Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,887 --> 00:01:29,339
[Episode 1]
2
00:01:30,035 --> 00:01:30,911
[During Dian dynasty
3
00:01:31,801 --> 00:01:33,218
emperor Yu had been conducting tyranny for ten years]
4
00:01:33,856 --> 00:01:36,534
The country was weakening and citizens were suffering
5
00:01:37,000 --> 00:01:39,445
Clans gathered soldiers and tried to fight against it
6
00:01:40,040 --> 00:01:42,747
The world was at war
7
00:01:44,363 --> 00:01:47,947
Finally, emperor died with the decease of Dian dynasty
8
00:01:48,783 --> 00:01:53,063
The Chu controlled the world, named Tian Chu
9
00:01:54,094 --> 00:01:58,063
At the same time, the Bai Di owned the north, growing well
10
00:02:00,691 --> 00:02:03,349
The South County stayed at the southwest
11
00:02:04,334 --> 00:02:06,805
Though small, it is united
12
00:02:08,470 --> 00:02:12,910
Tian Chu had been developing well since establishment
13
00:02:14,020 --> 00:02:16,171
It had two emperors before emperor Tian Yi came into power in his prime years
14
00:02:17,041 --> 00:02:21,804
The country became stronger under his ruling but he suddenly disappeared
15
00:02:22,640 --> 00:02:25,479
Officer Feng Ru’ge named himself Counsellor
16
00:02:26,235 --> 00:02:31,053
He was decisive, ruling the country, and made others astonished
17
00:02:31,461 --> 00:02:35,603
Under his ruling, both civil and military were developing well
18
00:02:37,090 --> 00:02:42,239
His only weakness was his goddaughter Jingshu
19
00:02:43,725 --> 00:02:45,794
Though Counsellor had been hiding her well
20
00:02:46,640 --> 00:02:50,240
sense of killing was surrounding
21
00:05:25,660 --> 00:05:26,840
Chase them down
22
00:05:41,320 --> 00:05:45,260
[Goddaughter of Counsellor: Jingshu]
23
00:05:46,685 --> 00:05:48,767
[Female household officer: Xiao Ying]
24
00:05:49,358 --> 00:05:51,244
[Former leader of guards: Uncle Kuan]
25
00:06:29,024 --> 00:06:31,405
This is my final destination, Hongyao Mansion
26
00:06:32,298 --> 00:06:34,127
It is said that as long as I don’t go out
27
00:06:34,574 --> 00:06:36,689
no one can find me, let alone getting in
28
00:07:01,072 --> 00:07:06,806
What? You make me go away just because of divination
29
00:07:07,640 --> 00:07:10,274
Yes, leave
30
00:07:12,180 --> 00:07:15,460
Uncle Kuan and Sister Ying will accompany you for some time
31
00:07:17,280 --> 00:07:19,840
Hongyao Mansion is safe and secret
32
00:07:21,720 --> 00:07:23,189
What did the divination say?
33
00:07:23,812 --> 00:07:26,133
It says you need to obey
34
00:07:26,628 --> 00:07:28,223
So I have to hide
35
00:07:28,851 --> 00:07:30,969
You have to wait
36
00:07:35,940 --> 00:07:40,227
I have to leave anything I was familiar with because of some old divination
37
00:07:41,544 --> 00:07:48,035
I’ll celebrate my 18th birthday here, maybe even longer
38
00:07:49,646 --> 00:07:52,206
What I can do is to wait
39
00:07:52,780 --> 00:07:54,004
Wait until the danger is gone
40
00:07:57,257 --> 00:07:59,755
[Counsellor Feng Ru’ge] Wait until destiny tells you
41
00:08:00,287 --> 00:08:01,566
when to come back
42
00:08:21,740 --> 00:08:23,517
Someone is trying to get into here
43
00:08:24,472 --> 00:08:25,477
Watch out!
44
00:08:33,995 --> 00:08:34,727
It seems to be a dead person
45
00:08:35,268 --> 00:08:35,768
Don’t worry
46
00:08:36,232 --> 00:08:36,778
Let me check
47
00:08:37,347 --> 00:08:37,847
Protect her
48
00:08:38,480 --> 00:08:38,980
Ok
49
00:08:48,900 --> 00:08:50,536
There is only one way to get into this residence
50
00:08:51,249 --> 00:08:53,502
But she didn’t come through that way
51
00:09:27,569 --> 00:09:29,127
I know!
