All language subtitles for A Piece of Your Mind E04
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,020 --> 00:00:46,020
玉仁4路 77-30 鍾路區玉洞47-431
2
00:00:46,670 --> 00:00:48,540
上次說過的嘛
3
00:00:48,540 --> 00:00:51,740
感覺我會見到夏園
4
00:00:51,740 --> 00:00:52,410
嗯
5
00:00:52,410 --> 00:00:54,810
說不定已經見過
6
00:00:54,810 --> 00:00:57,080
這話沒錯
7
00:00:57,080 --> 00:00:58,950
的確是認識的人
8
00:00:58,950 --> 00:01:03,090
凌晨租賃錄音室的人 就是他
9
00:01:03,090 --> 00:01:04,420
我感覺也是呢
10
00:01:04,420 --> 00:01:06,160
所以呢
11
00:01:14,570 --> 00:01:18,570
你想不想
12
00:01:18,570 --> 00:01:22,170
和夏園見個面
13
00:01:22,170 --> 00:01:24,440
-不要 -那個
14
00:01:24,440 --> 00:01:25,240
什麼
15
00:01:25,240 --> 00:01:27,780
你不記得了嗎 我知道夏園在那裡
16
00:01:27,780 --> 00:01:29,510
於是我逃跑了
17
00:01:29,510 --> 00:01:32,980
也因為這件事對你發脾氣
18
00:01:32,980 --> 00:01:35,120
你真的什麼都記得呢
19
00:01:46,600 --> 00:01:48,470
你能不能再考慮一下...
20
00:01:48,470 --> 00:01:50,600
不要突然關掉我
21
00:01:51,400 --> 00:01:54,470
上次你就突然把我關掉
22
00:01:55,540 --> 00:01:59,680
讓我有所準備 先說一句好嗎
23
00:02:00,340 --> 00:02:02,480
說什麼比較好呢
24
00:02:03,280 --> 00:02:04,620
沒錯
25
00:02:04,620 --> 00:02:07,820
你就說智秀 你休息吧
26
00:02:11,290 --> 00:02:13,160
那就這麼辦
27
00:02:23,030 --> 00:02:27,170
智秀 你休息吧
28
00:02:27,170 --> 00:02:28,770
嗯
29
00:02:34,380 --> 00:02:38,120
你想和她對話恐怕很困難
30
00:02:39,580 --> 00:02:41,990
我聽到了 我沒明白
31
00:02:53,330 --> 00:02:56,000
你這麼看著我 我也會很敏感
32
00:02:56,930 --> 00:02:59,340
不知道該對你說些什麼
33
00:03:00,670 --> 00:03:03,070
我看得到你很努力
34
00:03:04,680 --> 00:03:06,140
我一般不提家事
35
00:03:06,140 --> 00:03:08,150
不知道怎麼就跟智秀說了
36
00:03:08,150 --> 00:03:13,080
智秀留下的照片 也有關聯嗎
37
00:03:13,880 --> 00:03:16,690
這附近就是我的故鄉
38
00:03:18,420 --> 00:03:21,090
出事故之後就沒回去過
39
00:03:21,090 --> 00:03:23,630
結果放在那裡就走了
40
00:03:23,630 --> 00:03:27,630
在錄音室
41
00:03:27,630 --> 00:03:30,170
也提過彌矢嶺晚霞的事吧
42
00:03:32,040 --> 00:03:36,570
我說過這是我和她的秘密 與你無關
43
00:03:38,040 --> 00:03:41,910
對了 彌矢嶺就是指夏園你啊
44
00:03:41,910 --> 00:03:44,580
的確有關係 這樣就可以了吧
45
00:03:44,580 --> 00:03:46,720
與我無關才對吧
46
00:03:47,790 --> 00:03:52,320
不管是彌矢嶺晚霞還是錄音室
47
00:03:53,790 --> 00:03:57,660
