All language subtitles for Batwoman3x09om

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,200 --> 00:00:32,398 - Aah! - Ohh! 2 00:00:32,403 --> 00:00:33,703 Aah! 3 00:00:34,838 --> 00:00:38,174 Help! Aah! 4 00:00:39,677 --> 00:00:42,074 Ohh! Aah! 5 00:00:42,079 --> 00:00:43,313 Ugh! 6 00:01:08,794 --> 00:01:10,428 Pam! 7 00:01:11,930 --> 00:01:12,960 Pam? 8 00:01:12,965 --> 00:01:16,130 Ohh! Ohh! 9 00:01:16,135 --> 00:01:17,669 What are you doing? 10 00:01:19,772 --> 00:01:22,473 I thought the water would revive me. 11 00:01:23,909 --> 00:01:25,576 I was wrong. 12 00:01:27,746 --> 00:01:29,747 I need to get my strength back. 13 00:01:30,749 --> 00:01:31,983 Oh! 14 00:01:36,586 --> 00:01:44,085 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 15 00:01:44,763 --> 00:01:47,327 How'd you do it, Mama? 16 00:01:47,332 --> 00:01:50,230 3 jobs, volunteering at church, 17 00:01:50,235 --> 00:01:51,732 raising me. 18 00:01:51,737 --> 00:01:54,802 You were literally everything to everyone, 19 00:01:54,807 --> 00:01:56,674 and you didn't break a sweat. 20 00:02:00,979 --> 00:02:04,378 I just... 21 00:02:04,383 --> 00:02:06,551 I can't get out of my damn head. 22 00:02:09,555 --> 00:02:11,088 What am I doing wrong? 23 00:02:22,434 --> 00:02:24,131 Pretty sure in the real world 24 00:02:24,136 --> 00:02:26,166 this would be an HR violation 25 00:02:26,171 --> 00:02:28,535 of appropriate workplace behavior. 26 00:02:28,540 --> 00:02:30,170 Good thing it's not the real world. 27 00:02:30,175 --> 00:02:31,772 Yeah. Well, hurry up 28 00:02:31,777 --> 00:02:33,807 because you're breathing like Darth Vader 29 00:02:33,812 --> 00:02:35,508 and making me feel bad about that bagel 30 00:02:35,513 --> 00:02:36,743 I had for breakfast. 31 00:02:36,748 --> 00:02:39,016 Great. Then you can help. 32 00:02:46,592 --> 00:02:49,389 - You want to talk about it? - Nope. 33 00:02:49,394 --> 00:02:51,458 Does Ryan know? 34 00:02:51,463 --> 00:02:52,830 Nope. 35 00:02:54,766 --> 00:02:56,901 Does this have something to do with Marquis Jet? 36 00:03:01,105 --> 00:03:03,370 Never thought I would see the Jada Jet 37 00:03:03,375 --> 00:03:05,572 look so defeated. 38 00:03:05,577 --> 00:03:07,475 When I got your message, it sounded like you'd been put 39 00:03:07,479 --> 00:03:08,675 through a wringer or two. 40 00:03:08,680 --> 00:03:10,711 John Diggle... 41 00:03:10,716 --> 00:03:13,680 it's good to see you, old friend. 42 00:03:13,685 --> 00:03:14,986 So... 43 00:03:16,889 --> 00:03:20,420 why don't you tell me 44 00:03:20,425 --> 00:03:22,460 how an old friend can help? 45 00:03:24,997 --> 00:03:27,031 Sunlight's not working. 46 00:03:28,567 --> 00:03:30,230 It's been 10 years, Pam. 47 00:03:30,235 --> 00:03:31,999 Give yourself some time. 48 00:03:32,004 --> 00:03:36,136 Time? I've had nothing but time. 49 00:03:36,141 --> 00:03:37,905 No. Something's wrong. 50 00:03:37,910 --> 00:03:40,874 My energy's depleting so quickly. 51 00:03:40,879 --> 00:03:42,542 Didn't stop you from attacking 52 00:03:42,547 --> 00:03:44,148 two innocent fishermen. 53 00:03:46,151 --> 00:03:48,548 The lake's catch and release. 54 00:03:48,553 --> 00:03:49,916 They were creating an imbalance 55 00:03:49,921 --> 00:03:51,685 in an already vulnerable species. 56 00:03:51,690 --> 00:03:54,387 Oh. 10 years, and suddenly, 57 00:03:54,392 --> 00:03:55,760 it's like yesterday. 58 00:03:58,530 --> 00:04:00,060 What were you thinking would happen 59 00:04:00,065 --> 00:04:01,561 when you freed me? 60 00:04:01,566 --> 00:04:03,196 I wasn't. 61 00:04:03,201 --> 00:04:04,931 I got wrapped up in the moment, 62 00:04:04,936 --> 00:04:06,800 seeing you, the white tulip, 63 00:04:06,805 --> 00:04:08,168 the memories, the guilt. 64 00:04:08,173 --> 00:04:12,878 Ah. I'm so sorry that you had to feel guilt, Renee, 65 00:04:13,745 --> 00:04:15,375 while I rotted for a decade 66 00:04:15,380 --> 00:04:17,544 with no water, no sunlight, 67 00:04:17,549 --> 00:04:19,813 no soul mate. 68 00:04:19,818 --> 00:04:22,916 Must have been really awful for you. 69 00:04:22,921 --> 00:04:24,618 I am sorry, Pam. 70 00:04:24,623 --> 00:04:26,824 How am I supposed to believe that? 71 00:04:28,660 --> 00:04:30,457 I needed you... 72 00:04:30,462 --> 00:04:32,693 more than anything, 73 00:04:32,698 --> 00:04:34,665 and you're the one that put me there. 74 00:04:37,235 --> 00:04:39,436 I know how to get your strength back. 75 00:04:46,878 --> 00:04:49,180 I come bearing sustenance. 76 00:04:58,790 --> 00:05:00,220 Very mature. 77 00:05:00,225 --> 00:05:01,855 I was able to keep Jada off our backs 78 00:05:01,860 --> 00:05:03,957 while we hunt Pam Isley. 79 00:05:03,962 --> 00:05:05,859 "Dead fisherman at Loeb Lake"? 80 00:05:05,864 --> 00:05:08,095 Found with weeds tangled around his legs. 81 00:05:08,100 --> 00:05:09,830 So this is happening? 82 00:05:09,835 --> 00:05:11,564 You're gonna give me the silent treatment 83 00:05:11,569 --> 00:05:12,633 for the rest of our lives? 84 00:05:12,638 --> 00:05:14,538 Uh, a little busy, Soph. 85 00:05:14,543 --> 00:05:16,066 Uh, your girlfriend Renee is on the loose 86 00:05:16,070 --> 00:05:17,170 with an ecoterrorist. 87 00:05:17,175 --> 00:05:19,039 She's not my girlfriend. 