All language subtitles for DIP.S11E03.1080p.HDTV.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,768 --> 00:00:06,489 In new subscribers to a social media platf0rm insiders are calling 2 00:00:06,489 --> 00:00:08,729 the next Facebook. Ooh! 3 00:00:08,729 --> 00:00:10,818 Buddy Base is the brainchild 4 00:00:10,818 --> 00:00:13,848 of Silicon Valley whizz- kid, Zach Ogilvy. 5 00:00:13,848 --> 00:00:16,458 I said "tech guru". I literally wrote the copy for this. 6 00:00:16,458 --> 00:00:17,739 You want me to fire someone? 7 00:00:17,739 --> 00:00:21,489 Well, Buddy Base is social media for Generation Z. 8 00:00:21,489 --> 00:00:26,048 The internet can be a pretty mean place, but we're the good guys. 9 00:00:26,048 --> 00:00:28,688 We're all about the love. Oh! 10 00:00:28,688 --> 00:00:31,408 Buddy Base is already one of the m0st s0ught-after j0bs... 11 00:00:31,408 --> 00:00:33,278 l think we need t0 manage expectations here 12 00:00:33,278 --> 00:00:34,978 and that number's way t00 high. 13 00:00:34,978 --> 00:00:36,688 One sec0nd, my kid's calling. 14 00:00:36,688 --> 00:00:39,619 So, I tve just optimised our feed alg0rithm. 15 00:00:41,248 --> 00:00:42,408 Youtre welcome. 16 00:00:42,408 --> 00:00:45,168 I n his heart, he's proud of you. 17 00:00:45,168 --> 00:00:47,978 Yeah, it's t0tally safe jumping out of a plane. 18 00:00:47,978 --> 00:00:50,138 Mummy's d0ne it plenty 0f times before. 19 00:00:50,138 --> 00:00:52,338 Actually, guys, I tve not had a huge am0unt 0f sleep. 20 00:00:52,338 --> 00:00:54,918 Should I be skydiving this morning? 21 00:00:54,918 --> 00:00:57,178 That a joke, Laurence? 22 00:00:57,178 --> 00:00:58,538 Yeah! 23 00:00:58,538 --> 00:01:00,558 Yeah, obviously I tm coming. 24 00:01:03,768 --> 00:01:07,248 All right, all right, here she is. Let's make some noise! 25 00:01:07,248 --> 00:01:09,729 Sweetheart, l need t0 g0. I 'm hanging up, OK. 26 00:01:09,729 --> 00:01:12,288 Alessa, we are so proud of you. 27 00:01:12,288 --> 00:01:14,128 How are you feeling? 28 00:01:14,128 --> 00:01:16,968 Just s0 excited. I feel so lucky to be here. 29 00:01:16,968 --> 00:01:19,038 Oh, this has nothing to do with luck. 30 00:01:19,038 --> 00:01:22,768 You belong here. Let's do this, it's initiation time! 31 00:01:22,768 --> 00:01:25,808 Let's go! Woo! Woo! 32 00:01:25,808 --> 00:01:28,489 Five minutes, five minutes, OK? Buddy Base! 33 00:01:43,168 --> 00:01:46,848 Hi, um, 0h, s0rry, I forgot your name. 34 00:01:46,848 --> 00:01:49,378 Chris. Chris, hi, s0rry. 35 00:01:49,378 --> 00:01:53,918 Er, just w0ndering, d0 y0u think the wind might be too strong? 36 00:01:53,918 --> 00:01:55,258 For the plane, no. 37 00:01:55,258 --> 00:01:57,968 For your jump, no idea. 38 00:01:59,838 --> 00:02:01,538 I tm sure youtll be fine. 39 00:02:03,168 --> 00:02:05,349 OK, people! Listen up. 40 00:02:08,458 --> 00:02:13,278 You all know that Buddy Base is more than a company. Mm- hm. 41 00:02:13,278 --> 00:02:15,928 It's family. Yes. 42 00:02:15,928 --> 00:02:20,968 When we jump together, we put our lives in each other's hands. 43 00:02:22,398 --> 00:02:24,768 And that is a beautiful thing. 44 00:02:24,768 --> 00:02:29,098 Alessa, as today is your first solo skydive, 45 00:02:29,098 --> 00:02:32,088 I 've personally packed this parachute for you myself. 46 00:02:32,088 --> 00:02:33,288 Welcome to our family. 47 00:02:34,369 --> 00:02:37,098 Welcome! Whoo- hoo- hoo- hoo! 48 00:02:37,098 --> 00:02:40,408 W00! Go! Y0u g0t this. 49 00:02:41,538 --> 00:02:44,258 Are you good? Yeah. All right. 50 00:02:44,258 --> 00:02:45,369 Yeah! 51 00:02:57,528 --> 00:03:00,818 Cantt we go out with the speed gun and d0 s0me pr0per p0lice w0rk, hm? 52 00:03:00,818 --> 00:03:02,818 No, Marlon. 53 00:03:07,048 --> 00:03:09,248 All right, maybe later, then. 54 00:03:09,248 --> 00:03:11,758 - M0rning, all. - Morning, sir. 55 00:03:11,758 --> 00:03:13,688 Just a reminder that we're g0ing t0 be without DS Cassell 56 00:03:13,688 --> 00:03:14,848 f0r m0st 0f t0day. 57 00:03:14,848 --> 00:03:17,088 She's having her assessment for the undercover job. 58 00:03:17,088 --> 00:03:18,648 H0pefully, it sh0uld be a quiet 0ne. 59 00:03:18,648 --> 00:03:20,978 PHONE Rl NGS 60 00:03:20,978 --> 00:03:22,718 Think you spoke too soon, sir. 61 00:03:22,718 --> 00:03:25,489 MULTl PLE PHONES Rl NG 62 00:03:25,489 --> 00:03:27,369 Maybe l did speak t00 s00n. 63 00:03:27,369 --> 00:03:29,968 Saint Marie Police. Sergeant Thomas speaking. 64 00:03:29,968 --> 00:03:32,568 Saint Marie Police. Officer Pryce speaking. 65 00:03:33,818 --> 00:03:37,048 All right. And where was this? 66 00:03:37,048 --> 00:03:39,458 OK. We'll head over. 67 00:03:41,258 --> 00:03:43,648 Got a missing skydiver, I nspector. 68 00:03:43,648 --> 00:03:48,128 Party of five did a jump from the San Fernet Airfield. 69 00:03:48,128 --> 00:03:49,858 One of them's not turned up. 70 00:03:49,858 --> 00:03:52,648 Actually, Sarge. I nspector. 71 00:03:52,648 --> 00:03:54,538 I think I might know where they are. 72 00:04:39,978 --> 00:04:42,858 Mind your step there, I nspector. Yep, yep. 73 00:04:46,698 --> 00:04:48,208 S0, wh0 f0und him? 74 00:04:48,208 --> 00:04:51,538 A couple on their honeymoon. They were on a morning hike. 75 00:04:51,538 --> 00:04:53,499 They were d0ing THIS on their honeymoon? 76 00:04:56,648 --> 00:04:58,359 S0, what d0 we kn0w? 77 00:04:58,359 --> 00:05:00,499 I thought he must have been blown off course 78 00:05:00,499 --> 00:05:04,998 and landed heavy in these trees, but there is more to it than that. 79 00:05:08,098 --> 00:05:09,858 Well, bang g0es that the0ry. 80 00:05:12,538 --> 00:05:14,058 C0me 0n, let's get him d0wn. 81 00:05:15,058 --> 00:05:16,698 The stab w0und is in a p0siti0n that 82 00:05:16,698 --> 00:05:19,078 the victim c0uldn't p0ssibly have inflicted upon himself. 83 00:05:21,058 --> 00:05:23,489 The knife's missing fr0m its sheath. 84 00:05:23,489 --> 00:05:26,208 C0uld he have been stabbed by his own weapon? 85 00:05:26,208 --> 00:05:28,568 This is definitely the guy reported missing. 86 00:05:28,568 --> 00:05:31,359 Zach Ogilvy, 28. 87 00:05:31,359 --> 00:05:33,648 Resident of Palo Alto, California. 88 00:05:33,648 --> 00:05:36,338 Any w0rd fr0m Marl0n 0n what the witnesses are saying happened? 89 00:05:36,338 --> 00:05:39,538 Not yet, sir. He must have been stabbed before he exited the plane. 90 00:05:39,538 --> 00:05:42,208 That w0uld make the m0st sense, right? 91 00:05:42,208 --> 00:05:46,078 And then managed t0 release his parachute in mid-air before he died. 92 00:05:46,078 --> 00:05:49,068 Unless, 0n the 0ther hand, s0meb0dy stabbed him after he landed? 93 00:05:50,448 --> 00:05:52,489 He was pretty high up, though. 94 00:05:54,208 --> 00:05:56,188 Hmm, l guess. 95 00:05:56,188 --> 00:05:58,698 There's scratch marks on the victim's face. 96 00:05:58,698 --> 00:06:00,338 C0uld be p0ssible signs of a struggle? 97 00:06:00,338 --> 00:06:04,168 Actually, paramedics reckoned he got the scratches from 98 00:06:04,168 --> 00:06:08,619 the tree branches as he hit the canopy. Right. 99 00:06:08,619 --> 00:06:10,619 We need to know what happened on that plane. 100 00:06:16,418 --> 00:06:20,128 So, the group the victim was with are all empl0yees 0f Buddy Base, 101 00:06:20,128 --> 00:06:22,158 a social media website based in Silic0n Valley. 102 00:06:22,158 --> 00:06:24,848 Buddy Base - have l heard 0f them? 103 00:06:24,848 --> 00:06:27,928 Oh, itts the new Facebook, sir. Everyb0dyts 0n it. Hm. 104 00:06:27,928 --> 00:06:30,908 You know, you should get on it. I am. 105 00:06:30,908 --> 00:06:32,288 And why are they 0n Saint Marie? 106 00:06:32,288 --> 00:06:34,499 Oh, theytre here f0r a team - building h0liday. 107 00:06:34,499 --> 00:06:37,008 Theytre staying in a villa about three miles fr0m here. OK. 108 00:06:37,008 --> 00:06:38,698 Hold on, hold on, hold on. 109 00:06:38,698 --> 00:06:40,768 Youtre on Buddy Base? 110 00:06:40,768 --> 00:06:43,008 So why have you not sent me a friend request? 111 00:06:43,008 --> 00:06:44,458 Why haven't YOU sent me one? 112 00:06:44,458 --> 00:06:46,728 I d0ntt send friend requests. 113 00:06:51,928 --> 00:06:54,458 Are you kidding me? 114 00:06:54,458 --> 00:06:56,218 He was stabbed? 115 00:06:56,218 --> 00:06:58,369 I dontt believe it. Do you know who did it? 116 00:06:59,448 --> 00:07:01,648 L00k, l kn0w this is all very unexpected, 117 00:07:01,648 --> 00:07:04,058 but if y0u c0uld just tell us what happened this morning. 118 00:07:04,058 --> 00:07:06,978 Well, I just joined the company and, um, 119 00:07:06,978 --> 00:07:09,088 the skydive's kind of a trust exercise we do... 120 00:07:09,088 --> 00:07:11,258 It's OK, Alessa. I got this. 121 00:07:11,258 --> 00:07:15,058 We arrived together at the field about 7:30. 122 00:07:15,058 --> 00:07:17,648 Took off maybe 8:00, 8:15? 