52
00:09:29,670 --> 00:09:30,699
Run slowly
What happened?
53
00:09:30,699 --> 00:09:31,711
Look at this
54
00:09:37,713 --> 00:09:39,516
There is a culvert under the falls
55
00:09:39,917 --> 00:09:42,996
She fell down from the falls and was washed to the culvert
56
00:09:43,942 --> 00:09:46,322
The culvert has access to our Hanfu pond
57
00:09:48,635 --> 00:09:49,514
The culvert
58
00:09:51,411 --> 00:09:53,398
The culvert is where we’ve got the ice of millions of years
59
00:10:10,200 --> 00:10:11,095
Are you sure that it works?
60
00:10:11,969 --> 00:10:13,070
Ice and fire
61
00:10:13,590 --> 00:10:16,375
Indeed dangerous but we have no other ways
62
00:10:17,080 --> 00:10:18,949
We cannot let her stay even she’s alive
63
00:10:19,426 --> 00:10:20,431
Saving her life is priority
64
00:10:41,744 --> 00:10:43,075
What a pity
65
00:10:43,426 --> 00:10:46,745
We can find other methods to help her after she’s alive
66
00:10:51,641 --> 00:10:54,628
Listen, the marriage is not for finding a nice husband for you
67
00:10:55,989 --> 00:10:58,272
but for peace between Chu and Di
68
00:11:01,131 --> 00:11:02,054
You’re the daughter of Hand of the Emperor
69
00:11:03,146 --> 00:11:04,504
It’s your responsibility
70
00:11:06,157 --> 00:11:07,178
I have reported to the Counsellor
71
00:11:07,668 --> 00:11:08,759
You’ll get married soon
72
00:11:17,911 --> 00:11:22,175
You will be my wife after the veil is lifted
73
00:11:23,013 --> 00:11:23,798
Get away
74
00:11:24,714 --> 00:11:26,445
You belong to Bai Di whose citizens are like beasts
75
00:11:29,577 --> 00:11:33,961
No matter how unwilling you are, may I see your beauty
76
00:11:38,430 --> 00:11:42,226
[The richest man of Bai Di, Gu Zhaohui]
77
00:11:46,128 --> 00:11:49,151
[The daughter of Hand of the Emperor in Tian Chu, Zhao Rushi]
78
00:11:49,545 --> 00:11:50,242
Aren’t you Bai Di?
79
00:11:50,732 --> 00:11:51,627
Yes, I am
80
00:11:56,991 --> 00:11:58,208
Don’t be afraid
81
00:12:29,809 --> 00:12:31,024
I will not force you
82
00:12:32,020 --> 00:12:35,840
I came in just because I care your father’s feel
83
00:12:41,060 --> 00:12:42,240
Husband
84
00:12:44,298 --> 00:12:48,944
Why you played with us all day even if you get married
85
00:12:51,101 --> 00:12:53,036
Marriage is too boring
86
00:12:53,748 --> 00:12:57,386
It ruined my life
87
00:12:57,990 --> 00:12:58,748
She is dignified
88
00:12:59,499 --> 00:13:05,784
Too dignified to compete with your cuteness
89
00:13:06,800 --> 00:13:07,627
Beauty
90
00:13:08,838 --> 00:13:10,677
Look at her arrogance
91
00:13:11,191 --> 00:13:12,465
You’ve spoiled that
92
00:13:14,004 --> 00:13:16,256
Pretty girls are impatient
93
00:13:17,139 --> 00:13:18,219
You too
94
00:13:20,340 --> 00:13:21,980
I’ll spoil you all
95
00:13:37,960 --> 00:13:44,260
“Marriage ruined my life”
96
00:14:19,220 --> 00:14:22,260
I insist sending her away before she’s awake
97
00:14:23,380 --> 00:14:28,100
I agree, send her to any clinic with some money
98
00:14:39,680 --> 00:14:41,200
There is a man standing on the cliff
99
00:14:41,340 --> 00:14:43,360
Kill him if he dares to come here
100
00:15:13,980 --> 00:15:14,793
Show me your weapon
101
00:15:16,724 --> 00:15:17,927
Hey, I’m saying you
102
00:15:18,300 --> 00:15:20,900
I believe you’re equipped as you’re here
103
00:15:21,660 --> 00:15:24,420
I also can kill you even if you turn your back to me
104
00:15:26,440 --> 00:15:27,700
Do you know the rules?
