All language subtitles for Batwoman3x09om
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,200 --> 00:00:32,398
- Aah!
- Ohh!
2
00:00:32,403 --> 00:00:33,703
Aah!
3
00:00:34,838 --> 00:00:38,174
Help! Aah!
4
00:00:39,677 --> 00:00:42,074
Ohh! Aah!
5
00:00:42,079 --> 00:00:43,313
Ugh!
6
00:01:08,794 --> 00:01:10,428
Pam!
7
00:01:11,930 --> 00:01:12,960
Pam?
8
00:01:12,965 --> 00:01:16,130
Ohh! Ohh!
9
00:01:16,135 --> 00:01:17,669
What are you doing?
10
00:01:19,772 --> 00:01:22,473
I thought the water would revive me.
11
00:01:23,909 --> 00:01:25,576
I was wrong.
12
00:01:27,746 --> 00:01:29,747
I need to get my strength back.
13
00:01:30,749 --> 00:01:31,983
Oh!
14
00:01:36,586 --> 00:01:44,085
- Synced and corrected by
Firefly -
-
www.addic7ed.com -
15
00:01:44,763 --> 00:01:47,327
How'd you do it, Mama?
16
00:01:47,332 --> 00:01:50,230
3 jobs, volunteering at church,
17
00:01:50,235 --> 00:01:51,732
raising me.
18
00:01:51,737 --> 00:01:54,802
You were literally
everything to everyone,
19
00:01:54,807 --> 00:01:56,674
and you didn't break a sweat.
20
00:02:00,979 --> 00:02:04,378
I just...
21
00:02:04,383 --> 00:02:06,551
I can't get out of my damn head.
22
00:02:09,555 --> 00:02:11,088
What am I doing wrong?
23
00:02:22,434 --> 00:02:24,131
Pretty sure in the real world
24
00:02:24,136 --> 00:02:26,166
this would be an HR violation
25
00:02:26,171 --> 00:02:28,535
of appropriate workplace behavior.
26
00:02:28,540 --> 00:02:30,170
Good thing it's not the real world.
27
00:02:30,175 --> 00:02:31,772
Yeah. Well, hurry up
28
00:02:31,777 --> 00:02:33,807
because you're breathing
like Darth Vader
29
00:02:33,812 --> 00:02:35,508
and making me feel bad about that bagel
30
00:02:35,513 --> 00:02:36,743
I had for breakfast.
31
00:02:36,748 --> 00:02:39,016
Great. Then you can help.
32
00:02:46,592 --> 00:02:49,389
- You want to talk about it?
- Nope.
33
00:02:49,394 --> 00:02:51,458
Does Ryan know?
34
00:02:51,463 --> 00:02:52,830
Nope.
35
00:02:54,766 --> 00:02:56,901
Does this have something
to do with Marquis Jet?
36
00:03:01,105 --> 00:03:03,370
Never thought I would see the Jada Jet
37
00:03:03,375 --> 00:03:05,572
look so defeated.
38
00:03:05,577 --> 00:03:07,475
When I got your message,
it sounded like you'd been put
39
00:03:07,479 --> 00:03:08,675
through a wringer or two.
40
00:03:08,680 --> 00:03:10,711
John Diggle...
41
00:03:10,716 --> 00:03:13,680
it's good to see you, old friend.
42
00:03:13,685 --> 00:03:14,986
So...
43
00:03:16,889 --> 00:03:20,420
why don't you tell me
44
00:03:20,425 --> 00:03:22,460
how an old friend can help?
45
00:03:24,997 --> 00:03:27,031
Sunlight's not working.
46
00:03:28,567 --> 00:03:30,230
It's been 10 years, Pam.
47
00:03:30,235 --> 00:03:31,999
Give yourself some time.
48
00:03:32,004 --> 00:03:36,136
Time? I've had nothing but time.
49
00:03:36,141 --> 00:03:37,905
No. Something's wrong.
50
00:03:37,910 --> 00:03:40,874
My energy's depleting so quickly.
51
00:03:40,879 --> 00:03:42,542
Didn't stop you from attacking
52
00:03:42,547 --> 00:03:44,148
two innocent fishermen.
53
00:03:46,151 --> 00:03:48,548
The lake's catch and release.
54
00:03:48,553 --> 00:03:49,916
They were creating an imbalance
55
00:03:49,921 --> 00:03:51,685
in an already vulnerable species.
56
00:03:51,690 --> 00:03:54,387
Oh. 10 years, and suddenly,
57
00:03:54,392 --> 00:03:55,760
it's like yesterday.
58
00:03:58,530 --> 00:04:00,060
What were you thinking would happen
59
00:04:00,065 --> 00:04:01,561
when you freed me?
60
00:04:01,566 --> 00:04:03,196
I wasn't.
61
00:04:03,201 --> 00:04:04,931
I got wrapped up in the moment,
62
00:04:04,936 --> 00:04:06,800
seeing you, the white tulip,
63
00:04:06,805 --> 00:04:08,168
the memories, the guilt.
64
00:04:08,173 --> 00:04:12,878
Ah. I'm so sorry that you
had to feel guilt, Renee,
65
00:04:13,745 --> 00:04:15,375
while I rotted for a decade
66
00:04:15,380 --> 00:04:17,544
with no water, no sunlight,
67
00:04:17,549 --> 00:04:19,813
no soul mate.
68
00:04:19,818 --> 00:04:22,916
Must have been really awful for you.
69
00:04:22,921 --> 00:04:24,618
I am sorry, Pam.
70
00:04:24,623 --> 00:04:26,824
How am I supposed to believe that?
71
00:04:28,660 --> 00:04:30,457
I needed you...
72
00:04:30,462 --> 00:04:32,693
more than anything,
73
00:04:32,698 --> 00:04:34,665
and you're the one that put me there.
74
00:04:37,235 --> 00:04:39,436
I know how to get your strength back.
75
00:04:46,878 --> 00:04:49,180
I come bearing sustenance.
76
00:04:58,790 --> 00:05:00,220
Very mature.
77
00:05:00,225 --> 00:05:01,855
I was able to keep Jada off our backs
78
00:05:01,860 --> 00:05:03,957
while we hunt Pam Isley.
79
00:05:03,962 --> 00:05:05,859
"Dead fisherman at Loeb Lake"?
80
00:05:05,864 --> 00:05:08,095
Found with weeds
tangled around his legs.
81
00:05:08,100 --> 00:05:09,830
So this is happening?
82
00:05:09,835 --> 00:05:11,564
You're gonna give me
the silent treatment
83
00:05:11,569 --> 00:05:12,633
for the rest of our lives?
84
00:05:12,638 --> 00:05:14,538
Uh, a little busy, Soph.
