All language subtitles for Chicago Fire - 8x15 - Off the Grid.HDTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,275 --> 00:00:08,104 The adoption intermediary I've been ignoring, 2 00:00:08,148 --> 00:00:11,455 he said my birth mother is seeking contact. 3 00:00:11,499 --> 00:00:13,088 You have to throw this away for me. 4 00:00:13,132 --> 00:00:15,155 - Are you sure? - Hundred percent. 5 00:00:15,382 --> 00:00:16,688 I changed my mind. 6 00:00:19,886 --> 00:00:21,248 It's just a name and an address. 7 00:00:39,788 --> 00:00:41,572 How many calls is that today? 8 00:00:41,616 --> 00:00:42,747 I lost count. 9 00:00:42,791 --> 00:00:45,228 Mercury's in retrograde. 10 00:00:45,272 --> 00:00:47,056 It's a thing. 11 00:00:47,100 --> 00:00:50,277 I'm gonna go collapse before the bells go off again. 12 00:00:51,713 --> 00:00:53,106 You've been running around all day, 13 00:00:53,149 --> 00:00:54,498 but I wanted to ask. 14 00:00:54,542 --> 00:00:56,674 Did you reach out to your birth mom? 15 00:00:56,718 --> 00:00:59,329 I picked up the phone a few times. 16 00:00:59,373 --> 00:01:01,810 I just think it's better if we speak in person. 17 00:01:01,853 --> 00:01:04,291 You have her address, right? 18 00:01:04,334 --> 00:01:05,770 Rockford isn't that far away. 19 00:01:05,814 --> 00:01:08,773 I've been going back and forth on how to handle it. 20 00:01:08,817 --> 00:01:10,384 First impressions are so important, 21 00:01:10,427 --> 00:01:12,342 and I just want to get it right. 22 00:01:12,386 --> 00:01:14,524 The right way is whatever works for you. 23 00:01:15,302 --> 00:01:17,130 Dinner's up! 24 00:01:17,173 --> 00:01:18,609 Thank God. I'm starving. 25 00:01:18,653 --> 00:01:20,611 We dined at the Med vending machines for lunch. 26 00:01:20,655 --> 00:01:22,091 Mm. 27 00:01:22,135 --> 00:01:24,528 Ambulance 61, person injured, 28 00:01:24,572 --> 00:01:26,182 489 West Luther Street. 29 00:01:26,226 --> 00:01:28,228 Mercury sucks. 30 00:01:28,271 --> 00:01:30,360 We'll put some aside for you guys. 31 00:01:30,404 --> 00:01:31,958 Thanks. 32 00:01:49,249 --> 00:01:50,641 In here! 33 00:01:50,685 --> 00:01:52,643 Hurry, he's not breathing. 34 00:01:54,428 --> 00:01:57,561 Come on, man. Wake up. 35 00:01:57,605 --> 00:02:00,303 - What happened? - We found him like this. 36 00:02:00,347 --> 00:02:01,870 He lives in the building. 37 00:02:01,913 --> 00:02:03,480 - Uh, okay. - Come on, man. 38 00:02:03,524 --> 00:02:05,352 Scoot over. 39 00:02:05,395 --> 00:02:07,744 - What's his name? - Jake. 40 00:02:08,398 --> 00:02:09,921 Can you hear me, Jake? 41 00:02:09,965 --> 00:02:12,790 Lips are blue. Skin's pretty cold. 42 00:02:13,447 --> 00:02:14,578 Pupils are constricted. 43 00:02:14,622 --> 00:02:15,927 - Naloxone? - Yeah. 44 00:02:15,971 --> 00:02:17,886 What is that? What does that mean? 45 00:02:17,929 --> 00:02:20,236 Jake's showing symptoms of an opioid overdose. 46 00:02:20,280 --> 00:02:21,629 This will reverse the effects. 47 00:02:21,672 --> 00:02:22,891 All right. 48 00:02:24,197 --> 00:02:25,241 Are his parents home? 49 00:02:25,285 --> 00:02:26,373 I don't know. 50 00:02:26,416 --> 00:02:28,592 I'm on it. Which unit? 51 00:02:28,636 --> 00:02:29,811 2B. 52 00:02:32,553 --> 00:02:35,121 Hello. Paramedics. 53 00:02:36,209 --> 00:02:37,862 Paramedics. 54 00:02:44,391 --> 00:02:45,740 Brett! 55 00:02:48,308 --> 00:02:50,179 Hey, Brett. We got another one! 56 00:02:51,398 --> 00:02:53,400 Stay with him I'll be right back. 57 00:02:58,448 --> 00:03:00,276 She's overdosing too. 58 00:03:03,497 --> 00:03:05,151 Here. 59 00:03:11,374 --> 00:03:13,300 Paramedics. Anyone home? 60 00:03:13,344 --> 00:03:15,726 She's not responding. Let's give her another dose. 61 00:03:33,049 --> 00:03:34,660 Hello? 62 00:03:41,274 --> 00:03:42,492 Excuse me. 63 00:03:48,803 --> 00:03:50,239 Ambulance 61 to Main. 64 00:03:50,283 --> 00:03:51,762 We need two additional ambulances 65 00:03:51,806 --> 00:03:53,851 and a rescue unit to assist with forced entry. 66 00:03:53,895 --> 00:03:55,549 Possible spinal injury. 67 00:03:55,593 --> 00:04:00,623 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 68 00:04:11,241 --> 00:04:12,547 What do we got? 69 00:04:12,591 --> 00:04:14,680 Uh, two overdose victims are on their way to Med. 70 00:04:14,723 --> 00:04:16,682 There's a possible third trapped in the bathroom. 71 00:04:16,725 --> 00:04:17,900 Body's blocking the door. 72 00:04:17,944 --> 00:04:19,249 Hey, Cruz, grab a sawzall. 73 00:04:19,293 --> 00:04:21,164 Got it, Lieutenant. 74 00:04:32,088 --> 00:04:33,176 Hey, um... 75 00:04:33,220 --> 00:04:34,439 the way she's positioned, 76 00:04:34,482 --> 00:04:35,570 if we shoulder it open, 77 00:04:35,614 --> 00:04:37,050 we're risking a neck injury. 78 00:04:37,093 --> 00:04:38,399 She's been there for a while. 79 00:04:38,443 --> 00:04:40,009 We'll get her out. 80 00:04:43,360 --> 00:04:44,536 Halligan. 81 00:04:44,579 --> 00:04:46,668 Copy. 82 00:04:46,712 --> 00:04:48,104 Good. 83 00:05:14,522 --> 00:05:16,350 Okay. 84 00:05:19,614 --> 00:05:21,964 - Got a pulse. - Okay. 85 00:05:28,536 --> 00:05:30,495 Come on. Come on. 86 00:05:35,195 --> 00:05:37,197 Yes, okay, yes. 87 00:05:37,240 --> 00:05:39,373 - Brandi! - Whoa, whoa, hey! 88 00:05:39,416 --> 00:05:40,635 - What happened? - Back up. 89 00:05:40,679 --> 00:05:42,332 - Is she okay? - Is that her name, Brandi? 90 00:05:42,376 --> 00:05:44,073 No, no, my girlfriend. 91 00:05:44,117 --> 00:05:45,314 She called me. 92 00:05:45,357 --> 00:05:47,990 She got some pills at a party. Said they made her sick. 93 00:05:48,034 --> 00:05:50,166 I told her to hang up and call 911. 94 00:05:52,038 --> 00:05:53,518 Brandi! Where is she? 95 00:05:53,561 --> 00:05:54,562 She said she was here. 96 00:05:54,606 --> 00:05:55,607 There was another girl. 97 00:05:55,650 --> 00:05:56,738 I think maybe Brandi? 98 00:05:56,782 --> 00:05:58,305 She's on her way to the hospital. 