All language subtitles for A Piece of Your Mind E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,020 --> 00:00:46,020 玉仁4路 77-30 鍾路區玉洞47-431 2 00:00:46,670 --> 00:00:48,540 上次說過的嘛 3 00:00:48,540 --> 00:00:51,740 感覺我會見到夏園 4 00:00:51,740 --> 00:00:52,410 嗯 5 00:00:52,410 --> 00:00:54,810 說不定已經見過 6 00:00:54,810 --> 00:00:57,080 這話沒錯 7 00:00:57,080 --> 00:00:58,950 的確是認識的人 8 00:00:58,950 --> 00:01:03,090 凌晨租賃錄音室的人 就是他 9 00:01:03,090 --> 00:01:04,420 我感覺也是呢 10 00:01:04,420 --> 00:01:06,160 所以呢 11 00:01:14,570 --> 00:01:18,570 你想不想 12 00:01:18,570 --> 00:01:22,170 和夏園見個面 13 00:01:22,170 --> 00:01:24,440 -不要 -那個 14 00:01:24,440 --> 00:01:25,240 什麼 15 00:01:25,240 --> 00:01:27,780 你不記得了嗎 我知道夏園在那裡 16 00:01:27,780 --> 00:01:29,510 於是我逃跑了 17 00:01:29,510 --> 00:01:32,980 也因為這件事對你發脾氣 18 00:01:32,980 --> 00:01:35,120 你真的什麼都記得呢 19 00:01:46,600 --> 00:01:48,470 你能不能再考慮一下... 20 00:01:48,470 --> 00:01:50,600 不要突然關掉我 21 00:01:51,400 --> 00:01:54,470 上次你就突然把我關掉 22 00:01:55,540 --> 00:01:59,680 讓我有所準備 先說一句好嗎 23 00:02:00,340 --> 00:02:02,480 說什麼比較好呢 24 00:02:03,280 --> 00:02:04,620 沒錯 25 00:02:04,620 --> 00:02:07,820 你就說智秀 你休息吧 26 00:02:11,290 --> 00:02:13,160 那就這麼辦 27 00:02:23,030 --> 00:02:27,170 智秀 你休息吧 28 00:02:27,170 --> 00:02:28,770 嗯 29 00:02:34,380 --> 00:02:38,120 你想和她對話恐怕很困難 30 00:02:39,580 --> 00:02:41,990 我聽到了 我沒明白 31 00:02:53,330 --> 00:02:56,000 你這麼看著我 我也會很敏感 32 00:02:56,930 --> 00:02:59,340 不知道該對你說些什麼 33 00:03:00,670 --> 00:03:03,070 我看得到你很努力 34 00:03:04,680 --> 00:03:06,140 我一般不提家事 35 00:03:06,140 --> 00:03:08,150 不知道怎麼就跟智秀說了 36 00:03:08,150 --> 00:03:13,080 智秀留下的照片 也有關聯嗎 37 00:03:13,880 --> 00:03:16,690 這附近就是我的故鄉 38 00:03:18,420 --> 00:03:21,090 出事故之後就沒回去過 39 00:03:21,090 --> 00:03:23,630 結果放在那裡就走了 40 00:03:23,630 --> 00:03:27,630 在錄音室 41 00:03:27,630 --> 00:03:30,170 也提過彌矢嶺晚霞的事吧 42 00:03:32,040 --> 00:03:36,570 我說過這是我和她的秘密 與你無關 43 00:03:38,040 --> 00:03:41,910 對了 彌矢嶺就是指夏園你啊 44 00:03:41,910 --> 00:03:44,580 的確有關係 這樣就可以了吧 45 00:03:44,580 --> 00:03:46,720 與我無關才對吧 46 00:03:47,790 --> 00:03:52,320 不管是彌矢嶺晚霞還是錄音室 47 00:03:53,790 --> 00:03:57,660 對智秀而言 都是指代你 48 00:04:13,810 --> 00:04:19,280 不 智秀的反應點是我的暗戀 49 00:04:20,350 --> 00:04:23,820 我對你的情感 50 00:04:23,820 --> 00:04:29,690 因此…夏園就是你沒錯 51 00:04:36,100 --> 00:04:39,270 一半的一半 52 00:04:40,920 --> 00:04:42,420 第 4 集 53 00:04:44,640 --> 00:04:46,240 慢走 54 00:04:56,120 --> 00:04:56,920 姐姐 55 00:04:56,920 --> 00:04:58,390 嗯 你來了 56 00:04:58,390 --> 00:05:01,330 剛才出去的男人 為什麼來這裡 57 00:05:01,330 --> 00:05:04,130 他說要買上次買過的東西 58 00:05:04,130 --> 00:05:07,200 你說我哪裡記得他上次買過什麼 59 00:05:11,870 --> 00:05:12,800 您這裡有營養劑吧 60 00:05:29,350 --> 00:05:31,090 您好 61 00:05:34,560 --> 00:05:36,030 您聽過我給您 62 00:05:36,030 --> 00:05:38,700 和宋賢民老師演奏的混音了嗎 63 00:05:38,700 --> 00:05:41,370 我上次已經說我聽過了 64 00:05:41,370 --> 00:05:43,630 您到錄音室來演奏過 65 00:05:43,630 --> 00:05:45,900 我們文室長為此感嘆不已 66 00:05:45,900 --> 00:05:49,370 工作室的門都關著呢 怎麼可能感嘆 67 00:05:49,370 --> 00:05:52,980 就是指彷彿能夠聽到的那種熱情嘛 68 00:06:12,460 --> 00:06:16,470 不過 喂 是你把你送給韓瑞雨的 69 00:06:20,200 --> 00:06:22,340 哇 導演 70 00:06:22,340 --> 00:06:24,740 哇 室長 71 00:06:24,740 --> 00:06:25,680 您怎麼會大駕光臨 72 00:06:25,680 --> 00:06:27,810 我這簡陋的錄音室呢 73 00:06:27,810 --> 00:06:29,680 仁旭說想在這裡見面 74 00:06:29,680 --> 00:06:31,420 他說我們錄音室熟人太多了 75 00:06:31,420 --> 00:06:32,350 天吶 76 00:06:32,480 --> 00:06:33,680 哎喲 77 00:06:34,620 --> 00:06:36,890 總感覺會說些不愉快的事 78 00:06:37,550 --> 00:06:39,420 最近技術不錯 79 00:06:39,420 --> 00:06:41,960 演奏開始後初次進行了錄製 80 00:06:41,960 --> 00:06:44,230 本來氛圍好好的 81 00:06:44,230 --> 00:06:46,900 突然就夭折了 82 00:06:47,430 --> 00:06:49,570 您好 83 00:06:49,570 --> 00:06:51,440 你好啊 84 00:06:51,440 --> 00:06:54,510 姜老師很快就會過來 喝完啤酒就來 85 00:06:55,030 --> 00:06:59,180 他貌似和他妻子發生了什麼 86 00:06:59,180 --> 00:07:00,910 他妻子可細心了 87 00:07:00,910 --> 00:07:01,580 哦 88 00:07:01,580 --> 00:07:03,710 他的演奏服甚至有另外的收納袋 89 00:07:03,710 --> 00:07:04,920 根據身體狀態不同 90 00:07:04,920 --> 00:07:06,650 保溫瓶裡裝著不同茶水 91 00:07:06,650 --> 00:07:08,250 非常懂音樂 92 00:07:08,250 --> 00:07:10,250 她和仁旭關係也非常好呢 93 00:07:11,190 --> 00:07:13,190 然而最近他連個保溫瓶都不帶了 94 00:07:13,190 --> 00:07:15,190 那種東西哪能每天都準備 95 00:07:15,190 --> 00:07:16,390 會不會是妻子比較要強 96 00:07:16,390 --> 00:07:17,730 不是 不是 97 00:07:17,730 --> 00:07:19,600 他家不太一樣 98 00:07:19,600 --> 00:07:21,330 比起說是要強 99 00:07:21,330 --> 