105
00:15:33,120 --> 00:15:34,060
Hey, dude
106
00:15:34,940 --> 00:15:36,080
Tell me your name
107
00:15:37,219 --> 00:15:39,415
I don’t kill no one
108
00:15:41,546 --> 00:15:42,328
Speak
109
00:15:45,006 --> 00:15:46,157
Death-seeker
110
00:15:52,823 --> 00:15:54,753
Hey, I put knife on your neck
111
00:16:03,125 --> 00:16:03,895
You’re alive
112
00:16:14,998 --> 00:16:18,118
Why I feel sad when I look at him?
113
00:16:20,306 --> 00:16:23,667
Because his look? Or I just feel bad recently
114
00:16:25,299 --> 00:16:27,738
Godfather, bro Han Guang, Chu Zifu
115
00:16:28,787 --> 00:16:29,782
Is everything good?
116
00:16:40,804 --> 00:16:43,265
[Prince of Tian Chu, Chu Zifu]
117
00:17:08,127 --> 00:17:08,759
You understood it?
118
00:17:09,712 --> 00:17:12,259
No, but just a sparrow
119
00:17:13,619 --> 00:17:14,579
It cannot become a phoenix
120
00:17:17,140 --> 00:17:19,500
Why you come in? I didn’t call you
121
00:17:20,319 --> 00:17:22,559
I’m cold, just wanna a cup of hot water
122
00:17:26,344 --> 00:17:27,143
Off you go
123
00:17:32,572 --> 00:17:34,124
Yes, sir
124
00:17:35,132 --> 00:17:36,098
This room is colder
125
00:17:36,480 --> 00:17:37,580
I can warm my body outside
126
00:17:51,420 --> 00:17:54,480
Jingshu, it will be perfect if we’re just two cranes
127
00:17:54,560 --> 00:18:01,240
Zifu, are you sure you don’t want to have a look?
128
00:18:02,799 --> 00:18:04,502
There are so many things in Tian Chu
129
00:18:05,080 --> 00:18:09,860
How would you answer if godfather tests you tomorrow?
130
00:18:10,140 --> 00:18:11,800
You're as disappointing as before
131
00:18:45,787 --> 00:18:47,437
[Leader of guards in Hall of Han Yuan, Han Guang]
132
00:18:49,664 --> 00:18:50,208
Jingshu
133
00:18:50,936 --> 00:18:51,436
Bro
134
00:18:53,472 --> 00:18:54,619
How’s it going
135
00:18:55,990 --> 00:18:57,251
Is it boring in Hongyao Mansion?
136
00:18:57,770 --> 00:18:58,861
Why we totally lost you message?
137
00:18:59,295 --> 00:19:00,936
Godfather says, no new is good news
138
00:19:02,064 --> 00:19:04,392
Are you afraid that I wrote a letter telling you some bad news?
139
00:19:07,080 --> 00:19:08,600
Did uncle Kuan and sister Ying play with you?
140
00:19:10,720 --> 00:19:14,480
And you? Did you take care of Chu Zifu? Did you bully him?
141
00:19:14,480 --> 00:19:18,020
I’m fed up with this name
142
00:19:18,380 --> 00:19:19,440
You’re so disappointing
143
00:19:31,000 --> 00:19:32,540
You should get to the bed
144
00:19:33,280 --> 00:19:34,880
Wait until master comes back
145
00:19:37,265 --> 00:19:37,765
Why don’t go to sleep?
146
00:19:38,258 --> 00:19:39,574
How can you train tomorrow?
147
00:19:45,397 --> 00:19:46,881
Where does she come from?
