Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,200 --> 00:00:32,398
- Aah!
- Ohh!
2
00:00:32,403 --> 00:00:33,703
Aah!
3
00:00:34,838 --> 00:00:38,174
Help! Aah!
4
00:00:39,677 --> 00:00:42,074
Ohh! Aah!
5
00:00:42,079 --> 00:00:43,313
Ugh!
6
00:01:08,794 --> 00:01:10,428
Pam!
7
00:01:11,930 --> 00:01:12,960
Pam?
8
00:01:12,965 --> 00:01:16,130
Ohh! Ohh!
9
00:01:16,135 --> 00:01:17,669
What are you doing?
10
00:01:19,772 --> 00:01:22,473
I thought the water would revive me.
11
00:01:23,909 --> 00:01:25,576
I was wrong.
12
00:01:27,746 --> 00:01:29,747
I need to get my strength back.
13
00:01:30,749 --> 00:01:31,983
Oh!
14
00:01:36,586 --> 00:01:44,085
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
15
00:01:44,763 --> 00:01:47,327
How'd you do it, Mama?
16
00:01:47,332 --> 00:01:50,230
3 jobs, volunteering at church,
17
00:01:50,235 --> 00:01:51,732
raising me.
18
00:01:51,737 --> 00:01:54,802
You were literally
everything to everyone,
19
00:01:54,807 --> 00:01:56,674
and you didn't break a sweat.
20
00:02:00,979 --> 00:02:04,378
I just...
21
00:02:04,383 --> 00:02:06,551
I can't get out of my damn head.
22
00:02:09,555 --> 00:02:11,088
What am I doing wrong?
23
00:02:22,434 --> 00:02:24,131
Pretty sure in the real world
24
00:02:24,136 --> 00:02:26,166
this would be an HR violation
25
00:02:26,171 --> 00:02:28,535
of appropriate workplace behavior.
26
00:02:28,540 --> 00:02:30,170
Good thing it's not the real world.
27
00:02:30,175 --> 00:02:31,772
Yeah. Well, hurry up
28
00:02:31,777 --> 00:02:33,807
because you're breathing
like Darth Vader
29
00:02:33,812 --> 00:02:35,508
and making me feel bad about that bagel
30
00:02:35,513 --> 00:02:36,743
I had for breakfast.
31
00:02:36,748 --> 00:02:39,016
Great. Then you can help.
32
00:02:46,592 --> 00:02:49,389
- You want to talk about it?
- Nope.
33
00:02:49,394 --> 00:02:51,458
Does Ryan know?
34
00:02:51,463 --> 00:02:52,830
Nope.
35
00:02:54,766 --> 00:02:56,901
Does this have something
to do with Marquis Jet?
36
00:03:01,105 --> 00:03:03,370
Never thought I would see the Jada Jet
37
00:03:03,375 --> 00:03:05,572
look so defeated.
38
00:03:05,577 --> 00:03:07,475
When I got your message,
it sounded like you'd been put
39
00:03:07,479 --> 00:03:08,675
through a wringer or two.
40
00:03:08,680 --> 00:03:10,711
John Diggle...
41
00:03:10,716 --> 00:03:13,680
it's good to see you, old friend.
42
00:03:13,685 --> 00:03:14,986
So...
43
00:03:16,889 --> 00:03:20,420
why don't you tell me
44
00:03:20,425 --> 00:03:22,460
how an old friend can help?
45
00:03:24,997 --> 00:03:27,031
Sunlight's not working.
46
00:03:28,567 --> 00:03:30,230
It's been 10 years, Pam.
47
00:03:30,235 --> 00:03:31,999
Give yourself some time.
48
00:03:32,004 --> 00:03:36,136
Time? I've had nothing but time.
49
00:03:36,141 --> 00:03:37,905
No. Something's wrong.
50
00:03:37,910 --> 00:03:40,874
My energy's depleting so quickly.
51
00:03:40,879 --> 00:03:42,542
Didn't stop you from attacking
52
00:03:42,547 --> 00:03:44,148
two innocent fishermen.
53
00:03:46,151 --> 00:03:48,548
The lake's catch and release.
54
00:03:48,553 --> 00:03:49,916
They were creating an imbalance
55
00:03:49,921 --> 00:03:51,685
in an already vulnerable species.
56
00:03:51,690 --> 00:03:54,387
Oh. 10 years, and suddenly,
57
00:03:54,392 --> 00:03:55,760
it's like yesterday.
58
00:03:58,530 --> 00:04:00,060
What were you thinking would happen
59
00:04:00,065 --> 00:04:01,561
when you freed me?
60
00:04:01,566 --> 00:04:03,196
I wasn't.
61
00:04:03,201 --> 00:04:04,931
I got wrapped up in the moment,
62
00:04:04,936 --> 00:04:06,800
seeing you, the white tulip,
63
00:04:06,805 --> 00:04:08,168
the memories, the guilt.
64
00:04:08,173 --> 00:04:12,878
Ah. I'm so sorry that you
had to feel guilt, Renee,
65
00:04:13,745 --> 00:04:15,375
while I rotted for a decade
66
00:04:15,380 --> 00:04:17,544
with no water, no sunlight,
67
00:04:17,549 --> 00:04:19,813
no soul mate.
68
00:04:19,818 --> 00:04:22,916
Must have been really awful for you.
69
00:04:22,921 --> 00:04:24,618
I am sorry, Pam.
70
00:04:24,623 --> 00:04:26,824
How am I supposed to believe that?
71
00:04:28,660 --> 00:04:30,457
I needed you...
72
00:04:30,462 --> 00:04:32,693
more than anything,
73
00:04:32,698 --> 00:04:34,665
and you're the one that put me there.
74
00:04:37,235 --> 00:04:39,436
I know how to get your strength back.
75
00:04:46,878 --> 00:04:49,180
I come bearing sustenance.
76
00:04:58,790 --> 00:05:00,220
Very mature.
77
00:05:00,225 --> 00:05:01,855
I was able to keep Jada off our backs
78
00:05:01,860 --> 00:05:03,957
while we hunt Pam Isley.
79
00:05:03,962 --> 00:05:05,859
"Dead fisherman at Loeb Lake"?
80
00:05:05,864 --> 00:05:08,095
Found with weeds
tangled around his legs.
81
00:05:08,100 --> 00:05:09,830
So this is happening?
82
00:05:09,835 --> 00:05:11,564
You're gonna give me
the silent treatment
83
00:05:11,569 --> 00:05:12,633
for the rest of our lives?
84
00:05:12,638 --> 00:05:14,538
Uh, a little busy, Soph.
85
00:05:14,543 --> 00:05:16,066
Uh, your girlfriend Renee
is on the loose
86
00:05:16,070 --> 00:05:17,170
with an ecoterrorist.