99 00:05:58,348 --> 00:06:00,350 We're gonna go there too. Do you want to go with us? 100 00:06:02,091 --> 00:06:03,484 What's your name? 101 00:06:03,528 --> 00:06:06,008 - Why? - We're just trying to help. 102 00:06:06,052 --> 00:06:07,314 Your girlfriend took some pills 103 00:06:07,357 --> 00:06:08,663 and we need to know what they are. 104 00:06:12,362 --> 00:06:14,669 Hey! Hey! 105 00:06:22,372 --> 00:06:24,418 I don't know, he was about 17? 106 00:06:24,461 --> 00:06:26,246 18 years old. Didn't get a name. 107 00:06:26,289 --> 00:06:27,595 We'll track him down. 108 00:06:27,639 --> 00:06:29,118 He was acting pretty strange. 109 00:06:29,162 --> 00:06:30,511 Something about him was off. 110 00:06:30,555 --> 00:06:32,208 People don't usually run when they're innocent. 111 00:06:32,252 --> 00:06:33,558 So the girlfriend, Brandi, 112 00:06:33,601 --> 00:06:35,690 they took her to Chicago Med, right? 113 00:06:35,734 --> 00:06:38,301 Yeah, she was pretty far gone. 114 00:06:38,345 --> 00:06:39,520 Worst of the bunch. 115 00:06:39,564 --> 00:06:41,043 Three ODs at once, 116 00:06:41,087 --> 00:06:42,175 it's gotta be a hot batch. 117 00:06:42,218 --> 00:06:43,655 I'm thinking counterfeit oxy, right? 118 00:06:43,698 --> 00:06:45,613 Yeah, we've been getting a lot of that lately. 119 00:06:45,657 --> 00:06:46,832 We'll go over there to Med. 120 00:06:46,875 --> 00:06:48,181 We'll try to see what we can find out, 121 00:06:48,224 --> 00:06:49,933 what they took and where they got it from. 122 00:06:50,487 --> 00:06:51,532 Thanks for sticking around, bro. 123 00:06:51,576 --> 00:06:52,707 Yeah, you got it. 124 00:06:52,751 --> 00:06:54,187 - All right? - Thanks. 125 00:07:06,721 --> 00:07:09,202 Hey, you two. Your food's in the fridge. 126 00:07:09,245 --> 00:07:10,420 We had to keep it from Capp, 127 00:07:10,464 --> 00:07:12,466 so we wrote "Tuesday" on the tinfoil. 128 00:07:12,509 --> 00:07:14,555 Oh, no. Really? 129 00:07:14,599 --> 00:07:18,211 Ritter just asked me to feed her and I just assumed. 130 00:07:18,254 --> 00:07:19,778 Oh, that's... that's fine. 131 00:07:19,821 --> 00:07:21,257 I don't have much of an appetite anyway. 132 00:07:21,301 --> 00:07:23,738 I'm gonna take a shower, wash the day away. 133 00:07:26,988 --> 00:07:28,264 Hey. 134 00:07:28,308 --> 00:07:30,266 Cruz told us what happened. 135 00:07:30,310 --> 00:07:31,572 Sounds like a pretty rough call. 136 00:07:31,616 --> 00:07:33,443 Yeah. One girl didn't make it. 137 00:07:33,487 --> 00:07:35,271 - Yeah. - Died en route to Med. 138 00:07:35,677 --> 00:07:36,896 Brandi? 139 00:07:37,752 --> 00:07:40,625 17 years old. Baby. 140 00:07:40,668 --> 00:07:42,235 Damn. 141 00:07:43,153 --> 00:07:45,586 Makes me want to homeschool my kids, you know? 142 00:07:45,630 --> 00:07:47,407 And ground 'em for life. 143 00:07:48,199 --> 00:07:50,852 Only way to keep 'em safe these days. 144 00:08:06,345 --> 00:08:07,694 You okay? 145 00:08:11,438 --> 00:08:14,059 They were just kids. 146 00:08:14,528 --> 00:08:18,227 Stupid, reckless kids. 147 00:08:21,535 --> 00:08:22,710 Hey. 148 00:08:26,453 --> 00:08:28,364 You saved two lives tonight. 149 00:08:29,282 --> 00:08:30,631 Try to focus on that. 150 00:08:38,334 --> 00:08:40,859 So when you were talking before 151 00:08:40,902 --> 00:08:42,948 about your birth mom... 152 00:08:43,421 --> 00:08:44,558 if you don't want to get into it, 153 00:08:44,601 --> 00:08:45,646 I totally understand. 154 00:08:45,690 --> 00:08:47,300 No, it's okay. 155 00:08:47,343 --> 00:08:49,258 Suddenly, I can't stop talking about it. 156 00:08:49,302 --> 00:08:52,013 I even spilled to Foster and Kidd, so. 157 00:08:52,784 --> 00:08:54,481 What were you gonna say? 158 00:08:54,524 --> 00:08:56,788 Well, if you're thinking about meeting her in person, 159 00:08:56,831 --> 00:08:59,729 I'd be happy to drive you to her place in Rockford. 160 00:09:00,400 --> 00:09:02,750 I mean, I know you can handle it solo, 161 00:09:02,794 --> 00:09:05,151 I just thought it might help to have a buddy. 162 00:09:07,537 --> 00:09:10,845 That'd be amazing. 163 00:09:11,189 --> 00:09:12,534 Thanks. 164 00:09:23,379 --> 00:09:25,904 Severide, Officer Ruzek called. 165 00:09:25,947 --> 00:09:27,514 They found the boyfriend. 166 00:09:27,557 --> 00:09:28,689 They just asked if you could run over 167 00:09:28,733 --> 00:09:30,256 to 21st for a few minutes. 168 00:09:30,299 --> 00:09:31,692 - Me, what for? - I have no idea. 169 00:09:31,736 --> 00:09:33,694 But I'll cover the squad until you get back. 170 00:09:41,247 --> 00:09:44,076 Brandi's mom gave us the boyfriend's name and address, 171 00:09:44,120 --> 00:09:45,382 so we brought him in for a little chat. 172 00:09:45,425 --> 00:09:47,775 He says it wasn't him at the apartment. 173 00:09:50,213 --> 00:09:51,736 Well, unless he's got a twin brother 174 00:09:51,779 --> 00:09:53,259 who's also dating Brandi, 175 00:09:53,463 --> 00:09:54,768 that's him. 176 00:09:56,915 --> 00:09:58,221 Travis. 177 00:09:58,264 --> 00:09:59,953 I want you to meet a friend of mine. 178 00:10:01,052 --> 00:10:02,227 Travis. 179 00:10:03,589 --> 00:10:05,184 Quick word of advice. 180 00:10:05,228 --> 00:10:06,185 Stop lying to these guys. 181 00:10:06,229 --> 00:10:07,752 I didn't do anything. 182 00:10:07,795 --> 00:10:09,145 Then why the hell did you run away? 183 00:10:09,188 --> 00:10:11,277 That's a very good question. Doesn't look good. 184 00:10:11,321 --> 00:10:13,975 And it makes us feel like you have something to hide. 185 00:10:14,019 --> 00:10:16,064 Like maybe you know who gave Brandi those pills, 186 00:10:16,108 --> 00:10:17,718 and you're trying to protect them. 187 00:10:17,762 --> 00:10:19,024 I'm not. 188 00:10:19,067 --> 00:10:20,199 Look, I don't know where she got them. 189 00:10:20,243 --> 00:10:22,225 Didn't you say she got them at a party? 