00:07:22,930 應該說她非常安靜地 100 00:07:22,930 --> 00:07:24,940 為自己的丈夫著想 101 00:07:24,940 --> 00:07:26,270 哦 102 00:07:27,740 --> 00:07:29,070 你在盯著看什麼 103 00:07:29,070 --> 00:07:30,940 導演的臉都要被盯穿了 104 00:07:30,940 --> 00:07:32,940 哇 好了不起啊 105 00:07:32,940 --> 00:07:37,350 觀察不同 對演奏者的理解也不同 106 00:07:37,350 --> 00:07:40,020 誰會關注姜老師的保溫杯啊 107 00:07:40,020 --> 00:07:44,690 所以說演奏者們才會依賴您嘛 108 00:07:44,690 --> 00:07:46,420 我還真是差得遠了 109 00:07:46,420 --> 00:07:47,760 你也快啦 110 00:07:49,360 --> 00:07:51,090 導演 我們也... 111 00:07:58,570 --> 00:08:00,040 辛苦兩位 112 00:08:28,870 --> 00:08:30,470 太跳脫啦 113 00:08:30,470 --> 00:08:32,200 你的低谷前後 114 00:08:32,200 --> 00:08:32,870 差太多了 115 00:08:32,870 --> 00:08:34,740 哪裡差了 116 00:08:34,740 --> 00:08:37,670 你說具體一點 哪裡不同 117 00:08:42,210 --> 00:08:47,420 呃 那個 匹配大提琴聲的旋律 118 00:08:47,420 --> 00:08:51,820 鋼琴聲聽起來反而有些…粗糙 119 00:08:51,820 --> 00:08:54,630 連她都能聽出來了 120 00:08:54,630 --> 00:08:55,690 或許你聽著不高興 121 00:08:55,690 --> 00:08:57,960 但如果不指出你的狀態問題 122 00:08:57,960 --> 00:08:59,830 只會讓你更加辛苦 123 00:09:00,760 --> 00:09:03,430 我總得瞭解情況才能應對 124 00:09:07,040 --> 00:09:08,910 我們兩個單獨談談吧 125 00:09:12,510 --> 00:09:13,440 你為什麼出來啊 126 00:09:13,440 --> 00:09:15,450 因為他讓我出來 127 00:09:16,250 --> 00:09:18,780 喂 你要到哪裡去啊 128 00:09:26,920 --> 00:09:31,600 喂 你怎麼能現在才說啊 唉 129 00:09:34,000 --> 00:09:35,730 不是 130 00:09:36,530 --> 00:09:39,340 智秀怎麼會自己去挪威 131 00:09:39,340 --> 00:09:41,070 然後遭遇事故 132 00:09:43,360 --> 00:09:46,410 你和智秀關係不是很好嗎 133 00:09:47,610 --> 00:09:49,350 是啊 很好 134 00:09:50,150 --> 00:09:51,620 我以為很好 所以最近和她坦白 135 00:09:51,620 --> 00:09:53,480 本以為她會理解我 136 00:09:53,480 --> 00:09:55,220 說了什麼 137 00:09:55,890 --> 00:09:57,620 以前 138 00:09:59,220 --> 00:10:02,290 對智秀很重要的一個人遭遇了事故 139 00:10:03,760 --> 00:10:06,160 因為 140 00:10:10,030 --> 00:10:11,900 是我說了謊 141 00:10:14,970 --> 00:10:18,580 阿姨 142 00:10:19,380 --> 00:10:22,710 我自己藏了許久 然後告訴了智秀 143 00:10:22,710 --> 00:10:24,850 阿姨 144 00:10:24,850 --> 00:10:26,980 然後她就去了那裡 145 00:10:30,320 --> 00:10:31,390 都是因為我 146 00:10:31,390 --> 00:10:32,060 現在這種情況下 147 00:10:32,060 --> 00:10:34,860 不要想些奇怪的東西 別想了 148 00:10:34,860 --> 00:10:37,530 幹嘛要提以前的事 149 00:10:38,460 --> 00:10:40,330 我會跟他們說清楚的 150 00:10:40,330 --> 00:10:41,670 不要說 151 00:10:44,200 --> 00:10:46,470 怎麼樣我都會擺脫的 152 00:10:48,470 --> 00:10:49,810 別去說了 153 00:10:50,210 --> 00:10:52,740 我會重新安排行程的 154 00:10:53,680 --> 00:10:55,280 那之前能行嗎 155 00:10:58,620 --> 00:10:59,950 要做 156 00:11:09,690 --> 00:11:11,830 如果理解我的話 157 00:11:13,300 --> 00:11:15,700 智秀就不會去了 158 00:11:16,770 --> 00:11:19,040 為什麼不能理解我 159 00:11:19,840 --> 00:11:22,640 為什麼只擔心那傢伙 160 00:11:23,970 --> 00:11:26,380 抱歉 抱歉 我現在過去 161 00:11:31,310 --> 00:11:32,120 我就在附近 162 00:11:32,120 --> 00:11:33,450 你等一下 163 00:11:34,120 --> 00:11:35,190 仁旭 我們走吧 164 00:11:35,190 --> 00:11:36,390 你已經喝醉了 165 00:11:36,390 --> 00:11:37,450 我叫了車 166 00:11:37,450 --> 00:11:38,520 起來吧 167 00:11:41,190 --> 00:11:43,460 我妻子啊 168 00:11:48,130 --> 00:11:50,400 有個家人般的存在 169 00:11:50,400 --> 00:11:52,400 家人般的人 170 00:11:52,400 --> 00:11:54,400 什麼家人啊 171 00:11:55,470 --> 00:11:57,740 他喜歡我妻子 172 00:11:58,540 --> 00:11:59,880 我確定 173 00:12:00,540 --> 00:12:03,610 在美國學習的傢伙怎麼會到首爾來 174 00:12:04,680 --> 00:12:07,880 不對 我也不知道了 175 00:12:17,360 --> 00:12:22,170 我啊 沒法插入他倆之間 176 00:12:25,100 --> 00:12:29,510 他們倆啊 我快瘋了 177 00:12:29,510 --> 00:12:30,970 喂 您好 178 00:12:30,970 --> 00:12:32,310 順昊 麻煩你一下 179 00:12:32,310 --> 00:12:34,180 好 等一下 180 00:12:39,380 --> 00:12:44,190 只有他倆像朋友一樣 像家人 181 00:12:45,520 --> 00:12:48,190 從小青梅竹馬 182 00:12:49,390 --> 00:12:51,390 我怎麼贏得過啊 183 00:12:51,390 --> 00:12:55,800 姜老師 您沒事吧 184 00:13:01,270 --> 00:13:02,470 那個 185 00:13:02,470 --> 00:13:03,940 喝水嗎 186 00:13:03,940 --> 00:13:05,010 給 187 00:13:07,280 --> 00:13:09,950 起來吧 起來吧 188 00:13:11,820 --> 00:13:13,150 天啊 189 00:13:13,950 --> 00:13:16,090 扶我一下 190 00:13:16,090 --> 00:13:17,550 我扶著呢 191 00:13:18,220 --> 00:13:21,020 上傳這個的瞬問 192 00:13:21,560 --> 00:13:23,430 世界就要鬧翻了 193 00:13:25,960 --> 00:13:28,370 先跟醫院談好 194 00:13:28,370 --> 00:13:30,500 也要跟真善前輩單獨說一下 195 00:13:30,500 --> 00:13:31,570 沒錯 196 00:13:32,100 --> 00:13:34,770 不過怎麼這麼奇怪啊 197 00:13:36,240 --> 00:13:38,640 每次完成項目之後一看 198 00:13:38,640 --> 00:13:41,040 剩的總是只有你和我 199 00:13:41,040 --> 00:13:43,580 就算公司這麼大了也沒變 200 00:13:45,320 --> 