87
00:05:17,175 --> 00:05:19,039
She's not my girlfriend.
88
00:05:19,044 --> 00:05:21,141
Okay. Uh, so can we assume
that the dead fisherman
89
00:05:21,146 --> 00:05:22,943
is the O.G. Ivy and not Mary
90
00:05:22,948 --> 00:05:26,079
considering, he's, you know, dead?
91
00:05:26,084 --> 00:05:28,215
There was also
an unnatural hornet attack
92
00:05:28,220 --> 00:05:30,083
reported at a pesticide
factory last night.
93
00:05:30,088 --> 00:05:31,351
Injured 6 employees.
94
00:05:31,356 --> 00:05:32,753
Matches what I found.
95
00:05:32,758 --> 00:05:34,921
A nearby drilling
operation got shut down
96
00:05:34,926 --> 00:05:36,189
because of a tipped oil rig.
97
00:05:36,194 --> 00:05:38,758
Okay. All these attacks
are environment-based.
98
00:05:38,763 --> 00:05:39,926
That's Pam Isley's M.O.
99
00:05:39,931 --> 00:05:41,928
I'll triangulate these sites.
100
00:05:41,933 --> 00:05:44,664
Even if we do find her, then what?
101
00:05:44,669 --> 00:05:47,200
I've actually been working on that.
102
00:05:47,205 --> 00:05:50,804
So the darts are filled with a
paralytic drug and a herbicide.
103
00:05:50,809 --> 00:05:52,539
So it won't kill her.
104
00:05:52,544 --> 00:05:54,341
It'll just slow down
her system long enough
105
00:05:54,346 --> 00:05:57,311
for us to figure out how to
re-create the desiccation serum.
106
00:05:57,816 --> 00:05:59,850
Good news, bad news.
107
00:06:06,358 --> 00:06:08,822
All of these attacks are
within a two-mile radius
108
00:06:08,827 --> 00:06:10,123
of a general location.
109
00:06:10,128 --> 00:06:11,792
Supposed to start with the bad news.
110
00:06:11,797 --> 00:06:13,126
Bad news is...
111
00:06:13,131 --> 00:06:14,995
this is the location.
112
00:06:15,000 --> 00:06:16,596
The National Park?
113
00:06:16,601 --> 00:06:18,164
We're gonna be hunting mother nature
114
00:06:18,169 --> 00:06:20,567
in the middle of mother nature?
115
00:06:20,572 --> 00:06:22,102
I'm down if you are.
116
00:06:22,107 --> 00:06:24,437
Heh. Ever watch a horror movie?
117
00:06:24,442 --> 00:06:26,172
When Black people go into the woods,
118
00:06:26,177 --> 00:06:27,440
they usually don't come out.
119
00:06:27,445 --> 00:06:30,777
Black people never write those movies.
120
00:06:30,782 --> 00:06:33,184
What do you say we flip the script?
121
00:06:40,031 --> 00:06:42,231
I had no idea things
had gotten this bad.
122
00:06:42,706 --> 00:06:44,403
When Marquis wakes up,
123
00:06:44,408 --> 00:06:46,472
there's no doubt he'll
go after his sister.
124
00:06:46,477 --> 00:06:48,344
That's why I called you.
125
00:06:54,217 --> 00:06:55,981
I want to offer you a job as head
126
00:06:55,986 --> 00:06:57,483
of my security detail.
127
00:06:57,488 --> 00:07:00,124
You'd be protecting
Ryan, me, the company
128
00:07:00,129 --> 00:07:02,126
like old times except
Franklin's not in charge.
129
00:07:02,131 --> 00:07:03,131
I am.
130
00:07:03,136 --> 00:07:05,036
Well, then it's exactly like old times.
131
00:07:10,718 --> 00:07:13,282
I know there's a way to fix my boy.
132
00:07:13,287 --> 00:07:15,551
Call it hubris or naiveté
133
00:07:15,556 --> 00:07:17,653
or a mother's will, but I will not
134
00:07:17,658 --> 00:07:19,088
lock him up in an Arkham cell
135
00:07:19,093 --> 00:07:20,856
for something that wasn't his fault.
136
00:07:20,861 --> 00:07:24,660
Jada, I appreciate you thinking of me.
137
00:07:24,665 --> 00:07:27,567
Thank you, but I can't accept.
138
00:07:30,906 --> 00:07:33,370
When you offered to come by
in person, I got my hopes up.
139
00:07:33,375 --> 00:07:36,607
Well, I just so happened to be
in Gotham on other matters.
140
00:07:36,612 --> 00:07:38,476
You ever thought about
helping your son's psychosis
141
00:07:38,480 --> 00:07:39,843
by going back to the source?
142
00:07:39,848 --> 00:07:42,012
The Joker's Joy Buzzer?
143
00:07:42,017 --> 00:07:44,014
That's what I'm trying to do.
144
00:07:44,019 --> 00:07:47,117
Every neurologist I've talked to says
145
00:07:47,122 --> 00:07:49,419
that another jolt would
reawaken his empathy,
146
00:07:49,424 --> 00:07:51,722
but I have spent millions
looking for the buzzer,
147
00:07:51,727 --> 00:07:54,524
but no one's seen it since the
Joker disappeared years ago.
148
00:07:54,529 --> 00:07:57,761
- It's gone.
- Maybe it's not.
149
00:07:57,766 --> 00:08:01,198
Been following your news.
150
00:08:01,203 --> 00:08:04,735
The Mad Hatter, Killer Croc, Mr. Freeze,
151
00:08:04,740 --> 00:08:06,403
all Batman's enemies,
152
00:08:06,408 --> 00:08:08,972
and now their weapons
just show up out of nowhere?
153
00:08:08,977 --> 00:08:10,941
Do you think they're
part of some collection?
154
00:08:10,946 --> 00:08:12,977
I think they were, yeah,
155
00:08:12,982 --> 00:08:15,246
and somehow, they made
their way onto the street.
156
00:08:15,250 --> 00:08:17,080
And considering the Joker was
157
00:08:17,085 --> 00:08:19,316
Batman's greatest enemy,
158
00:08:19,321 --> 00:08:21,919
maybe the buzzer's out there now, too.
159
00:08:21,924 --> 00:08:24,788
I had some folks over at
A.R.G.U.S. look into this.
160
00:08:24,793 --> 00:08:27,624
A former police officer,
a Renee Montoya,
161
00:08:27,629 --> 00:08:30,861
now works for the Mayor's
off-books rogues unit,
162
00:08:30,866 --> 00:08:33,730
looking into all of these events.
163
00:08:33,735 --> 00:08:36,033
Maybe it's worth
the two of us popping by
164
00:08:36,038 --> 00:08:37,438
to say hello.
