Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,607 --> 00:00:46,959
(A Piece of Your Mind)
2
00:00:47,720 --> 00:00:50,259
10 boxes each of essentials
and medical kits?
3
00:00:50,260 --> 00:00:51,260
Yes.
4
00:00:51,760 --> 00:00:53,160
Make it quick.
5
00:00:53,300 --> 00:00:55,870
I'm busy. I need to go catch someone.
6
00:00:55,970 --> 00:00:59,739
No. This jerk threw a fit saying
he needs the studio, but flaked.
7
00:00:59,740 --> 00:01:02,940
He won't answer his phone either.
I have to find him.
8
00:01:03,310 --> 00:01:06,680
Fruit. Okay. Is that all?
9
00:01:06,840 --> 00:01:07,840
Okay.
10
00:01:08,650 --> 00:01:10,380
When are you coming home, Grandma?
11
00:01:10,750 --> 00:01:13,620
Do you like it there that much?
Do you like it more than me?
12
00:01:13,920 --> 00:01:15,520
How could you?
13
00:01:24,560 --> 00:01:26,759
She's too old to be doing this.
14
00:01:26,760 --> 00:01:30,100
You should tell her to come home.
She listens to you.
15
00:01:30,370 --> 00:01:31,870
I'm so worried.
16
00:01:31,900 --> 00:01:34,870
Okay. I'll try talking to her.
17
00:01:35,740 --> 00:01:36,809
Don't worry.
18
00:01:36,810 --> 00:01:38,380
Why do you sound so dejected?
19
00:01:39,140 --> 00:01:41,780
I'll email you the list of
stuff Grandma says she needs.
20
00:01:43,350 --> 00:01:45,780
It's so noisy there. Where are you?
21
00:01:46,650 --> 00:01:47,820
Outside.
22
00:01:48,350 --> 00:01:49,590
Outside where?
23
00:01:49,650 --> 00:01:51,489
You know where you are, right?
24
00:01:51,490 --> 00:01:54,460
Don't space out and end
up somewhere strange.
25
00:01:57,290 --> 00:01:58,730
Soon Ho.
26
00:02:00,660 --> 00:02:02,470
Why is it so hard?
27
00:02:03,170 --> 00:02:05,370
You never say things are hard.
28
00:02:06,170 --> 00:02:08,640
Seo Woo. Where were you?
29
00:02:10,840 --> 00:02:12,040
I didn't see you.
30
00:02:12,380 --> 00:02:14,279
Anyway, Kang In Wook isn't here.
31
00:02:14,280 --> 00:02:16,549
- I'll call him.
- He won't pick up.
32
00:02:16,550 --> 00:02:18,209
That jerk.
33
00:02:18,210 --> 00:02:19,679
Maybe he has plans.
34
00:02:19,680 --> 00:02:21,849
No. That jerk just left.
35
00:02:21,850 --> 00:02:24,019
He couldn't wait a few minutes.
36
00:02:24,020 --> 00:02:26,059
I'm going to catch him.
37
00:02:26,060 --> 00:02:27,819
May I go home?
38
00:02:27,820 --> 00:02:28,960
Sure.
39
00:02:31,490 --> 00:02:33,100
Something's up, isn't it?
40
00:02:38,540 --> 00:02:39,839
Are you at the studio?
41
00:02:39,840 --> 00:02:40,870
Yes.
42
00:02:43,170 --> 00:02:44,469
I came out for a bit.
43
00:02:44,470 --> 00:02:45,480
Why?
44
00:02:46,380 --> 00:02:48,279
I got the best sleep there recently.
45
00:02:48,280 --> 00:02:49,949
What's wrong with your apartment?
46
00:02:49,950 --> 00:02:51,210
Fine.
47
00:02:51,480 --> 00:02:54,119
Seriously. He doesn't need an apartment.
48
00:02:54,120 --> 00:02:55,490
I should take it.
49
00:02:56,450 --> 00:02:57,720
Weren't you leaving?
50
00:03:00,320 --> 00:03:02,459
I'll open the studio and then go.
51
00:03:02,460 --> 00:03:03,930
Okay. Bye.
52
00:03:04,760 --> 00:03:07,400
Kang In Wook. I'm so annoyed.
53
00:03:07,760 --> 00:03:11,230
I ran out without even washing my face.
54
00:04:39,020 --> 00:04:40,290
Stop it.
55
00:04:40,960 --> 00:04:44,090
Stop your neverending unrequited love.
56
00:04:45,430 --> 00:04:47,759
That's right. You said you didn't know...
57
00:04:47,760 --> 00:04:50,070
what it means to stop and
why you should, right?
58
00:04:51,300 --> 00:04:53,070
My unrequited love...
59
00:04:53,200 --> 00:04:55,670
has at least one percent chance.
60
00:04:56,410 --> 00:04:58,440
Who says I have one percent?
61
00:05:00,010 --> 00:05:01,610
You're alive.
62
00:05:04,010 --> 00:05:06,280
You don't even have one percent.
63
00:05:06,380 --> 00:05:07,950
So stop it.
64
00:05:09,820 --> 00:05:11,190
I'm sorry, but...
65
00:05:11,860 --> 00:05:14,090
So I'll stop too.
66
00:05:14,760 --> 00:05:18,060
I'm stopping because I have
only one percent. You...
67
00:05:18,430 --> 00:05:20,660
You should've stopped a while ago.
68
00:05:46,420 --> 00:05:48,290
Did you turn on the music?
69
00:05:50,130 --> 00:05:52,860
The music there is supposedly
good for falling asleep.
70
00:06:00,400 --> 00:06:02,770
Sleep well.
71
00:06:38,470 --> 00:06:42,010
(A Piece of Your Mind)
72
00:06:43,250 --> 00:06:45,280
(Episode 6)
73
00:06:48,050 --> 00:06:49,720
Did you come out to greet me?
74
00:06:49,850 --> 00:06:51,190
You had dinner, right?
75
00:06:51,350 --> 00:06:54,320
Yes. You must have known I had a rough day.
76
00:06:54,560 --> 00:06:56,330
This is nice.
77
00:06:56,460 --> 00:06:58,630
- You had a rough day again?
- Yes.
78
00:06:59,460 --> 00:07:01,230
A new roomie is moving in today.
79
00:07:02,670 --> 00:07:04,529
Since when were we "roomies"?
80
00:07:04,530 --> 00:07:06,639
Everyone but you two are roomies.
81
00:07:06,640 --> 00:07:08,000
I don't want to care about them.
82
00:07:08,300 --> 00:07:10,640
A "roomie" sounds distant.
83
00:07:11,570 --> 00:07:13,280
Here he is.
84
00:07:22,950 --> 00:07:25,360
Are you Bae Jin Soo?
85
00:07:26,490 --> 00:07:29,029
Hello. I'm Bae Jin Soo.
86
00:07:29,030 --> 00:07:31,959
You're wearing a puffer in April.
87
00:07:31,960 --> 00:07:33,300
Is this everything?
88
00:07:36,130 --> 00:07:39,000
The performance... I'm sure that was you.
89
00:07:39,300 --> 00:07:41,439
I was in our med school orchestra.
90
00:07:41,440 --> 00:07:42,910
Is this everything?
91
00:07:43,110 --> 00:07:44,769
It will be delivered tomorrow.
92
00:07:44,770 --> 00:07:45,810
I see.
93
00:07:46,110 --> 00:07:49,079
Gosh, your lab coat is so dirty.
94
00:07:49,080 --> 00:07:51,361
Take it off as soon as you come in.
I'll wash it for you.
95
00:07:51,510 --> 00:07:54,080
A doctor's lab coat should be clean.
96
00:07:54,380 --> 00:07:55,650
I'm just a student.
97
00:07:57,820 --> 00:08:01,420
Suna in Senegal became a swimmer.
98
00:08:01,860 --> 00:08:03,630
She used to be so weak. I'm proud of her.
99
00:08:04,760 --> 00:08:06,499
I guess you're down about something,
100
00:08:06,500 --> 00:08:09,000
seeing how you called me
and are reading letters.
101
00:08:11,770 --> 00:08:12,840
You got me.
