Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,818 --> 00:00:06,246
Deputy Commissioner Hill?
2
00:00:06,287 --> 00:00:08,221
I came here to shake hands with the man
3
00:00:08,256 --> 00:00:09,755
that saved those kids' lives.
4
00:00:09,791 --> 00:00:12,558
It makes me very proud
to know it was a woman,
5
00:00:12,594 --> 00:00:15,261
and a woman of color at that.
6
00:00:15,296 --> 00:00:17,597
Do you have any interest
in spending Friday
7
00:00:17,632 --> 00:00:18,731
skiing at Crystal Mountain?
8
00:00:18,766 --> 00:00:20,266
That actually sounds really fun.
9
00:00:20,301 --> 00:00:22,268
I can't help... thinking,
10
00:00:22,303 --> 00:00:23,636
if I get another bad hit,
11
00:00:23,671 --> 00:00:25,137
it could mean the end of my career.
12
00:00:25,173 --> 00:00:27,240
Make an appointment,
and get checked out.
13
00:00:27,275 --> 00:00:29,141
Friday, after your shift?
14
00:00:29,177 --> 00:00:31,677
If you have plans, I can handle it solo.
15
00:00:31,713 --> 00:00:33,746
I'm going with you, Matt. That's that.
16
00:00:43,491 --> 00:00:46,559
All right, now just follow my finger.
17
00:00:46,594 --> 00:00:47,560
Great.
18
00:00:47,595 --> 00:00:50,029
And can you discuss with me
19
00:00:50,064 --> 00:00:52,298
the vision issues that you're having?
20
00:00:52,333 --> 00:00:55,301
Yeah, it was basically tunnel vision.
21
00:00:55,336 --> 00:00:57,703
Everything looked kind of dark and fuzzy
22
00:00:57,739 --> 00:00:59,312
around the edges.
23
00:00:59,356 --> 00:01:01,374
Okay, I'm gonna do a strength test, now.
24
00:01:01,409 --> 00:01:04,176
I just want you to push out towards me,
25
00:01:04,212 --> 00:01:06,279
with your right hand,
26
00:01:06,314 --> 00:01:08,302
extending your elbow.
27
00:01:10,318 --> 00:01:11,651
Great.
28
00:01:11,686 --> 00:01:14,320
Now, same thing with the left.
29
00:01:26,501 --> 00:01:27,833
I need to get an MRI.
30
00:01:27,869 --> 00:01:29,802
He said it's possible the repeat trauma
31
00:01:29,837 --> 00:01:32,238
has left behind permanent damage.
32
00:01:32,273 --> 00:01:34,307
It could be I'm having
temporal lobe seizures.
33
00:01:34,342 --> 00:01:35,641
Well, what would that mean?
34
00:01:35,677 --> 00:01:37,376
They can get progressively worse,
35
00:01:37,412 --> 00:01:39,412
turn into full body seizures.
36
00:01:39,447 --> 00:01:42,181
I'd have to quit the CFD, obviously.
37
00:01:42,216 --> 00:01:44,584
Hey, Matt, slow down.
38
00:01:44,619 --> 00:01:47,799
He said it was possible, not
that it was certain, right?
39
00:01:48,690 --> 00:01:49,843
Right.
40
00:01:50,391 --> 00:01:52,158
So, we don't know anything yet.
41
00:01:52,193 --> 00:01:55,428
We'll get the MRI and go from there.
42
00:01:57,599 --> 00:01:59,332
It's gonna be okay,
43
00:01:59,367 --> 00:02:02,134
no matter what, we'll figure it out.
44
00:02:08,876 --> 00:02:09,942
It could be nothing.
45
00:02:09,978 --> 00:02:12,545
We'll know more after these
tests on Wednesday,
46
00:02:12,580 --> 00:02:13,846
but for the next couple of shifts,
47
00:02:13,881 --> 00:02:17,204
it's better if I don't see any action.
48
00:02:18,252 --> 00:02:22,221
I'm fine really.
Just... playing it safe.
49
00:02:22,256 --> 00:02:24,002
Are you sure?
50
00:02:25,860 --> 00:02:27,660
I can cover for you on calls.
51
00:02:27,695 --> 00:02:30,196
And I'm happy to pitch in
around the house,
52
00:02:30,231 --> 00:02:32,231
take some paperwork off your plate.
53
00:02:32,266 --> 00:02:34,721
- I want to stay busy.
- Good.
54
00:02:35,269 --> 00:02:37,503
You just make sure you
take care of yourself.
55
00:02:37,538 --> 00:02:39,739
Will do. Thanks, Chief.
56
00:02:51,719 --> 00:02:54,052
- Hey, Hermann.
- Yeah?
57
00:02:54,101 --> 00:02:57,423
Would you mind if Gallo and I take over
58
00:02:57,458 --> 00:02:59,458
a corner of Molly's on Sunday night?
59
00:02:59,494 --> 00:03:01,327
- Reserve some space?
- Uh...
60
00:03:01,362 --> 00:03:02,595
depends for what.
61
00:03:02,630 --> 00:03:04,597
We meet with a group of young
firefighters once a week.
62
00:03:04,632 --> 00:03:07,600
- Oh, that's a nice idea.
- We swap stories, you know,
63
00:03:07,635 --> 00:03:10,569
share... uh... techniques.
64
00:03:10,605 --> 00:03:12,471
And drink beer?
65
00:03:12,507 --> 00:03:13,472
- Yeah.
- Yeah.
66
00:03:13,508 --> 00:03:14,640
Well, then, by all means,
67
00:03:14,676 --> 00:03:16,888
bring your young friends to Molly's.
68
00:03:18,312 --> 00:03:19,278
Good morning.
69
00:03:19,313 --> 00:03:22,281
- Morning, Chief.
- Hey, Chief.
70
00:03:22,316 --> 00:03:24,550
I have to call an audible today.
71
00:03:24,585 --> 00:03:26,752
Due to medical concerns, Captain Casey
72
00:03:26,788 --> 00:03:30,360
is gonna have to take
the next two shifts out.
73
00:03:32,260 --> 00:03:35,461
I'll be accompanying truck 81,
calling the shots.
74
00:03:35,496 --> 00:03:38,267
Mouch, take the first seat.
75
00:03:38,312 --> 00:03:39,832
Sure thing, Chief.
76
00:03:39,867 --> 00:03:41,667
Okay, couple of other announcements...
77
00:03:43,905 --> 00:03:47,339
Engine 51, truck 81, ambulance 61,
78
00:03:47,375 --> 00:03:50,589
structure fire, 26th and Austin.
79
00:04:10,998 --> 00:04:12,665
Save my store,
please just save my store.
80
00:04:12,700 --> 00:04:13,866
We're on it, sir,
81
00:04:13,901 --> 00:04:16,001
let these ladies check you out, okay?
82
00:04:16,037 --> 00:04:17,903
Got it.
83
00:04:19,607 --> 00:04:20,873
Kidd,
84
00:04:20,908 --> 00:04:22,475
size it up!
85
00:04:22,510 --> 00:04:23,709
Fires on one,
86
00:04:23,745 --> 00:04:24,910
heavy smoke on two.
87
00:04:24,946 --> 00:04:26,512
Fire's not in the structure yet,
88
00:04:26,547 --> 00:04:28,414
but looks like there's plenty
fuel in there.
89
00:04:28,449 --> 00:04:29,749
51, lead out.
90
00:04:29,784 --> 00:04:33,064
First floor, Mouch, Gallo,
primary search on one.
91
00:04:36,924 --> 00:04:38,891
Charge your line!
92
00:04:38,926 --> 00:04:40,559
All right, let's go.
93
00:04:50,471 --> 00:04:53,439
We got balloons
exploding in here, Chief.
94
00:04:57,033 --> 00:05:02,843
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
95
00:05:09,906 --> 00:05:12,106
Fire department, call out!
96
00:05:12,141 --> 00:05:14,041
Fire department. Call out!
97
00:05:15,387 --> 00:05:16,944
Help!
98
00:05:16,980 --> 00:05:18,479
- Go.
- Got it.
99
00:05:21,818 --> 00:05:22,917
Help!
100
00:05:22,952 --> 00:05:24,852
My daughter, I can't find her.
101
00:05:24,887 --> 00:05:27,000
Addie! Addie!