165
00:08:41,143 --> 00:08:42,773
I read about this phenomenon
166
00:08:42,778 --> 00:08:44,708
where plants communicate
167
00:08:44,713 --> 00:08:47,277
through acoustics in the ground.
168
00:08:47,282 --> 00:08:50,013
Wind blows at a certain frequency,
169
00:08:50,018 --> 00:08:52,316
fungi send distress signals.
170
00:08:52,321 --> 00:08:54,184
It's called natural networking.
171
00:08:54,189 --> 00:08:55,823
That's kind of hot.
172
00:08:56,925 --> 00:09:01,125
You... reading glasses on,
173
00:09:01,130 --> 00:09:02,760
head in a book,
174
00:09:02,765 --> 00:09:04,999
thinking about fungi.
175
00:09:07,169 --> 00:09:09,299
I figured the cutting Batman saved
176
00:09:09,304 --> 00:09:11,201
infected Mary Hamilton for a reason.
177
00:09:11,206 --> 00:09:14,138
Hmm. My sporeling.
178
00:09:14,143 --> 00:09:15,473
Your what?
179
00:09:15,478 --> 00:09:18,577
A piece of me created her
to bring me back to health
180
00:09:20,282 --> 00:09:23,847
like a battery without a plug.
181
00:09:23,852 --> 00:09:27,417
If I can draw her here,
she'll revive me.
182
00:09:27,422 --> 00:09:30,625
Well... let's hope this works then.
183
00:10:02,524 --> 00:10:05,022
No, no, no, no, no.
184
00:10:05,027 --> 00:10:07,224
One triple-shot frappe,
185
00:10:07,229 --> 00:10:08,859
extra sweet cream
186
00:10:08,864 --> 00:10:13,030
and conveniently free of charge. Hee!
187
00:10:13,035 --> 00:10:15,666
Oh, and I have a gift for you.
188
00:10:15,671 --> 00:10:21,276
How about an all-inclusive
vacation to Santorini?
189
00:10:22,077 --> 00:10:23,407
Why Santorini?
190
00:10:23,412 --> 00:10:27,544
Uh, cute bikinis, nonstop sunshine,
191
00:10:27,549 --> 00:10:29,346
far, far away from Gotham.
192
00:10:29,351 --> 00:10:31,448
Need I go on?
193
00:10:31,453 --> 00:10:33,383
Tch! Nope.
194
00:10:33,388 --> 00:10:35,085
Ahh. But I'm in charge of the music.
195
00:10:35,090 --> 00:10:37,187
I refuse to listen to a boy band sing
196
00:10:37,192 --> 00:10:39,189
about condiments for two hours.
197
00:10:40,729 --> 00:10:41,996
Brain freeze.
198
00:10:44,066 --> 00:10:46,730
Agh. Not a brain freeze.
199
00:10:46,735 --> 00:10:49,166
What the hell is going on?
200
00:10:49,171 --> 00:10:50,772
I have no idea.
201
00:10:55,043 --> 00:10:58,242
Look. I admit I royally
screwed up with Renee...
202
00:10:58,247 --> 00:11:01,912
sleeping with her, trusting her,
203
00:11:01,917 --> 00:11:04,114
defending her, everything.
204
00:11:04,119 --> 00:11:06,083
Seriously, my bad, all right?
205
00:11:06,088 --> 00:11:08,418
Yep.
206
00:11:08,423 --> 00:11:12,522
That's it? "Yep"?
207
00:11:12,527 --> 00:11:14,628
I'm trying to be real with you.
208
00:11:18,500 --> 00:11:20,565
I appreciate that,
209
00:11:21,570 --> 00:11:23,167
but it doesn't take away from the fact
210
00:11:23,172 --> 00:11:26,303
that we are driving into the
woods to fight Poison Ivy,
211
00:11:26,308 --> 00:11:29,606
who Renee freed and
probably told everything to,
212
00:11:29,611 --> 00:11:32,809
my identity, our plan,
our vulnerabilities.
213
00:11:32,814 --> 00:11:34,448
Whoa! Look out!
214
00:11:36,852 --> 00:11:38,949
You have to help me! Please!
215
00:11:38,954 --> 00:11:41,318
Oh, my God!
216
00:11:41,323 --> 00:11:42,786
You're okay. We got you.
217
00:11:42,791 --> 00:11:44,454
We need to get out of here!
218
00:11:44,459 --> 00:11:46,324
- We're not safe.
- Wait. What do you mean?
219
00:11:46,328 --> 00:11:47,928
Who did this to you?
220
00:11:57,105 --> 00:11:58,535
Sophie!
221
00:11:58,540 --> 00:12:00,041
Crap!
222
00:12:16,759 --> 00:12:18,159
Run!
223
00:12:35,744 --> 00:12:37,307
Ugh!
224
00:12:37,312 --> 00:12:38,542
I c... I can't.
225
00:12:38,547 --> 00:12:40,081
No. We have to keep moving.
226
00:12:42,584 --> 00:12:44,514
Come on, come on.
227
00:12:44,519 --> 00:12:46,316
Luke, gun!
228
00:12:46,321 --> 00:12:47,784
Gun, gun!
229
00:12:53,362 --> 00:12:56,059
Okay. Luke, we got to go. We got to go!
230
00:12:56,064 --> 00:12:57,327
Luke, we got to go!
231
00:12:57,332 --> 00:12:59,133
Guys, the cabin. Let's go!
232
00:13:16,051 --> 00:13:17,418
Now what?
233
00:13:29,180 --> 00:13:30,213
Luke.
234
00:13:32,984 --> 00:13:34,551
Luke!
235
00:13:36,420 --> 00:13:39,619
You want to tell us what's going on?
236
00:13:39,624 --> 00:13:41,320
Well, we just saw an innocent man
237
00:13:41,325 --> 00:13:44,590
get impaled with a root, so 3 guesses.
238
00:13:44,595 --> 00:13:46,292
That wasn't your fault.
239
00:13:46,297 --> 00:13:48,294
This is all my fault.
240
00:13:48,299 --> 00:13:50,066
How do you not get that?
241
00:13:51,769 --> 00:13:53,666
Okay. What is the common denominator
242
00:13:53,671 --> 00:13:55,769
of all of our problems?
243
00:13:56,974 --> 00:13:58,504
The Batwing suit breaks half the time
244
00:13:58,509 --> 00:14:00,172
because of me.
245
00:14:00,177 --> 00:14:02,141
We couldn't save Mary from Poison Ivy
246
00:14:02,146 --> 00:14:04,510
because of me.
247
00:14:04,515 --> 00:14:07,012
A freaking vine snagged
the dart gun away
248
00:14:07,017 --> 00:14:08,585
because of me.
249
00:14:10,554 --> 00:14:12,422
My dad knew all along.