88 00:05:19,044 --> 00:05:21,141 Okay. Uh, so can we assume that the dead fisherman 89 00:05:21,146 --> 00:05:22,943 is the O.G. Ivy and not Mary 90 00:05:22,948 --> 00:05:26,079 considering, he's, you know, dead? 91 00:05:26,084 --> 00:05:28,215 There was also an unnatural hornet attack 92 00:05:28,220 --> 00:05:30,083 reported at a pesticide factory last night. 93 00:05:30,088 --> 00:05:31,351 Injured 6 employees. 94 00:05:31,356 --> 00:05:32,753 Matches what I found. 95 00:05:32,758 --> 00:05:34,921 A nearby drilling operation got shut down 96 00:05:34,926 --> 00:05:36,189 because of a tipped oil rig. 97 00:05:36,194 --> 00:05:38,758 Okay. All these attacks are environment-based. 98 00:05:38,763 --> 00:05:39,926 That's Pam Isley's M.O. 99 00:05:39,931 --> 00:05:41,928 I'll triangulate these sites. 100 00:05:41,933 --> 00:05:44,664 Even if we do find her, then what? 101 00:05:44,669 --> 00:05:47,200 I've actually been working on that. 102 00:05:47,205 --> 00:05:50,804 So the darts are filled with a paralytic drug and a herbicide. 103 00:05:50,809 --> 00:05:52,539 So it won't kill her. 104 00:05:52,544 --> 00:05:54,341 It'll just slow down her system long enough 105 00:05:54,346 --> 00:05:57,311 for us to figure out how to re-create the desiccation serum. 106 00:05:57,816 --> 00:05:59,850 Good news, bad news. 107 00:06:06,358 --> 00:06:08,822 All of these attacks are within a two-mile radius 108 00:06:08,827 --> 00:06:10,123 of a general location. 109 00:06:10,128 --> 00:06:11,792 Supposed to start with the bad news. 110 00:06:11,797 --> 00:06:13,126 Bad news is... 111 00:06:13,131 --> 00:06:14,995 this is the location. 112 00:06:15,000 --> 00:06:16,596 The National Park? 113 00:06:16,601 --> 00:06:18,164 We're gonna be hunting mother nature 114 00:06:18,169 --> 00:06:20,567 in the middle of mother nature? 115 00:06:20,572 --> 00:06:22,102 I'm down if you are. 116 00:06:22,107 --> 00:06:24,437 Heh. Ever watch a horror movie? 117 00:06:24,442 --> 00:06:26,172 When Black people go into the woods, 118 00:06:26,177 --> 00:06:27,440 they usually don't come out. 119 00:06:27,445 --> 00:06:30,777 Black people never write those movies. 120 00:06:30,782 --> 00:06:33,184 What do you say we flip the script? 121 00:06:40,031 --> 00:06:42,231 I had no idea things had gotten this bad. 122 00:06:42,706 --> 00:06:44,403 When Marquis wakes up, 123 00:06:44,408 --> 00:06:46,472 there's no doubt he'll go after his sister. 124 00:06:46,477 --> 00:06:48,344 That's why I called you. 125 00:06:54,217 --> 00:06:55,981 I want to offer you a job as head 126 00:06:55,986 --> 00:06:57,483 of my security detail. 127 00:06:57,488 --> 00:07:00,124 You'd be protecting Ryan, me, the company 128 00:07:00,129 --> 00:07:02,126 like old times except Franklin's not in charge. 129 00:07:02,131 --> 00:07:03,131 I am. 130 00:07:03,136 --> 00:07:05,036 Well, then it's exactly like old times. 131 00:07:10,718 --> 00:07:13,282 I know there's a way to fix my boy. 132 00:07:13,287 --> 00:07:15,551 Call it hubris or naiveté 133 00:07:15,556 --> 00:07:17,653 or a mother's will, but I will not 134 00:07:17,658 --> 00:07:19,088 lock him up in an Arkham cell 135 00:07:19,093 --> 00:07:20,856 for something that wasn't his fault. 136 00:07:20,861 --> 00:07:24,660 Jada, I appreciate you thinking of me. 137 00:07:24,665 --> 00:07:27,567 Thank you, but I can't accept. 138 00:07:30,906 --> 00:07:33,370 When you offered to come by in person, I got my hopes up. 139 00:07:33,375 --> 00:07:36,607 Well, I just so happened to be in Gotham on other matters. 140 00:07:36,612 --> 00:07:38,476 You ever thought about helping your son's psychosis 141 00:07:38,480 --> 00:07:39,843 by going back to the source? 142 00:07:39,848 --> 00:07:42,012 The Joker's Joy Buzzer? 143 00:07:42,017 --> 00:07:44,014 That's what I'm trying to do. 144 00:07:44,019 --> 00:07:47,117 Every neurologist I've talked to says 145 00:07:47,122 --> 00:07:49,419 that another jolt would reawaken his empathy, 146 00:07:49,424 --> 00:07:51,722 but I have spent millions looking for the buzzer, 147 00:07:51,727 --> 00:07:54,524 but no one's seen it since the Joker disappeared years ago. 148 00:07:54,529 --> 00:07:57,761 - It's gone. - Maybe it's not. 149 00:07:57,766 --> 00:08:01,198 Been following your news. 150 00:08:01,203 --> 00:08:04,735 The Mad Hatter, Killer Croc, Mr. Freeze, 151 00:08:04,740 --> 00:08:06,403 all Batman's enemies, 152 00:08:06,408 --> 00:08:08,972 and now their weapons just show up out of nowhere? 153 00:08:08,977 --> 00:08:10,941 Do you think they're part of some collection? 154 00:08:10,946 --> 00:08:12,977 I think they were, yeah, 155 00:08:12,982 --> 00:08:15,246 and somehow, they made their way onto the street. 156 00:08:15,250 --> 00:08:17,080 And considering the Joker was 157 00:08:17,085 --> 00:08:19,316 Batman's greatest enemy, 158 00:08:19,321 --> 00:08:21,919 maybe the buzzer's out there now, too. 159 00:08:21,924 --> 00:08:24,788 I had some folks over at A.R.G.U.S. look into this. 160 00:08:24,793 --> 00:08:27,624 A former police officer, a Renee Montoya, 161 00:08:27,629 --> 00:08:30,861 now works for the Mayor's off-books rogues unit, 162 00:08:30,866 --> 00:08:33,730 looking into all of these events. 163 00:08:33,735 --> 00:08:36,033 Maybe it's worth the two of us popping by 164 00:08:36,038 --> 00:08:37,438 to say hello. 