102
00:05:27,048 --> 00:05:29,730
We'll... we'll get her.
You gotta go, come on.
103
00:05:34,560 --> 00:05:36,360
Stay low!
Hey, I'm gonna go check that out.
104
00:05:36,385 --> 00:05:38,318
- You keep going.
- Copy.
105
00:05:41,500 --> 00:05:43,967
Hey, come with me. Come on with me.
106
00:05:44,003 --> 00:05:46,403
Upstairs, my neighbor,
she's unconscious, hurry!
107
00:05:46,438 --> 00:05:48,939
Wait... get back here!
108
00:05:51,463 --> 00:05:53,196
Hey!
109
00:05:56,904 --> 00:05:58,370
You have a bail-out rope?
110
00:05:58,406 --> 00:06:00,312
Yeah, of course.
111
00:06:00,347 --> 00:06:02,308
Great, then I don't need this.
112
00:06:06,614 --> 00:06:08,781
Chief, her daughter's still inside.
113
00:06:08,816 --> 00:06:10,348
She was looking around,
114
00:06:10,395 --> 00:06:12,272
I couldn't find her, she's only six.
115
00:06:12,297 --> 00:06:13,263
- Attention everyone...
- Addie!
116
00:06:13,298 --> 00:06:16,400
We have a missing girl inside,
six years old,
117
00:06:16,435 --> 00:06:18,435
location unknown.
118
00:06:19,838 --> 00:06:22,072
There she is.
119
00:06:24,143 --> 00:06:26,689
Front stairwell's fully involved.
120
00:06:26,735 --> 00:06:28,845
Only clear way out is the window.
121
00:06:30,822 --> 00:06:32,255
All right.
122
00:06:36,116 --> 00:06:39,050
Hey, I need a ladder
to a second floor window.
123
00:06:39,086 --> 00:06:40,885
B-side, center.
124
00:06:40,921 --> 00:06:42,754
I got two civilians coming out.
125
00:06:42,789 --> 00:06:45,090
One male, one female, unconscious.
126
00:06:45,125 --> 00:06:46,758
Copy that, Herrmann.
127
00:06:46,793 --> 00:06:48,847
- How is she?
- She needs oxygen.
128
00:06:49,142 --> 00:06:51,055
We'd get her down faster
with a hasty harness.
129
00:06:55,736 --> 00:06:57,869
You a firefighter?
130
00:06:58,271 --> 00:07:00,004
Not anymore.
131
00:07:02,733 --> 00:07:03,799
Let's do this.
132
00:07:08,048 --> 00:07:10,078
Whoa, whoa, hang on.
133
00:07:10,113 --> 00:07:11,683
Wait!
134
00:07:21,814 --> 00:07:23,347
Okay, lift.
135
00:07:25,711 --> 00:07:27,244
Hold up.
136
00:07:41,461 --> 00:07:43,261
Fire Department, call out!
137
00:07:43,884 --> 00:07:45,484
She was just running around the store,
138
00:07:45,519 --> 00:07:46,878
looking at all the piƱatas.
139
00:07:46,905 --> 00:07:48,787
Your heart rate's elevated,
so just try to relax.
140
00:07:48,823 --> 00:07:51,724
And these balloons
hit a light or something,
141
00:07:51,759 --> 00:07:54,226
and just burst into flames.
142
00:07:54,929 --> 00:07:58,297
Hey you, what do you put
in your balloons?
143
00:07:58,838 --> 00:08:00,638
Helium is really expensive,
144
00:08:00,673 --> 00:08:03,541
and acetylene works just the same, so...
145
00:08:03,576 --> 00:08:05,276
Heads up,
146
00:08:05,311 --> 00:08:07,211
flammable gas stored on site.
147
00:08:07,247 --> 00:08:09,146
Let's hurry it up. Mouch, report.
148
00:08:09,182 --> 00:08:10,682
No sight of the girl yet.
149
00:08:10,723 --> 00:08:13,484
Okay, coming in to help you look.
150
00:08:13,520 --> 00:08:16,354
Negative, Chief, do not come here.
151
00:08:16,389 --> 00:08:18,565
We need to evacuate right now.
152
00:08:19,325 --> 00:08:21,792
Emergency, emergency,
153
00:08:21,828 --> 00:08:24,695
evacuate now, we are going defensive.
154
00:08:34,598 --> 00:08:36,632
Mouch, report, what's your status?
155
00:08:40,004 --> 00:08:41,546
There you are.
156
00:08:42,540 --> 00:08:44,589
Come on, I got you.
157
00:08:45,708 --> 00:08:47,508
Mouch, report!
158
00:08:55,905 --> 00:08:57,171
Mouch, report!
159
00:09:01,097 --> 00:09:02,997
Here he comes.
160
00:09:15,765 --> 00:09:18,099
- You okay?
- Yeah.
161
00:09:20,084 --> 00:09:21,250
Whew.
162
00:09:21,275 --> 00:09:23,409
- You good?
- We're all right, Chief.
163
00:09:27,942 --> 00:09:29,769
- She's okay.
- Ohh!
164
00:09:29,815 --> 00:09:32,211
- She's okay.
- Mommy!
165
00:09:43,591 --> 00:09:46,859
Mouch, that was... I mean,
166
00:09:47,309 --> 00:09:48,741
Wow.
167
00:09:48,766 --> 00:09:50,429
You okay?
168
00:09:50,901 --> 00:09:53,132
- Worst party ever.
- Hey,
169
00:09:53,623 --> 00:09:55,090
it was a beautiful save.
170
00:09:55,125 --> 00:09:56,558
But I...
171
00:09:56,593 --> 00:09:58,893
You had to go and steal my thunder, huh?
172
00:09:58,929 --> 00:10:01,563
I pulled off this
pretty sweet rope rescue,
173
00:10:01,598 --> 00:10:03,198
me and this kid,
174
00:10:03,233 --> 00:10:06,147
some kind of natural born firefighter.
175
00:10:06,178 --> 00:10:07,605
You guys gotta meet him.
176
00:10:07,630 --> 00:10:09,843
Uh... huh.
177
00:10:11,344 --> 00:10:12,929
Where'd he go?
178
00:10:24,155 --> 00:10:27,883
Yo, you guys missed
the Mouch save of the century.
179
00:10:27,919 --> 00:10:29,293
He was like...
180
00:10:29,328 --> 00:10:31,630
Chief, don't come in, it's too hot.
181
00:10:31,654 --> 00:10:33,854
But then, he bursts out of the building,
182
00:10:33,890 --> 00:10:35,056
the little girl in his arms.
183
00:10:35,091 --> 00:10:36,991
Boom! The building explodes behind him.
184
00:10:37,026 --> 00:10:40,861
He falls to a knee,
and he's like arghhh...
185
00:10:40,897 --> 00:10:42,730
Mouch, that sounds like
it's out of a movie.
186
00:10:42,765 --> 00:10:44,098
Way to go, Mouch!
187
00:10:44,133 --> 00:10:46,067
Just doing my job, but thanks, Cap.
188
00:10:46,102 --> 00:10:47,535
Sorry I missed it.
189
00:10:47,570 --> 00:10:49,244
Chief.
190
00:10:49,279 --> 00:10:50,938
We heard a Mouch was a baller today.
191
00:10:50,974 --> 00:10:52,640
Certainly was.
192
00:10:52,675 --> 00:10:54,308
Speaking of baller, Chief,
193
00:10:54,344 --> 00:10:56,410
that is one impressive new
truck you got out there.
194
00:10:56,446 --> 00:10:58,112
Uh... what're you talking about?
195
00:10:58,741 --> 00:11:00,608
The beauty that's parked in your spot,
196
00:11:00,643 --> 00:11:02,977
- that's not yours?
- No.
197
00:11:03,012 --> 00:11:05,164
Had to find street parking
three blocks away.
198
00:11:05,188 --> 00:11:07,355
Ugh. Chief,
199
00:11:07,390 --> 00:11:09,457
everybody in this neighborhood
knows that that is your spot.
200
00:11:09,492 --> 00:11:12,093
Yeah, it is the sacred
duty of every Chicagoan
201
00:11:12,128 --> 00:11:13,628
- to respect dibs.
- Mm-hmm.