85
00:05:14,543 --> 00:05:16,066
Uh, your girlfriend Renee
is on the loose
86
00:05:16,070 --> 00:05:17,170
with an ecoterrorist.
87
00:05:17,175 --> 00:05:19,039
She's not my girlfriend.
88
00:05:19,044 --> 00:05:21,141
Okay. Uh, so can we assume
that the dead fisherman
89
00:05:21,146 --> 00:05:22,943
is the O.G. Ivy and not Mary
90
00:05:22,948 --> 00:05:26,079
considering, he's, you know, dead?
91
00:05:26,084 --> 00:05:28,215
There was also
an unnatural hornet attack
92
00:05:28,220 --> 00:05:30,083
reported at a pesticide
factory last night.
93
00:05:30,088 --> 00:05:31,351
Injured 6 employees.
94
00:05:31,356 --> 00:05:32,753
Matches what I found.
95
00:05:32,758 --> 00:05:34,921
A nearby drilling
operation got shut down
96
00:05:34,926 --> 00:05:36,189
because of a tipped oil rig.
97
00:05:36,194 --> 00:05:38,758
Okay. All these attacks
are environment-based.
98
00:05:38,763 --> 00:05:39,926
That's Pam Isley's M.O.
99
00:05:39,931 --> 00:05:41,928
I'll triangulate these sites.
100
00:05:41,933 --> 00:05:44,664
Even if we do find her, then what?
101
00:05:44,669 --> 00:05:47,200
I've actually been working on that.
102
00:05:47,205 --> 00:05:50,804
So the darts are filled with a
paralytic drug and a herbicide.
103
00:05:50,809 --> 00:05:52,539
So it won't kill her.
104
00:05:52,544 --> 00:05:54,341
It'll just slow down
her system long enough
105
00:05:54,346 --> 00:05:57,311
for us to figure out how to
re-create the desiccation serum.
106
00:05:57,816 --> 00:05:59,850
Good news, bad news.
107
00:06:06,358 --> 00:06:08,822
All of these attacks are
within a two-mile radius
108
00:06:08,827 --> 00:06:10,123
of a general location.
109
00:06:10,128 --> 00:06:11,792
Supposed to start with the bad news.
110
00:06:11,797 --> 00:06:13,126
Bad news is...
111
00:06:13,131 --> 00:06:14,995
this is the location.
112
00:06:15,000 --> 00:06:16,596
The National Park?
113
00:06:16,601 --> 00:06:18,164
We're gonna be hunting mother nature
114
00:06:18,169 --> 00:06:20,567
in the middle of mother nature?
115
00:06:20,572 --> 00:06:22,102
I'm down if you are.
116
00:06:22,107 --> 00:06:24,437
Heh. Ever watch a horror movie?
117
00:06:24,442 --> 00:06:26,172
When Black people go into the woods,
118
00:06:26,177 --> 00:06:27,440
they usually don't come out.
119
00:06:27,445 --> 00:06:30,777
Black people never write those movies.
120
00:06:30,782 --> 00:06:33,184
What do you say we flip the script?
121
00:06:40,031 --> 00:06:42,231
I had no idea things
had gotten this bad.
122
00:06:42,706 --> 00:06:44,403
When Marquis wakes up,
123
00:06:44,408 --> 00:06:46,472
there's no doubt he'll
go after his sister.
124
00:06:46,477 --> 00:06:48,344
That's why I called you.
125
00:06:54,217 --> 00:06:55,981
I want to offer you a job as head
126
00:06:55,986 --> 00:06:57,483
of my security detail.
127
00:06:57,488 --> 00:07:00,124
You'd be protecting
Ryan, me, the company
128
00:07:00,129 --> 00:07:02,126
like old times except
Franklin's not in charge.
129
00:07:02,131 --> 00:07:03,131
I am.
130
00:07:03,136 --> 00:07:05,036
Well, then it's exactly like old times.
131
00:07:10,718 --> 00:07:13,282
I know there's a way to fix my boy.
132
00:07:13,287 --> 00:07:15,551
Call it hubris or naiveté
133
00:07:15,556 --> 00:07:17,653
or a mother's will, but I will not
134
00:07:17,658 --> 00:07:19,088
lock him up in an Arkham cell
135
00:07:19,093 --> 00:07:20,856
for something that wasn't his fault.
136
00:07:20,861 --> 00:07:24,660
Jada, I appreciate you thinking of me.
137
00:07:24,665 --> 00:07:27,567
Thank you, but I can't accept.
138
00:07:30,906 --> 00:07:33,370
When you offered to come by
in person, I got my hopes up.
139
00:07:33,375 --> 00:07:36,607
Well, I just so happened to be
in Gotham on other matters.
140
00:07:36,612 --> 00:07:38,476
You ever thought about
helping your son's psychosis
141
00:07:38,480 --> 00:07:39,843
by going back to the source?
142
00:07:39,848 --> 00:07:42,012
The Joker's Joy Buzzer?
143
00:07:42,017 --> 00:07:44,014
That's what I'm trying to do.
144
00:07:44,019 --> 00:07:47,117
Every neurologist I've talked to says
145
00:07:47,122 --> 00:07:49,419
that another jolt would
reawaken his empathy,
146
00:07:49,424 --> 00:07:51,722
but I have spent millions
looking for the buzzer,
147
00:07:51,727 --> 00:07:54,524
but no one's seen it since the
Joker disappeared years ago.
148
00:07:54,529 --> 00:07:57,761
- It's gone.
- Maybe it's not.
149
00:07:57,766 --> 00:08:01,198
Been following your news.
150
00:08:01,203 --> 00:08:04,735
The Mad Hatter, Killer Croc, Mr. Freeze,
151
00:08:04,740 --> 00:08:06,403
all Batman's enemies,
152
00:08:06,408 --> 00:08:08,972
and now their weapons
just show up out of nowhere?
153
00:08:08,977 --> 00:08:10,941
Do you think they're
part of some collection?
154
00:08:10,946 --> 00:08:12,977
I think they were, yeah,
155
00:08:12,982 --> 00:08:15,246
and somehow, they made
their way onto the street.
156
00:08:15,250 --> 00:08:17,080
And considering the Joker was
157
00:08:17,085 --> 00:08:19,316
Batman's greatest enemy,
158
00:08:19,321 --> 00:08:21,919
maybe the buzzer's out there now, too.
159
00:08:21,924 --> 00:08:24,788
I had some folks over at
A.R.G.U.S. look into this.
160
00:08:24,793 --> 00:08:27,624
A former police officer,
a Renee Montoya,
161
00:08:27,629 --> 00:08:30,861
now works for the Mayor's
off-books rogues unit,
162
00:08:30,866 --> 00:08:33,730
looking into all of these events.
163
00:08:33,735 --> 00:08:36,033
Maybe it's worth
the two of us popping by
164
00:08:36,038 --> 00:08:37,438
to say hello.