165 00:08:41,143 --> 00:08:42,773 I read about this phenomenon 166 00:08:42,778 --> 00:08:44,708 where plants communicate 167 00:08:44,713 --> 00:08:47,277 through acoustics in the ground. 168 00:08:47,282 --> 00:08:50,013 Wind blows at a certain frequency, 169 00:08:50,018 --> 00:08:52,316 fungi send distress signals. 170 00:08:52,321 --> 00:08:54,184 It's called natural networking. 171 00:08:54,189 --> 00:08:55,823 That's kind of hot. 172 00:08:56,925 --> 00:09:01,125 You... reading glasses on, 173 00:09:01,130 --> 00:09:02,760 head in a book, 174 00:09:02,765 --> 00:09:04,999 thinking about fungi. 175 00:09:07,169 --> 00:09:09,299 I figured the cutting Batman saved 176 00:09:09,304 --> 00:09:11,201 infected Mary Hamilton for a reason. 177 00:09:11,206 --> 00:09:14,138 Hmm. My sporeling. 178 00:09:14,143 --> 00:09:15,473 Your what? 179 00:09:15,478 --> 00:09:18,577 A piece of me created her to bring me back to health 180 00:09:20,282 --> 00:09:23,847 like a battery without a plug. 181 00:09:23,852 --> 00:09:27,417 If I can draw her here, she'll revive me. 182 00:09:27,422 --> 00:09:30,625 Well... let's hope this works then. 183 00:10:02,524 --> 00:10:05,022 No, no, no, no, no. 184 00:10:05,027 --> 00:10:07,224 One triple-shot frappe, 185 00:10:07,229 --> 00:10:08,859 extra sweet cream 186 00:10:08,864 --> 00:10:13,030 and conveniently free of charge. Hee! 187 00:10:13,035 --> 00:10:15,666 Oh, and I have a gift for you. 188 00:10:15,671 --> 00:10:21,276 How about an all-inclusive vacation to Santorini? 189 00:10:22,077 --> 00:10:23,407 Why Santorini? 190 00:10:23,412 --> 00:10:27,544 Uh, cute bikinis, nonstop sunshine, 191 00:10:27,549 --> 00:10:29,346 far, far away from Gotham. 192 00:10:29,351 --> 00:10:31,448 Need I go on? 193 00:10:31,453 --> 00:10:33,383 Tch! Nope. 194 00:10:33,388 --> 00:10:35,085 Ahh. But I'm in charge of the music. 195 00:10:35,090 --> 00:10:37,187 I refuse to listen to a boy band sing 196 00:10:37,192 --> 00:10:39,189 about condiments for two hours. 197 00:10:40,729 --> 00:10:41,996 Brain freeze. 198 00:10:44,066 --> 00:10:46,730 Agh. Not a brain freeze. 199 00:10:46,735 --> 00:10:49,166 What the hell is going on? 200 00:10:49,171 --> 00:10:50,772 I have no idea. 201 00:10:55,043 --> 00:10:58,242 Look. I admit I royally screwed up with Renee... 202 00:10:58,247 --> 00:11:01,912 sleeping with her, trusting her, 203 00:11:01,917 --> 00:11:04,114 defending her, everything. 204 00:11:04,119 --> 00:11:06,083 Seriously, my bad, all right? 205 00:11:06,088 --> 00:11:08,418 Yep. 206 00:11:08,423 --> 00:11:12,522 That's it? "Yep"? 207 00:11:12,527 --> 00:11:14,628 I'm trying to be real with you. 208 00:11:18,500 --> 00:11:20,565 I appreciate that, 209 00:11:21,570 --> 00:11:23,167 but it doesn't take away from the fact 210 00:11:23,172 --> 00:11:26,303 that we are driving into the woods to fight Poison Ivy, 211 00:11:26,308 --> 00:11:29,606 who Renee freed and probably told everything to, 212 00:11:29,611 --> 00:11:32,809 my identity, our plan, our vulnerabilities. 213 00:11:32,814 --> 00:11:34,448 Whoa! Look out! 214 00:11:36,852 --> 00:11:38,949 You have to help me! Please! 215 00:11:38,954 --> 00:11:41,318 Oh, my God! 216 00:11:41,323 --> 00:11:42,786 You're okay. We got you. 217 00:11:42,791 --> 00:11:44,454 We need to get out of here! 218 00:11:44,459 --> 00:11:46,324 - We're not safe. - Wait. What do you mean? 219 00:11:46,328 --> 00:11:47,928 Who did this to you? 220 00:11:57,105 --> 00:11:58,535 Sophie! 221 00:11:58,540 --> 00:12:00,041 Crap! 222 00:12:16,759 --> 00:12:18,159 Run! 223 00:12:35,744 --> 00:12:37,307 Ugh! 224 00:12:37,312 --> 00:12:38,542 I c... I can't. 225 00:12:38,547 --> 00:12:40,081 No. We have to keep moving. 226 00:12:42,584 --> 00:12:44,514 Come on, come on. 227 00:12:44,519 --> 00:12:46,316 Luke, gun! 228 00:12:46,321 --> 00:12:47,784 Gun, gun! 229 00:12:53,362 --> 00:12:56,059 Okay. Luke, we got to go. We got to go! 230 00:12:56,064 --> 00:12:57,327 Luke, we got to go! 231 00:12:57,332 --> 00:12:59,133 Guys, the cabin. Let's go! 232 00:13:16,051 --> 00:13:17,418 Now what? 233 00:13:29,180 --> 00:13:30,213 Luke. 234 00:13:32,984 --> 00:13:34,551 Luke! 235 00:13:36,420 --> 00:13:39,619 You want to tell us what's going on? 236 00:13:39,624 --> 00:13:41,320 Well, we just saw an innocent man 237 00:13:41,325 --> 00:13:44,590 get impaled with a root, so 3 guesses. 238 00:13:44,595 --> 00:13:46,292 That wasn't your fault. 239 00:13:46,297 --> 00:13:48,294 This is all my fault. 240 00:13:48,299 --> 00:13:50,066 How do you not get that? 241 00:13:51,769 --> 00:13:53,666 Okay. What is the common denominator 242 00:13:53,671 --> 00:13:55,769 of all of our problems? 243 00:13:56,974 --> 00:13:58,504 The Batwing suit breaks half the time 244 00:13:58,509 --> 00:14:00,172 because of me. 245 00:14:00,177 --> 00:14:02,141 We couldn't save Mary from Poison Ivy 246 00:14:02,146 --> 00:14:04,510 because of me. 247 00:14:04,515 --> 00:14:07,012 A freaking vine snagged the dart gun away 248 00:14:07,017 --> 00:14:08,585 because of me. 249 00:14:10,554 --> 00:14:12,422 My dad knew all along. 