202
00:11:13,663 --> 00:11:15,463
It's the city's curb.
203
00:11:15,498 --> 00:11:17,465
He has a right to park there
if he gets there first.
204
00:11:17,500 --> 00:11:19,267
Oh, no, Chief.
205
00:11:19,302 --> 00:11:21,202
- You gotta get angry about this.
- I do?
206
00:11:21,237 --> 00:11:23,204
- You should leave a nasty note.
- Yes.
207
00:11:23,239 --> 00:11:25,940
No, I don't think I need to go that far.
208
00:11:25,975 --> 00:11:28,375
As soon as the truck moves,
we'll put some cones out there
209
00:11:28,409 --> 00:11:29,717
to make sure this doesn't happen again.
210
00:11:29,763 --> 00:11:31,272
Cones, uh-huh.
211
00:11:31,307 --> 00:11:33,581
No, dibs calls for something
more substantial.
212
00:11:34,111 --> 00:11:36,412
A woman in my neighborhood once put a
213
00:11:36,447 --> 00:11:38,647
dining room table right out
on the street.
214
00:11:38,682 --> 00:11:40,649
Okay, that's a little much.
215
00:11:40,684 --> 00:11:42,251
Look, you are the man. Hold that spot.
216
00:11:49,583 --> 00:11:50,983
Hey, you two.
217
00:11:51,018 --> 00:11:53,452
That guy who helped me
with that rope rescue,
218
00:11:53,487 --> 00:11:56,155
you didn't happen to see him
over at Med, did you?
219
00:11:56,190 --> 00:11:57,589
- Uh, yeah, Mason?
- Yeah.
220
00:11:57,625 --> 00:11:58,757
Nice guy.
221
00:11:58,793 --> 00:12:00,259
Yeah, he was there
checking on his neighbor.
222
00:12:00,294 --> 00:12:02,294
- Oh, were they close?
- Doesn't seem like it.
223
00:12:02,330 --> 00:12:04,029
More that he just wanted to
make sure she was okay.
224
00:12:04,065 --> 00:12:06,716
He didn't happen to mention
where he was stationed at, did he?
225
00:12:07,243 --> 00:12:09,802
- What do you mean?
- He said he used to be a firefighter.
226
00:12:09,837 --> 00:12:12,304
No, he didn't say anything about it.
227
00:12:12,732 --> 00:12:14,631
You should have seen this kid trying to
228
00:12:14,667 --> 00:12:16,633
save that lady without anybody's help.
229
00:12:17,184 --> 00:12:18,469
Well, he said he was heading
back to his place
230
00:12:18,504 --> 00:12:20,390
to see what he could salvage.
231
00:12:24,040 --> 00:12:25,839
Hey, Bobby, round up the guys.
232
00:12:25,864 --> 00:12:27,630
We're gonna
go for a ride in this engine.
233
00:12:35,133 --> 00:12:36,699
Mason, right?
234
00:12:37,256 --> 00:12:39,389
- Oh, hey.
- Hey.
235
00:12:39,425 --> 00:12:42,826
Christopher Herrmann, Firehouse 51.
236
00:12:42,862 --> 00:12:45,092
Lucky for us, you were here,
237
00:12:45,127 --> 00:12:48,098
or we might not have gotten to
your neighbor in time.
238
00:12:48,600 --> 00:12:50,587
Yeah, maybe not.
239
00:12:52,600 --> 00:12:55,267
So, uh, where were you stationed?
240
00:12:55,303 --> 00:12:57,403
- Colorado.
- No kidding?
241
00:12:57,438 --> 00:12:59,271
What brought you out here?
242
00:12:59,307 --> 00:13:00,805
Family.
243
00:13:01,208 --> 00:13:03,057
I have an uncle in Lakeview.
244
00:13:03,892 --> 00:13:05,018
Mason,
245
00:13:06,847 --> 00:13:09,314
you ever think about applying
with the CFD?
246
00:13:11,566 --> 00:13:12,985
No.
247
00:13:13,020 --> 00:13:15,287
You can tell me to mind my own business,
248
00:13:15,323 --> 00:13:17,856
and I'll hit the road, but...
249
00:13:17,892 --> 00:13:22,461
I have been doing this long
enough to recognize raw talent.
250
00:13:23,369 --> 00:13:25,330
What happened? You got hurt?
251
00:13:26,514 --> 00:13:28,235
Whatever it was,
252
00:13:28,271 --> 00:13:30,438
you're still young enough.
253
00:13:30,809 --> 00:13:32,809
You can always apply with the CFD.
254
00:13:32,844 --> 00:13:35,879
No, I can't.
255
00:13:36,382 --> 00:13:38,176
Why not?
256
00:13:38,617 --> 00:13:41,451
Because I was a firefighter, in prison.
257
00:13:42,721 --> 00:13:45,016
And the CFD won't hire felons.
258
00:13:51,205 --> 00:13:53,205
Hey, Gallo.
259
00:13:53,240 --> 00:13:54,339
What's up, Captain?
260
00:13:54,375 --> 00:13:56,527
I wanted to say thanks.
261
00:13:57,211 --> 00:14:00,546
For staying on me about the headaches.
262
00:14:00,907 --> 00:14:03,649
It's part of what prompted me
to get it all checked out.
263
00:14:04,410 --> 00:14:05,743
No need to thank me.
264
00:14:05,778 --> 00:14:07,411
I just hope everything turns out well.
265
00:14:07,933 --> 00:14:09,415
It will.
266
00:14:58,103 --> 00:15:01,772
So, he went from fighting
fires to washing dishes
267
00:15:01,807 --> 00:15:03,240
at his uncle's restaurant.
268
00:15:03,275 --> 00:15:05,609
What kind of felony
are we talking about here?
269
00:15:05,645 --> 00:15:09,780
On a scale from tax evasion
to serial killer?
270
00:15:09,815 --> 00:15:12,774
It sounds like, you know,
he fell in with a bad crowd
271
00:15:12,799 --> 00:15:15,218
when he was a teenager. He stole a car
272
00:15:15,815 --> 00:15:17,738
and he got three years for it.
273
00:15:17,774 --> 00:15:19,147
Teenagers.
274
00:15:19,172 --> 00:15:20,394
Yeah, tell me about it, I know.
275
00:15:20,444 --> 00:15:22,143
I just went through it with Lee Henry.
276
00:15:22,178 --> 00:15:23,551
And kept him out of jail.
277
00:15:23,606 --> 00:15:25,426
There but for the grace of God.
278
00:15:25,466 --> 00:15:28,077
And I still got four kids to go.
279
00:15:28,718 --> 00:15:30,342
Hey, there he is.
280
00:15:30,386 --> 00:15:32,085
Mason, come on over, sit.
281
00:15:32,109 --> 00:15:33,853
Meet my pal Mouch.
282
00:15:33,888 --> 00:15:36,622
Herrmann told me what you did
on that call... impressive.
283
00:15:36,657 --> 00:15:38,424
Forget it, you were the hero.
284
00:15:38,459 --> 00:15:40,526
Saw it with my own eyes,
incredible save.
285
00:15:40,561 --> 00:15:43,495
Hell yeah it was, nice job.
286
00:15:43,531 --> 00:15:46,899
So, hey. I got a question for you, okay?
287
00:15:46,934 --> 00:15:49,869
You said you were on a hand
crew, setting fire lines.
288
00:15:49,904 --> 00:15:54,354
Where did you learn how to tie
hasty harnesses like that.
289
00:15:56,220 --> 00:15:59,172
In prison, you have a lot of down time.
290
00:15:59,219 --> 00:16:01,080
All we did was train.
291
00:16:01,544 --> 00:16:04,145
Getting on that crew saved me
from a lot of messed up stuff.
292
00:16:04,180 --> 00:16:06,947
And, we were out helping
people, which felt good.
293
00:16:06,983 --> 00:16:08,201
Yeah.
294
00:16:09,892 --> 00:16:12,626
Anyway, here's to you guys,
295
00:16:12,930 --> 00:16:15,731
putting your necks on the line
to save screw-ups like me.
296
00:16:15,766 --> 00:16:18,634
Forget that, you stood with us.
297
00:16:18,669 --> 00:16:20,636
That means a hell of a lot around here.
298
00:16:25,243 --> 00:16:27,543
Hey, so, uh,
Boden put a note on that truck.