165
00:08:41,143 --> 00:08:42,773
I read about this phenomenon
166
00:08:42,778 --> 00:08:44,708
where plants communicate
167
00:08:44,713 --> 00:08:47,277
through acoustics in the ground.
168
00:08:47,282 --> 00:08:50,013
Wind blows at a certain frequency,
169
00:08:50,018 --> 00:08:52,316
fungi send distress signals.
170
00:08:52,321 --> 00:08:54,184
It's called natural networking.
171
00:08:54,189 --> 00:08:55,823
That's kind of hot.
172
00:08:56,925 --> 00:09:01,125
You... reading glasses on,
173
00:09:01,130 --> 00:09:02,760
head in a book,
174
00:09:02,765 --> 00:09:04,999
thinking about fungi.
175
00:09:07,169 --> 00:09:09,299
I figured the cutting Batman saved
176
00:09:09,304 --> 00:09:11,201
infected Mary Hamilton for a reason.
177
00:09:11,206 --> 00:09:14,138
Hmm. My sporeling.
178
00:09:14,143 --> 00:09:15,473
Your what?
179
00:09:15,478 --> 00:09:18,577
A piece of me created her
to bring me back to health
180
00:09:20,282 --> 00:09:23,847
like a battery without a plug.
181
00:09:23,852 --> 00:09:27,417
If I can draw her here,
she'll revive me.
182
00:09:27,422 --> 00:09:30,625
Well... let's hope this works then.
183
00:10:02,524 --> 00:10:05,022
No, no, no, no, no.
184
00:10:05,027 --> 00:10:07,224
One triple-shot frappe,
185
00:10:07,229 --> 00:10:08,859
extra sweet cream
186
00:10:08,864 --> 00:10:13,030
and conveniently free of charge. Hee!
187
00:10:13,035 --> 00:10:15,666
Oh, and I have a gift for you.
188
00:10:15,671 --> 00:10:21,276
How about an all-inclusive
vacation to Santorini?
189
00:10:22,077 --> 00:10:23,407
Why Santorini?
190
00:10:23,412 --> 00:10:27,544
Uh, cute bikinis, nonstop sunshine,
191
00:10:27,549 --> 00:10:29,346
far, far away from Gotham.
192
00:10:29,351 --> 00:10:31,448
Need I go on?
193
00:10:31,453 --> 00:10:33,383
Tch! Nope.
194
00:10:33,388 --> 00:10:35,085
Ahh. But I'm in charge of the music.
195
00:10:35,090 --> 00:10:37,187
I refuse to listen to a boy band sing
196
00:10:37,192 --> 00:10:39,189
about condiments for two hours.
197
00:10:40,729 --> 00:10:41,996
Brain freeze.
198
00:10:44,066 --> 00:10:46,730
Agh. Not a brain freeze.
199
00:10:46,735 --> 00:10:49,166
What the hell is going on?
200
00:10:49,171 --> 00:10:50,772
I have no idea.
201
00:10:55,043 --> 00:10:58,242
Look. I admit I royally
screwed up with Renee...
202
00:10:58,247 --> 00:11:01,912
sleeping with her, trusting her,
203
00:11:01,917 --> 00:11:04,114
defending her, everything.
204
00:11:04,119 --> 00:11:06,083
Seriously, my bad, all right?
205
00:11:06,088 --> 00:11:08,418
Yep.
206
00:11:08,423 --> 00:11:12,522
That's it? "Yep"?
207
00:11:12,527 --> 00:11:14,628
I'm trying to be real with you.
208
00:11:18,500 --> 00:11:20,565
I appreciate that,
209
00:11:21,570 --> 00:11:23,167
but it doesn't take away from the fact
210
00:11:23,172 --> 00:11:26,303
that we are driving into the
woods to fight Poison Ivy,
211
00:11:26,308 --> 00:11:29,606
who Renee freed and
probably told everything to,
212
00:11:29,611 --> 00:11:32,809
my identity, our plan,
our vulnerabilities.
213
00:11:32,814 --> 00:11:34,448
Whoa! Look out!
214
00:11:36,852 --> 00:11:38,949
You have to help me! Please!
215
00:11:38,954 --> 00:11:41,318
Oh, my God!
216
00:11:41,323 --> 00:11:42,786
You're okay. We got you.
217
00:11:42,791 --> 00:11:44,454
We need to get out of here!
218
00:11:44,459 --> 00:11:46,324
- We're not safe.
- Wait. What do you mean?
219
00:11:46,328 --> 00:11:47,928
Who did this to you?
220
00:11:57,105 --> 00:11:58,535
Sophie!
221
00:11:58,540 --> 00:12:00,041
Crap!
222
00:12:16,759 --> 00:12:18,159
Run!
223
00:12:35,744 --> 00:12:37,307
Ugh!
224
00:12:37,312 --> 00:12:38,542
I c... I can't.
225
00:12:38,547 --> 00:12:40,081
No. We have to keep moving.
226
00:12:42,584 --> 00:12:44,514
Come on, come on.
227
00:12:44,519 --> 00:12:46,316
Luke, gun!
228
00:12:46,321 --> 00:12:47,784
Gun, gun!
229
00:12:53,362 --> 00:12:56,059
Okay. Luke, we got to go. We got to go!
230
00:12:56,064 --> 00:12:57,327
Luke, we got to go!
231
00:12:57,332 --> 00:12:59,133
Guys, the cabin. Let's go!
232
00:13:16,051 --> 00:13:17,418
Now what?
233
00:13:29,180 --> 00:13:30,213
Luke.
234
00:13:32,984 --> 00:13:34,551
Luke!
235
00:13:36,420 --> 00:13:39,619
You want to tell us what's going on?
236
00:13:39,624 --> 00:13:41,320
Well, we just saw an innocent man
237
00:13:41,325 --> 00:13:44,590
get impaled with a root, so 3 guesses.
238
00:13:44,595 --> 00:13:46,292
That wasn't your fault.
239
00:13:46,297 --> 00:13:48,294
This is all my fault.
240
00:13:48,299 --> 00:13:50,066
How do you not get that?
241
00:13:51,769 --> 00:13:53,666
Okay. What is the common denominator
242
00:13:53,671 --> 00:13:55,769
of all of our problems?
243
00:13:56,974 --> 00:13:58,504
The Batwing suit breaks half the time
244
00:13:58,509 --> 00:14:00,172
because of me.
245
00:14:00,177 --> 00:14:02,141
We couldn't save Mary from Poison Ivy
246
00:14:02,146 --> 00:14:04,510
because of me.
247
00:14:04,515 --> 00:14:07,012
A freaking vine snagged
the dart gun away
248
00:14:07,017 --> 00:14:08,585
because of me.
249
00:14:10,554 --> 00:14:12,422
My dad knew all along.