190 00:10:23,071 --> 00:10:25,270 Travis, listen. 191 00:10:26,162 --> 00:10:28,120 Your girlfriend died tonight, but it wasn't by accident, 192 00:10:28,164 --> 00:10:29,295 you understand? 193 00:10:29,339 --> 00:10:30,949 Whoever gave her those pills... 194 00:10:31,317 --> 00:10:32,690 they knew that it was fentanyl. 195 00:10:32,733 --> 00:10:33,952 You know why they do that? 196 00:10:34,362 --> 00:10:35,910 'Cause they're cheaper to make. 197 00:10:35,954 --> 00:10:37,323 But a lot more deadly. 198 00:10:37,869 --> 00:10:39,262 All they want to do is make money, Travis. 199 00:10:39,305 --> 00:10:41,133 They don't care about who dies. 200 00:10:47,008 --> 00:10:49,402 Okay. Yeah. 201 00:10:49,783 --> 00:10:51,446 Got the pills at this party we were at. 202 00:10:51,921 --> 00:10:53,101 But I don't know who from. 203 00:10:53,631 --> 00:10:56,061 After we left, I went home. 204 00:10:56,104 --> 00:10:57,280 I went to bed. 205 00:10:57,594 --> 00:10:59,238 I got early morning practice. 206 00:10:59,637 --> 00:11:00,848 I play basketball, 207 00:11:00,892 --> 00:11:05,288 and Coach gives us random drug tests. 208 00:11:05,518 --> 00:11:07,854 I could get kicked off the team just for being there. 209 00:11:08,479 --> 00:11:10,118 That's why I ran! 210 00:11:10,162 --> 00:11:11,685 Look, I can't be involved. 211 00:11:11,729 --> 00:11:13,426 Oh, well, sorry to say, 212 00:11:13,470 --> 00:11:15,733 you're involved whether you like it or not. 213 00:11:18,192 --> 00:11:19,585 I know. 214 00:11:20,955 --> 00:11:24,132 I'm just freaked out. 215 00:11:25,786 --> 00:11:30,051 And Brandi... Brandi's dead. 216 00:11:33,160 --> 00:11:35,032 This can't be real, you know? 217 00:11:36,387 --> 00:11:38,389 Feels like a bad dream. 218 00:11:42,764 --> 00:11:45,328 But I don't know who sold her the pills. 219 00:11:45,767 --> 00:11:47,025 Straight up. 220 00:11:47,393 --> 00:11:51,029 If I did, I would tell you. 221 00:11:51,072 --> 00:11:52,523 We believe that. 222 00:11:53,379 --> 00:11:54,859 Let's start with who threw the party 223 00:11:54,902 --> 00:11:56,252 and where it was at. 224 00:12:03,259 --> 00:12:06,044 - Thanks for the assist, Kelly. - Yeah, anytime. 225 00:12:06,087 --> 00:12:07,480 Not sure how much help I was, though. 226 00:12:07,524 --> 00:12:09,352 We knew about the party because of you. 227 00:12:09,395 --> 00:12:11,310 Without that, we wouldn't have anything at all. 228 00:12:11,834 --> 00:12:13,094 What's your next move? 229 00:12:13,138 --> 00:12:14,879 Put a list together of everyone there. 230 00:12:14,922 --> 00:12:16,010 Bring them in one by one 231 00:12:16,054 --> 00:12:18,099 till we get the pills off the street. 232 00:12:18,143 --> 00:12:19,797 - Thank you, brother. - Yeah. 233 00:12:21,842 --> 00:12:23,322 So it is the least he could do. 234 00:12:23,366 --> 00:12:25,411 You cannot be mad at me about that. 235 00:12:25,455 --> 00:12:27,725 I told you, it just slipped out that night. 236 00:12:28,434 --> 00:12:29,937 Sylvie. 237 00:12:30,107 --> 00:12:31,630 Oh, my God, Sean. 238 00:12:34,273 --> 00:12:35,769 - Hey. - Hey. 239 00:12:35,813 --> 00:12:38,250 Aw. How long has it been? 240 00:12:38,294 --> 00:12:40,121 Almost four years. 241 00:12:40,165 --> 00:12:41,384 Wow, really? 242 00:12:41,427 --> 00:12:43,211 Last I heard, you were moving to San Diego. 243 00:12:43,255 --> 00:12:44,387 Yeah, I'm still there. 244 00:12:44,430 --> 00:12:46,171 Can't say I miss these Chicago winters. 245 00:12:46,214 --> 00:12:47,912 Well, it was the Windy City before you left, 246 00:12:47,955 --> 00:12:50,088 but now it is the Polar Vortex. 247 00:12:50,131 --> 00:12:52,090 Hi. Emily Foster. 248 00:12:52,133 --> 00:12:53,570 - Sean Roman. - Oh, yes. 249 00:12:53,613 --> 00:12:56,312 This is my partner on 61 of almost two years. 250 00:12:56,355 --> 00:12:58,270 And Sean's Chicago PD. 251 00:12:58,314 --> 00:13:01,142 Was with the 21st until, well... 252 00:13:01,186 --> 00:13:03,884 Till an injury sidelined me, and I moved to San Diego. 253 00:13:03,928 --> 00:13:06,496 I get to wear shorts year-round now. 254 00:13:06,848 --> 00:13:09,368 - But I do miss Chicago. - Oh, we miss you. 255 00:13:09,412 --> 00:13:10,978 Here, come say hi to everybody. 256 00:13:11,022 --> 00:13:12,284 Actually, Sylvie, I'm not here to visit. 257 00:13:12,328 --> 00:13:14,025 And I'm a little pressed for time. 258 00:13:14,397 --> 00:13:16,244 Oh, what's going on? 259 00:13:16,288 --> 00:13:17,811 My little sister, Sarah. 260 00:13:17,855 --> 00:13:19,596 She went missing last week. 261 00:13:19,639 --> 00:13:22,425 And tonight her best friend died of a drug overdose. 262 00:13:22,468 --> 00:13:24,514 I heard you answered the call. 263 00:13:25,199 --> 00:13:26,864 I need to know what happened. 264 00:13:40,119 --> 00:13:41,990 So when did you last see her? 265 00:13:42,034 --> 00:13:43,905 It's been a few weeks over FaceTime. 266 00:13:43,949 --> 00:13:46,386 I don't make it back to Chicago that much. 267 00:13:46,430 --> 00:13:48,388 My folks said she left for school last Thursday 268 00:13:48,432 --> 00:13:49,433 and never came home. 269 00:13:49,476 --> 00:13:50,825 You file with Missing Persons? 270 00:13:50,869 --> 00:13:52,610 Yeah, as soon as I got to town three days ago, 271 00:13:52,653 --> 00:13:53,785 but you know how it is down there. 272 00:13:53,828 --> 00:13:55,090 They're buried. 273 00:13:55,134 --> 00:13:56,744 I can't sit around and just wait by the phone. 274 00:13:56,788 --> 00:13:58,616 Yeah. I wouldn't be able to. 275 00:13:59,965 --> 00:14:01,880 Sarah was always a little wild. 276 00:14:01,923 --> 00:14:03,838 You know, tons of energy growing up. 277 00:14:03,882 --> 00:14:06,058 She was a happy kid. 278 00:14:06,101 --> 00:14:07,799 I guess she made some new friends. 279 00:14:07,842 --> 00:14:09,714 Been in and out of trouble. 280 00:14:09,757 --> 00:14:11,455 Shoplifting, drinking. 