299
00:16:27,578 --> 00:16:29,545
Like Capp said. Did he blast him?
300
00:16:29,580 --> 00:16:31,046
Oh, no, he was completely Boden.
301
00:16:31,082 --> 00:16:32,181
Very polite, very chill.
302
00:16:32,216 --> 00:16:35,311
We should get to shift early
and mark Chief's spot.
303
00:16:36,120 --> 00:16:37,247
Who's we?
304
00:16:37,299 --> 00:16:38,431
Us.
305
00:16:38,456 --> 00:16:39,955
Or you?
306
00:16:39,991 --> 00:16:41,023
I'm the planner.
307
00:16:41,058 --> 00:16:42,825
Oh.
308
00:16:42,860 --> 00:16:44,460
Let's draw straws.
309
00:16:44,495 --> 00:16:45,928
Now you're talking.
310
00:16:45,963 --> 00:16:47,997
This is ridiculous.
311
00:16:48,032 --> 00:16:49,492
No looking.
312
00:16:50,785 --> 00:16:52,167
Okay.
313
00:16:52,537 --> 00:16:54,603
Short straw...
314
00:16:55,206 --> 00:16:57,291
draws the short straw.
315
00:16:58,602 --> 00:16:59,668
Fine.
316
00:17:03,781 --> 00:17:05,748
Wait...
317
00:17:05,783 --> 00:17:07,783
Oh, come on.
318
00:17:08,871 --> 00:17:10,071
You made it too easy.
319
00:17:11,013 --> 00:17:13,692
I feel terrible... you should
have gone skiing without me.
320
00:17:13,727 --> 00:17:16,144
No, no way. You're the fun part.
321
00:17:16,719 --> 00:17:19,119
Well, I'm sorry again for cancelling.
322
00:17:19,155 --> 00:17:20,754
I just... I don't want my friend to
323
00:17:20,789 --> 00:17:22,410
go through this medical stuff solo.
324
00:17:22,458 --> 00:17:23,857
I get it.
325
00:17:23,893 --> 00:17:25,759
We can do the trip another time.
326
00:17:25,794 --> 00:17:27,488
I'd love to.
327
00:17:28,677 --> 00:17:30,743
And, in the meantime,
328
00:17:30,768 --> 00:17:32,901
I know it's not exactly a ski vacation,
329
00:17:32,926 --> 00:17:35,359
but there is an omelet
festival this week
330
00:17:35,384 --> 00:17:37,682
at a pop-up place in Logan Square.
331
00:17:37,707 --> 00:17:39,242
An omelet festival.
332
00:17:39,268 --> 00:17:41,101
Oh, yeah, omelets are very
trendy right now.
333
00:17:41,243 --> 00:17:44,144
Oh, well, then, obviously, yes.
334
00:17:44,180 --> 00:17:45,979
Yay.
335
00:17:46,015 --> 00:17:47,314
You won't regret it.
336
00:17:47,349 --> 00:17:48,843
I hope.
337
00:17:49,919 --> 00:17:51,351
I feel like I haven't
been a good friend.
338
00:17:51,387 --> 00:17:52,815
You've been going through something and
339
00:17:52,851 --> 00:17:54,161
I should have picked up on it.
340
00:17:54,205 --> 00:17:56,056
That's on me. I made sure
you didn't pick up on it.
341
00:17:56,091 --> 00:17:58,158
Why? You can tell me anything.
342
00:17:58,194 --> 00:18:00,938
- You better know that by now.
- Yeah, I do, it's just...
343
00:18:02,203 --> 00:18:05,032
I grew up in a family full of secrets.
344
00:18:05,610 --> 00:18:08,802
I guess, it's... it's become
a fallback for me,
345
00:18:09,322 --> 00:18:11,199
shutting people out,
346
00:18:12,200 --> 00:18:14,281
when things get too rough...
I'm working on it.
347
00:18:14,316 --> 00:18:15,876
Good.
348
00:18:16,579 --> 00:18:19,248
You shouldn't be going through
something like this alone.
349
00:18:21,989 --> 00:18:23,455
Actually,
350
00:18:23,794 --> 00:18:25,791
Sylvie found out,
351
00:18:25,826 --> 00:18:28,727
and she's been by my side
every step of the way.
352
00:18:28,762 --> 00:18:30,968
She'll be at the MRI tomorrow.
353
00:18:32,595 --> 00:18:34,332
Glad to hear.
354
00:18:41,008 --> 00:18:43,719
- I am on my lunch break.
- Ah, jeez.
355
00:18:43,755 --> 00:18:45,279
That's the warm welcome I get
356
00:18:45,315 --> 00:18:47,452
after I bought all those
Girl Scout Cookies
357
00:18:47,477 --> 00:18:49,848
- from your daughter?
- Three boxes.
358
00:18:49,883 --> 00:18:51,149
I got kids in the game, too.
359
00:18:51,185 --> 00:18:52,985
What do you need, Christopher?
360
00:18:53,020 --> 00:18:55,359
Hey... uh, two minutes
with the Commissioner,
361
00:18:55,395 --> 00:18:56,798
that's all I'm asking.
362
00:18:56,833 --> 00:18:58,890
He's out of town for a few weeks.
363
00:18:59,263 --> 00:19:01,063
Can you at least tell me
who's covering for him?
364
00:19:01,098 --> 00:19:03,131
Why, what's this about?
365
00:19:03,167 --> 00:19:04,833
CFD hiring policies.
366
00:19:04,868 --> 00:19:06,335
Talk to Human Resources.
367
00:19:06,370 --> 00:19:09,638
Nah, I'm not looking
to pass off a resume.
368
00:19:09,673 --> 00:19:12,040
I need a policy change.
369
00:19:13,403 --> 00:19:14,903
DC Hill,
370
00:19:14,939 --> 00:19:16,772
but she has a ton on her plate
right now,
371
00:19:16,807 --> 00:19:18,607
so don't get your hopes up.
372
00:19:20,578 --> 00:19:22,744
- Thanks, Sandra.
- Mm-hmm.
373
00:19:26,784 --> 00:19:28,784
And I made a playlist for you.
374
00:19:28,819 --> 00:19:30,485
I'm texting it to you now.
375
00:19:30,521 --> 00:19:32,287
Then you can just give it to
the radiology tech,
376
00:19:32,323 --> 00:19:34,022
and he'll pipe it in through
the headphones.
377
00:19:34,058 --> 00:19:35,691
You didn't have to do that.
378
00:19:35,726 --> 00:19:37,226
Uh, don't thank me yet.
379
00:19:37,261 --> 00:19:39,928
It's mostly smooth jazz and a couple of
380
00:19:39,964 --> 00:19:42,331
Taylor Swift slow jams thrown in.
381
00:19:42,366 --> 00:19:44,066
I read you're not supposed to listen to
382
00:19:44,101 --> 00:19:46,048
- anything too stimulating.
- Thanks.
383
00:19:48,129 --> 00:19:50,072
Matt Casey?
384
00:19:51,173 --> 00:19:52,674
That's me.
385
00:19:53,301 --> 00:19:54,867
I'll be here.
386
00:19:55,642 --> 00:19:57,275
Have fun?
387
00:19:58,372 --> 00:19:59,807
I'll do my best.
388
00:20:12,119 --> 00:20:13,654
You ready?
389
00:20:16,316 --> 00:20:17,916
Yep.
390
00:20:17,941 --> 00:20:19,241
Great,
391
00:20:19,266 --> 00:20:21,099
I'll start your playlist.
392
00:20:39,675 --> 00:20:41,226
What's he doing?
393
00:20:41,845 --> 00:20:43,643
Marking Boden's spot.
394
00:20:45,548 --> 00:20:47,158
Is that my old recliner?
395
00:20:47,194 --> 00:20:50,151
I thought they took it to
the Salvation Army years ago.
396
00:20:50,858 --> 00:20:52,453
Or was I supposed to?
397
00:20:54,764 --> 00:20:57,097
- Should we help?
- He drew the short straw.
398
00:21:02,718 --> 00:21:04,684
Kidd, hey.
399
00:21:07,375 --> 00:21:09,570
- Casey get his head examined?
- Yeah.
400
00:21:10,002 --> 00:21:11,939
Won't get the results
for a couple days, though.