250 00:14:14,325 --> 00:14:17,523 There was one reason he didn't give me the suit 251 00:14:17,528 --> 00:14:19,362 and one reason only. 252 00:14:21,232 --> 00:14:23,233 I am not a hero. 253 00:14:31,008 --> 00:14:33,476 You know how you're on the journey to being a hero? 254 00:14:35,646 --> 00:14:38,144 You fail. 255 00:14:38,149 --> 00:14:40,146 I mean, look at Sophie. 256 00:14:40,151 --> 00:14:42,248 Alice and Pam both escaped on her watch, 257 00:14:42,253 --> 00:14:45,446 and she worked security for 5 years. 258 00:14:45,451 --> 00:14:50,756 True... and Ryan, the supposed team detective, 259 00:14:50,761 --> 00:14:52,461 didn't even notice that her roommate 260 00:14:52,466 --> 00:14:53,895 was infected with Poison Ivy 261 00:14:53,900 --> 00:14:55,230 until it was way too late. 262 00:14:55,235 --> 00:14:58,264 Talk about screwing up big time. 263 00:14:58,269 --> 00:15:01,333 - See? No one's perfect. - Hmm. 264 00:15:01,338 --> 00:15:02,535 You can't spiral on us. 265 00:15:02,540 --> 00:15:04,670 We need your obnoxiously superior brain 266 00:15:04,675 --> 00:15:07,206 to get us out of here. 267 00:15:07,211 --> 00:15:09,642 All right. Well, shotgun, 268 00:15:09,647 --> 00:15:13,012 handful of shells, vinegar, baking soda, 269 00:15:13,017 --> 00:15:15,848 a saw, and a whole bunch of other crap from this cabin. 270 00:15:15,853 --> 00:15:18,788 You think you can figure out another way to take her down? 271 00:15:27,097 --> 00:15:28,598 I can try. 272 00:15:40,244 --> 00:15:42,278 I take it you didn't find Mary. 273 00:15:43,848 --> 00:15:45,611 I had other company. 274 00:15:45,616 --> 00:15:48,414 What did you do? 275 00:15:48,419 --> 00:15:51,283 How did Batwoman know where I'd be? 276 00:15:51,288 --> 00:15:52,789 Pam... 277 00:15:54,658 --> 00:15:57,189 Answer me right now. 278 00:15:57,194 --> 00:15:59,191 What did you do? 279 00:15:59,196 --> 00:16:02,127 They're fine, 280 00:16:02,132 --> 00:16:03,662 but now you've got me wondering why 281 00:16:03,667 --> 00:16:04,864 you're so concerned. 282 00:16:04,869 --> 00:16:06,398 They're not bad people. 283 00:16:06,403 --> 00:16:08,133 Batman buried me alive. 284 00:16:08,138 --> 00:16:10,336 I told you Ryan is not Batman. 285 00:16:10,341 --> 00:16:12,271 And what do you think she's gonna do to me? 286 00:16:12,276 --> 00:16:13,907 - Let me talk to her. - And tell her what? 287 00:16:13,911 --> 00:16:15,312 That you can change. 288 00:16:17,781 --> 00:16:20,546 I'm sorry, Pam, for hurting you. 289 00:16:20,551 --> 00:16:24,350 I will regret what I did for the rest of my life, 290 00:16:24,355 --> 00:16:27,553 but you can't keep going down this path. 291 00:16:27,558 --> 00:16:29,555 I want you to be healthy and safe. 292 00:16:29,560 --> 00:16:31,789 I want us to be able to heal 293 00:16:31,794 --> 00:16:34,894 and leave this city behind. 294 00:16:34,899 --> 00:16:37,200 Can I alone be worth it? 295 00:16:40,437 --> 00:16:42,672 Of course you're worth it. 296 00:16:51,248 --> 00:16:55,253 And one day, we will leave this city behind us... 297 00:16:55,886 --> 00:16:58,450 But right now, I need to make sure 298 00:16:58,455 --> 00:17:00,490 no one's standing in my way. 299 00:17:04,828 --> 00:17:07,259 Stay put. 300 00:17:07,264 --> 00:17:08,865 Don't move a muscle. 301 00:17:19,543 --> 00:17:22,274 I'm going to kill Batwoman, 302 00:17:22,279 --> 00:17:24,514 and then we can work on us. 303 00:17:29,920 --> 00:17:31,817 Looks like the city doesn't have much hope 304 00:17:31,822 --> 00:17:33,356 for the rogues unit. 305 00:17:35,926 --> 00:17:37,427 She's not here. 306 00:17:42,766 --> 00:17:44,801 You got a hairpin in that fancy thing? 307 00:17:49,440 --> 00:17:50,907 Thank you. 308 00:17:56,013 --> 00:17:57,514 Give me. 309 00:18:01,885 --> 00:18:03,983 You can take the girl out of the streets, 310 00:18:03,988 --> 00:18:05,989 but you can't take the streets out of the girl. 311 00:18:07,625 --> 00:18:09,722 You haven't changed one bit, have you, Jada? 312 00:18:09,727 --> 00:18:10,960 Heh. 313 00:18:12,997 --> 00:18:15,894 I got back with my wife. 314 00:18:15,899 --> 00:18:17,433 Lucky her. 315 00:18:28,779 --> 00:18:30,913 Looks like we're in the right place. 316 00:18:33,183 --> 00:18:35,281 Like you said, 317 00:18:35,286 --> 00:18:36,915 these belonged to Batman, 318 00:18:36,920 --> 00:18:39,117 then somehow managed to fall into the river 319 00:18:39,122 --> 00:18:42,655 and into the hands of would-be killers. 320 00:18:42,660 --> 00:18:45,995 I think a certain hero has some explaining to do. 321 00:18:52,036 --> 00:18:53,666 Great. 322 00:18:53,671 --> 00:18:55,768 I feel better since we turned. 