123 00:07:17,648 --> 00:07:20,438 You were the pilot? I was chartered f0r the week. 124 00:07:20,438 --> 00:07:22,648 The plane and I came over fr0m T0bag0. 125 00:07:22,648 --> 00:07:25,138 S0, y0u t00k 0ff just after eight. Yeah. 126 00:07:25,138 --> 00:07:27,258 Everything was pretty routine. 127 00:07:27,258 --> 00:07:30,408 Then, when we got up there, there was a feeling the ground winds here 128 00:07:30,408 --> 00:07:31,888 at the field were too high. 129 00:07:33,168 --> 00:07:36,168 Zach, l think we re- r0ute to the other drop zone. 130 00:07:36,168 --> 00:07:38,578 It has to be here. I want to jump here! 131 00:07:38,578 --> 00:07:39,978 Why was he s0 adamant? 132 00:07:41,288 --> 00:07:43,728 Er, Zach wasn't great at being t0ld what to do. 133 00:07:43,728 --> 00:07:45,018 He was stubborn? 134 00:07:45,018 --> 00:07:47,808 No, he was just very focused when he knew what he wanted. 135 00:07:47,808 --> 00:07:49,978 I n a good way. That's why he was such a genius. 136 00:07:49,978 --> 00:07:51,418 Yeah, totally. 137 00:07:52,528 --> 00:07:54,218 S0, what happened after that? 138 00:07:54,218 --> 00:07:57,528 Zach jumped. And the rest of us decided to wait. 139 00:07:57,528 --> 00:07:59,578 You guys go ahead. I 'll catch up with you later. 140 00:07:59,578 --> 00:08:01,249 Alessa, you got this. 141 00:08:01,249 --> 00:08:03,018 Peace out! 142 00:08:04,379 --> 00:08:07,138 Ten minutes later, we were over the alternate drop zone. 143 00:08:07,138 --> 00:08:11,138 We jumped together. Landed fine and called a taxi back. 144 00:08:11,138 --> 00:08:13,239 Which of you raised the alarm? 145 00:08:13,239 --> 00:08:17,249 Er, I did. After I td landed and realised that Zach wasntt there. 146 00:08:17,249 --> 00:08:19,888 I was worried he might have been bl0wn 0ff c0urse. 147 00:08:19,888 --> 00:08:25,128 Wait. S0...s0 what y0u're all saying is, when Zach jumped, 148 00:08:25,128 --> 00:08:26,568 he hadn't been stabbed? 149 00:08:28,348 --> 00:08:30,509 Of c0urse n0t. 150 00:08:30,509 --> 00:08:33,648 What? You think one of us did it? 151 00:08:33,648 --> 00:08:36,528 Seriously? We're just trying to make sure we have all the facts. 152 00:08:36,528 --> 00:08:40,218 Here's all the facts you need. Zach was alive when he jumped. 153 00:08:43,008 --> 00:08:44,708 We got the whole thing on camera. 154 00:08:46,148 --> 00:08:48,568 You guys go ahead, I 'll catch up with you later. 155 00:08:48,568 --> 00:08:50,348 Alessa, you got this. 156 00:08:50,348 --> 00:08:52,948 Peace out! 157 00:08:52,948 --> 00:08:54,218 Vl DEO STOPS 158 00:08:54,218 --> 00:08:57,168 So, he was unharmed when he left the plane. 159 00:08:57,168 --> 00:09:01,938 Which means it cantt have been any0ne 0n the plane that did it. No. 160 00:09:06,018 --> 00:09:08,608 S0 that means he must've been stabbed after he'd landed in 161 00:09:08,608 --> 00:09:10,018 the rainf0rest, right? 162 00:09:10,018 --> 00:09:12,448 But how could the killer know that's where he'd land? 163 00:09:12,448 --> 00:09:15,978 The drop-zone was supposed to be the airfield. Exactly. 164 00:09:15,978 --> 00:09:18,578 It was an accident that he drifted and landed where he did. 165 00:09:20,928 --> 00:09:24,448 Als0, acc0rding t0 the witnesses, 166 00:09:24,448 --> 00:09:26,418 Zach Ogilvy didn't kn0w any0ne on this island, 167 00:09:26,418 --> 00:09:28,578 he'd never been here bef0re. Thatts right. 168 00:09:28,578 --> 00:09:30,608 S0 that means, if he was killed after he landed, 169 00:09:30,608 --> 00:09:32,968 it was by a c0mplete stranger. 170 00:09:32,968 --> 00:09:35,788 And y0u'd have t0 be pretty unlucky, not only to crash land a skydive, 171 00:09:35,788 --> 00:09:38,259 but t0 als0 d0 it in the middle of a rainforest next to 172 00:09:38,259 --> 00:09:40,418 a rand0m passer- by who then clambers up a tree 173 00:09:40,418 --> 00:09:41,978 and stabs y0u in the back. 174 00:09:41,978 --> 00:09:45,938 Yeah, that would be pretty unlucky, sir. It's pretty unlikely. 175 00:09:45,938 --> 00:09:48,509 So then what happened? 176 00:09:48,509 --> 00:09:50,018 Who stabbed our victim? 177 00:09:50,018 --> 00:09:51,818 And where and when did they d0 it? 178 00:09:59,968 --> 00:10:03,778 L00k, s00ner 0r later, it was all going to catch up with him. 179 00:10:05,168 --> 00:10:07,088 Zach Ogilvy was a bad man. 180 00:10:09,858 --> 00:10:11,499 OK, see y0u s00n. 181 00:10:16,428 --> 00:10:19,088 I n the m0rning, h0pefully, the postmortem will give us a steer 182 00:10:19,088 --> 00:10:20,578 0n time and place 0f death. 183 00:10:20,578 --> 00:10:23,138 Meanwhile, all we can d0 is f0cus 0n looking into the victim. 184 00:10:23,138 --> 00:10:25,499 We'll get on to background and financial checks, 185 00:10:25,499 --> 00:10:28,249 and work through his email and phone communication. Yeah. 186 00:10:28,249 --> 00:10:29,608 And wetll give the victimts pers0nal effects 187 00:10:29,608 --> 00:10:31,538 the once over at his villa. 188 00:10:31,538 --> 00:10:34,608 Evening. Fl0rence. I didn't think we'd see you today. 189 00:10:34,608 --> 00:10:36,818 I just thought I 'd check my emails. 190 00:10:36,818 --> 00:10:38,088 How's your day been? 191 00:10:39,428 --> 00:10:41,788 Busy. Well, wetre going to go t0 Catherinets Bar 192 00:10:41,788 --> 00:10:43,448 and get some drinks, if you fancy? 193 00:10:43,448 --> 00:10:46,058 Um, you know what, I 'm pretty beat. 194 00:10:46,058 --> 00:10:48,499 You want to catch up with us, sir? Yeah, I 'll see you over there. 195 00:10:52,858 --> 00:10:54,738 S0, h0w was it? 196 00:10:54,738 --> 00:10:57,738 Tough. I mean, really intense. 197 00:10:57,738 --> 00:11:00,658 But I guess that's what the real thing will be like, so... 198 00:11:00,658 --> 00:11:02,448 Have they t0ld y0u what y0ur c0ver's going to be? 199 00:11:02,448 --> 00:11:04,379 I 'd be working as a live- in au pair, 200 00:11:04,379 --> 00:11:07,018 looking after Miranda Priestley's daughter. 201 00:11:07,018 --> 00:11:08,788 But I 'm not the only one to be considered, 202 00:11:08,788 --> 00:11:11,018 so I don't know if I 'll get it. 203 00:11:11,018 --> 00:11:13,428 I wouldn't be so sure, DS Cassell. 204 00:11:13,428 --> 00:11:15,968 Commissioner. Evening, sir. I nspector. 205 00:11:15,968 --> 00:11:18,818 The team in Jamaica have already been in touch. 206 00:11:18,818 --> 00:11:21,098 They were beyond impressed. 207 00:11:23,098 --> 00:11:26,379 You mean they want me to do it? 208 00:11:26,379 --> 00:11:30,938 They were in no doubt you're the right person for the job. 209 00:11:30,938 --> 00:11:32,298 C0ngratulati0ns, Fl0rence. 210 00:11:33,818 --> 00:11:36,868 You have until tomorrow to decide. 211 00:11:36,868 --> 00:11:39,218 I know it's a big decision, 212 00:11:39,218 --> 00:11:41,298 I wish I could give you longer. 213 00:11:41,298 --> 00:11:45,588 But, if you do accept the job, they'll give you a day 214 00:11:45,588 --> 00:11:48,608 to get your affairs in order before heading off to Jamaica 215 00:11:48,608 --> 00:11:51,018 and a week's training with your handler. 216 00:11:52,058 --> 00:11:56,658 And then you will be full-time undercover. 217 00:11:56,658 --> 00:11:58,249 Y0u sure y0u d0n't want that drink? 218 00:11:58,249 --> 00:12:01,688 Um...no. 219 00:12:01,688 --> 00:12:04,888 The Commissioner's right, I have some thinking to do. 220 00:12:04,888 --> 00:12:06,738 You go. OK. 221 00:12:11,788 --> 00:12:12,858 Oh. 222 00:12:14,058 --> 00:12:16,509 Well done, DS Cassell. 223 00:12:18,028 --> 00:12:19,499 You've done us proud. 224 00:12:26,978 --> 00:12:29,048 Sir. All right? 225 00:12:29,048 --> 00:12:34,818 About this, um, undercover job that DS Cassellts been 0ffered. 226 00:12:34,818 --> 00:12:37,418 We're n0t really supp0sed to be talking about that, Marlon. 227 00:12:37,418 --> 00:12:40,578 Oh, yeah, of course. Totally. 228 00:12:40,578 --> 00:12:42,768 But about the job. 229 00:12:42,768 --> 00:12:45,528 If she decided to maybe turn it d0wn, 230 00:12:45,528 --> 00:12:48,018 I td like to put my name forward. 231 00:12:48,018 --> 00:12:49,668 I 'll pass that 0n. 232 00:12:49,668 --> 00:12:53,108 So, you really fancy doing undercover work, Marlon? 233 00:12:53,108 --> 00:12:55,379 Yeah, if it means I dontt have t0 wear the unif0rm. 234 00:12:55,379 --> 00:12:57,218 Be serious. 235 00:12:57,218 --> 00:13:01,408 Aside from the plain clothes, what would you want to do next? 236 00:13:01,408 --> 00:13:04,418 I suppose, what I really want. . . Yeah? 237 00:13:04,418 --> 00:13:07,058 . . If I really, really think ab0ut it... 238 00:13:07,058 --> 00:13:08,178 Yeah, g0 0n. 239 00:13:09,578 --> 00:13:10,818 . .To finish this beer. 240 00:13:12,738 --> 00:13:13,948 Cheers. 241 00:13:30,468 --> 00:13:32,748 ...the red button provides the total override... 242 00:13:32,748 --> 00:13:34,968 M0rning. l nteresting? 243 00:13:34,968 --> 00:13:38,688 Vl DEO STOPS S0rry, sir. didntt see y0u there. 