401
00:21:12,296 --> 00:21:14,662
Okay, um... listen, I, uh,
402
00:21:14,706 --> 00:21:17,005
I gotta ask you a favor,
and it's kind of a big one.
403
00:21:17,151 --> 00:21:18,184
Okay.
404
00:21:18,219 --> 00:21:21,520
I need a meeting with
Deputy Commissioner Hill.
405
00:21:21,556 --> 00:21:24,757
What makes you think that
I got that kind of juice?
406
00:21:24,792 --> 00:21:26,792
You've been waving her card
around for weeks,
407
00:21:26,828 --> 00:21:29,595
bragging about my best new
friend at headquarters...
408
00:21:29,631 --> 00:21:31,023
I have not.
409
00:21:31,766 --> 00:21:33,164
Okay, maybe for a few days.
410
00:21:33,200 --> 00:21:35,034
But then I taped it up in
my locker for safekeeping.
411
00:21:35,069 --> 00:21:36,902
I've been calling and emailing,
412
00:21:36,938 --> 00:21:39,156
and I cannot get a response.
413
00:21:41,615 --> 00:21:43,494
What do you need to talk to her about?
414
00:21:45,955 --> 00:21:48,948
No wonder Boden was happy
to jump in the action.
415
00:21:49,725 --> 00:21:51,758
This paperwork is mind numbing.
416
00:21:51,794 --> 00:21:53,894
You'll be back out there soon.
417
00:21:53,929 --> 00:21:55,589
Maybe.
418
00:21:56,065 --> 00:21:58,198
When a doctor says 24 to 48 hours
419
00:21:58,233 --> 00:22:00,133
until they call you in for results,
420
00:22:00,169 --> 00:22:02,836
we should assume 72, right?
421
00:22:02,871 --> 00:22:04,771
Whenever it is, you let me know asap.
422
00:22:04,807 --> 00:22:06,475
That's the deal.
423
00:22:07,810 --> 00:22:09,729
Okay, so,
424
00:22:10,604 --> 00:22:12,606
how terrible was the playlist?
425
00:22:13,816 --> 00:22:15,315
You can be honest.
426
00:22:15,609 --> 00:22:16,944
It was great.
427
00:22:18,571 --> 00:22:21,240
It was definitely a distraction...
428
00:22:23,128 --> 00:22:24,230
It was horrible.
429
00:22:26,220 --> 00:22:28,554
Hey, Brett, you left your
phone on the table.
430
00:22:28,589 --> 00:22:30,489
It kept buzzing, we couldn't
help but see, um...
431
00:22:30,524 --> 00:22:32,916
You missed one call from your
dad, one from Grainger,
432
00:22:32,952 --> 00:22:35,661
and two from something
called Celebrate Omelets.
433
00:22:35,696 --> 00:22:39,675
Oh, no, I forgot to confirm
those reservations... damn.
434
00:22:48,776 --> 00:22:49,875
Yo.
435
00:22:49,900 --> 00:22:52,000
Did you see we're up to
15 RSVP's for Sunday night?
436
00:22:52,036 --> 00:22:54,103
- Yeah, it's awesome.
- Awesome, but...
437
00:22:54,138 --> 00:22:55,738
It's gonna feel like just
another night of boozing,
438
00:22:55,773 --> 00:22:58,607
unless we come up with
an agenda for the meeting.
439
00:22:58,642 --> 00:23:01,030
Okay, like...
440
00:23:01,992 --> 00:23:04,159
I don't know, um...
441
00:23:06,135 --> 00:23:07,267
Maybe a guest speaker.
442
00:23:07,303 --> 00:23:09,103
Ooh, guest speaker.
443
00:23:09,138 --> 00:23:12,573
I like that, someone who's got
wisdom to impart.
444
00:23:12,608 --> 00:23:14,460
You want The Bullet.
445
00:23:15,678 --> 00:23:17,670
Mike "The Bullet" Thompson,
446
00:23:17,705 --> 00:23:20,147
a true legend of the CFD.
447
00:23:20,493 --> 00:23:22,326
He's the one who went back
into that housefire collapse
448
00:23:22,362 --> 00:23:23,928
to save an infant, a while back.
449
00:23:23,963 --> 00:23:27,465
1993, put him on the front
page of the "Tribune."
450
00:23:27,740 --> 00:23:30,675
He's retired now, goes around
the country giving talks.
451
00:23:30,710 --> 00:23:33,044
I'll track him down, see if
he'll meet with your group.
452
00:23:33,079 --> 00:23:35,079
Wha... Mouch, you don't have to do that.
453
00:23:35,114 --> 00:23:37,081
I'm happy to,
I worked with him for a while.
454
00:23:37,116 --> 00:23:38,249
You'll love him.
455
00:23:38,284 --> 00:23:40,818
Why is the damn coffee pot empty?
456
00:23:40,853 --> 00:23:42,253
You doing okay, Chief?
457
00:23:42,288 --> 00:23:44,188
That truck is in my spot again.
458
00:23:44,223 --> 00:23:46,791
Ignored my note completely.
Had to go park on Wisconsin.
459
00:23:47,061 --> 00:23:49,161
Like I said, you gotta get angry.
460
00:23:49,196 --> 00:23:50,454
Wait...
461
00:23:50,998 --> 00:23:52,665
he's in your spot?
462
00:23:53,134 --> 00:23:55,501
I put a recliner out there, that's...
463
00:23:55,536 --> 00:23:57,458
That's supposed to be dibs, Chief.
464
00:24:06,247 --> 00:24:08,681
I have never seen him like this.
465
00:24:08,716 --> 00:24:11,016
Yeah, Cruz got him really worked up.
466
00:24:15,623 --> 00:24:18,156
Uh... what's your note say, Chief?
467
00:24:18,204 --> 00:24:19,825
I tried the polite way.
468
00:24:19,860 --> 00:24:22,695
Now I'm gonna use
some colorful language.
469
00:24:22,730 --> 00:24:24,463
Let this thief know,
in no uncertain terms,
470
00:24:24,498 --> 00:24:26,665
he cannot park here again.
471
00:24:27,091 --> 00:24:29,057
Are you sure?
472
00:24:29,093 --> 00:24:31,704
You notify me if he shows himself.
473
00:24:36,600 --> 00:24:39,545
That genie is not
going back in the bottle.
474
00:24:40,546 --> 00:24:43,071
I mean, it's not like I don't
want to help Herrmann,
475
00:24:43,107 --> 00:24:47,442
but first, is it even possible? I mean,
476
00:24:47,968 --> 00:24:49,901
the CFD has a long-standing
policy against
477
00:24:49,936 --> 00:24:52,403
hiring anyone with a felony conviction.
478
00:24:52,439 --> 00:24:54,873
- Even certain misdemeanors.
- Mm-hmm.
479
00:24:54,908 --> 00:24:56,841
Second, is it fair?
480
00:24:56,877 --> 00:25:00,445
With so many deserving
candidates already in line,
481
00:25:00,480 --> 00:25:02,513
who don't have a rap sheet,
482
00:25:02,549 --> 00:25:04,883
why shouldn't they get
special treatment?
483
00:25:04,918 --> 00:25:06,025
That's valid.
484
00:25:06,079 --> 00:25:07,285
And third...
485
00:25:11,218 --> 00:25:13,385
I, uh, I don't have a third yet,
486
00:25:13,420 --> 00:25:15,120
but, jump in if you do.
487
00:25:16,179 --> 00:25:17,186
Listen,
488
00:25:17,230 --> 00:25:19,525
I did tons of dumb stuff as a teenager,
489
00:25:19,560 --> 00:25:21,126
just didn't get caught.
490
00:25:21,162 --> 00:25:22,995
I was no angel either.
491
00:25:23,030 --> 00:25:25,883
And you know, it's a long shot.
492
00:25:27,092 --> 00:25:29,303
The only question is,
is it a shot worth taking?
493
00:25:31,238 --> 00:25:32,604
I don't even know the guy.
494
00:25:32,639 --> 00:25:33,905
Herrmann does.
495
00:25:33,941 --> 00:25:37,108
Well, they just met like three days ago.
496
00:25:37,144 --> 00:25:38,777
Yeah, but...