148
00:19:49,300 --> 00:19:50,540
You said you didn’t have a child
149
00:19:50,900 --> 00:19:52,800
You just picked me up
150
00:19:53,020 --> 00:19:55,360
She’s my goddaughter
151
00:19:55,360 --> 00:19:58,420
You should be happy because now you have a sister
152
00:19:58,900 --> 00:20:00,500
I don’t need a sister, I need parents
153
00:20:00,760 --> 00:20:01,880
Shut up
154
00:20:01,880 --> 00:20:03,180
Prince can have a rest
155
00:20:05,580 --> 00:20:06,500
Han Guang continues
156
00:20:07,380 --> 00:20:09,480
Master, how can I get rid of training?
157
00:20:10,890 --> 00:20:14,518
Until you’re dead
158
00:20:15,155 --> 00:20:17,028
I won’t train anymore
159
00:20:17,492 --> 00:20:19,972
Why I am born the prince’s flesh shield?
160
00:20:21,412 --> 00:20:24,059
No one wants to be the second in kongfu
161
00:20:24,689 --> 00:20:27,894
A perfect article will draw others’ envy
162
00:20:29,647 --> 00:20:31,172
But if your kongfu is a little bit weaker than the others
163
00:20:31,702 --> 00:20:33,337
It you bring you the danger of death
164
00:20:34,460 --> 00:20:37,040
You choose
165
00:21:11,460 --> 00:21:13,380
You have been standing here for days
166
00:21:13,720 --> 00:21:14,780
Aren't you tired?
167
00:21:21,380 --> 00:21:22,420
Aren't you hungry?
168
00:21:22,940 --> 00:21:25,100
People need to eat, you know
169
00:21:25,180 --> 00:21:26,180
Not hungry?
170
00:21:29,200 --> 00:21:31,220
Are you sure?
171
00:21:39,880 --> 00:21:42,640
I know you’re an ordinary person, eat it
172
00:21:44,036 --> 00:21:44,779
Reserved for you
173
00:21:46,110 --> 00:21:47,635
You don’t eat, I eat
174
00:21:48,092 --> 00:21:48,989
Nothing's left after I ate it
175
00:21:53,343 --> 00:21:57,262
What’s the matter with you dude?
176
00:21:58,494 --> 00:22:00,538
You’re too young to petrify
177
00:22:06,110 --> 00:22:07,302
Are you alive or dead?
178
00:22:26,560 --> 00:22:29,260
It has been days that uncle Kuan can’t learn a word from him
179
00:22:30,120 --> 00:22:31,700
And he’s not leaving anyway
180
00:22:32,320 --> 00:22:34,460
He wants to become a tree
181
00:22:36,060 --> 00:22:37,600
He has no sense of living
182
00:22:38,350 --> 00:22:41,341
Not eating, drinking or sleeping and stand still
183
00:22:43,232 --> 00:22:45,186
He is pursing death
184
00:22:46,720 --> 00:22:49,600
But cliff is just in front of him and he does not jump
185
00:22:56,460 --> 00:22:57,620
Are you awake?
186
00:23:01,740 --> 00:23:03,000
I won’t thank you
187
00:23:03,960 --> 00:23:08,680
My heart is dead and you don’t have to save me at all
188
00:23:11,680 --> 00:23:13,320
It’s none of my business
189
00:23:14,800 --> 00:23:16,360
There is one standing on the cliff and waiting for you
190
00:23:16,869 --> 00:23:19,227
Cheer up and leave
191
00:23:21,040 --> 00:23:24,860
He’s just my dog
192
00:23:27,980 --> 00:23:32,380
For these days, he eat nothing and doesn’t sleep at all
193
00:23:33,379 --> 00:23:34,473
He doesn’t move a little
194
00:23:35,161 --> 00:23:37,166
It’s not an ordinary body or persistence
195
00:23:38,756 --> 00:23:39,599
But you…
196
00:23:40,162 --> 00:23:41,234
I’m his master
197
00:23:42,760 --> 00:23:49,620
Without my order, of course he cannot eat, drink or sleep
198
00:23:54,600 --> 00:23:58,780
You committed suicide and he has no choice but die with you
199
00:24:00,580 --> 00:24:04,840
It’s his destiny, none of your business
200
00:24:10,560 --> 00:24:12,080
There is no madam’s news
201
00:24:15,875 --> 00:24:17,054
Do you know who she is?
