All language subtitles for Bad.and.Crazy.E11.220122-NEXT-iQIYI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,201 --> 00:00:17,136 [ All characters, places, groups, events, and organizations are fictional. ] 2 00:00:19,361 --> 00:00:21,096 - I'll see you at your next appointment. - Okay. 3 00:00:29,480 --> 00:00:32,616 [ Conference Room ] 4 00:00:39,241 --> 00:00:40,696 [ When I saw ] 5 00:00:41,761 --> 00:00:43,176 [ Baek Young Joo at the shelter, ] 6 00:00:44,121 --> 00:00:45,295 she was 7 00:00:47,241 --> 00:00:48,496 [ crying. ] 8 00:00:52,761 --> 00:00:54,295 Why was she crying? 9 00:00:56,041 --> 00:00:57,216 Because 10 00:00:59,081 --> 00:01:00,416 he was in front of her. 11 00:01:02,561 --> 00:01:03,856 Even if she wanted to stop, 12 00:01:05,881 --> 00:01:07,536 she couldn't. 13 00:01:09,161 --> 00:01:10,616 Come on, Young Joo. 14 00:01:11,361 --> 00:01:12,616 Hurry up. 15 00:01:30,001 --> 00:01:31,256 Are you afraid? 16 00:01:32,121 --> 00:01:33,616 Don't be afraid. 17 00:01:34,401 --> 00:01:37,496 Soon, you will be free forever. 18 00:01:45,001 --> 00:01:47,136 Or do you want to go back to the hospital? 19 00:01:47,721 --> 00:01:49,856 To the place where you were oppressed and chained? 20 00:01:50,161 --> 00:01:52,496 Just like when you were living with your father, 21 00:01:55,601 --> 00:01:56,776 do you want to be locked up? 22 00:02:03,481 --> 00:02:04,776 No one 23 00:02:06,081 --> 00:02:07,696 can lock me up now. 24 00:02:51,921 --> 00:02:53,616 You haven't changed a bit either. 25 00:02:54,841 --> 00:02:56,136 [ You're still the same. ] 26 00:02:57,401 --> 00:02:58,656 [ Jeong Yun Ho. ] 27 00:03:00,441 --> 00:03:01,576 Su Yeol. 28 00:03:02,601 --> 00:03:03,936 Are you sure you can do this? 29 00:03:04,441 --> 00:03:05,736 I have you. 30 00:03:07,481 --> 00:03:08,656 You bet! 31 00:03:09,361 --> 00:03:13,016 Now you know. I'm a hero who only exists for you. 32 00:03:14,841 --> 00:03:16,936 Jeong Hun's statement won't be enough to arrest him. 33 00:03:17,521 --> 00:03:21,136 We should prove that jerk is a psychopathic murderer. 34 00:03:21,801 --> 00:03:22,976 How? 35 00:03:23,761 --> 00:03:25,416 I'll let him drag me 36 00:03:27,241 --> 00:03:28,696 into misery. 37 00:03:34,721 --> 00:03:39,336 [ National Forensic Service ] 38 00:03:43,601 --> 00:03:44,856 Sorry I'm late. 39 00:03:45,560 --> 00:03:48,416 It's time to go, Andrei. 40 00:03:52,881 --> 00:03:53,976 Excuse me. 41 00:03:57,001 --> 00:03:58,216 Who are you? 42 00:04:00,081 --> 00:04:01,415 Who are you? Why are you... 43 00:04:19,361 --> 00:04:23,456 [ Ignition burner ] 44 00:04:39,481 --> 00:04:40,736 Who? 45 00:04:40,921 --> 00:04:43,081 [ Episode 11 ] 46 00:04:41,001 --> 00:04:42,416 Jeong Yun Ho. 47 00:04:42,721 --> 00:04:44,416 Sin Ju Hyeok! 48 00:04:44,841 --> 00:04:46,800 I told you at least hundreds of times. 49 00:04:46,801 --> 00:04:48,936 Are you doing this on purpose? What is this? 50 00:04:49,441 --> 00:04:51,776 I want to kill this jerk. 51 00:04:52,361 --> 00:04:55,560 Listen. Sin Ju Hyeok went to lengths to confirm your identity. He was onto us. 52 00:04:55,561 --> 00:04:57,056 You remember that, right? 53 00:05:00,121 --> 00:05:02,216 [ I knew it. ] 54 00:05:02,721 --> 00:05:04,536 [ There was someone else. ] 55 00:05:05,361 --> 00:05:07,536 [ Jae Hui. You're not alone, right? ] 56 00:05:09,320 --> 00:05:11,696 This jerk... Why me? 57 00:05:12,361 --> 00:05:14,496 Right. You have no idea, right? 58 00:05:15,081 --> 00:05:18,920 So here's our game plan. We must figure out what he's plotting 59 00:05:18,921 --> 00:05:21,096 and what he plans to do. Right? 60 00:05:22,641 --> 00:05:25,600 Until then, we cannot let him know that we know 61 00:05:25,601 --> 00:05:27,616 he is Jeong Yun Ho! 62 00:05:30,881 --> 00:05:32,936 - Su Yeol. - What? 63 00:05:33,281 --> 00:05:36,576 I can perform when it counts. I'm good at acting, you know. 64 00:05:40,441 --> 00:05:43,856 Sure. I really hope that's the case. 65 00:05:44,001 --> 00:05:46,816 Let me ask you again. Who is that? 66 00:05:48,121 --> 00:05:49,600 - Jeong Yun Ho. - Come on! 67 00:05:49,601 --> 00:05:50,816 Jeong Yun Ho! 68 00:05:51,441 --> 00:05:52,576 You jerk! 69 00:05:53,521 --> 00:05:54,656 Darn you. 70 00:06:05,961 --> 00:06:08,936 Let's talk about the day when you first saw K. 71 00:06:09,521 --> 00:06:11,616 When was the first time 72 00:06:12,921 --> 00:06:14,136 you saw K? 73 00:06:16,081 --> 00:06:17,376 It was 74 00:06:18,241 --> 00:06:20,256 [ when Jeong Yun Ho killed my father. ] 75 00:06:23,881 --> 00:06:27,376 K came out to save you. 76 00:06:28,721 --> 00:06:30,136 What happened afterward? 77 00:06:31,041 --> 00:06:32,336 I ran away. 78 00:06:36,041 --> 00:06:39,536 Back then, I wasn't aware of K's existence. 79 00:06:43,761 --> 00:06:45,856 Anyway, after that day, 80 00:06:46,241 --> 00:06:49,376 you were free from Jeong Yun Ho and your father's abuse 81 00:06:50,481 --> 00:06:51,856 thanks to K. 82 00:06:53,521 --> 00:06:54,656 Yes. 83 00:06:55,481 --> 00:06:57,016 By the way, 84 00:06:58,561 --> 00:07:00,376 is K here with you? 85 00:07:08,361 --> 00:07:10,096 Yes, I am. You jerk. 86 00:07:18,281 --> 00:07:19,896 If it's okay with you, 87 00:07:21,361 --> 00:07:23,415 can I talk to K first today? 88 00:07:29,921 --> 00:07:32,376 You wanted to talk to me. Why are you so quiet? 89 00:07:38,041 --> 00:07:39,616 Is this a staring contest? 90 00:07:41,521 --> 00:07:42,856 Go ahead. 91 00:07:43,921 --> 00:07:45,936 Did it already start? 92 00:07:54,081 --> 00:07:55,296 It's been a while. 93 00:07:57,080 --> 00:07:58,336 You don't remember me? 94 00:08:09,761 --> 00:08:11,056 I'm Yun Ho. 95 00:08:12,161 --> 00:08:13,296 What? 96 00:08:14,641 --> 00:08:16,616 Come to think of it, 97 00:08:17,601 --> 00:08:19,216 we are very similar. 98 00:08:20,761 --> 00:08:23,616 We were both trying to protect Jae Hui. 99 00:08:25,041 --> 00:08:26,216 Right? 100 00:08:26,601 --> 00:08:28,336 You jerk. 101 00:08:34,441 --> 00:08:36,096 You wanted 102 00:08:40,441 --> 00:08:42,816 to kill Jae Hui's father as much as I did. 103 00:08:45,201 --> 00:08:46,336 Am I wrong? 104 00:08:47,241 --> 00:08:48,696 Shut your mouth. 105 00:08:53,441 --> 00:08:55,200 You thought 106 00:08:55,201 --> 00:08:58,216 that without that scumbag of a father, Jae Hui would have been free. 107 00:08:59,881 --> 00:09:01,176 You remember that, right? 108 00:09:02,281 --> 00:09:03,736 You crazy jerk! 109 00:09:04,121 --> 00:09:05,896 Let go of me! 110 00:09:08,081 --> 00:09:09,696 What are you doing? 111 00:09:12,041 --> 00:09:15,296 I had to check K's reaction to Jeong Yun Ho. 112 00:09:16,681 --> 00:09:18,456 For K to disappear, 113 00:09:19,201 --> 00:09:21,736 you must first overcome your trauma regarding Jeong Yun Ho. 114 00:09:24,401 --> 00:09:26,496 Are you saying this is part of the treatment? 115 00:09:28,601 --> 00:09:30,736 He's much more hostile than I expected. 