281 00:14:11,498 --> 00:14:13,544 Now she's gone missing, and three of her friends 282 00:14:13,587 --> 00:14:14,936 OD on fentanyl? 283 00:14:14,980 --> 00:14:16,024 That doesn't mean she's doing it too. 284 00:14:16,068 --> 00:14:17,417 I hope not. 285 00:14:17,461 --> 00:14:19,637 Intelligence is working the ODs right now. 286 00:14:19,680 --> 00:14:21,378 I know, but I'm a civilian these days, 287 00:14:21,421 --> 00:14:22,988 so Voight doesn't want me tagging along. 288 00:14:23,031 --> 00:14:24,642 Well, I was just over there. They brought a guy in. 289 00:14:24,685 --> 00:14:25,730 He might know your sister. 290 00:14:25,773 --> 00:14:26,731 Travis Butler. 291 00:14:26,774 --> 00:14:28,123 Star point guard at Kaufmann High. 292 00:14:28,167 --> 00:14:30,430 Spoke to him on the phone a few days ago. 293 00:14:30,474 --> 00:14:32,389 He's one of my sister's new friends. 294 00:14:32,432 --> 00:14:35,435 But he hasn't seen her since last Thursday either. 295 00:14:35,479 --> 00:14:36,697 Nobody has. 296 00:14:36,741 --> 00:14:38,395 Did you say Kaufmann? 297 00:14:38,438 --> 00:14:40,048 Is that where your sister goes to school? 298 00:14:40,092 --> 00:14:42,616 Yeah, she's a junior there. Why? 299 00:14:42,933 --> 00:14:45,109 My wife's a teacher there. 300 00:15:00,634 --> 00:15:02,636 - Hey. - Hey. 301 00:15:03,985 --> 00:15:06,466 I was hoping to catch you before work. 302 00:15:06,510 --> 00:15:08,642 You know I can't leave without my kiss. 303 00:15:08,946 --> 00:15:10,904 - Favorite part of my day. - Mm. 304 00:15:12,690 --> 00:15:13,995 There. Now I can go. 305 00:15:14,039 --> 00:15:15,606 Yeah. 306 00:15:20,033 --> 00:15:21,339 What is it? 307 00:15:22,874 --> 00:15:24,136 Three students from your school 308 00:15:24,179 --> 00:15:26,443 overdosed on opioids last night. 309 00:15:27,705 --> 00:15:30,403 - Oh. - 51 took the call. 310 00:15:30,447 --> 00:15:31,970 Fortunately, we were able to save two of them, 311 00:15:32,013 --> 00:15:34,059 but one girl, she, uh... 312 00:15:37,541 --> 00:15:38,498 She didn't make it. 313 00:15:39,849 --> 00:15:41,133 Wallace. 314 00:15:43,721 --> 00:15:44,809 Who? 315 00:15:44,852 --> 00:15:46,854 Brandi Powell was her name. 316 00:15:47,239 --> 00:15:48,824 I didn't know her. 317 00:15:49,248 --> 00:15:52,033 That poor girl and her family, my God. 318 00:15:52,077 --> 00:15:55,036 But... how does that happen? 319 00:15:55,080 --> 00:15:56,864 Three overdoses all at once. 320 00:15:56,908 --> 00:15:58,083 It's what they call a hot batch. 321 00:15:58,126 --> 00:15:59,751 Counterfeit pills. 322 00:16:00,912 --> 00:16:03,255 That's our second drug-related death this semester. 323 00:16:04,176 --> 00:16:06,047 There's more. 324 00:16:08,180 --> 00:16:11,139 Sarah Roman. That name ring a bell? 325 00:16:11,183 --> 00:16:14,186 Yeah, mm-hmm. She's a junior. 326 00:16:14,229 --> 00:16:15,927 Why, is she one of the three that overdosed? 327 00:16:15,970 --> 00:16:17,145 No. 328 00:16:17,189 --> 00:16:18,886 But she's gone missing. 329 00:16:18,930 --> 00:16:20,540 Her older brother was a cop at 21st. 330 00:16:20,584 --> 00:16:21,715 He's trying to track her down. 331 00:16:21,759 --> 00:16:22,890 Apparently, she was really good friends 332 00:16:22,934 --> 00:16:24,544 with the girl that died last night. 333 00:16:24,588 --> 00:16:26,546 He seems to think that her disappearance 334 00:16:26,590 --> 00:16:28,488 is somehow connected. 335 00:16:31,158 --> 00:16:32,868 With all that's going on... 336 00:16:33,493 --> 00:16:35,163 I really hate to ask. 337 00:16:35,207 --> 00:16:37,644 Oh. I'll talk with him. 338 00:16:37,688 --> 00:16:38,851 - Sure? - Yeah. 339 00:16:38,895 --> 00:16:41,168 Yeah, whatever I can do to help. 340 00:16:43,754 --> 00:16:46,174 It's gonna be a tough day. 341 00:16:55,015 --> 00:16:56,642 It's crazy, you know? 342 00:16:58,186 --> 00:16:59,666 A month ago, I couldn't care less 343 00:16:59,710 --> 00:17:01,189 about meeting my birth mom. 344 00:17:01,233 --> 00:17:03,231 It wasn't even on my radar. 345 00:17:04,566 --> 00:17:06,568 Now my whole life is about to change. 346 00:17:09,802 --> 00:17:11,238 It doesn't have to. 347 00:17:14,638 --> 00:17:17,075 Nothing has to change unless you want it to. 348 00:17:19,070 --> 00:17:21,115 Yeah. I guess that's true. 349 00:17:23,560 --> 00:17:26,911 But I won't control the idea of who she is anymore. 350 00:17:28,695 --> 00:17:31,959 When I was little, like six years old, 351 00:17:32,003 --> 00:17:35,093 I had a bad case of Disney princess fever. 352 00:17:35,136 --> 00:17:36,660 And I was convinced 353 00:17:36,703 --> 00:17:38,966 that my real parents were British royals. 354 00:17:40,745 --> 00:17:42,970 - Really? - I knew it wasn't true. 355 00:17:43,014 --> 00:17:45,023 It was just fun to pretend. 356 00:17:45,669 --> 00:17:47,234 As I got older, 357 00:17:48,715 --> 00:17:52,114 I guess I never looked for my birth parents because, 358 00:17:52,719 --> 00:17:54,895 A, I love my parents dearly, 359 00:17:54,939 --> 00:17:58,116 and, B, I figured 360 00:17:58,159 --> 00:18:01,206 the reality could never live up to the fantasy. 361 00:18:13,131 --> 00:18:14,654 - Hey. - Hey. 362 00:18:14,698 --> 00:18:16,830 - Now a good time? - Yeah, come in, come in. 363 00:18:16,874 --> 00:18:18,658 Everybody's in the auditorium. 364 00:18:18,702 --> 00:18:20,007 We're sending the kids home early today 365 00:18:20,051 --> 00:18:21,618 after what happened, so... 366 00:18:21,661 --> 00:18:23,750 Uh, Donna, this is Sean Roman. 367 00:18:23,794 --> 00:18:24,882 - Hi. - Hi. 368 00:18:24,925 --> 00:18:26,666 - Thanks for doing this. - Yeah. 369 00:18:26,710 --> 00:18:29,016 Yeah, I just hope that we can help you find your sister. 370 00:18:29,060 --> 00:18:31,758 Uh, you should know that we have Sarah 371 00:18:31,802 --> 00:18:33,586 on academic probation. 372 00:18:33,630 --> 00:18:35,370 She missed a lot of school this semester. 