202
00:24:17,702 --> 00:24:18,303
I know
203
00:24:19,220 --> 00:24:20,580
No, I don’t know
204
00:24:21,020 --> 00:24:22,920
If you lost her, none of you can live
205
00:24:23,860 --> 00:24:27,480
The dumb follows her, please be assured
206
00:24:28,720 --> 00:24:32,600
Find her for me, either alive or dead
207
00:24:33,080 --> 00:24:33,880
Piss off!
208
00:24:34,360 --> 00:24:35,380
Yes, sir
209
00:25:24,260 --> 00:25:25,960
Leave her alone
210
00:25:33,400 --> 00:25:34,420
Oh my god
211
00:25:35,960 --> 00:25:37,360
I thought it was a fraud death
212
00:25:37,520 --> 00:25:38,180
Are you a man or a ghost?
213
00:25:39,820 --> 00:25:40,640
I won’t hurt you
214
00:25:41,709 --> 00:25:44,686
You can put your hands off, otherwise how can I treat you?
215
00:25:47,168 --> 00:25:47,919
Put your hands off
216
00:25:48,232 --> 00:25:49,277
You cannot treat him like this
217
00:25:49,539 --> 00:25:50,039
You will hurt him
218
00:25:50,401 --> 00:25:51,778
Your arm will hurt if he continues catching you like this
219
00:25:52,260 --> 00:25:54,472
His body is still so you have to make him relaxed
220
00:25:54,783 --> 00:25:55,283
Jingshu
221
00:25:55,653 --> 00:25:57,378
Sister Ying, give me the needle
222
00:26:09,197 --> 00:26:09,788
It cannot pierce his skin
223
00:26:10,163 --> 00:26:10,887
The needle bends
224
00:26:12,780 --> 00:26:13,720
His arm is as still as stones
225
00:26:14,340 --> 00:26:15,200
What to do?
226
00:26:15,518 --> 00:26:16,503
One more needle
227
00:26:24,699 --> 00:26:25,230
Does it work?
228
00:26:28,811 --> 00:26:29,449
My god
229
00:26:32,747 --> 00:26:34,840
Please help me put off his clothes
230
00:26:36,867 --> 00:26:40,141
I need to pierce three acupoints
231
00:26:41,387 --> 00:26:42,649
It’s not appropriate
232
00:26:43,191 --> 00:26:44,189
He’s not in good condition
233
00:26:44,708 --> 00:26:45,222
Saving his life is priority
234
00:26:46,100 --> 00:26:47,160
Hurry up
235
00:26:58,120 --> 00:26:59,440
Help me to spoil the water
236
00:27:02,160 --> 00:27:04,000
What are you looking for, Jing Shu?
237
00:27:05,540 --> 00:27:07,240
He is too weak and needs to be nourished
238
00:27:07,902 --> 00:27:09,250
I’m looking for that a thousand-year snow ginseng
239
00:27:09,611 --> 00:27:10,326
It’s here
240
00:27:15,481 --> 00:27:15,996
That’s it
241
00:27:18,235 --> 00:27:20,798
Uncle Kuan, cut it into pieces and stew it in small fire
242
00:27:21,710 --> 00:27:23,430
It’s too powerful
243
00:27:23,974 --> 00:27:25,054
It may lead him to death
244
00:27:25,750 --> 00:27:26,874
He is already a dead man
245
00:27:27,265 --> 00:27:28,848
If you don’t use it, he will certainly die
246
00:27:29,181 --> 00:27:30,578
Even if you use it, I’m not sure that he will be alive
247
00:27:30,992 --> 00:27:32,377
Hard disease with powerful medicine
248
00:27:32,977 --> 00:27:34,769
His constitution is different with normal people
249
00:27:35,240 --> 00:27:37,480
It’s the only way
250
00:27:52,940 --> 00:27:54,820
He experienced a lot
251
00:28:11,600 --> 00:28:12,640
How come I was asleep
252
00:28:15,840 --> 00:28:16,780
You’re awake
253
00:28:18,060 --> 00:28:19,100
Great
254
00:28:26,260 --> 00:28:27,360
Uncle Kuan made you the porridge
255
00:28:28,167 --> 00:28:29,204
Eat it before it goes cold
256
00:28:29,692 --> 00:28:32,211
I won’t hurt you
257
00:28:32,700 --> 00:28:34,980
You can become stronger when you’re full
258
00:28:48,140 --> 00:28:49,360
Don't get up
259
00:28:49,500 --> 00:28:50,820
Your body didn't recover
260
00:28:58,000 --> 00:28:59,340
What happened?