102
00:08:14,840 --> 00:08:17,410
Read anything at a time like that.
103
00:08:17,710 --> 00:08:20,310
It will all be helpful to you guys.
104
00:08:20,880 --> 00:08:23,609
That is why I've had them addressed to you,
105
00:08:23,610 --> 00:08:26,120
but Soon Ho never reads any of them.
106
00:08:26,420 --> 00:08:28,280
She must never get sad.
107
00:08:29,020 --> 00:08:30,190
That's a good thing.
108
00:08:31,290 --> 00:08:34,120
When are you coming back?
Soon Ho is worried about you.
109
00:08:34,790 --> 00:08:36,860
I'll be back when the time comes.
110
00:08:37,490 --> 00:08:39,676
Tell her that I'll be there
before the weather gets hot.
111
00:08:39,700 --> 00:08:42,100
I can't bear the hot weather here either.
112
00:08:43,730 --> 00:08:45,070
I'm excited already.
113
00:08:48,170 --> 00:08:50,370
(4am)
114
00:09:00,580 --> 00:09:02,850
(4:02am)
115
00:09:17,500 --> 00:09:20,300
A single leaf
116
00:09:22,340 --> 00:09:24,510
Lands on the shoulder
117
00:09:27,210 --> 00:09:28,380
Well...
118
00:09:29,350 --> 00:09:30,510
I was curious.
119
00:09:31,410 --> 00:09:32,420
About what?
120
00:09:35,280 --> 00:09:36,390
Kim Ji Soo.
121
00:09:37,120 --> 00:09:39,390
Moon Ha Won's fixed point.
122
00:09:42,590 --> 00:09:45,559
The coordinate center that remains
no matter how distorted it gets.
123
00:09:45,560 --> 00:09:48,499
The desperation that raises his
technical skills to the extreme.
124
00:09:48,500 --> 00:09:50,369
Could it be this person?
125
00:09:50,370 --> 00:09:51,370
If then,
126
00:09:53,270 --> 00:09:55,839
every research would've
started with Kim Ji Soo.
127
00:09:55,840 --> 00:09:57,639
Kim Ji Soo's device has been tested.
128
00:09:57,640 --> 00:09:59,609
A hint about the next
stage might be in here.
129
00:09:59,610 --> 00:10:02,450
Delete it.
Delete everything in front of me.
130
00:10:06,580 --> 00:10:07,620
Right...
131
00:10:09,190 --> 00:10:10,250
now.
132
00:10:16,830 --> 00:10:19,860
(Deleting)
133
00:10:20,500 --> 00:10:21,730
It's done.
134
00:10:24,470 --> 00:10:26,400
- I just don't understand.
- Of course.
135
00:10:27,000 --> 00:10:29,069
It must be so frustrating...
136
00:10:29,070 --> 00:10:31,310
because you can't understand
even with your smart brain.
137
00:10:31,610 --> 00:10:33,280
You don't have to stay.
138
00:10:33,510 --> 00:10:34,979
There. Go there.
139
00:10:34,980 --> 00:10:36,179
The R2 Team.
140
00:10:36,180 --> 00:10:38,310
Right, you know. Go to that team.
141
00:10:38,510 --> 00:10:40,279
They'll love it if you go there.
142
00:10:40,280 --> 00:10:43,990
No. I won't go anywhere without
Moon Ha Won and Kim Hoon.
143
00:10:44,450 --> 00:10:45,859
Who is Kim Ji Soo? Who is she?
144
00:10:45,860 --> 00:10:47,660
I'm not even interested.
145
00:10:47,860 --> 00:10:49,360
Don't be.
146
00:10:57,930 --> 00:11:00,299
Jin Hwan, this punk,
has good deduction skills.
147
00:11:00,300 --> 00:11:01,870
He's a smart punk.
148
00:11:02,610 --> 00:11:04,639
The fixed point will never change.
149
00:11:04,640 --> 00:11:07,509
But it has to satisfy
Lefschetz's conditions.
150
00:11:07,510 --> 00:11:09,410
And it reacts only...
151
00:11:09,650 --> 00:11:12,220
when certain conditions of
sections and places are met.
152
00:11:16,720 --> 00:11:17,850
Lean back.
153
00:11:20,320 --> 00:11:21,420
Lean back.
154
00:11:25,160 --> 00:11:27,600
The capillaries in your
eyes are about to burst.
155
00:11:28,130 --> 00:11:29,329
Do you have insomnia again?
156
00:11:29,330 --> 00:11:31,270
You need to sleep.
157
00:11:36,210 --> 00:11:39,010
Jin Soo, do you eat breakfast?
158
00:11:42,080 --> 00:11:43,380
Jin Soo.
159
00:11:43,880 --> 00:11:45,950
You must be tired.
160
00:11:47,550 --> 00:11:50,319
Why are you sleeping in your lab coat?
It'll get all wrinkled.
161
00:11:50,320 --> 00:11:51,919
Take it off.
162
00:11:51,920 --> 00:11:53,160
- Goodness.
- What are you...
163
00:11:54,420 --> 00:11:56,029
I'll take it off of him. Seriously.
164
00:11:56,030 --> 00:11:57,230
- My gosh!
- What...
165
00:11:58,230 --> 00:12:00,460
- Let's do it together.
- Gosh.
166
00:12:01,430 --> 00:12:03,229
Gosh, Jin Soo. Oh no.
167
00:12:03,230 --> 00:12:05,540
Goodness, what's wrong with you?
168
00:12:06,040 --> 00:12:09,340
Look how dirty this is.
I need to wash it again.
169
00:12:14,340 --> 00:12:17,180
Mr. Choi, where's Mr. Kang?
170
00:12:18,410 --> 00:12:21,350
I've known In Wook for a long time.
171
00:12:22,080 --> 00:12:25,290
It was his first chance to record
an album with a major label.
172
00:12:25,660 --> 00:12:28,660
But then he was struck with a
slump and a sense of betrayal.
173
00:12:30,260 --> 00:12:32,060
He isn't in his right mind now.
174
00:12:33,030 --> 00:12:34,300
He can do it alone.
175
00:12:36,130 --> 00:12:37,370
What...
176
00:12:38,070 --> 00:12:41,070
I mean, your answer is too creative.
177
00:12:41,240 --> 00:12:43,800
You want to record yourself when
your skills are at its highest.
178
00:12:44,110 --> 00:12:45,539
Not when it's at the lowest.
179
00:12:45,540 --> 00:12:49,410
Then he can set a goal
and improve his skills.
180
00:12:49,950 --> 00:12:51,649
It's easier said than done.
181
00:12:51,650 --> 00:12:54,550
All right, let's do that. Will you?
182
00:12:54,820 --> 00:12:56,940
Everything survives as long
as its roots aren't dead.
183
00:12:57,150 --> 00:12:58,390
Where's Mr. Kang?
184
00:13:00,360 --> 00:13:01,490
In the studio.
185
00:13:03,530 --> 00:13:05,090
Goodness, really?
186
00:13:37,330 --> 00:13:39,930
- Hello, Mr. Kang.
- Turn off the light.
187
00:13:40,160 --> 00:13:42,670
Don't you have something to say to me?
188
00:13:43,130 --> 00:13:44,700
- What?
- Gosh.
189
00:13:46,070 --> 00:13:49,009
I mean, yesterday.
You demanded that I open the studio...
190
00:13:49,010 --> 00:13:50,409
out of the blue.
191
00:13:50,410 --> 00:13:52,439
I ran over like a crazy person.
192
00:13:52,440 --> 00:13:53,920
How long was I supposed to wait then?
193
00:13:54,380 --> 00:13:57,110
- Couldn't you wait 10 minutes?
- I waited for 20 minutes.
194
00:13:57,280 --> 00:13:58,879
That's the same thing.
195
00:13:58,880 --> 00:14:02,020
You should've left a text if
you weren't going to wait.
196
00:14:02,620 --> 00:14:03,689
Turn off the light and get out.
197
00:14:03,690 --> 00:14:05,590
I'm getting to my point now.
198
00:14:05,760 --> 00:14:08,859
Moon Studio is the best
for overcoming a slump.