對智秀而言 都是指代你
48
00:04:13,810 --> 00:04:19,280
不 智秀的反應點是我的暗戀
49
00:04:20,350 --> 00:04:23,820
我對你的情感
50
00:04:23,820 --> 00:04:29,690
因此…夏園就是你沒錯
51
00:04:36,100 --> 00:04:39,270
一半的一半
52
00:04:40,920 --> 00:04:42,420
第 4 集
53
00:04:44,640 --> 00:04:46,240
慢走
54
00:04:56,120 --> 00:04:56,920
姐姐
55
00:04:56,920 --> 00:04:58,390
嗯 你來了
56
00:04:58,390 --> 00:05:01,330
剛才出去的男人 為什麼來這裡
57
00:05:01,330 --> 00:05:04,130
他說要買上次買過的東西
58
00:05:04,130 --> 00:05:07,200
你說我哪裡記得他上次買過什麼
59
00:05:11,870 --> 00:05:12,800
您這裡有營養劑吧
60
00:05:29,350 --> 00:05:31,090
您好
61
00:05:34,560 --> 00:05:36,030
您聽過我給您
62
00:05:36,030 --> 00:05:38,700
和宋賢民老師演奏的混音了嗎
63
00:05:38,700 --> 00:05:41,370
我上次已經說我聽過了
64
00:05:41,370 --> 00:05:43,630
您到錄音室來演奏過
65
00:05:43,630 --> 00:05:45,900
我們文室長為此感嘆不已
66
00:05:45,900 --> 00:05:49,370
工作室的門都關著呢 怎麼可能感嘆
67
00:05:49,370 --> 00:05:52,980
就是指彷彿能夠聽到的那種熱情嘛
68
00:06:12,460 --> 00:06:16,470
不過 喂 是你把你送給韓瑞雨的
69
00:06:20,200 --> 00:06:22,340
哇 導演
70
00:06:22,340 --> 00:06:24,740
哇 室長
71
00:06:24,740 --> 00:06:25,680
您怎麼會大駕光臨
72
00:06:25,680 --> 00:06:27,810
我這簡陋的錄音室呢
73
00:06:27,810 --> 00:06:29,680
仁旭說想在這裡見面
74
00:06:29,680 --> 00:06:31,420
他說我們錄音室熟人太多了
75
00:06:31,420 --> 00:06:32,350
天吶
76
00:06:32,480 --> 00:06:33,680
哎喲
77
00:06:34,620 --> 00:06:36,890
總感覺會說些不愉快的事
78
00:06:37,550 --> 00:06:39,420
最近技術不錯
79
00:06:39,420 --> 00:06:41,960
演奏開始後初次進行了錄製
80
00:06:41,960 --> 00:06:44,230
本來氛圍好好的
81
00:06:44,230 --> 00:06:46,900
突然就夭折了
82
00:06:47,430 --> 00:06:49,570
您好
83
00:06:49,570 --> 00:06:51,440
你好啊
84
00:06:51,440 --> 00:06:54,510
姜老師很快就會過來 喝完啤酒就來
85
00:06:55,030 --> 00:06:59,180
他貌似和他妻子發生了什麼
86
00:06:59,180 --> 00:07:00,910
他妻子可細心了
87
00:07:00,910 --> 00:07:01,580
哦
88
00:07:01,580 --> 00:07:03,710
他的演奏服甚至有另外的收納袋
89
00:07:03,710 --> 00:07:04,920
根據身體狀態不同
90
00:07:04,920 --> 00:07:06,650
保溫瓶裡裝著不同茶水
91
00:07:06,650 --> 00:07:08,250
非常懂音樂
92
00:07:08,250 --> 00:07:10,250
她和仁旭關係也非常好呢
93
00:07:11,190 --> 00:07:13,190
然而最近他連個保溫瓶都不帶了
94
00:07:13,190 --> 00:07:15,190
那種東西哪能每天都準備
95
00:07:15,190 --> 00:07:16,390
會不會是妻子比較要強
96