497
00:25:38,812 --> 00:25:40,172
When was the last time you saw Herrmann
498
00:25:40,215 --> 00:25:42,024
go to bat for someone like this?
499
00:25:49,406 --> 00:25:51,156
Did Dr. Carmen call?
500
00:25:51,575 --> 00:25:53,291
No, but...
501
00:25:53,844 --> 00:25:55,777
When he does, I was thinking,
502
00:25:55,812 --> 00:25:58,415
it's better if I get the results alone.
503
00:25:58,982 --> 00:26:01,043
Oh, okay, why?
504
00:26:01,919 --> 00:26:05,086
I've been making too big
a deal out of all this.
505
00:26:05,122 --> 00:26:09,324
Honestly, no matter what
the results are, I'm fine.
506
00:26:09,359 --> 00:26:12,360
And you tagging along on every
visit, it's silly.
507
00:26:15,398 --> 00:26:18,355
Squad 3, ambulance 61, person trapped,
508
00:26:18,380 --> 00:26:21,230
462 North Clark Avenue.
509
00:26:34,368 --> 00:26:35,601
Fire department.
510
00:26:35,637 --> 00:26:37,036
Over here, hurry.
511
00:26:53,067 --> 00:26:55,302
- What's your name?
- Amber.
512
00:26:55,337 --> 00:26:56,603
This stupid thing jammed up,
513
00:26:56,638 --> 00:26:58,538
I was just trying to pull
the ball out and...
514
00:26:58,992 --> 00:27:00,958
God, why did I have to use
my dominant hand?
515
00:27:00,994 --> 00:27:03,895
Hang in there Amber,
they're gonna get you free.
516
00:27:03,930 --> 00:27:06,497
How bad is it?
I can't really feel anything.
517
00:27:06,532 --> 00:27:08,068
We can't see yet.
518
00:27:08,668 --> 00:27:12,203
I start Notre Dame in the
fall to play Division One.
519
00:27:12,238 --> 00:27:13,838
I don't have time for an injury.
520
00:27:13,873 --> 00:27:15,406
All right, Cruz, grab a side.
521
00:27:15,441 --> 00:27:16,641
Yep.
522
00:27:20,097 --> 00:27:21,864
Am I gonna need stitches?
523
00:27:21,899 --> 00:27:23,432
No, you've got a compound fracture.
524
00:27:23,467 --> 00:27:24,867
What?
525
00:27:24,902 --> 00:27:26,168
Oh, my God.
526
00:27:26,203 --> 00:27:28,237
I'll get some gauze and a splint.
527
00:27:28,272 --> 00:27:30,339
Hold tight, okay?
This might hurt a little.
528
00:27:33,744 --> 00:27:35,411
Clear.
529
00:27:39,741 --> 00:27:40,840
Ow...
530
00:27:40,875 --> 00:27:43,676
All right, all right. Behind you.
531
00:27:43,711 --> 00:27:45,105
Take a seat.
532
00:27:45,813 --> 00:27:47,513
You are tough as hell, Amber.
533
00:27:47,548 --> 00:27:49,415
You're gonna heal up in no time.
534
00:27:49,450 --> 00:27:50,650
I hope so.
535
00:27:50,685 --> 00:27:53,653
Because if I can't play tennis,
I might as well be dead.
536
00:27:53,688 --> 00:27:56,122
It's my whole life.
537
00:27:59,887 --> 00:28:01,453
Yo, anything yet?
538
00:28:01,488 --> 00:28:03,455
Nah, truck's still there.
539
00:28:03,490 --> 00:28:05,524
- Bolden's note?
- Hasn't been touched.
540
00:28:05,559 --> 00:28:07,692
All right, well, I'll take over watching
541
00:28:07,728 --> 00:28:09,428
if someone will bring me a sandwich.
542
00:28:09,463 --> 00:28:10,896
- You sure?
- I want to see what happens
543
00:28:10,931 --> 00:28:12,966
when Bolden sets eyes on this guy.
544
00:28:21,414 --> 00:28:23,214
Hey, Herrmann.
545
00:28:25,537 --> 00:28:27,270
I've been thinking about
that favor you asked.
546
00:28:27,306 --> 00:28:28,705
Yeah?
547
00:28:28,740 --> 00:28:31,341
And I put in a call to
Deputy Commissioner Hill.
548
00:28:31,376 --> 00:28:33,877
- You got me a meeting?
- I got us one.
549
00:28:33,912 --> 00:28:35,979
But she's squeezing it in,
so we might have
550
00:28:36,014 --> 00:28:38,515
five, ten minutes tops.
551
00:28:38,550 --> 00:28:40,750
- This is incredible.
- I do have one condition.
552
00:28:41,136 --> 00:28:42,735
Anything, name it.
553
00:28:42,771 --> 00:28:45,405
We write out what we want to say,
554
00:28:45,440 --> 00:28:46,739
and we rehearse it... like we're
555
00:28:46,775 --> 00:28:49,108
doing a show at the Steppenwolf.
556
00:28:49,603 --> 00:28:51,136
- No problem, yeah.
- All right?
557
00:28:51,171 --> 00:28:54,472
No going off script, no ad-libbing,
558
00:28:54,508 --> 00:28:57,675
we dial it in and
leave no room for error.
559
00:28:58,735 --> 00:29:00,612
I need to make a good impression.
560
00:29:00,647 --> 00:29:02,641
Let's start writing.
561
00:29:06,186 --> 00:29:08,219
Couldn't find a number for
Mike Thompson yet,
562
00:29:08,255 --> 00:29:10,588
but I talked to his best bud
Denny Blasko...
563
00:29:10,624 --> 00:29:13,458
Actually, Mouch,
we don't need Mike Thompson.
564
00:29:13,493 --> 00:29:14,859
- You don't?
- No.
565
00:29:14,895 --> 00:29:17,462
- We found someone better.
- Better than the Bullet?
566
00:29:17,644 --> 00:29:19,477
- Mm-hmm.
- Yeah.
567
00:29:21,446 --> 00:29:22,508
What does this mean?
568
00:29:22,543 --> 00:29:24,204
It means you, Mouch.
569
00:29:25,183 --> 00:29:27,851
- Me?
- Yeah.
570
00:29:27,886 --> 00:29:29,819
I want our group to get
a little taste of
571
00:29:29,855 --> 00:29:31,354
everything I've learned from you.
572
00:29:31,895 --> 00:29:33,812
From the things you said to me when
573
00:29:33,847 --> 00:29:35,814
I was locked up on that stairwell,
574
00:29:35,849 --> 00:29:38,116
to the skills I learned
watching you on every call.
575
00:29:38,152 --> 00:29:40,485
And, how you kicked epic amounts of ass
576
00:29:40,521 --> 00:29:41,920
on that party store fire.
577
00:29:41,955 --> 00:29:44,056
You're the guy we want to hear from.
578
00:29:46,660 --> 00:29:48,145
I'm, uh...
579
00:29:49,021 --> 00:29:50,522
let's, uh
580
00:29:51,365 --> 00:29:53,965
let me, uh, let me just
check my schedule.
581
00:29:54,408 --> 00:29:55,435
Make sure I'm free.
582
00:29:59,715 --> 00:30:01,339
Have you guys seen Casey?
583
00:30:01,675 --> 00:30:03,074
Yeah, he's in his quarters, I think.
584
00:30:03,110 --> 00:30:04,642
Thank you.
585
00:30:06,446 --> 00:30:08,813
I'm coming with you to hear the results.
586
00:30:09,391 --> 00:30:11,224
- Sylvie.
- No, I know firefighting
587
00:30:11,259 --> 00:30:13,187
is your whole life
and you're scared as hell,
588
00:30:13,218 --> 00:30:16,465
but so am I,
and we can be scared together.
589
00:30:16,898 --> 00:30:19,766
You have your own life to
deal with, I was being selfish.
590
00:30:19,791 --> 00:30:21,791
Matt Casey, don't argue with me.
591
00:30:22,137 --> 00:30:25,171
Just call me when you hear
from Carmen, or else.
592
00:30:31,038 --> 00:30:33,038
I think I'm having stage fright.
593
00:30:33,073 --> 00:30:35,984
Maybe, I should do all the talking.
594
00:30:37,144 --> 00:30:39,011
Here it is.
