All language subtitles for A Piece of Your Mind E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,200 --> 00:00:45,600 看來阿園還不知道嘛 2 00:00:47,610 --> 00:00:50,010 你喜歡阿園 3 00:00:51,740 --> 00:00:53,480 你不是說很喜歡看他嘛 4 00:00:56,680 --> 00:00:58,680 準確地來說是單戀 5 00:01:02,150 --> 00:01:04,290 現在不喜歡了嗎 6 00:01:04,960 --> 00:01:06,560 那個… 7 00:01:18,970 --> 00:01:20,710 喜歡 8 00:01:22,840 --> 00:01:25,910 我很喜歡看他 9 00:01:26,850 --> 00:01:29,250 珍惜智秀 10 00:01:29,250 --> 00:01:31,520 想念智秀 11 00:01:32,450 --> 00:01:35,790 人對人那麼誠心誠意的樣子 12 00:01:36,860 --> 00:01:38,460 我都喜歡 13 00:01:39,260 --> 00:01:42,600 阿園不知道你的感覺吧 14 00:01:43,400 --> 00:01:47,930 是的 我希望他不知道 15 00:01:49,670 --> 00:01:54,070 你也不知道夏園有多珍惜你 不是嗎 16 00:01:59,010 --> 00:02:03,820 我希望 他也不知道 17 00:02:17,230 --> 00:02:20,400 一半的一半 18 00:02:25,440 --> 00:02:26,770 為什麼跟著我出來 19 00:02:26,770 --> 00:02:29,310 很晚了 我送你回去 20 00:02:36,780 --> 00:02:37,180 那個 21 00:02:37,180 --> 00:02:38,120 別說 22 00:02:38,120 --> 00:02:38,650 什麼 23 00:02:38,650 --> 00:02:40,120 什麼都別說 24 00:02:40,120 --> 00:02:41,050 我什麼都沒說呢 25 00:02:41,050 --> 00:02:42,520 反正我沒事 26 00:02:42,520 --> 00:02:44,520 剛才智秀說的話 你不必在意 27 00:02:44,520 --> 00:02:45,590 我就當不知道好了 28 00:02:45,590 --> 00:02:48,930 不是 這個也不要 什麼都別做 29 00:02:52,000 --> 00:02:54,130 我很喜歡看他 這是什麼意思 30 00:02:55,870 --> 00:02:56,670 我要走了 31 00:02:56,670 --> 00:02:59,740 一起走吧 我什麼都不會說 32 00:02:59,740 --> 00:03:01,740 我真的可以什麼都不做嗎 33 00:03:05,480 --> 00:03:07,750 不需要我做些什麼嗎 34 00:03:07,750 --> 00:03:09,880 難道我開口你就會幫我實現嗎 35 00:03:09,880 --> 00:03:11,620 你先說說看 36 00:03:12,550 --> 00:03:14,420 這要求難度可高著呢 37 00:03:15,490 --> 00:03:17,090 先說來聽聽 38 00:03:18,960 --> 00:03:21,890 看來你心情很不錯 39 00:03:21,890 --> 00:03:25,500 智秀的反應點裡有夏園你啊 40 00:03:25,500 --> 00:03:27,500 所以你的心情才會很棒對吧 41 00:03:27,500 --> 00:03:30,440 的確如此沒錯 那就再見吧 42 00:03:43,380 --> 00:03:45,920 唉 我真是要瘋了 43 00:03:52,520 --> 00:03:54,360 第 5 集 44 00:03:52,990 --> 00:03:54,590 智秀啊 45 00:04:00,200 --> 00:04:02,200 這裡不合適嗎 46 00:04:04,200 --> 00:04:05,940 要不要去錄音室啊 47 00:04:05,940 --> 00:04:08,340 我感覺你在那裡會更自在 48 00:04:30,100 --> 00:04:32,900 抵達錄音室 49 00:04:32,900 --> 00:04:34,370 呃 50 00:04:35,170 --> 00:04:37,300 讓你也能聽到 51 00:04:42,240 --> 00:04:43,840 是不是太暗了 52 00:05:04,400 --> 00:05:06,530 為什麼會覺得這裡比較自在 53 00:05:07,470 --> 00:05:09,200 你說聲音很舒服是嗎 54 00:05:17,080 --> 00:05:18,810 智秀啊 55 00:05:24,150 --> 00:05:26,150 慢慢來吧 56 00:05:26,150 --> 00:05:27,750 慢慢來 57 00:05:31,760 --> 00:05:34,430 我離開挪威之後 58 00:05:35,230 --> 00:05:37,630 每當你獨自回家感到害怕時 59 00:05:37,630 --> 00:05:39,770 每次都像背咒語似的背誦 60 00:05:40,700 --> 00:05:44,040 阿園 我自己也可以的 61 00:05:46,190 --> 00:05:50,310 熟悉起來吧 慢慢來 慢慢來 62 00:06:05,260 --> 00:06:06,590 好吧 63 00:06:08,990 --> 00:06:11,000 那就慢慢來吧 64 00:06:31,280 --> 00:06:33,150 你們聊過天了嗎 65 00:06:53,570 --> 00:06:56,510 沒有 她不和我聊呢 66 00:06:53,970 --> 00:06:56,310 沒有 她不和我聊呢 67 00:06:59,710 --> 00:07:02,110 我現在什麼都不知道 68 00:07:00,130 --> 00:07:01,910 我現在什麼都不知道 69 00:07:35,610 --> 00:07:36,820 我們錄音室恐怕 70 00:07:36,820 --> 00:07:39,220 會做做麥克風租賃就倒閉 71 00:07:39,220 --> 00:07:40,820 剛才那種拍攝 72 00:07:40,820 --> 00:07:43,490 直接在我們錄音室拍多好 73 00:07:43,490 --> 00:07:45,360 租賃費按每小時計算 數額大著呢 74 00:07:45,360 --> 00:07:47,490 鎮煥前輩會拉很多業務回來嘛 75 00:07:47,490 --> 00:07:48,560 那有什麼用 76 00:07:48,560 --> 00:07:50,700 那些人全都會帶一名錄音師過來 77 00:07:50,700 --> 00:07:52,970 那要韓瑞雨有什麼用 78 00:07:54,300 --> 00:07:56,570 看來這圈子也很難成為主錄音師呢 79 00:07:56,570 --> 00:07:58,570 哪個行業容易啊 80 00:07:58,570 --> 00:07:59,510 再這樣下去 81 00:07:59,510 --> 00:08:01,910 韓瑞雨能在花甲前宣告入行嗎 82 00:08:01,910 --> 00:08:04,040 我覺得現在也不錯 83 00:08:04,040 --> 00:08:05,780 可以跟著做事就不錯了 84 00:08:05,780 --> 00:08:07,250 胡扯 85 00:08:12,850 --> 00:08:15,390 不過肯定能在花甲前宣告入行啦 86 00:08:21,260 --> 00:08:23,930 呃 你放下這個就走吧 87 00:08:23,930 --> 00:08:25,260 我整理完這些就走 88 00:08:25,260 --> 00:08:26,330 我來弄吧 89 00:08:26,330 --> 00:08:28,470 我忘了告訴你 有客人要來 90 00:08:28,470 --> 00:08:30,070 好的 91 00:08:34,740 --> 00:08:36,610 給我吧 92 00:08:36,610 --> 00:08:38,340 辛苦你了 93 00:08:42,060 --> 00:08:43,680 等下 94 00:08:46,750 --> 00:08:47,950 哎喲 95 00:08:51,560 --> 00:08:53,690 喂 你幫我開門 96 00:08:53,690 --> 00:08:54,890 嗯 97 00:09:14,380 --> 00:09:15,850 不是 你太過份了吧 98 00:09:15,850 --> 00:09:17,450 你為什麼亂講嘛 99 00:09:17,450 --> 00:09:18,920 