199
00:14:08,860 --> 00:14:10,230
You know that?
200
00:14:11,330 --> 00:14:13,459
You can record yourself
alone and release an album.
201
00:14:13,460 --> 00:14:14,829
What's the problem?
202
00:14:14,830 --> 00:14:16,499
My studio will give you full support...
203
00:14:16,500 --> 00:14:18,099
including Han Seo Woo.
204
00:14:18,100 --> 00:14:20,400
You just need to make up your mind.
205
00:14:20,770 --> 00:14:22,170
You have my business card, right?
206
00:14:24,170 --> 00:14:26,680
- I gave you my business card.
- I said, no!
207
00:14:29,510 --> 00:14:31,710
Good. Yell. You finally seem human.
208
00:14:32,850 --> 00:14:34,020
Call me.
209
00:14:47,660 --> 00:14:50,099
I found Kang In Wook and
gave him a sales pitch too.
210
00:14:50,100 --> 00:14:52,800
- Did you check the timetable?
- No.
211
00:14:55,100 --> 00:14:57,370
Did you sleep at your place in Seoul?
212
00:14:58,040 --> 00:14:59,779
Do I have a place in Seoul?
213
00:14:59,780 --> 00:15:01,509
Where you passed out
after getting plastered.
214
00:15:01,510 --> 00:15:03,310
That's not my place.
215
00:15:04,480 --> 00:15:07,080
Wait, I should just live there.
216
00:15:07,320 --> 00:15:09,420
Someone already lives there.
217
00:15:10,250 --> 00:15:11,450
I can make it mine.
218
00:15:12,220 --> 00:15:15,359
What about the person who lives there?
You shouldn't do that.
219
00:15:15,360 --> 00:15:18,129
It's only a small family issue.
Did you check the timetable?
220
00:15:18,130 --> 00:15:19,560
I'm on my way to look at it.
221
00:15:20,360 --> 00:15:22,230
Don't go. It's for a voice recording.
222
00:15:25,230 --> 00:15:26,870
- That...
- Yes.
223
00:15:27,140 --> 00:15:29,639
It's like Kim Ji Soo.
You don't want to do it, do you?
224
00:15:29,640 --> 00:15:33,209
Let's just check the time and
hand it over to someone else.
225
00:15:33,210 --> 00:15:35,410
- We just lend them the studio.
- I'll do it.
226
00:15:43,620 --> 00:15:45,420
(12-9 Sejong-ro, Jongno-go, Seoul)
227
00:15:54,160 --> 00:15:55,200
Hello.
228
00:15:57,000 --> 00:15:59,540
Can I take photos to post
on my social media page?
229
00:16:00,740 --> 00:16:02,070
I was given this address.
230
00:16:02,570 --> 00:16:04,610
Give me the room at the
end if I decide to move in.
231
00:16:06,010 --> 00:16:07,910
Excuse me, your face.
232
00:16:08,340 --> 00:16:09,810
You're still in it.
233
00:16:19,020 --> 00:16:22,260
From simple consonants
and vowels to sentences.
234
00:16:23,090 --> 00:16:24,659
Do I just read it?
235
00:16:24,660 --> 00:16:27,029
Yes, if you want to stop in the middle,
236
00:16:27,030 --> 00:16:30,400
just say stop. It will all be recorded.
237
00:16:30,600 --> 00:16:32,600
I hear it lets me have
conversations with myself.
238
00:16:32,940 --> 00:16:34,770
Is there really a machine like that?
239
00:16:35,340 --> 00:16:36,470
Have you seen it?
240
00:16:37,540 --> 00:16:40,709
I'm not allowed to say
anything about recordings.
241
00:16:40,710 --> 00:16:42,980
- I signed an NDA.
- You have.
242
00:16:46,120 --> 00:16:47,680
Wait. Give me those.
243
00:16:49,050 --> 00:16:51,720
- You don't have to wear these.
- I want to.
244
00:16:52,890 --> 00:16:54,020
It looks cool.
245
00:17:01,060 --> 00:17:03,600
Hello. Hello.
246
00:17:05,000 --> 00:17:07,640
Start reading when I give you a sign.
247
00:17:25,620 --> 00:17:28,519
"A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, I, M, N,"
248
00:17:28,520 --> 00:17:30,129
"O, P, Q, R..."
- Excuse me.
249
00:17:30,130 --> 00:17:32,760
Let's do that again.
A little slower this time.
250
00:17:33,460 --> 00:17:36,100
A, B,
251
00:17:36,300 --> 00:17:38,830
C, D,
252
00:17:38,970 --> 00:17:41,900
- I'm sorry, a little faster.
- E...
253
00:17:43,270 --> 00:17:46,609
A, B, C...
254
00:17:46,610 --> 00:17:50,050
"I thought it was the end for
me as well as this winter,"
255
00:17:50,250 --> 00:17:53,050
"so I went to Namhae without any plans."
256
00:17:53,220 --> 00:17:55,380
"It was already spring there."
257
00:17:55,480 --> 00:17:59,390
"Sea bass, trout,
and blue crabs were in season."
258
00:18:00,490 --> 00:18:02,190
Wait a second.
259
00:18:03,430 --> 00:18:04,789
Do you want to take a break?
260
00:18:04,790 --> 00:18:06,200
I need to post something.
261
00:18:06,400 --> 00:18:07,760
It has to be at 1pm.
262
00:18:08,860 --> 00:18:10,100
Okay.
263
00:18:13,800 --> 00:18:15,000
I'm done.
264
00:18:16,210 --> 00:18:17,339
Let's resume.
265
00:18:17,340 --> 00:18:19,640
Hold on. Where was it?
266
00:18:20,980 --> 00:18:23,510
Gosh, it's hard to read.
267
00:18:27,750 --> 00:18:29,149
- Where's the trash can?
- Give it to me.
268
00:18:29,150 --> 00:18:31,219
Okay. Sorry.
269
00:18:31,220 --> 00:18:33,520
I can't do this again.
270
00:18:33,590 --> 00:18:35,460
My mouth is so dry now.
271
00:18:38,890 --> 00:18:40,370
The room at the end is vacant, right?
272
00:18:40,860 --> 00:18:42,230
Leave it vacant.
273
00:18:44,130 --> 00:18:46,040
Well, okay.
274
00:18:50,770 --> 00:18:52,270
She remembers me.
275
00:18:55,310 --> 00:18:58,380
Heikin's book was somewhere around here.
276
00:18:58,710 --> 00:19:00,120
Where is it?
277
00:19:05,690 --> 00:19:07,190
In Shik, here.
278
00:19:08,160 --> 00:19:09,430
Thank you.
279
00:19:17,270 --> 00:19:18,630
Before Dawn,
280
00:19:18,970 --> 00:19:22,340
the name of the voice
recording is Kim Min Jung.
281
00:19:50,200 --> 00:19:51,599
(Where are you, Before Dawn?)
282
00:19:51,600 --> 00:19:54,240
Where are you, Before Dawn?
283
00:20:26,090 --> 00:20:28,130
It's me. Before Dawn.
284
00:20:35,430 --> 00:20:37,270
So you missed Before Dawn.
285
00:20:37,740 --> 00:20:40,369
I meant the man from back then.
286
00:20:40,370 --> 00:20:42,510
Exactly. The man from back then.
287
00:20:43,240 --> 00:20:44,240
Me.
288
00:20:47,010 --> 00:20:48,950
You must crave coffee
since you just woke up.
289
00:20:49,310 --> 00:20:51,179
- What do you want?
- I wasn't sleeping.
290
00:20:51,180 --> 00:20:52,380
I was thinking.
291
00:20:54,320 --> 00:20:55,990
I see.
292
00:21:11,270 --> 00:21:13,670
It's okay to have coffee
with Before Dawn, right?
293
00:21:20,410 --> 00:21:22,410
Why are you glaring at Before Dawn?
294
00:21:24,280 --> 00:21:25,819
- Did you cry?
- No.
295
00:21:25,820 --> 00:21:27,089
- You look like you did.
- I don't cry.
296
00:21:27,090 --> 00:21:29,050
How can someone not cry?
297
00:21:29,150 --> 00:21:30,290
I don't.