00:13:47,850 以前完成一個東西之後 201 00:13:47,850 --> 00:13:50,120 會特別興奮來著 202 00:13:50,790 --> 00:13:53,190 現在漸漸的也不開心了 203 00:13:55,060 --> 00:13:56,660 你看到山火事故之後 204 00:13:57,190 --> 00:13:59,460 說無論何時何地要能確定位置 205 00:13:59,460 --> 00:14:02,530 立刻做出來後 我們多麼激動來著啊 206 00:14:02,530 --> 00:14:04,800 是不是 那時候... 207 00:14:04,800 --> 00:14:06,000 你去哪兒啊 208 00:14:08,540 --> 00:14:10,270 我話才說一半呢 209 00:14:12,010 --> 00:14:13,210 幹什麼呢 210 00:14:15,750 --> 00:14:17,350 你丟手機了嗎 211 00:15:27,150 --> 00:15:28,890 這裡是躲避火災的居民避難的 212 00:15:27,480 --> 00:15:30,990 一城郡由於火災, 強風舉步維艱 213 00:15:28,890 --> 00:15:31,020 鄉村活動中心 214 00:15:31,020 --> 00:15:33,420 真是的 你現在在哪裡 215 00:15:33,420 --> 00:15:35,030 你說哪裡 216 00:15:36,090 --> 00:15:37,430 爸 你在哪裡 217 00:15:37,430 --> 00:15:40,760 別亂跑了 現在出大事了 218 00:15:41,700 --> 00:15:42,770 爸 我馬上就到了 219 00:15:42,770 --> 00:15:44,370 在那裡別走啊 220 00:15:45,570 --> 00:15:47,970 這附近就是我的故鄉 221 00:15:47,970 --> 00:15:50,240 出事故之後就沒回去過 222 00:15:50,240 --> 00:15:52,780 結果放在那裡就走了 223 00:16:21,740 --> 00:16:26,140 上次聚這麼齊的晚飯是什麼時候啦 224 00:16:26,140 --> 00:16:27,300 瑞雨不在啊 225 00:16:27,360 --> 00:16:29,100 瑞雨不在嗎 226 00:16:29,210 --> 00:16:31,610 瑞雨就不是人嗎 227 00:16:31,610 --> 00:16:32,680 你又怎麼了 228 00:16:32,680 --> 00:16:34,550 去叫瑞雨來吃飯吧 229 00:16:34,950 --> 00:16:36,150 你去 230 00:16:36,550 --> 00:16:37,230 行 真是 231 00:16:37,300 --> 00:16:39,760 算了 她自己會來的 232 00:16:40,690 --> 00:16:44,160 啊 真是看不下去了 233 00:16:44,160 --> 00:16:45,630 不知情的時候沒覺得 234 00:16:45,630 --> 00:16:46,700 知道後還真是礙眼 235 00:16:46,700 --> 00:16:47,630 你知道什麼了 236 00:16:47,630 --> 00:16:48,970 大家都知道一下吧 237 00:16:50,970 --> 00:16:52,440 你跟恩珠姐睡了的事 238 00:16:52,440 --> 00:16:54,040 要大家知道嗎 239 00:16:54,040 --> 00:16:55,370 需要嗎 240 00:16:55,770 --> 00:16:57,110 是什麼時候的事 241 00:16:57,110 --> 00:16:58,440 是什麼時候開始的 242 00:16:58,440 --> 00:16:59,110 行了 243 00:16:59,110 --> 00:17:02,310 路燈下面是不是也有貓膩 244 00:17:03,380 --> 00:17:05,520 我剛才弄爛了 245 00:17:05,520 --> 00:17:07,650 你們哪來這麼多秘密啊 246 00:17:07,650 --> 00:17:08,990 你倆怎麼回事 247 00:17:08,990 --> 00:17:11,650 你把椅子怎麼了 248 00:17:11,650 --> 00:17:13,390 摔了 249 00:17:17,430 --> 00:17:18,700 你起來 250 00:17:19,000 --> 00:17:20,730 你快起來 251 00:17:21,660 --> 00:17:24,070 出來 快點 252 00:17:24,070 --> 00:17:25,000 走 253 00:17:25,940 --> 00:17:27,540 快點 254 00:17:27,940 --> 00:17:29,410 你找回來 255 00:17:30,070 --> 00:17:31,940 誰知道扔哪兒去了 256 00:17:31,940 --> 00:17:33,280 給我找回來 257 00:17:33,280 --> 00:17:34,480 怎麼了 258 00:17:37,280 --> 00:17:39,420 你把椅子找回來 259 00:17:39,420 --> 00:17:40,480 什麼椅子 260 00:17:40,480 --> 00:17:42,220 你憑什麼對我生氣 261 00:17:42,220 --> 00:17:44,090 如果你覺得偷偷談戀愛丟人 262 00:17:44,090 --> 00:17:45,420 那你說就是了 263 00:17:45,420 --> 00:17:47,020 真是無語 264 00:17:47,020 --> 00:17:48,630 什麼丟人 265 00:17:48,630 --> 00:17:49,430 怎麼了 266 00:17:49,430 --> 00:17:50,160 你倆什麼關係 267 00:17:50,430 --> 00:17:51,700 坦白說出來啊 268 00:17:52,910 --> 00:17:54,650 是我喜歡昌燮 269 00:17:54,650 --> 00:17:56,120 可以了嗎 270 00:17:56,120 --> 00:17:57,720 真搞笑 271 00:17:57,720 --> 00:17:59,320 你到現在還在包庇他 272 00:18:00,250 --> 00:18:01,190 喂 273 00:18:01,190 --> 00:18:02,520 你把椅子給我找回來 274 00:18:02,520 --> 00:18:03,460 要不你別想進家門 275 00:18:03,460 --> 00:18:05,460 我不回去 不跟你們住 276 00:18:05,460 --> 00:18:07,190 你的背叛真讓我噁心 277 00:18:07,190 --> 00:18:09,060 姐 你不可以這樣的 278 00:18:09,060 --> 00:18:11,060 對我來說姐姐就是媽媽 279 00:18:12,130 --> 00:18:14,270 我在首爾你不知道多… 280 00:18:15,070 --> 00:18:16,540 這算什麼啊 281 00:18:16,540 --> 00:18:18,000 我還能相信誰啊 282 00:18:18,000 --> 00:18:19,210 秀智 283 00:18:33,220 --> 00:18:36,020 該從何說起呢 284 00:18:39,630 --> 00:18:40,430 好吧 285 00:18:40,430 --> 00:18:42,300 那就先聊椅子 286 00:18:45,100 --> 00:18:46,700 那個椅子 287 00:18:46,700 --> 00:18:47,770 是我媽媽拿過來的 288 00:18:55,910 --> 00:18:56,840 伯母 289 00:18:56,840 --> 00:18:58,040 恩珠 290 00:19:00,050 --> 00:19:02,050 什麼東西這麼多 291 00:19:02,050 --> 00:19:02,850 不用 不用 292 00:19:02,850 --> 00:19:04,450 我力氣很大的 293 00:19:04,450 --> 00:19:05,390 趕緊進屋吧 294 00:19:05,390 --> 00:19:06,320 你先進屋吧 295 00:19:06,320 --> 00:19:08,320 我等瑞雨回來再進屋 296 00:19:09,390 --> 00:19:11,120 可是這個椅子是什麼 297 00:19:11,120 --> 00:19:13,390 好好的東西 誰給扔了 298 00:19:13,390 --> 00:19:15,260 所以我拿過來了 299 00:19:15,930 --> 00:19:19,130 晚上很危險 我就坐在這裡 300 00:19:19,130 --> 00:19:21,000 等著她 301 00:19:35,680 --> 00:19:37,680 媽媽 302 00:19:37,680 --> 00:19:38,750 瑞雨 