250
00:14:14,325 --> 00:14:17,523
There was one reason
he didn't give me the suit
251
00:14:17,528 --> 00:14:19,362
and one reason only.
252
00:14:21,232 --> 00:14:23,233
I am not a hero.
253
00:14:31,008 --> 00:14:33,476
You know how you're on
the journey to being a hero?
254
00:14:35,646 --> 00:14:38,144
You fail.
255
00:14:38,149 --> 00:14:40,146
I mean, look at Sophie.
256
00:14:40,151 --> 00:14:42,248
Alice and Pam both escaped on her watch,
257
00:14:42,253 --> 00:14:45,446
and she worked security for 5 years.
258
00:14:45,451 --> 00:14:50,756
True... and Ryan, the
supposed team detective,
259
00:14:50,761 --> 00:14:52,461
didn't even notice that her roommate
260
00:14:52,466 --> 00:14:53,895
was infected with Poison Ivy
261
00:14:53,900 --> 00:14:55,230
until it was way too late.
262
00:14:55,235 --> 00:14:58,264
Talk about screwing up big time.
263
00:14:58,269 --> 00:15:01,333
- See? No one's perfect.
- Hmm.
264
00:15:01,338 --> 00:15:02,535
You can't spiral on us.
265
00:15:02,540 --> 00:15:04,670
We need your obnoxiously superior brain
266
00:15:04,675 --> 00:15:07,206
to get us out of here.
267
00:15:07,211 --> 00:15:09,642
All right. Well, shotgun,
268
00:15:09,647 --> 00:15:13,012
handful of shells, vinegar, baking soda,
269
00:15:13,017 --> 00:15:15,848
a saw, and a whole bunch
of other crap from this cabin.
270
00:15:15,853 --> 00:15:18,788
You think you can figure out
another way to take her down?
271
00:15:27,097 --> 00:15:28,598
I can try.
272
00:15:40,244 --> 00:15:42,278
I take it you didn't find Mary.
273
00:15:43,848 --> 00:15:45,611
I had other company.
274
00:15:45,616 --> 00:15:48,414
What did you do?
275
00:15:48,419 --> 00:15:51,283
How did Batwoman know where I'd be?
276
00:15:51,288 --> 00:15:52,789
Pam...
277
00:15:54,658 --> 00:15:57,189
Answer me right now.
278
00:15:57,194 --> 00:15:59,191
What did you do?
279
00:15:59,196 --> 00:16:02,127
They're fine,
280
00:16:02,132 --> 00:16:03,662
but now you've got me wondering why
281
00:16:03,667 --> 00:16:04,864
you're so concerned.
282
00:16:04,869 --> 00:16:06,398
They're not bad people.
283
00:16:06,403 --> 00:16:08,133
Batman buried me alive.
284
00:16:08,138 --> 00:16:10,336
I told you Ryan is not Batman.
285
00:16:10,341 --> 00:16:12,271
And what do you think
she's gonna do to me?
286
00:16:12,276 --> 00:16:13,907
- Let me talk to her.
- And tell her what?
287
00:16:13,911 --> 00:16:15,312
That you can change.
288
00:16:17,781 --> 00:16:20,546
I'm sorry, Pam, for hurting you.
289
00:16:20,551 --> 00:16:24,350
I will regret what I did
for the rest of my life,
290
00:16:24,355 --> 00:16:27,553
but you can't keep going down this path.
291
00:16:27,558 --> 00:16:29,555
I want you to be healthy and safe.
292
00:16:29,560 --> 00:16:31,789
I want us to be able to heal
293
00:16:31,794 --> 00:16:34,894
and leave this city behind.
294
00:16:34,899 --> 00:16:37,200
Can I alone be worth it?
295
00:16:40,437 --> 00:16:42,672
Of course you're worth it.
296
00:16:51,248 --> 00:16:55,253
And one day, we will
leave this city behind us...
297
00:16:55,886 --> 00:16:58,450
But right now, I need to make sure
298
00:16:58,455 --> 00:17:00,490
no one's standing in my way.
299
00:17:04,828 --> 00:17:07,259
Stay put.
300
00:17:07,264 --> 00:17:08,865
Don't move a muscle.
301
00:17:19,543 --> 00:17:22,274
I'm going to kill Batwoman,
302
00:17:22,279 --> 00:17:24,514
and then we can work on us.
303
00:17:29,920 --> 00:17:31,817
Looks like the city
doesn't have much hope
304
00:17:31,822 --> 00:17:33,356
for the rogues unit.
305
00:17:35,926 --> 00:17:37,427
She's not here.
306
00:17:42,766 --> 00:17:44,801
You got a hairpin in that fancy thing?
307
00:17:49,440 --> 00:17:50,907
Thank you.
308
00:17:56,013 --> 00:17:57,514
Give me.
309
00:18:01,885 --> 00:18:03,983
You can take the girl
out of the streets,
310
00:18:03,988 --> 00:18:05,989
but you can't take the
streets out of the girl.
311
00:18:07,625 --> 00:18:09,722
You haven't changed
one bit, have you, Jada?
312
00:18:09,727 --> 00:18:10,960
Heh.
313
00:18:12,997 --> 00:18:15,894
I got back with my wife.
314
00:18:15,899 --> 00:18:17,433
Lucky her.
315
00:18:28,779 --> 00:18:30,913
Looks like we're in the right place.
316
00:18:33,183 --> 00:18:35,281
Like you said,
317
00:18:35,286 --> 00:18:36,915
these belonged to Batman,
318
00:18:36,920 --> 00:18:39,117
then somehow managed
to fall into the river
319
00:18:39,122 --> 00:18:42,655
and into the hands of would-be killers.
320
00:18:42,660 --> 00:18:45,995
I think a certain hero has
some explaining to do.
321
00:18:52,036 --> 00:18:53,666
Great.
322
00:18:53,671 --> 00:18:55,768
I feel better since we turned.
323
00:18:55,773 --> 00:18:58,337
Okay. Good. Yeah.
324
00:18:58,342 --> 00:19:00,706
Santorini, here we come.
325
00:19:02,546 --> 00:19:05,911
Ugh! Agh!
326
00:19:05,916 --> 00:19:08,647
Okay. Attack. Turn back.
327
00:19:08,652 --> 00:19:10,783
Come on. Do you want to run out of gas?
328
00:19:10,788 --> 00:19:14,353
Alice... I'm serious. Stop the car.
329
00:19:14,358 --> 00:19:15,921
No.
330
00:19:15,926 --> 00:19:19,829
- I said stop!
- Oh! Ugh!
331
00:19:21,098 --> 00:19:22,695
Unh!
332
00:19:22,700 --> 00:19:26,332
Stop! I am supposed to be the crazy one!