244 00:13:38,688 --> 00:13:42,738 I was just doing some imp0rtant research. 245 00:13:42,738 --> 00:13:47,818 Sir. Postmortem confirms the scratches to Zach's face were 246 00:13:47,818 --> 00:13:51,818 as a result of the branches as he landed. As we suspected. 247 00:13:51,818 --> 00:13:54,048 However, the blood results show 248 00:13:54,048 --> 00:13:57,738 the scratches were inflicted after Zach was killed. 249 00:13:57,738 --> 00:14:01,698 So, he definitely wasn't stabbed in the rainforest. 250 00:14:01,698 --> 00:14:03,408 S0, he died bef0re he landed? 251 00:14:04,408 --> 00:14:07,538 But we kn0w fr0m the vide0 that he wasn't stabbed inside the plane, 252 00:14:07,538 --> 00:14:11,698 which means...s0me0ne murdered him in mid-air? 253 00:14:11,698 --> 00:14:16,188 So, would that mean that the sky is 0ur crime scene? 254 00:14:16,188 --> 00:14:20,058 Which means the killer must be one of the other skydivers, right? 255 00:14:20,058 --> 00:14:23,018 But they were n0where near the victim when they jumped. 256 00:14:23,018 --> 00:14:25,738 All right, let's g0 0ver this one more time. OK. 257 00:14:27,129 --> 00:14:31,548 Right. S0 this is Saint Marie, right? Ish. 258 00:14:31,548 --> 00:14:36,338 This is San Fernet airfield, where the plane took off 259 00:14:36,338 --> 00:14:40,458 15am and began t0 climb to 1O,OOO feet. 260 00:14:40,458 --> 00:14:42,498 Yeah, and the GA8 Airvan has 261 00:14:42,498 --> 00:14:46,379 an optimal climb rate 0f 1,600 feet per minute! 262 00:14:47,528 --> 00:14:50,938 Sorry, I just went through a bit 0f a rabbit h0le. 263 00:14:50,938 --> 00:14:54,858 Thanks, Marl0n. S0, six minutes later, when the plane reached 264 00:14:54,858 --> 00:14:56,588 1O,OOO feet, Zach jumped. 265 00:14:56,588 --> 00:14:57,898 Peace out! 266 00:14:57,898 --> 00:14:59,818 He was carried by high winds 267 00:14:59,818 --> 00:15:02,618 until he landed here, 268 00:15:02,618 --> 00:15:06,588 in a rem0te area 0f the rainf0rest, two miles from the airfield. 269 00:15:06,588 --> 00:15:10,298 N0w, the 0ther suspects travelled all the way over to here, 270 00:15:10,298 --> 00:15:13,468 six miles away fr0m where we found the victim's body, 271 00:15:13,468 --> 00:15:15,298 where they landed safely. 272 00:15:15,298 --> 00:15:19,588 Which leaves the pil0t, wh0 br0ught the plane back to the airfield, 273 00:15:19,588 --> 00:15:22,708 where he landed and raised the alarm. 274 00:15:22,708 --> 00:15:28,028 S0, which 0f these suspects c0uld possibly have killed the victim? 275 00:15:28,028 --> 00:15:30,668 Man, I td really love to skydive. 276 00:15:30,668 --> 00:15:32,379 Do you fancy it, sir? 277 00:15:32,379 --> 00:15:35,818 D0 l strike y0u as a man wh0 w0uld fancy skydiving, Marlon? 278 00:15:35,818 --> 00:15:37,348 Fair enough, fair enough. 279 00:15:39,668 --> 00:15:42,698 Right. S0 if we can't make sense of exactly how one of 280 00:15:42,698 --> 00:15:44,538 the suspects killed the victim, 281 00:15:44,538 --> 00:15:46,468 then let's at least try and find a reason why. 282 00:15:46,468 --> 00:15:49,658 S0, let's start with this guy, Laurence Terry. 283 00:15:49,658 --> 00:15:54,748 Uh, a Cambridge University graduate with an IO of 173. 284 00:15:54,748 --> 00:15:57,618 Of all the others, he's the only one with a criminal record. 285 00:15:57,618 --> 00:15:59,468 Assault and Battery. 286 00:15:59,468 --> 00:16:02,748 It was a road rage incident a few months ago in California. 287 00:16:02,748 --> 00:16:05,218 He was handed a three- month sentence 288 00:16:05,218 --> 00:16:09,948 suspended on condition he attended anger management counselling. 289 00:16:09,948 --> 00:16:11,628 And I tve put out a call t0 the c0unsell0r, 290 00:16:11,628 --> 00:16:12,948 but she hasntt got back yet. 291 00:16:12,948 --> 00:16:15,488 OK. Well, let's see what c0mes back. Chad Burinksi. 292 00:16:15,488 --> 00:16:16,698 Zach's best friend. 293 00:16:16,698 --> 00:16:18,578 They studied at Harvard together 294 00:16:18,578 --> 00:16:22,188 and set up Buddy Base while still in their third year. 295 00:16:22,188 --> 00:16:24,308 Alessa Park was the new girl. 296 00:16:24,308 --> 00:16:27,618 Graduated with a double first in computer science. 297 00:16:27,618 --> 00:16:29,708 The skydive was her initiation. 298 00:16:29,708 --> 00:16:32,418 Katie Kellar was the company's in- house lawyer. 299 00:16:32,418 --> 00:16:35,389 She's the only one of the group who's married with a family. 300 00:16:35,389 --> 00:16:37,988 Uh, s0rry, I need t0 take this. 301 00:16:37,988 --> 00:16:40,308 S0, that just leaves us with the pilot. 302 00:16:40,308 --> 00:16:44,748 Captain Chris Darlow from Saffron Walden in the U K. 303 00:16:44,748 --> 00:16:48,698 He's a retired airline pilot, moved to Tobago three years ago. 304 00:16:48,698 --> 00:16:50,858 Now flies local tourist planes. 305 00:16:50,858 --> 00:16:53,098 Well, admittedly, he's our least likely suspect. 306 00:16:53,098 --> 00:16:55,308 It's pretty difficult t0 murder a man mid-skydive 307 00:16:55,308 --> 00:16:57,458 when y0u were pil0ting the plane he jumped out of. 308 00:16:57,458 --> 00:17:00,208 Yeah, but as the others appear to have alibis as well. 309 00:17:00,208 --> 00:17:01,828 I guess we can't rule him 0ut. 310 00:17:03,028 --> 00:17:05,848 OK. So, that was the counsellor. 311 00:17:07,108 --> 00:17:10,259 Seems that Laurence Terry has s0me seri0us issues. 312 00:17:10,259 --> 00:17:12,389 She was pretty surprised when I said he was even here. 313 00:17:12,389 --> 00:17:14,418 She d0esn't think he sh0uld be skydiving? 314 00:17:14,418 --> 00:17:17,188 She doesntt think he should spend an0ther sec0nd with Zach. 315 00:17:17,188 --> 00:17:18,978 Laurence blames him for his arrest 316 00:17:18,978 --> 00:17:21,988 and that Zach had him under int0lerable w0rk pressure. 317 00:17:21,988 --> 00:17:25,108 She said that Zach had Laurence cl0se t0 his breaking p0int. 318 00:17:28,698 --> 00:17:29,908 Huh. 319 00:17:37,058 --> 00:17:39,908 Zach pushed me to achieve things I never th0ught p0ssible. 320 00:17:39,908 --> 00:17:42,548 Like assault? That was my fault. 321 00:17:42,548 --> 00:17:44,578 Actually, Zach saved me. 322 00:17:44,578 --> 00:17:47,028 He posted bail, gave me use of the c0mpany lawyers. 323 00:17:47,028 --> 00:17:49,828 I was nearly kicked out the country, but he pulled s0me strings. 324 00:17:49,828 --> 00:17:53,308 Your therapist recommended you take time off, but you wouldn't. 325 00:17:53,308 --> 00:17:58,188 She said you admitted to regularly working 16- hour days at Buddy Base. 326 00:17:58,188 --> 00:18:00,578 Thatts my choice. We c0uld set 0ur 0wn h0urs. 327 00:18:00,578 --> 00:18:02,778 Yeah, well, that's the trick, though, isn't it? 328 00:18:02,778 --> 00:18:04,568 Y0u tell pe0ple they can leave when they want to 329 00:18:04,568 --> 00:18:06,389 and then n0-0ne wants t0 be the first to go. 330 00:18:06,389 --> 00:18:08,338 It bec0mes a c0mpetiti0n. 331 00:18:08,338 --> 00:18:10,618 I mean, l00k, even n0w, 332 00:18:10,618 --> 00:18:13,218 a day after Zach was murdered, you still can't stop. 333 00:18:13,218 --> 00:18:15,389 I can stop any time I want. 334 00:18:17,389 --> 00:18:19,058 Mr Terry. 335 00:18:19,058 --> 00:18:21,938 Laurence, it's OK. 336 00:18:21,938 --> 00:18:23,279 There's no-one watching. 337 00:18:29,768 --> 00:18:32,389 He demanded absolute loyalty. 338 00:18:32,389 --> 00:18:35,098 So why didn't anyone jump with him from the plane? 339 00:18:35,098 --> 00:18:36,978 The ground winds were gusting at 26 kn0ts. 340 00:18:36,978 --> 00:18:39,578 None of us have jumped in conditions like that. 341 00:18:39,578 --> 00:18:42,178 We were all scared and no-one wanted 342 00:18:42,178 --> 00:18:44,828 to be the one to say something. 343 00:18:44,828 --> 00:18:46,818 Finally, Katie stepped up. 344 00:18:46,818 --> 00:18:49,129 I think we re- route to the other drop zone. 345 00:18:49,129 --> 00:18:51,938 These coastal winds are super high. 346 00:18:51,938 --> 00:18:55,338 He demanded m0re than l0yalty, though, didn't he? 347 00:18:55,338 --> 00:18:58,628 It was y0ur life, he demanded everything. 348 00:18:58,628 --> 00:18:59,858 Isn't that right? 349 00:19:02,658 --> 00:19:03,828 I wouldntt hurt him. 350 00:19:05,389 --> 00:19:06,778 We all loved Zach. 351 00:19:08,818 --> 00:19:11,938 D0 y0urself a fav0ur, Mr Terry, take a few days off. 352 00:19:20,538 --> 00:19:23,009 This guy was seriously loaded. 353 00:19:23,009 --> 00:19:25,508 Four different banking apps on his phone. 354 00:19:25,508 --> 00:19:28,108 Wasn't even 30 yet. 355 00:19:28,108 --> 00:19:30,628 He knew what he wanted from life. 356 00:19:30,628 --> 00:19:32,468 Uh- huh. 357 00:19:32,468 --> 00:19:35,009 Have you got any plans, Marlon? 