373 00:18:36,116 --> 00:18:38,199 And, uh, you know, her record was 374 00:18:38,243 --> 00:18:40,027 pretty clean up until then. 375 00:18:40,071 --> 00:18:42,247 Oftentimes maybe something happens at home 376 00:18:42,622 --> 00:18:44,541 or they fall into the wrong crowd. 377 00:18:46,904 --> 00:18:48,086 Come on. 378 00:18:49,337 --> 00:18:50,964 This is Sarah's friend. 379 00:18:52,215 --> 00:18:53,508 Shelby. 380 00:18:53,954 --> 00:18:55,677 Why don't you tell them what you told me? 381 00:18:56,087 --> 00:18:57,871 This isn't gonna get back to him, right? 382 00:18:57,915 --> 00:19:01,048 No, whatever you say will stay between us, okay? 383 00:19:01,092 --> 00:19:02,768 You can trust these men. 384 00:19:03,703 --> 00:19:05,183 Is Sarah really in trouble? 385 00:19:05,226 --> 00:19:07,606 She might be unless we can find her. 386 00:19:11,450 --> 00:19:13,931 She's been going out with this old guy. 387 00:19:13,974 --> 00:19:15,236 How old? 388 00:19:15,280 --> 00:19:18,658 I don't know, like, 25. 389 00:19:19,066 --> 00:19:20,285 Do you know his name? 390 00:19:20,660 --> 00:19:21,895 Logan Peters. 391 00:19:21,939 --> 00:19:23,897 I'm pretty sure he used to go here. 392 00:19:23,941 --> 00:19:26,073 Never graduated, though. I pulled his file. 393 00:19:26,117 --> 00:19:28,249 He was expelled for dealing. 394 00:19:28,519 --> 00:19:29,912 Thanks. 395 00:19:36,127 --> 00:19:39,652 - You know how they met? - Here, I think. 396 00:19:39,696 --> 00:19:40,740 He still hanging around? 397 00:19:40,784 --> 00:19:42,829 In the parking lot after school. 398 00:19:42,873 --> 00:19:45,266 It's really sad, actually. 399 00:19:45,310 --> 00:19:46,441 He's there most days. 400 00:19:46,485 --> 00:19:48,922 He comes to, like, all of our parties. 401 00:19:48,966 --> 00:19:52,056 I mean, like, get a life, right? 402 00:19:52,099 --> 00:19:53,405 If I'm his age 403 00:19:53,448 --> 00:19:55,320 and I'm still hanging out with high schoolers... 404 00:20:03,067 --> 00:20:04,024 So what now? 405 00:20:04,068 --> 00:20:05,156 Sit on the parking lot? 406 00:20:05,199 --> 00:20:06,287 Wait for this guy to come back around? 407 00:20:06,331 --> 00:20:08,202 School's out. I don't feel like waiting. 408 00:20:08,246 --> 00:20:09,421 So how do we find him? 409 00:20:09,464 --> 00:20:10,944 I worked the beat in this neighborhood. 410 00:20:10,988 --> 00:20:12,032 I know who to ask. 411 00:20:12,076 --> 00:20:13,642 Maybe loop in Intelligence? 412 00:20:13,686 --> 00:20:15,775 Sounds like Logan could be the dealer they're looking for. 413 00:20:15,819 --> 00:20:17,995 I'll check it out first. Get a read on the guy. 414 00:20:18,038 --> 00:20:19,866 No use sending them down the wrong trail, 415 00:20:19,910 --> 00:20:22,303 having Voight come down on me for sticking my nose in it. 416 00:20:22,347 --> 00:20:24,741 And if he's dating my 17-year-old sister, 417 00:20:24,784 --> 00:20:26,307 we're gonna have words. 418 00:20:26,351 --> 00:20:27,744 Hey, look. 419 00:20:27,787 --> 00:20:29,963 Next stop won't be as friendly. 420 00:20:30,007 --> 00:20:31,791 You're gonna need backup. 421 00:20:31,835 --> 00:20:33,445 Can't hurt, but you've done enough already. 422 00:20:33,488 --> 00:20:35,752 I got a sister too. 423 00:20:35,795 --> 00:20:37,362 Went through some hard times. 424 00:20:40,191 --> 00:20:41,845 All right, then. 425 00:20:41,888 --> 00:20:43,716 Let's do this. 426 00:20:59,036 --> 00:21:00,177 Here it is. 427 00:21:01,528 --> 00:21:02,888 Looks nice. 428 00:21:06,391 --> 00:21:08,828 - Sylvie? - Yeah. 429 00:21:08,872 --> 00:21:10,353 I'm going. 430 00:21:11,472 --> 00:21:12,939 I'm doing this. 431 00:21:17,736 --> 00:21:19,099 Wish me luck. 432 00:21:19,143 --> 00:21:20,572 Good luck. 433 00:21:47,766 --> 00:21:48,999 Hello. 434 00:21:49,042 --> 00:21:52,089 Um, hi, my... my name is Sylvie Brett. 435 00:21:52,132 --> 00:21:54,189 I'm looking for Julie? 436 00:21:54,831 --> 00:21:56,049 Julie? 437 00:21:56,093 --> 00:21:59,096 I-I'm sorry. I should have called first. 438 00:21:59,139 --> 00:22:01,446 There's nobody here by that name. 439 00:22:01,821 --> 00:22:03,187 You must have the wrong address. 440 00:22:03,230 --> 00:22:06,581 Uh, isn't... isn't that the same address, though? 441 00:22:06,625 --> 00:22:08,322 I'm really sorry. 442 00:22:31,872 --> 00:22:33,353 What happened? 443 00:22:35,175 --> 00:22:37,047 Apparently, she doesn't live here. 444 00:22:37,090 --> 00:22:38,358 What? 445 00:22:39,442 --> 00:22:41,834 I thought she wrote that address down recently. 446 00:22:41,878 --> 00:22:43,357 So did I. 447 00:22:48,406 --> 00:22:49,973 Maybe this is the universe's way 448 00:22:50,016 --> 00:22:51,931 of telling me to leave it alone. 449 00:22:56,980 --> 00:22:58,895 Let's just go. 450 00:23:15,268 --> 00:23:16,356 Here. 451 00:23:29,969 --> 00:23:31,362 Yeah? 452 00:23:31,405 --> 00:23:33,973 Yeah, we're looking for Riz. Tell him we know Cutty. 453 00:23:37,453 --> 00:23:39,063 You can wait out here if you want. 454 00:23:39,088 --> 00:23:40,524 Nah, I'm good. 455 00:24:08,138 --> 00:24:09,530 Riz. 456 00:24:18,235 --> 00:24:19,751 So you know Cutty, huh? 457 00:24:21,064 --> 00:24:22,420 Yeah, he's an old friend. 458 00:24:28,419 --> 00:24:30,421 Then you should know he's dead! 459 00:24:39,173 --> 00:24:40,361 Why you coming to my crib 460 00:24:40,386 --> 00:24:42,028 dropping a dead man's name, huh? 461 00:24:42,053 --> 00:24:43,174 I haven't seen him in a while. 462 00:24:43,218 --> 00:24:46,128 Yeah? Well, you look like cops. 463 00:24:46,172 --> 00:24:47,810 But they knew Cutty got lit up on the corner. 464 00:24:47,853 --> 00:24:49,088 Everyone did! 465 00:24:49,131 --> 00:24:50,437 Everyone except you. 466 00:24:52,004 --> 00:24:53,484 Look, we're not here to do business. 467 00:24:53,527 --> 00:24:55,268 We just have a few questions for you. 468 00:24:55,311 --> 00:24:56,835 Questions? 