250
00:14:14,325 --> 00:14:17,523
There was one reason
he didn't give me the suit
251
00:14:17,528 --> 00:14:19,362
and one reason only.
252
00:14:21,232 --> 00:14:23,233
I am not a hero.
253
00:14:31,008 --> 00:14:33,476
You know how you're on
the journey to being a hero?
254
00:14:35,646 --> 00:14:38,144
You fail.
255
00:14:38,149 --> 00:14:40,146
I mean, look at Sophie.
256
00:14:40,151 --> 00:14:42,248
Alice and Pam both escaped on her watch,
257
00:14:42,253 --> 00:14:45,446
and she worked security for 5 years.
258
00:14:45,451 --> 00:14:50,756
True... and Ryan, the
supposed team detective,
259
00:14:50,761 --> 00:14:52,461
didn't even notice that her roommate
260
00:14:52,466 --> 00:14:53,895
was infected with Poison Ivy
261
00:14:53,900 --> 00:14:55,230
until it was way too late.
262
00:14:55,235 --> 00:14:58,264
Talk about screwing up big time.
263
00:14:58,269 --> 00:15:01,333
- See? No one's perfect.
- Hmm.
264
00:15:01,338 --> 00:15:02,535
You can't spiral on us.
265
00:15:02,540 --> 00:15:04,670
We need your obnoxiously superior brain
266
00:15:04,675 --> 00:15:07,206
to get us out of here.
267
00:15:07,211 --> 00:15:09,642
All right. Well, shotgun,
268
00:15:09,647 --> 00:15:13,012
handful of shells, vinegar, baking soda,
269
00:15:13,017 --> 00:15:15,848
a saw, and a whole bunch
of other crap from this cabin.
270
00:15:15,853 --> 00:15:18,788
You think you can figure out
another way to take her down?
271
00:15:27,097 --> 00:15:28,598
I can try.
272
00:15:40,244 --> 00:15:42,278
I take it you didn't find Mary.
273
00:15:43,848 --> 00:15:45,611
I had other company.
274
00:15:45,616 --> 00:15:48,414
What did you do?
275
00:15:48,419 --> 00:15:51,283
How did Batwoman know where I'd be?
276
00:15:51,288 --> 00:15:52,789
Pam...
277
00:15:54,658 --> 00:15:57,189
Answer me right now.
278
00:15:57,194 --> 00:15:59,191
What did you do?
279
00:15:59,196 --> 00:16:02,127
They're fine,
280
00:16:02,132 --> 00:16:03,662
but now you've got me wondering why
281
00:16:03,667 --> 00:16:04,864
you're so concerned.
282
00:16:04,869 --> 00:16:06,398
They're not bad people.
283
00:16:06,403 --> 00:16:08,133
Batman buried me alive.
284
00:16:08,138 --> 00:16:10,336
I told you Ryan is not Batman.
285
00:16:10,341 --> 00:16:12,271
And what do you think
she's gonna do to me?
286
00:16:12,276 --> 00:16:13,907
- Let me talk to her.
- And tell her what?
287
00:16:13,911 --> 00:16:15,312
That you can change.
288
00:16:17,781 --> 00:16:20,546
I'm sorry, Pam, for hurting you.
289
00:16:20,551 --> 00:16:24,350
I will regret what I did
for the rest of my life,
290
00:16:24,355 --> 00:16:27,553
but you can't keep going down this path.
291
00:16:27,558 --> 00:16:29,555
I want you to be healthy and safe.
292
00:16:29,560 --> 00:16:31,789
I want us to be able to heal
293
00:16:31,794 --> 00:16:34,894
and leave this city behind.
294
00:16:34,899 --> 00:16:37,200
Can I alone be worth it?
295
00:16:40,437 --> 00:16:42,672
Of course you're worth it.
296
00:16:51,248 --> 00:16:55,253
And one day, we will
leave this city behind us...
297
00:16:55,886 --> 00:16:58,450
But right now, I need to make sure
298
00:16:58,455 --> 00:17:00,490
no one's standing in my way.
299
00:17:04,828 --> 00:17:07,259
Stay put.
300
00:17:07,264 --> 00:17:08,865
Don't move a muscle.
301
00:17:19,543 --> 00:17:22,274
I'm going to kill Batwoman,
302
00:17:22,279 --> 00:17:24,514
and then we can work on us.
303
00:17:29,920 --> 00:17:31,817
Looks like the city
doesn't have much hope
304
00:17:31,822 --> 00:17:33,356
for the rogues unit.
305
00:17:35,926 --> 00:17:37,427
She's not here.
306
00:17:42,766 --> 00:17:44,801
You got a hairpin in that fancy thing?
307
00:17:49,440 --> 00:17:50,907
Thank you.
308
00:17:56,013 --> 00:17:57,514
Give me.
309
00:18:01,885 --> 00:18:03,983
You can take the girl
out of the streets,
310
00:18:03,988 --> 00:18:05,989
but you can't take the
streets out of the girl.
311
00:18:07,625 --> 00:18:09,722
You haven't changed
one bit, have you, Jada?
312
00:18:09,727 --> 00:18:10,960
Heh.
313
00:18:12,997 --> 00:18:15,894
I got back with my wife.
314
00:18:15,899 --> 00:18:17,433
Lucky her.
315
00:18:28,779 --> 00:18:30,913
Looks like we're in the right place.
316
00:18:33,183 --> 00:18:35,281
Like you said,
317
00:18:35,286 --> 00:18:36,915
these belonged to Batman,
318
00:18:36,920 --> 00:18:39,117
then somehow managed
to fall into the river
319
00:18:39,122 --> 00:18:42,655
and into the hands of would-be killers.
320
00:18:42,660 --> 00:18:45,995
I think a certain hero has
some explaining to do.
321
00:18:52,036 --> 00:18:53,666
Great.
322
00:18:53,671 --> 00:18:55,768
I feel better since we turned.
323
00:18:55,773 --> 00:18:58,337
Okay. Good. Yeah.
324
00:18:58,342 --> 00:19:00,706
Santorini, here we come.
325
00:19:02,546 --> 00:19:05,911
Ugh! Agh!
326
00:19:05,916 --> 00:19:08,647
Okay. Attack. Turn back.
327
00:19:08,652 --> 00:19:10,783
Come on. Do you want to run out of gas?
328
00:19:10,788 --> 00:19:14,353
Alice... I'm serious. Stop the car.
329
00:19:14,358 --> 00:19:15,921
No.
330
00:19:15,926 --> 00:19:19,829
- I said stop!
- Oh! Ugh!
331
00:19:21,098 --> 00:19:22,695
Unh!
332
00:19:22,700 --> 00:19:26,332
Stop! I am supposed to be the crazy one!