303 00:19:41,290 --> 00:19:42,890 什麼啊 304 00:19:45,430 --> 00:19:46,490 你什麼時候來的 305 00:19:46,490 --> 00:19:47,290 剛剛 306 00:19:47,290 --> 00:19:48,500 不冷嗎 307 00:19:48,500 --> 00:19:50,100 怎麼不進屋等 308 00:20:03,710 --> 00:20:04,780 伯母 309 00:20:04,780 --> 00:20:06,110 媽媽 310 00:20:06,780 --> 00:20:08,920 慢點 別摔倒了 311 00:20:11,450 --> 00:20:12,650 你看 312 00:20:12,650 --> 00:20:14,250 你怎麼還帶這個 313 00:20:14,250 --> 00:20:16,790 你不是愛吃嗎 314 00:20:17,990 --> 00:20:20,530 她偶爾來首爾時 315 00:20:20,530 --> 00:20:22,930 就坐在那裡等著我 316 00:20:22,930 --> 00:20:25,200 在路燈下 317 00:20:25,200 --> 00:20:27,600 她在展示這裡有人 318 00:20:32,010 --> 00:20:33,610 你知道我父母的忌日 319 00:20:33,610 --> 00:20:35,480 為什麼是同一天嗎 320 00:20:35,480 --> 00:20:38,140 因為他們是同一天去世的 321 00:20:38,140 --> 00:20:39,080 因為火災 322 00:20:39,080 --> 00:20:40,550 就在某個早上 323 00:20:41,750 --> 00:20:43,620 是誰幹的 324 00:20:43,620 --> 00:20:44,820 誰 325 00:20:47,220 --> 00:20:51,490 因為乾燥 風大 326 00:20:51,490 --> 00:20:54,960 我在一城郡 銀書裡的火災現場 327 00:20:54,960 --> 00:20:57,630 銀書裡就如遭遇轟炸 328 00:20:57,630 --> 00:21:00,300 樓棟處處燃燒著大火 329 00:21:00,300 --> 00:21:05,910 據悉火災是離這1.8公里的野山 330 00:21:05,910 --> 00:21:06,970 瑞雨 331 00:21:08,840 --> 00:21:09,910 你還好嗎 332 00:21:10,580 --> 00:21:11,240 要不要和阿姨去看看 333 00:21:11,240 --> 00:21:12,710 你媽媽回來沒有 334 00:21:14,310 --> 00:21:15,380 不 335 00:21:18,180 --> 00:21:19,250 不去了 336 00:21:20,990 --> 00:21:22,320 我不敢去 337 00:21:24,060 --> 00:21:25,790 等一下 我去給你倒杯水 338 00:21:47,150 --> 00:21:49,150 我曾住過的地方 339 00:21:50,080 --> 00:21:52,620 院子 房間 340 00:21:53,690 --> 00:21:55,420 媽媽 爸爸 341 00:21:57,020 --> 00:21:58,760 一朝間全部消失了 342 00:22:33,460 --> 00:22:34,930 瑞雨 343 00:22:39,730 --> 00:22:41,070 瑞雨 344 00:22:44,270 --> 00:22:45,740 媽媽 345 00:22:45,740 --> 00:22:48,010 我家瑞雨該怎麼辦 346 00:23:07,760 --> 00:23:10,560 您好 我是崔秀智 347 00:23:10,560 --> 00:23:11,630 歡迎光臨 348 00:23:11,630 --> 00:23:13,630 您好 我是詩妍 349 00:23:13,630 --> 00:23:14,700 我來拿吧 350 00:23:14,700 --> 00:23:16,170 謝謝 351 00:23:21,240 --> 00:23:22,440 韓瑞雨 352 00:23:23,640 --> 00:23:25,910 您好 我是韓瑞雨的大學同學 353 00:23:25,910 --> 00:23:28,180 嗯 我來拿吧 354 00:23:30,050 --> 00:23:31,780 您多大 355 00:23:31,780 --> 00:23:32,990 我是姐姐 356 00:23:32,990 --> 00:23:34,850 你就叫我姐姐就行 357 00:23:34,850 --> 00:23:36,860 我覺得您都能當我姨了 358 00:23:41,790 --> 00:23:43,660 你沒有和我說過這些啊 359 00:23:43,660 --> 00:23:45,800 那我也不能你一來 360 00:23:45,800 --> 00:23:49,270 就跟你說我父母的事啊 361 00:23:50,340 --> 00:23:52,070 還有一件事沒告訴你 362 00:24:25,710 --> 00:24:27,440 喂 韓瑞雨 363 00:24:27,440 --> 00:24:29,980 你怎麼沒買豆芽啊 364 00:24:29,980 --> 00:24:31,040 不是說好我去買小菜 365 00:24:31,040 --> 00:24:33,310 你去買豆芽的嗎 366 00:24:37,320 --> 00:24:39,320 沒湯了啊 367 00:24:39,320 --> 00:24:41,450 我說過沒湯我吃不下飯的 368 00:24:42,520 --> 00:24:43,860 是你給我推薦說 369 00:24:43,860 --> 00:24:46,130 這裡的飲食很不錯的 370 00:24:46,130 --> 00:24:47,060 怎麼可以這樣 371 00:24:47,060 --> 00:24:48,260 這麼不負責任 372 00:24:53,470 --> 00:24:54,800 負責任 373 00:25:29,770 --> 00:25:33,510 之後我就沒有離開過首爾 374 00:25:33,510 --> 00:25:37,380 更沒有去江原道 375 00:25:39,380 --> 00:25:42,580 嚴重失眠 感覺害怕 376 00:25:42,580 --> 00:25:44,850 就跑去樓上 377 00:25:46,720 --> 00:25:47,790 怎麼了 你去哪 378 00:25:47,790 --> 00:25:49,120 煙灰 煙灰 379 00:25:49,120 --> 00:25:50,590 煙灰飛進來了 380 00:25:58,870 --> 00:25:59,670 你怎麼了 381 00:25:59,670 --> 00:26:01,400 沒事 睡覺吧 382 00:26:01,400 --> 00:26:03,140 睡覺吧 383 00:26:06,870 --> 00:26:09,010 還沒跟你說什麼來著 384 00:26:13,150 --> 00:26:15,550 之後我就不喝酒了 385 00:26:16,350 --> 00:26:18,620 打起精神 替我父母 386 00:26:18,620 --> 00:26:20,350 加倍努力生活 387 00:26:21,690 --> 00:26:23,960 怕喝完酒想起媽媽 388 00:26:23,960 --> 00:26:25,560 所以不喝 389 00:26:26,630 --> 00:26:27,430 還有什麼 390 00:26:27,430 --> 00:26:28,630 還沒說什麼來著 391 00:26:28,630 --> 00:26:29,430 喂 392 00:26:29,430 --> 00:26:32,900 當時沒能和你說 393 00:26:33,830 --> 00:26:36,500 也沒有更嚴重的事 394 00:26:40,110 --> 00:26:42,380 所以你也理解下恩珠姐吧 395 00:26:55,990 --> 00:26:58,390 你知道椅子在哪裡的吧 396 00:27:00,260 --> 00:27:01,990 可以告訴我嗎 397 00:27:02,930 --> 00:27:04,800 對我來說那很珍貴 398 00:27:08,940 --> 00:27:10,800 早知道放家裡好了 399 00:27:22,280 --> 00:27:24,150 怎麼時不時的… 400 00:27:26,020 --> 00:27:27,890 真好 401 00:27:27,890 --> 00:27:30,560 暗戀就是這種滋味 402 00:27:30,560 --> 00:27:32,160 獨自傷感 403 00:27:47,660 --> 00:27:48,860 是因為彌矢嶺 404 00:27:48,860 --> 00:27:50,860 真是執著 405 00:27:50,860 --> 00:27:52,860 又想打聽什麼 406 00:27:55,800 --> 00:27:59,140 以前在瑞雨你故鄉附近逗留過 407 00:27:59,940 --> 00:28:02,470 這是那時拍下的照片 408 00:28:15,820 --> 00:28:17,290 謝謝你 409 00:28:21,160 --> 00:28:23,430 謝謝你的照片 410 00:28:25,030 --> 00:28:26,360 我真的很想看那村子 411 00:28:26,360 --> 00:28:28,230 還完好時的樣子 412 00:28:30,770 --> 00:28:33,440 三月份我媽媽過生日的時候 413 00:28:33,970 --> 00:28:35,570 那時我本該去的 414 00:28:35,570 --> 00:28:37,310 但是我沒有去 415 00:28:37,840 --> 00:28:39,840 我一直都很後悔 416 00:28:41,980 --> 00:28:43,850 以後如果你想要對話的話 417 00:28:43,850 --> 00:28:45,850 不管何時我都可以幫你 418 00:28:46,780 --> 00:28:48,380 不管什麼時候 419 00:28:53,320 --> 00:28:54,390 走了 420 00:28:55,460 --> 00:28:57,190 說完這個就要走了嗎 421 00:28:58,790 --> 00:29:00,260 我要去個地方 422 00:29:00,260 --> 00:29:01,600 這個時間嗎 423 00:29:02,000 --> 00:29:04,670 是啊 我走了 424 00:29:12,270 --> 00:29:13,740 早上好 425 00:29:15,750 --> 00:29:17,750 不是說隨時都可以幫我嗎 426 00:29:30,160 --> 00:29:31,630 要開始了 427 00:29:42,570 --> 00:29:44,040 明天見吧 428 00:29:47,640 --> 00:29:48,440 哎呀 429 00:29:50,310 --> 00:29:52,580 我工作完路過這裡 430 00:29:52,850 --> 00:29:56,320 啊 又要對話嗎 431 00:29:58,980 --> 00:30:00,590 智秀 432 00:30:00,970 --> 00:30:03,110 怎麼現在才出現啊 433 00:30:04,580 --> 00:30:06,310 有點忙 434 00:30:06,310 --> 00:30:08,180 有什麼可忙的啊 435 00:30:08,180 --> 00:30:09,520 看你時間挺多的啊 436 00:30:09,520 --> 00:30:11,780 我還是挺忙的啊 437 00:30:11,780 --> 00:30:14,050 有錄音室的工作 438 00:30:14,050 --> 00:30:15,660 要自學混音 439 00:30:15,660 --> 00:30:16,860 還要去演奏大廳 440 00:30:16,860 --> 00:30:19,390 暈 我也上過幾次那裡的舞台 441 00:30:19,390 --> 00:30:20,860 不是我的演奏會 442 00:30:20,860 --> 00:30:23,400 而是大會預選賽 作為伴奏者 443 00:30:27,400 --> 00:30:28,600 肯定很漂亮吧 444 00:30:28,600 --> 00:30:32,870 穿著禮服坐在鋼琴前面誰都會漂亮 445 00:30:32,870 --> 00:30:34,870 我有點不適應呢 446 00:30:34,870 --> 00:30:39,150 聲音聽著很開朗呢 不過開朗挺好的 447 00:30:40,610 --> 00:30:45,150 溫柔開朗 對世界充滿好奇 448 00:30:45,150 --> 00:30:47,290 我本來就這樣 449 00:30:47,820 --> 00:30:49,290 是在錄音室嗎 450 00:30:49,820 --> 00:30:51,020 沒錯 451 00:30:53,030 --> 00:30:54,760 我對那裡還記憶猶新 452 00:30:55,290 --> 00:30:59,570 窗戶 仙人掌 鋼琴 453 00:30:59,570 --> 00:31:01,700 我給你的照片也放在錄音室了嗎 454 00:31:01,700 --> 00:31:03,570 放在家裡了 455 00:31:04,370 --> 00:31:07,170 那張照片是保管在我的手帳裡的 456 00:31:07,170 --> 00:31:08,370 瑞雨 你最近有去那裡... 457 00:31:08,370 --> 00:31:09,710 等一下 458 00:31:13,850 --> 00:31:18,380 我也是…在2012年以後沒有去過 459 00:31:19,190 --> 00:31:20,920 不敢再去了 460 00:31:48,010 --> 00:31:49,350 你沒事... 461 00:31:52,820 --> 00:31:54,420 沒事吧 462 00:32:03,500 --> 00:32:06,570 發生火災的時候也看到了嗎 463 00:32:07,900 --> 00:32:12,040 沒有 是之後看新聞知道的 464 00:32:12,570 --> 00:32:14,970 照片上拍到一角的房子 465 00:32:15,640 --> 00:32:17,380 那個真的好像我們家 466 00:32:17,380 --> 00:32:20,050 掛著很多的乾菜 467 00:32:20,450 --> 00:32:23,380 我們家會放古典音樂 所以很顯眼 468 00:32:25,250 --> 00:32:29,120 我媽媽在晾辣椒乾菜的時候會聽廣播 469 00:32:29,120 --> 00:32:30,590 古典音樂頻道 470 00:32:30,860 --> 00:32:33,390 說是植物很喜歡聽那個 471 00:32:34,060 --> 00:32:36,200 她壓根不懂古典樂 472 00:32:36,200 --> 00:32:38,860 但是說感覺上會那樣 473 00:32:39,800 --> 00:32:44,740 也是 那邊的房子都差不多 474 00:32:47,670 --> 00:32:49,810 我們兩人在挪威 475 00:32:49,810 --> 00:32:52,210 談過很多關於韓國的事 476 00:32:53,950 --> 00:32:57,280 很好奇 還會想像 477 00:32:59,690 --> 00:33:04,090 那裡散發什麼味道 空氣是什麼樣的 478 00:33:05,960 --> 00:33:08,230 因為每個國家都有自己的氛圍 479 00:33:10,760 --> 00:33:13,170 照片裡的那個村子 你們家附近 480 00:33:15,300 --> 00:33:22,110 我想像的村子還有天空 就是那樣的 481 00:33:23,310 --> 00:33:26,110 寧靜 溫暖 482 00:33:26,110 --> 00:33:28,780 只有韓國才有的村子的感覺 483 00:33:30,380 --> 00:33:31,850 很好 484 00:33:38,920 --> 00:33:49,740 那時我們村子很寧靜啊 真好 485 00:33:56,540 --> 00:33:58,410 我坐這個就可以了 486 00:34:00,580 --> 00:34:01,880 我走了 487 00:34:07,750 --> 00:34:08,950 我送你回去吧 488 00:35:08,610 --> 00:35:11,550 回去吧 前面就到了 489 00:35:25,970 --> 00:35:28,230 偶爾會從這裡往下看嗎 490 00:35:29,700 --> 00:35:31,700 首爾地形有高有低 491 00:35:31,850 --> 00:35:33,190 如果住在能往下看的地方 492 00:35:33,190 --> 00:35:34,790 應該很幸運吧 493 00:35:39,180 --> 00:35:40,250 是嗎 494 00:35:42,110 --> 00:35:45,320 啊 我說過類似的話 495 00:35:45,850 --> 00:35:49,860 我是這樣說的 真的就是隨便說的 496 00:35:49,860 --> 00:35:53,730 如果覺得鬱悶 就去附近高處或者山 497 00:35:53,730 --> 00:35:56,660 不行的話 哪怕去天橋上向下看 498 00:35:56,660 --> 00:35:58,000 不是有那種嗎 499 00:35:58,000 --> 00:36:00,270 就是宇航員結束旅行回來時 500 00:36:00,270 --> 00:36:02,270 世間的擔心都變得微不足道的效果 501 00:36:02,270 --> 00:36:03,870 過度衝擊 502 00:36:03,870 --> 00:36:05,070 嗯 503 00:36:06,910 --> 00:36:08,940 按照我說的話嘗試了 504 00:36:11,180 --> 