單戀是一個人的事 100 00:09:18,920 --> 00:09:21,050 哪有人把單戀說出口的啊 101 00:09:21,050 --> 00:09:22,520 你在說什麼 102 00:09:22,520 --> 00:09:25,060 你在夏園面前都說出來了 103 00:09:25,060 --> 00:09:27,460 你當時和夏園在一起嗎 104 00:09:27,460 --> 00:09:29,190 你不是說那裡是你家嗎 105 00:09:30,260 --> 00:09:33,600 你們兩個晚上在家裡幹什麼啦 106 00:09:34,670 --> 00:09:36,400 她就是韓瑞雨 107 00:09:36,400 --> 00:09:38,940 你隔一會兒再出去 免得碰面 108 00:09:38,940 --> 00:09:41,070 彼此知道沒什麼好事 避著吧 109 00:09:41,070 --> 00:09:42,270 沒必要避著吧 110 00:09:42,270 --> 00:09:44,680 你對金智秀十分好奇 111 00:09:44,680 --> 00:09:46,680 而韓瑞雨對她瞭解甚多 112 00:09:46,680 --> 00:09:50,950 但韓瑞雨現在最好奇的就是你 113 00:09:50,950 --> 00:09:52,680 不管你們兩個有多好奇 114 00:09:52,680 --> 00:09:54,290 起承轉折之後 終點還是金智秀 115 00:09:54,290 --> 00:09:56,420 說出來有什麼用 不知道才好 116 00:09:56,420 --> 00:09:58,420 乾脆連金智秀的名字都別提了 117 00:09:58,420 --> 00:10:00,430 智秀 智秀 118 00:10:00,430 --> 00:10:02,030 你提及的次數最多了 119 00:10:02,030 --> 00:10:02,830 我嗎 120 00:10:02,830 --> 00:10:06,970 這裡的地址是玉仁洞47-431 121 00:10:08,830 --> 00:10:11,240 這裡是夏園工作生活兩用的家 122 00:10:11,240 --> 00:10:13,640 重要的事他都會在這裡講 123 00:10:13,640 --> 00:10:15,770 這裡是快遞收件地址啊 124 00:10:15,770 --> 00:10:18,580 難怪要在這裡收那些碗 125 00:10:18,580 --> 00:10:20,450 是這樣的 126 00:10:20,450 --> 00:10:22,450 碗啊 127 00:10:22,450 --> 00:10:26,320 我知道自己賣過 但為什麼呢 128 00:10:26,320 --> 00:10:28,720 不知道為什麼賣掉嗎 129 00:10:30,490 --> 00:10:31,660 處方簽 130 00:10:33,930 --> 00:10:37,400 只要一直聊天 她會自己找到答案 131 00:10:38,330 --> 00:10:42,600 這裡打開窗戶錄音 似乎也會很不錯 132 00:10:42,600 --> 00:10:44,070 不是專門的演唱會劇場 133 00:10:44,070 --> 00:10:47,010 在家裡或者教會錄音的效果都很好 134 00:10:47,010 --> 00:10:49,270 這裡的聲音很棒 135 00:10:49,270 --> 00:10:50,340 去很棒的教會 136 00:10:50,340 --> 00:10:52,210 可以很清晰地聽到鋼琴聲 137 00:10:52,210 --> 00:10:54,080 這裡就是這樣啦 138 00:10:54,080 --> 00:10:56,750 那我要錄音試試 我會照辦的 139 00:10:56,750 --> 00:10:59,020 在這裡錄音的成果一定要讓我聽聽 140 00:10:59,020 --> 00:11:00,090 當然了 141 00:11:00,090 --> 00:11:01,150 哪怕藉著工作的藉口 142 00:11:01,150 --> 00:11:03,020 可以和阿園在這裡待著嘛 143 00:11:03,020 --> 00:11:05,020 唉 真是的 144 00:11:06,090 --> 00:11:08,360 這裡沒有窗簾吧 145 00:11:08,360 --> 00:11:09,700 是 146 00:11:09,700 --> 00:11:12,100 太陽可以照射到哪裡 147 00:11:14,500 --> 00:11:16,770 門廊地板完全都能照到 148 00:11:16,770 --> 00:11:18,240 在奧斯陸 陽光可是很珍貴的 149 00:11:18,240 --> 00:11:20,370 白天很短 150 00:11:20,370 --> 00:11:21,570 而我看韓國的照片才發現 151 00:11:21,570 --> 00:11:23,580 每個房間都有窗簾 152 00:11:23,580 --> 00:11:25,980 我看著照片對阿園說 153 00:11:25,980 --> 00:11:27,180 為什麼要遮擋陽光呢 154 00:11:27,180 --> 00:11:28,510 這麼珍貴 155 00:11:28,510 --> 00:11:30,780 對我而言 陽光也很珍貴 156 00:11:30,780 --> 00:11:32,380 因為我住在半地下室 157 00:11:32,380 --> 00:11:33,990 是嗎 158 00:11:33,990 --> 00:11:36,250 你去過夏園的住處嗎 159 00:11:36,250 --> 00:11:37,860 當然沒有去過 160 00:11:37,860 --> 00:11:40,930 好好奇阿園的住處啊 161 00:11:40,930 --> 00:11:42,260 需要我替你去看看嗎 162 00:11:42,260 --> 00:11:44,000 你的藉口還真多 163 00:11:45,200 --> 00:11:47,070 給我看看這裡吧 164 00:11:55,470 --> 00:11:57,210 也不說什麼了 165 00:11:58,410 --> 00:12:01,750 這是證明這裡是辦公室的證據哦 166 00:12:01,750 --> 00:12:03,220 夏園是工作 167 00:12:03,220 --> 00:12:05,220 韓瑞雨是懷著私心 168 00:12:12,290 --> 00:12:13,630 變放鬆了 169 00:12:13,630 --> 00:12:14,560 什麼 170 00:12:15,630 --> 00:12:19,100 我在你面前放鬆下來了 171 00:12:20,700 --> 00:12:23,900 一起去找找適合這裡的傢俱吧 172 00:12:23,900 --> 00:12:25,900 有最基本的就夠 173 00:12:25,900 --> 00:12:28,710 阿園週圍不會有多餘的東西 174 00:12:28,710 --> 00:12:30,180 拜託你啦 175 00:12:34,980 --> 00:12:38,180 那你也幫我一個忙 176 00:12:38,180 --> 00:12:39,520 什麼忙 177 00:13:04,740 --> 00:13:06,340 奇怪的是 178 00:13:06,340 --> 00:13:09,950 智秀並不知道她會去賣碗 179 00:13:10,750 --> 00:13:12,220 為什麼賣啊 180 00:13:15,420 --> 00:13:16,220 不知道 181 00:13:24,760 --> 00:13:25,960 你住這裡嗎 182 00:13:32,500 --> 00:13:34,370 我發你郵箱了 183 00:13:35,040 --> 00:13:36,780 收貨地太空了 184 00:13:36,780 --> 00:13:37,980 一定要買哦 185 00:13:45,050 --> 00:13:46,520 這是智秀的風格 186 00:13:46,520 --> 00:13:48,390 是她跟我一起挑的 187 00:13:49,450 --> 00:13:50,520 一定要買 188 00:13:50,520 --> 00:13:52,920 這樣智秀才會幫我忙 189 00:13:53,990 --> 00:13:56,530 智秀成天只會擔心你 190 00:13:56,530 --> 00:13:58,260 我有什麼可擔心的 191 00:14:00,000 --> 00:14:02,270 我比較擔心住這裡的韓瑞雨 192 00:14:04,140 --> 00:14:05,600 門也簡陋 193 00:14:06,810 --> 00:14:09,210 看起來又冷又潮濕 194 00:14:14,680 --> 00:14:17,620 你盯得也太光明正大了吧 195 00:14:18,420 --> 00:14:20,150 哇 好氣人 196 00:14:21,350 --> 00:14:22,290 