333
00:19:26,337 --> 00:19:28,433
You're not the one with
a bitch of a migraine
334
00:19:28,438 --> 00:19:31,003
that only seems to stop
bitching when I go...
335
00:19:31,008 --> 00:19:32,971
this way!
336
00:19:32,976 --> 00:19:36,346
If you go that way, you'll probably die!
337
00:19:40,484 --> 00:19:42,248
The O.G.'s back?
338
00:19:42,253 --> 00:19:44,783
She's trying to draw you to her.
339
00:19:44,788 --> 00:19:48,020
- Why?
- Uh, do I look like
340
00:19:48,025 --> 00:19:49,721
the president
of the Poison Ivy fan club?
341
00:19:49,726 --> 00:19:51,790
I don't know, but I do know
342
00:19:51,795 --> 00:19:55,094
that a world with two of
a kind never ends well.
343
00:19:55,099 --> 00:19:57,763
Why don't you ask
poor, boring Beth Kane?
344
00:19:57,768 --> 00:20:00,399
Oh, that's right. You can't
because she's dead!
345
00:20:00,404 --> 00:20:04,107
Okay. Then that's why I've
been feeling this way?
346
00:20:06,377 --> 00:20:11,182
Clearly... w-w-we have
some sort of bond,
347
00:20:12,283 --> 00:20:16,282
and she's calling out to me.
348
00:20:16,287 --> 00:20:18,250
Give me the keys.
349
00:20:18,255 --> 00:20:20,986
Were you not listening
to anything I said?
350
00:20:20,991 --> 00:20:23,388
I'm going, Alice.
351
00:20:23,393 --> 00:20:25,524
This is the woman who
unlocked my prowess
352
00:20:25,529 --> 00:20:28,360
and the reason why I'm finally happy.
353
00:20:28,365 --> 00:20:31,697
The least I can do is go
and see what she wants.
354
00:20:31,702 --> 00:20:32,902
Please.
355
00:20:34,738 --> 00:20:38,943
Fine. Let's go meet your maker.
356
00:20:42,713 --> 00:20:44,811
Tequila?
357
00:20:45,415 --> 00:20:46,945
Is this the part where I say, "Yes",
358
00:20:46,950 --> 00:20:48,484
and you pass it to Luke?
359
00:20:51,021 --> 00:20:53,418
It's where I thank you
for grabbing my Batsuit
360
00:20:53,423 --> 00:20:56,855
while your car was being
sucked into the abyss.
361
00:20:56,860 --> 00:20:58,494
You're a badass.
362
00:21:01,799 --> 00:21:03,799
Can I ask you something?
363
00:21:04,501 --> 00:21:05,898
What's your problem with me?
364
00:21:05,903 --> 00:21:09,305
Hey. I haven't brought up
Renee once since we got here.
365
00:21:11,408 --> 00:21:13,705
I'm not talking about Renee,
366
00:21:13,710 --> 00:21:15,374
and you can pretend all you want
367
00:21:15,379 --> 00:21:17,811
that our problems started
when she came into our lives,
368
00:21:17,815 --> 00:21:20,946
but it's been like this
since the beginning.
369
00:21:20,951 --> 00:21:23,682
Oh, you mean back when you thought
I was a common criminal?
370
00:21:23,687 --> 00:21:25,517
Is that why you don't like me?
371
00:21:25,522 --> 00:21:29,127
I have apologized, I've changed.
372
00:21:29,993 --> 00:21:33,425
Ryan, I literally quit my job in part
373
00:21:33,430 --> 00:21:34,726
because of this relationship
374
00:21:34,731 --> 00:21:37,196
and what I learned from you.
375
00:21:37,201 --> 00:21:39,465
I'm trying, okay,
376
00:21:39,470 --> 00:21:41,166
but I'm not getting anything in return.
377
00:21:41,171 --> 00:21:42,567
What do you want in return?
378
00:21:42,572 --> 00:21:44,040
What do you want?!
379
00:21:45,309 --> 00:21:48,006
- Ohh.
- Look. No offense,
380
00:21:48,011 --> 00:21:50,943
but, Sophie, I have so much going on
381
00:21:50,948 --> 00:21:53,312
in my head right now,
I don't know what I want.
382
00:21:53,317 --> 00:21:54,813
You think?
383
00:21:54,818 --> 00:21:56,315
Half the time, I don't know
384
00:21:56,320 --> 00:21:58,617
if you like me or hate me,
385
00:21:58,622 --> 00:22:00,419
and honestly, I think
you're just afraid.
386
00:22:00,424 --> 00:22:03,021
- Afraid of what?
- Of feeling something real
387
00:22:03,026 --> 00:22:04,923
and blowing it.
388
00:22:04,928 --> 00:22:07,025
So what is it?
389
00:22:07,030 --> 00:22:08,764
What do you want?
390
00:22:12,803 --> 00:22:14,967
- Soph!
- Aah! Ohh!
391
00:22:27,484 --> 00:22:29,381
- Move.
- What?!
392
00:22:29,386 --> 00:22:30,386
Move!
393
00:22:40,130 --> 00:22:42,360
Salt and vinegar.
394
00:22:42,365 --> 00:22:44,663
Why are we whispering?
395
00:22:44,668 --> 00:22:46,965
Imagine each of the trillion spores
396
00:22:46,970 --> 00:22:49,534
in these woods as one of
Poison Ivy's sensory glands.
397
00:22:49,539 --> 00:22:51,336
She can sense sound vibrations.
398
00:22:51,341 --> 00:22:53,305
Yeah. So between the hammering
399
00:22:53,310 --> 00:22:55,140
and... the arguing...
400
00:22:55,145 --> 00:22:56,946
We drew her right to us.
401
00:22:59,049 --> 00:23:00,612
Well, game on, bitch.
402
00:23:00,617 --> 00:23:01,680
Load up two more of those.
403
00:23:01,685 --> 00:23:03,148
We're going on a Poison Ivy hunt.
404
00:23:03,153 --> 00:23:04,817
I wish I could, but unfortunately,
405
00:23:04,822 --> 00:23:07,152
that was the last of the salt.
406
00:23:07,157 --> 00:23:09,221
Wait. Actually, that's not true.
407
00:23:09,226 --> 00:23:11,487
I saw a bag of ice melt in the truck
408
00:23:11,492 --> 00:23:13,692
in the driveway.
409
00:23:13,697 --> 00:23:17,429
The truck in the driveway
outside, out there
410
00:23:17,434 --> 00:23:18,897
on the other side of these walls?
411
00:23:18,902 --> 00:23:20,832
Or we can just stay cooped up in here
412
00:23:20,837 --> 00:23:22,534
and second-guess each other to death,
413
00:23:22,539 --> 00:23:23,969
save Pam the effort.