298
00:21:31,260 --> 00:21:35,459
Oh, right. Hoon poured mustard
in my cold noodles one day.
299
00:21:35,460 --> 00:21:37,160
I cried while eating it.
300
00:21:37,260 --> 00:21:38,730
I don't remember crying otherwise.
301
00:21:40,330 --> 00:21:41,470
It's hot.
302
00:21:51,710 --> 00:21:54,449
I'm here early,
so I'll leave after I drink this.
303
00:21:54,450 --> 00:21:56,750
I'll leave. I'm done with my work.
304
00:21:59,220 --> 00:22:00,690
It's hot.
305
00:22:26,980 --> 00:22:28,280
Are you going to quit?
306
00:22:31,820 --> 00:22:33,650
Is that necessary?
307
00:22:37,890 --> 00:22:38,920
Yes.
308
00:22:39,220 --> 00:22:42,190
I want to show an example
of what it means to quit.
309
00:22:43,730 --> 00:22:45,900
I was going to do it to make myself happy,
310
00:22:46,730 --> 00:22:48,330
but whatever.
311
00:22:48,530 --> 00:22:50,240
I'm just going to quit.
312
00:22:52,370 --> 00:22:55,670
That guy Ha Won is really something.
313
00:22:55,840 --> 00:22:58,980
I told you he's meticulous.
314
00:23:02,350 --> 00:23:05,220
No, not meticulous. That's not it.
315
00:23:08,720 --> 00:23:11,390
Why quit when it's to make yourself happy?
316
00:23:13,130 --> 00:23:14,830
Ha Won is Ha Won.
317
00:23:15,130 --> 00:23:18,500
Leave your one percent as is.
Let it be free.
318
00:23:22,170 --> 00:23:24,070
Don't kill it yourself.
319
00:23:29,340 --> 00:23:32,940
Ha Won will do as you said,
320
00:23:33,080 --> 00:23:34,780
so you don't need to show him an example.
321
00:23:40,450 --> 00:23:42,220
Just so you know.
322
00:23:42,920 --> 00:23:44,960
This is your time slot,
323
00:23:45,290 --> 00:23:48,160
so clean up after you're done.
324
00:23:48,290 --> 00:23:51,400
Don't touch my stuff without permission.
325
00:23:51,530 --> 00:23:52,830
My bag...
326
00:23:53,800 --> 00:23:54,970
Do I keep the door open?
327
00:23:57,340 --> 00:23:58,540
Close it.
328
00:24:51,120 --> 00:24:54,630
It's dark. I thought you'd be scared.
329
00:25:35,130 --> 00:25:36,300
Where's Chang Sup?
330
00:25:36,740 --> 00:25:39,639
He has a family matter and
is spending the night there.
331
00:25:39,640 --> 00:25:40,910
That's unusual.
332
00:25:42,440 --> 00:25:43,909
Come home late tomorrow.
333
00:25:43,910 --> 00:25:44,940
Why?
334
00:25:46,510 --> 00:25:49,250
He has the day off tomorrow.
335
00:25:50,420 --> 00:25:52,619
Why are you so dense?
336
00:25:52,620 --> 00:25:55,019
Oh, okay.
337
00:25:55,020 --> 00:25:57,160
Enjoy your sweet time alone.
338
00:25:59,260 --> 00:26:02,629
Why don't you move upstairs?
We have a vacant room.
339
00:26:02,630 --> 00:26:03,930
I'll give you a discount.
340
00:26:04,800 --> 00:26:06,530
Not yet.
341
00:26:09,030 --> 00:26:10,100
Eun Joo.
342
00:26:11,000 --> 00:26:12,839
Is one percent...
343
00:26:12,840 --> 00:26:16,110
potential or false hope?
344
00:26:17,640 --> 00:26:21,079
If you think, "I have a whole percent,"
345
00:26:21,080 --> 00:26:22,610
it's potential.
346
00:26:23,280 --> 00:26:25,750
If you think, "I only have
one percent," it's false hope.
347
00:26:27,620 --> 00:26:28,820
What is it about?
348
00:26:29,690 --> 00:26:30,960
My crush.
349
00:26:32,960 --> 00:26:35,030
Just do it by yourself as you have been.
350
00:26:35,660 --> 00:26:37,000
I'm going to throw it out there.
351
00:26:40,700 --> 00:26:42,930
I'll throw my one percent out there,
352
00:26:43,640 --> 00:26:48,170
and watch how it survives,
whether it survives,
353
00:26:48,510 --> 00:26:51,680
or whether it crawls and
falls flat on its face.
354
00:26:52,680 --> 00:26:53,980
I'll use tough love.
355
00:26:54,210 --> 00:26:56,310
Are you saying you'll do it or not?
356
00:27:16,070 --> 00:27:18,100
(Mr. Kang)
357
00:27:19,000 --> 00:27:20,039
Sweetie.
358
00:27:20,040 --> 00:27:22,910
Sweetie. Mr. Kang says he'll
work on the album with you.
359
00:27:23,980 --> 00:27:25,310
I proposed that.
360
00:27:25,910 --> 00:27:27,010
Me.
361
00:27:39,820 --> 00:27:42,060
Mr. Kang, this is Han Seo Woo.
362
00:27:42,230 --> 00:27:44,229
I heard from Ms. Moon.
363
00:27:44,230 --> 00:27:46,799
I'll do my best.
I'll see you this afternoon.
364
00:27:46,800 --> 00:27:49,200
(I'll do my best.
I'll see you this afternoon.)
365
00:27:58,110 --> 00:28:00,150
Why did Ji Soo have Han Seo Woo's number?
366
00:28:02,310 --> 00:28:04,080
Why Han Seo Woo?
367
00:28:23,800 --> 00:28:24,800
(Choi Soo Ji)
368
00:28:37,050 --> 00:28:38,080
What's up?
369
00:28:40,220 --> 00:28:44,590
It was nice when you got free
breakfast every morning, right?
370
00:28:45,760 --> 00:28:46,890
How have you been?
371
00:28:47,560 --> 00:28:49,560
Why are you asking? You don't care.
372
00:28:49,860 --> 00:28:51,100
I asked to be polite.
373
00:28:53,470 --> 00:28:55,970
- Why are you eating breakfast?
- I pulled an all-nighter.
374
00:28:56,500 --> 00:28:58,770
Are things going well with Eun Joo?
375
00:28:59,170 --> 00:29:00,810
Like you care.
376
00:29:01,370 --> 00:29:03,070
Forget it then.
377
00:29:05,740 --> 00:29:06,750
What's wrong?
378
00:29:07,480 --> 00:29:10,220
Seeing you suffer after
leaving because of me...
379
00:29:10,650 --> 00:29:11,949
- breaks my heart.
- What?
380
00:29:11,950 --> 00:29:14,549
Be honest. You liked me, right?
381
00:29:14,550 --> 00:29:16,120
That's why you got mad and moved out.
382
00:29:17,120 --> 00:29:18,219
You're delusional.
383
00:29:18,220 --> 00:29:22,190
A lot of women at work like me too.
384
00:29:22,460 --> 00:29:25,630
I'm one of those guys that
get more attractive with age.
385
00:29:26,160 --> 00:29:28,670
This chest is a perfect fit for suits.
386
00:29:31,770 --> 00:29:33,770
Having my status change overnight...
387
00:29:34,070 --> 00:29:36,216
made me reflect back on whether
I made the right choice.
388
00:29:36,240 --> 00:29:37,339
Why you...
389
00:29:37,340 --> 00:29:39,709
- I said I'd kill you...
- Hey.
390
00:29:39,710 --> 00:29:43,210
Underwear, socks, shirt...
391
00:30:02,530 --> 00:30:04,599
I rented the room at the end.
392
00:30:04,600 --> 00:30:06,000
I wanted to move in today.
393
00:30:06,400 --> 00:30:07,470
Rent?
394
00:30:08,310 --> 00:30:09,870
I never rented it out.
395
00:30:11,680 --> 00:30:14,709
Hey, you. That guy took my deposit.
396
00:30:14,710 --> 00:30:17,380
That Chang Sup guy.