333
00:19:26,337 --> 00:19:28,433
You're not the one with
a bitch of a migraine
334
00:19:28,438 --> 00:19:31,003
that only seems to stop
bitching when I go...
335
00:19:31,008 --> 00:19:32,971
this way!
336
00:19:32,976 --> 00:19:36,346
If you go that way, you'll probably die!
337
00:19:40,484 --> 00:19:42,248
The O.G.'s back?
338
00:19:42,253 --> 00:19:44,783
She's trying to draw you to her.
339
00:19:44,788 --> 00:19:48,020
- Why?
- Uh, do I look like
340
00:19:48,025 --> 00:19:49,721
the president
of the Poison Ivy fan club?
341
00:19:49,726 --> 00:19:51,790
I don't know, but I do know
342
00:19:51,795 --> 00:19:55,094
that a world with two of
a kind never ends well.
343
00:19:55,099 --> 00:19:57,763
Why don't you ask
poor, boring Beth Kane?
344
00:19:57,768 --> 00:20:00,399
Oh, that's right. You can't
because she's dead!
345
00:20:00,404 --> 00:20:04,107
Okay. Then that's why I've
been feeling this way?
346
00:20:06,377 --> 00:20:11,182
Clearly... w-w-we have
some sort of bond,
347
00:20:12,283 --> 00:20:16,282
and she's calling out to me.
348
00:20:16,287 --> 00:20:18,250
Give me the keys.
349
00:20:18,255 --> 00:20:20,986
Were you not listening
to anything I said?
350
00:20:20,991 --> 00:20:23,388
I'm going, Alice.
351
00:20:23,393 --> 00:20:25,524
This is the woman who
unlocked my prowess
352
00:20:25,529 --> 00:20:28,360
and the reason why I'm finally happy.
353
00:20:28,365 --> 00:20:31,697
The least I can do is go
and see what she wants.
354
00:20:31,702 --> 00:20:32,902
Please.
355
00:20:34,738 --> 00:20:38,943
Fine. Let's go meet your maker.
356
00:20:42,713 --> 00:20:44,811
Tequila?
357
00:20:45,415 --> 00:20:46,945
Is this the part where I say, "Yes",
358
00:20:46,950 --> 00:20:48,484
and you pass it to Luke?
359
00:20:51,021 --> 00:20:53,418
It's where I thank you
for grabbing my Batsuit
360
00:20:53,423 --> 00:20:56,855
while your car was being
sucked into the abyss.
361
00:20:56,860 --> 00:20:58,494
You're a badass.
362
00:21:01,799 --> 00:21:03,799
Can I ask you something?
363
00:21:04,501 --> 00:21:05,898
What's your problem with me?
364
00:21:05,903 --> 00:21:09,305
Hey. I haven't brought up
Renee once since we got here.
365
00:21:11,408 --> 00:21:13,705
I'm not talking about Renee,
366
00:21:13,710 --> 00:21:15,374
and you can pretend all you want
367
00:21:15,379 --> 00:21:17,811
that our problems started
when she came into our lives,
368
00:21:17,815 --> 00:21:20,946
but it's been like this
since the beginning.
369
00:21:20,951 --> 00:21:23,682
Oh, you mean back when you thought
I was a common criminal?
370
00:21:23,687 --> 00:21:25,517
Is that why you don't like me?
371
00:21:25,522 --> 00:21:29,127
I have apologized, I've changed.
372
00:21:29,993 --> 00:21:33,425
Ryan, I literally quit my job in part
373
00:21:33,430 --> 00:21:34,726
because of this relationship
374
00:21:34,731 --> 00:21:37,196
and what I learned from you.
375
00:21:37,201 --> 00:21:39,465
I'm trying, okay,
376
00:21:39,470 --> 00:21:41,166
but I'm not getting anything in return.
377
00:21:41,171 --> 00:21:42,567
What do you want in return?
378
00:21:42,572 --> 00:21:44,040
What do you want?!
379
00:21:45,309 --> 00:21:48,006
- Ohh.
- Look. No offense,
380
00:21:48,011 --> 00:21:50,943
but, Sophie, I have so much going on
381
00:21:50,948 --> 00:21:53,312
in my head right now,
I don't know what I want.
382
00:21:53,317 --> 00:21:54,813
You think?
383
00:21:54,818 --> 00:21:56,315
Half the time, I don't know
384
00:21:56,320 --> 00:21:58,617
if you like me or hate me,
385
00:21:58,622 --> 00:22:00,419
and honestly, I think
you're just afraid.
386
00:22:00,424 --> 00:22:03,021
- Afraid of what?
- Of feeling something real
387
00:22:03,026 --> 00:22:04,923
and blowing it.
388
00:22:04,928 --> 00:22:07,025
So what is it?
389
00:22:07,030 --> 00:22:08,764
What do you want?
390
00:22:12,803 --> 00:22:14,967
- Soph!
- Aah! Ohh!
391
00:22:27,484 --> 00:22:29,381
- Move.
- What?!
392
00:22:29,386 --> 00:22:30,386
Move!
393
00:22:40,130 --> 00:22:42,360
Salt and vinegar.
394
00:22:42,365 --> 00:22:44,663
Why are we whispering?
395
00:22:44,668 --> 00:22:46,965
Imagine each of the trillion spores
396
00:22:46,970 --> 00:22:49,534
in these woods as one of
Poison Ivy's sensory glands.
397
00:22:49,539 --> 00:22:51,336
She can sense sound vibrations.
398
00:22:51,341 --> 00:22:53,305
Yeah. So between the hammering
399
00:22:53,310 --> 00:22:55,140
and... the arguing...
400
00:22:55,145 --> 00:22:56,946
We drew her right to us.
401
00:22:59,049 --> 00:23:00,612
Well, game on, bitch.
402
00:23:00,617 --> 00:23:01,680
Load up two more of those.
403
00:23:01,685 --> 00:23:03,148
We're going on a Poison Ivy hunt.
404
00:23:03,153 --> 00:23:04,817
I wish I could, but unfortunately,
405
00:23:04,822 --> 00:23:07,152
that was the last of the salt.
406
00:23:07,157 --> 00:23:09,221
Wait. Actually, that's not true.
407
00:23:09,226 --> 00:23:11,487
I saw a bag of ice melt in the truck
408
00:23:11,492 --> 00:23:13,692
in the driveway.
409
00:23:13,697 --> 00:23:17,429
The truck in the driveway
outside, out there
410
00:23:17,434 --> 00:23:18,897
on the other side of these walls?
411
00:23:18,902 --> 00:23:20,832
Or we can just stay cooped up in here
412
00:23:20,837 --> 00:23:22,534
and second-guess each other to death,
413
00:23:22,539 --> 00:23:23,969
save Pam the effort.