414
00:23:23,974 --> 00:23:26,575
Okay. Um, we could draw
straws to see who goes.
415
00:23:29,045 --> 00:23:32,544
I'll save us the trouble. I'm Batwoman.
416
00:23:32,549 --> 00:23:33,916
I'll go.
417
00:23:44,961 --> 00:23:47,058
She's close.
418
00:23:47,063 --> 00:23:49,498
I can feel her warm pull.
419
00:23:54,381 --> 00:23:56,111
What are you doing?
420
00:23:56,116 --> 00:23:58,581
Well, she named herself Poison Ivy.
421
00:23:58,586 --> 00:24:01,951
Why not Delicate Lilac or Dainty Lily?
422
00:24:01,956 --> 00:24:03,819
Maybe because she's a mass murderer!
423
00:24:03,824 --> 00:24:06,121
Alice, we are not tire ironing
424
00:24:06,126 --> 00:24:08,928
the woman responsible for my awakening.
425
00:24:10,197 --> 00:24:12,094
Look. Ahem.
426
00:24:12,099 --> 00:24:15,130
I get this whole bone of my
bone, flesh of my flesh thing
427
00:24:15,135 --> 00:24:17,966
that's happening right now,
but, uh, this isn't ending
428
00:24:17,971 --> 00:24:20,369
with the two of you winding
your little vines together
429
00:24:20,374 --> 00:24:21,971
and making a peace wreath.
430
00:24:21,976 --> 00:24:26,181
Are you jealous? What...
what is happening here?
431
00:24:26,547 --> 00:24:27,910
What are you so worried about?
432
00:24:27,915 --> 00:24:29,449
You ending up dead!
433
00:24:34,082 --> 00:24:38,787
Because the, um, tickets to Santorini
434
00:24:38,792 --> 00:24:41,724
are... in your name, and if you die,
435
00:24:41,729 --> 00:24:44,030
I will miss out
on the spa retreat, so...
436
00:24:54,842 --> 00:24:57,039
Why do we work, Alice?
437
00:24:57,044 --> 00:24:58,874
You killed my mom,
438
00:24:58,879 --> 00:25:01,944
I replaced you in our family,
439
00:25:01,949 --> 00:25:04,113
but...
440
00:25:04,118 --> 00:25:07,282
here we are on this
crazy adventure together.
441
00:25:07,287 --> 00:25:10,186
Hmm? Why?
442
00:25:10,991 --> 00:25:14,661
Probably because you made me
drive out to "deliverance" country.
443
00:25:16,797 --> 00:25:19,596
It's because despite all of our baggage,
444
00:25:20,601 --> 00:25:23,236
we both found the sister
we always wanted.
445
00:25:26,907 --> 00:25:29,505
I see the girl who...
446
00:25:29,510 --> 00:25:31,608
just craves her freedom,
447
00:25:32,713 --> 00:25:34,810
and I love that you support me
448
00:25:34,815 --> 00:25:36,783
to do what I want...
449
00:25:39,687 --> 00:25:41,587
And this is what I want.
450
00:25:45,493 --> 00:25:46,726
Okay.
451
00:25:50,664 --> 00:25:52,361
I hate to have to pull this card, sis,
452
00:25:52,366 --> 00:25:55,831
but, um... tough beans. I'm older.
453
00:25:55,836 --> 00:25:57,901
Alice... stop.
454
00:25:59,006 --> 00:26:00,636
What are you doing?
455
00:26:00,641 --> 00:26:02,605
You're staying right here.
456
00:26:02,610 --> 00:26:05,140
I'm going alone.
457
00:26:05,145 --> 00:26:07,743
You're not gonna stop me.
458
00:26:07,748 --> 00:26:09,415
Nighty night.
459
00:26:19,660 --> 00:26:21,256
Finally making yourself useful.
460
00:26:21,261 --> 00:26:22,725
Well, they had no Bordeaux
461
00:26:22,730 --> 00:26:24,927
in that mini fridge over there.
462
00:26:24,932 --> 00:26:27,667
Let's see if she has
an opener round here.
463
00:26:33,741 --> 00:26:35,541
So how'd she find you?
464
00:26:38,545 --> 00:26:40,179
Your daughter.
465
00:26:42,983 --> 00:26:44,547
Daughter?
466
00:26:45,652 --> 00:26:48,484
I've never actually heard her
described to me that way.
467
00:26:48,489 --> 00:26:50,119
Well, if you don't mind me asking,
468
00:26:50,124 --> 00:26:51,984
what's keeping you from
treating her that way?
469
00:26:55,763 --> 00:26:57,593
Look at me, John.
470
00:26:57,598 --> 00:26:59,595
I just broke into City Hall
471
00:26:59,600 --> 00:27:01,663
to find a way to keep
my son from becoming
472
00:27:01,668 --> 00:27:04,199
another monster on a cork board.
473
00:27:04,204 --> 00:27:06,135
The closer I get to Ryan,
474
00:27:06,140 --> 00:27:08,804
the faster she becomes
a potential victim.
475
00:27:08,809 --> 00:27:10,306
And yet you smiled just now
476
00:27:10,311 --> 00:27:12,044
when I brought up her name.
477
00:27:19,353 --> 00:27:23,858
I actually don't know
how she found me, but...
478
00:27:27,027 --> 00:27:30,292
maybe there's a part of me
that's happy that she did.
479
00:27:30,297 --> 00:27:33,095
Well, maybe... hear me out here...
480
00:27:33,100 --> 00:27:36,331
just maybe if you dropped your guard
481
00:27:36,336 --> 00:27:38,367
for a minute and opened yourself up
482
00:27:38,372 --> 00:27:40,069
to other possibilities,
483
00:27:40,074 --> 00:27:42,738
that thing you thought would
be your worst nightmare
484
00:27:42,743 --> 00:27:45,812
might just be the best thing
that ever happened to you, Jada.
485
00:28:14,675 --> 00:28:17,339
Forget that beer, John.
486
00:28:17,344 --> 00:28:20,046
We're gonna need
that Bordeaux after all.
487
00:28:23,917 --> 00:28:25,718
We're celebrating.
488
00:28:50,043 --> 00:28:53,108
Hey. Where's Pam?
489
00:28:53,113 --> 00:28:55,148
I can't let you find her.
490
00:29:30,406 --> 00:29:31,840
Good luck.
491
00:30:01,504 --> 00:30:04,969
Here I am trying to teach
you an important life skill,
492
00:30:04,974 --> 00:30:06,804
and you're more interested in my phone.
493
00:30:06,809 --> 00:30:09,440
Mommy said we have to make mem-oh-wees.
494
00:30:09,445 --> 00:30:12,376
Memories, bud, but
your mother is right...
495
00:30:12,381 --> 00:30:15,479
ahh... as always. Heh.