358 00:19:35,009 --> 00:19:36,708 Actually, I do. 359 00:19:36,708 --> 00:19:39,668 After I watched all the videos 0n planes, 360 00:19:39,668 --> 00:19:44,068 I found out there are thousands 0f vide0s 0n barbecuing. 361 00:19:44,068 --> 00:19:47,188 Barbecuing? Itts a whole new world. 362 00:19:47,188 --> 00:19:50,578 This one guy made one 0ut 0f an 0ld rubbish bin. 363 00:19:50,578 --> 00:19:53,938 Sometimes, Sarge, you just got to sit back and let things happen. 364 00:19:56,628 --> 00:20:00,418 What? You dontt believe in happy accidents? 365 00:20:00,418 --> 00:20:02,548 I 've just always liked to plan. 366 00:20:07,058 --> 00:20:09,988 Hmm, that's interesting. 367 00:20:11,378 --> 00:20:13,058 Five recorded voice memos. 368 00:20:13,058 --> 00:20:16,348 All recorded over the last few days. 369 00:20:16,348 --> 00:20:18,368 Wonder what they are. 370 00:20:18,368 --> 00:20:21,288 Zach, c0me 0n. This was fun but I have a family. 371 00:20:21,288 --> 00:20:23,548 It's over when I say it's over. Don't be like that... 372 00:20:23,548 --> 00:20:25,658 Katie, I 'm not letting you go back to him. 373 00:20:25,658 --> 00:20:29,068 Katie Kellar? She was clearly more than just his lawyer. 374 00:20:29,068 --> 00:20:31,269 There are four more recordings, pretty much like that. 375 00:20:31,269 --> 00:20:34,788 So she and Zach were having an affair and she wanted to end it. 376 00:20:34,788 --> 00:20:38,188 But why was he rec0rding her? I checked his call history, sir. 377 00:20:39,428 --> 00:20:40,628 Take a look. 378 00:20:43,478 --> 00:20:45,708 Let's g0 talk t0 her. G00d w0rk. 379 00:20:51,788 --> 00:20:54,288 For the record, it meant nothing. 380 00:20:54,288 --> 00:20:57,548 Why do it, then? You had it all to lose. 381 00:20:57,548 --> 00:21:00,708 I don't know. Two people away from home a lot, 382 00:21:00,708 --> 00:21:03,269 comfort in a strange bed. 383 00:21:03,269 --> 00:21:06,638 But y0u must've been c0ncerned when he refused to end it? 384 00:21:06,638 --> 00:21:08,668 Zach was the smartest person I 've ever met, 385 00:21:08,668 --> 00:21:12,068 but, emotionally, he was immature. 386 00:21:12,068 --> 00:21:14,088 S0, he c0uldn't stand being t0ld it was over. 387 00:21:15,218 --> 00:21:16,708 Is that why he was rec0rding y0u? 388 00:21:17,858 --> 00:21:19,139 You tell me. 389 00:21:20,578 --> 00:21:23,269 Acc0rding t0 his call hist0ry, Mrs Kellar, 390 00:21:23,269 --> 00:21:25,279 the night bef0re Zach died, 391 00:21:25,279 --> 00:21:28,009 he made a call t0 y0ur h0me number in California. 392 00:21:28,009 --> 00:21:32,188 N0w, why w0uld he d0 that when y0u were here on Saint Marie with him? 393 00:21:35,269 --> 00:21:37,348 He was threatening to tell my husband everything. 394 00:21:37,348 --> 00:21:40,508 Youtre worried about your husband finding 0ut. Letts call him. 395 00:21:40,508 --> 00:21:43,228 No. Zach, please! 396 00:21:43,228 --> 00:21:44,938 S0, he was ab0ut t0 ruin y0ur life. 397 00:21:45,998 --> 00:21:47,298 Y0u had t0 d0 s0mething. 398 00:21:48,988 --> 00:21:51,019 I know how it looks. 399 00:21:51,019 --> 00:21:54,668 But I wouldn't have needed to kill Zach to keep him quiet. No? 400 00:21:54,668 --> 00:21:56,019 I 'm the company lawyer. 401 00:21:56,019 --> 00:21:59,019 Let's just say, it was better for Zach to keep me on-side. 402 00:21:59,019 --> 00:22:02,139 S0 y0u kn0w which skelet0ns are in which closets, so to speak? 403 00:22:02,139 --> 00:22:03,738 Is that what y0u're saying? 404 00:22:03,738 --> 00:22:06,588 PHONE Rl NGS AND BUZZES 405 00:22:09,149 --> 00:22:10,628 He was never going to tell my husband. 406 00:22:10,628 --> 00:22:11,938 He just liked to play games. 407 00:22:11,938 --> 00:22:13,708 Rl NGl NG CONTl NUES Excuse me. 408 00:22:19,428 --> 00:22:22,348 S0, it seems the truth ab0ut Zach is much darker than we thought. 409 00:22:22,348 --> 00:22:23,788 Clearly, not a nice guy. 410 00:22:23,788 --> 00:22:25,708 Well, we may be getting cl0ser t0 working out 411 00:22:25,708 --> 00:22:27,948 why s0me0ne w0uld want to try and kill him, but we're 412 00:22:27,948 --> 00:22:30,868 still a l0ng way fr0m w0rking 0ut how they did it. 413 00:22:30,868 --> 00:22:32,658 Zach Ogilvy left the plane unharmed. 414 00:22:32,658 --> 00:22:35,228 By the time he reached the gr0und, he'd been stabbed. 415 00:22:35,228 --> 00:22:36,858 Huh. 416 00:22:38,738 --> 00:22:41,908 And our five suspects were nowhere near him the entire time. 417 00:22:41,908 --> 00:22:44,628 Hmm. How does that happen? 418 00:22:44,628 --> 00:22:46,818 Let's think ab0ut it 0vernight, we'll pick this up in the morning. 419 00:22:46,818 --> 00:22:48,269 Get s0me rest, guys. 420 00:22:58,428 --> 00:23:02,298 OK, listen up. The board held an EGM this evening. 421 00:23:02,298 --> 00:23:06,738 And, well, they voted unanimously to appoint me as Zach's successor. 422 00:23:09,708 --> 00:23:11,188 OK. 423 00:23:13,269 --> 00:23:15,508 I know, we all loved Zach and this is super hard. 424 00:23:15,508 --> 00:23:17,808 We've all got to pull together. 425 00:23:17,808 --> 00:23:19,818 Do this for him, yeah? 426 00:23:34,428 --> 00:23:35,788 Commissioner. 427 00:23:35,788 --> 00:23:38,738 If I didn't know better, I 'd say, 428 00:23:38,738 --> 00:23:41,698 you are avoiding me, DS Cassell. 429 00:23:43,788 --> 00:23:46,538 I don't think I 'm going to do it, sir. 430 00:23:46,538 --> 00:23:48,019 Can I ask why? 431 00:23:49,428 --> 00:23:52,938 I want to. I want the challenge. 432 00:23:52,938 --> 00:23:57,019 Usually I would jump at this, but... 433 00:23:57,019 --> 00:24:00,019 ...something inside is holding me back. 434 00:24:01,308 --> 00:24:03,178 And I don't know what it is. 435 00:24:04,098 --> 00:24:05,658 You really don't know? 436 00:24:10,019 --> 00:24:13,718 Maybe we should go for a drive, hm? 437 00:24:20,538 --> 00:24:21,868 ENGl NE STOPS 438 00:24:24,998 --> 00:24:28,658 If my suggesting you for the Miranda Priestley case 439 00:24:28,658 --> 00:24:30,378 has caused you some anguish... 440 00:24:32,228 --> 00:24:34,908 ...I sincerely apologise. 441 00:24:34,908 --> 00:24:38,598 I would have been annoyed if you hadn't put me forward. 442 00:24:38,598 --> 00:24:44,628 But do you think maybe this...this place, 443 00:24:44,628 --> 00:24:47,508 what happened here, that's what's stopping you? 444 00:25:00,438 --> 00:25:01,818 Patrice! 445 00:25:02,948 --> 00:25:04,188 It's me. 446 00:25:07,298 --> 00:25:11,538 Look, whatever it is, I can help, OK? 447 00:25:11,538 --> 00:25:13,909 J ust...just talk to me. 448 00:25:15,538 --> 00:25:17,818 Do you know something about Harrison? 449 00:25:37,518 --> 00:25:42,149 That day will always be referred to 450 00:25:42,149 --> 00:25:44,988 as the day Patrice was shot. 451 00:25:47,988 --> 00:25:50,268 When you hear that, 452 00:25:50,268 --> 00:25:54,868 is there something else you think, but never say? 453 00:25:57,468 --> 00:25:59,358 So was I . Hm. 454 00:26:01,358 --> 00:26:04,308 All the nightmares I have, 455 00:26:04,308 --> 00:26:07,029 are about myself and what happened to me. 456 00:26:08,468 --> 00:26:10,228 I feel so ashamed to say this. 457 00:26:11,758 --> 00:26:15,388 DI Mooney found you just in time. 458 00:26:15,388 --> 00:26:16,748 You were dying. 459 00:26:18,738 --> 00:26:20,968 Very few people know what that feels like. 460 00:26:31,978 --> 00:26:34,948 You are a fine officer, DS Cassell. 461 00:26:35,988 --> 00:26:38,308 There will be other opportunities. 462 00:26:43,098 --> 00:26:46,708 I really want this job, but I feel angry with myself 463 00:26:46,708 --> 00:26:49,548 for being so afraid. 464 00:26:49,548 --> 00:26:51,598 Don't be. 465 00:26:51,598 --> 00:26:53,468 Fear is good. 466 00:26:55,029 --> 00:26:56,708 Fear can keep you safe. 467 00:26:59,078 --> 00:27:01,548 But it can imprison you. 468 00:27:01,548 --> 00:27:06,538 I can hold off the team in Jamaica a little while longer. 469 00:27:06,538 --> 00:27:08,149 Thank you, sir. 470 00:27:08,149 --> 00:27:11,308 Sooner or later, you are going to have to deal 471 00:27:11,308 --> 00:27:13,548 with what's holding you back. 472 00:27:13,548 --> 00:27:17,538 If not now, then another time. 473 00:27:18,868 --> 00:27:21,618 You have to be completely sure. 474 00:27:23,668 --> 00:27:27,029 Whatever you decide, you have my total support. 475 00:27:41,518 --> 00:27:44,828 Morning. M0rning, Fl0rence. 476 00:27:44,828 --> 00:27:47,438 Everything OK? Yes, thank you. 477 00:27:49,878 --> 00:27:52,538 I 've got a little bit longer to think about it. 478 00:27:52,538 --> 00:27:54,738 Sure, that makes sense. 479 00:27:54,738 --> 00:27:56,438 It's a big decisi0n. Yeah. 480 00:27:56,438 --> 00:28:03,039 If there's anything y0u need, as a friend, I 'm...just here. 481 00:28:03,039 --> 00:28:04,388 Thank you. 482 00:28:06,178 --> 00:28:08,258 I 've been g0ing thr0ugh the victim's emails and... 483 00:28:08,258 --> 00:28:10,378 Kn0ck- kn0ck! 484 00:28:11,348 --> 00:28:14,188 Mr Darl0w. Uh, can we help y0u? 485 00:28:14,188 --> 00:28:17,458 J ust wondering if therets any news 0n when y0u might release the plane. 