How dare you try to con me?
397
00:30:17,850 --> 00:30:19,219
Didn't you get the deposit?
398
00:30:19,220 --> 00:30:22,150
What?
399
00:30:25,120 --> 00:30:26,319
I did it.
400
00:30:26,320 --> 00:30:28,559
I deposited it into your account.
401
00:30:28,560 --> 00:30:29,660
Check it.
402
00:30:29,860 --> 00:30:32,230
She said she doesn't eat breakfast.
403
00:30:32,400 --> 00:30:34,369
Why did you take in a tenant?
404
00:30:34,370 --> 00:30:36,330
I was helping. Why are you whining?
405
00:30:36,570 --> 00:30:38,969
I need to screen the people first.
406
00:30:38,970 --> 00:30:40,739
Since when did you care
about their personalities?
407
00:30:40,740 --> 00:30:42,770
I worked so hard!
408
00:30:43,610 --> 00:30:44,740
Darn it.
409
00:30:47,850 --> 00:30:48,880
What...
410
00:30:49,910 --> 00:30:51,750
Darn it!
411
00:31:01,930 --> 00:31:02,960
Hello.
412
00:31:03,900 --> 00:31:04,930
Were you...
413
00:31:05,630 --> 00:31:06,730
the one that called...
414
00:31:08,070 --> 00:31:09,930
- Let's go.
- Okay.
415
00:31:19,280 --> 00:31:21,309
I said I wanted the room
at the end of the hall.
416
00:31:21,310 --> 00:31:22,550
When?
417
00:31:23,850 --> 00:31:27,020
I said over and over again that
I wanted the room at the end.
418
00:31:29,150 --> 00:31:30,190
But...
419
00:31:31,560 --> 00:31:33,859
When? How many times?
420
00:31:33,860 --> 00:31:35,960
I told that girl at the studio!
421
00:31:39,860 --> 00:31:42,469
Given what it is, just leave.
422
00:31:42,470 --> 00:31:43,969
Someone is already in the
room at the end, so leave.
423
00:31:43,970 --> 00:31:45,439
I'll return the deposit.
424
00:31:45,440 --> 00:31:46,640
I won't go.
425
00:31:47,110 --> 00:31:49,610
I won't budge until you
give me the room at the end.
426
00:31:51,040 --> 00:31:54,380
I told the girl at the studio
that I wanted this room.
427
00:31:57,180 --> 00:32:00,520
The girl at the studio, so Seo woo.
428
00:32:03,720 --> 00:32:05,120
Let me check first.
429
00:32:11,860 --> 00:32:13,930
Why aren't you picking up?
430
00:32:14,600 --> 00:32:16,839
Pick up. Pick up, Seo Woo...
431
00:32:16,840 --> 00:32:20,469
Seo Woo. Seo Woo, you'd better pick up!
432
00:32:20,470 --> 00:32:24,680
Pick up!
433
00:32:25,180 --> 00:32:30,920
Pick up!
434
00:33:03,680 --> 00:33:04,820
Hello.
435
00:33:08,420 --> 00:33:10,119
Let's talk comfortably today.
436
00:33:10,120 --> 00:33:12,120
Let's record a few songs as practice.
437
00:33:12,720 --> 00:33:15,060
I hope I do a good job.
It's my first time, so...
438
00:33:18,730 --> 00:33:20,670
Mr. Kang, who is he?
439
00:33:21,500 --> 00:33:23,130
He's my engineer.
440
00:33:29,510 --> 00:33:32,680
Ms. Moon told me you'd be working with me.
441
00:33:35,610 --> 00:33:36,919
If you'd explain...
442
00:33:36,920 --> 00:33:38,920
I never said I'd work with you.
443
00:33:40,820 --> 00:33:42,050
Close the door behind you.
444
00:33:56,130 --> 00:33:58,199
- Where are you going?
- I'm going home early.
445
00:33:58,200 --> 00:33:59,470
You can't go.
446
00:34:00,310 --> 00:34:02,410
He brought another engineer.
447
00:34:03,210 --> 00:34:04,280
What?
448
00:34:05,780 --> 00:34:07,110
What does she mean?
449
00:34:23,460 --> 00:34:24,560
Come here.
450
00:34:26,360 --> 00:34:28,070
He said he'd work with you.
451
00:34:28,530 --> 00:34:30,870
- He must have changed his mind.
- In a few hours?
452
00:34:32,940 --> 00:34:34,910
I know how he used to be.
453
00:34:35,740 --> 00:34:37,779
He wasn't like that. It's the slump.
454
00:34:37,780 --> 00:34:40,240
Does a slump mean you
can be mean to people?
455
00:34:40,850 --> 00:34:42,409
Don't yield to his flippant behavior.
456
00:34:42,410 --> 00:34:45,020
- Come with me.
- I'm fine.
457
00:34:45,450 --> 00:34:48,619
I mean it. Are you okay?
458
00:34:48,620 --> 00:34:49,790
Are you stupid?
459
00:34:50,520 --> 00:34:51,889
If you call this "yielding",
460
00:34:51,890 --> 00:34:53,760
you can't do anything.
461
00:34:54,730 --> 00:34:57,600
Misunderstandings and mistakes happen.
462
00:34:59,200 --> 00:35:00,430
I'm fine.
463
00:35:16,910 --> 00:35:20,390
I feel wronged. So why am I not even angry?
464
00:35:27,060 --> 00:35:28,090
Darn it.
465
00:35:29,890 --> 00:35:31,700
Don't be mad.
466
00:35:31,860 --> 00:35:35,670
Soon Ho, don't lose your temper
if you want to stay in Seoul.
467
00:35:37,670 --> 00:35:38,700
Darn it.
468
00:35:39,340 --> 00:35:41,509
- She ran away?
- Yes.
469
00:35:41,510 --> 00:35:44,610
Seo Woo ran away, and... I'm so furious.
470
00:35:45,180 --> 00:35:46,980
The nice ones are always
the first to leave.
471
00:35:47,850 --> 00:35:49,309
Where did she go?
472
00:35:49,310 --> 00:35:51,950
I don't know. She walked away calmly...
473
00:35:52,520 --> 00:35:55,620
I'm so annoyed. I'm livid right now.
474
00:35:57,220 --> 00:35:59,620
Seo Woo defended Kang In Wook so much.
475
00:36:00,060 --> 00:36:01,859
She explained that there
were many musicians...
476
00:36:01,860 --> 00:36:04,359
who are gifted even if
they aren't famous, and...
477
00:36:04,360 --> 00:36:07,670
I hate how Kang In Wook
stabs people in the back.
478
00:36:09,670 --> 00:36:11,770
That Kang whatever was wrong.
479
00:36:12,340 --> 00:36:15,710
What infuriates me more is
that I'm just taking it.
480
00:36:16,870 --> 00:36:18,040
Why are you just taking it?
481
00:36:20,110 --> 00:36:21,250
Right?
482
00:36:22,080 --> 00:36:24,280
I can't stand that jerk.
483
00:36:34,530 --> 00:36:35,860
Mr. Kang In Wook.
484
00:36:36,860 --> 00:36:39,699
You clearly said you'd work with Seo Woo,
485
00:36:39,700 --> 00:36:41,169
and that you'd try.
486
00:36:41,170 --> 00:36:43,000
I heard you clearly.
487
00:36:43,770 --> 00:36:45,100
Seo Woo...
488
00:36:46,140 --> 00:36:47,710
must have been offended.
489
00:36:50,510 --> 00:36:52,010
I had my reasons.
490
00:36:52,280 --> 00:36:55,679
You repeatedly disrespect others.
491
00:36:55,680 --> 00:36:56,680
Let me explain.
492
00:36:56,681 --> 00:36:57,820
Explain to yourself.
493
00:36:57,850 --> 00:37:00,849
You're paying by the
hour to rent this place,
494
00:37:00,850 --> 00:37:03,920
so explain to yourself
or pound on the piano.
495
00:37:23,010 --> 00:37:25,080
I need some powerful healing.
496
00:37:54,570 --> 00:37:57,210
What's wrong with him?
He always leaves it open.