我不說了 197 00:14:22,290 --> 00:14:24,960 我幹了件了不起的事情 198 00:14:24,960 --> 00:14:26,690 什麼事 199 00:14:26,690 --> 00:14:27,490 那你為我做什麼 200 00:14:27,490 --> 00:14:29,630 你總是問我要給你做什麼 201 00:14:29,630 --> 00:14:31,630 你說吧 不論得失 202 00:14:34,030 --> 00:14:35,100 我真的要說了 203 00:14:35,100 --> 00:14:36,840 你一定要幫忙 204 00:14:38,300 --> 00:14:42,840 我每天凌晨兩點四點肯定會醒 205 00:14:43,910 --> 00:14:47,110 每天那個時候我給你打電話 206 00:14:52,180 --> 00:14:54,590 段位很高吧 207 00:14:55,520 --> 00:14:57,790 那個時間我不會睡 208 00:14:57,790 --> 00:14:58,720 打電話吧 209 00:14:58,720 --> 00:14:59,930 真的嗎 210 00:15:04,730 --> 00:15:07,670 智秀同意對話了 211 00:15:10,600 --> 00:15:11,800 明天晚上 212 00:15:15,010 --> 00:15:17,140 感動到了吧 213 00:15:17,140 --> 00:15:18,610 我做到了 214 00:15:29,690 --> 00:15:31,160 你幹嘛 215 00:15:31,160 --> 00:15:32,620 我正帶著同情看你 216 00:15:36,360 --> 00:15:38,100 正帶著同情看你 217 00:15:50,110 --> 00:15:51,440 瑞雨 218 00:15:56,250 --> 00:15:57,450 謝謝你 219 00:16:55,870 --> 00:16:57,210 上午2:05 220 00:17:02,150 --> 00:17:07,650 凌晨君 221 00:18:11,130 --> 00:18:12,390 需要為您辦理續住嗎 客房服務 222 00:18:12,500 --> 00:18:14,100 不用了 223 00:18:14,100 --> 00:18:15,300 您不重新上班嗎 224 00:18:15,300 --> 00:18:17,040 我要用在職時候拿到的住宿券 225 00:18:17,040 --> 00:18:21,580 巡遊著公司酒店悠閒地生活 226 00:18:21,580 --> 00:18:23,310 您沒有休過假吧 227 00:18:24,250 --> 00:18:25,850 那肯定有不少券了 228 00:18:26,650 --> 00:18:27,720 那您休息吧 229 00:18:56,140 --> 00:18:57,480 瑞雨呢 230 00:18:57,480 --> 00:18:59,480 吃完就出去了 231 00:19:03,620 --> 00:19:05,490 你這衣服是什麼啊 232 00:19:08,290 --> 00:19:10,160 這怎麼了 233 00:19:10,160 --> 00:19:12,690 只有我倆 隨意點怎麼了 234 00:19:14,160 --> 00:19:16,160 你注意點形象吧 235 00:19:16,160 --> 00:19:17,500 我上班了 236 00:19:23,240 --> 00:19:25,640 我叫你不要留飯 237 00:19:35,920 --> 00:19:38,190 是他穿過的啊 238 00:19:39,250 --> 00:19:41,120 趕緊交名單吧 239 00:19:41,120 --> 00:19:42,590 速度點 240 00:19:42,590 --> 00:19:43,930 嗯 241 00:19:43,930 --> 00:19:46,060 敏靜 242 00:19:46,060 --> 00:19:48,730 你是為了見我 才這麼早過來的吧 243 00:19:48,730 --> 00:19:50,200 要不要一起進診療室 244 00:19:50,200 --> 00:19:52,200 不 我吃完再去 245 00:19:52,200 --> 00:19:53,540 哦 246 00:19:53,540 --> 00:19:56,740 可是你要去旅行了嗎 247 00:19:57,540 --> 00:20:00,340 醫生 我們是一點半預約的吧 248 00:20:00,340 --> 00:20:00,790 嗯 249 00:20:00,860 --> 00:20:02,740 現在才一點十五 250 00:20:03,550 --> 00:20:05,550 正點開始就行 251 00:20:07,680 --> 00:20:11,150 好像好久沒去旅遊了 252 00:20:11,150 --> 00:20:12,090 不知道為了什麼這麼拚命 253 00:20:12,090 --> 00:20:15,290 紫菜飯卷加三明治 254 00:20:15,290 --> 00:20:16,890 醫生 255 00:20:19,690 --> 00:20:20,900 哦 256 00:20:20,900 --> 00:20:21,830 對了 257 00:20:21,830 --> 00:20:23,830 要不要接受一個測試 258 00:20:25,970 --> 00:20:28,640 這目前還沒有上市 259 00:20:28,640 --> 00:20:32,640 就是接入你人格和情感的 260 00:20:32,640 --> 00:20:34,380 聊天機器 261 00:20:34,580 --> 00:20:36,440 怎麼樣 你有興趣嗎 262 00:20:36,440 --> 00:20:37,910 一點半見 263 00:20:37,910 --> 00:20:40,580 知道了 知道了 264 00:20:40,580 --> 00:20:41,920 真是的 265 00:20:42,850 --> 00:20:45,790 這是剛買的還熱乎 266 00:20:45,790 --> 00:20:48,590 吃完在診療室見 267 00:20:49,260 --> 00:20:50,990 腰痛 268 00:20:50,990 --> 00:20:53,260 每天都在診療室 269 00:20:53,260 --> 00:20:56,200 腰都不好了 270 00:20:56,200 --> 00:21:02,200 更年期需要多加運動比較好 271 00:21:02,200 --> 00:21:05,410 十分鐘後見 272 00:21:12,350 --> 00:21:13,150 金槍魚啊 273 00:21:13,150 --> 00:21:14,480 我也不吃這個 274 00:21:28,230 --> 00:21:30,370 有地方睡覺嗎 275 00:21:31,170 --> 00:21:33,570 跑這麼遠就是為了問這個嗎 276 00:21:43,180 --> 00:21:46,110 因為你不接我電話啊 277 00:21:46,110 --> 00:21:48,250 你還是去享受甜蜜戀愛吧 278 00:21:48,250 --> 00:21:49,850 不用看我臉色 279 00:21:50,790 --> 00:21:53,050 真夠大方的 280 00:21:54,060 --> 00:21:55,460 我走了 281 00:21:58,390 --> 00:22:00,660 哎 真是的 282 00:22:04,930 --> 00:22:07,070 你怎麼無精打采的 283 00:22:10,140 --> 00:22:13,340 工作少了 身子反而不舒服了 284 00:22:13,340 --> 00:22:14,540 工作怎麼變少了 285 00:22:14,540 --> 00:22:16,680 昌燮吃得最多好嗎 286 00:22:16,680 --> 00:22:18,950 你們也吃得夠多 好嗎 287 00:22:18,950 --> 00:22:20,550 我多照顧你們啊 288 00:22:20,550 --> 00:22:22,420 吃得那麼多 289 00:22:23,350 --> 00:22:25,490 是啊 這才像姐姐 290 00:22:25,490 --> 00:22:27,220 大喊大叫的 291 00:22:30,160 --> 00:22:32,290 所以啊 292 00:22:32,290 --> 00:22:33,490 現在不要再讓我焦心了 293 00:22:33,490 --> 00:22:34,700 還是回家吧 294 00:22:34,700 --> 00:22:37,900 髮廊還有我的優惠券 295 00:22:37,900 --> 00:22:39,500 姐姐你用吧 296 00:22:39,500 --> 00:22:41,240 送給你的 297 00:22:57,650 --> 00:23:00,050 