414
00:23:23,974 --> 00:23:26,575
Okay. Um, we could draw
straws to see who goes.
415
00:23:29,045 --> 00:23:32,544
I'll save us the trouble. I'm Batwoman.
416
00:23:32,549 --> 00:23:33,916
I'll go.
417
00:23:44,961 --> 00:23:47,058
She's close.
418
00:23:47,063 --> 00:23:49,498
I can feel her warm pull.
419
00:23:54,381 --> 00:23:56,111
What are you doing?
420
00:23:56,116 --> 00:23:58,581
Well, she named herself Poison Ivy.
421
00:23:58,586 --> 00:24:01,951
Why not Delicate Lilac or Dainty Lily?
422
00:24:01,956 --> 00:24:03,819
Maybe because she's a mass murderer!
423
00:24:03,824 --> 00:24:06,121
Alice, we are not tire ironing
424
00:24:06,126 --> 00:24:08,928
the woman responsible for my awakening.
425
00:24:10,197 --> 00:24:12,094
Look. Ahem.
426
00:24:12,099 --> 00:24:15,130
I get this whole bone of my
bone, flesh of my flesh thing
427
00:24:15,135 --> 00:24:17,966
that's happening right now,
but, uh, this isn't ending
428
00:24:17,971 --> 00:24:20,369
with the two of you winding
your little vines together
429
00:24:20,374 --> 00:24:21,971
and making a peace wreath.
430
00:24:21,976 --> 00:24:26,181
Are you jealous? What...
what is happening here?
431
00:24:26,547 --> 00:24:27,910
What are you so worried about?
432
00:24:27,915 --> 00:24:29,449
You ending up dead!
433
00:24:34,082 --> 00:24:38,787
Because the, um, tickets to Santorini
434
00:24:38,792 --> 00:24:41,724
are... in your name, and if you die,
435
00:24:41,729 --> 00:24:44,030
I will miss out
on the spa retreat, so...
436
00:24:54,842 --> 00:24:57,039
Why do we work, Alice?
437
00:24:57,044 --> 00:24:58,874
You killed my mom,
438
00:24:58,879 --> 00:25:01,944
I replaced you in our family,
439
00:25:01,949 --> 00:25:04,113
but...
440
00:25:04,118 --> 00:25:07,282
here we are on this
crazy adventure together.
441
00:25:07,287 --> 00:25:10,186
Hmm? Why?
442
00:25:10,991 --> 00:25:14,661
Probably because you made me
drive out to "deliverance" country.
443
00:25:16,797 --> 00:25:19,596
It's because despite all of our baggage,
444
00:25:20,601 --> 00:25:23,236
we both found the sister
we always wanted.
445
00:25:26,907 --> 00:25:29,505
I see the girl who...
446
00:25:29,510 --> 00:25:31,608
just craves her freedom,
447
00:25:32,713 --> 00:25:34,810
and I love that you support me
448
00:25:34,815 --> 00:25:36,783
to do what I want...
449
00:25:39,687 --> 00:25:41,587
And this is what I want.
450
00:25:45,493 --> 00:25:46,726
Okay.
451
00:25:50,664 --> 00:25:52,361
I hate to have to pull this card, sis,
452
00:25:52,366 --> 00:25:55,831
but, um... tough beans. I'm older.
453
00:25:55,836 --> 00:25:57,901
Alice... stop.
454
00:25:59,006 --> 00:26:00,636
What are you doing?
455
00:26:00,641 --> 00:26:02,605
You're staying right here.
456
00:26:02,610 --> 00:26:05,140
I'm going alone.
457
00:26:05,145 --> 00:26:07,743
You're not gonna stop me.
458
00:26:07,748 --> 00:26:09,415
Nighty night.
459
00:26:19,660 --> 00:26:21,256
Finally making yourself useful.
460
00:26:21,261 --> 00:26:22,725
Well, they had no Bordeaux
461
00:26:22,730 --> 00:26:24,927
in that mini fridge over there.
462
00:26:24,932 --> 00:26:27,667
Let's see if she has
an opener round here.
463
00:26:33,741 --> 00:26:35,541
So how'd she find you?
464
00:26:38,545 --> 00:26:40,179
Your daughter.
465
00:26:42,983 --> 00:26:44,547
Daughter?
466
00:26:45,652 --> 00:26:48,484
I've never actually heard her
described to me that way.
467
00:26:48,489 --> 00:26:50,119
Well, if you don't mind me asking,
468
00:26:50,124 --> 00:26:51,984
what's keeping you from
treating her that way?
469
00:26:55,763 --> 00:26:57,593
Look at me, John.
470
00:26:57,598 --> 00:26:59,595
I just broke into City Hall
471
00:26:59,600 --> 00:27:01,663
to find a way to keep
my son from becoming
472
00:27:01,668 --> 00:27:04,199
another monster on a cork board.
473
00:27:04,204 --> 00:27:06,135
The closer I get to Ryan,
474
00:27:06,140 --> 00:27:08,804
the faster she becomes
a potential victim.
475
00:27:08,809 --> 00:27:10,306
And yet you smiled just now
476
00:27:10,311 --> 00:27:12,044
when I brought up her name.
477
00:27:19,353 --> 00:27:23,858
I actually don't know
how she found me, but...
478
00:27:27,027 --> 00:27:30,292
maybe there's a part of me
that's happy that she did.
479
00:27:30,297 --> 00:27:33,095
Well, maybe... hear me out here...
480
00:27:33,100 --> 00:27:36,331
just maybe if you dropped your guard
481
00:27:36,336 --> 00:27:38,367
for a minute and opened yourself up
482
00:27:38,372 --> 00:27:40,069
to other possibilities,
483
00:27:40,074 --> 00:27:42,738
that thing you thought would
be your worst nightmare
484
00:27:42,743 --> 00:27:45,812
might just be the best thing
that ever happened to you, Jada.
485
00:28:14,675 --> 00:28:17,339
Forget that beer, John.
486
00:28:17,344 --> 00:28:20,046
We're gonna need
that Bordeaux after all.
487
00:28:23,917 --> 00:28:25,718
We're celebrating.
488
00:28:50,043 --> 00:28:53,108
Hey. Where's Pam?
489
00:28:53,113 --> 00:28:55,148
I can't let you find her.
490
00:29:30,406 --> 00:29:31,840
Good luck.
491
00:30:01,504 --> 00:30:04,969
Here I am trying to teach
you an important life skill,
492
00:30:04,974 --> 00:30:06,804
and you're more interested in my phone.
493
00:30:06,809 --> 00:30:09,440
Mommy said we have to make mem-oh-wees.
494
00:30:09,445 --> 00:30:12,376
Memories, bud, but
your mother is right...
495
00:30:12,381 --> 00:30:15,479
ahh... as always. Heh.
496
00:30:15,484 --> 00:30:17,581
Hey.