497
00:40:36,070 --> 00:40:37,969
(New deadline)
498
00:40:37,970 --> 00:40:39,270
Are you going to Oslo?
499
00:40:39,870 --> 00:40:41,140
Should I?
500
00:40:44,710 --> 00:40:47,080
You should've done everything
you could to hide it.
501
00:40:47,480 --> 00:40:49,810
It would've been nothing if I didn't know.
502
00:40:50,210 --> 00:40:53,179
The more it killed you,
the more you should've hidden it.
503
00:40:53,180 --> 00:40:55,780
- You should've done everything...
- Why can't you understand me?
504
00:40:57,590 --> 00:40:59,490
I didn't do it on purpose.
505
00:41:02,130 --> 00:41:03,660
It was a mistake.
506
00:41:05,160 --> 00:41:07,030
Just say it's okay.
507
00:41:07,800 --> 00:41:10,700
If you would, I'll be able to live.
508
00:41:22,380 --> 00:41:23,750
Are you free?
509
00:41:29,950 --> 00:41:31,190
It won't take long.
510
00:41:47,910 --> 00:41:49,570
Do you want to drink? Or eat?
511
00:42:17,900 --> 00:42:20,910
Ms. Moon is with Mr. Kang.
512
00:42:20,940 --> 00:42:22,410
Soon Ho's inside?
513
00:42:23,870 --> 00:42:25,339
Why are they together?
514
00:42:25,340 --> 00:42:26,910
They're probably arguing.
515
00:42:27,180 --> 00:42:29,480
She called me, huffing and puffing.
516
00:42:30,850 --> 00:42:33,620
She can't stand it when
people break their promise.
517
00:42:33,780 --> 00:42:36,320
She is a bit sensitive.
518
00:42:36,750 --> 00:42:38,790
She's beyond sensitive.
519
00:42:40,490 --> 00:42:43,330
That's why she shunned the
world and lived on a farm...
520
00:42:44,300 --> 00:42:46,330
for about nine years.
521
00:42:54,710 --> 00:42:55,810
I mean...
522
00:42:57,710 --> 00:42:59,780
You got dumped as soon as you came?
523
00:42:59,980 --> 00:43:02,750
You hadn't seen her in years,
so you came, and she dumped you?
524
00:43:04,780 --> 00:43:06,220
Of all the...
525
00:43:06,780 --> 00:43:08,489
I'm tearing up.
526
00:43:08,490 --> 00:43:11,720
What's that girl Ji Soo's deal?
527
00:43:12,090 --> 00:43:15,490
What a dramatic way to
be stabbed in the back.
528
00:43:15,590 --> 00:43:19,000
I never liked someone I
just met this much before.
529
00:43:22,400 --> 00:43:24,699
How are we so alike?
530
00:43:24,700 --> 00:43:26,400
Birds of a feather.
531
00:43:49,590 --> 00:43:51,860
She and her first love had
promised to get married,
532
00:43:52,200 --> 00:43:54,730
but he fell for Soon Ho's best friend.
533
00:43:55,870 --> 00:43:58,570
She took me to a restaurant to cheer me up,
534
00:43:59,170 --> 00:44:01,170
and just bawled.
535
00:44:01,810 --> 00:44:04,740
That's when she left
Seoul and went to a farm.
536
00:44:04,940 --> 00:44:06,280
She became a gardener.
537
00:44:07,010 --> 00:44:08,250
Soon Ho...
538
00:44:09,580 --> 00:44:11,550
is very frail.
539
00:44:15,490 --> 00:44:16,950
Where can we go?
540
00:44:17,390 --> 00:44:18,660
Are you very hungry?
541
00:44:24,560 --> 00:44:26,000
I was worried.
542
00:44:36,670 --> 00:44:39,710
Okay. I'll listen to your story now.
543
00:44:39,980 --> 00:44:42,149
If you have nothing to say, I'll start.
544
00:44:42,150 --> 00:44:44,350
Keep coming as scheduled for this week.
545
00:44:44,420 --> 00:44:48,050
As Seo Woo said, it may be a
misunderstanding and a mistake.
546
00:44:48,890 --> 00:44:53,290
You can make a new reservation
at a new studio with a new heart.
547
00:44:54,330 --> 00:44:56,060
You must care a lot about Seo Woo.
548
00:44:56,960 --> 00:44:59,700
- Are you close?
- I'm not close to anyone.
549
00:45:00,000 --> 00:45:01,799
I don't really care for people.
550
00:45:01,800 --> 00:45:04,439
You come into this world
alone, and you leave alone.
551
00:45:04,440 --> 00:45:06,200
I want to be as lonely as possible.
552
00:45:06,440 --> 00:45:08,139
Then why are you so thoughtful of Seo Woo?
553
00:45:08,140 --> 00:45:11,209
Mr. Kang. When people
look after someone else,
554
00:45:11,210 --> 00:45:14,910
you can't look at it as them
liking them or being close.
555
00:45:15,180 --> 00:45:17,679
This is purely about your promise.
556
00:45:17,680 --> 00:45:19,679
You broke your promise,
557
00:45:19,680 --> 00:45:21,220
Seo Woo was hurt,
558
00:45:21,290 --> 00:45:23,150
and I was annoyed.
559
00:45:27,090 --> 00:45:31,100
Did you first meet Seo Woo
after you came to the studio?
560
00:45:32,330 --> 00:45:33,800
That's right.
561
00:45:34,870 --> 00:45:38,170
As soon as I came,
she did a difficult favor for me.
562
00:45:39,240 --> 00:45:42,509
I was buying dishes online,
but I didn't want to use my name.
563
00:45:42,510 --> 00:45:44,140
She did it for me.
564
00:45:44,310 --> 00:45:46,639
It may seem like nothing,
565
00:45:46,640 --> 00:45:48,450
but it could raise suspicions.
566
00:45:48,650 --> 00:45:50,379
"Why doesn't she order them herself?"
567
00:45:50,380 --> 00:45:51,919
"Does she have bad credit?"
568
00:45:51,920 --> 00:45:53,950
I would've been suspicious.
569
00:45:58,390 --> 00:46:00,089
That's part of the reason
for your slump too.
570
00:46:00,090 --> 00:46:02,129
You suspect and doubt everyone.
571
00:46:02,130 --> 00:46:04,430
Whom did you buy the dishes from?
572
00:46:06,500 --> 00:46:07,730
Well...
573
00:46:08,230 --> 00:46:11,100
It was online. How would I know?
574
00:46:12,170 --> 00:46:15,670
True. All you need are the
address and contact information.
575
00:46:16,410 --> 00:46:18,139
There's no need to meet.
576
00:46:18,140 --> 00:46:19,640
Obviously.
577
00:46:24,680 --> 00:46:26,620
I'll record with Seo Woo next time.
578
00:46:27,690 --> 00:46:29,120
Are you kidding me?
579
00:46:32,120 --> 00:46:33,390
I'm not kidding.
580
00:46:39,930 --> 00:46:41,069
Are you using the dishes?
581
00:46:41,070 --> 00:46:43,000
I'm not using them.
582
00:46:43,230 --> 00:46:45,440
I was asked through someone else.
583
00:46:52,210 --> 00:46:55,210
Life is so disgustingly entangled.
584
00:46:58,980 --> 00:47:00,750
Why do you keep laughing?
585
00:47:03,120 --> 00:47:05,890
I was just dumbfounded.
586
00:47:10,560 --> 00:47:12,630
We're out of sandwiches.
587
00:47:17,370 --> 00:47:19,040
How about instant noodles?
588
00:47:19,800 --> 00:47:21,170
- Here?
- Yes.
589
00:47:21,670 --> 00:47:24,170
Instant noodles taste so good at a cafe.
590
00:47:28,750 --> 00:47:29,910
(Closed, See you next time)
591
00:47:41,290 --> 00:47:43,990
Should I testify about how you waited?
592
00:47:44,190 --> 00:47:45,710
I guess she isn't coming today either.
593
00:47:46,600 --> 00:47:47,870
She'll come eventually.
594
00:47:48,070 --> 00:47:50,730
Once she does,
I'll testify as to how much you waited.
595
00:47:56,270 --> 00:47:57,270
No.