今天晚上幾點聊 298 00:23:00,050 --> 00:23:02,990 我負責硬體和信號感應器 299 00:23:02,990 --> 00:23:05,130 道賢負責處理器和輸出 300 00:23:05,130 --> 00:23:07,660 我負責軟體調試 301 00:23:07,660 --> 00:23:10,330 那測試數據你們看到哪裡了 302 00:23:10,330 --> 00:23:12,870 她不回答 303 00:23:12,870 --> 00:23:14,340 我來幫你吧 304 00:23:17,140 --> 00:23:17,810 你去哪 305 00:23:17,810 --> 00:23:19,810 現在是休息時間 我出去一趟 306 00:23:46,500 --> 00:23:47,840 智秀 307 00:23:48,770 --> 00:23:51,040 今天幾點 308 00:23:56,380 --> 00:23:57,980 知道了 309 00:23:59,710 --> 00:24:01,450 好 今天6點 310 00:24:01,450 --> 00:24:03,050 加油 311 00:24:06,520 --> 00:24:07,720 她走了啊 312 00:24:11,730 --> 00:24:13,860 今天傍晚6點 313 00:24:13,860 --> 00:24:15,600 終於 314 00:24:47,360 --> 00:24:51,370 辛苦了 315 00:24:53,100 --> 00:24:54,840 6點終於怎麼了 316 00:24:54,840 --> 00:24:56,300 有錄音排程了嗎 317 00:24:56,300 --> 00:24:57,370 如果需要發名片 318 00:24:57,370 --> 00:24:58,710 那就勤發 319 00:24:58,710 --> 00:25:00,310 竭盡全力宣傳錄音室吧 320 00:25:00,310 --> 00:25:01,510 怎麼辦 321 00:25:01,510 --> 00:25:03,240 我沒定地點 322 00:25:09,650 --> 00:25:11,250 哎呀 你好 323 00:25:11,250 --> 00:25:12,190 仁旭來了 324 00:25:12,190 --> 00:25:13,650 坐那邊吧 325 00:25:18,730 --> 00:25:20,730 練習的話有打折 326 00:25:26,200 --> 00:25:27,400 怎麼不給我 327 00:25:27,400 --> 00:25:28,740 當然要給了 328 00:25:29,540 --> 00:25:30,740 這裡 329 00:25:31,810 --> 00:25:33,270 聽說你老婆去旅行了 330 00:25:33,270 --> 00:25:34,880 還沒回來嗎 331 00:25:38,210 --> 00:25:40,620 沒有 她好像不想回來 332 00:25:43,820 --> 00:25:47,290 女生自己去旅行 是什麼心理 333 00:25:47,290 --> 00:25:49,690 那男人怎麼樣 334 00:25:49,690 --> 00:25:51,690 這男女有區別嗎 335 00:25:51,690 --> 00:25:53,430 如果有情況 可以自己去啊 336 00:25:53,430 --> 00:25:54,500 是吧 337 00:25:54,500 --> 00:25:57,970 需要時間冷靜 或者去見某個人 338 00:25:57,970 --> 00:26:00,640 見誰啊 339 00:26:00,640 --> 00:26:02,770 順昊 別再說了 340 00:26:02,770 --> 00:26:06,640 他最近因為錄音 很敏感 341 00:26:08,240 --> 00:26:10,110 居然不帶仁旭了 這像話嗎 342 00:26:10,110 --> 00:26:11,850 我也頭一次聽說 343 00:26:11,850 --> 00:26:13,180 是誰說的 344 00:26:13,180 --> 00:26:15,450 不 取消了 345 00:26:23,590 --> 00:26:25,590 調整一下錄音日程吧 346 00:26:25,590 --> 00:26:28,000 仁旭的低谷期不會太久 347 00:26:29,600 --> 00:26:31,330 喂 348 00:26:31,330 --> 00:26:33,600 你忘帶走很重要的東西了 349 00:26:40,270 --> 00:26:42,140 我說錯什麼話了嗎 350 00:26:42,140 --> 00:26:44,410 你當我的面 這是幹什麼呢 351 00:26:44,410 --> 00:26:48,680 你還是直接說 到底為什麼生氣吧 352 00:26:48,680 --> 00:26:51,890 是因為我剛剛說她是去見某個人了嗎 353 00:26:51,890 --> 00:26:53,350 你想太多了吧 354 00:26:53,350 --> 00:26:54,560 我說的是朋友 355 00:26:54,560 --> 00:26:56,160 女閨蜜 356 00:26:56,160 --> 00:26:58,960 有可能是去見同性朋友啊 357 00:27:01,630 --> 00:27:07,100 你妻子真酷 358 00:27:14,840 --> 00:27:17,110 我說什麼了都 359 00:27:40,740 --> 00:27:42,470 能看見我嗎 360 00:27:44,740 --> 00:27:46,610 看不見啊 361 00:27:50,340 --> 00:27:52,480 我看見你了 這邊 362 00:27:53,280 --> 00:27:54,480 看見了 363 00:28:11,430 --> 00:28:12,900 去那邊吧 364 00:28:46,130 --> 00:28:50,940 智秀 不是還沒定在哪兒見嗎 365 00:28:51,210 --> 00:28:52,810 錄音室附近 366 00:28:56,010 --> 00:28:57,210 天橋嗎 367 00:29:01,620 --> 00:29:03,080 我知道在哪裡 368 00:29:05,490 --> 00:29:07,620 只對話一次嗎 369 00:29:08,290 --> 00:29:10,420 哎呀 一次太少了吧 370 00:29:14,960 --> 00:29:17,770 知道了 那就一次 371 00:29:18,830 --> 00:29:20,030 好的 372 00:29:22,040 --> 00:29:27,780 一會兒一定要和夏園對話哦 373 00:29:27,780 --> 00:29:30,310 哪怕只是一次 也一定要對話 374 00:29:38,320 --> 00:29:39,650 休息吧 375 00:29:47,390 --> 00:29:50,460 聽到了吧 只對話一次 376 00:29:55,000 --> 00:29:58,340 只對話一次的話 要說什麼呢 377 00:30:00,210 --> 00:30:01,280 一定很難吧 378 00:30:02,610 --> 00:30:04,480 我有想聽的話 379 00:30:06,080 --> 00:30:07,820 也有想對她說的話 380 00:30:12,350 --> 00:30:13,420 我先走了 381 00:30:36,810 --> 00:30:41,880 Say you'll be alright 382 00:30:43,880 --> 00:30:46,690 When I see you 383 00:30:47,890 --> 00:30:50,690 And I feel you 384 00:30:52,430 --> 00:30:54,300 I feel 385 00:30:55,230 --> 00:30:59,230 When I see throught your eyes 386 00:30:59,630 --> 00:31:02,570 I can feel you 387 00:31:03,900 --> 00:31:06,840 But don't know why 388 00:31:09,510 --> 00:31:11,780 Maybe I'll one day 389 00:31:11,780 --> 00:31:16,450 Find you home 390 00:31:17,790 --> 00:31:23,390 Go on to your way 391 00:31:22,290 --> 00:31:23,360 智秀 392 00:31:28,060 --> 00:31:32,070 I wish I would be the one 393 00:31:32,070 --> 00:31:35,540 Everywhere I see you now 394 00:31:35,100 --> 00:31:36,170 智秀 395 00:31:35,540 --> 00:31:37,540 I will always 396 00:31:37,540 --> 00:31:42,210 And always be here 397 00:31:43,810 --> 00:31:47,820 I wish I would be the one 398 00:31:47,820 --> 00:31:51,290 Why can't you hear me out 399 00:31:51,290 --> 00:31:53,150 So I'll always 400 00:31:53,150 --> 00:31:58,230 And always be here 401 00:32:12,870 --> 00:32:14,070 智秀 402 00:32:13,170 --> 00:32:19,180 Say that you'll alright 403 00:32:17,540 --> 00:32:18,750 智秀 404 00:32:20,250 --> 00:32:22,920 When I hold you 405 00:32:23,980 --> 00:32:26,920 And I will stay here 406 00:32:26,890 --> 00:32:28,760 智秀 407 00:32:26,920 --> 00:32:28,920 You know 408 00:32:28,760 --> 00:32:32,490 我變得不幸 也沒有聯繫他 409 00:32:29,190 --> 00:32:36,000 When I wait for you eyes 410 00:32:32,490 --> 00:32:34,760 不聯繫 絕對不聯繫 411 00:32:36,000 --> 00:32:38,800 I can feel you 412 00:32:36,760 --> 00:32:41,170 我知道 我都知道 413 00:32:39,730 --> 00:32:42,800 And you know I'll follow you 414 00:32:44,100 --> 00:32:45,570 拜託你出來吧 415 00:32:45,870 --> 00:32:48,140 Daily I worry 416 00:32:48,140 --> 00:32:52,950 That you'll be fine 417 00:32:54,010 --> 00:33:00,420 Go on to your way 418 00:32:55,050 --> 00:32:56,120 智秀 419 00:33:00,520 --> 00:33:01,590 智秀 420 00:33:03,990 --> 00:33:07,590 智秀 智秀 智秀 421 00:33:07,590 --> 00:33:09,460 是要叫一整天嗎 422 00:33:12,570 --> 00:33:16,440 I wish I would be the one 423 00:33:16,440 --> 00:33:19,910 Everywhere I see you now 424 00:33:19,910 --> 00:33:21,780 I will always 425 00:33:21,780 --> 00:33:26,850 And always be here 426 00:33:26,010 --> 00:33:27,080 怎麼了 427 00:33:28,150 --> 00:33:30,020 怎麼都不說話 428 00:33:46,970 --> 00:33:49,770 就這麼一次哦 對話一次 429 00:33:51,110 --> 00:33:52,710 要說什麼話呢 430 00:33:57,110 --> 00:34:01,380 我很苦惱要說什麼話 431 00:34:05,520 --> 00:34:06,720 就一次 432 00:34:08,590 --> 00:34:12,730 如果有對話的機會 我們會說什麼呢 433 00:34:12,730 --> 00:34:14,060 我也很好奇 434 00:34:16,600 --> 00:34:18,330 你是故意的嗎 435 00:34:18,330 --> 00:34:19,270 對 436 00:34:20,070 --> 00:34:21,670 如果就一次的話 437 00:34:21,670 --> 00:34:24,070 夏園會對我說什麼呢 438 00:34:25,410 --> 00:34:28,080 什麼呀 怎麼什麼都說不出口 439 00:34:31,810 --> 00:34:33,680 智秀 智秀 440 00:34:34,750 --> 00:34:37,020 因為你叫我 所以我就一直在聽 441 00:34:39,420 --> 00:34:42,220 看到前面藍色屋頂的教堂了吧 442 00:34:45,690 --> 00:34:46,360 嗯 443 00:34:46,360 --> 00:34:49,030 建築上面的三棵樹 444 00:34:49,030 --> 00:34:51,030 秋天考試院 445 00:34:57,700 --> 00:34:59,710 左邊的高中呢 446 00:34:59,710 --> 00:35:01,040 想不起來了 447 00:35:02,510 --> 00:35:04,110 韓瑞雨在哪裡 448 00:35:04,910 --> 00:35:06,380 給我找韓瑞雨吧 449 00:35:14,390 --> 00:35:15,460 找到之後呢 450 00:35:16,120 --> 00:35:17,590 先找吧 451 00:35:17,590 --> 00:35:18,530 為什麼 452 00:35:18,530 --> 00:35:21,860 什麼為什麼 都是為了韓瑞雨啊 453 00:35:21,860 --> 00:35:24,130 她說只要看到你就開心 454 00:35:24,130 --> 00:35:25,600 你的心情怎麼樣呢 455 00:35:28,270 --> 00:35:29,600 不清楚 456 00:35:29,600 --> 00:35:31,610 夏園哪有不清楚的 457 00:35:32,810 --> 00:35:35,210 我的心情有點怪怪的 458 00:35:36,810 --> 00:35:41,880 也是 韓瑞雨和阿園有點般配 459 00:35:41,880 --> 00:35:44,820 有個人和智秀有點般配 460 00:36:13,110 --> 00:36:15,250 對話這麼快就結束了嗎 461 00:36:22,060 --> 00:36:24,190 智秀讓我這麼做 462 00:36:24,190 --> 00:36:26,590 這樣很不自在啊 463 00:36:27,390 --> 00:36:29,000 有很多好看的東西啊 464 00:36:29,000 --> 00:36:30,200 剛剛瑞雨站的地方 465 00:36:30,200 --> 00:36:30,860 怎麼回事啊 466 00:36:30,860 --> 00:36:32,330 給我看看那後面吧 467 00:36:48,350 --> 00:36:51,420 瑞雨前方的上面櫃檯 468 00:36:51,420 --> 00:36:53,290 是我喜歡的香薰 469 00:36:53,290 --> 00:36:53,950 買一個吧 470 00:36:53,950 --> 00:36:55,420 我沒有錢 471 00:36:56,090 --> 00:36:57,560 我不需要 472 00:36:57,560 --> 00:36:58,890 我自己用 473 00:36:59,560 --> 00:37:01,700 旁邊的香蠟味道也不錯 474 00:37:01,700 --> 00:37:03,030 香蠟就算了 475 00:37:03,030 --> 00:37:05,970 啊 瑞雨 抱歉 476 00:37:06,480 --> 00:37:07,550 我們出去吧 477 00:37:07,550 --> 00:37:08,890 後面是什麼 478 00:37:09,290 --> 00:37:11,290 閃閃發光的東西 479 00:37:11,960 --> 00:37:12,890 是貼紙 480 00:37:17,030 --> 00:37:21,030 比起這個 旁邊的這個更好看 481 00:37:28,770 --> 00:37:30,240 到天橋上面了嗎 482 00:37:30,910 --> 00:37:31,840 是的 483 00:37:32,640 --> 00:37:34,510 我很開心 因為站在這裡的話 484 00:37:34,510 --> 00:37:36,510 感覺我也像和你們看望同一地方 485 00:37:40,120 --> 00:37:41,720 你們並肩站著嗎 486 00:37:42,390 --> 00:37:43,990 離得近嗎 487 00:37:45,590 --> 00:37:48,660 因為耳機線的關係 不得不離近點 488 00:37:48,660 --> 00:37:51,460 那瑞雨在看夏園的側臉吧 489 00:37:53,860 --> 00:37:55,470 