
768
00:53:16,620 --> 00:53:18,151
- What is this?
- to make money off of it.
769
00:53:18,151 --> 00:53:20,160
- What article?
- I should've bought some land too.
770
00:53:20,861 --> 00:53:22,520
In fact,
771
00:53:22,990 --> 00:53:24,890
his family owns
a great deal of land in this area.
772
00:53:24,890 --> 00:53:26,031
This is her father.
773
00:53:26,031 --> 00:53:28,531
He's made these purchases
during his time...
774
00:53:28,531 --> 00:53:29,901
as a member of this committee.
775
00:53:32,770 --> 00:53:36,740
(Idiot)
776
00:53:39,511 --> 00:53:41,281
I have no one to call now.
777
00:53:47,520 --> 00:53:49,781
Whom will I have tteokbokki with
from now on?
778
00:54:05,671 --> 00:54:07,001
Da Li posted it herself?
779
00:54:07,270 --> 00:54:08,270
Yes, sir.
780
00:54:34,060 --> 00:54:35,131
How is it?
781
00:54:35,830 --> 00:54:36,830
It's good.
782
00:54:37,401 --> 00:54:38,571
I'm telling you.
783
00:54:38,731 --> 00:54:40,870
But not many people know
this combination.
784
00:54:51,511 --> 00:54:53,350
It's all over now.
785
00:54:53,821 --> 00:54:55,551
Times have changed.
786
00:54:55,680 --> 00:54:57,591
When public sentiment
disapproves of something like this,
787
00:54:57,591 --> 00:54:59,290
they can't bulldoze through it.
788
00:54:59,691 --> 00:55:02,361
They said they would start
investigating anyone involved.
789
00:55:02,520 --> 00:55:05,731
And they said they wouldn't be
investigating the gallery.
790
00:55:05,930 --> 00:55:08,631
They won't be able to lift
the green belt restrictions for a while.
791
00:55:09,731 --> 00:55:12,330
No. I'm sure this isn't the end.
792
00:55:13,870 --> 00:55:15,401
Like you said,
793
00:55:15,600 --> 00:55:18,011
if Assemblyman An was
a mere errand-runner,
794
00:55:18,711 --> 00:55:21,740
the person behind this whole thing
must be that scarier and smarter.
795
00:55:22,640 --> 00:55:24,751
And that kind of person won't stop.
796
00:55:24,751 --> 00:55:25,751
Or it's possible that...
797
00:55:26,580 --> 00:55:28,580
I might have provoked them more.
798
00:55:31,020 --> 00:55:32,850
That's why I said I would do it.
799
00:55:33,350 --> 00:55:35,020
This is my responsibility to carry.
800
00:55:35,821 --> 00:55:37,961
Your father and brother
are involved,
801
00:55:38,191 --> 00:55:40,091
so I didn't want to burden you.
802
00:55:40,091 --> 00:55:41,160
More importantly,
803
00:55:42,531 --> 00:55:44,031
this is about the gallery.
804
00:55:45,801 --> 00:55:47,540
I'm not scared of anything,
805
00:55:48,901 --> 00:55:51,540
but I'm a bit worried that
I must get ready to fight...
806
00:55:51,540 --> 00:55:53,071
when I don't know who I'm fighting.
807
00:55:53,270 --> 00:55:54,481
And perhaps,
808
00:55:55,580 --> 00:55:57,381
this unexpected person...
809
00:55:57,381 --> 00:55:59,011
might be closer than I think.
810
00:56:40,490 --> 00:56:43,020
Those stupid reporters
kept tailing me.
811
00:56:43,830 --> 00:56:46,830
It took a while to lose them.
812
00:56:46,830 --> 00:56:47,961
I hope you can understand.
813
00:56:51,330 --> 00:56:53,571
Come on.
You have nothing to worry about.
814
00:56:53,970 --> 00:56:56,941
For politicians, as long as
it's not a eulogy article,
815
00:56:57,341 --> 00:56:59,470
getting plastered in the media
is good press.
816
00:57:00,540 --> 00:57:02,981
Do you think
just anyone can go viral?
817
00:57:04,611 --> 00:57:06,410
I will be the next representative...
818
00:57:07,421 --> 00:57:09,751
of my party. Mark my words.
819
00:57:09,751 --> 00:57:12,751
I don't know
if our partnership can continue.
820
00:57:14,821 --> 00:57:15,821
What?
821
00:57:16,490 --> 00:57:17,890
You little...
822
00:57:19,091 --> 00:57:21,401
You don't know
who's responsible for this?
823
00:57:23,330 --> 00:57:26,770
So you're trying
to distance yourself from me now?
824
00:57:28,171 --> 00:57:29,901
Just as we planned initially,
825
00:57:30,270 --> 00:57:31,740
if we got the gallery
to close down...
826
00:57:32,011 --> 00:57:34,281
and handed it over to Kim Si Hyung,
there wouldn't have been problems.
827
00:57:35,540 --> 00:57:37,350
She's just a girl.
828
00:57:37,481 --> 00:57:40,481
How could you get distracted
at our critical moment?