116 00:09:32,241 --> 00:09:33,936 And he's violent too. 117 00:09:35,241 --> 00:09:36,696 Don't worry. 118 00:09:37,201 --> 00:09:39,096 I can control him. 119 00:09:39,721 --> 00:09:41,056 But Mr. Ryu, 120 00:09:42,681 --> 00:09:44,536 did you check if your father was dead 121 00:09:46,001 --> 00:09:48,136 before you ran away that night? 122 00:09:49,721 --> 00:09:50,896 Pardon? 123 00:09:53,681 --> 00:09:55,456 You left your father, passed out on the floor. 124 00:09:56,241 --> 00:09:59,776 You ran away, leaving only K and Jeong Yun Ho. 125 00:10:01,761 --> 00:10:03,416 If K is this violent, 126 00:10:04,481 --> 00:10:07,376 can you be sure Jeong Yun Ho killed your father? 127 00:10:09,841 --> 00:10:11,136 Not K? 128 00:10:11,761 --> 00:10:14,200 - Darn you. - Hey. 129 00:10:14,201 --> 00:10:15,440 - No. - You jerk. 130 00:10:15,441 --> 00:10:17,800 Do you want to die? You psycho! 131 00:10:17,801 --> 00:10:20,296 No! Stop. 132 00:10:22,601 --> 00:10:24,776 He's trying to frame you for my father's murder. 133 00:10:25,561 --> 00:10:28,976 He wanted to gaslight you. That was his goal all along. 134 00:10:29,121 --> 00:10:30,456 Let's just get rid of him! 135 00:10:31,121 --> 00:10:32,920 That jerk already figured it out! 136 00:10:32,921 --> 00:10:34,560 I can just go there and... 137 00:10:34,561 --> 00:10:36,336 Is that all you can do? 138 00:10:38,521 --> 00:10:40,080 Get rid of him? 139 00:10:40,081 --> 00:10:41,896 How? Will you kill him? 140 00:10:46,361 --> 00:10:47,576 It wasn't me. 141 00:10:49,361 --> 00:10:50,976 I didn't kill anyone. 142 00:10:53,681 --> 00:10:54,776 Okay. 143 00:10:55,801 --> 00:10:57,416 I know that. 144 00:10:58,081 --> 00:11:01,896 So you cannot give him what he wants. 145 00:11:02,001 --> 00:11:05,536 When he tries to provoke you, you must stay calm. 146 00:11:06,641 --> 00:11:07,696 Okay. 147 00:11:09,161 --> 00:11:10,416 But 148 00:11:11,121 --> 00:11:13,456 he must have recorded everything on camera. 149 00:11:14,161 --> 00:11:16,160 I was a bit worked up in there. Will that be okay? 150 00:11:16,161 --> 00:11:17,576 Gosh. The camera? 151 00:11:21,401 --> 00:11:22,496 Hey. 152 00:11:23,841 --> 00:11:25,016 The therapy files. 153 00:11:25,801 --> 00:11:28,696 What if he kept records of every session he gave so far? 154 00:11:45,241 --> 00:11:47,656 My gosh. Seriously. I can even pull off a school uniform. 155 00:11:48,881 --> 00:11:50,096 "Come to the rooftop." 156 00:11:51,881 --> 00:11:53,256 Are you here to have fun? 157 00:11:57,121 --> 00:11:59,760 Now that I'm in a school uniform, I want to reform delinquent teenagers. 158 00:11:59,761 --> 00:12:01,216 A high school superhero! 159 00:12:06,921 --> 00:12:09,696 Hey, the real problem we have 160 00:12:10,481 --> 00:12:11,696 is this. 161 00:12:12,161 --> 00:12:15,216 - Why are there so many keys? - Darn. No idea. It's like a collection. 162 00:12:15,321 --> 00:12:16,456 Hurry up. 163 00:12:20,241 --> 00:12:22,576 "In appreciation for helping the youth"? 164 00:12:23,081 --> 00:12:26,616 He got these based on lies. That liar! 165 00:12:26,801 --> 00:12:28,096 - I should break it. - Darn it. 166 00:12:28,321 --> 00:12:30,320 Where is it? 167 00:12:30,321 --> 00:12:33,216 He didn't leave them at the shelter? Come on. 168 00:12:35,921 --> 00:12:37,080 Hey. He left, right? 169 00:12:37,081 --> 00:12:39,296 - Why is the door open? - Who knows? 170 00:12:41,401 --> 00:12:42,616 - Be quiet. - Sorry. 171 00:12:42,921 --> 00:12:44,016 - Hurry. - Darn it. 172 00:12:52,841 --> 00:12:54,416 - It's right here. - Gosh. 173 00:12:56,041 --> 00:12:59,616 I saw him secretly putting stuff in here. 174 00:12:59,641 --> 00:13:02,256 A shrink should focus on his sessions. Why confiscate our cigarettes? 175 00:13:02,321 --> 00:13:04,096 Hey, let's get back. 176 00:13:04,921 --> 00:13:06,136 Freeze! 177 00:13:09,961 --> 00:13:12,336 Put that back where it was. Now. 178 00:13:13,521 --> 00:13:16,096 It looks like you're troubled teenagers. 179 00:13:16,481 --> 00:13:17,696 How dare you! 180 00:13:17,801 --> 00:13:21,120 How dare you smoke cigarettes already? You're still in school. 181 00:13:21,121 --> 00:13:23,016 Is that how students ought to behave? 182 00:13:23,041 --> 00:13:24,480 Go bring your parents! 183 00:13:24,481 --> 00:13:27,216 Then is it okay for you to smoke? 184 00:13:27,761 --> 00:13:30,256 It looks like you came in here to get your cigarettes back. 185 00:13:30,361 --> 00:13:32,376 You want us to put it back, so you can take it? 186 00:13:32,481 --> 00:13:33,976 That was his plan. 187 00:13:35,081 --> 00:13:36,736 - That thief. - Come on. 188 00:13:37,321 --> 00:13:39,216 You should quit smoking, you jerk. 189 00:13:39,241 --> 00:13:41,056 You already look like a dinosaur. 190 00:13:44,041 --> 00:13:45,256 Freeze. 191 00:13:45,801 --> 00:13:47,440 - Come on. - Come on. 192 00:13:47,441 --> 00:13:49,976 That's really important to me. 193 00:13:50,721 --> 00:13:52,976 So here. 194 00:13:56,041 --> 00:13:59,896 Su Yeol. I'm your hero. I can't let you pay them off. 195 00:14:02,401 --> 00:14:03,576 Here. 196 00:14:14,961 --> 00:14:16,576 [ Therapy record ] 197 00:14:18,921 --> 00:14:21,936 He's been gathering them for a very long time. 198 00:14:28,121 --> 00:14:29,816 [ Jeong Hun, what if ] 199 00:14:30,841 --> 00:14:33,416 [ your brother disappears, not you? ] 200 00:14:35,201 --> 00:14:37,536 [ What if there's no more misery for you? ] 201 00:14:38,601 --> 00:14:40,296 [ Who's going to help me? ] 202 00:14:42,081 --> 00:14:44,216 [ Someone in misery just like you. ] 203 00:14:44,601 --> 00:14:46,656 [ You can destroy each other's misery ] 204 00:14:47,001 --> 00:14:49,576 [ and save each other from it. ] 205 00:15:02,561 --> 00:15:05,176 This is how Sin Ju Hyeok has been provoking the kids. 206 00:15:05,321 --> 00:15:07,720 He pretended to help them by slyly provoking them. 207 00:15:07,721 --> 00:15:09,240 He made the kids commit murder. 208 00:15:09,241 --> 00:15:11,496 That scumbag. He shouldn't even be called human. 209 00:15:12,001 --> 00:15:15,200 We should have figured it out when we looked into him. But we missed it. 210 00:15:15,201 --> 00:15:18,336 There must be many students who had counseling from him. 211 00:15:19,561 --> 00:15:21,056 Gyeong Tae. Jae Seon. 212 00:15:21,121 --> 00:15:24,856 You two should see if you can find anyone 213 00:15:26,681 --> 00:15:31,400 who has connections to murder or suicide cases. 214 00:15:31,401 --> 00:15:33,616 - You can help them too. - Okay. 215 00:15:33,641 --> 00:15:36,656 But is the video enough to arrest him? 216 00:15:36,801 --> 00:15:40,096 He didn't use any trigger words or physical force. 217 00:15:40,441 --> 00:15:43,200 It'll be hard to indict him with the charge for gaslighting. 218 00:15:43,201 --> 00:15:48,216 It'll be to our advantage to prove that Sin Ju Hyeok used drugs too. 219 00:15:49,041 --> 00:15:50,896 And we can prove that he killed Andrei too. 220 00:15:52,801 --> 00:15:54,800 Boss Yong. Let's find her first. 