497
00:30:17,586 --> 00:30:19,387
Stay where you are.
498
00:30:25,594 --> 00:30:27,692
Oh.
499
00:30:28,497 --> 00:30:31,763
Hey. Hey. Hello?
500
00:30:31,768 --> 00:30:33,465
What the hell happened to you, girl?
501
00:30:33,469 --> 00:30:35,900
- Get away from me!
- Whoa, whoa!
502
00:30:35,905 --> 00:30:37,134
Aah!
503
00:30:39,342 --> 00:30:41,042
Dad!
504
00:30:59,028 --> 00:31:00,324
What is she doing?
505
00:31:00,329 --> 00:31:02,226
Her damn arms aren't long enough.
506
00:31:02,231 --> 00:31:04,032
RYAN, ON COMMS: I can hear you.
507
00:31:26,355 --> 00:31:28,056
I can't watch.
508
00:31:41,604 --> 00:31:43,668
If you could grab both,
that'd be even better.
509
00:31:43,673 --> 00:31:44,802
You grab both.
510
00:31:44,807 --> 00:31:46,504
Okay. One it is.
511
00:31:49,645 --> 00:31:52,313
What in the actual hell?
512
00:31:56,485 --> 00:31:59,050
Batwoman, help!
513
00:31:59,055 --> 00:32:00,588
Oh, my God.
514
00:32:04,060 --> 00:32:05,527
Run!
515
00:32:07,463 --> 00:32:09,564
Ohh!
516
00:32:16,472 --> 00:32:18,636
Luke, get ready to run.
517
00:32:18,641 --> 00:32:20,504
- Sophie, I need you!
- Talk to me.
518
00:32:20,509 --> 00:32:22,173
- Blow up the truck.
- What?!
519
00:32:22,178 --> 00:32:24,041
You asked me what I wanted.
520
00:32:24,046 --> 00:32:26,310
Blow up the truck.
The suit will protect me.
521
00:32:26,315 --> 00:32:27,511
We don't know that.
522
00:32:27,516 --> 00:32:28,746
Blow up the damn truck!
523
00:32:28,751 --> 00:32:30,182
How the hell am I supposed to...
524
00:32:30,187 --> 00:32:31,921
Shoot it, hotshot!
525
00:32:45,434 --> 00:32:48,099
Hey. Hey. You good?
526
00:32:48,104 --> 00:32:49,838
You saved me.
527
00:32:59,575 --> 00:33:02,506
Here you go.
528
00:33:02,531 --> 00:33:06,736
Hey. The park rangers
are looking for your dad,
529
00:33:06,741 --> 00:33:09,542
and they're gonna find him, okay?
530
00:33:14,343 --> 00:33:17,542
Sophie, checking in. Any sign of her?
531
00:33:18,547 --> 00:33:21,912
Ryan. Ryan!
532
00:33:23,819 --> 00:33:26,884
Luke, I found her. She's alive.
533
00:33:26,889 --> 00:33:30,124
Ugh. I'm okay. Ugh. I'm fine.
534
00:33:32,495 --> 00:33:36,494
Fine? That's all you have to say?
535
00:33:36,499 --> 00:33:38,362
You almost died.
536
00:33:38,367 --> 00:33:40,097
She's too strong for us.
537
00:33:40,102 --> 00:33:41,732
We need to make it home,
538
00:33:41,737 --> 00:33:43,334
make a replica of Luke's gun,
539
00:33:43,339 --> 00:33:45,002
and... and find some more of that serum.
540
00:33:45,007 --> 00:33:46,504
Ryan, look at me.
541
00:33:46,509 --> 00:33:48,272
Never put me in that position again.
542
00:33:48,277 --> 00:33:49,707
It stopped her, didn't it?
543
00:33:49,712 --> 00:33:51,542
- You could have died!
- Yeah, but I didn't.
544
00:33:51,547 --> 00:33:52,777
But you could have.
545
00:33:52,782 --> 00:33:54,412
Oh, well!
546
00:33:54,417 --> 00:33:57,114
What?! Ryan, no.
547
00:33:57,119 --> 00:34:00,017
You don't get to "Oh, well"
me and walk away.
548
00:34:00,022 --> 00:34:02,153
What is going on with you?
549
00:34:02,158 --> 00:34:05,389
I'm freaking exhausted, Sophie.
550
00:34:05,394 --> 00:34:07,425
You want to know what I want?
551
00:34:07,430 --> 00:34:10,194
I want to sleep. That's what I want.
552
00:34:10,199 --> 00:34:12,396
I have a family I didn't ask for
553
00:34:12,401 --> 00:34:14,031
trying to destroy my city,
554
00:34:14,036 --> 00:34:16,433
my... my best friend is off the grid
555
00:34:16,438 --> 00:34:17,835
because I've been so preoccupied
556
00:34:17,840 --> 00:34:20,771
I didn't notice she was
an entirely different person,
557
00:34:20,776 --> 00:34:24,981
and now a Batman supervillain
just kicked all of our asses,
558
00:34:24,986 --> 00:34:27,344
so, yeah, the thought of blowing up
559
00:34:27,349 --> 00:34:30,885
in a fiery explosion honestly
sounds like a vacation to me...
560
00:34:36,258 --> 00:34:38,293
Maybe that'll get you out of your head.
561
00:34:40,563 --> 00:34:42,426
Where are you going?
562
00:34:42,431 --> 00:34:44,733
To look for my damn car.
563
00:34:51,807 --> 00:34:53,804
Okay. Then.
564
00:34:57,380 --> 00:34:59,677
A friend of mine told me
this worked for her,
565
00:34:59,682 --> 00:35:02,748
so I figured what the hell?
566
00:35:03,753 --> 00:35:06,317
Look, Dad.
567
00:35:06,322 --> 00:35:09,887
I get why you don't think
I'm ready to be Batwing
568
00:35:09,892 --> 00:35:13,457
because you and I and a whole lot
569
00:35:13,462 --> 00:35:14,858
of O.R. doctors know that I'm not
570
00:35:14,863 --> 00:35:17,595
even supposed to be here right now.
571
00:35:17,600 --> 00:35:20,431
I'm supposed to be
in the ground next to you
572
00:35:20,436 --> 00:35:22,533
with a severed vein
and 3 ruptured organs,
573
00:35:22,538 --> 00:35:26,743
but... thanks to some lucky,
impossible, freak miracle,
574
00:35:26,748 --> 00:35:28,845
I'm not.
575
00:35:30,312 --> 00:35:31,847
I'm still here.
576
00:35:35,851 --> 00:35:37,886
But what if...
577
00:35:40,889 --> 00:35:43,892
what if it wasn't a freak miracle?
578
00:35:45,828 --> 00:35:47,558
What if your death wasn't a tragedy?