829
00:57:40,981 --> 00:57:43,220
She got you
wrapped around your finger.
830
00:57:46,251 --> 00:57:47,390
Assemblyman An.
831
00:57:47,921 --> 00:57:49,091
I'm sorry.
832
00:57:52,290 --> 00:57:54,031
I lost my temper.
833
00:57:55,001 --> 00:57:56,531
I didn't mean that.
834
00:57:58,131 --> 00:57:59,671
I apologize.
835
00:58:00,571 --> 00:58:02,970
Think about how frustrated I am
to say such things.
836
00:58:05,140 --> 00:58:08,841
It seems things are
getting more complicated...
837
00:58:09,580 --> 00:58:11,551
after Kim Nak Chun's death.
838
00:58:12,381 --> 00:58:14,481
So do you even have a plan?
839
00:58:16,850 --> 00:58:18,520
I saw this coming.
840
00:58:38,111 --> 00:58:40,011
Goodness.
841
00:58:46,751 --> 00:58:47,821
Well,
842
00:58:49,120 --> 00:58:52,151
when will your friend, Won Tak,
come back to Seoul?
843
00:58:53,220 --> 00:58:54,861
I think it will take
two or three more days,
844
00:58:54,861 --> 00:58:56,560
seeing how Si Hyung doesn't know
anyone down there.
845
00:58:56,990 --> 00:58:58,430
Oh, no.
846
00:58:59,990 --> 00:59:02,430
I can clear this.
I'll put it in the recycle bin over there.
847
00:59:05,430 --> 00:59:06,470
Then...
848
00:59:09,001 --> 00:59:10,270
do you want to sleep over...
849
00:59:11,270 --> 00:59:12,441
at my place tonight?
850
00:59:14,140 --> 00:59:15,140
What?
851
00:59:16,240 --> 00:59:19,080
No. I don't have any ulterior motive.
852
00:59:19,450 --> 00:59:20,620
Just like the other night,
853
00:59:20,620 --> 00:59:23,450
I will sleep in the living room
where the TV is.
854
00:59:23,620 --> 00:59:25,720
And you can sleep in my bed.
855
00:59:27,961 --> 00:59:29,390
I just want to be with you.
856
00:59:31,890 --> 00:59:33,361
I'm serious. I won't try anything.
857
00:59:33,361 --> 00:59:36,231
I won't even touch you.
So you don't have to worry about it.
858
00:59:36,231 --> 00:59:39,330
Why must I sleep over at your place
if you're not going to try anything?
859
00:59:41,171 --> 00:59:42,171
What?
860
00:59:42,171 --> 00:59:44,171
Why won't you even touch me?
861
00:59:45,910 --> 00:59:46,910
What?
862
00:59:47,211 --> 00:59:49,740
You must be quite conservative
in that area.
863
00:59:51,080 --> 00:59:53,821
What? I didn't mean it like that.
864
00:59:54,450 --> 00:59:56,720
It's okay. We don't have to rush.
865
00:59:56,751 --> 01:00:00,020
Just let me know
when you are ready and comfortable.
866
01:00:00,490 --> 01:00:01,821
I can wait.
867
01:00:03,361 --> 01:00:04,731
Who said I wasn't ready?
868
01:00:06,461 --> 01:00:08,301
I'm totally ready.
869
01:00:08,301 --> 01:00:09,961
Both physically and mentally.
870
01:00:11,100 --> 01:00:12,171
I'm totally comfortable with it.
871
01:00:16,240 --> 01:00:17,611
So we don't have to wait.
872
01:00:58,611 --> 01:01:00,251
Hold on!
873
01:01:03,950 --> 01:01:05,490
I need more time.
874
01:01:15,761 --> 01:01:16,861
Chak Hee.
875
01:01:22,571 --> 01:01:24,140
What is she doing here?
876
01:01:25,071 --> 01:01:27,810
Are you two living together?
877
01:02:03,580 --> 01:02:07,151
(Dali and Cocky Prince)
878
01:02:07,481 --> 01:02:10,180
I don't feel like sleeping
while facing you.
879
01:02:10,990 --> 01:02:12,950
So you'd better sleep quietly.
880
01:02:13,120 --> 01:02:14,261
Don't even breathe loudly.
881
01:02:14,261 --> 01:02:15,961
I'm going to stay with you, Moo Hak.
882
01:02:18,091 --> 01:02:20,631
Mr. Jin is knowledgeable, handsome,
883
01:02:20,631 --> 01:02:22,430
- and gentle.
- Let's put an end to this today!
884
01:02:22,430 --> 01:02:24,200
Who's behind An Sang Tae?
885
01:02:24,200 --> 01:02:26,071
Who's at the top?
886
01:02:26,071 --> 01:02:27,171
Uncle.
887
01:02:27,600 --> 01:02:28,640
Proceed.
888
01:02:29,441 --> 01:02:30,770
- You!
- Stop it.
889
01:02:30,770 --> 01:02:33,410
I don't know if there are any words
that can comfort you.
63778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.