595
00:30:39,046 --> 00:30:40,212
All right....
596
00:30:40,247 --> 00:30:42,514
"Thank you for having us"...
597
00:30:44,117 --> 00:30:47,052
"thank... thank... thank you",
598
00:30:47,087 --> 00:30:50,422
- "thank you for having us"...
- Listen, hey,
599
00:30:50,457 --> 00:30:53,358
forget the script, just speak
from your heart.
600
00:30:54,167 --> 00:30:56,300
That's something you're always good at.
601
00:30:57,817 --> 00:31:00,017
Commissioner Hill is ready for you.
602
00:31:01,943 --> 00:31:05,077
Hm, Stella Kidd from Firehouse 51.
603
00:31:05,112 --> 00:31:07,746
When I said call anytime,
you didn't hesitate.
604
00:31:07,782 --> 00:31:10,549
We so appreciate you meeting with us...
605
00:31:10,585 --> 00:31:12,451
I mean, we know how busy you are.
606
00:31:12,486 --> 00:31:15,394
Lieutenant Christopher
Herrmann, Engine 51.
607
00:31:15,427 --> 00:31:18,855
Thank you so much for taking
the time to meet with us.
608
00:31:18,948 --> 00:31:20,748
Well, I hate to be rude,
but I have to be in
609
00:31:20,783 --> 00:31:22,116
Bridgeport in half an hour,
610
00:31:22,151 --> 00:31:24,819
so why don't you give me
the CliffsNotes version of
611
00:31:24,854 --> 00:31:26,287
whatever brings you here.
612
00:31:26,322 --> 00:31:28,589
Uh, well, to get right to
the heart of the matter,
613
00:31:28,624 --> 00:31:33,294
we're here about CFD's policy
on hiring felons.
614
00:31:33,319 --> 00:31:37,321
Now, there is this inmate
firefighter from Colorado...
615
00:31:37,357 --> 00:31:39,023
I'm gonna stop you right there.
616
00:31:39,058 --> 00:31:41,726
Are you trying to get
some kind of exemption?
617
00:31:42,342 --> 00:31:45,730
Not exactly, I mean... well,
sort of, but I mean...
618
00:31:45,765 --> 00:31:48,533
We're hoping that policy can change.
619
00:31:48,568 --> 00:31:51,803
Or, the exemption,
if that's an option...
620
00:31:51,838 --> 00:31:54,839
It's not, and to be perfectly blunt,
621
00:31:54,864 --> 00:31:58,198
a policy change like that will
never get the support it needs.
622
00:31:58,234 --> 00:31:59,867
Not around here.
623
00:31:59,902 --> 00:32:01,602
Maybe if you knew more about him.
624
00:32:01,637 --> 00:32:03,537
Unfortunately, we can't set
that precedent,
625
00:32:03,572 --> 00:32:05,506
or it could open us up to lawsuits.
626
00:32:05,541 --> 00:32:08,041
Commissioner, respectfully,
627
00:32:08,535 --> 00:32:10,577
you and I both had to fight
628
00:32:10,912 --> 00:32:13,045
to get our foot in the CFD's door.
629
00:32:13,699 --> 00:32:15,748
And we can continue to fight
630
00:32:15,783 --> 00:32:18,250
our way up the ladder
to prove we belong.
631
00:32:18,670 --> 00:32:20,853
This young man isn't perfect.
632
00:32:20,888 --> 00:32:24,657
He stole a car when he was 17,
but he served his time.
633
00:32:25,021 --> 00:32:27,488
And he put his life on the line
fighting wildfires,
634
00:32:27,524 --> 00:32:31,016
for 80 cents an hour and some
time knocked off his sentence.
635
00:32:31,928 --> 00:32:33,694
We met him on a call,
636
00:32:33,730 --> 00:32:35,863
where he helped saved
the life of a woman
637
00:32:35,899 --> 00:32:38,132
when he could have run out the door.
638
00:32:38,168 --> 00:32:40,802
He has CFD material
written all over him,
639
00:32:40,837 --> 00:32:42,537
and he can't even apply.
640
00:32:42,825 --> 00:32:45,225
We just want to give him a fair shot.
641
00:32:50,385 --> 00:32:54,921
I appreciate your passion, truly, I do.
642
00:32:54,956 --> 00:32:58,658
But the CFD is an elite group
of men and women.
643
00:32:58,693 --> 00:33:01,380
We're exclusionary on purpose.
644
00:33:02,030 --> 00:33:04,430
Some people can't be firefighters,
645
00:33:04,465 --> 00:33:07,133
no matter how bad they want it.
646
00:33:19,193 --> 00:33:20,565
Hello?
647
00:33:26,610 --> 00:33:28,135
Wow, uh...
648
00:33:28,170 --> 00:33:29,703
Thank you.
649
00:33:29,991 --> 00:33:32,072
That would be amazing, I...
650
00:33:32,107 --> 00:33:33,870
I'm sure he'd be thrilled.
651
00:33:34,871 --> 00:33:36,289
Yes, of course.
652
00:33:37,112 --> 00:33:39,000
I will put them in touch.
653
00:33:39,515 --> 00:33:40,836
Mm-hmm.
654
00:33:41,753 --> 00:33:43,183
Hey, Chief,
655
00:33:43,218 --> 00:33:46,219
Chief, he's coming back!
656
00:33:46,568 --> 00:33:47,926
The truck guy.
657
00:33:51,947 --> 00:33:53,223
Hey!
658
00:33:54,391 --> 00:33:59,062
Are you the jerk that ignores
a note outside of a firehouse?
659
00:34:00,208 --> 00:34:02,941
I wrote a really polite
note to try and get...
660
00:34:04,794 --> 00:34:06,685
I... um...
661
00:34:06,709 --> 00:34:09,377
I am so sorry about this.
662
00:34:09,412 --> 00:34:12,313
I saw your note the other day,
and I meant to come find you,
663
00:34:12,348 --> 00:34:14,415
but I just got so caught up
with Sister Betty.
664
00:34:14,450 --> 00:34:15,750
She's had such a difficult time
665
00:34:15,785 --> 00:34:17,020
getting into her apartment since
666
00:34:17,055 --> 00:34:19,587
the ALS got its hooks into her.
667
00:34:19,622 --> 00:34:20,755
Oh, I, uh...
668
00:34:20,790 --> 00:34:24,004
you know, I can see now, why you will...
669
00:34:24,627 --> 00:34:25,926
Sister Betty, is it?
670
00:34:25,962 --> 00:34:29,797
You know, you can park here
whenever you need.
671
00:34:29,832 --> 00:34:31,298
Here, let me help...
Guys, come and help.
672
00:34:31,334 --> 00:34:33,134
Oh, no, we got it.
673
00:34:33,169 --> 00:34:34,402
Um...
674
00:34:34,437 --> 00:34:36,224
Guys, now!
675
00:34:39,409 --> 00:34:41,242
Oh, wow, gosh.
676
00:34:41,277 --> 00:34:44,278
This is just so kind of you.
You guys are just so nice.
677
00:34:44,313 --> 00:34:46,776
It's nothing, we're
firefighters, and we, um,
678
00:34:47,483 --> 00:34:50,418
we like to help the public, you know.
679
00:34:50,453 --> 00:34:52,453
Well, I really will try not
to park here again.
680
00:34:52,488 --> 00:34:53,788
Um...
681
00:34:53,823 --> 00:34:55,790
You know, forget anything I said.
682
00:34:55,825 --> 00:34:58,492
This space is yours,
683
00:34:58,528 --> 00:35:00,582
all day, every day.
684
00:35:08,371 --> 00:35:10,671
10 Our Fathers and 15 Hail Marys
685
00:35:10,706 --> 00:35:14,141
for the filth on that note
before you snatched it away.
686
00:35:14,738 --> 00:35:16,504
Yes, ma'am...
687
00:35:16,539 --> 00:35:17,786
I mean, sister.
688
00:35:17,822 --> 00:35:20,727
I will... do that.
689
00:35:31,061 --> 00:35:32,489
Keep the change.
690
00:35:33,052 --> 00:35:34,518
What's this?
691
00:35:34,543 --> 00:35:36,109
It's called a challenge coin.
692
00:35:36,134 --> 00:35:39,135
It used to be that it's only
given to station members.