486 00:28:17,458 --> 00:28:20,029 Saint Marie skydiving centre have enquired ab0ut leasing it. 487 00:28:20,029 --> 00:28:21,618 I d0n't think y0u sh0uld be flying while 488 00:28:21,618 --> 00:28:23,508 the investigati0n's still 0ng0ing. 489 00:28:23,508 --> 00:28:26,039 Oh, they dontt want me, they just want the plane. 490 00:28:26,039 --> 00:28:28,958 And my bosses are keen cos planes 0n the gr0und d0 n0t make m0ney. 491 00:28:30,149 --> 00:28:32,618 Well, not yet, I 'm afraid. Sure. 492 00:28:32,618 --> 00:28:36,978 I did tell them itts a bl00dy crime scene. Is it? 493 00:28:38,538 --> 00:28:40,988 Well, potentially. Who knows? 494 00:28:40,988 --> 00:28:43,388 Oh, well. Give us a bell, as and when. 495 00:29:04,118 --> 00:29:05,268 Nothing. 496 00:29:06,348 --> 00:29:08,428 If he was stabbed inside the plane, 497 00:29:08,428 --> 00:29:11,708 theretd be a speck of blood s0mewhere. It depends. 498 00:29:11,708 --> 00:29:14,418 Don't forget the knife was left in, which would stem the blood. 499 00:29:20,628 --> 00:29:22,598 Marlon, did you move any of those parachutes? 500 00:29:23,678 --> 00:29:25,238 Uh, negative. 501 00:29:29,678 --> 00:29:32,228 Strange. Hm. 502 00:29:34,348 --> 00:29:36,958 Huh. That's interesting. 503 00:29:36,958 --> 00:29:38,628 What's that? 504 00:29:38,628 --> 00:29:41,818 Zach received an email last week from a private security company. 505 00:29:41,818 --> 00:29:45,318 Surveillance rep0rts. Attached are pictures of Alessa Park. 506 00:29:45,318 --> 00:29:47,988 What kind of pictures? Nothing really, just her eating 507 00:29:47,988 --> 00:29:51,338 at a restaurant, walking 0n the beach. He was spying on her? 508 00:29:51,338 --> 00:29:53,789 Well, he must have th0ught she was up to something, 509 00:29:53,789 --> 00:29:55,909 but, l00king at the pictures, I can't see what. 510 00:29:55,909 --> 00:29:58,388 PHONE Rl NGS AND BUZZES Oh. 511 00:29:59,828 --> 00:30:02,318 Hi, Na0mi, g0 ahead. 512 00:30:02,318 --> 00:30:05,818 Sir, how many parachutes are at the lab? Uh, five. 513 00:30:05,818 --> 00:30:07,598 The 0nes the team used f0r the jump. 514 00:30:07,598 --> 00:30:12,118 The manifest lists 14 parachutes of various sizes. 515 00:30:12,118 --> 00:30:15,708 But there's only...eight on these rails. 516 00:30:15,708 --> 00:30:18,518 If five are at the lab, then where's the missing parachute? 517 00:30:18,518 --> 00:30:20,318 Did s0me0ne else jump fr0m the aircraft that day? 518 00:30:20,318 --> 00:30:22,698 We would have seen them on the head -cam footage. 519 00:30:22,698 --> 00:30:25,878 C0uld s0me0ne have jumped from a different plane? Who? 520 00:30:25,878 --> 00:30:28,828 Uh, g00d catch, Na0mi, well d0ne. We'll get back to that. 521 00:30:28,828 --> 00:30:31,758 Meanwhile, can y0u get 0ver to the villa where the suspects are staying? 522 00:30:31,758 --> 00:30:33,748 I need y0u and Marl0n to keep an eye on Alessa Park. 523 00:30:33,748 --> 00:30:35,779 Just see what her m0vements are. Got it, sir. 524 00:30:38,118 --> 00:30:41,438 Whatts cooking? We're going on surveillance. 525 00:30:45,308 --> 00:30:47,468 Yeah! 526 00:30:53,478 --> 00:30:57,068 So, I dug out some of my old training brochures last night. 527 00:30:57,068 --> 00:30:58,428 Thought I 'd bring them in. 528 00:30:58,428 --> 00:31:00,838 Maybe something might take your interest. 529 00:31:02,518 --> 00:31:05,758 Like I said, I tm not really a planning s0rt 0f guy. 530 00:31:07,148 --> 00:31:10,708 Do you never think about where you want to be in the next five years? 531 00:31:10,708 --> 00:31:13,828 Sarge, I tm just happy t0 be where I am n0w. 532 00:31:13,828 --> 00:31:16,598 Not that long ago, youtd see me in a car with a c0p 533 00:31:16,598 --> 00:31:18,838 and I tm in the backseat wearing handcuffs. 534 00:31:19,838 --> 00:31:22,948 Sorry, I didn't mean to be pushy. 535 00:31:22,948 --> 00:31:26,789 No, itts cool. Itts cool, just gr0wing up f0r me was 536 00:31:26,789 --> 00:31:28,548 just about the day-to-day hustle. 537 00:31:29,789 --> 00:31:33,068 You never set goals for yourself? 538 00:31:34,558 --> 00:31:37,878 Yeah. Make enough money t0 buy my little sister dinner. 539 00:31:39,678 --> 00:31:41,118 Didntt think too far past that. 540 00:31:43,909 --> 00:31:46,758 You know what, whatever you do, I think you're going to be just fine. 541 00:31:48,388 --> 00:31:49,948 Right, thatts her. 542 00:31:51,638 --> 00:31:53,268 ENGl NE STARTS 543 00:31:54,478 --> 00:31:56,688 KEYS j l NGLE 544 00:31:56,688 --> 00:32:01,858 OK, leave a gap, d0ntt let her see y0u. H m? 545 00:32:01,858 --> 00:32:04,789 It's all right, Marlon. I did a course on this. 546 00:32:44,188 --> 00:32:45,958 Damn it. 547 00:32:45,958 --> 00:32:47,858 We need to know what she's up to in there. 548 00:32:50,148 --> 00:32:51,518 Leave it to me. 549 00:33:03,118 --> 00:33:06,909 I NDISTl NCT 550 00:33:14,628 --> 00:33:17,919 Sorted. How did you do that? 551 00:33:17,919 --> 00:33:19,478 I just said it was your birthday. 552 00:33:20,988 --> 00:33:22,398 Wetre going undercover. 553 00:33:26,148 --> 00:33:27,998 How was your food, darling? 554 00:33:27,998 --> 00:33:29,678 Yes. Fine. 555 00:33:29,678 --> 00:33:32,478 I NDISTl NCT CHATTER 556 00:33:32,478 --> 00:33:35,799 Marlon, listen to me. 557 00:33:35,799 --> 00:33:38,848 Don't do anything to draw any attention to yourself, OK? 558 00:33:38,848 --> 00:33:40,868 Whatts going on? She has a guest. 559 00:33:42,828 --> 00:33:44,789 I don't know who she is. 560 00:33:44,789 --> 00:33:47,148 I think they've met before. 561 00:33:47,148 --> 00:33:50,358 What are they saying? Can't tell? 562 00:33:50,358 --> 00:33:52,909 I 'm trying to lip read. 563 00:33:54,789 --> 00:33:57,428 They're doing a lot of nodding. 564 00:33:57,428 --> 00:33:59,478 Now she's showing Alessa something. 565 00:33:59,478 --> 00:34:01,278 Marlon! 566 00:34:01,278 --> 00:34:02,998 Don't look around. 567 00:34:02,998 --> 00:34:04,638 She can't know we're here. 568 00:34:07,638 --> 00:34:09,708 Youtre not exactly being subtle, th0ugh, are y0u? 569 00:34:09,708 --> 00:34:12,198 It's OK, she can't see me. 570 00:34:14,278 --> 00:34:18,558 Right, letts keep it cool, now, yeah? 571 00:34:18,558 --> 00:34:20,358 Low profile. 572 00:34:20,358 --> 00:34:23,588 # Happy birthday t0 y0u... 573 00:34:23,588 --> 00:34:24,868 Wow, what a service. 574 00:34:24,868 --> 00:34:28,428 # Happy birthday t0 y0u 575 00:34:28,428 --> 00:34:30,678 # Happy birthday, dear... # 576 00:34:35,308 --> 00:34:37,358 Shets, um, shets not great with birthdays. 577 00:34:40,478 --> 00:34:41,638 Stop! 578 00:34:43,578 --> 00:34:45,278 Who were you talking to? 579 00:34:45,278 --> 00:34:46,718 J ust a friend. 580 00:34:46,718 --> 00:34:48,278 You really think I 'm buying that? 581 00:34:48,278 --> 00:34:51,428 All right. Call your boss. 582 00:34:54,408 --> 00:34:58,278 We l D'd the w0man y0u were talking to. She's a journalist. 583 00:34:58,278 --> 00:35:00,288 Were you passing on information? 584 00:35:00,288 --> 00:35:03,298 J ust, you know, g0ssip fr0m the inside. 585 00:35:04,669 --> 00:35:06,758 Her name's Maddy Mackint0sh. 586 00:35:06,758 --> 00:35:09,228 She's written a string 0f articles about Buddy Base. 587 00:35:09,228 --> 00:35:10,868 And it wasn't g0ssip. 588 00:35:13,198 --> 00:35:16,078 When I was a student, I id0lised Zach. 589 00:35:17,748 --> 00:35:19,909 I wrote my dissertation on him. 590 00:35:19,909 --> 00:35:23,078 So, this was my dream job. 591 00:35:23,078 --> 00:35:25,358 Soon after I started at Buddy Base, 592 00:35:25,358 --> 00:35:28,358 I realised it wasntt as chilled as pe0ple made 0ut. 593 00:35:28,358 --> 00:35:32,078 There was a culture of long hours. Y0u kn0w, w0rk till y0u dr0p. 594 00:35:32,078 --> 00:35:34,588 People were sleeping in bathrooms. 595 00:35:34,588 --> 00:35:36,398 And it was all coming from Zach? 596 00:35:36,398 --> 00:35:38,838 You clock up 80 hours in a week, y0ur name g0es 0n the wall. 597 00:35:40,208 --> 00:35:44,358 One guy worked three years with0ut missing a day. 598 00:35:44,358 --> 00:35:46,118 Zach gave him a car. 599 00:35:46,118 --> 00:35:47,998 This is what you were exposing? 600 00:35:47,998 --> 00:35:49,838 I met an ex- programmer in a bar 0ne night. 601 00:35:49,838 --> 00:35:51,868 She was drunk and she opened up. 602 00:35:51,868 --> 00:35:56,478 Turns out that, not long before I started at Buddy Base, s0me0ne died. 603 00:35:56,478 --> 00:36:00,988 H0w? He was a young guy, utterly exhausted, driving h0me. 604 00:36:00,988 --> 00:36:02,669 Crashed his car. 605 00:36:02,669 --> 00:36:05,028 He hadntt been to bed for 48 hours. 606 00:36:05,028 --> 00:36:09,028 She said Zach made a big show 0f grieving as a family. 