算是吧 490 00:37:55,470 --> 00:37:58,140 夏園也在看瑞雨的側臉 491 00:37:59,470 --> 00:38:00,400 不是 492 00:38:01,740 --> 00:38:04,680 因為瑞雨在看我 所以我看她是正面 493 00:38:05,740 --> 00:38:07,740 現在是側臉了 494 00:38:08,280 --> 00:38:11,350 我最後一次看夏園也是側臉 495 00:38:11,350 --> 00:38:12,550 咖啡館 496 00:38:13,080 --> 00:38:16,020 在那裡看到後 智秀你躲開了吧 497 00:38:16,020 --> 00:38:17,620 就當是吧 498 00:38:17,620 --> 00:38:20,020 什麼叫就當是啊 499 00:38:22,030 --> 00:38:23,890 你又什麼時候看到我的 500 00:38:23,890 --> 00:38:25,500 太陽正在下山吧 501 00:38:26,030 --> 00:38:28,700 現在 給我看看你們所見到的東西 502 00:38:40,710 --> 00:38:42,450 原來是這個樣子 503 00:38:42,450 --> 00:38:45,120 這裡日落時就這樣 504 00:38:46,050 --> 00:38:47,520 我之前很想看看 505 00:38:47,520 --> 00:38:51,920 心想 要是能在那裡看到日落就好了 506 00:38:54,730 --> 00:38:58,730 想起瑞雨叫我上到高處看看的那句話 507 00:38:59,660 --> 00:39:01,270 然後一眼見到了這裡 508 00:39:17,010 --> 00:39:19,680 要是能在那裡看到日落就好了 509 00:39:45,740 --> 00:39:46,580 仁川國際機場 510 00:40:01,190 --> 00:40:03,730 到這為止是我最後的記憶 511 00:40:07,060 --> 00:40:08,270 那之後 512 00:40:09,870 --> 00:40:11,740 什麼都沒有 513 00:40:39,100 --> 00:40:41,500 那之後就不知道了 514 00:40:43,500 --> 00:40:46,300 不知道為什麼賣碗 515 00:40:46,570 --> 00:40:52,040 也不知道去挪威的理由 516 00:40:54,440 --> 00:40:56,050 她自己會找出來的 517 00:41:00,580 --> 00:41:03,120 絕對不行 不能讓她知道 518 00:41:04,450 --> 00:41:06,990 不能讓她知道後來變成了什麼樣子 519 00:41:19,940 --> 00:41:21,140 停止吧 520 00:41:22,210 --> 00:41:24,070 停止對話吧 521 00:41:25,540 --> 00:41:27,680 這是慢慢查的啊 522 00:41:27,680 --> 00:41:30,750 然後幸運地找到的話 就都查出來了 523 00:41:31,150 --> 00:41:32,620 為什麼賣碗 524 00:41:32,620 --> 00:41:34,480 因為想找點事做 525 00:41:42,090 --> 00:41:45,560 賣碗 去挪威 526 00:41:46,100 --> 00:41:47,830 都與智秀的不幸有關 527 00:41:47,830 --> 00:41:49,570 而這些你都知道 528 00:41:50,230 --> 00:41:51,570 是吧 529 00:41:52,770 --> 00:41:53,970 智秀 530 00:41:55,570 --> 00:41:57,440 以前為什麼痛苦 531 00:41:58,240 --> 00:42:03,180 智秀不想說 你別想打聽 532 00:42:09,450 --> 00:42:12,920 你最後還是要查出來 我叫你住手 533 00:42:15,880 --> 00:42:16,940 金智秀不在 534 00:42:16,940 --> 00:42:19,750 就沒有金智秀不幸的理由 535 00:42:19,750 --> 00:42:22,280 什麼都沒有 那就是沒有 536 00:42:22,280 --> 00:42:24,280 沒有就是那樣的 537 00:42:30,420 --> 00:42:32,830 看不到並不代表沒有 538 00:42:34,430 --> 00:42:37,500 有 我這裡有 539 00:42:37,900 --> 00:42:40,700 那只是精神病的妄想 540 00:42:40,700 --> 00:42:43,500 這麼講的話 單戀也一樣 541 00:42:54,460 --> 00:42:58,190 瑞雨 這… 542 00:43:23,810 --> 00:43:28,480 我會為了促成這事 盡全力的 543 00:43:29,150 --> 00:43:33,420 我要把這些敏感的人們 好好伺候著 544 00:43:34,550 --> 00:43:36,020 我會做到的 545 00:43:36,020 --> 00:43:37,220 我真的… 546 00:44:47,810 --> 00:44:49,810 夏園 547 00:45:03,980 --> 00:45:07,050 不知道你能不能理解這句話 548 00:45:09,050 --> 00:45:11,050 我聽過最多的話就是 549 00:45:13,450 --> 00:45:15,190 忘記智秀吧 550 00:45:16,520 --> 00:45:18,260 放棄吧 551 00:45:21,060 --> 00:45:22,260 但是 552 00:45:23,600 --> 00:45:25,870 我不太明白那是什麼意思 553 00:45:30,270 --> 00:45:33,070 怎麼做才能忘記她 並且放棄 554 00:45:37,610 --> 00:45:39,080 沒有也存在過 555 00:45:40,950 --> 00:45:42,820 看不見也存在過 556 00:45:45,090 --> 00:45:47,220 該如何說明那些呢 557 00:45:50,020 --> 00:45:52,830 因為不知道說明的方法 558 00:45:53,360 --> 00:45:54,960 所以我不對任何人說 559 00:46:01,500 --> 00:46:02,170 就是這樣 560 00:46:08,980 --> 00:46:11,110 跟你的單戀不一樣 561 00:46:12,180 --> 00:46:14,180 沒錯 不一樣 562 00:46:14,850 --> 00:46:16,180 我是為了自己高興 563 00:46:17,520 --> 00:46:19,790 為了自己幸福才單戀的 564 00:46:21,520 --> 00:46:22,990 跟你完全不同 565 00:46:33,000 --> 00:46:34,330 你是忍不住好奇吧 566 00:46:39,270 --> 00:46:43,540 智秀說過 她老公做錯事了 567 00:46:45,550 --> 00:46:50,620 所以壓力太大 沒出過門 568 00:46:52,350 --> 00:46:54,620 想找點事做 所以賣了碗 569 00:46:57,160 --> 00:46:58,760 這就是我只知道的全部 570 00:47:00,360 --> 00:47:03,030 準確來講 到這為止 571 00:47:05,170 --> 00:47:09,440 是智秀所說的 不幸的全部原因 572 00:47:11,570 --> 00:47:13,170 所以我才告訴你的 573 00:47:14,110 --> 00:47:15,840 別想知道進一步的事情 574 00:47:17,180 --> 00:47:18,780 既然智秀沒告訴你… 575 00:47:21,180 --> 00:47:22,520 你就不該知道 576 00:48:05,360 --> 00:48:06,560 仁旭 你怎麼來了 577 00:48:14,170 --> 00:48:15,240 既然要統一口徑... 