221 00:15:54,801 --> 00:15:55,840 - Okay. - Okay. 222 00:15:55,841 --> 00:15:56,976 Let's move. 223 00:15:59,121 --> 00:16:02,736 [ When was the first time you saw K? ] 224 00:16:04,201 --> 00:16:07,776 [ It was when Jeong Yun Ho killed my father. ] 225 00:16:12,161 --> 00:16:14,216 Did you recognize me? 226 00:16:17,961 --> 00:16:19,296 Jae Hui. 227 00:16:22,121 --> 00:16:23,336 Is that it? 228 00:16:24,321 --> 00:16:27,976 [ Barbershop ] 229 00:16:38,601 --> 00:16:40,056 [ To Seong Bok Jun, From Jeong Yun Ho ] 230 00:16:42,201 --> 00:16:46,056 [ From Jeong Yun Ho ] 231 00:16:56,561 --> 00:16:58,616 You're sure it was her, right? 232 00:16:58,921 --> 00:17:00,896 The woman who took Andrei's body. 233 00:17:01,001 --> 00:17:02,096 Yes. 234 00:17:02,321 --> 00:17:05,000 Gosh. I'd never seen her before. She seemed suspicious, so I went to her. 235 00:17:05,001 --> 00:17:06,176 Look right here. 236 00:17:07,721 --> 00:17:09,776 She Tasered me good. 237 00:17:10,601 --> 00:17:12,816 So you were done with Andrei's autopsy, right? 238 00:17:13,521 --> 00:17:15,776 Yes. Luckily, we were. 239 00:17:15,801 --> 00:17:18,296 A lethal dose of narcotics was injected into his body. 240 00:17:19,561 --> 00:17:22,096 But he was stabbed to death. 241 00:17:22,441 --> 00:17:23,656 From the back. 242 00:17:24,241 --> 00:17:26,720 And the police found a weapon at the scene 243 00:17:26,721 --> 00:17:28,416 which had this guy's fingerprint. 244 00:17:31,801 --> 00:17:33,856 His carotid artery was cut. 245 00:17:36,281 --> 00:17:39,296 My guess is that the murderer used a jackknife. 246 00:17:39,961 --> 00:17:41,576 But it wasn't found at the scene. 247 00:17:44,121 --> 00:17:45,936 But you can confirm 248 00:17:46,201 --> 00:17:48,776 that there had to be at least three people at the scene. 249 00:17:51,001 --> 00:17:54,016 She must have bought off a worker at a crematory for pets. 250 00:17:54,321 --> 00:17:56,376 She cremated Andrei's body. 251 00:17:57,041 --> 00:18:00,056 Well, she must have wanted to send Andrei off herself. 252 00:18:00,721 --> 00:18:03,696 Darn it. She could have left already with his ashes. 253 00:18:03,961 --> 00:18:05,176 [ Not likely. ] 254 00:18:06,161 --> 00:18:07,296 That woman 255 00:18:08,841 --> 00:18:13,496 looked like she was going to get revenge no matter what. 256 00:18:14,281 --> 00:18:16,936 Perhaps, she might be looking for Sin Ju Hyeok. 257 00:18:18,681 --> 00:18:20,016 Okay. Hold on. 258 00:18:21,241 --> 00:18:24,000 Hello, Mr. Nam. What's up? 259 00:18:24,001 --> 00:18:25,616 [ Barbershop ] 260 00:18:26,321 --> 00:18:27,616 Mr. Seong Bok Jun. 261 00:18:30,441 --> 00:18:31,616 Mr. Seong. 262 00:18:32,841 --> 00:18:34,176 It's me. Ryu Su Yeol. 263 00:18:40,081 --> 00:18:41,856 Mr. Seong. 264 00:18:45,241 --> 00:18:47,240 I got a call from Mr. Nam. 265 00:18:47,241 --> 00:18:49,336 You suddenly decided not to file for retrial. 266 00:18:49,601 --> 00:18:51,256 Please be patient. 267 00:18:55,001 --> 00:18:56,176 Mr. Seong. 268 00:19:00,241 --> 00:19:01,416 Mr. Seong. 269 00:19:03,401 --> 00:19:05,536 Darn it. Come on. 270 00:19:07,881 --> 00:19:10,400 Hello. I'm at... Where am I? 271 00:19:10,401 --> 00:19:11,496 Gojin-ro, 9-gil. 272 00:19:11,801 --> 00:19:14,256 He tried to kill himself. Yes. Please hurry. 273 00:19:19,081 --> 00:19:20,936 [ Mr. Seong Bok Jun ] 274 00:19:24,641 --> 00:19:25,976 [ Mr. Seong Bok Jun. ] 275 00:19:26,721 --> 00:19:29,816 [ Do you still believe that you can change your life? ] 276 00:19:30,361 --> 00:19:32,656 [ How much more must you suffer in misery? ] 277 00:19:33,841 --> 00:19:35,816 [ Wouldn't it be better ] 278 00:19:36,761 --> 00:19:38,736 [ to end this misery? ] 279 00:19:43,321 --> 00:19:45,496 That crazy jerk, Jeong Yun Ho. 280 00:19:49,281 --> 00:19:51,696 [ Munyang General Hospital ] 281 00:20:07,081 --> 00:20:09,496 Thankfully, the gastric lavage went well. 282 00:20:12,441 --> 00:20:13,896 Why did you save me? 283 00:20:15,041 --> 00:20:17,536 You said the statute of limitations has expired, 284 00:20:19,041 --> 00:20:20,456 and Jeong Yun Ho 285 00:20:21,881 --> 00:20:24,696 won't even be punished for what he did. 286 00:20:36,041 --> 00:20:40,456 If I told you that I was one of Jeong Yun Ho's victims too, 287 00:20:41,201 --> 00:20:42,496 would you believe me? 288 00:20:45,321 --> 00:20:47,216 You know you'd never do such a thing 289 00:20:48,481 --> 00:20:51,936 but keep getting a feeling that you might have done something horrific. 290 00:20:53,521 --> 00:20:57,256 You feel crazy because you can't stop suspecting yourself. 291 00:20:59,521 --> 00:21:00,816 I know that feeling very well. 292 00:21:02,401 --> 00:21:04,696 Even now, I feel overwhelmed and anxious from time to time. 293 00:21:05,521 --> 00:21:08,576 Then you must understand how I feel now. 294 00:21:10,321 --> 00:21:12,016 I want to let it all go 295 00:21:14,001 --> 00:21:15,816 and rest. 296 00:21:17,961 --> 00:21:20,656 You can run away anytime. 297 00:21:21,161 --> 00:21:22,976 But this may be 298 00:21:23,681 --> 00:21:25,696 our last chance to catch Jeong Yun Ho. 299 00:21:27,041 --> 00:21:28,856 Yes, the statute of limitations has expired. 300 00:21:29,441 --> 00:21:31,616 But you can still clear your name, 301 00:21:32,361 --> 00:21:36,136 and we'll uncover all the other crimes that Jeong Yun Ho committed. 302 00:21:37,441 --> 00:21:38,816 We're almost there, 303 00:21:39,881 --> 00:21:41,536 so wait just a little longer. 304 00:21:53,161 --> 00:21:57,080 [ To Seong Bok Jun, From Jeong Yun Ho ] 305 00:21:57,081 --> 00:21:58,696 It's from Jeong Yun Ho. 306 00:22:02,681 --> 00:22:04,056 "Seong Bok Jun"? 307 00:22:06,321 --> 00:22:08,416 Do you know him? 308 00:22:09,521 --> 00:22:12,376 Yes, we volunteer together at a few organizations. 309 00:22:14,081 --> 00:22:15,536 Mr. Seong Bok Jun 310 00:22:15,961 --> 00:22:18,776 served 22 years in jail in Jeong Yun Ho's stead, 311 00:22:19,721 --> 00:22:21,296 for a murder that he never committed. 312 00:22:21,761 --> 00:22:24,416 Then his suicide attempt today... 313 00:22:25,601 --> 00:22:27,456 Was that related to Jeong Yun Ho? 314 00:22:27,961 --> 00:22:29,576 So you already heard? 315 00:22:36,681 --> 00:22:37,896 Jeong Yun Ho. 316 00:22:38,441 --> 00:22:42,096 It seems like he absolutely hates it when things don't go according to his plan. 317 00:22:45,801 --> 00:22:48,440 I can see that he wants Mr. Seong to remain the murderer 318 00:22:48,441 --> 00:22:50,376 who killed his father, no matter what. 319 00:22:53,561 --> 00:22:54,736 And that's why 320 00:22:55,721 --> 00:22:58,416 he egged him on to take his own life? 321 00:23:01,481 --> 00:23:02,896 He'll do the same thing to me, right? 322 00:23:05,281 --> 00:23:08,216 To lead me in the direction that he wants. 