323 00:18:55,773 --> 00:18:58,337 Okay. Good. Yeah. 324 00:18:58,342 --> 00:19:00,706 Santorini, here we come. 325 00:19:02,546 --> 00:19:05,911 Ugh! Agh! 326 00:19:05,916 --> 00:19:08,647 Okay. Attack. Turn back. 327 00:19:08,652 --> 00:19:10,783 Come on. Do you want to run out of gas? 328 00:19:10,788 --> 00:19:14,353 Alice... I'm serious. Stop the car. 329 00:19:14,358 --> 00:19:15,921 No. 330 00:19:15,926 --> 00:19:19,829 - I said stop! - Oh! Ugh! 331 00:19:21,098 --> 00:19:22,695 Unh! 332 00:19:22,700 --> 00:19:26,332 Stop! I am supposed to be the crazy one! 333 00:19:26,337 --> 00:19:28,433 You're not the one with a bitch of a migraine 334 00:19:28,438 --> 00:19:31,003 that only seems to stop bitching when I go... 335 00:19:31,008 --> 00:19:32,971 this way! 336 00:19:32,976 --> 00:19:36,346 If you go that way, you'll probably die! 337 00:19:40,484 --> 00:19:42,248 The O.G.'s back? 338 00:19:42,253 --> 00:19:44,783 She's trying to draw you to her. 339 00:19:44,788 --> 00:19:48,020 - Why? - Uh, do I look like 340 00:19:48,025 --> 00:19:49,721 the president of the Poison Ivy fan club? 341 00:19:49,726 --> 00:19:51,790 I don't know, but I do know 342 00:19:51,795 --> 00:19:55,094 that a world with two of a kind never ends well. 343 00:19:55,099 --> 00:19:57,763 Why don't you ask poor, boring Beth Kane? 344 00:19:57,768 --> 00:20:00,399 Oh, that's right. You can't because she's dead! 345 00:20:00,404 --> 00:20:04,107 Okay. Then that's why I've been feeling this way? 346 00:20:06,377 --> 00:20:11,182 Clearly... w-w-we have some sort of bond, 347 00:20:12,283 --> 00:20:16,282 and she's calling out to me. 348 00:20:16,287 --> 00:20:18,250 Give me the keys. 349 00:20:18,255 --> 00:20:20,986 Were you not listening to anything I said? 350 00:20:20,991 --> 00:20:23,388 I'm going, Alice. 351 00:20:23,393 --> 00:20:25,524 This is the woman who unlocked my prowess 352 00:20:25,529 --> 00:20:28,360 and the reason why I'm finally happy. 353 00:20:28,365 --> 00:20:31,697 The least I can do is go and see what she wants. 354 00:20:31,702 --> 00:20:32,902 Please. 355 00:20:34,738 --> 00:20:38,943 Fine. Let's go meet your maker. 356 00:20:42,713 --> 00:20:44,811 Tequila? 357 00:20:45,415 --> 00:20:46,945 Is this the part where I say, "Yes", 358 00:20:46,950 --> 00:20:48,484 and you pass it to Luke? 359 00:20:51,021 --> 00:20:53,418 It's where I thank you for grabbing my Batsuit 360 00:20:53,423 --> 00:20:56,855 while your car was being sucked into the abyss. 361 00:20:56,860 --> 00:20:58,494 You're a badass. 362 00:21:01,799 --> 00:21:03,799 Can I ask you something? 363 00:21:04,501 --> 00:21:05,898 What's your problem with me? 364 00:21:05,903 --> 00:21:09,305 Hey. I haven't brought up Renee once since we got here. 365 00:21:11,408 --> 00:21:13,705 I'm not talking about Renee, 366 00:21:13,710 --> 00:21:15,374 and you can pretend all you want 367 00:21:15,379 --> 00:21:17,811 that our problems started when she came into our lives, 368 00:21:17,815 --> 00:21:20,946 but it's been like this since the beginning. 369 00:21:20,951 --> 00:21:23,682 Oh, you mean back when you thought I was a common criminal? 370 00:21:23,687 --> 00:21:25,517 Is that why you don't like me? 371 00:21:25,522 --> 00:21:29,127 I have apologized, I've changed. 372 00:21:29,993 --> 00:21:33,425 Ryan, I literally quit my job in part 373 00:21:33,430 --> 00:21:34,726 because of this relationship 374 00:21:34,731 --> 00:21:37,196 and what I learned from you. 375 00:21:37,201 --> 00:21:39,465 I'm trying, okay, 376 00:21:39,470 --> 00:21:41,166 but I'm not getting anything in return. 377 00:21:41,171 --> 00:21:42,567 What do you want in return? 378 00:21:42,572 --> 00:21:44,040 What do you want?! 379 00:21:45,309 --> 00:21:48,006 - Ohh. - Look. No offense, 380 00:21:48,011 --> 00:21:50,943 but, Sophie, I have so much going on 381 00:21:50,948 --> 00:21:53,312 in my head right now, I don't know what I want. 382 00:21:53,317 --> 00:21:54,813 You think? 383 00:21:54,818 --> 00:21:56,315 Half the time, I don't know 384 00:21:56,320 --> 00:21:58,617 if you like me or hate me, 385 00:21:58,622 --> 00:22:00,419 and honestly, I think you're just afraid. 386 00:22:00,424 --> 00:22:03,021 - Afraid of what? - Of feeling something real 387 00:22:03,026 --> 00:22:04,923 and blowing it. 388 00:22:04,928 --> 00:22:07,025 So what is it? 389 00:22:07,030 --> 00:22:08,764 What do you want? 390 00:22:12,803 --> 00:22:14,967 - Soph! - Aah! Ohh! 391 00:22:27,484 --> 00:22:29,381 - Move. - What?! 392 00:22:29,386 --> 00:22:30,386 Move! 393 00:22:40,130 --> 00:22:42,360 Salt and vinegar. 394 00:22:42,365 --> 00:22:44,663 Why are we whispering? 395 00:22:44,668 --> 00:22:46,965 Imagine each of the trillion spores 396 00:22:46,970 --> 00:22:49,534 in these woods as one of Poison Ivy's sensory glands. 397 00:22:49,539 --> 00:22:51,336 She can sense sound vibrations. 398 00:22:51,341 --> 00:22:53,305 Yeah. So between the hammering 399 00:22:53,310 --> 00:22:55,140 and... the arguing... 400 00:22:55,145 --> 00:22:56,946 We drew her right to us. 401 00:22:59,049 --> 00:23:00,612 Well, game on, bitch. 402 00:23:00,617 --> 00:23:01,680 Load up two more of those. 403 00:23:01,685 --> 00:23:03,148 We're going on a Poison Ivy hunt. 404 00:23:03,153 --> 00:23:04,817 I wish I could, but unfortunately, 405 00:23:04,822 --> 00:23:07,152 that was the last of the salt. 406 00:23:07,157 --> 00:23:09,221 Wait. Actually, that's not true. 407 00:23:09,226 --> 00:23:11,487 I saw a bag of ice melt in the truck 408 00:23:11,492 --> 00:23:13,692 in the driveway. 409 00:23:13,697 --> 00:23:17,429 The truck in the driveway outside, out there 410 00:23:17,434 --> 00:23:18,897 on the other side of these walls? 411 00:23:18,902 --> 00:23:20,832 Or we can just stay cooped up in here 412 00:23:20,837 --> 00:23:22,534 and second-guess each other to death, 413 00:23:22,539 --> 00:23:23,969 save Pam the effort. 414 00:23:23,974 --> 00:23:26,575 Okay. Um, we could draw straws to see who goes. 415 00:23:29,045 --> 00:23:32,544 I'll save us the trouble. I'm Batwoman. 