578 00:48:18,710 --> 00:48:20,040 就用點心 579 00:48:20,040 --> 00:48:20,970 不是 這個… 580 00:48:21,640 --> 00:48:22,980 你們怎麼沒告訴他 581 00:48:22,980 --> 00:48:24,180 你不是已經說了嗎 582 00:48:24,180 --> 00:48:25,380 我什麼時候說過 583 00:48:26,180 --> 00:48:27,650 怎麼不用點心 584 00:48:27,650 --> 00:48:28,720 太讓人失望了 585 00:48:29,780 --> 00:48:31,520 宋老師 你這是什麼意思 586 00:48:31,520 --> 00:48:33,120 不是你提議排除姜老師嗎 587 00:48:45,670 --> 00:48:47,930 啊 您怎麼來了 588 00:48:49,000 --> 00:48:50,070 錄音室 589 00:48:50,070 --> 00:48:52,210 啊 這就給您開門 590 00:49:01,150 --> 00:49:02,480 反鎖了 591 00:49:03,680 --> 00:49:04,750 請稍等 592 00:49:30,780 --> 00:49:32,250 上班了嗎 593 00:49:32,250 --> 00:49:33,850 門好像反鎖了 594 00:49:34,910 --> 00:49:37,720 現在…現在… 595 00:49:48,800 --> 00:49:51,060 老師 真的很抱歉 596 00:49:51,060 --> 00:49:55,740 請給我30分鐘的時間好嗎 597 00:49:55,740 --> 00:49:58,540 我去找人 然後馬上回來給您開門 598 00:50:00,270 --> 00:50:02,810 我一到地方就把密碼發給您 599 00:50:02,810 --> 00:50:03,480 對不起 600 00:50:14,950 --> 00:50:16,560 別想知道進一步的事情 601 00:50:17,220 --> 00:50:19,230 既然智秀沒告訴你… 602 00:50:19,230 --> 00:50:20,430 你就不該知道 603 00:50:35,380 --> 00:50:37,380 哎喲 真是的 604 00:50:37,380 --> 00:50:38,310 怎麼會弄成這樣 605 00:50:38,980 --> 00:50:41,380 我酒量本來很好啦 606 00:50:41,380 --> 00:50:43,380 不 以後我不喝酒了 607 00:50:43,920 --> 00:50:44,980 鬼才信 608 00:50:46,990 --> 00:50:48,050 謝啦 609 00:50:48,050 --> 00:50:49,660 只要告訴我密碼 610 00:50:49,660 --> 00:50:51,390 就能讓姜老師進去了 611 00:50:52,730 --> 00:50:53,530 誰 612 00:50:53,530 --> 00:50:55,130 姜老師還在等呢 613 00:50:56,200 --> 00:50:57,000 等等 614 00:51:00,470 --> 00:51:02,070 姜老師也給我發了消息 615 00:51:03,140 --> 00:51:04,200 我還回覆了 616 00:51:05,540 --> 00:51:06,740 可一點都不記得了 617 00:51:08,210 --> 00:51:10,610 可我的努力工作還是有回報的 對吧 618 00:51:10,610 --> 00:51:11,410 密碼 619 00:51:12,080 --> 00:51:13,010 多少來著 620 00:51:13,810 --> 00:51:15,420 哦 找到了 621 00:51:16,620 --> 00:51:17,280 真是 622 00:51:18,750 --> 00:51:21,020 可我怎麼在這 623 00:51:21,020 --> 00:51:22,090 這不是你家嗎 624 00:51:22,090 --> 00:51:23,020 沒在這住過 625 00:51:23,560 --> 00:51:26,090 瞧瞧這幅德行 626 00:51:26,090 --> 00:51:28,760 這是房間還是客廳 廚房啊 627 00:51:28,760 --> 00:51:29,560 什麼啊 628 00:51:29,560 --> 00:51:30,630 我先走了 629 00:51:30,630 --> 00:51:32,100 姜老師非常生氣 630 00:51:32,100 --> 00:51:32,900 我幫你叫輛計程車 631 00:51:34,630 --> 00:51:35,300 一起走吧 632 00:52:09,740 --> 00:52:11,600 這不是有人嗎 633 00:52:11,600 --> 00:52:12,670 是誰呢 634 00:52:12,670 --> 00:52:15,740 計程車來了 635 00:52:15,740 --> 00:52:18,280 啊 那是我叔叔 636 00:52:18,280 --> 00:52:22,020 沒關係 好好跟他說叫他離開 637 00:52:22,020 --> 00:52:23,350 他就會走人的 638 00:52:23,350 --> 00:52:24,680 他是個挺溫和的人 639 00:52:24,680 --> 00:52:27,490 要不 我過去解決吧 640 00:52:27,490 --> 00:52:28,960 等五分鐘就好 641 00:52:28,960 --> 00:52:30,290 我馬上過去 642 00:52:30,290 --> 00:52:31,220 是 是 643 00:52:33,090 --> 00:52:34,690 到底弄什麼了 居然通宵 644 00:52:36,430 --> 00:52:37,360 還能弄什麼 645 00:52:38,030 --> 00:52:39,900 還不是因為某人的不幸弄得通宵 646 00:53:00,320 --> 00:53:02,060 叔叔 你快出去看看 647 00:53:02,060 --> 00:53:04,320 就在店外 請他進去 648 00:53:11,800 --> 00:53:13,400 很敏感 絕不能先開口 649 00:53:13,400 --> 00:53:15,000 你來說 快點 650 00:53:18,740 --> 00:53:19,940 幹嘛呢 快來啊 651 00:53:21,540 --> 00:53:23,810 手機落裡面了 652 00:53:24,340 --> 00:53:25,280 那趕緊下來 653 00:53:59,310 --> 00:54:02,920 智秀 你猜猜我現在在哪 654 00:54:20,270 --> 00:54:24,140 智秀 停止播放 655 00:54:38,820 --> 00:54:40,690 你說沒去過夏園的家 656 00:54:42,160 --> 00:54:43,220 我去過 657 00:54:48,830 --> 00:54:50,830 我在他家裡看到... 658 00:54:53,630 --> 00:54:55,770 到處是智秀 659 00:55:02,710 --> 00:55:03,510 不過 660 00:55:05,510 --> 00:55:06,850 不應該是這樣的啊 661 00:55:19,260 --> 00:55:20,460 說是不帶那傢伙 662 00:55:20,460 --> 00:55:21,130 像話嗎 663 00:55:21,130 --> 00:55:22,860 我也頭一次聽說 664 00:55:22,860 --> 00:55:23,930 誰說的啊 665 00:55:25,000 --> 00:55:26,600 聽說你妻子去旅行了 666 00:55:26,600 --> 00:55:27,670 還沒回來嗎 667 00:55:33,140 --> 00:55:35,940 是偷偷地去見初戀嗎 668 00:55:37,140 --> 00:55:38,610 如果能夠道歉的話 669 00:55:38,610 --> 00:55:39,410 向誰啊 670 00:55:39,410 --> 00:55:41,280 如果能夠向阿園道歉的話 671 00:55:43,550 --> 00:55:45,020 我不和他聯繫的 672 00:56:12,110 --> 00:56:16,120 209 0696 673 00:56:34,530 --> 00:56:36,270 能用一下這的電話嗎 674 00:56:37,200 --> 00:56:39,210 抱歉 我們店裡沒有電話 675 00:56:41,470 --> 00:56:42,810 抱歉 676 00:56:45,880 --> 00:56:47,880 能不能幫我給這個號碼打個電話 677 00:56:47,880 --> 00:56:49,750 確認一下是男的還是女的 678 00:56:50,550 --> 00:56:51,350 我嗎 679 00:56:55,350 --> 00:56:57,890 只要確認是男的還是女的就可以 680 00:57:07,900 --> 00:57:09,640 如果是男的接的 681 00:57:12,440 --> 00:57:14,570 請您問一下他是不是夏園 682 00:57:24,980 --> 00:57:26,050 算了吧 683 00:57:28,590 --> 00:57:29,520 不用了 684 00:57:32,190 --> 00:57:33,260 客人 685 00:57:34,190 --> 00:57:35,130 這個 686 00:57:41,130 --> 00:57:42,470 算了 算了 687 00:57:44,600 --> 