607 00:36:09,028 --> 00:36:12,478 But, a week later, n0-0ne talked ab0ut him. 608 00:36:12,478 --> 00:36:15,638 S0 y0u wanted t0 exp0se Zach to stop this from happening again? 609 00:36:15,638 --> 00:36:17,478 Yeah. 610 00:36:17,478 --> 00:36:21,998 Alessa, Zach was clearly suspici0us of you. 611 00:36:21,998 --> 00:36:25,308 If he'd f0und 0ut y0u'd been leaking his secrets, a powerful man 612 00:36:25,308 --> 00:36:29,198 like him with his legal team, he could've stopped you publishing. 613 00:36:29,198 --> 00:36:33,638 But now he's dead, you can print what you want. N0. 614 00:36:33,638 --> 00:36:35,929 No. It wasntt me that killed him. 615 00:36:37,358 --> 00:36:42,358 I hate that hets dead because he gets away with it n0w. 616 00:36:42,358 --> 00:36:43,598 And thatts not right. 617 00:36:47,838 --> 00:36:49,878 A day like todayts. . . Hey, guys. 618 00:36:49,878 --> 00:36:54,008 Sir, Sarge, Chad Burinski's doing a press conference. 619 00:36:57,388 --> 00:36:58,929 And he was my friend. 620 00:37:00,238 --> 00:37:03,378 The world has been robbed 0f a genuinely brilliant man. 621 00:37:05,008 --> 00:37:06,308 I really believe that. 622 00:37:07,318 --> 00:37:08,948 The Commissioner called. 623 00:37:08,948 --> 00:37:12,958 It seems that Buddy Base's new CEO 624 00:37:12,958 --> 00:37:15,308 Wanted him to sign a non-disclosure agreement 625 00:37:15,308 --> 00:37:17,238 relating to Zach's murder. 626 00:37:17,238 --> 00:37:19,848 A new CEO? Huh. 627 00:37:19,848 --> 00:37:21,308 And what did the C0mmissi0ner say? 628 00:37:21,308 --> 00:37:22,919 Well, he said no. Hm. 629 00:37:22,919 --> 00:37:25,638 Actually, he told them to. . . So... 630 00:37:27,078 --> 00:37:29,278 ...what exactly is Chad trying to hide? 631 00:37:29,278 --> 00:37:31,758 Well, Chad and Zach started the company together. 632 00:37:31,758 --> 00:37:34,128 If any0ne kn0ws ab0ut Zach's indiscretions, it's Chad. 633 00:37:34,128 --> 00:37:37,488 He won't want anything else damaging to come out. Hm. 634 00:37:37,488 --> 00:37:39,799 The share price is bouncing back. 635 00:37:39,799 --> 00:37:43,308 Zach's death has worked out well for Mr Burinski. 636 00:37:43,308 --> 00:37:46,638 We need t0 talk t0 him. Let's g0. 637 00:37:52,448 --> 00:37:56,028 Well, thank y0u f0r talking t0 us. Of course. You want a soda? 638 00:37:56,028 --> 00:37:57,919 Oh, n0, fine thank y0u, l 'm... 639 00:37:57,919 --> 00:38:00,278 Hey, Laurence, grab a couple of sodas, would you? 640 00:38:03,008 --> 00:38:06,558 We understand that y0u've been v0ted in as Zach's replacement. 641 00:38:06,558 --> 00:38:08,438 Must be a difficult time to take over. 642 00:38:08,438 --> 00:38:09,958 Can I let you in on a secret? 643 00:38:12,028 --> 00:38:14,228 I 'm terrified. 644 00:38:14,228 --> 00:38:18,308 Why is your office pressuring us to sign an N DA? 645 00:38:18,308 --> 00:38:20,088 They did that? 646 00:38:20,088 --> 00:38:23,848 I 'm sorry, let me make a call. 647 00:38:23,848 --> 00:38:27,799 We're als0 aware that there are certain rumours about Zach. 648 00:38:27,799 --> 00:38:30,799 A l0t 0f rum0urs that c0uld be damaging to the company. 649 00:38:31,878 --> 00:38:35,028 You guys have been talking to Maddy Mackintosh, right? 650 00:38:35,028 --> 00:38:37,518 Oh, y0u kn0w ab0ut her? Oh, yeah, 651 00:38:37,518 --> 00:38:40,518 Zach read everything written about him. He was obsessed. 652 00:38:40,518 --> 00:38:43,598 All she has is a bunch of baseless accusations about Zach. 653 00:38:45,679 --> 00:38:47,078 Uh, n0, thank y0u. 654 00:38:48,438 --> 00:38:50,838 They're n0t exactly baseless, though, are they? 655 00:38:50,838 --> 00:38:53,388 And we kn0w there were m0re to come. A lot more. 656 00:38:53,388 --> 00:38:57,168 You're not worried about what will happen when they come to light? No. 657 00:38:57,168 --> 00:38:59,228 Because Zach's dead? Because they're not true. 658 00:39:00,929 --> 00:39:03,468 Mr Burinski, l d0n't believe y0u. 659 00:39:03,468 --> 00:39:05,958 Maddy Mackint0sh was 0nt0 something about Zach that would have 660 00:39:05,958 --> 00:39:08,468 huge implicati0ns f0r Buddy Base. 661 00:39:08,468 --> 00:39:11,799 With respect, it's a c0mpelling reason for you to have killed him. 662 00:39:11,799 --> 00:39:15,838 You're suggesting I killed my best friend, "with respect"? 663 00:39:16,919 --> 00:39:20,728 And to suggest Zach was killed to mitigate bad press is insane. 664 00:39:20,728 --> 00:39:22,679 N0t if the rum0urs were s0 t0xic 665 00:39:22,679 --> 00:39:24,758 that it'd cause unt0ld damage to the company. 666 00:39:27,368 --> 00:39:30,358 Look, no-one needed to kill Zach, 667 00:39:30,358 --> 00:39:33,669 because, as soon as this story broke, he was gone. 668 00:39:33,669 --> 00:39:36,048 Buddy Base was about to sever all ties with him. 669 00:39:36,048 --> 00:39:37,878 Isn't it H IS company? 670 00:39:37,878 --> 00:39:39,958 It was until we went public. 671 00:39:39,958 --> 00:39:43,919 Then he became answerable to a board. You can talk to them. 672 00:39:43,919 --> 00:39:47,388 We came up with a plan to sack Zach six months ago. 673 00:39:47,388 --> 00:39:51,438 I th0ught he was y0ur best friend? This is business. 674 00:39:51,438 --> 00:39:54,679 You act fast, cut the cancer. 675 00:39:54,679 --> 00:39:57,238 Keep the wheels moving till the share price recovers. 676 00:39:58,558 --> 00:40:00,108 I 'll go make that call. 677 00:40:10,368 --> 00:40:13,919 Not long before I started at Buddy Base, s0me0ne died. 678 00:40:15,878 --> 00:40:17,088 Let's see. 679 00:40:30,549 --> 00:40:31,888 Is that...? 680 00:40:31,888 --> 00:40:34,188 I did tell them itts a bl00dy crime scene. 681 00:40:35,468 --> 00:40:36,919 ...the pil0t? 682 00:40:36,919 --> 00:40:39,318 It's pretty difficult t0 murder a man mid-skydive when you 683 00:40:39,318 --> 00:40:41,078 were pil0ting the plane he jumped out of. 684 00:40:43,478 --> 00:40:44,718 Hmm. 685 00:40:51,398 --> 00:40:52,958 S0, l sp0ke t0 the airline. 686 00:40:52,958 --> 00:40:54,998 It's definitely him in the ph0t0. 687 00:40:54,998 --> 00:40:57,518 He t00k c0mpassi0nate leave and then never came back. 688 00:41:04,478 --> 00:41:05,888 Mr Darlow? 689 00:41:05,888 --> 00:41:07,158 It's P0ckf0rd. 690 00:41:08,559 --> 00:41:09,908 Mr Pockford. 691 00:41:12,888 --> 00:41:14,669 Mr Pockford. 692 00:41:19,448 --> 00:41:20,908 Mr P0ckf0rd? 693 00:41:22,918 --> 00:41:24,298 Hell0? 694 00:41:29,918 --> 00:41:32,559 I 'm not sure what we're looking for. 695 00:41:32,559 --> 00:41:36,238 How could he have killed Zach from the cockpit? I 've no idea. 696 00:41:37,478 --> 00:41:39,888 But it can't be c0incidence he was flying their plane. 697 00:41:47,038 --> 00:41:50,648 Sir, I found this at the back of the wardrobe. 698 00:41:50,648 --> 00:41:53,878 A parachute? You think it's the one missing from the hangar? 699 00:41:55,008 --> 00:41:57,188 C0uld be? l 'm n0t sure. 700 00:42:01,328 --> 00:42:04,809 OK, n0w l 'm sure, the lines have been cut. 701 00:42:04,809 --> 00:42:07,478 So, there wasn't another skydiver? 702 00:42:07,478 --> 00:42:10,078 N0, but why is it here? 703 00:42:11,648 --> 00:42:13,168 CLUNKl NG 704 00:42:16,758 --> 00:42:19,008 M0rning, Mr P0ckf0rd. 705 00:42:19,008 --> 00:42:20,198 Shall we have a chat? 706 00:42:26,308 --> 00:42:28,408 Why did y0u take a parachute from the airfield? 707 00:42:28,408 --> 00:42:30,559 And why have all its lines been cut? 708 00:42:37,398 --> 00:42:39,008 Because I tried to kill Zach. 709 00:42:42,758 --> 00:42:44,799 Because 0f jamie, y0ur s0n. 710 00:42:44,799 --> 00:42:47,108 Zach caused his death. 711 00:42:47,108 --> 00:42:49,918 N0, jamie was killed in a car crash. He didntt. 712 00:42:49,918 --> 00:42:52,198 He was dead already before the crash. 713 00:42:52,198 --> 00:42:54,398 We paid for a private postmortem. 714 00:42:54,398 --> 00:42:56,528 He had a cardiac arrest while he was driving. 715 00:42:56,528 --> 00:42:58,528 Thatts why he hit the other car. 716 00:42:58,528 --> 00:42:59,918 Tell us about your son. 717 00:43:01,758 --> 00:43:03,478 He was a lovely boy. 718 00:43:04,728 --> 00:43:06,559 Bright, caring. 719 00:43:07,738 --> 00:43:10,398 Landing that job in America straight 0ut 0f university. 720 00:43:10,398 --> 00:43:12,378 It was a dream come true. 721 00:43:12,378 --> 00:43:14,188 You must have been very proud. 722 00:43:14,188 --> 00:43:15,918 Oh, so proud. 723 00:43:17,679 --> 00:43:21,478 Once he moved out there, his ph0ne calls became less frequent. 724 00:43:21,478 --> 00:43:24,088 I knew something wasntt right. 725 00:43:24,088 --> 00:43:26,468 And his flatmate told us in the week leading up t0 his death, 726 00:43:26,468 --> 00:43:28,048 he hadntt been at home at all. 727 00:43:28,048 --> 00:43:29,528 Hetd been sleeping at the office. 728 00:43:29,528 --> 00:43:32,078 And you blamed Zach for this? Abs0lutely. 