469 00:24:56,878 --> 00:24:58,053 What makes you think I want to help 470 00:24:58,097 --> 00:24:59,359 you two Justin Timberlake-looking 471 00:24:59,403 --> 00:25:00,888 undercover narcs, huh? 472 00:25:01,492 --> 00:25:03,682 Does this look like an information desk to you? 473 00:25:04,451 --> 00:25:05,583 Do I look like a snitch? 474 00:25:05,626 --> 00:25:07,976 Okay, I used to be a cop. Not anymore. 475 00:25:08,020 --> 00:25:10,283 And I knew Cutty from the beat. That's it. 476 00:25:15,021 --> 00:25:15,941 Hey. 477 00:25:15,984 --> 00:25:18,291 You heard me call that, right? 478 00:25:18,334 --> 00:25:19,379 I knew they was five-oh. 479 00:25:24,036 --> 00:25:25,341 Stay on the ground! 480 00:25:25,385 --> 00:25:26,865 Stay down! Stay down! 481 00:25:26,908 --> 00:25:27,996 Don't move! Stay on the ground. 482 00:25:28,040 --> 00:25:29,998 - You good? - Yeah. 483 00:25:33,219 --> 00:25:35,589 Didn't have to go this way. 484 00:25:36,265 --> 00:25:39,094 You know this guy? His name's Logan Peters. 485 00:25:39,138 --> 00:25:41,401 - No, man. - Try again. 486 00:25:41,445 --> 00:25:42,924 Whoa! 487 00:25:42,968 --> 00:25:44,491 What the hell, man? 488 00:25:46,275 --> 00:25:48,632 - You remember now? - Yeah. 489 00:25:48,994 --> 00:25:50,628 Yeah, white boy working the schools. 490 00:25:50,671 --> 00:25:52,064 Wannabe banger. 491 00:25:52,107 --> 00:25:53,500 Yeah, well, he's selling counterfeit oxy. 492 00:25:53,544 --> 00:25:54,936 I ain't supplying him. 493 00:25:54,980 --> 00:25:56,590 - Then who is? - I don't know. 494 00:25:56,634 --> 00:25:59,864 - Well, maybe you can remember! - I know where he hangs out! 495 00:26:00,948 --> 00:26:03,033 He's rolling with the West-Seven crew. 496 00:26:03,784 --> 00:26:05,512 They the ones that got Cutty. 497 00:26:05,911 --> 00:26:07,340 Southside Hustlers? 498 00:26:07,705 --> 00:26:10,165 They hang at the courts on 15th and Fillmore. 499 00:26:13,857 --> 00:26:15,254 He'll come around. 500 00:26:20,266 --> 00:26:21,572 Let's go. 501 00:26:29,623 --> 00:26:31,190 Stay down. 502 00:26:37,544 --> 00:26:40,242 What's a guy like Logan doing with the Southside Hustlers? 503 00:26:40,286 --> 00:26:42,201 Could be an asylum seeker. 504 00:26:42,244 --> 00:26:44,899 Gives up a percentage for protection. 505 00:26:44,943 --> 00:26:46,553 You're calling in Voight now, right? 506 00:26:46,597 --> 00:26:48,642 Or someone from gang unit? 507 00:26:48,686 --> 00:26:50,584 Roman. Hey. 508 00:26:50,628 --> 00:26:52,124 Hey, man. I get it. 509 00:26:52,167 --> 00:26:53,995 Finding your sister's your number one priority. 510 00:26:54,039 --> 00:26:55,083 But we just got confirmation 511 00:26:55,127 --> 00:26:56,389 that this guy is a school dealer. 512 00:26:56,432 --> 00:26:58,043 And he still could have more of those pills. 513 00:26:58,086 --> 00:26:59,261 We gotta call it in. 514 00:26:59,305 --> 00:27:01,046 Last thing I want is a bunch of cruisers 515 00:27:01,089 --> 00:27:02,917 pulling up to those courts, scaring the guy off 516 00:27:02,961 --> 00:27:04,092 before I get a chance to talk to him. 517 00:27:04,136 --> 00:27:05,572 You said it yourself. 518 00:27:05,616 --> 00:27:06,704 You're not a cop anymore. 519 00:27:06,747 --> 00:27:09,054 No, but I'm Sarah's big brother. 520 00:27:09,097 --> 00:27:10,969 You don't have a badge to back yourself up, man. 521 00:27:11,012 --> 00:27:13,979 You can bow out anytime. This isn't your crusade. 522 00:27:15,938 --> 00:27:17,018 They got a jump on me in there. 523 00:27:17,062 --> 00:27:19,934 Could have gone sideways fast if I went in alone. 524 00:27:19,978 --> 00:27:21,545 Still could. 525 00:27:25,113 --> 00:27:28,160 I'll call it in after I get a chance to talk to the guy. 526 00:27:38,039 --> 00:27:40,881 So the guy there didn't even know who she was? 527 00:27:41,652 --> 00:27:43,634 I-I didn't ask. 528 00:27:44,045 --> 00:27:46,657 Honestly, whatever that weirdness was, 529 00:27:46,700 --> 00:27:48,615 I don't want any part of it. 530 00:27:48,659 --> 00:27:50,474 All right, I don't blame you. 531 00:27:53,315 --> 00:27:55,404 Could she really be so careless 532 00:27:55,448 --> 00:27:57,856 that she wrote down the wrong address? 533 00:27:58,669 --> 00:28:00,584 It was in the past. 534 00:28:00,627 --> 00:28:03,325 Buried. Pretty deep. 535 00:28:03,369 --> 00:28:04,488 And... 536 00:28:05,656 --> 00:28:08,951 I started feeling that little 537 00:28:09,868 --> 00:28:11,116 flutter feeling in my chest 538 00:28:11,159 --> 00:28:12,596 that I must have... must have felt 539 00:28:12,639 --> 00:28:14,873 a hundred times when I was a kid. 540 00:28:16,425 --> 00:28:19,503 It happened every time I let myself wonder. 541 00:28:20,691 --> 00:28:24,216 The woman who had me, gave me away... 542 00:28:25,700 --> 00:28:27,702 what's she really like? 543 00:28:31,136 --> 00:28:33,058 I'm so sorry, Sylvie. 544 00:28:34,643 --> 00:28:37,446 Yeah, me too. 545 00:28:42,060 --> 00:28:45,106 Just pick the dumbest thing on Netflix 546 00:28:45,150 --> 00:28:46,455 and hit play, okay? 547 00:28:46,499 --> 00:28:48,501 Yeah. You got it. 548 00:28:52,244 --> 00:28:53,680 Come here. 549 00:28:59,077 --> 00:29:01,253 Adam. Your visitor's here. 550 00:29:01,296 --> 00:29:03,298 Hey. Think we found our guy. 551 00:29:03,342 --> 00:29:04,882 Logan Peters. 552 00:29:05,387 --> 00:29:07,259 Got three sources put him at the party. 553 00:29:07,302 --> 00:29:09,087 Halstead and Upton are out looking for him right now. 554 00:29:09,130 --> 00:29:11,263 Check the basketball courts on 15th and Fillmore. 555 00:29:11,306 --> 00:29:13,724 We got intel he's hanging with the Southside Hustlers. 556 00:29:14,745 --> 00:29:16,398 Roman said he'd call you once he found the guy, 557 00:29:16,442 --> 00:29:18,444 but he's... he's not thinking straight. 558 00:29:18,487 --> 00:29:20,141 I'm worried he's gonna get himself killed. 