416 00:23:32,549 --> 00:23:33,916 I'll go. 417 00:23:44,961 --> 00:23:47,058 She's close. 418 00:23:47,063 --> 00:23:49,498 I can feel her warm pull. 419 00:23:54,381 --> 00:23:56,111 What are you doing? 420 00:23:56,116 --> 00:23:58,581 Well, she named herself Poison Ivy. 421 00:23:58,586 --> 00:24:01,951 Why not Delicate Lilac or Dainty Lily? 422 00:24:01,956 --> 00:24:03,819 Maybe because she's a mass murderer! 423 00:24:03,824 --> 00:24:06,121 Alice, we are not tire ironing 424 00:24:06,126 --> 00:24:08,928 the woman responsible for my awakening. 425 00:24:10,197 --> 00:24:12,094 Look. Ahem. 426 00:24:12,099 --> 00:24:15,130 I get this whole bone of my bone, flesh of my flesh thing 427 00:24:15,135 --> 00:24:17,966 that's happening right now, but, uh, this isn't ending 428 00:24:17,971 --> 00:24:20,369 with the two of you winding your little vines together 429 00:24:20,374 --> 00:24:21,971 and making a peace wreath. 430 00:24:21,976 --> 00:24:26,181 Are you jealous? What... what is happening here? 431 00:24:26,547 --> 00:24:27,910 What are you so worried about? 432 00:24:27,915 --> 00:24:29,449 You ending up dead! 433 00:24:34,082 --> 00:24:38,787 Because the, um, tickets to Santorini 434 00:24:38,792 --> 00:24:41,724 are... in your name, and if you die, 435 00:24:41,729 --> 00:24:44,030 I will miss out on the spa retreat, so... 436 00:24:54,842 --> 00:24:57,039 Why do we work, Alice? 437 00:24:57,044 --> 00:24:58,874 You killed my mom, 438 00:24:58,879 --> 00:25:01,944 I replaced you in our family, 439 00:25:01,949 --> 00:25:04,113 but... 440 00:25:04,118 --> 00:25:07,282 here we are on this crazy adventure together. 441 00:25:07,287 --> 00:25:10,186 Hmm? Why? 442 00:25:10,991 --> 00:25:14,661 Probably because you made me drive out to "deliverance" country. 443 00:25:16,797 --> 00:25:19,596 It's because despite all of our baggage, 444 00:25:20,601 --> 00:25:23,236 we both found the sister we always wanted. 445 00:25:26,907 --> 00:25:29,505 I see the girl who... 446 00:25:29,510 --> 00:25:31,608 just craves her freedom, 447 00:25:32,713 --> 00:25:34,810 and I love that you support me 448 00:25:34,815 --> 00:25:36,783 to do what I want... 449 00:25:39,687 --> 00:25:41,587 And this is what I want. 450 00:25:45,493 --> 00:25:46,726 Okay. 451 00:25:50,664 --> 00:25:52,361 I hate to have to pull this card, sis, 452 00:25:52,366 --> 00:25:55,831 but, um... tough beans. I'm older. 453 00:25:55,836 --> 00:25:57,901 Alice... stop. 454 00:25:59,006 --> 00:26:00,636 What are you doing? 455 00:26:00,641 --> 00:26:02,605 You're staying right here. 456 00:26:02,610 --> 00:26:05,140 I'm going alone. 457 00:26:05,145 --> 00:26:07,743 You're not gonna stop me. 458 00:26:07,748 --> 00:26:09,415 Nighty night. 459 00:26:19,660 --> 00:26:21,256 Finally making yourself useful. 460 00:26:21,261 --> 00:26:22,725 Well, they had no Bordeaux 461 00:26:22,730 --> 00:26:24,927 in that mini fridge over there. 462 00:26:24,932 --> 00:26:27,667 Let's see if she has an opener round here. 463 00:26:33,741 --> 00:26:35,541 So how'd she find you? 464 00:26:38,545 --> 00:26:40,179 Your daughter. 465 00:26:42,983 --> 00:26:44,547 Daughter? 466 00:26:45,652 --> 00:26:48,484 I've never actually heard her described to me that way. 467 00:26:48,489 --> 00:26:50,119 Well, if you don't mind me asking, 468 00:26:50,124 --> 00:26:51,984 what's keeping you from treating her that way? 469 00:26:55,763 --> 00:26:57,593 Look at me, John. 470 00:26:57,598 --> 00:26:59,595 I just broke into City Hall 471 00:26:59,600 --> 00:27:01,663 to find a way to keep my son from becoming 472 00:27:01,668 --> 00:27:04,199 another monster on a cork board. 473 00:27:04,204 --> 00:27:06,135 The closer I get to Ryan, 474 00:27:06,140 --> 00:27:08,804 the faster she becomes a potential victim. 475 00:27:08,809 --> 00:27:10,306 And yet you smiled just now 476 00:27:10,311 --> 00:27:12,044 when I brought up her name. 477 00:27:19,353 --> 00:27:23,858 I actually don't know how she found me, but... 478 00:27:27,027 --> 00:27:30,292 maybe there's a part of me that's happy that she did. 479 00:27:30,297 --> 00:27:33,095 Well, maybe... hear me out here... 480 00:27:33,100 --> 00:27:36,331 just maybe if you dropped your guard 481 00:27:36,336 --> 00:27:38,367 for a minute and opened yourself up 482 00:27:38,372 --> 00:27:40,069 to other possibilities, 483 00:27:40,074 --> 00:27:42,738 that thing you thought would be your worst nightmare 484 00:27:42,743 --> 00:27:45,812 might just be the best thing that ever happened to you, Jada. 485 00:28:14,675 --> 00:28:17,339 Forget that beer, John. 486 00:28:17,344 --> 00:28:20,046 We're gonna need that Bordeaux after all. 487 00:28:23,917 --> 00:28:25,718 We're celebrating. 488 00:28:50,043 --> 00:28:53,108 Hey. Where's Pam? 489 00:28:53,113 --> 00:28:55,148 I can't let you find her. 490 00:29:30,406 --> 00:29:31,840 Good luck. 491 00:30:01,504 --> 00:30:04,969 Here I am trying to teach you an important life skill, 492 00:30:04,974 --> 00:30:06,804 and you're more interested in my phone. 493 00:30:06,809 --> 00:30:09,440 Mommy said we have to make mem-oh-wees. 494 00:30:09,445 --> 00:30:12,376 Memories, bud, but your mother is right... 