579
00:35:47,563 --> 00:35:49,927
What if all these horrible things
580
00:35:49,932 --> 00:35:52,964
that happened to me
happened for a reason?
581
00:35:52,969 --> 00:35:55,067
Because that's what
I'm starting to think,
582
00:35:56,872 --> 00:35:58,937
and...
583
00:36:00,242 --> 00:36:02,274
as hard as it is to say,
584
00:36:03,879 --> 00:36:06,143
I can't keep caring
about what you would think
585
00:36:06,148 --> 00:36:09,780
because... Dad, I'm ready,
586
00:36:09,785 --> 00:36:12,083
and I love you, and I miss you,
587
00:36:12,088 --> 00:36:13,288
but...
588
00:36:15,424 --> 00:36:17,492
I can't let you hold me back anymore.
589
00:36:20,429 --> 00:36:22,297
Your father would be proud of you.
590
00:36:24,733 --> 00:36:26,730
Hey. Sorry, man.
591
00:36:26,735 --> 00:36:29,767
I tried, but I can't get it open.
592
00:36:29,772 --> 00:36:31,602
Aw, damn it.
593
00:36:31,607 --> 00:36:33,771
Got that same line from A.R.G.U.S.
594
00:36:33,776 --> 00:36:36,507
Figured I had a fighting
chance with your battech.
595
00:36:36,512 --> 00:36:38,075
To be honest, I don't actually have
596
00:36:38,080 --> 00:36:39,744
access to our best
resources at the moment,
597
00:36:39,748 --> 00:36:42,813
but from what I can tell,
the technology used
598
00:36:42,818 --> 00:36:45,416
on a transmatter cube probably isn't
599
00:36:45,421 --> 00:36:46,884
from around here, is it?
600
00:36:46,889 --> 00:36:49,921
Which is why I'd appreciate
you keeping this between us.
601
00:36:50,826 --> 00:36:52,556
How'd you get it open last time?
602
00:36:52,561 --> 00:36:55,192
That's the problem.
I didn't do anything.
603
00:36:55,197 --> 00:36:56,927
It just opened for me.
604
00:36:56,932 --> 00:36:58,829
So maybe the key to opening that box
605
00:36:58,834 --> 00:37:01,932
isn't based on science,
human or otherwise.
606
00:37:01,937 --> 00:37:03,834
Maybe it's...
607
00:37:03,839 --> 00:37:06,074
something else entirely.
608
00:37:07,743 --> 00:37:09,010
Yeah.
609
00:37:11,380 --> 00:37:13,411
Yeah.
610
00:37:13,416 --> 00:37:15,446
Need you to do one more favor for me.
611
00:37:15,451 --> 00:37:17,915
- Okay. What's that?
- Get a message to Batwoman.
612
00:37:17,920 --> 00:37:20,251
Let her know that Jada Jet found a fix.
613
00:37:20,256 --> 00:37:22,190
She's ready to save her son.
614
00:37:35,838 --> 00:37:38,306
Since when is it day?
615
00:38:03,195 --> 00:38:05,095
Hello. What the hell
happened to you, girl?
616
00:38:05,100 --> 00:38:06,900
- Get away from me!
- Whoa, whoa!
617
00:38:09,274 --> 00:38:10,674
Dad!
618
00:38:24,920 --> 00:38:27,451
Oh, little sister...
619
00:38:27,456 --> 00:38:29,257
what have you done?
620
00:38:43,405 --> 00:38:45,773
Let's just call this what it is.
621
00:38:47,776 --> 00:38:51,275
A toxic relationship.
622
00:38:51,280 --> 00:38:55,245
How are you here? I... I...
623
00:38:55,250 --> 00:38:57,648
Pheromoned my ass? I know.
624
00:38:57,653 --> 00:38:59,450
I was there.
625
00:38:59,455 --> 00:39:01,552
When I thought there was
a chance I'd see you again,
626
00:39:01,557 --> 00:39:02,753
I created a toxin,
627
00:39:02,758 --> 00:39:04,721
started ingesting a drop a day,
628
00:39:04,726 --> 00:39:06,523
hoping I could build up a tolerance
629
00:39:06,528 --> 00:39:08,492
to your mind control.
630
00:39:08,497 --> 00:39:10,227
I guess you could say
I was afraid you'd do
631
00:39:10,232 --> 00:39:12,363
exactly what you ended up doing.
632
00:39:12,368 --> 00:39:13,730
You don't love me.
633
00:39:13,735 --> 00:39:15,432
I do love you, Pam.
634
00:39:15,437 --> 00:39:18,502
I just don't love you the way
you want me to love you.
635
00:39:18,507 --> 00:39:20,638
Then that's not love.
636
00:39:20,643 --> 00:39:22,873
It's judgment,
637
00:39:22,878 --> 00:39:25,876
and maybe this is a toxic relationship.
638
00:39:25,881 --> 00:39:28,145
I've seen addicts ween
themselves off of heroin
639
00:39:28,150 --> 00:39:29,980
faster than what we're
doing to each other.
640
00:39:29,985 --> 00:39:31,982
What do you think kept me alive
641
00:39:31,987 --> 00:39:33,852
for 10 years, Renee?
642
00:39:34,657 --> 00:39:36,187
I had no water,
643
00:39:37,092 --> 00:39:38,623
no sunlight,
644
00:39:39,328 --> 00:39:41,359
no human contact.
645
00:39:42,264 --> 00:39:45,095
I thought I was going to die there,
646
00:39:45,100 --> 00:39:47,731
so what single thought do you think
647
00:39:47,736 --> 00:39:50,501
I held onto for every waking moment
648
00:39:50,506 --> 00:39:52,740
of every brutal day?
649
00:39:56,011 --> 00:39:57,578
You.
650
00:40:00,482 --> 00:40:03,914
So... if loving you through
everything we've been through
651
00:40:03,919 --> 00:40:06,050
is toxic, then fine.
652
00:40:06,055 --> 00:40:10,060
We're toxic. Walk away,
653
00:40:11,527 --> 00:40:14,862
but that doesn't mean
I'll ever let you go.
654
00:40:27,743 --> 00:40:30,278
Your sporeling is
stronger than expected.
655
00:40:32,781 --> 00:40:34,311
Are you gonna let me do this
656
00:40:34,316 --> 00:40:36,547
or stand in our way?
657
00:41:03,879 --> 00:41:06,977
You found me.
658
00:41:06,982 --> 00:41:09,146
No.
659
00:41:09,151 --> 00:41:11,148
You found me.
660
00:41:41,183 --> 00:41:43,183
Whoa.
661
00:41:52,345 --> 00:41:59,845
- Synced and corrected by
Firefly -
-
www.addic7ed.com -
662
00:42:12,295 --> 00:42:14,330
Greg, move your head!
45667