323 00:23:09,801 --> 00:23:11,136 But I am sure 324 00:23:12,241 --> 00:23:15,696 that you can overcome it. As you have, all this time. 325 00:23:20,601 --> 00:23:22,096 This is hard for me. 326 00:23:22,721 --> 00:23:24,296 I'll come back another time. 327 00:23:31,401 --> 00:23:32,736 You know, yesterday... 328 00:23:33,881 --> 00:23:36,296 I think someone sneaked into my office and took my stuff. 329 00:23:41,401 --> 00:23:43,336 But don't worry. 330 00:23:44,361 --> 00:23:48,016 They can't do anything with that alone anyway. 331 00:23:58,601 --> 00:23:59,736 Mr. Sin. 332 00:24:00,721 --> 00:24:01,856 Yes? 333 00:24:02,841 --> 00:24:04,336 About Jeong Yun Ho. 334 00:24:07,521 --> 00:24:09,136 What do you think he wants from me? 335 00:24:10,921 --> 00:24:13,336 Why did he want to know about K? 336 00:24:15,881 --> 00:24:18,536 And when will this game end? 337 00:24:20,641 --> 00:24:22,136 Will it 338 00:24:25,001 --> 00:24:26,176 ever end? 339 00:24:29,761 --> 00:24:31,456 It's so interesting. 340 00:24:33,481 --> 00:24:35,816 Everything is starting again. 341 00:24:40,721 --> 00:24:41,856 You think so? 342 00:24:45,481 --> 00:24:46,656 But you know, 343 00:24:47,361 --> 00:24:49,296 I'm getting a little tired of this game. 344 00:24:50,921 --> 00:24:52,096 I must 345 00:24:53,041 --> 00:24:54,496 end it now. 346 00:25:18,281 --> 00:25:20,976 You are the cop who caught Kim Gye Sik, aren't you? 347 00:25:27,481 --> 00:25:28,856 Who are you? 348 00:25:29,921 --> 00:25:31,976 [ It had to be our stuff. ] 349 00:25:32,161 --> 00:25:34,816 [ It was to lure the cop that caught Kim Gye Sik. ] 350 00:25:35,521 --> 00:25:38,280 [ There are always surprises in life. ] 351 00:25:38,281 --> 00:25:40,976 - Andrei! [ - I bet you didn't see it coming either. ] 352 00:25:41,841 --> 00:25:44,216 [ How you would end up dead in a dump like this. ] 353 00:25:44,321 --> 00:25:46,656 - This voice. Who is this man? - You... 354 00:25:47,761 --> 00:25:49,456 Where did you get this? 355 00:25:49,881 --> 00:25:52,936 Answer my question, or I will kill you at once! 356 00:26:03,041 --> 00:26:04,456 Oh, Su Yeol is here. 357 00:26:05,721 --> 00:26:08,216 Why won't he come in? What's he doing in the car? 358 00:26:18,521 --> 00:26:20,856 Gosh, this is embarrassing. Must he do this in our neighborhood? 359 00:26:34,241 --> 00:26:36,040 What... What are you doing? 360 00:26:36,041 --> 00:26:38,400 Su Yeol, why... Why is this lady doing this to me? 361 00:26:38,401 --> 00:26:39,616 Let him go. 362 00:26:39,801 --> 00:26:42,760 What do you think will happen if you take one step closer? 363 00:26:42,761 --> 00:26:45,120 Su Yeol, I don't know what you did wrong, 364 00:26:45,121 --> 00:26:47,320 but apologize to her now. 365 00:26:47,321 --> 00:26:49,776 I guess you two know each other. Tell me, 366 00:26:49,881 --> 00:26:51,480 or this punk will die. 367 00:26:51,481 --> 00:26:54,480 No, I don't know him. I was just passing by... 368 00:26:54,481 --> 00:26:56,160 You don't think I can do it? 369 00:26:56,161 --> 00:26:58,696 Okay, hand over the phone. 370 00:26:59,161 --> 00:27:01,696 - We'll catch him. - Tell me who it is! 371 00:27:06,281 --> 00:27:07,456 Andrei! 372 00:27:16,401 --> 00:27:19,216 You held a funeral for him despite the risk of getting caught, 373 00:27:19,521 --> 00:27:21,576 which tells me that you two were very close. 374 00:27:22,241 --> 00:27:25,496 And you must desperately want to avenge his death. 375 00:27:26,761 --> 00:27:28,416 Shut your mouth. 376 00:27:28,481 --> 00:27:32,296 But you see, you can't find that man by yourself. 377 00:27:32,881 --> 00:27:34,480 I'm not sure if you know this, 378 00:27:34,481 --> 00:27:36,096 but that jerk is after me, 379 00:27:36,481 --> 00:27:40,016 and I want to catch him as much as you do. 380 00:27:43,041 --> 00:27:44,216 As much as I do? 381 00:27:45,521 --> 00:27:48,856 What, then? Are you willing to risk your life? 382 00:28:07,201 --> 00:28:08,456 You have my word. 383 00:28:09,401 --> 00:28:10,816 Just hand over the phone. 384 00:28:11,321 --> 00:28:14,456 If you cooperate, I will put my life on the line 385 00:28:15,001 --> 00:28:16,936 and catch that scumbag at all costs. 386 00:28:24,201 --> 00:28:26,656 [ Munyang Police Agency ] 387 00:28:37,561 --> 00:28:40,160 So you're saying Andrei went to see the person 388 00:28:40,161 --> 00:28:42,296 who gave the drug to this girl. 389 00:28:45,681 --> 00:28:48,576 Andrei was talking to you on the phone, 390 00:28:48,921 --> 00:28:52,136 and the conversation is recorded on your phone. 391 00:28:55,641 --> 00:28:56,976 Do you think 392 00:28:58,081 --> 00:28:59,856 I can see that scumbag in court? 393 00:29:00,121 --> 00:29:03,896 Yes, because you'll be the main witness. 394 00:29:10,761 --> 00:29:13,416 Who'd believe a drug dealer? 395 00:29:15,401 --> 00:29:17,816 Then just believe what I tell you, okay? 396 00:29:18,001 --> 00:29:20,776 - The therapist at the shelter... - The therapist at the shelter 397 00:29:21,041 --> 00:29:22,760 committed and instigated murder 398 00:29:22,761 --> 00:29:24,440 on top of inciting someone to attempt suicide? 399 00:29:24,441 --> 00:29:25,560 I busted my butt 400 00:29:25,561 --> 00:29:27,760 and managed to secure evidence and even a witness. 401 00:29:27,761 --> 00:29:29,376 But we still have no conclusive evidence. 402 00:29:29,641 --> 00:29:32,056 The recording? That can easily be manipulated. 403 00:29:33,201 --> 00:29:34,216 Bong Pil. 404 00:29:34,241 --> 00:29:38,136 Hey, do you realize how big this is? 405 00:29:38,281 --> 00:29:41,016 That therapist even had a contract with our HQ. 406 00:29:41,401 --> 00:29:44,160 Whenever we caught a juvenile offender, we went to him 407 00:29:44,161 --> 00:29:47,576 for advice and to get his statement. After all that... 408 00:29:48,281 --> 00:29:50,280 If things go south, even the Commissioner... 409 00:29:50,281 --> 00:29:51,640 So that's it? 410 00:29:51,641 --> 00:29:54,576 Is that why you won't let me arrest Sin Ju Hyeok? 411 00:29:55,041 --> 00:29:57,240 How dare you raise your voice at me? 412 00:29:57,241 --> 00:30:00,296 He's hurting kids. He's killing them! 413 00:30:00,721 --> 00:30:02,720 And you'll sit back and do nothing? 414 00:30:02,721 --> 00:30:04,616 I never said we should sit back and do nothing! 415 00:30:04,761 --> 00:30:06,560 Catch him at once! 416 00:30:06,561 --> 00:30:09,976 And gather more evidence as quickly as possible! 417 00:30:16,761 --> 00:30:19,560 Why did you have to say that in such a roundabout way? 418 00:30:19,561 --> 00:30:21,056 What do you take me for? 419 00:30:21,321 --> 00:30:23,600 Put in a request for a warrant at once! 420 00:30:23,601 --> 00:30:25,856 I knew I could count on you, our next commissioner. 421 00:30:28,681 --> 00:30:31,081 Darn it. You're right. 422 00:30:30,081 --> 00:30:31,881 [ Gwak Bong Pil ] 423 00:30:31,401 --> 00:30:33,456 I should aim for the commissioner title. 