00:36:12,810 向下看了 505 00:36:15,910 --> 00:36:17,510 再看一眼照片吧 506 00:36:25,090 --> 00:36:27,090 沒錯 是俯瞰的 507 00:36:27,890 --> 00:36:28,830 一看就是 508 00:36:28,830 --> 00:36:29,630 天橋 509 00:36:38,040 --> 00:36:41,640 這個樓 看不太清啊 510 00:36:43,380 --> 00:36:44,980 好像在哪裡見過呢 511 00:37:15,960 --> 00:37:16,760 智秀 512 00:37:18,090 --> 00:37:20,500 韓瑞雨在我們中間 會是偶然嗎 513 00:37:22,630 --> 00:37:23,970 嘟嘟 514 00:37:25,970 --> 00:37:31,040 嘟嘟嘟 嘟嘟 515 00:37:33,580 --> 00:37:36,510 你也給我留下了什麼訊息嗎 516 00:37:52,260 --> 00:37:53,730 吃完飯再走多好啊 517 00:37:54,930 --> 00:37:57,330 我們走了 您保重 518 00:38:03,340 --> 00:38:05,210 尾款怎麼辦 519 00:38:06,940 --> 00:38:08,010 我給你轉帳 520 00:38:09,080 --> 00:38:10,410 那就謝謝了 521 00:38:10,410 --> 00:38:11,480 為什麼給尾款 522 00:38:12,010 --> 00:38:14,950 你沒住滿合同期限 就算你違約 523 00:38:14,950 --> 00:38:15,880 難道合同里有房東談戀愛 524 00:38:15,880 --> 00:38:17,620 就可以毀約的條款嗎 525 00:38:19,890 --> 00:38:22,820 就退給我一半吧 畢竟也有我的責任 526 00:38:24,690 --> 00:38:25,760 那就那麼做吧 527 00:38:27,360 --> 00:38:30,430 我是不是得給你媽打電話 528 00:38:31,900 --> 00:38:35,100 一看姐就想起在統營的奶奶 529 00:38:36,440 --> 00:38:40,180 古板 因為學識淺薄躲在家裡 530 00:38:40,180 --> 00:38:43,110 一味地付出 折磨女兒們 531 00:38:45,110 --> 00:38:48,180 我媽也不這樣 你怎麼跟奶奶似的 532 00:38:48,980 --> 00:38:51,120 最近哪個35歲這樣啊 533 00:38:51,120 --> 00:38:53,920 姐 你才35歲啊 534 00:38:53,920 --> 00:38:55,120 還年輕呢 前途一片光明 535 00:38:55,660 --> 00:38:56,730 你要理直氣壯一些 536 00:38:58,990 --> 00:39:00,060 不要受人控制 537 00:39:01,000 --> 00:39:02,730 謝謝你擔心我 538 00:39:02,730 --> 00:39:06,740 你以後…有住的地方嗎 539 00:39:07,400 --> 00:39:09,140 如果是一時生氣 540 00:39:09,140 --> 00:39:10,340 你先找好房子再搬出去啊 541 00:39:10,340 --> 00:39:11,410 就得生氣時搬出去啊 542 00:39:11,410 --> 00:39:12,470 不然什麼時候出去 543 00:39:12,470 --> 00:39:13,410 你 544 00:39:13,410 --> 00:39:14,740 是不是覺得全恩珠好欺負 545 00:39:15,680 --> 00:39:16,610 竟敢對她撒氣 546 00:39:16,610 --> 00:39:17,410 你 547 00:39:17,810 --> 00:39:19,410 如果談戀愛之後 玩失蹤的話 548 00:39:19,410 --> 00:39:20,620 小心我弄死你 549 00:39:30,090 --> 00:39:33,430 咋呼什麼 誰背叛了 550 00:39:33,960 --> 00:39:35,430 活著沒意思 是吧 551 00:39:47,980 --> 00:39:50,380 反正事都發生了 你們乾脆結婚算了 552 00:39:51,310 --> 00:39:52,510 哪有錢啊 553 00:39:53,050 --> 00:39:54,780 那只領證啊 554 00:39:54,780 --> 00:39:56,920 交往還沒到半年呢 555 00:39:58,520 --> 00:40:01,060 這裡是寄宿 又不是我們的新婚房 556 00:40:01,590 --> 00:40:04,260 你怎麼公私不分呢 我去上班了 557 00:40:16,810 --> 00:40:17,740 去那裡幹什麼 558 00:40:18,540 --> 00:40:19,340 打掃衛生 559 00:40:25,750 --> 00:40:26,680 喝吧 560 00:40:26,680 --> 00:40:28,020 哦 謝謝 561 00:40:28,020 --> 00:40:29,890 播放測試完畢的D2 562 00:40:33,090 --> 00:40:34,690 關於這次研發人會議參加與否 563 00:40:34,690 --> 00:40:36,430 收到拒絕的回信 564 00:40:36,430 --> 00:40:38,160 R2組正在測試中 565 00:40:49,240 --> 00:40:51,110 你在R2組上留言了啊 566 00:40:51,770 --> 00:40:54,180 怎麼辦 出大亂了 567 00:40:54,180 --> 00:40:55,510 如果是相同人格 568 00:40:56,180 --> 00:40:58,710 患者想隱藏的東西 設備也會隱藏吧 569 00:40:59,510 --> 00:41:01,650 要針對患者測試看看 570 00:41:01,650 --> 00:41:03,650 在使用我們數據的患者當中 571 00:41:03,650 --> 00:41:04,850 請篩選出來 572 00:41:04,850 --> 00:41:06,590 同意我剛才說的測試的人 573 00:41:07,260 --> 00:41:08,190 好 574 00:41:09,120 --> 00:41:11,530 那直奔主題吧 給我看看 575 00:41:12,060 --> 00:41:12,860 看什麼 576 00:41:15,400 --> 00:41:17,670 應該利用熟人測試完畢了吧 577 00:41:19,270 --> 00:41:21,140 估計是你們其中之一 578 00:41:23,270 --> 00:41:24,470 用了誰的啊 579 00:41:25,940 --> 00:41:27,940 與你們人格相同的音頻 580 00:41:28,610 --> 00:41:31,150 一起看看那個偉大的產物 581 00:41:31,550 --> 00:41:34,080 等測試版本出來後就分享給你 582 00:41:34,080 --> 00:41:34,880 是你吧 583 00:41:34,880 --> 00:41:37,290 現在開始做 現在開始 584 00:41:38,620 --> 00:41:39,960 啊 現在沒有啊 585 00:41:41,290 --> 00:41:42,490 有的話會出大事 586 00:41:43,290 --> 00:41:45,030 不對 就算製作了 587 00:41:45,030 --> 00:41:47,030 應該用一兩次後廢棄了吧 588 00:41:47,030 --> 00:41:47,830 當然了 589 00:41:48,630 --> 00:41:51,970 得那樣啊 得那樣啊 590 00:41:51,970 --> 00:41:53,170 說真的 591 00:41:53,170 --> 00:41:54,500 如果你的大腦被駭客襲擊了 592 00:41:54,500 --> 00:41:55,570 我們醫院也很為難 593 00:41:55,570 --> 00:41:58,640 姐 你慢點喝這個 邊喝邊說 594 00:41:59,440 --> 00:42:02,240 你們的事 加上醫院的事 我忙得要死 595 00:42:02,240 --> 00:42:03,310 不要死 596 00:42:03,310 --> 00:42:05,450 話說 程序名稱是什麼 597 00:42:08,380 --> 00:42:09,320 D程序 598 00:42:09,320 --> 00:42:10,650 ABCD的D嗎 599 00:42:11,320 --> 00:42:12,250 那個 600 00:42:12,250 --> 00:42:14,390 啊 那個啊 601 00:42:14,920 --> 00:42:15,860 那個不是D 602 00:42:16,660 --> 00:42:19,860 讓她畫房子 她畫了月亮 半月 603 00:42:21,200 --> 