495 00:30:12,381 --> 00:30:15,479 ahh... as always. Heh. 496 00:30:15,484 --> 00:30:17,581 Hey. 497 00:30:17,586 --> 00:30:19,387 Stay where you are. 498 00:30:25,594 --> 00:30:27,692 Oh. 499 00:30:28,497 --> 00:30:31,763 Hey. Hey. Hello? 500 00:30:31,768 --> 00:30:33,465 What the hell happened to you, girl? 501 00:30:33,469 --> 00:30:35,900 - Get away from me! - Whoa, whoa! 502 00:30:35,905 --> 00:30:37,134 Aah! 503 00:30:39,342 --> 00:30:41,042 Dad! 504 00:30:59,028 --> 00:31:00,324 What is she doing? 505 00:31:00,329 --> 00:31:02,226 Her damn arms aren't long enough. 506 00:31:02,231 --> 00:31:04,032 RYAN, ON COMMS: I can hear you. 507 00:31:26,355 --> 00:31:28,056 I can't watch. 508 00:31:41,604 --> 00:31:43,668 If you could grab both, that'd be even better. 509 00:31:43,673 --> 00:31:44,802 You grab both. 510 00:31:44,807 --> 00:31:46,504 Okay. One it is. 511 00:31:49,645 --> 00:31:52,313 What in the actual hell? 512 00:31:56,485 --> 00:31:59,050 Batwoman, help! 513 00:31:59,055 --> 00:32:00,588 Oh, my God. 514 00:32:04,060 --> 00:32:05,527 Run! 515 00:32:07,463 --> 00:32:09,564 Ohh! 516 00:32:16,472 --> 00:32:18,636 Luke, get ready to run. 517 00:32:18,641 --> 00:32:20,504 - Sophie, I need you! - Talk to me. 518 00:32:20,509 --> 00:32:22,173 - Blow up the truck. - What?! 519 00:32:22,178 --> 00:32:24,041 You asked me what I wanted. 520 00:32:24,046 --> 00:32:26,310 Blow up the truck. The suit will protect me. 521 00:32:26,315 --> 00:32:27,511 We don't know that. 522 00:32:27,516 --> 00:32:28,746 Blow up the damn truck! 523 00:32:28,751 --> 00:32:30,182 How the hell am I supposed to... 524 00:32:30,187 --> 00:32:31,921 Shoot it, hotshot! 525 00:32:45,434 --> 00:32:48,099 Hey. Hey. You good? 526 00:32:48,104 --> 00:32:49,838 You saved me. 527 00:32:59,575 --> 00:33:02,506 Here you go. 528 00:33:02,531 --> 00:33:06,736 Hey. The park rangers are looking for your dad, 529 00:33:06,741 --> 00:33:09,542 and they're gonna find him, okay? 530 00:33:14,343 --> 00:33:17,542 Sophie, checking in. Any sign of her? 531 00:33:18,547 --> 00:33:21,912 Ryan. Ryan! 532 00:33:23,819 --> 00:33:26,884 Luke, I found her. She's alive. 533 00:33:26,889 --> 00:33:30,124 Ugh. I'm okay. Ugh. I'm fine. 534 00:33:32,495 --> 00:33:36,494 Fine? That's all you have to say? 535 00:33:36,499 --> 00:33:38,362 You almost died. 536 00:33:38,367 --> 00:33:40,097 She's too strong for us. 537 00:33:40,102 --> 00:33:41,732 We need to make it home, 538 00:33:41,737 --> 00:33:43,334 make a replica of Luke's gun, 539 00:33:43,339 --> 00:33:45,002 and... and find some more of that serum. 540 00:33:45,007 --> 00:33:46,504 Ryan, look at me. 541 00:33:46,509 --> 00:33:48,272 Never put me in that position again. 542 00:33:48,277 --> 00:33:49,707 It stopped her, didn't it? 543 00:33:49,712 --> 00:33:51,542 - You could have died! - Yeah, but I didn't. 544 00:33:51,547 --> 00:33:52,777 But you could have. 545 00:33:52,782 --> 00:33:54,412 Oh, well! 546 00:33:54,417 --> 00:33:57,114 What?! Ryan, no. 547 00:33:57,119 --> 00:34:00,017 You don't get to "Oh, well" me and walk away. 548 00:34:00,022 --> 00:34:02,153 What is going on with you? 549 00:34:02,158 --> 00:34:05,389 I'm freaking exhausted, Sophie. 550 00:34:05,394 --> 00:34:07,425 You want to know what I want? 551 00:34:07,430 --> 00:34:10,194 I want to sleep. That's what I want. 552 00:34:10,199 --> 00:34:12,396 I have a family I didn't ask for 553 00:34:12,401 --> 00:34:14,031 trying to destroy my city, 554 00:34:14,036 --> 00:34:16,433 my... my best friend is off the grid 555 00:34:16,438 --> 00:34:17,835 because I've been so preoccupied 556 00:34:17,840 --> 00:34:20,771 I didn't notice she was an entirely different person, 557 00:34:20,776 --> 00:34:24,981 and now a Batman supervillain just kicked all of our asses, 558 00:34:24,986 --> 00:34:27,344 so, yeah, the thought of blowing up 559 00:34:27,349 --> 00:34:30,885 in a fiery explosion honestly sounds like a vacation to me... 560 00:34:36,258 --> 00:34:38,293 Maybe that'll get you out of your head. 561 00:34:40,563 --> 00:34:42,426 Where are you going? 562 00:34:42,431 --> 00:34:44,733 To look for my damn car. 563 00:34:51,807 --> 00:34:53,804 Okay. Then. 564 00:34:57,380 --> 00:34:59,677 A friend of mine told me this worked for her, 565 00:34:59,682 --> 00:35:02,748 so I figured what the hell? 566 00:35:03,753 --> 00:35:06,317 Look, Dad. 567 00:35:06,322 --> 00:35:09,887 I get why you don't think I'm ready to be Batwing 568 00:35:09,892 --> 00:35:13,457 because you and I and a whole lot 569 00:35:13,462 --> 00:35:14,858 of O.R. doctors know that I'm not 570 00:35:14,863 --> 00:35:17,595 even supposed to be here right now. 571 00:35:17,600 --> 00:35:20,431 I'm supposed to be in the ground next to you 572 00:35:20,436 --> 00:35:22,533 with a severed vein and 3 ruptured organs, 573 00:35:22,538 --> 00:35:26,743 but... thanks to some lucky, impossible, freak miracle, 574 00:35:26,748 --> 00:35:28,845 I'm not. 575 00:35:30,312 --> 00:35:31,847 I'm still here. 576 00:35:35,851 --> 00:35:37,886 But what if... 577 00:35:40,889 --> 00:35:43,892 what if it wasn't a freak miracle? 578 00:35:45,828 --> 00:35:47,558 What if your death wasn't a tragedy? 579 00:35:47,563 --> 00:35:49,927 What if all these horrible things 580 00:35:49,932 --> 00:35:52,964 that happened to me happened for a reason? 