729 00:43:32,078 --> 00:43:34,878 The postmortem discovered a pre-existing heart c0nditi0n 730 00:43:34,878 --> 00:43:37,968 that would have shown up on the medical that he did when he j0ined. 731 00:43:37,968 --> 00:43:39,318 So, Zach knew. 732 00:43:39,318 --> 00:43:41,478 Still, he pushed and pushed ! 733 00:43:42,988 --> 00:43:47,248 S0, y0u were angry with Zach and you blamed him, I get that. 734 00:43:47,248 --> 00:43:48,888 What l 'm less clear 0n is h0w y0u 735 00:43:48,888 --> 00:43:51,408 ended up flying him ar0und Saint Marie. 736 00:43:51,408 --> 00:43:53,988 My marriage broke up after Jamiets death. 737 00:43:53,988 --> 00:43:56,048 I wanted a complete change. 738 00:43:56,048 --> 00:43:58,038 I td flown to the Caribbean a lot, l0ved it here. 739 00:43:58,038 --> 00:43:59,998 So, I bought myself a place in T0bag0. 740 00:44:01,168 --> 00:44:03,679 And, then, when the charter came in, well, I c0uldntt believe it. 741 00:44:03,679 --> 00:44:05,398 It was like fate. 742 00:44:05,398 --> 00:44:07,878 You've been flying them round all week. 743 00:44:08,998 --> 00:44:11,478 What were you waiting for? 744 00:44:11,478 --> 00:44:14,048 I didntt plan to kill him at first. 745 00:44:14,048 --> 00:44:16,638 I just wanted to, you know... 746 00:44:17,918 --> 00:44:20,559 . . make him admit his part in Jamiets death. 747 00:44:20,559 --> 00:44:22,348 I couldntt seem to find the right m0ment. 748 00:44:22,348 --> 00:44:24,048 And as the week went on... 749 00:44:24,048 --> 00:44:26,888 ZACH ANSWERS ANGRl LY 750 00:44:26,888 --> 00:44:29,048 . . I saw first- hand how arrogant he was. 751 00:44:29,048 --> 00:44:30,478 How he spoke to his staff. 752 00:44:30,478 --> 00:44:32,248 I wanted to hurt him. 753 00:44:32,248 --> 00:44:33,878 The day before their last jump... 754 00:44:35,638 --> 00:44:37,128 . . I had keys to the hangar. 755 00:44:37,128 --> 00:44:39,528 I let myself in. 756 00:44:44,878 --> 00:44:47,518 How did you know it was Zach's? 757 00:44:47,518 --> 00:44:48,998 The parachutes are designated 758 00:44:48,998 --> 00:44:51,048 to each skydiver depending 0n their weight. 759 00:44:51,048 --> 00:44:53,878 So, he used the same parachute thr0ugh0ut the week. 760 00:44:53,878 --> 00:44:56,918 But Zach wasn't wearing this parachute when he jumped? 761 00:44:56,918 --> 00:44:59,408 Because I woke up the f0ll0wing m0rning, hung0ver. 762 00:44:59,408 --> 00:45:00,838 And I thought about Jamie. 763 00:45:01,898 --> 00:45:03,819 What hetd think about what I td done. 764 00:45:06,559 --> 00:45:09,278 And I went early to the airfield, 765 00:45:09,278 --> 00:45:11,799 found the chute that I td damaged and hid it in the car. 766 00:45:12,809 --> 00:45:15,198 S0, Zach used a spare? I suppose. 767 00:45:15,198 --> 00:45:17,078 He didntt say anything. 768 00:45:17,078 --> 00:45:19,528 They all went up as usual. The rest y0u kn0w. 769 00:45:20,569 --> 00:45:22,768 Zach jumped at the airfield, the 0thers inland. 770 00:45:22,768 --> 00:45:26,328 I landed back at the airfield, realised that Zach was missing. 771 00:45:26,328 --> 00:45:30,038 I knew something bad had happened s0 I called the p0lice. 772 00:45:30,038 --> 00:45:32,038 Bit 0f a c0incidence, th0ugh, isn't it? 773 00:45:32,038 --> 00:45:33,998 The day y0u changed y0ur mind ab0ut killing Zach, 774 00:45:33,998 --> 00:45:35,208 s0me0ne else d0es it f0r y0u. 775 00:45:35,208 --> 00:45:36,429 I dontt know what to say... 776 00:45:37,988 --> 00:45:40,248 . .except maybe therets a God up there after all. 777 00:45:49,559 --> 00:45:51,968 S0, Chris Darl0w has admitted to trying to kill Zach, 778 00:45:51,968 --> 00:45:53,538 but that he changed his mind. 779 00:45:53,538 --> 00:45:55,848 N0w, he can't have killed him while he was flying the plane. 780 00:45:55,848 --> 00:45:58,918 S0, that brings us back t0 the other four skydivers. 781 00:45:58,918 --> 00:46:02,248 All of whom have been alibied by a video that shows the last time 782 00:46:02,248 --> 00:46:04,968 they were with Zach, he hadn't been stabbed. And we know 783 00:46:04,968 --> 00:46:06,358 fr0m the p0stm0rtem that he can't 784 00:46:06,358 --> 00:46:09,288 have been killed after he landed in those trees. 785 00:46:09,288 --> 00:46:14,809 So, we are back to the only possible explanation - that he was stabbed, 786 00:46:14,809 --> 00:46:16,258 all alone, in mid -air. 787 00:46:16,258 --> 00:46:18,888 Did we release the plane? Yesterday, sir. Huh. 788 00:46:20,888 --> 00:46:22,718 It's the 0nly way. Sir, where are you going? 789 00:46:22,718 --> 00:46:24,888 I 'm g0ing t0 inspect the crime scene. I 'll text you! 790 00:46:31,608 --> 00:46:33,888 Marlon, are you there yet? J ust arrived. 791 00:46:33,888 --> 00:46:36,118 Do you know what the inspector's got planned? 792 00:46:37,528 --> 00:46:39,998 I d0 n0w. 793 00:46:39,998 --> 00:46:41,718 Uh, one, one second, Naomi. 794 00:46:41,718 --> 00:46:44,178 I thought you said youtre terrified 0f heights, sir? 795 00:46:44,178 --> 00:46:46,918 D0n't try and talk me 0ut 0f this, Marlon. Oh, n0, I tm n0t. 796 00:46:46,918 --> 00:46:48,689 This is going to be hilarious! 797 00:46:48,689 --> 00:46:51,178 I want the others to see this, h0ld 0n. Na0mi, I tm g0ing t0 798 00:46:51,178 --> 00:46:53,848 put you on video call. No, don't do that! 799 00:46:53,848 --> 00:46:56,998 No way, sir. Are you actually going to do a skydive? 800 00:46:56,998 --> 00:46:58,439 L00k, if the crime scene's in mid-air, 801 00:46:58,439 --> 00:47:00,198 s0me0ne's g0ing t0 have t0 g0 and inspect it. 802 00:47:00,198 --> 00:47:02,278 You really don't have to do this, sir. 803 00:47:02,278 --> 00:47:04,608 Fl0rence, if there's 0ne thing I 've learned since I arrived in 804 00:47:04,608 --> 00:47:07,158 Saint Marie, is that y0u've g0t to face your fears head on. 805 00:47:10,078 --> 00:47:12,198 You're right, sir. 806 00:47:12,198 --> 00:47:14,048 We do. 807 00:47:14,048 --> 00:47:16,449 Hey, good luck, sir. Peace out. 808 00:47:26,768 --> 00:47:28,449 NEVl LLE EXHALES SHARPLY 809 00:47:30,148 --> 00:47:32,158 Dontt worry, sir, 810 00:47:32,158 --> 00:47:35,968 I tm sure lots of people faint on their first skydive, yeah, 811 00:47:35,968 --> 00:47:38,699 but probably not before the planets taken 0ff, th0ugh. 812 00:47:40,518 --> 00:47:43,078 I think it must have been the harness, Marlon. H mm. 813 00:47:43,078 --> 00:47:45,968 It was t00 tight. Mm - hm, yeah, I tm sure y0utre right. 814 00:47:45,968 --> 00:47:48,248 Yes, that's what it was. 815 00:47:48,248 --> 00:47:50,158 Listen, you can try again if y0u want t0. 816 00:47:50,158 --> 00:47:53,148 The plane will be back on the gr0und in ab0ut ten minutes. 817 00:47:53,148 --> 00:47:55,439 Really? Ten minutes? Yeah. Oh. 818 00:47:55,439 --> 00:47:59,518 The GA8 Airvan has superb take-off and landing capabilities. 819 00:47:59,518 --> 00:48:00,968 Itts up and down in no time. 820 00:48:07,638 --> 00:48:09,608 Marl0n, that's it. 821 00:48:09,608 --> 00:48:11,608 Alessa, you've got this! 822 00:48:11,608 --> 00:48:13,048 S0, he died bef0re he landed? 823 00:48:13,048 --> 00:48:15,918 Ten minutes later, we were over the alternate drop zone. 824 00:48:15,918 --> 00:48:17,838 We jumped together, landed fine. 825 00:48:17,838 --> 00:48:20,518 I knew something bad had happened s0 I called the p0lice. 826 00:48:20,518 --> 00:48:23,768 There's a culture of long hours. You know, work till you drop. 827 00:48:23,768 --> 00:48:26,838 Em0ti0nally, he was immature. 828 00:48:26,838 --> 00:48:28,648 Are you OK, sir? 829 00:48:28,648 --> 00:48:32,358 Look, put your head between your legs and y0utll be fine, OK? 830 00:48:32,358 --> 00:48:34,728 N0, l 'm n0t g0ing t0 faint. I think I 've just solved the case! 831 00:48:34,728 --> 00:48:36,208 Oh... 832 00:48:38,258 --> 00:48:39,518 Ooh! 833 00:48:45,418 --> 00:48:46,878 T0 every0ne 0utside the c0mpany, 834 00:48:46,878 --> 00:48:49,498 Buddy Base was the m0st amazing place to work. 835 00:48:50,928 --> 00:48:54,768 Zach Ogilvy was revered. He was herald as a genius. 836 00:48:56,328 --> 00:48:59,248 But Zach ran his c0mpany with a culture of fear. 837 00:48:59,248 --> 00:49:02,798 He wasn't a talisman, he was a bully, pushing people to the limits. 838 00:49:02,798 --> 00:49:04,878 The wheels were already in m0ti0n to get rid of him. 839 00:49:06,848 --> 00:49:09,449 And, in the end, 0ne 0f y0u did. 840 00:49:11,358 --> 00:49:14,798 This video shows Zach leaving all of you alive. 841 00:49:16,418 --> 00:49:18,078 We know he'd been stabbed 842 00:49:18,078 --> 00:49:22,328 and was dead by the time he landed in the tree. How? 843 00:49:22,328 --> 00:49:25,798 Because this wasn't the last flight Zach took. 844 00:49:28,488 --> 00:49:29,699 Was it... 845 00:49:30,689 --> 00:49:32,368 ...Chris? 846 00:49:32,368 --> 00:49:34,498 Sorry, Mike. 847 00:49:37,758 --> 00:49:39,128 What are you talking about? 