596
00:47:59,280 --> 00:48:02,210
I was waiting for someone else.
597
00:48:04,750 --> 00:48:06,280
Someone I know too.
598
00:48:08,550 --> 00:48:10,520
Did you see her since?
599
00:48:14,990 --> 00:48:15,990
No.
600
00:48:16,460 --> 00:48:19,200
Everyone who waits at our cafe
met the other person eventually.
601
00:48:19,560 --> 00:48:21,330
Every cafe has a story.
602
00:48:22,400 --> 00:48:25,200
I feel bad when I see a
customer who was stood up.
603
00:48:26,140 --> 00:48:28,140
Then the next day, they come together.
604
00:48:28,940 --> 00:48:30,070
I'm sure you'll see her.
605
00:48:39,120 --> 00:48:40,280
I'm sorry.
606
00:49:15,590 --> 00:49:16,990
I shouldn't have said anything.
607
00:49:19,020 --> 00:49:20,090
It's okay.
608
00:49:21,630 --> 00:49:23,560
He should've cried long ago.
609
00:49:30,870 --> 00:49:32,140
You stood right there...
610
00:49:33,100 --> 00:49:35,470
with a woman before, right?
611
00:49:39,540 --> 00:49:40,610
That woman...
612
00:49:42,080 --> 00:49:44,750
came first and looked up
at the ceiling by herself,
613
00:49:46,080 --> 00:49:47,220
so I remember.
614
00:49:50,350 --> 00:49:51,620
That's her.
615
00:49:55,290 --> 00:49:56,430
The person he waited for.
616
00:50:00,260 --> 00:50:01,500
She came.
617
00:50:27,990 --> 00:50:28,990
Seo Woo.
618
00:50:29,760 --> 00:50:32,930
Would you please tell Won
not to wait at the cafe?
619
00:50:56,590 --> 00:51:00,620
Are you really the person
who said he never ever cries?
620
00:51:01,990 --> 00:51:04,630
I guess I cry too. I only found out today.
621
00:51:06,300 --> 00:51:09,430
Plus, didn't you come because
you were worried about me?
622
00:51:12,170 --> 00:51:13,940
This isn't why I came.
623
00:51:15,870 --> 00:51:17,210
I'm so encouraged.
624
00:51:17,910 --> 00:51:20,230
Why was it cathartic for me
when you're the one who cried?
625
00:51:21,880 --> 00:51:24,250
- Let's go.
- Where?
626
00:51:25,880 --> 00:51:26,880
Taxi.
627
00:51:33,460 --> 00:51:35,260
I guess you feel awkward.
628
00:51:36,260 --> 00:51:37,890
Why are you waving at an empty street?
629
00:51:47,600 --> 00:51:49,840
It's nice to see you, Ha Won.
630
00:51:53,080 --> 00:51:54,640
Can I be Ha Won now?
631
00:52:00,920 --> 00:52:02,760
Don't you have anything
to say to Before Dawn?
632
00:52:03,720 --> 00:52:05,390
I don't think he'll be back.
633
00:52:09,530 --> 00:52:12,000
So this is my last time with Before Dawn.
634
00:52:15,330 --> 00:52:17,370
I can't tell him not to leave.
635
00:52:24,240 --> 00:52:25,610
Will you turn around?
636
00:52:26,340 --> 00:52:27,510
Just say it.
637
00:52:28,880 --> 00:52:30,210
Because you're Before Dawn?
638
00:52:44,830 --> 00:52:47,760
Before Dawn. Goodbye.
639
00:52:50,600 --> 00:52:51,770
Thank you for everything.
640
00:52:56,970 --> 00:52:58,040
I'm done.
641
00:53:05,250 --> 00:53:06,280
Taxi.
642
00:53:17,960 --> 00:53:22,960
Kim Ji Soo. Let me hear you scream.
643
00:53:23,560 --> 00:53:26,800
DJ, play something upbeat.
644
00:53:29,730 --> 00:53:32,040
Where's the music?
645
00:53:34,040 --> 00:53:35,040
Kim Ji Soo.
646
00:53:37,540 --> 00:53:38,580
Did he change it?
647
00:53:39,840 --> 00:53:42,350
You think I can't find
you if you hide, right?
648
00:53:43,150 --> 00:53:44,150
Genie.
649
00:53:44,920 --> 00:53:46,020
Siri.
650
00:53:58,530 --> 00:54:01,530
- The device?
- No. Listen to it.
651
00:54:16,710 --> 00:54:17,780
This was...
652
00:54:19,750 --> 00:54:21,420
from when I first met you.
653
00:54:40,040 --> 00:54:41,270
I remember.
654
00:54:41,610 --> 00:54:45,079
I was looking down,
but some guy was looking around,
655
00:54:45,080 --> 00:54:47,039
so I raised the volume so
he could hear it better.
656
00:54:47,040 --> 00:54:49,280
Oh my gosh. Was that you?
657
00:54:51,520 --> 00:54:53,820
So you remember when you first saw me.
658
00:54:54,550 --> 00:54:55,590
Clear as day.
659
00:54:56,290 --> 00:54:58,259
I heard the song, so I looked up,
660
00:54:58,260 --> 00:55:00,620
went to the studio, and you were there.
661
00:55:01,530 --> 00:55:02,759
I told you...
662
00:55:02,760 --> 00:55:05,400
a relationship will last long if
you remember when you first met.
663
00:55:06,460 --> 00:55:09,300
I must have made a huge impression. Right?
664
00:55:10,330 --> 00:55:11,370
Of course.
665
00:55:13,800 --> 00:55:15,839
The first meeting that I remember...
666
00:55:15,840 --> 00:55:18,410
was when you were in the studio.
667
00:55:19,240 --> 00:55:20,240
It's different.
668
00:55:21,110 --> 00:55:23,250
What happens if we
remember different moments?
669
00:55:24,310 --> 00:55:26,620
Wait and see what happens.
670
00:55:29,190 --> 00:55:30,820
Do you feel better?
671
00:55:32,060 --> 00:55:34,020
I said that to cheer you up.
672
00:55:35,560 --> 00:55:39,200
I forgot that I was
upset once I saw you cry.
673
00:55:55,050 --> 00:55:56,850
I think the door's open.
674
00:55:57,150 --> 00:55:58,850
Stop.
675
00:55:59,050 --> 00:56:00,480
We're not done talking.
676
00:56:03,650 --> 00:56:04,819
This is dangerous.
677
00:56:04,820 --> 00:56:06,260
Hold on.
678
00:56:24,910 --> 00:56:27,839
It's nicer than it looks from the outside.
And it's warm.
679
00:56:27,840 --> 00:56:29,779
I live here because it's not bad.
680
00:56:29,780 --> 00:56:31,880
Eun Joo wouldn't let me stay just anywhere.
681
00:56:58,110 --> 00:56:59,579
What about the device?
682
00:56:59,580 --> 00:57:00,710
I got rid of it.
683
00:57:03,210 --> 00:57:05,250
Saying, "I got rid of it," sounds so...
684
00:57:09,420 --> 00:57:10,790
Before,
685
00:57:11,520 --> 00:57:13,860
it was clear what Ji Soo was giving me.
686
00:57:16,590 --> 00:57:19,260
If I was having a hard time,
I was happy if I thought about her.
687
00:57:21,330 --> 00:57:23,930
If I felt empty inside,
I'd think about her...
688
00:57:24,670 --> 00:57:26,500
and I was able to console myself.
689
00:57:28,970 --> 00:57:31,270
Ji Soo kept me in place.
690
00:57:35,780 --> 00:57:37,810
But now, if I think about her,
691
00:57:39,950 --> 00:57:41,150
it's too hard.
692
00:57:48,890 --> 00:57:50,830
You're right. It's time to stop.
693
00:57:52,460 --> 00:57:54,970
But saying you'll stop
something is so vague.
694
00:57:55,670 --> 00:57:57,830
But everything has a way...
695
00:57:58,640 --> 00:58:00,800
when you look inside.
696
00:58:05,480 --> 00:58:07,080
I'm determined,
697
00:58:09,050 --> 00:58:11,310
so I'll figure out what and how...