559 00:29:20,185 --> 00:29:21,708 Wait a second, you talking about Sean Roman? 560 00:29:21,752 --> 00:29:24,318 - Kim's ex-partner? - Yeah. 561 00:29:25,364 --> 00:29:27,529 What's he got to do with this? 562 00:29:27,758 --> 00:29:30,741 Well, this dirtbag's dating his sister. 563 00:29:32,110 --> 00:29:33,459 His missing sister? 564 00:29:33,502 --> 00:29:34,703 Wait. 565 00:29:35,417 --> 00:29:36,872 What now? 566 00:29:37,768 --> 00:29:39,421 He said you guys were looking into it. 567 00:29:39,465 --> 00:29:40,858 I've been with Roman all day looking for her. 568 00:29:40,901 --> 00:29:42,555 Sean's in Chicago? 569 00:29:42,598 --> 00:29:44,383 Yeah. 570 00:29:56,835 --> 00:29:58,533 We'll use in here. 571 00:29:58,576 --> 00:30:00,317 I've been on those courts all night. 572 00:30:00,361 --> 00:30:01,579 Still no sign of Roman. 573 00:30:01,623 --> 00:30:03,712 Yeah, well, he had a few hours' jump on us. 574 00:30:03,755 --> 00:30:06,062 He could've already made contact with Logan. 575 00:30:06,105 --> 00:30:07,759 He promised he'd call it in once he did. 576 00:30:07,803 --> 00:30:10,675 Yeah, he also lied to you and didn't tell us he was here. 577 00:30:10,719 --> 00:30:12,851 - Any trace on his phone? - No. 578 00:30:12,895 --> 00:30:14,375 Pulled the SIM. 579 00:30:14,418 --> 00:30:16,638 So wherever he is, he doesn't want to be found. 580 00:30:16,681 --> 00:30:19,641 CPD has the resources to locate his sister. 581 00:30:20,107 --> 00:30:22,078 Do you have any idea why he would go out of his way 582 00:30:22,103 --> 00:30:23,902 to keep you in the dark like this? 583 00:30:25,429 --> 00:30:26,655 Maybe. 584 00:30:28,824 --> 00:30:30,173 We haven't spoken in a while. 585 00:30:30,217 --> 00:30:31,840 It's been a few years since we broke up, 586 00:30:31,884 --> 00:30:33,437 but we just... 587 00:30:33,481 --> 00:30:35,265 - We fell out of touch, so... - Hold on. 588 00:30:35,309 --> 00:30:36,701 He could've picked up the phone and called. 589 00:30:36,745 --> 00:30:39,226 That's not on you. I mean, look. 590 00:30:39,269 --> 00:30:41,271 The guy... his sister's missing. I feel for him. 591 00:30:41,315 --> 00:30:42,446 I do. It's awful. 592 00:30:42,490 --> 00:30:43,839 It sucks, but you know what else sucks? 593 00:30:43,882 --> 00:30:46,450 Two more ODs came in last night to Chicago Med 594 00:30:46,494 --> 00:30:47,756 from counterfeit oxy. 595 00:30:47,799 --> 00:30:50,585 And maybe it came from this guy, Logan Peters. 596 00:30:50,628 --> 00:30:52,326 And maybe Roman scares him off. 597 00:30:52,369 --> 00:30:54,241 And he sells his stash and disappears. 598 00:30:54,284 --> 00:30:56,243 And then we gotta start all over. 599 00:30:56,286 --> 00:30:58,375 Bad oxy on the streets, no solid leads. 600 00:30:58,419 --> 00:31:01,857 I mean, it's... what the hell? 601 00:31:02,399 --> 00:31:03,817 You finished? 602 00:31:04,338 --> 00:31:05,736 Uh-huh. 603 00:31:06,601 --> 00:31:10,157 'Cause I can't blame Sean for putting his family first. 604 00:31:11,301 --> 00:31:13,216 I mean, let's do what we can to help him. 605 00:31:14,870 --> 00:31:17,873 So find this dealer. Bring his ass in. 606 00:31:17,916 --> 00:31:20,626 Maybe keep this between us for now. 607 00:31:21,311 --> 00:31:22,920 Copy that, boss. 608 00:31:31,626 --> 00:31:34,848 Hi, excuse me. I'm looking for Sylvie Brett? 609 00:31:36,194 --> 00:31:37,434 Brett! 610 00:32:07,278 --> 00:32:09,716 I found some photos of you online. 611 00:32:11,343 --> 00:32:13,232 I knew you were beautiful, 612 00:32:13,276 --> 00:32:16,497 but also smart, 613 00:32:16,540 --> 00:32:19,456 and brave to do what you do. 614 00:32:22,546 --> 00:32:24,548 Um, I went... I went to your house. 615 00:32:24,592 --> 00:32:25,767 I know. 616 00:32:25,810 --> 00:32:29,771 I know, and I am so, so sorry about that. 617 00:32:29,814 --> 00:32:31,468 My husband, Scott, 618 00:32:31,864 --> 00:32:33,514 he never knew I had a child. 619 00:32:33,557 --> 00:32:35,777 I'd only just told him about you 620 00:32:35,820 --> 00:32:37,474 and the letter that I sent, 621 00:32:37,518 --> 00:32:38,996 you know, wanting to meet. 622 00:32:39,737 --> 00:32:41,783 He's still processing. 623 00:32:41,826 --> 00:32:43,654 He felt terrible. 624 00:32:43,698 --> 00:32:45,352 After you left, 625 00:32:45,395 --> 00:32:47,615 he told me what he did right away. 626 00:32:51,306 --> 00:32:53,874 You're so young. 627 00:32:57,886 --> 00:33:01,935 I was just 16 when you were born. 628 00:33:04,813 --> 00:33:07,243 I wasn't ready to be a mother. 629 00:33:07,286 --> 00:33:10,420 I figured somebody else could do a much better job. 630 00:33:14,114 --> 00:33:15,991 Seems like they have. 631 00:33:20,822 --> 00:33:23,999 Oh, I'm so glad that you're here. 632 00:33:24,042 --> 00:33:27,586 Um, when I left your place, I was... 633 00:33:28,712 --> 00:33:30,527 confused, to say the least. 634 00:33:30,571 --> 00:33:32,090 I don't blame you. 635 00:33:33,133 --> 00:33:34,426 And, um... 636 00:33:35,619 --> 00:33:37,316 I don't want to pile on, 637 00:33:37,360 --> 00:33:40,516 but there's something else that you should know, and it's, um... 638 00:33:41,767 --> 00:33:43,888 it's getting a little hard not to notice. 639 00:33:47,272 --> 00:33:48,565 Wow. 640 00:33:50,329 --> 00:33:53,904 I know. I never had other children. 641 00:33:54,682 --> 00:33:58,534 I didn't think it was still possible at 46, but... 642 00:34:00,244 --> 00:34:01,776 here we are. 643 00:34:02,864 --> 00:34:04,735 Engine 51, Truck 81. 644 00:34:04,779 --> 00:34:08,043 Squad 3, Ambulance 61. House fire. 645 00:34:08,086 --> 00:34:10,741 I-I have to go. 646 00:34:11,129 --> 00:34:12,548 Sylvie. 647 00:34:13,396 --> 00:34:16,443 Um, we would love to have you back at the house. 648 00:34:16,486 --> 00:34:18,488 If you'll give us another chance. 649 00:34:18,929 --> 00:34:20,751 You don't have to decide now. 650 00:34:20,795 --> 00:34:23,934 Just know how much I want you in our lives. 