00:57:45,670 就… 688 00:57:51,810 --> 00:57:53,810 只讓他悲傷吧 689 00:58:19,970 --> 00:58:22,240 如果變得不幸 是不是就會回去 690 00:58:22,240 --> 00:58:23,980 如果累了 會不會跟你聯繫 691 00:58:24,910 --> 00:58:27,710 可能性 一點點的希望 692 00:58:28,910 --> 00:58:29,980 別想了 693 00:58:31,850 --> 00:58:34,790 讓你結束你那長久的單戀 694 00:58:36,460 --> 00:58:39,260 啊 你說過結束是什麼 為什麼要結束 695 00:58:39,260 --> 00:58:40,860 你不知道是吧 696 00:58:42,130 --> 00:58:46,400 我的單戀至少有1%的可能 697 00:58:47,330 --> 00:58:49,200 誰說的會有1%呢 698 00:58:50,940 --> 00:58:52,140 還活著不是嗎 699 00:58:55,740 --> 00:58:59,610 你1%都沒有 所以放棄吧 700 00:59:03,220 --> 00:59:04,280 抱歉 701 00:59:05,750 --> 00:59:07,350 我知道這很抱歉 702 00:59:08,820 --> 00:59:10,690 所以我也會放棄的 703 00:59:11,620 --> 00:59:13,760 就只有1%的我放棄 704 00:59:13,760 --> 00:59:17,500 你本該一開始就放棄的 705 01:00:21,290 --> 01:00:22,630 這是去哪兒了 706 01:01:14,950 --> 01:01:16,020 不幸 707 01:01:16,820 --> 01:01:18,020 好好生活 708 01:01:18,550 --> 01:01:22,150 適當的不幸 適當的幸福 709 01:01:22,150 --> 01:01:25,360 你最後還是要查出來 我叫你住手 710 01:01:28,560 --> 01:01:29,630 金智秀不在 711 01:01:29,630 --> 01:01:32,300 就沒有金智秀不幸的理由 712 01:01:32,300 --> 01:01:34,570 什麼都沒有 那就是沒有 713 01:01:34,570 --> 01:01:36,570 沒有就是那樣的 714 01:01:37,370 --> 01:01:41,640 我的單戀至少有1%的可能 715 01:01:43,910 --> 01:01:45,110 還活著不是嗎 716 01:01:52,990 --> 01:01:53,920 你一個人嗎 717 01:01:54,990 --> 01:01:55,920 嗯 718 01:01:58,320 --> 01:01:59,930 我有想對你做的事 719 01:02:01,530 --> 01:02:02,600 是什麼 720 01:02:08,600 --> 01:02:10,200 想要抱抱你 721 01:02:12,740 --> 01:02:13,810 這個真是… 722 01:02:14,470 --> 01:02:15,810 這麼突然 723 01:02:16,340 --> 01:02:17,540 抱抱你 724 01:02:18,880 --> 01:02:20,610 然後拍拍你 725 01:02:24,220 --> 01:02:25,280 你喊出來吧 726 01:02:27,550 --> 01:02:29,020 你怎麼了 727 01:02:30,490 --> 01:02:33,560 隨便喊 試試 728 01:02:39,030 --> 01:02:40,230 再來 再來 729 01:02:44,240 --> 01:02:45,170 就是這樣 730 01:02:48,240 --> 01:02:51,180 當你說就對話一次的時候 731 01:02:52,510 --> 01:02:54,780 我有想從你那聽到的話 732 01:02:57,720 --> 01:02:59,720 有想對你說的話 733 01:03:04,260 --> 01:03:05,860 要說什麼呢 734 01:03:05,860 --> 01:03:07,330 我想了很久 735 01:03:08,660 --> 01:03:09,730 然後呢 736 01:03:11,330 --> 01:03:13,070 我說我想說的話 737 01:03:20,540 --> 01:03:22,140 說了這話 738 01:03:22,140 --> 01:03:25,880 就像是我在擁抱你一樣 739 01:03:27,950 --> 01:03:29,010 是什麼 740 01:03:33,690 --> 01:03:35,420 你難過 741 01:03:37,960 --> 01:03:39,160 或是消沉的時候 742 01:03:40,230 --> 01:03:41,430 我總會跟你說的 743 01:03:46,100 --> 01:03:47,300 智秀 744 01:03:49,300 --> 01:03:50,370 智秀 745 01:03:52,370 --> 01:03:53,440 智秀 746 01:03:54,640 --> 01:03:55,710 智秀 747 01:04:04,520 --> 01:04:05,850 智秀 748 01:04:07,320 --> 01:04:08,390 智秀 749 01:04:10,520 --> 01:04:11,460 智秀 750 01:04:15,060 --> 01:04:15,990 智秀 751 01:04:21,200 --> 01:04:22,270 智秀 752 01:04:27,870 --> 01:04:28,670 好好 753 01:04:31,340 --> 01:04:32,410 休息吧 754 01:05:14,090 --> 01:05:18,890 Say you'll be alright 755 01:05:21,030 --> 01:05:23,700 When I see you 756 01:05:24,900 --> 01:05:27,830 And I feel you 757 01:05:29,700 --> 01:05:31,440 I feel 758 01:05:32,370 --> 01:05:36,640 When I see throught your eyes 759 01:05:36,640 --> 01:05:39,580 I can feel you 760 01:05:40,650 --> 01:05:43,980 But don't know why 761 01:05:45,780 --> 01:05:48,120 下集預告 762 01:05:46,450 --> 01:05:48,850 Maybe I'll one day 763 01:05:48,450 --> 01:05:50,960 想要聽什麼樣的音樂 764 01:05:48,850 --> 01:05:53,390 Find you home 765 01:05:50,960 --> 01:05:52,620 看來很想凌晨君啊 766 01:05:52,620 --> 01:05:53,460 我 767 01:05:53,460 --> 01:05:54,460 末間房空了吧 768 01:05:54,460 --> 01:05:57,130 要看人品如何 再讓人進來啊 769 01:05:54,860 --> 01:06:00,730 Go on to your way 770 01:05:57,630 --> 01:06:00,300 我現在好奇瑞雨的1%會怎麼樣增多 771 01:06:00,300 --> 01:06:01,800 我要強勢地培養 772 01:06:01,800 --> 01:06:03,640 你知道什麼 在我面前得瑟 773 01:06:03,640 --> 01:06:04,640 姜仁旭 774 01:06:04,640 --> 01:06:06,970 這種程度是習慣性捉弄人 775 01:06:05,290 --> 01:06:09,290 I wish I would be the one 776 01:06:06,970 --> 01:06:08,310 你是傻子嗎 777 01:06:08,310 --> 01:06:10,480 人怎麼會不哭呢 778 01:06:09,290 --> 01:06:12,760 Everywhere I see you now 779 01:06:11,140 --> 01:06:13,140 你沒有話想對凌晨君說嗎 780 01:06:12,760 --> 01:06:14,760 I will always 781 01:06:13,140 --> 01:06:14,310 謝謝 782 01:06:14,760 --> 01:06:19,170 And always be here 783 01:06:14,810 --> 01:06:15,810 夏園 47762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.