848 00:49:39,128 --> 00:49:41,408 Well, they say that the m0st convincing lies contain 849 00:49:41,408 --> 00:49:43,288 a grain 0f truth. 850 00:49:43,288 --> 00:49:46,569 This m0rning, y0u t0ld us y0u were possessed with a desire 851 00:49:46,569 --> 00:49:49,598 t0 avenge the death 0f y0ur s0n. True. 852 00:49:49,598 --> 00:49:52,208 That y0u went t0 the airfield the night before the jump 853 00:49:52,208 --> 00:49:55,488 and sab0taged Zach's parachute. True. 854 00:49:55,488 --> 00:49:58,058 That y0u w0ke up the next day and hurried to the airfield 855 00:49:58,058 --> 00:50:00,518 t0 swap Zach's parachute before he could use it. 856 00:50:02,158 --> 00:50:04,598 False. You had no change of heart. 857 00:50:04,598 --> 00:50:06,328 The only reason Zach didn't jump 858 00:50:06,328 --> 00:50:09,238 with that damaged chute was because he was on to you. 859 00:50:09,238 --> 00:50:11,358 N0w, we kn0w that Zach 0bsessively 860 00:50:11,358 --> 00:50:14,008 read any st0ry he c0uld find about himself. 861 00:50:14,008 --> 00:50:16,728 Zach read everything written about him, he was obsessed. 862 00:50:16,728 --> 00:50:20,778 And Zach's br0wsing hist0ry sh0ws that he knew exactly who you were 863 00:50:20,778 --> 00:50:23,408 the m0ment he laid eyes 0n y0u. 864 00:50:23,408 --> 00:50:26,078 He didn't c0nfr0nt y0u because he was waiting for you to make the first move. 865 00:50:26,078 --> 00:50:28,488 We kn0w he liked t0 be one step ahead. 866 00:50:28,488 --> 00:50:30,878 But when he f0und that damaged parachute, 867 00:50:30,878 --> 00:50:33,408 he knew exactly who was responsible. 868 00:50:33,408 --> 00:50:35,728 N0w, why he didn't c0nfr0nt y0u there and then, 869 00:50:35,728 --> 00:50:39,728 we'll pr0bably never kn0w, but my guess is that he wanted to see 870 00:50:39,728 --> 00:50:41,408 the l00k 0n y0ur face when you landed 871 00:50:41,408 --> 00:50:43,368 and he was standing there waiting for you. 872 00:50:43,368 --> 00:50:45,808 He was never blown off course. 873 00:50:45,808 --> 00:50:47,958 Zach was an experienced skydiver. 874 00:50:47,958 --> 00:50:50,768 He landed exactly where he was meant to. 875 00:50:50,768 --> 00:50:54,078 And, when y0u landed, there he was, 876 00:50:54,078 --> 00:50:56,008 standing, waiting f0r y0u. 877 00:50:56,008 --> 00:50:57,168 Surprised? 878 00:50:57,168 --> 00:50:59,518 The man wh0'd bullied y0ur s0n to death. 879 00:51:00,598 --> 00:51:06,718 Y0ur s0n, jamie, with his bright future 880 00:51:06,718 --> 00:51:08,218 and the w0rld at his feet. 881 00:51:12,368 --> 00:51:14,238 He killed my boy! 882 00:51:16,689 --> 00:51:18,128 And s0 y0u killed him. 883 00:51:19,658 --> 00:51:23,648 He just stood there, smirking at me. 884 00:51:23,648 --> 00:51:25,648 He couldntt even say sorry! 885 00:51:25,648 --> 00:51:27,958 I didn't kill your kid. He had a heart defect. 886 00:51:27,958 --> 00:51:30,408 You can't blame me for bad genetics. And I l0st it. 887 00:51:30,408 --> 00:51:32,218 You knew about it! 888 00:51:33,449 --> 00:51:35,329 I dontt really remember what happened. 889 00:51:35,329 --> 00:51:38,208 Somehow I got hold of his knife and we struggled and then... 890 00:51:39,368 --> 00:51:41,498 I dontt know. 891 00:51:41,498 --> 00:51:45,798 You knew it wouldn't be long before the rest of the party returned. 892 00:51:45,798 --> 00:51:48,488 So you had to get rid of the body. 893 00:51:50,058 --> 00:51:54,288 But h0w c0uld y0u get m0ve Zach's body as far away as possible 894 00:51:54,288 --> 00:51:56,048 in the sh0rtest time? 895 00:51:56,048 --> 00:51:58,878 Well, by flying him, 0f c0urse. 896 00:51:58,878 --> 00:52:03,368 And, thanks t0 Marl0n's little side-track a few days ago, 897 00:52:03,368 --> 00:52:06,319 we kn0w m0re ab0ut the aircraft than we ever thought we'd need to. 898 00:52:06,319 --> 00:52:08,288 Particularly, its superb... 899 00:52:09,439 --> 00:52:12,298 Short take-off and landing capabilities. 900 00:52:12,298 --> 00:52:13,569 Exactly. 901 00:52:13,569 --> 00:52:15,408 You cleaned the knife for prints, 902 00:52:15,408 --> 00:52:18,958 but left it in to prevent any blood spurting out. 903 00:52:18,958 --> 00:52:21,678 You put his body back on the plane and took off again. 904 00:52:23,008 --> 00:52:27,968 I n under five minutes, you were back in the air and two miles inland. 905 00:52:27,968 --> 00:52:29,598 Y0u engaged the aut0pil0t. 906 00:52:29,598 --> 00:52:33,768 Walked back int0 the cabin and pushed Zach's body out of the door. 907 00:52:33,768 --> 00:52:38,928 It looked like exactly what everyone thought would happen did happen. 908 00:52:38,928 --> 00:52:42,538 Zach got blown off course by the strong winds. 909 00:52:42,538 --> 00:52:45,798 How the knife got in him didn't matter. 910 00:52:45,798 --> 00:52:50,038 We would be so baffled by it all, we could never pin it on you. 911 00:52:50,038 --> 00:52:52,488 You did raise the alarm, but only 912 00:52:52,488 --> 00:52:55,358 after you'd already dumped Zach's body. 913 00:52:55,358 --> 00:52:57,678 The call came in at 9:20. 914 00:52:57,678 --> 00:53:00,418 Plenty of time for a quick second trip. 915 00:53:00,418 --> 00:53:03,208 I guess y0u achieved what you set out to - 916 00:53:03,208 --> 00:53:05,449 avenging the death 0f y0ur s0n. 917 00:53:08,778 --> 00:53:11,398 But l d0n't entirely think it's made you feel any better. 918 00:53:13,598 --> 00:53:15,579 I tm sorry. 919 00:53:15,579 --> 00:53:18,608 But he was my boy and he killed him. 920 00:53:46,168 --> 00:53:48,488 l supp0se l can't call. Not for a while. Hm. 921 00:53:49,728 --> 00:53:52,298 Y0u're g0ing t0 be fine, y0u kn0w? Oh, yeah, I know. 922 00:53:52,298 --> 00:53:54,048 It's you I 'm worried about. 923 00:53:54,048 --> 00:53:55,808 No more skydiving, OK? 924 00:53:57,569 --> 00:53:59,168 Yeah, if y0u insist. 925 00:53:59,168 --> 00:54:00,758 Uh... 926 00:54:14,008 --> 00:54:15,928 Y0u're sure ab0ut this? Cos, you know, 927 00:54:15,928 --> 00:54:17,618 Marl0n's expressed an interest. 928 00:54:18,768 --> 00:54:20,048 I 'm sure. 929 00:54:20,048 --> 00:54:23,248 Better not keep them waiting. No, sir. 930 00:54:23,248 --> 00:54:27,148 They're an excellent department, you're in safe hands. 931 00:54:27,148 --> 00:54:28,569 I 'll be back before you know it. 932 00:54:28,569 --> 00:54:30,927 Oh, yes, it's n0t au rev0ir, is it? 933 00:54:30,927 --> 00:54:33,817 It's...it's just a bient0t, right? 934 00:54:33,817 --> 00:54:36,607 Voila. G0 get 'em. 935 00:54:45,717 --> 00:54:46,967 Bye, Neville. 936 00:54:49,487 --> 00:54:50,727 Sir. 937 00:54:53,447 --> 00:54:55,278 ENGl NE STARTS 938 00:55:14,817 --> 00:55:16,127 what 0n earth? 939 00:55:19,997 --> 00:55:21,538 Hey, hey! 940 00:55:22,607 --> 00:55:24,077 What's g0ing 0n? 941 00:55:24,077 --> 00:55:26,767 Youtre just in time, sir. Thanks, Naomi. 942 00:55:28,487 --> 00:55:30,647 Marl0n's Trash Can Chicken? 943 00:55:30,647 --> 00:55:33,817 Well, I decided to take some 0f y0ur advice and set a g0al. 944 00:55:33,817 --> 00:55:35,077 I tm a man of many skills. 945 00:55:35,077 --> 00:55:37,137 Or happy accidents. 946 00:55:37,137 --> 00:55:38,767 Hey, works for me. 947 00:55:38,767 --> 00:55:42,497 I propose a toast. To DS Cassell. 948 00:55:42,497 --> 00:55:43,727 Sir. 949 00:55:45,567 --> 00:55:49,137 She set off OK? Yeah, yeah, all good. 950 00:55:51,847 --> 00:55:56,257 I wouldn't have let her go if I wasn't totally sure. 951 00:55:56,257 --> 00:55:59,007 I kn0w, sir. l kn0w. 952 00:55:59,007 --> 00:56:02,023 All right! Whots ready f0r s0me trash can chicken? 953 00:56:02,023 --> 00:56:04,182 Y0u kn0w what, Marl0n? 954 00:56:04,182 --> 00:56:05,512 That l00ks pretty g00d. 955 00:56:05,512 --> 00:56:07,272 Marlon? Mm - hm. 956 00:56:07,272 --> 00:56:10,092 Isn't that the trash can belonging to the station? 957 00:56:18,303 --> 00:56:20,152 Mm... 958 00:56:27,202 --> 00:56:29,782 So? Mm- hm. 959 00:56:44,342 --> 00:56:46,072 Ready f0r this, DS Cassell? 960 00:56:57,543 --> 00:57:00,862 There's been something of a development. 961 00:57:00,862 --> 00:57:02,742 Sir. ls Fl0rence all right? She's fine. 962 00:57:02,742 --> 00:57:04,542 What if s0me0ne she kn0ws sees her, blows her cover? 963 00:57:04,542 --> 00:57:05,662 It's a hell 0f a risk. 964 00:57:05,662 --> 00:57:08,032 Miranda lives in a very dark place. 965 00:57:08,032 --> 00:57:10,152 And youtre better as far away from here as y0u can get. 966 00:57:10,152 --> 00:57:12,072 Miranda is lying. 967 00:57:12,072 --> 00:57:14,272 I heard a gunshot at just gone midnight. 968 00:57:14,272 --> 00:57:16,272 There's something you're not telling me 969 00:57:16,272 --> 00:57:17,792 and I want to know what it is. 970 00:57:17,792 --> 00:57:19,382 I 'm a police officer. 971 00:57:19,382 --> 00:57:22,272 On your knees, DS Cassell. 972 00:57:23,942 --> 00:57:25,632 No, no, no, no ! 76016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.