496
00:30:15,484 --> 00:30:17,581
Hey.
497
00:30:17,586 --> 00:30:19,387
Stay where you are.
498
00:30:25,594 --> 00:30:27,692
Oh.
499
00:30:28,497 --> 00:30:31,763
Hey. Hey. Hello?
500
00:30:31,768 --> 00:30:33,465
What the hell happened to you, girl?
501
00:30:33,469 --> 00:30:35,900
- Get away from me!
- Whoa, whoa!
502
00:30:35,905 --> 00:30:37,134
Aah!
503
00:30:39,342 --> 00:30:41,042
Dad!
504
00:30:59,028 --> 00:31:00,324
What is she doing?
505
00:31:00,329 --> 00:31:02,226
Her damn arms aren't long enough.
506
00:31:02,231 --> 00:31:04,032
RYAN, ON COMMS: I can hear you.
507
00:31:26,355 --> 00:31:28,056
I can't watch.
508
00:31:41,604 --> 00:31:43,668
If you could grab both,
that'd be even better.
509
00:31:43,673 --> 00:31:44,802
You grab both.
510
00:31:44,807 --> 00:31:46,504
Okay. One it is.
511
00:31:49,645 --> 00:31:52,313
What in the actual hell?
512
00:31:56,485 --> 00:31:59,050
Batwoman, help!
513
00:31:59,055 --> 00:32:00,588
Oh, my God.
514
00:32:04,060 --> 00:32:05,527
Run!
515
00:32:07,463 --> 00:32:09,564
Ohh!
516
00:32:16,472 --> 00:32:18,636
Luke, get ready to run.
517
00:32:18,641 --> 00:32:20,504
- Sophie, I need you!
- Talk to me.
518
00:32:20,509 --> 00:32:22,173
- Blow up the truck.
- What?!
519
00:32:22,178 --> 00:32:24,041
You asked me what I wanted.
520
00:32:24,046 --> 00:32:26,310
Blow up the truck.
The suit will protect me.
521
00:32:26,315 --> 00:32:27,511
We don't know that.
522
00:32:27,516 --> 00:32:28,746
Blow up the damn truck!
523
00:32:28,751 --> 00:32:30,182
How the hell am I supposed to...
524
00:32:30,187 --> 00:32:31,921
Shoot it, hotshot!
525
00:32:45,434 --> 00:32:48,099
Hey. Hey. You good?
526
00:32:48,104 --> 00:32:49,838
You saved me.
527
00:32:59,575 --> 00:33:02,506
Here you go.
528
00:33:02,531 --> 00:33:06,736
Hey. The park rangers
are looking for your dad,
529
00:33:06,741 --> 00:33:09,542
and they're gonna find him, okay?
530
00:33:14,343 --> 00:33:17,542
Sophie, checking in. Any sign of her?
531
00:33:18,547 --> 00:33:21,912
Ryan. Ryan!
532
00:33:23,819 --> 00:33:26,884
Luke, I found her. She's alive.
533
00:33:26,889 --> 00:33:30,124
Ugh. I'm okay. Ugh. I'm fine.
534
00:33:32,495 --> 00:33:36,494
Fine? That's all you have to say?
535
00:33:36,499 --> 00:33:38,362
You almost died.
536
00:33:38,367 --> 00:33:40,097
She's too strong for us.
537
00:33:40,102 --> 00:33:41,732
We need to make it home,
538
00:33:41,737 --> 00:33:43,334
make a replica of Luke's gun,
539
00:33:43,339 --> 00:33:45,002
and... and find some more of that serum.
540
00:33:45,007 --> 00:33:46,504
Ryan, look at me.
541
00:33:46,509 --> 00:33:48,272
Never put me in that position again.
542
00:33:48,277 --> 00:33:49,707
It stopped her, didn't it?
543
00:33:49,712 --> 00:33:51,542
- You could have died!
- Yeah, but I didn't.
544
00:33:51,547 --> 00:33:52,777
But you could have.
545
00:33:52,782 --> 00:33:54,412
Oh, well!
546
00:33:54,417 --> 00:33:57,114
What?! Ryan, no.
547
00:33:57,119 --> 00:34:00,017
You don't get to "Oh, well"
me and walk away.
548
00:34:00,022 --> 00:34:02,153
What is going on with you?
549
00:34:02,158 --> 00:34:05,389
I'm freaking exhausted, Sophie.
550
00:34:05,394 --> 00:34:07,425
You want to know what I want?
551
00:34:07,430 --> 00:34:10,194
I want to sleep. That's what I want.
552
00:34:10,199 --> 00:34:12,396
I have a family I didn't ask for
553
00:34:12,401 --> 00:34:14,031
trying to destroy my city,
554
00:34:14,036 --> 00:34:16,433
my... my best friend is off the grid
555
00:34:16,438 --> 00:34:17,835
because I've been so preoccupied
556
00:34:17,840 --> 00:34:20,771
I didn't notice she was
an entirely different person,
557
00:34:20,776 --> 00:34:24,981
and now a Batman supervillain
just kicked all of our asses,
558
00:34:24,986 --> 00:34:27,344
so, yeah, the thought of blowing up
559
00:34:27,349 --> 00:34:30,885
in a fiery explosion honestly
sounds like a vacation to me...
560
00:34:36,258 --> 00:34:38,293
Maybe that'll get you out of your head.
561
00:34:40,563 --> 00:34:42,426
Where are you going?
562
00:34:42,431 --> 00:34:44,733
To look for my damn car.
563
00:34:51,807 --> 00:34:53,804
Okay. Then.
564
00:34:57,380 --> 00:34:59,677
A friend of mine told me
this worked for her,
565
00:34:59,682 --> 00:35:02,748
so I figured what the hell?
566
00:35:03,753 --> 00:35:06,317
Look, Dad.
567
00:35:06,322 --> 00:35:09,887
I get why you don't think
I'm ready to be Batwing
568
00:35:09,892 --> 00:35:13,457
because you and I and a whole lot
569
00:35:13,462 --> 00:35:14,858
of O.R. doctors know that I'm not
570
00:35:14,863 --> 00:35:17,595
even supposed to be here right now.
571
00:35:17,600 --> 00:35:20,431
I'm supposed to be
in the ground next to you
572
00:35:20,436 --> 00:35:22,533
with a severed vein
and 3 ruptured organs,
573
00:35:22,538 --> 00:35:26,743
but... thanks to some lucky,
impossible, freak miracle,
574
00:35:26,748 --> 00:35:28,845
I'm not.
575
00:35:30,312 --> 00:35:31,847
I'm still here.
576
00:35:35,851 --> 00:35:37,886
But what if...
577
00:35:40,889 --> 00:35:43,892
what if it wasn't a freak miracle?
578
00:35:45,828 --> 00:35:47,558
What if your death wasn't a tragedy?