00:42:24,400 真的很正常 來了就笑笑 604 00:42:24,930 --> 00:42:27,070 閉口不說自己的問題 605 00:42:28,540 --> 00:42:29,740 來這裡的理由 606 00:42:29,740 --> 00:42:31,610 也是多虧了你們的諮詢系統才知道的 607 00:42:33,070 --> 00:42:34,140 女兒的遺言 608 00:42:41,220 --> 00:42:45,890 女人一過50歲 真的很好 609 00:42:46,960 --> 00:42:48,690 更年期吃石榴最好 610 00:42:50,690 --> 00:42:52,960 如果不喜歡吃 也可以吃甜菜 611 00:42:52,960 --> 00:42:55,760 胡蘿蔔 蘋果什麼的榨汁喝 612 00:42:58,830 --> 00:43:00,840 您親自去買菜了嗎 613 00:43:00,840 --> 00:43:03,640 是啊 今天天氣太好了 614 00:43:03,640 --> 00:43:05,240 我都散步兩個小時了呢 615 00:43:07,110 --> 00:43:08,310 這麼畫就可以了嗎 616 00:43:08,310 --> 00:43:08,980 對 617 00:43:11,250 --> 00:43:11,910 請進 618 00:43:13,250 --> 00:43:15,380 宋教授 院長找您 619 00:43:15,380 --> 00:43:16,050 好 620 00:43:16,590 --> 00:43:17,650 敏靜 請稍等 621 00:43:17,650 --> 00:43:18,450 好 622 00:44:07,300 --> 00:44:10,770 怎麼連一通電話都沒有 死丫頭 623 00:44:28,790 --> 00:44:29,460 等等 624 00:44:32,390 --> 00:44:34,800 等我一會哦 625 00:44:43,610 --> 00:44:46,680 我有點感冒症狀 早回來了 626 00:44:48,680 --> 00:44:49,880 昌燮 627 00:44:54,020 --> 00:44:55,880 怎麼了 姐 628 00:45:04,690 --> 00:45:05,760 恩珠 629 00:45:07,910 --> 00:45:09,100 等等 630 00:45:40,200 --> 00:45:41,660 有人介紹我來這 631 00:45:46,470 --> 00:45:47,940 租房 租房 632 00:45:48,870 --> 00:45:51,810 啊 租房 這邊請 633 00:46:05,950 --> 00:46:08,490 根本看不到絲毫的幹練樣 634 00:46:10,890 --> 00:46:13,290 真是 到處都一樣 635 00:46:18,630 --> 00:46:20,370 還挑什麼挑啊 都沒有什麼可挑的 636 00:46:20,370 --> 00:46:22,770 老闆去哪了 637 00:46:23,440 --> 00:46:24,510 約會 638 00:46:24,510 --> 00:46:26,780 除了我 都活得還挺滋潤啊 639 00:46:39,720 --> 00:46:43,320 為什麼同時有兩個人搬走 640 00:46:43,320 --> 00:46:46,390 啊 也沒什麼啦 641 00:46:47,460 --> 00:46:49,060 看來的確發生了什麼事 642 00:46:52,930 --> 00:46:54,670 等她來了 替我要末間吧 643 00:47:04,010 --> 00:47:06,010 您決定了嗎 644 00:47:07,750 --> 00:47:10,550 老闆不在家 出去約會了 645 00:47:10,550 --> 00:47:11,750 沒見著面 646 00:47:11,750 --> 00:47:14,290 寄宿老闆就不能約會了嗎 647 00:47:14,290 --> 00:47:16,290 這位老闆怎麼稱呼 648 00:47:16,290 --> 00:47:18,160 我回去告訴您 649 00:47:18,160 --> 00:47:19,130 用過早餐了嗎 650 00:47:19,200 --> 00:47:21,860 老闆多大歲數 651 00:47:22,600 --> 00:47:24,130 34 不 652 00:47:24,200 --> 00:47:27,000 去年是34 那今年是35了 653 00:47:27,370 --> 00:47:28,840 35歲 654 00:47:28,840 --> 00:47:31,910 這家做的飯菜可給力了 655 00:47:31,910 --> 00:47:33,240 是代代相傳的寄宿 656 00:47:33,240 --> 00:47:36,180 有著使命感 也見不得髒 657 00:47:36,180 --> 00:47:38,180 非常整潔 658 00:47:38,180 --> 00:47:40,450 老闆也有些天然呆 659 00:47:40,450 --> 00:47:43,520 笑的時候向後摔倒 就會爆笑不止 660 00:47:43,520 --> 00:47:46,190 各種方面 都無可挑剔 661 00:47:46,190 --> 00:47:47,660 挺細心的 662 00:47:47,660 --> 00:47:49,390 祝你約會愉快 663 00:48:16,890 --> 00:48:18,350 有人來租房 664 00:48:19,020 --> 00:48:20,620 我介紹來的 665 00:48:21,560 --> 00:48:23,690 秀智回來怎麼辦 666 00:48:23,690 --> 00:48:24,890 不會回來的 667 00:48:24,890 --> 00:48:26,230 回來也不要接納 668 00:48:32,100 --> 00:48:34,900 在外面這麼一看 感覺不一樣 669 00:48:36,370 --> 00:48:37,970 就是說啊 幹嘛在外面吃 670 00:48:37,970 --> 00:48:39,310 浪費錢 671 00:48:39,310 --> 00:48:41,440 因為整天就在家裡見面 672 00:48:41,440 --> 00:48:43,580 也順便嚐嚐別人做的飯菜 673 00:48:44,250 --> 00:48:45,850 在家怎麼了 674 00:48:46,920 --> 00:48:48,520 這裡這麼一看 675 00:48:48,520 --> 00:48:50,920 就像是偶然中在飯店看到媽媽的感覺 676 00:48:53,450 --> 00:48:55,320 你這話聽著… 677 00:48:57,990 --> 00:49:00,660 非常讓人不爽你知道嗎 678 00:49:00,660 --> 00:49:02,800 不是 我就是說舒坦 679 00:49:02,800 --> 00:49:04,670 沒有說你壞話 680 00:49:04,670 --> 00:49:05,730 一直是在家裡見到媽媽 681 00:49:05,730 --> 00:49:08,000 偶然在外面見到就會很陌生 682 00:49:08,000 --> 00:49:10,940 在一起舒坦的人 看起來陌生 683 00:49:10,940 --> 00:49:12,540 就是這種意思… 684 00:49:15,340 --> 00:49:16,950 快吃吧 685 00:49:16,950 --> 00:49:18,010 嗯 686 00:49:32,560 --> 00:49:34,300 我想找天橋 687 00:49:40,570 --> 00:49:42,700 你要找遍整個首爾市嗎 688 00:49:43,910 --> 00:49:46,440 不對 也有可能是京畿道 689 00:49:47,110 --> 00:49:48,980 要不要問問智秀 690 00:49:55,920 --> 00:49:57,650 沒想到還有這麼簡單的方法 691 00:50:01,520 --> 00:50:03,260 在哪見面 692 00:50:03,260 --> 00:50:04,990 選一個對話場所吧 693 00:50:15,540 --> 00:50:17,410 我給你電話號碼 694 00:50:17,410 --> 00:50:18,740 告訴我你什麼時候有空 695 00:50:27,010 --> 00:50:29,350 凌晨君 696 00:50:36,490 --> 00:50:38,760 聽15分鐘企劃發佈 697 00:50:38,760 --> 00:50:40,360 然後去5樓待10分鐘 698 00:50:40,360 --> 00:50:43,430 然後去隔壁房間消耗35分鐘 699 00:50:43,430 --> 00:50:44,900 到這為止你和我一樣 700 00:50:44,900 --> 00:50:45,570 然後你… 701 00:50:45,570 --> 00:50:46,900 我沒有了 702 00:50:46,900 --> 00:50:47,840 什麼沒有了 703 00:50:49,040 --> 