424 00:30:34,601 --> 00:30:36,016 Since I'm already on it. 425 00:30:36,601 --> 00:30:37,480 [ Munyang General Hospital ] 426 00:30:37,481 --> 00:30:39,120 Come out when you're done. I'll wait here. 427 00:30:39,121 --> 00:30:41,216 - We should go eat something nice. - Forget it. 428 00:30:41,841 --> 00:30:43,600 Let's eat out. It's been too long. 429 00:30:43,601 --> 00:30:45,376 Why? We have so much food at home. 430 00:30:48,801 --> 00:30:50,136 I kept you waiting so long. 431 00:30:50,521 --> 00:30:52,136 My gosh, hello. 432 00:30:52,281 --> 00:30:53,880 Sorry I'm late. 433 00:30:53,881 --> 00:30:55,520 Gosh, don't worry about it. 434 00:30:55,521 --> 00:30:58,840 Thank you for taking time out of your busy schedule to meet with me. 435 00:30:58,841 --> 00:31:00,216 I really appreciate it. 436 00:31:00,361 --> 00:31:02,216 Oh, please. This is my job. 437 00:31:02,681 --> 00:31:04,376 - Let's go. - Okay. 438 00:31:04,801 --> 00:31:07,256 So? Have you been sleeping well? 439 00:31:08,401 --> 00:31:10,216 You said you've been dreaming a lot lately. 440 00:31:10,281 --> 00:31:12,176 Yes, these days... 441 00:31:16,841 --> 00:31:18,536 We got a warrant on Sin Ju Hyeok. 442 00:31:18,641 --> 00:31:20,656 - Yes! Finally! - Let's go and catch him! 443 00:31:21,201 --> 00:31:22,376 Sin Ju Hyeok, you're so dead. 444 00:31:25,561 --> 00:31:26,776 Hello, Mr. Seong. 445 00:31:27,001 --> 00:31:30,056 [ - Now, it all makes sense. ] - Pardon me? 446 00:31:30,361 --> 00:31:32,776 [ I think I know ] 447 00:31:33,041 --> 00:31:35,816 [ who Jeong Yun Ho is. ] 448 00:31:39,921 --> 00:31:41,136 Mr. Seong. 449 00:31:43,121 --> 00:31:44,216 Mr. Seong! 450 00:31:53,281 --> 00:31:55,616 Can you explain what you said to me on the phone earlier? 451 00:31:55,721 --> 00:31:57,216 I will die with him. 452 00:31:58,281 --> 00:31:59,320 What? 453 00:31:59,321 --> 00:32:02,736 I will die with Jeong Yun Ho. 454 00:32:03,041 --> 00:32:05,936 I've finally figured out who he is, 455 00:32:08,041 --> 00:32:10,976 so it's unfair if I must die alone. 456 00:32:13,881 --> 00:32:15,656 Why did you do that to me? 457 00:32:16,041 --> 00:32:17,896 You came to see me 458 00:32:18,001 --> 00:32:22,096 and told me that I should clear my name and never give up. 459 00:32:22,841 --> 00:32:24,256 Why did you do that? 460 00:32:24,601 --> 00:32:25,816 Well... 461 00:32:27,201 --> 00:32:30,520 Mr. Seong, I don't understand what's going on right now. 462 00:32:30,521 --> 00:32:33,320 Put the knife down, and we'll talk. Okay? 463 00:32:33,321 --> 00:32:34,536 It's you. 464 00:32:35,401 --> 00:32:37,056 You are Jeong Yun Ho! 465 00:32:43,881 --> 00:32:45,896 Did you think I was a complete joke? 466 00:32:45,961 --> 00:32:49,400 Did you have fun toying with me? You scumbag! 467 00:32:49,401 --> 00:32:51,856 Mr. Seong, please... Snap out of it. 468 00:32:52,001 --> 00:32:53,216 You're scared, aren't you? 469 00:32:53,841 --> 00:32:56,656 Every time I tried to kill myself, I was so scared too. 470 00:32:57,721 --> 00:32:59,176 Don't worry. 471 00:32:59,561 --> 00:33:01,136 We'll die together. 472 00:33:05,441 --> 00:33:07,400 I'm not Jeong Yun Ho. 473 00:33:07,401 --> 00:33:08,776 You can no longer deceive me. 474 00:33:09,401 --> 00:33:12,616 The therapist told me everything. My therapist. 475 00:33:15,761 --> 00:33:17,136 Your therapist? 476 00:33:18,801 --> 00:33:19,936 Sin Ju Hyeok? 477 00:33:22,001 --> 00:33:23,336 Sin Ju Hyeok is... 478 00:33:23,881 --> 00:33:25,496 Jeong Yun Ho. 479 00:33:28,241 --> 00:33:30,096 You're still trying to fool me? 480 00:33:30,721 --> 00:33:31,896 You can't fool me anymore. 481 00:33:32,320 --> 00:33:33,696 It's not me. 482 00:33:34,121 --> 00:33:36,176 Sin Ju Hyeok is... 483 00:33:37,041 --> 00:33:38,216 Mr. Sin. 484 00:33:43,840 --> 00:33:45,016 Mr. Sin. 485 00:33:46,921 --> 00:33:48,336 Mr. Seong, are you all right? 486 00:33:50,641 --> 00:33:53,616 I'm here now, so don't worry about anything. 487 00:34:00,601 --> 00:34:01,776 No... 488 00:34:03,081 --> 00:34:04,536 No! 489 00:34:05,481 --> 00:34:06,616 Mr. Seong. 490 00:34:10,400 --> 00:34:14,216 Help me. He is... 491 00:34:14,721 --> 00:34:17,960 No, don't talk. 492 00:34:17,961 --> 00:34:19,096 Help... 493 00:34:25,361 --> 00:34:27,216 Unfortunately, it had to come to this. 494 00:34:28,521 --> 00:34:30,376 You psycho! 495 00:34:35,377 --> 00:34:40,377 [iQIYI Ver] tvN E11 'Bad and Crazy' -โ™ฅ Ruo Xi โ™ฅ- 496 00:34:45,681 --> 00:34:47,216 Who is this now? 497 00:34:48,241 --> 00:34:49,416 In Jae Hui? 498 00:34:50,921 --> 00:34:52,056 K? 499 00:34:55,281 --> 00:34:56,376 You're laughing? 500 00:35:03,641 --> 00:35:05,160 No! Stop! 501 00:35:05,161 --> 00:35:07,056 Let go! I said, let go! 502 00:35:08,241 --> 00:35:09,616 I will kill him! 503 00:35:10,201 --> 00:35:12,536 Don't you get it? This is exactly what that scumbag wants. 504 00:35:12,681 --> 00:35:13,856 Do you not get it? 505 00:35:29,681 --> 00:35:30,896 Sin Ju Hyeok. 506 00:35:33,721 --> 00:35:35,176 No, Jeong Yun Ho. 507 00:35:36,361 --> 00:35:37,736 You're finished now. 508 00:35:42,204 --> 00:35:44,819 [ Munyang Police Agency ] 509 00:35:47,324 --> 00:35:51,099 So finally, he killed a man in front of Su Yeol? 510 00:35:51,684 --> 00:35:53,899 - Yes. - Do we have evidence? 511 00:35:56,924 --> 00:35:58,499 We'll get a confession out of him. 512 00:36:00,324 --> 00:36:01,579 You know, the reporters 513 00:36:02,284 --> 00:36:04,659 already caught a whiff of this. They're swarming outside. 514 00:36:04,764 --> 00:36:06,259 Finish it up properly. 515 00:36:08,044 --> 00:36:09,259 Yes, sir. 516 00:36:15,564 --> 00:36:16,779 Sin Ju Hyeok. 517 00:36:18,444 --> 00:36:20,979 You instigated your juvenile patients 518 00:36:21,964 --> 00:36:24,219 to commit crimes using gaslighting methods, 519 00:36:24,324 --> 00:36:25,659 distributed illicit drugs, 520 00:36:26,364 --> 00:36:28,219 killed your own father, 521 00:36:28,604 --> 00:36:30,579 and even murdered Seong Bok Jun last night. 522 00:36:31,284 --> 00:36:33,659 You admit that you did all those things, right? 523 00:36:33,884 --> 00:36:37,819 Jeong Yun Ho is the culprit behind all those crimes, correct? 524 00:36:38,164 --> 00:36:39,259 Yes. 525 00:36:40,404 --> 00:36:42,299 And you are Jeong Yun Ho. 526 00:36:45,244 --> 00:36:47,539 I know that I was the one you were after. 527 00:36:48,404 --> 00:36:51,419 Why did you kill Seong Bok Jun? 528 00:36:51,644 --> 00:36:52,779 I wonder too. 529 00:36:54,724 --> 00:36:56,059 Why did Jeong Yun Ho do that? 530 00:36:57,444 --> 00:36:59,859 The victim of Jeong Yun Ho's first murder was his father. 531 00:37:00,604 --> 00:37:02,643 He probably had a revelation after killing his father. 532 00:37:02,644 --> 00:37:05,259 "Oh, it was actually nothing." 