261
00:29:12,260 --> 00:29:13,560
Your recovery is fast
262
00:29:19,400 --> 00:29:20,780
You can let me go
263
00:29:21,060 --> 00:29:24,720
OK, I’ll send you to the Gu's place
264
00:29:28,120 --> 00:29:29,220
How do you know?
265
00:29:30,520 --> 00:29:32,580
Gu Zhaohui, does business in Hu and Han
266
00:29:33,500 --> 00:29:36,220
He is rich but dessolute
267
00:29:37,060 --> 00:29:38,680
Mrs. Gu disappeared five days ago
268
00:29:41,480 --> 00:29:43,740
Clean yourself and we’re off to go
269
00:29:46,440 --> 00:29:47,760
I won’t go back
270
00:29:51,400 --> 00:29:52,920
I can’t go back like this
271
00:29:55,320 --> 00:29:56,320
I won’t go back
272
00:29:56,960 --> 00:30:02,260
Why? I know that he loves beauty
273
00:30:03,260 --> 00:30:04,500
But you’re beautiful
274
00:30:04,820 --> 00:30:05,900
Why won’t you go back?
275
00:30:08,760 --> 00:30:17,720
He didn’t look at me even before, what will happen now?
276
00:30:18,000 --> 00:30:19,400
I’d rather die
277
00:30:21,200 --> 00:30:22,160
Kill me
278
00:30:23,100 --> 00:30:24,720
Kill me now
279
00:30:26,680 --> 00:30:27,840
You cannot die
280
00:30:28,620 --> 00:30:30,830
Your servant will die with you
281
00:30:34,444 --> 00:30:39,263
Order him to eat, drink and sleep
282
00:30:44,080 --> 00:30:52,780
Otherwise I’ll carve a flower on your face and then send you back
283
00:30:57,220 --> 00:30:58,540
How dare you?
284
00:31:27,300 --> 00:31:29,960
I can’t believe that someone cares about him so much
285
00:31:32,500 --> 00:31:33,820
You vicious bitch
286
00:31:36,180 --> 00:31:37,880
His wounds have nothing to do with me
287
00:31:38,557 --> 00:31:39,462
I will not do that
288
00:31:40,506 --> 00:31:41,300
He is a man of sacrifice
289
00:31:42,424 --> 00:31:43,481
He has uncountable masters
290
00:31:44,205 --> 00:31:44,964
Men of sacrifice?
291
00:31:45,741 --> 00:31:46,339
It’s a legend
292
00:31:49,160 --> 00:31:49,740
He is
293
00:31:53,040 --> 00:31:54,180
You can’t blame on me for not letting him eat
294
00:31:55,654 --> 00:31:58,849
Once his master is dead, he should die too
295
00:31:59,869 --> 00:32:00,733
That’s his destiny
296
00:32:01,340 --> 00:32:01,980
He’s clear about that
297
00:32:03,380 --> 00:32:05,840
You guys better give up
298
00:32:11,831 --> 00:32:14,938
Jingshu, it seems like he is the legendary man of sacrifice
299
00:32:21,996 --> 00:32:26,262
I don’t care about whether you are the man of sacrifice
300
00:32:27,510 --> 00:32:30,341
You should know once you’re dead, you’ll never come back
301
00:32:30,789 --> 00:32:34,888
Now tell me whether you want to live
302
00:32:38,800 --> 00:32:42,880
How come? The inferior ones cannot decide their lives
303
00:32:43,900 --> 00:32:46,100
You can’t, but he can
304
00:32:46,460 --> 00:32:47,320
You
305
00:32:47,680 --> 00:32:50,840
If you want to live, I can ensure her life
306
00:32:51,758 --> 00:32:54,490
But you I will become your master
307
00:32:55,900 --> 00:32:56,580
Understand?