00:50:50,770 我怎麼就沒想到呢 704 00:50:51,440 --> 00:50:52,370 沒想到什麼 705 00:50:59,180 --> 00:51:00,650 這錄音室不錯 706 00:51:07,460 --> 00:51:09,860 怎麼這麼早關門 707 00:51:12,260 --> 00:51:13,060 真是的 708 00:51:14,130 --> 00:51:15,060 咦 709 00:51:16,400 --> 00:51:17,730 你好啊 710 00:51:18,670 --> 00:51:20,940 這裡本來開到10點的 711 00:51:21,740 --> 00:51:23,470 那是藍桉 712 00:51:26,410 --> 00:51:28,410 你不是問名字了嗎 713 00:51:28,410 --> 00:51:32,010 上次買的 那個叫藍桉 714 00:51:33,210 --> 00:51:35,350 送給老婆的那個 715 00:51:36,820 --> 00:51:40,020 啊 還要買一樣的嗎 716 00:51:40,020 --> 00:51:43,890 也是 放一樣的在室內挺不錯的 717 00:51:43,890 --> 00:51:46,160 您夫人看來蠻懂的 718 00:51:50,430 --> 00:51:51,900 什麼嘛 719 00:52:44,220 --> 00:52:45,690 如果能道歉 720 00:52:45,690 --> 00:52:46,620 跟誰道歉 721 00:52:46,620 --> 00:52:48,620 如果能向阿園道歉 722 00:52:51,960 --> 00:52:53,430 你不是不聯繫他嗎 723 00:53:42,860 --> 00:53:45,030 姜仁旭老師 724 00:54:03,330 --> 00:54:05,170 凌晨君 725 00:54:10,300 --> 00:54:12,310 錄音室附近有天橋吧 726 00:54:13,640 --> 00:54:16,180 好像再走一點就有了 727 00:54:16,180 --> 00:54:19,110 有 我想去那 728 00:54:20,720 --> 00:54:22,320 現在嗎 729 00:54:22,320 --> 00:54:23,780 我正在過去 730 00:54:24,600 --> 00:54:27,140 找到的話 告訴我吧 731 00:54:27,140 --> 00:54:28,340 好的 732 00:57:10,480 --> 00:57:13,820 怎麼會不知道這種愛情而活著呢 733 00:57:20,490 --> 00:57:22,760 是這麼的懇切 734 00:58:26,960 --> 00:58:28,700 你怎麼進來的 735 00:58:28,700 --> 00:58:30,030 整天都開著 736 00:58:30,030 --> 00:58:32,570 把門關緊 別出事了 737 00:58:33,900 --> 00:58:36,440 天橋找到了嗎 738 00:58:38,710 --> 00:58:41,910 見了你之後 去了天橋 然後去了機場 739 00:58:43,910 --> 00:58:46,580 在那裡到底想了些什麼 740 00:58:47,250 --> 00:58:50,320 所以你的表情看上去不大好啊 741 00:58:51,910 --> 00:58:54,590 我還以為你發現天橋能開心呢 742 00:58:57,540 --> 00:58:58,880 多瞭解你喜歡的人 743 00:58:58,880 --> 00:59:01,280 就算一點點也好啊 744 00:59:08,090 --> 00:59:11,020 不需要對話嗎 745 00:59:13,560 --> 00:59:15,290 需要 746 00:59:20,230 --> 00:59:22,770 戴上這個它就不知道你在哪兒了 747 00:59:30,240 --> 00:59:32,110 智秀 748 00:59:32,780 --> 00:59:35,180 看來你有什麼開心的事啊 749 00:59:35,180 --> 00:59:37,450 從你的聲音就能聽出來 750 00:59:38,920 --> 00:59:40,780 開心的事嗎 751 00:59:42,390 --> 00:59:45,460 也沒有什麼吧 752 00:59:45,460 --> 00:59:47,730 你在哪兒 753 00:59:47,730 --> 00:59:48,790 在家 754 00:59:48,790 --> 00:59:49,590 我家 755 00:59:49,590 --> 00:59:51,730 看來你戴耳機了啊 756 00:59:51,730 --> 00:59:52,800 對啊 757 00:59:52,800 --> 00:59:54,260 又不一樣了嗎 758 00:59:55,070 --> 00:59:57,330 好像是在打電話一樣 759 00:59:57,330 --> 01:00:00,270 阿園呢 你們偶爾見面嗎 760 01:00:03,210 --> 01:00:07,340 嗯 偶爾來來去去的 761 01:00:07,340 --> 01:00:09,080 阿園知道嗎 762 01:00:10,150 --> 01:00:11,350 知道什麼 763 01:00:11,350 --> 01:00:13,620 在錄音室你把我叫出來的時候 764 01:00:13,750 --> 01:00:15,890 不是說了阿園的事嗎 765 01:00:16,820 --> 01:00:20,420 那時不是說的彌矢嶺嘛 766 01:00:20,420 --> 01:00:22,030 不是啊 767 01:00:22,030 --> 01:00:24,160 看來阿園還不知道嘛 768 01:00:27,500 --> 01:00:30,300 你喜歡阿園 769 01:00:44,580 --> 01:00:46,720 不是 這種事 770 01:00:46,720 --> 01:00:50,320 不能這麼輕易就說出來吧 771 01:00:50,320 --> 01:00:50,990 還是… 772 01:00:50,990 --> 01:00:53,260 你不是說很喜歡看他嘛 773 01:00:53,260 --> 01:00:55,260 準確地來說是單戀 774 01:01:06,740 --> 01:01:11,680 那個 那天我有點感情用事 775 01:01:12,880 --> 01:01:15,010 現在不喜歡了嗎 776 01:01:18,220 --> 01:01:19,820 那個… 777 01:01:33,030 --> 01:01:34,630 喜歡 778 01:01:37,170 --> 01:01:40,100 我很喜歡看他 779 01:01:41,170 --> 01:01:43,710 珍惜智秀 780 01:01:43,710 --> 01:01:45,840 想念智秀 781 01:01:46,910 --> 01:01:50,250 人對人那麼誠心誠意的樣子 782 01:01:51,180 --> 01:01:52,920 我都喜歡 783 01:01:53,850 --> 01:01:57,190 阿園不知道你的感覺吧 784 01:01:58,510 --> 01:01:59,980 是的 785 01:02:00,660 --> 01:02:03,190 我希望他不知道 786 01:02:05,730 --> 01:02:10,130 你也不知道夏園有多珍惜你不是嗎 787 01:02:19,080 --> 01:02:21,480 我希望 788 01:02:22,410 --> 01:02:25,220 他也不知道 789 01:02:45,920 --> 01:02:51,930 花絮 790 01:04:16,690 --> 01:04:19,360 下集預告 791 01:04:19,360 --> 01:04:21,370 你說喜歡看我是什麼意思 792 01:04:22,430 --> 01:04:23,770 我現在也沒關係 793 01:04:23,770 --> 01:04:24,770 我就當不知道 794 01:04:24,770 --> 01:04:27,100 什麼都不要做 什麼都不要做 795 01:04:27,100 --> 01:04:28,610 我失誤了嗎 796 01:04:28,610 --> 01:04:29,940 見到誰了 797 01:04:29,940 --> 01:04:31,770 智秀沒說的 798 01:04:31,770 --> 01:04:33,280 就當不知道吧 799 01:04:33,280 --> 01:04:34,780 算了吧 算了 800 01:04:34,780 --> 01:04:38,110 你那時就應該放棄 801 01:04:38,950 --> 01:04:40,450 給我打電話吧 802 01:04:40,450 --> 01:04:43,450 我是為了我的幸福才單戀的 803 01:04:43,620 --> 01:04:45,960 你很不一樣 49545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.