533 00:37:06,164 --> 00:37:08,083 "When you see trash, you get rid of it." 534 00:37:08,084 --> 00:37:11,219 "It improves the quality of your life." 535 00:37:11,890 --> 00:37:14,625 "Why did it take me so long to realize this?" 536 00:37:17,850 --> 00:37:19,105 But then, 537 00:37:19,570 --> 00:37:21,769 he saw that so many people around him were still suffering 538 00:37:21,770 --> 00:37:24,265 because they did not know what he had just discovered. 539 00:37:25,770 --> 00:37:27,825 So he thought, 540 00:37:28,690 --> 00:37:31,745 "I can put them out of their misery by helping them see this." 541 00:37:37,210 --> 00:37:38,625 And that's why 542 00:37:39,010 --> 00:37:40,625 you incited the kids to commit murder? 543 00:37:41,170 --> 00:37:42,945 Jeong Yun Ho's job 544 00:37:43,530 --> 00:37:46,625 probably aggravated the situation by providing him with plenty of stimuli 545 00:37:47,490 --> 00:37:51,385 because it exposed him to lots of abused children. 546 00:37:54,250 --> 00:37:56,425 Is that an excuse? 547 00:37:57,410 --> 00:37:58,825 But the thing is, Mr. Ryu... 548 00:38:00,530 --> 00:38:01,945 Does Jeong Yun Ho 549 00:38:05,250 --> 00:38:07,425 really exist? 550 00:38:13,450 --> 00:38:17,185 Yesterday, you told Seong Bok Jun that I was Jeong Yun Ho. 551 00:38:18,530 --> 00:38:21,129 Now, you're trying to insist that he doesn't exist? 552 00:38:21,130 --> 00:38:24,745 No, I know that he appeared again. But the problem is... 553 00:38:25,570 --> 00:38:27,489 He disappeared 22 years ago. 554 00:38:27,490 --> 00:38:29,705 So why is he back? Why now? 555 00:38:31,050 --> 00:38:34,385 Right after K reappeared, also after 22 years. 556 00:38:41,050 --> 00:38:45,345 You said all the victims had links to Jeong Yun Ho, but there's one more person. 557 00:38:45,450 --> 00:38:48,025 The common link amongst all of these cases. 558 00:38:48,730 --> 00:38:49,865 You, Ryu Su Yeol. 559 00:38:51,570 --> 00:38:55,425 No one has really met Jeong Yun Ho, except for you. 560 00:38:58,210 --> 00:38:59,889 What are you trying to pull here? 561 00:38:59,890 --> 00:39:01,385 The stimuli you experienced 562 00:39:02,170 --> 00:39:05,889 while working as a cop must have reactivated your trauma, 563 00:39:05,890 --> 00:39:08,209 and your other self woke up again. 564 00:39:08,210 --> 00:39:09,569 Hey, Sin Ju Hyeok. 565 00:39:09,570 --> 00:39:11,265 You still don't get it? 566 00:39:12,690 --> 00:39:15,665 K is Jeong Yun Ho, the person you were after. 567 00:39:16,450 --> 00:39:18,705 Your alter ego. 568 00:39:21,010 --> 00:39:23,665 The person who killed Seong Bok Jun right before my eyes yesterday 569 00:39:25,850 --> 00:39:28,345 was you, Mr. Ryu. 570 00:39:28,650 --> 00:39:31,065 - You psycho! - Mr. Ryu! 571 00:39:32,450 --> 00:39:34,305 You can't avoid the truth anymore. 572 00:39:36,090 --> 00:39:38,185 You must accept it. 573 00:39:42,050 --> 00:39:44,345 What the heck happened? 574 00:39:49,090 --> 00:39:51,065 I was going to tell you everything. 575 00:39:52,130 --> 00:39:55,185 It's just that the timing... I missed the right time to tell you. 576 00:39:55,370 --> 00:39:56,465 Tell me what? 577 00:39:56,930 --> 00:39:59,945 What were you going to tell me? 578 00:40:04,610 --> 00:40:06,945 The other day, you asked me 579 00:40:08,410 --> 00:40:10,345 who K was. 580 00:40:11,730 --> 00:40:12,865 K? 581 00:40:12,970 --> 00:40:14,425 Who is K? 582 00:40:15,130 --> 00:40:18,465 - What? - You kept calling that name in your sleep. 583 00:40:18,530 --> 00:40:19,865 "K". 584 00:40:25,730 --> 00:40:26,705 So? 585 00:40:35,570 --> 00:40:36,825 K is... 586 00:40:40,850 --> 00:40:42,025 It's me. 587 00:40:44,970 --> 00:40:46,345 My alter ego. 588 00:40:49,490 --> 00:40:50,745 That's K. 589 00:40:52,170 --> 00:40:53,305 What? 590 00:40:55,170 --> 00:40:56,705 A little while back, 591 00:40:58,090 --> 00:41:00,505 you asked me why I was doing things I never used to do 592 00:41:00,970 --> 00:41:02,945 and called me crazy. 593 00:41:05,210 --> 00:41:06,345 You know, 594 00:41:07,370 --> 00:41:09,049 I couldn't even remember what I did 595 00:41:09,050 --> 00:41:11,065 and did all sorts of weird things. 596 00:41:11,450 --> 00:41:12,545 Do Yu Gon! 597 00:41:13,530 --> 00:41:16,305 - You murderer. - What? 598 00:41:17,010 --> 00:41:19,369 [ What's up with you? Do you have a split personality? ] 599 00:41:19,370 --> 00:41:20,425 What? 600 00:41:28,650 --> 00:41:29,745 Hui Gyeom. 601 00:41:30,810 --> 00:41:31,945 Hui Gyeom. 602 00:41:32,090 --> 00:41:33,825 Hey, Hui Gyeom. 603 00:41:34,210 --> 00:41:35,689 I understand that you're confused. 604 00:41:35,690 --> 00:41:37,745 And I'm sorry I couldn't tell you sooner. 605 00:41:38,050 --> 00:41:40,449 But his claim that K is Jeong Yun Ho is pure lunacy. 606 00:41:40,450 --> 00:41:42,209 That psycho is trying 607 00:41:42,210 --> 00:41:45,025 to dump everything he did on K! That's what he's doing! 608 00:41:51,210 --> 00:41:53,705 Honestly, I don't even know what to think right now. 609 00:41:54,530 --> 00:41:56,129 With Jeong Yun Ho too, 610 00:41:56,130 --> 00:41:58,569 we came this far because we trusted you. 611 00:41:58,570 --> 00:42:00,545 And you were the only one at the scene yesterday. 612 00:42:01,610 --> 00:42:03,425 If things go south... 613 00:42:03,570 --> 00:42:05,049 Hui Gyeom, please trust me. 614 00:42:05,050 --> 00:42:07,289 Then you should've earned my trust! 615 00:42:07,290 --> 00:42:09,545 You should've told me everything from the get-go. 616 00:42:09,770 --> 00:42:11,689 All these things already happened. 617 00:42:11,690 --> 00:42:14,185 If you tell me this now... 618 00:42:20,450 --> 00:42:22,585 As of this moment, you're off this case. 619 00:42:24,170 --> 00:42:25,745 If you stay involved, 620 00:42:26,850 --> 00:42:28,345 things will get even more complicated. 621 00:42:30,530 --> 00:42:31,905 - Hui Gyeom. - Please. 622 00:42:33,730 --> 00:42:35,025 Right now, I feel... 623 00:42:35,770 --> 00:42:38,105 I'm about to lose it, for real. 624 00:43:01,930 --> 00:43:05,249 [ Heart Mender ] 625 00:43:05,250 --> 00:43:06,289 [ Yeom Geun Su is wanted ] 626 00:43:06,290 --> 00:43:08,625 [ for illegal gambling and violating the Medical Practice Act. ] 627 00:43:08,730 --> 00:43:11,465 [ Darn it. Maybe someone gave him a heads-up. ] 628 00:43:11,890 --> 00:43:13,345 [ He's completely fallen off the grid. ] 629 00:43:13,730 --> 00:43:16,665 [ Heart Mender ] 630 00:43:31,930 --> 00:43:33,665 Oh, boy. I really slept in today. 631 00:43:34,850 --> 00:43:36,065 Seung Suk. 632 00:43:37,010 --> 00:43:38,145 Seung Suk. 633 00:43:40,890 --> 00:43:42,025 Seung Suk. 634 00:43:46,730 --> 00:43:47,865 Mom. 635 00:43:51,370 --> 00:43:52,465 Mom. 636 00:44:00,050 --> 00:44:01,785 Mom, what's wrong? 637 00:44:06,850 --> 00:44:08,625 - Dong Yeol. - Yes, Mom. 638 00:44:09,010 --> 00:44:11,425 Are you not feeling well? Do you have a fever? 