308
00:32:59,120 --> 00:33:00,480
How dare you?
309
00:33:01,100 --> 00:33:03,000
You cannot decide my life
310
00:33:03,660 --> 00:33:06,240
Even if you saved my body, you cannot save my heart
311
00:33:06,560 --> 00:33:07,260
Your efforts are in vain
312
00:33:07,600 --> 00:33:10,740
You’re wrong, I can save both your life and soul
313
00:33:12,320 --> 00:33:13,520
Just a face
314
00:33:14,620 --> 00:33:18,080
You don’t like your face, then I can give you a new one?
315
00:33:18,748 --> 00:33:19,451
No
316
00:33:19,897 --> 00:33:20,458
I said I could
317
00:33:24,463 --> 00:33:26,186
New one?
318
00:33:31,539 --> 00:33:32,597
You are…
319
00:33:33,748 --> 00:33:34,402
Face painter
320
00:33:38,448 --> 00:33:39,159
You’re the legendary…
321
00:33:39,651 --> 00:33:40,181
Yes, I am
322
00:33:48,436 --> 00:33:49,249
Please save me
323
00:33:52,130 --> 00:33:52,731
Then this man of sacrifice
324
00:33:57,080 --> 00:33:57,720
Belongs to you
325
00:33:59,980 --> 00:34:01,060
Your words don’t count
326
00:34:04,380 --> 00:34:06,640
Now, I need your words
327
00:34:07,800 --> 00:34:08,560
Tell me
328
00:34:10,280 --> 00:34:11,420
He’s a dumb person
329
00:34:17,580 --> 00:34:19,860
If you want to live, nod your head
330
00:34:25,960 --> 00:34:27,560
Have a second thought, please
331
00:34:29,540 --> 00:34:31,600
We didn’t beg you for anything as you grow up
332
00:34:32,081 --> 00:34:33,696
It’s all about life
333
00:34:36,540 --> 00:34:37,500
Nod your head
334
00:34:38,600 --> 00:34:39,520
Hurry
335
00:35:08,350 --> 00:35:15,133
Jingshu, if I can sacrifice my life in return for your safety
336
00:35:15,520 --> 00:35:16,449
I will not hesitate
337
00:35:17,610 --> 00:35:18,225
Uncle Kuan
338
00:35:19,316 --> 00:35:22,230
Even if I’m not the man of sacrifice, I can do the same
339
00:35:24,204 --> 00:35:24,847
What do you mean?
340
00:35:26,542 --> 00:35:31,062
A minister should not be afraid of dying advising
341
00:35:31,062 --> 00:35:34,351
You want to be a loyal minister but I’m not the emperor
342
00:35:35,739 --> 00:35:39,491
Also, you cannot force me to do something in this way
343
00:35:41,590 --> 00:35:44,307
Jingshu, one day you will become the queen
344
00:35:45,328 --> 00:35:47,262
I’m afraid that you’re nice but put yourself in danger
345
00:35:50,140 --> 00:35:53,140
Think about it, we’re here avoiding danger
346
00:35:53,900 --> 00:35:55,420
the less trouble the better
347
00:35:55,899 --> 00:35:57,579
Let alone changing face
348
00:35:58,854 --> 00:36:01,124
When danger is dismissed and we’re back home
349
00:36:01,457 --> 00:36:03,773
you can do as many good things as possible
350
00:36:05,480 --> 00:36:08,140
But now you want to do these things, I can only…
351
00:36:09,200 --> 00:36:10,240
Then what?
352
00:36:11,620 --> 00:36:13,820
Ants want to live, let alone people's lives?
353
00:36:49,095 --> 00:36:52,407
How does your godfather teach you during these years?
354
00:36:52,960 --> 00:36:54,060
Do you remember?
355
00:36:58,560 --> 00:37:00,740
What’s this bone, godfather?
356
00:37:01,734 --> 00:37:02,549
It’s a piece of human bone
357
00:37:03,200 --> 00:37:04,680
Why is it colorful?