651 00:34:24,685 --> 00:34:26,888 In whatever way works for you. 652 00:35:16,198 --> 00:35:19,897 Looks like a basement unit fully involved. 653 00:35:21,856 --> 00:35:22,857 - Get back! - Shots! 654 00:35:22,900 --> 00:35:24,598 - Get back! - Take cover! 655 00:35:24,641 --> 00:35:25,996 Back! 656 00:35:28,036 --> 00:35:29,994 Main, this is 51 requesting a ten-one. 657 00:35:30,038 --> 00:35:31,561 Shots fired. 658 00:35:31,605 --> 00:35:32,562 Copy that. 659 00:35:32,606 --> 00:35:33,837 Hey! 660 00:35:34,608 --> 00:35:36,000 Roman! 661 00:35:39,420 --> 00:35:40,421 Roman! 662 00:35:46,188 --> 00:35:48,705 Roman! Hey. Come on. 663 00:35:48,749 --> 00:35:50,707 - He's still in there! - Who? 664 00:35:50,751 --> 00:35:53,101 Logan Peters, the school dealer. 665 00:35:53,144 --> 00:35:54,232 You shoot him? 666 00:35:54,276 --> 00:35:55,364 No, that was him shooting at me. 667 00:35:55,407 --> 00:35:56,670 Is there anyone else in there? 668 00:35:56,713 --> 00:35:58,454 Yeah, but he's down. I think he got hit. 669 00:35:58,497 --> 00:35:59,629 I couldn't get to him with all the smoke. 670 00:35:59,673 --> 00:36:02,110 Hey. Hey, hey! Where you going? 671 00:36:02,153 --> 00:36:03,677 I'm going around the back. He's still in there. 672 00:36:03,720 --> 00:36:04,982 Hey, no, you're not! Hey! 673 00:36:05,026 --> 00:36:05,983 Come here. 674 00:36:06,027 --> 00:36:07,886 You're gonna get looked at, okay? You took on smoke. 675 00:36:07,930 --> 00:36:09,820 Don't even think about going back in there, okay? 676 00:36:09,863 --> 00:36:11,293 - I'm fine. - Don't think about leaving. 677 00:36:11,336 --> 00:36:13,469 - I mean it. - Let's check you out. 678 00:36:14,080 --> 00:36:15,079 There's two people in there. 679 00:36:15,123 --> 00:36:16,733 One down, one armed and dangerous. 680 00:36:16,777 --> 00:36:18,169 The way that smoke's rolling, 681 00:36:18,213 --> 00:36:20,260 neither of them got much time. 682 00:36:21,346 --> 00:36:22,805 I'm going in. 683 00:36:23,823 --> 00:36:25,476 I'm going with you. 684 00:36:27,309 --> 00:36:29,311 Captain! Where do you want us? 685 00:36:29,354 --> 00:36:30,616 Out here. 686 00:36:30,660 --> 00:36:32,140 We got an active shooter inside. 687 00:36:32,183 --> 00:36:33,141 Stay behind the rigs. 688 00:36:33,184 --> 00:36:34,620 Hey, Cruz? 689 00:36:34,664 --> 00:36:36,622 Stokes basket. Be ready to move, okay? 690 00:36:36,666 --> 00:36:37,823 Copy that, Lieutenant. 691 00:36:37,867 --> 00:36:39,161 - Herrmann. - Yeah. 692 00:36:39,204 --> 00:36:41,149 Flake out a line but keep clear until you get word. 693 00:36:41,192 --> 00:36:42,759 All right, listen. Watch your back in there, guys. 694 00:36:42,803 --> 00:36:43,760 Yeah. 695 00:37:03,780 --> 00:37:05,608 - Good? - Yeah. 696 00:37:17,751 --> 00:37:19,753 Fire Department. Call out! 697 00:37:22,581 --> 00:37:25,367 Hey! Look! 698 00:37:25,410 --> 00:37:26,952 Gasoline! 699 00:37:38,597 --> 00:37:41,078 Fire Department! Call out! 700 00:37:43,341 --> 00:37:45,430 Fire Department! Call out! 701 00:37:49,521 --> 00:37:52,350 Hey, in here! 702 00:38:00,141 --> 00:38:02,317 He's been shot! 703 00:38:07,452 --> 00:38:09,367 Travis. 704 00:38:11,152 --> 00:38:12,762 Hey! 705 00:38:12,806 --> 00:38:14,720 We gotta move! Come on! 706 00:38:27,690 --> 00:38:29,257 Hey! 707 00:38:43,662 --> 00:38:44,750 All clear! 708 00:38:44,794 --> 00:38:46,143 Cruz, get that stokes! 709 00:38:46,187 --> 00:38:47,884 We're bringing one out! 710 00:38:47,928 --> 00:38:49,407 Let's go! 711 00:38:55,849 --> 00:38:58,503 Hey, guys. Let's get him on the stretcher. 712 00:38:58,547 --> 00:39:00,679 Easy. Got him. 713 00:39:02,638 --> 00:39:04,727 Gunshot wound to the abdomen. He's losing a lot of blood. 714 00:39:04,770 --> 00:39:06,729 He's got a pneumothorax. We gotta decompress. 715 00:39:06,772 --> 00:39:07,861 Copy. 716 00:39:43,548 --> 00:39:46,174 Hey! Roman. 717 00:39:46,638 --> 00:39:48,553 What the hell are you doing? I told you to stay put. 718 00:39:48,597 --> 00:39:50,251 Bathroom window busted out. 719 00:39:50,294 --> 00:39:52,557 Looks like he escaped through there. 720 00:39:52,601 --> 00:39:53,645 If you hadn't held me up, 721 00:39:53,689 --> 00:39:54,864 maybe I would have caught him in time. 722 00:39:54,908 --> 00:39:56,431 And done what? Held him at gunpoint? 723 00:39:56,474 --> 00:39:57,954 Made a citizen's arrest? 724 00:39:57,998 --> 00:39:59,956 He's the only lead I had on my sister. 725 00:40:00,000 --> 00:40:01,915 The only one! Now he's gone. 726 00:40:04,874 --> 00:40:06,876 What the hell were you even doing here? 727 00:40:06,920 --> 00:40:08,660 I sat on the courts till Logan showed up. 728 00:40:08,704 --> 00:40:10,401 I followed him here, waiting for my sister 729 00:40:10,445 --> 00:40:11,620 to come by, 730 00:40:11,663 --> 00:40:13,361 when this kid breaks in, holding a gas can. 731 00:40:13,404 --> 00:40:14,928 Travis Butler. 732 00:40:14,971 --> 00:40:17,539 His girlfriend is the one who died from the counterfeit oxy. 733 00:40:17,582 --> 00:40:19,976 I was with Ruzek and Atwater when they brought him in. 734 00:40:20,020 --> 00:40:22,294 Says he doesn't know where she got the pills from. 735 00:40:23,007 --> 00:40:24,502 Could be lying. 736 00:40:24,546 --> 00:40:25,698 Yeah, he could've figured it out too. 737 00:40:25,741 --> 00:40:27,244 Came here for revenge. 738 00:40:28,767 --> 00:40:30,334 I saw smoke coming out. 739 00:40:30,378 --> 00:40:31,901 Called 911. 740 00:40:31,945 --> 00:40:33,903 Then heard gunshots, so I went to check it out. 741 00:40:33,947 --> 00:40:34,991 You know the rest. 742 00:40:35,035 --> 00:40:36,036 Well, if you hadn't called it in, 743 00:40:36,079 --> 00:40:37,646 Travis would've been left for dead. 744 00:40:42,477 --> 00:40:44,316 Here we go. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 51063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.