579
00:35:47,563 --> 00:35:49,927
What if all these horrible things
580
00:35:49,932 --> 00:35:52,964
that happened to me
happened for a reason?
581
00:35:52,969 --> 00:35:55,067
Because that's what
I'm starting to think,
582
00:35:56,872 --> 00:35:58,937
and...
583
00:36:00,242 --> 00:36:02,274
as hard as it is to say,
584
00:36:03,879 --> 00:36:06,143
I can't keep caring
about what you would think
585
00:36:06,148 --> 00:36:09,780
because... Dad, I'm ready,
586
00:36:09,785 --> 00:36:12,083
and I love you, and I miss you,
587
00:36:12,088 --> 00:36:13,288
but...
588
00:36:15,424 --> 00:36:17,492
I can't let you hold me back anymore.
589
00:36:20,429 --> 00:36:22,297
Your father would be proud of you.
590
00:36:24,733 --> 00:36:26,730
Hey. Sorry, man.
591
00:36:26,735 --> 00:36:29,767
I tried, but I can't get it open.
592
00:36:29,772 --> 00:36:31,602
Aw, damn it.
593
00:36:31,607 --> 00:36:33,771
Got that same line from A.R.G.U.S.
594
00:36:33,776 --> 00:36:36,507
Figured I had a fighting
chance with your battech.
595
00:36:36,512 --> 00:36:38,075
To be honest, I don't actually have
596
00:36:38,080 --> 00:36:39,744
access to our best
resources at the moment,
597
00:36:39,748 --> 00:36:42,813
but from what I can tell,
the technology used
598
00:36:42,818 --> 00:36:45,416
on a transmatter cube probably isn't
599
00:36:45,421 --> 00:36:46,884
from around here, is it?
600
00:36:46,889 --> 00:36:49,921
Which is why I'd appreciate
you keeping this between us.
601
00:36:50,826 --> 00:36:52,556
How'd you get it open last time?
602
00:36:52,561 --> 00:36:55,192
That's the problem.
I didn't do anything.
603
00:36:55,197 --> 00:36:56,927
It just opened for me.
604
00:36:56,932 --> 00:36:58,829
So maybe the key to opening that box
605
00:36:58,834 --> 00:37:01,932
isn't based on science,
human or otherwise.
606
00:37:01,937 --> 00:37:03,834
Maybe it's...
607
00:37:03,839 --> 00:37:06,074
something else entirely.
608
00:37:07,743 --> 00:37:09,010
Yeah.
609
00:37:11,380 --> 00:37:13,411
Yeah.
610
00:37:13,416 --> 00:37:15,446
Need you to do one more favor for me.
611
00:37:15,451 --> 00:37:17,915
- Okay. What's that?
- Get a message to Batwoman.
612
00:37:17,920 --> 00:37:20,251
Let her know that Jada Jet found a fix.
613
00:37:20,256 --> 00:37:22,190
She's ready to save her son.
614
00:37:35,838 --> 00:37:38,306
Since when is it day?
615
00:38:03,195 --> 00:38:05,095
Hello. What the hell
happened to you, girl?
616
00:38:05,100 --> 00:38:06,900
- Get away from me!
- Whoa, whoa!
617
00:38:09,274 --> 00:38:10,674
Dad!
618
00:38:24,920 --> 00:38:27,451
Oh, little sister...
619
00:38:27,456 --> 00:38:29,257
what have you done?
620
00:38:43,405 --> 00:38:45,773
Let's just call this what it is.
621
00:38:47,776 --> 00:38:51,275
A toxic relationship.
622
00:38:51,280 --> 00:38:55,245
How are you here? I... I...
623
00:38:55,250 --> 00:38:57,648
Pheromoned my ass? I know.
624
00:38:57,653 --> 00:38:59,450
I was there.
625
00:38:59,455 --> 00:39:01,552
When I thought there was
a chance I'd see you again,
626
00:39:01,557 --> 00:39:02,753
I created a toxin,
627
00:39:02,758 --> 00:39:04,721
started ingesting a drop a day,
628
00:39:04,726 --> 00:39:06,523
hoping I could build up a tolerance
629
00:39:06,528 --> 00:39:08,492
to your mind control.
630
00:39:08,497 --> 00:39:10,227
I guess you could say
I was afraid you'd do
631
00:39:10,232 --> 00:39:12,363
exactly what you ended up doing.
632
00:39:12,368 --> 00:39:13,730
You don't love me.
633
00:39:13,735 --> 00:39:15,432
I do love you, Pam.
634
00:39:15,437 --> 00:39:18,502
I just don't love you the way
you want me to love you.
635
00:39:18,507 --> 00:39:20,638
Then that's not love.
636
00:39:20,643 --> 00:39:22,873
It's judgment,
637
00:39:22,878 --> 00:39:25,876
and maybe this is a toxic relationship.
638
00:39:25,881 --> 00:39:28,145
I've seen addicts ween
themselves off of heroin
639
00:39:28,150 --> 00:39:29,980
faster than what we're
doing to each other.
640
00:39:29,985 --> 00:39:31,982
What do you think kept me alive
641
00:39:31,987 --> 00:39:33,852
for 10 years, Renee?
642
00:39:34,657 --> 00:39:36,187
I had no water,
643
00:39:37,092 --> 00:39:38,623
no sunlight,
644
00:39:39,328 --> 00:39:41,359
no human contact.
645
00:39:42,264 --> 00:39:45,095
I thought I was going to die there,
646
00:39:45,100 --> 00:39:47,731
so what single thought do you think
647
00:39:47,736 --> 00:39:50,501
I held onto for every waking moment
648
00:39:50,506 --> 00:39:52,740
of every brutal day?
649
00:39:56,011 --> 00:39:57,578
You.
650
00:40:00,482 --> 00:40:03,914
So... if loving you through
everything we've been through
651
00:40:03,919 --> 00:40:06,050
is toxic, then fine.
652
00:40:06,055 --> 00:40:10,060
We're toxic. Walk away,
653
00:40:11,527 --> 00:40:14,862
but that doesn't mean
I'll ever let you go.
654
00:40:27,743 --> 00:40:30,278
Your sporeling is
stronger than expected.
655
00:40:32,781 --> 00:40:34,311
Are you gonna let me do this
656
00:40:34,316 --> 00:40:36,547
or stand in our way?
657
00:41:03,879 --> 00:41:06,977
You found me.
658
00:41:06,982 --> 00:41:09,146
No.
659
00:41:09,151 --> 00:41:11,148
You found me.
660
00:41:41,183 --> 00:41:43,183
Whoa.
661
00:41:52,345 --> 00:41:59,845
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
662
00:42:12,295 --> 00:42:14,330
Greg, move your head!
45667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.