639 00:44:15,810 --> 00:44:18,985 Do you remember the day when we first met Su Yeol? 640 00:44:19,530 --> 00:44:21,945 What? The day we first met Su Yeol? What about it? 641 00:44:23,730 --> 00:44:25,865 I had a dream and... 642 00:44:31,210 --> 00:44:33,185 Mom, what's wrong? Mom. 643 00:44:33,490 --> 00:44:35,849 It's nothing. Don't mind me. 644 00:44:35,850 --> 00:44:37,129 What's the matter, Mom? 645 00:44:37,130 --> 00:44:39,249 You've been dreaming a lot lately. 646 00:44:39,250 --> 00:44:42,065 Should I take you to the hospital again? 647 00:44:42,810 --> 00:44:44,105 Mom. 648 00:44:57,730 --> 00:45:00,729 [ You said you brought your younger son's stuff by mistake ] 649 00:45:00,730 --> 00:45:02,425 [ and left it here. ] 650 00:45:06,410 --> 00:45:09,265 I won't tell anyone, so don't worry. 651 00:45:24,850 --> 00:45:26,345 Don't be afraid, Jeong Hun. 652 00:45:27,250 --> 00:45:28,945 I understand everything. 653 00:45:30,730 --> 00:45:32,465 Just remember this one thing. 654 00:45:33,970 --> 00:45:36,065 That I'm the only person who won't give up until the end 655 00:45:38,210 --> 00:45:39,585 and save you. 656 00:46:07,330 --> 00:46:09,609 She talked to Andrei on the phone until just before he died. 657 00:46:09,610 --> 00:46:12,169 Boss Yong is a drug dealer, not a con artist! 658 00:46:12,170 --> 00:46:14,505 Why are they saying her statement is not admissible? Darn it! 659 00:46:14,650 --> 00:46:16,985 Before people start talking and spreading rumors, 660 00:46:17,410 --> 00:46:20,305 you should clear yourself of any wrongdoing. 661 00:46:20,770 --> 00:46:22,969 They'll issue a search warrant on your house soon. 662 00:46:22,970 --> 00:46:24,385 Then what about Sin Ju Hyeok? 663 00:46:25,370 --> 00:46:27,745 We'll have to let him go. We can't prove his involvement. 664 00:46:28,810 --> 00:46:30,465 I told you that I saw it. 665 00:46:30,850 --> 00:46:34,465 He killed a person right before my eyes, as if he wanted me to see it! 666 00:46:34,810 --> 00:46:37,705 Hey, how come no one would believe me? 667 00:46:41,650 --> 00:46:44,625 Su Yeol. You're really okay, right? 668 00:46:54,970 --> 00:46:56,105 Captain. 669 00:46:56,650 --> 00:46:59,345 Here's some info on what Sin Ju Hyeok does outside of the shelter. 670 00:47:06,410 --> 00:47:07,825 Stay strong, Captain. 671 00:47:10,090 --> 00:47:11,265 I trust you. 672 00:47:16,370 --> 00:47:18,225 [ Captain Ryu Su Yeol ] 673 00:47:20,210 --> 00:47:21,249 [ Alzheimer's Treatment Center ] 674 00:47:21,250 --> 00:47:23,305 [ Munyang General Hospital Alzheimer's Treatment Center ] 675 00:47:24,530 --> 00:47:25,745 What is this? 676 00:47:28,450 --> 00:47:30,809 Oh, that. He recently started working 677 00:47:30,810 --> 00:47:32,905 at Munyang General Hospital as a therapist 678 00:47:33,090 --> 00:47:35,265 around the time when Baek Young Joo's case took place. 679 00:47:35,330 --> 00:47:36,330 [ Munyang General Hospital Alzheimer's Treatment Center ] 680 00:47:35,410 --> 00:47:37,930 I wanted to investigate his patients there just in case. 681 00:47:36,410 --> 00:47:37,425 [ Therapist Sin Ju Hyeok ] 682 00:47:38,210 --> 00:47:39,409 But unless we bring a warrant, 683 00:47:39,410 --> 00:47:41,345 the hospital can't share any patient information. 684 00:47:42,330 --> 00:47:43,225 [ Police ] 685 00:47:44,330 --> 00:47:45,729 Hey, go ahead. 686 00:47:45,730 --> 00:47:47,729 Move back, please! 687 00:47:47,730 --> 00:47:49,049 - What is this? - Goodness. 688 00:47:49,050 --> 00:47:50,449 Hey, don't skim through anything. 689 00:47:50,450 --> 00:47:53,305 Search every nook and cranny until you find something. 690 00:47:54,770 --> 00:47:55,889 Jeez. 691 00:47:55,890 --> 00:47:58,569 Mom, look at me. Mom! 692 00:47:58,570 --> 00:48:00,289 This is nothing serious. Don't worry, okay? 693 00:48:00,290 --> 00:48:02,729 - Okay. - Mom. 694 00:48:02,730 --> 00:48:04,969 This is... You know, it's... 695 00:48:04,970 --> 00:48:07,569 Right, it's like the vetting process for presidential candidates. 696 00:48:07,570 --> 00:48:08,729 Su Yeol has an important job. 697 00:48:08,730 --> 00:48:10,265 - You know? Right? - Yes. 698 00:48:11,290 --> 00:48:12,505 Su Yeol... 699 00:48:13,090 --> 00:48:15,065 Call Su Yeol. 700 00:48:15,290 --> 00:48:16,385 What? 701 00:48:16,530 --> 00:48:19,169 I said, call Su Yeol. My son, Su Yeol. 702 00:48:19,170 --> 00:48:21,449 - Su Yeol! - Okay, I will. 703 00:48:21,450 --> 00:48:22,609 - Mom, please... - Su Yeol! 704 00:48:22,610 --> 00:48:24,209 - Call Su Yeol! - Okay. 705 00:48:24,210 --> 00:48:26,025 - Where is he? - Mom, please... 706 00:48:28,770 --> 00:48:30,129 [ I'm on my way now. ] 707 00:48:30,130 --> 00:48:31,809 Try to calm her down. 708 00:48:31,810 --> 00:48:33,185 Tell Mom I'll be there shortly. 709 00:48:36,530 --> 00:48:37,985 Wait just a little longer. 710 00:48:38,370 --> 00:48:39,985 - Su Yeol. - Be quiet. 711 00:48:40,370 --> 00:48:43,289 - Don't show up again. - Calm down... 712 00:48:43,290 --> 00:48:46,025 Stop making me look like a lunatic! Get lost, will you? 713 00:48:50,375 --> 00:48:51,270 [ Police ] 714 00:48:56,278 --> 00:48:58,133 Hey, there you are. 715 00:48:58,758 --> 00:49:01,013 Superintendent Ryu. 716 00:49:01,838 --> 00:49:05,213 Hold on. Are you allowed to come in here? 717 00:49:06,238 --> 00:49:08,773 All right. Go easy on me, will you? 718 00:49:08,998 --> 00:49:10,157 My mom's not well... 719 00:49:10,158 --> 00:49:12,933 We're just doing our job. 720 00:49:13,118 --> 00:49:15,893 You know that better than anybody else does. Am I wrong? 721 00:49:19,278 --> 00:49:22,093 Hey, we're not here to play. Search every nook and cranny. 722 00:49:22,438 --> 00:49:24,893 Why? What is it, Mom? 723 00:49:25,798 --> 00:49:27,413 What? Why... 724 00:49:27,998 --> 00:49:29,477 - Mom. - Come on. 725 00:49:29,478 --> 00:49:30,573 Mom. 726 00:49:32,438 --> 00:49:34,053 - What's wrong, Mom? - Hush. 727 00:49:36,238 --> 00:49:37,813 Listen carefully, Su Yeol. 728 00:49:39,318 --> 00:49:41,653 I remember everything now. 729 00:49:43,838 --> 00:49:46,933 That day, you came to our house with a knife in your hand. 730 00:49:48,438 --> 00:49:49,853 You were covered in blood. 731 00:49:51,198 --> 00:49:52,413 What did you say? 732 00:49:52,638 --> 00:49:56,093 You ran away after killing your father. 733 00:49:57,758 --> 00:50:00,733 I remember everything now. 734 00:50:03,318 --> 00:50:06,653 Mom, why are you being like this? 735 00:50:07,358 --> 00:50:08,957 What the heck are you saying now? 736 00:50:08,958 --> 00:50:11,733 Su Yeol. Listen, Su Yeol. Don't worry about a thing. 737 00:50:11,878 --> 00:50:13,653 That knife... 738 00:50:14,518 --> 00:50:16,133 I got rid of it. 739 00:50:16,998 --> 00:50:18,533 Oh, right. 740 00:50:19,318 --> 00:50:22,477 And very soon, I won't remember anything anyway. 741 00:50:22,478 --> 00:50:25,013 So don't be anxious, okay? 742 00:50:26,478 --> 00:50:28,813 Mom. Sin Ju Hyeok got to you, didn't he? 743 00:50:29,598 --> 00:50:31,077 You met him at the hospital. 744 00:50:31,078 --> 00:50:33,573 - That's why you're being like this. - It's okay! My sweetheart. 745 00:50:33,958 --> 00:50:35,237 It's all right. 