358
00:37:05,660 --> 00:37:08,180
Some people in the world are born special
359
00:37:08,733 --> 00:37:09,758
They were seeds of love
360
00:37:10,837 --> 00:37:11,421
When they’re alive, they’re devoted lovers
361
00:37:12,342 --> 00:37:13,563
When they’re dead, they become colorful bones
362
00:37:14,780 --> 00:37:16,552
You need to stick to the principles as you belong to our department
363
00:37:17,220 --> 00:37:19,490
Face painting is an extinct skill
364
00:37:20,244 --> 00:37:22,792
It will change the reason and results
365
00:37:23,834 --> 00:37:25,912
You’ll never know whether it brings love or hate
366
00:37:26,903 --> 00:37:28,356
It changes lives
367
00:37:29,611 --> 00:37:33,294
If you do not use it in a right way, disasters will follow
368
00:37:34,240 --> 00:37:35,440
The consequences are imaginable
369
00:37:37,300 --> 00:37:38,100
Kneel down
370
00:37:44,320 --> 00:37:47,540
I teach you this in sacrifice of my blood
371
00:37:48,080 --> 00:37:49,520
You need to be very cautious
372
00:37:50,020 --> 00:37:51,720
You would rather abandon it than use it carelessly
373
00:37:54,600 --> 00:37:57,240
You would rather abandon it than use it carelessly
374
00:38:08,980 --> 00:38:11,040
In the name of the former master
375
00:38:11,080 --> 00:38:14,200
I know changing face is a significant thing
376
00:38:15,880 --> 00:38:18,180
But saving one’s life is priority
377
00:38:19,980 --> 00:38:21,480
Although I don’t know about his experiences
378
00:38:22,400 --> 00:38:26,060
He had suffered a lot
379
00:38:27,360 --> 00:38:28,160
He is right here
380
00:38:29,500 --> 00:38:30,380
Let him live or not
381
00:38:31,020 --> 00:38:31,760
is in my hand
382
00:38:32,780 --> 00:38:34,760
I cannot watch him dying
383
00:38:34,760 --> 00:38:36,000
I can't
384
00:38:57,161 --> 00:38:57,661
Don’t touch it
385
00:38:58,698 --> 00:38:59,967
It’s made of ice of ten thousands of years
386
00:39:05,769 --> 00:39:07,817
The face mask is so real
387
00:39:09,273 --> 00:39:09,868
It’s real
388
00:39:11,256 --> 00:39:11,906
The face is real
389
00:39:12,850 --> 00:39:17,840
The heart behind the face which wants to live again is also real
390
00:39:26,447 --> 00:39:31,148
She’s the daughter of the emperor in the last dynasty, Fu Yue
391
00:39:32,240 --> 00:39:34,420
Her husband is Yuan Qing
392
00:39:36,480 --> 00:39:38,040
emperor's daughter, Fu Yue
393
00:39:39,040 --> 00:39:42,060
It is said that Yuan Qing is very handsome
394
00:39:42,520 --> 00:39:43,820
but went crazy because of her
395
00:39:45,752 --> 00:39:49,160
The last two champions in article and kongfu died for her
396
00:39:50,884 --> 00:39:51,384
It’s she
397
00:39:52,680 --> 00:39:53,300
She’s so beautiful
398
00:39:58,520 --> 00:39:59,800
Who’s that?
399
00:40:02,435 --> 00:40:07,690
Dancing as willow, singing as peach blossom
400
00:40:09,538 --> 00:40:10,852
It’s Yan Xiaoshan’s poem
401
00:40:12,222 --> 00:40:14,295
She’s a prostitute
402
00:40:16,676 --> 00:40:17,711
What’s her story?
403
00:40:19,705 --> 00:40:21,750
She made tree peony fading
404
00:40:22,860 --> 00:40:24,180
Countless men were in love of her
405
00:40:25,173 --> 00:40:29,187
In order to meet her, they threw all their money
406
00:40:30,047 --> 00:40:32,512
How come someone is as beautiful as her?
407
00:40:36,229 --> 00:40:37,309
There is no perfect life
408
00:40:37,905 --> 00:40:42,718
Although she’s beautiful, her life is not that comfortable
409
00:40:46,271 --> 00:40:49,044
I’m longing for her beauty
410
00:40:51,196 --> 00:00:00,000
My dream comes true after getting it
27127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.