698
00:58:11,950 --> 00:58:13,280
to stop.
699
00:58:15,990 --> 00:58:17,320
That's me.
700
00:58:19,220 --> 00:58:20,590
Your turn.
701
00:58:21,760 --> 00:58:23,430
You said...
702
00:58:24,690 --> 00:58:26,060
you liked looking at me.
703
00:58:30,330 --> 00:58:32,600
To be honest,
I didn't know what that meant.
704
00:58:34,170 --> 00:58:37,570
For many years, I put no value
in physically seeing someone,
705
00:58:38,280 --> 00:58:41,510
and I believed feelings continued
even if you didn't see each other.
706
00:58:43,310 --> 00:58:44,910
But I get it now.
707
00:58:46,720 --> 00:58:48,720
I get what it means to
like looking at someone.
708
00:58:55,990 --> 00:58:57,930
It was nice looking at it...
709
00:58:59,460 --> 00:59:00,930
when things were tough.
710
00:59:03,430 --> 00:59:04,830
What do you mean?
711
00:59:23,850 --> 00:59:24,990
And...
712
00:59:28,360 --> 00:59:29,730
You didn't quit, right?
713
00:59:31,530 --> 00:59:33,959
Again. There's no subject.
714
00:59:33,960 --> 00:59:35,969
One percent is a lot. You shouldn't quit.
715
00:59:35,970 --> 00:59:37,430
One percent it everything.
716
00:59:40,840 --> 00:59:43,370
I really want to see
how your one percent...
717
00:59:44,710 --> 00:59:46,040
grows.
718
00:59:53,850 --> 00:59:54,980
Seo Woo.
719
00:59:56,350 --> 00:59:58,390
- Seo Woo.
- Give me a minute.
720
01:00:00,460 --> 01:00:01,730
Seo Woo.
721
01:00:04,460 --> 01:00:07,159
Jin Soo has been lost at the
station for half an hour.
722
01:00:07,160 --> 01:00:09,529
I'm going to pick him
up, so you should go up.
723
01:00:09,530 --> 01:00:11,469
Why are you down here? You know we're busy.
724
01:00:11,470 --> 01:00:13,869
Eun Joo's doing everything. Hurry.
725
01:00:13,870 --> 01:00:15,240
That's right.
726
01:00:28,250 --> 01:00:31,549
We always have a big dinner
when we get a new tenant.
727
01:00:31,550 --> 01:00:33,020
I forgot.
728
01:00:33,060 --> 01:00:35,560
Eun Joo will kill me if I skip it.
729
01:00:47,370 --> 01:00:48,740
One more thing.
730
01:00:50,240 --> 01:00:54,080
I think it'll be best to find out
everything while you're determined.
731
01:00:56,680 --> 01:00:59,980
There is one more thing Ji Soo wanted...
732
01:01:01,580 --> 01:01:03,350
to tell you.
733
01:01:11,460 --> 01:01:15,730
She went to the spot where
you were supposed to meet.
734
01:01:23,840 --> 01:01:25,239
Seo Woo.
735
01:01:25,240 --> 01:01:28,240
Add some soy sauce to the japchae.
It's bland.
736
01:01:28,780 --> 01:01:29,910
Okay.
737
01:01:37,050 --> 01:01:39,459
The alleys are a bit confusing,
738
01:01:39,460 --> 01:01:43,059
but there's a butcher on the
street leading to our house.
739
01:01:43,060 --> 01:01:44,429
- A butcher?
- Yes.
740
01:01:44,430 --> 01:01:47,130
The chicken next door
to them is really good.
741
01:01:47,230 --> 01:01:48,870
Butcher. Chicken.
742
01:02:46,960 --> 01:02:48,730
If only I had turned around...
743
01:03:01,070 --> 01:03:02,170
Ji Soo.
744
01:03:04,070 --> 01:03:05,880
Quitting you...
745
01:03:16,450 --> 01:03:18,020
is putting an end...
746
01:03:18,790 --> 01:03:20,590
to my endless regret.
747
01:03:31,000 --> 01:03:32,770
Here.
748
01:03:33,470 --> 01:03:34,870
Welcome.
749
01:03:36,170 --> 01:03:38,880
Take how much you want to eat.
750
01:03:38,980 --> 01:03:41,439
All I've had was a roll of gimbap.
751
01:03:41,440 --> 01:03:42,779
Thank you.
752
01:03:42,780 --> 01:03:44,049
- Eat up.
- Her japchae...
753
01:03:44,050 --> 01:03:45,450
is the best.
754
01:03:46,880 --> 01:03:49,649
Soo Ji used to love japchae.
755
01:03:49,650 --> 01:03:50,989
Who's Soo Ji?
756
01:03:50,990 --> 01:03:52,990
- Well...
- No one important.
757
01:03:53,090 --> 01:03:55,220
Why are you bringing her up?
758
01:03:56,060 --> 01:03:57,529
Are you two close?
759
01:03:57,530 --> 01:03:58,899
The thing is...
760
01:03:58,900 --> 01:04:01,969
Well... We're dating. Yes.
761
01:04:01,970 --> 01:04:04,100
- Don't mind us.
- Okay.
762
01:04:11,170 --> 01:04:12,680
- It's delicious.
- Thanks.
763
01:04:13,740 --> 01:04:17,510
I need to make a call.
I left my phone downstairs.
764
01:04:18,720 --> 01:04:20,050
Hurry back.
765
01:04:45,710 --> 01:04:47,640
I never quit.
766
01:04:49,580 --> 01:04:52,280
But it's not like I want
or expect anything...
767
01:04:52,550 --> 01:04:54,650
from you, so...
768
01:04:56,250 --> 01:05:00,020
I'll take care of myself, so... Ha Won,
769
01:05:01,820 --> 01:05:03,730
make sure to find out.
770
01:05:04,260 --> 01:05:05,429
You can do it.
771
01:05:05,430 --> 01:05:06,800
I found out...
772
01:05:07,860 --> 01:05:10,670
what and how to stop.
773
01:05:12,170 --> 01:05:13,970
I did find out, but...
774
01:05:16,570 --> 01:05:18,570
I need you to do something for me.
775
01:05:23,850 --> 01:05:25,720
You just...
776
01:05:26,980 --> 01:05:30,250
have to go back and forth...
777
01:05:30,450 --> 01:05:31,990
so I can see you.
778
01:05:33,390 --> 01:05:35,690
The thing you said you liked looking at...
779
01:05:36,990 --> 01:05:38,060
You don't mean...
780
01:05:42,800 --> 01:05:46,070
I can't say exactly what this feeling is.
781
01:05:46,970 --> 01:05:48,000
But...
782
01:05:54,680 --> 01:05:56,110
I need you.
783
01:05:58,720 --> 01:06:01,780
Can you stay?
784
01:06:36,290 --> 01:06:37,390
Please stay.
785
01:07:10,950 --> 01:07:13,489
(A Piece of Your Mind)
786
01:07:13,490 --> 01:07:15,419
I want to play it for you.
787
01:07:15,420 --> 01:07:16,890
I'll have to show you what I can do.
788
01:07:17,330 --> 01:07:18,860
You'll be floored.
789
01:07:19,200 --> 01:07:20,359
I always get...
790
01:07:20,360 --> 01:07:22,729
so nervous this time of year.
791
01:07:22,730 --> 01:07:24,669
You're hiding something, aren't you?
792
01:07:24,670 --> 01:07:26,440
I feel like I'm being exposed.
793
01:07:26,640 --> 01:07:29,440
- I left something behind.
- What, your heart?
794
01:07:29,770 --> 01:07:30,809
My bike.
795
01:07:30,810 --> 01:07:33,080
It's pretty! It's totally my style.
796
01:07:33,910 --> 01:07:35,380
The worst already happened.
797
01:07:35,650 --> 01:07:37,380
At least one person should live.
798
01:07:37,550 --> 01:07:39,550
One percent. And one person.
799
01:07:39,750 --> 01:07:42,050
The one asking you to stay
should follow you around.
800
01:07:44,234 --> 01:07:46,602
Ripped and synced by
gabbyu's subs
54786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.