746 00:50:35,238 --> 00:50:38,077 I will protect you. 747 00:50:38,078 --> 00:50:40,533 I will. I promise. 748 00:50:45,918 --> 00:50:48,213 What about the stuff under it? Pull them all out. 749 00:50:48,598 --> 00:50:50,933 - Captain! - What? Did you find something? 750 00:51:33,638 --> 00:51:35,733 This is mine? 751 00:51:36,118 --> 00:51:37,893 You left it here the last time you were here. 752 00:51:40,598 --> 00:51:43,613 You said you brought your younger son's stuff by mistake 753 00:51:44,518 --> 00:51:46,493 and left it here. 754 00:51:53,118 --> 00:51:54,757 My gosh, it's... 755 00:51:54,758 --> 00:51:56,773 Be careful not to misplace it. 756 00:51:57,758 --> 00:52:00,773 I won't tell anyone, so don't worry. 757 00:52:03,278 --> 00:52:04,773 Thank you, Mr. Sin. 758 00:52:05,118 --> 00:52:06,453 Thank you. 759 00:52:30,478 --> 00:52:32,373 What did you do to my mom? 760 00:52:32,438 --> 00:52:34,293 - Mr. Ryu. - You jerk! 761 00:52:35,598 --> 00:52:37,213 What did you do? 762 00:52:39,998 --> 00:52:41,293 I just 763 00:52:43,158 --> 00:52:46,133 sent you back to where you belong. 764 00:52:49,758 --> 00:52:51,013 Back to that misery. 765 00:53:06,158 --> 00:53:07,477 - Detective Ryu! - My goodness. 766 00:53:07,478 --> 00:53:09,013 - Stop! - Break them up! 767 00:53:09,278 --> 00:53:10,973 - Detective Ryu. - Let's go. 768 00:53:11,198 --> 00:53:12,293 Are you all right? 769 00:53:12,358 --> 00:53:14,093 - Come on now! - Let's go! 770 00:53:14,238 --> 00:53:15,293 Stop. 771 00:53:16,398 --> 00:53:18,213 - Don't! - No! 772 00:53:18,278 --> 00:53:19,733 - Stop. - Let's go. 773 00:53:20,518 --> 00:53:22,813 - Let's go of me. - No! Stop! 774 00:53:23,678 --> 00:53:25,517 - Snap out of it! - Please. 775 00:53:25,518 --> 00:53:27,197 - Please, Su Yeol. - Stop, please! 776 00:53:27,198 --> 00:53:28,597 - Calm down, Su Yeol. - Captain. 777 00:53:28,598 --> 00:53:30,117 - Please, Su Yeol! - Calm down! 778 00:53:30,118 --> 00:53:32,797 - Captain. - You can't do this. Please! 779 00:53:32,798 --> 00:53:35,333 - Please. - Let's go, Su Yeol. Come on. 780 00:53:35,438 --> 00:53:37,133 - Move. Move aside! - What? 781 00:53:39,478 --> 00:53:42,253 We found a murder weapon at your place. Do you understand? 782 00:53:43,438 --> 00:53:45,533 - What? - What? What did you find? 783 00:53:46,038 --> 00:53:47,413 Superintendent Ryu Su Yeol. 784 00:53:47,918 --> 00:53:51,973 You are under arrest for the murder in the basement room in Samgyeong-dong. 785 00:53:54,118 --> 00:53:55,333 What are you doing? 786 00:53:55,398 --> 00:53:58,733 - What are you saying? - Back off. You stay out of this! 787 00:53:59,478 --> 00:54:01,557 - Stay still. - What... What is going on? 788 00:54:01,558 --> 00:54:03,077 What is happening? 789 00:54:03,078 --> 00:54:04,573 - Are you sure? - Hey! 790 00:54:18,678 --> 00:54:19,853 [ K. ] 791 00:54:21,118 --> 00:54:22,733 [ You were right. ] 792 00:54:32,238 --> 00:54:33,813 [ A scumbag like you ] 793 00:54:35,158 --> 00:54:36,413 [ deserves to die. ] 794 00:55:09,238 --> 00:55:11,493 [ Ministry of Justice ] 795 00:55:11,718 --> 00:55:14,253 [ 4 months later ] 796 00:55:29,598 --> 00:55:30,813 Mr. Ryu. 797 00:55:31,958 --> 00:55:33,133 Mr. Ryu. 798 00:55:34,198 --> 00:55:36,013 Mr. Ryu Su Yeol. 799 00:55:38,158 --> 00:55:39,373 Are you all right? 800 00:55:40,798 --> 00:55:42,773 You ate quite a bit today. 801 00:55:43,918 --> 00:55:45,453 I'm in a good mood. 802 00:55:47,558 --> 00:55:49,893 You have a visitor coming to see you today, 803 00:55:50,598 --> 00:55:52,733 so you'll need a really good shower. 804 00:56:16,158 --> 00:56:18,013 How are you feeling these days? 805 00:56:19,398 --> 00:56:21,133 Have you been eating well? 806 00:56:24,438 --> 00:56:26,933 You look like you've lost a bit of weight. 807 00:56:27,598 --> 00:56:28,973 Aren't you cold? 808 00:56:36,278 --> 00:56:37,733 Your mother 809 00:56:39,558 --> 00:56:41,773 and Dong Yeol are doing well. 810 00:56:42,838 --> 00:56:45,413 Jae Seon and Gyeong Tae too. 811 00:56:46,438 --> 00:56:48,573 They're all really worried about you. 812 00:56:51,478 --> 00:56:54,357 We're trying really hard 813 00:56:54,358 --> 00:56:57,613 to help you prove your innocence. 814 00:57:05,358 --> 00:57:08,413 Su Yeol, about K... 815 00:57:10,198 --> 00:57:12,893 Is K really gone? 816 00:57:13,358 --> 00:57:14,773 As the doctor said, 817 00:57:15,398 --> 00:57:18,173 he's gone, and you're okay now, right? 818 00:57:20,878 --> 00:57:22,173 K? 819 00:57:23,718 --> 00:57:24,973 Who is that? 820 00:57:31,158 --> 00:57:32,253 K. 821 00:57:34,078 --> 00:57:35,453 You don't know who K is? 822 00:57:37,638 --> 00:57:38,933 Do you not remember him? 823 00:57:41,558 --> 00:57:43,253 I'm sleepy. 824 00:57:51,798 --> 00:57:54,613 Su Yeol, have some. Just one bite. 825 00:57:55,678 --> 00:57:57,813 I know you're sleepy, but have just one bite, 826 00:57:57,918 --> 00:57:59,973 and you can go back to bed. Okay? 827 00:58:03,398 --> 00:58:07,253 Hello, Ms. Seo. It's me, Hui Gyeom. 828 00:58:07,478 --> 00:58:10,077 Yes, I saw Su Yeol. I'm just leaving now. 829 00:58:10,078 --> 00:58:12,213 He really enjoyed the food you packed for him. 830 00:58:12,318 --> 00:58:14,733 He must've really liked it. He ate all of it. 831 00:58:15,518 --> 00:58:18,653 He seems to be doing much better now. Yes. 832 00:58:31,678 --> 00:58:32,933 [ Ministry of Justice ] 833 00:59:36,998 --> 00:59:38,413 Are you ready? 834 00:59:42,878 --> 00:59:44,093 Let's go. 835 00:59:44,918 --> 00:59:49,093 Let's get out of here and finish off that jerk, Sin Ju Hyeok. 836 01:00:26,278 --> 01:00:28,157 [ Bad, Evil, Crazy ] 837 01:00:28,158 --> 01:00:30,677 [ Bad and Crazy ] 838 01:00:30,678 --> 01:00:32,133 - Hey! - Get him! 839 01:00:32,238 --> 01:00:33,373 Hurry, quick! 840 01:00:33,678 --> 01:00:34,813 Ryu Su Yeol! 841 01:00:34,998 --> 01:00:37,157 You guys must know! 842 01:00:37,158 --> 01:00:38,197 No, we don't! 843 01:00:38,198 --> 01:00:39,717 Mr. Ryu... 844 01:00:39,718 --> 01:00:40,797 - Hey, you! - What? 845 01:00:40,798 --> 01:00:42,277 [ Do you not trust us at all? ] 846 01:00:42,278 --> 01:00:44,813 [ How could you escape without even telling us? ] 847 01:00:44,878 --> 01:00:46,013 [ There was one more person ] 848 01:00:46,158 --> 01:00:47,733 [ who knew it was Jeong Yun Ho. ] 849 01:00:48,478 --> 01:00:50,717 Back then, how did you people find that man? 850 01:00:50,718 --> 01:00:51,598 Hey, stop! 851 01:00:51,518 --> 01:00:52,718 [ Heart Mender ] 852 01:00:51,678 --> 01:00:54,293 [ What would you be most scared of when you're hiding behind a mask? ] 853 01:00:54,798 --> 01:00:56,133 [ Why here? ] 854 01:00:56,598 --> 01:00:58,733 [ Because this is where it all began. ] 855 01:00:59,238 --> 01:01:00,853 [ I'm the one he's after. ] 856 01:01:00,958 --> 01:01:02,413 [ So I should fix this. ] 59773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.