581 00:35:52,969 --> 00:35:55,067 Because that's what I'm starting to think, 582 00:35:56,872 --> 00:35:58,937 and... 583 00:36:00,242 --> 00:36:02,274 as hard as it is to say, 584 00:36:03,879 --> 00:36:06,143 I can't keep caring about what you would think 585 00:36:06,148 --> 00:36:09,780 because... Dad, I'm ready, 586 00:36:09,785 --> 00:36:12,083 and I love you, and I miss you, 587 00:36:12,088 --> 00:36:13,288 but... 588 00:36:15,424 --> 00:36:17,492 I can't let you hold me back anymore. 589 00:36:20,429 --> 00:36:22,297 Your father would be proud of you. 590 00:36:24,733 --> 00:36:26,730 Hey. Sorry, man. 591 00:36:26,735 --> 00:36:29,767 I tried, but I can't get it open. 592 00:36:29,772 --> 00:36:31,602 Aw, damn it. 593 00:36:31,607 --> 00:36:33,771 Got that same line from A.R.G.U.S. 594 00:36:33,776 --> 00:36:36,507 Figured I had a fighting chance with your battech. 595 00:36:36,512 --> 00:36:38,075 To be honest, I don't actually have 596 00:36:38,080 --> 00:36:39,744 access to our best resources at the moment, 597 00:36:39,748 --> 00:36:42,813 but from what I can tell, the technology used 598 00:36:42,818 --> 00:36:45,416 on a transmatter cube probably isn't 599 00:36:45,421 --> 00:36:46,884 from around here, is it? 600 00:36:46,889 --> 00:36:49,921 Which is why I'd appreciate you keeping this between us. 601 00:36:50,826 --> 00:36:52,556 How'd you get it open last time? 602 00:36:52,561 --> 00:36:55,192 That's the problem. I didn't do anything. 603 00:36:55,197 --> 00:36:56,927 It just opened for me. 604 00:36:56,932 --> 00:36:58,829 So maybe the key to opening that box 605 00:36:58,834 --> 00:37:01,932 isn't based on science, human or otherwise. 606 00:37:01,937 --> 00:37:03,834 Maybe it's... 607 00:37:03,839 --> 00:37:06,074 something else entirely. 608 00:37:07,743 --> 00:37:09,010 Yeah. 609 00:37:11,380 --> 00:37:13,411 Yeah. 610 00:37:13,416 --> 00:37:15,446 Need you to do one more favor for me. 611 00:37:15,451 --> 00:37:17,915 - Okay. What's that? - Get a message to Batwoman. 612 00:37:17,920 --> 00:37:20,251 Let her know that Jada Jet found a fix. 613 00:37:20,256 --> 00:37:22,190 She's ready to save her son. 614 00:37:35,838 --> 00:37:38,306 Since when is it day? 615 00:38:03,195 --> 00:38:05,095 Hello. What the hell happened to you, girl? 616 00:38:05,100 --> 00:38:06,900 - Get away from me! - Whoa, whoa! 617 00:38:09,274 --> 00:38:10,674 Dad! 618 00:38:24,920 --> 00:38:27,451 Oh, little sister... 619 00:38:27,456 --> 00:38:29,257 what have you done? 620 00:38:43,405 --> 00:38:45,773 Let's just call this what it is. 621 00:38:47,776 --> 00:38:51,275 A toxic relationship. 622 00:38:51,280 --> 00:38:55,245 How are you here? I... I... 623 00:38:55,250 --> 00:38:57,648 Pheromoned my ass? I know. 624 00:38:57,653 --> 00:38:59,450 I was there. 625 00:38:59,455 --> 00:39:01,552 When I thought there was a chance I'd see you again, 626 00:39:01,557 --> 00:39:02,753 I created a toxin, 627 00:39:02,758 --> 00:39:04,721 started ingesting a drop a day, 628 00:39:04,726 --> 00:39:06,523 hoping I could build up a tolerance 629 00:39:06,528 --> 00:39:08,492 to your mind control. 630 00:39:08,497 --> 00:39:10,227 I guess you could say I was afraid you'd do 631 00:39:10,232 --> 00:39:12,363 exactly what you ended up doing. 632 00:39:12,368 --> 00:39:13,730 You don't love me. 633 00:39:13,735 --> 00:39:15,432 I do love you, Pam. 634 00:39:15,437 --> 00:39:18,502 I just don't love you the way you want me to love you. 635 00:39:18,507 --> 00:39:20,638 Then that's not love. 636 00:39:20,643 --> 00:39:22,873 It's judgment, 637 00:39:22,878 --> 00:39:25,876 and maybe this is a toxic relationship. 638 00:39:25,881 --> 00:39:28,145 I've seen addicts ween themselves off of heroin 639 00:39:28,150 --> 00:39:29,980 faster than what we're doing to each other. 640 00:39:29,985 --> 00:39:31,982 What do you think kept me alive 641 00:39:31,987 --> 00:39:33,852 for 10 years, Renee? 642 00:39:34,657 --> 00:39:36,187 I had no water, 643 00:39:37,092 --> 00:39:38,623 no sunlight, 644 00:39:39,328 --> 00:39:41,359 no human contact. 645 00:39:42,264 --> 00:39:45,095 I thought I was going to die there, 646 00:39:45,100 --> 00:39:47,731 so what single thought do you think 647 00:39:47,736 --> 00:39:50,501 I held onto for every waking moment 648 00:39:50,506 --> 00:39:52,740 of every brutal day? 649 00:39:56,011 --> 00:39:57,578 You. 650 00:40:00,482 --> 00:40:03,914 So... if loving you through everything we've been through 651 00:40:03,919 --> 00:40:06,050 is toxic, then fine. 652 00:40:06,055 --> 00:40:10,060 We're toxic. Walk away, 653 00:40:11,527 --> 00:40:14,862 but that doesn't mean I'll ever let you go. 654 00:40:27,743 --> 00:40:30,278 Your sporeling is stronger than expected. 655 00:40:32,781 --> 00:40:34,311 Are you gonna let me do this 656 00:40:34,316 --> 00:40:36,547 or stand in our way? 657 00:41:03,879 --> 00:41:06,977 You found me. 658 00:41:06,982 --> 00:41:09,146 No. 659 00:41:09,151 --> 00:41:11,148 You found me. 660 00:41:41,183 --> 00:41:43,183 Whoa. 661 00:41:52,345 --> 00:41:59,845 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 662 00:42:12,295 --> 00:42:14,330 Greg, move your head! 45667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.