693
00:35:39,160 --> 00:35:40,793
Every house had its own coin.
694
00:35:40,818 --> 00:35:43,986
It's always good to have one
on hand in a firefighter bar,
695
00:35:44,011 --> 00:35:45,977
you know, just in case.
696
00:35:46,002 --> 00:35:48,669
You see, if someone challenges you
697
00:35:48,694 --> 00:35:50,561
and slaps yours down on the bar,
698
00:35:50,586 --> 00:35:53,654
and you ain't got your own,
you get stuck buying the round.
699
00:35:53,679 --> 00:35:57,181
- Really?
- Yeah. It's a old tradition.
700
00:35:57,406 --> 00:36:00,600
I hear that it's still a thing
they do in St. Paul.
701
00:36:00,923 --> 00:36:02,823
I heard that, too.
702
00:36:02,848 --> 00:36:03,937
Yeah.
703
00:36:04,761 --> 00:36:06,061
Um, I don't follow.
704
00:36:06,086 --> 00:36:08,858
We got you an interview with
the St. Paul Fire Department.
705
00:36:10,280 --> 00:36:12,070
- To be a firefighter?
- No guarantees.
706
00:36:12,508 --> 00:36:14,072
But it's a foot in the door.
707
00:36:14,931 --> 00:36:16,931
Wait, what? How?
708
00:36:16,956 --> 00:36:19,590
Because, Stella Kidd here
is best friends with
709
00:36:19,615 --> 00:36:21,148
the Deputy Commissioner here in Chicago.
710
00:36:21,173 --> 00:36:23,173
Not quite, but...
711
00:36:23,346 --> 00:36:24,912
We spoke to her,
712
00:36:24,937 --> 00:36:26,771
and whatever we said must have landed,
713
00:36:26,796 --> 00:36:30,464
because she reached out
to a friend in St. Paul
714
00:36:30,607 --> 00:36:33,049
who happens to be the Deputy Chief.
715
00:36:33,429 --> 00:36:36,177
And he wants to meet you.
716
00:36:37,213 --> 00:36:39,847
I wish we could have helped
you out here,
717
00:36:39,872 --> 00:36:42,740
but CFD, they got some strict
policies...
718
00:36:42,765 --> 00:36:45,437
Are you kidding? This is unreal.
719
00:36:47,837 --> 00:36:50,171
I can't believe you did this for me.
720
00:36:50,346 --> 00:36:52,980
Hey, that, my friend, is just a loaner.
721
00:36:53,005 --> 00:36:54,070
Okay?
722
00:36:54,951 --> 00:36:56,617
Until you get your own.
723
00:37:00,490 --> 00:37:02,523
So, without further ado,
724
00:37:02,548 --> 00:37:05,682
let me turn it over to
my friend and mentor,
725
00:37:05,707 --> 00:37:07,083
Randall McHolland.
726
00:37:11,448 --> 00:37:12,780
Ah, boy.
727
00:37:12,805 --> 00:37:15,238
Look at all these young faces.
728
00:37:15,263 --> 00:37:19,432
I don't have any pearls of
wisdom for you folks,
729
00:37:19,457 --> 00:37:20,956
I just know
730
00:37:20,981 --> 00:37:24,616
that the way you learn to do
this job, the way you
731
00:37:24,641 --> 00:37:28,021
maximize your chances for survival...
732
00:37:29,758 --> 00:37:30,791
Hmm,
733
00:37:30,816 --> 00:37:33,401
ooh, what is the tornado omelet?
734
00:37:34,110 --> 00:37:37,145
I had no idea omelets were so popular.
735
00:37:37,180 --> 00:37:38,713
You're really in the know.
736
00:37:38,748 --> 00:37:40,283
That's me, cutting edge.
737
00:37:46,990 --> 00:37:49,090
Sorry, I gotta take this.
738
00:37:49,115 --> 00:37:50,314
Hey.
739
00:37:50,339 --> 00:37:51,705
Okay.
740
00:37:51,730 --> 00:37:54,005
Of course, yeah, um...
741
00:37:54,957 --> 00:37:56,675
I can be there in about 20 minutes.
742
00:37:59,455 --> 00:38:00,595
Bye.
743
00:38:01,378 --> 00:38:04,224
Um, I'm so sorry to do this.
744
00:38:04,941 --> 00:38:07,942
My... my friend just heard that
the doctor has results.
745
00:38:07,967 --> 00:38:09,282
You warned me this could happen,
746
00:38:09,307 --> 00:38:10,814
I can't get upset about that.
747
00:38:13,750 --> 00:38:16,319
You left out that the friend
you're helping is Casey.
748
00:38:18,147 --> 00:38:19,679
Oh, I...
749
00:38:19,704 --> 00:38:21,758
it's really just a...
It's a privacy thing, I mean,
750
00:38:21,783 --> 00:38:24,450
he hasn't told a lot of people,
I feel...
751
00:38:24,475 --> 00:38:27,742
Terrible about ruining another
plan, can we reschedule?
752
00:38:27,767 --> 00:38:29,767
Any... any time.
753
00:38:32,175 --> 00:38:34,003
I don't think that's such a good idea.
754
00:38:36,359 --> 00:38:37,590
Why not?
755
00:38:37,907 --> 00:38:40,885
I think you have some stuff
you need to figure out, Sylvie.
756
00:39:00,063 --> 00:39:01,496
Sorry, I took so long.
757
00:39:01,521 --> 00:39:02,615
Any word?
758
00:39:03,199 --> 00:39:04,284
Nothing.
759
00:39:05,349 --> 00:39:07,716
Nurse seemed serious
when I gave her my name.
760
00:39:08,004 --> 00:39:09,539
Brought me right in.
761
00:39:12,354 --> 00:39:14,154
It could be nothing.
762
00:39:17,540 --> 00:39:19,607
Sorry to keep you waiting.
763
00:39:22,939 --> 00:39:24,272
Matt,
764
00:39:24,297 --> 00:39:26,264
in the accident where you hit your head,
765
00:39:26,289 --> 00:39:28,423
which side of your body did you fall on?
766
00:39:28,448 --> 00:39:29,517
Uh...
767
00:39:30,861 --> 00:39:32,294
- my left.
- Mm-hmm.
768
00:39:32,319 --> 00:39:34,731
And did you have any
shoulder pain afterwards?
769
00:39:35,431 --> 00:39:38,399
Uh, yeah, but it's mostly gone.
770
00:39:38,614 --> 00:39:40,278
Makes sense now.
771
00:39:41,797 --> 00:39:45,266
The weakness on your left
side is most likely due to
772
00:39:45,291 --> 00:39:47,725
the shoulder injury
you're recovering from,
773
00:39:47,750 --> 00:39:49,829
not from an injury in the brain.
774
00:39:50,926 --> 00:39:52,624
Your MRI is clean.
775
00:39:53,803 --> 00:39:55,236
Um,
776
00:39:55,437 --> 00:39:58,469
but what about the headaches
and the tunnel vision?
777
00:39:58,494 --> 00:40:01,778
Most likely caused by
post-concussion migraines.
778
00:40:01,803 --> 00:40:03,403
It's common with a head injury
like yours.
779
00:40:03,428 --> 00:40:04,961
It'll go away on its own.
780
00:40:05,267 --> 00:40:06,400
In the meantime,
781
00:40:06,425 --> 00:40:08,723
we'll get you some migraine
medication to manage it.
782
00:40:09,739 --> 00:40:10,809
Uh...
783
00:40:11,588 --> 00:40:13,655
so I'm... I'm clear to work?
784
00:40:13,890 --> 00:40:15,230
Absolutely.
785
00:40:16,465 --> 00:40:17,658
I'll talk to Jenny out front,
786
00:40:17,683 --> 00:40:19,734
and she'll have your
prescription ready for you.
787
00:40:20,556 --> 00:40:23,056
It's always nice to deliver good news.
788
00:40:29,879 --> 00:40:31,496
Matt, you're okay.
789
00:40:59,302 --> 00:41:01,468
Time to... head to Molly's.
790
00:41:03,851 --> 00:41:05,484
We got some celebrating to do.
791
00:41:05,509 --> 00:41:07,609
I was thinking the same thing, yes.
792
00:41:07,634 --> 00:41:09,033
Right.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
55849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.