00:07:16,390 --> 00:07:17,730
不是 不是
97
00:07:17,730 --> 00:07:19,600
他家不太一樣
98
00:07:19,600 --> 00:07:21,330
比起說是要強
99
00:07:21,330 --> 00:07:22,930
應該說她非常安靜地
100
00:07:22,930 --> 00:07:24,940
為自己的丈夫著想
101
00:07:24,940 --> 00:07:26,270
哦
102
00:07:27,740 --> 00:07:29,070
你在盯著看什麼
103
00:07:29,070 --> 00:07:30,940
導演的臉都要被盯穿了
104
00:07:30,940 --> 00:07:32,940
哇 好了不起啊
105
00:07:32,940 --> 00:07:37,350
觀察不同 對演奏者的理解也不同
106
00:07:37,350 --> 00:07:40,020
誰會關注姜老師的保溫杯啊
107
00:07:40,020 --> 00:07:44,690
所以說演奏者們才會依賴您嘛
108
00:07:44,690 --> 00:07:46,420
我還真是差得遠了
109
00:07:46,420 --> 00:07:47,760
你也快啦
110
00:07:49,360 --> 00:07:51,090
導演 我們也...
111
00:07:58,570 --> 00:08:00,040
辛苦兩位
112
00:08:28,870 --> 00:08:30,470
太跳脫啦
113
00:08:30,470 --> 00:08:32,200
你的低谷前後
114
00:08:32,200 --> 00:08:32,870
差太多了
115
00:08:32,870 --> 00:08:34,740
哪裡差了
116
00:08:34,740 --> 00:08:37,670
你說具體一點 哪裡不同
117
00:08:42,210 --> 00:08:47,420
呃 那個 匹配大提琴聲的旋律
118
00:08:47,420 --> 00:08:51,820
鋼琴聲聽起來反而有些…粗糙
119
00:08:51,820 --> 00:08:54,630
連她都能聽出來了
120
00:08:54,630 --> 00:08:55,690
或許你聽著不高興
121
00:08:55,690 --> 00:08:57,960
但如果不指出你的狀態問題
122
00:08:57,960 --> 00:08:59,830
只會讓你更加辛苦
123
00:09:00,760 --> 00:09:03,430
我總得瞭解情況才能應對
124
00:09:07,040 --> 00:09:08,910
我們兩個單獨談談吧
125
00:09:12,510 --> 00:09:13,440
你為什麼出來啊
126
00:09:13,440 --> 00:09:15,450
因為他讓我出來
127
00:09:16,250 --> 00:09:18,780
喂 你要到哪裡去啊
128
00:09:26,920 --> 00:09:31,600
喂 你怎麼能現在才說啊 唉
129
00:09:34,000 --> 00:09:35,730
不是
130
00:09:36,530 --> 00:09:39,340
智秀怎麼會自己去挪威
131
00:09:39,340 --> 00:09:41,070
然後遭遇事故
132
00:09:43,360 --> 00:09:46,410
你和智秀關係不是很好嗎
133
00:09:47,610 --> 00:09:49,350
是啊 很好
134
00:09:50,150 --> 00:09:51,620
我以為很好 所以最近和她坦白
135
00:09:51,620 --> 00:09:53,480
本以為她會理解我
136
00:09:53,480 --> 00:09:55,220
說了什麼
137
00:09:55,890 --> 00:09:57,620
以前
138
00:09:59,220 --> 00:10:02,290
對智秀很重要的一個人遭遇了事故
139
00:10:03,760 --> 00:10:06,160
因為
140
00:10:10,030 --> 00:10:11,900
是我說了謊
141
00:10:14,970 --> 00:10:18,580
阿姨
142
00:10:19,380 --> 00:10:22,710
我自己藏了許久 然後告訴了智秀
143
00:10:22,710 --> 00:10:24,850
阿姨
144
00:10:24,850 --> 00:10:26,980
然後她就去了那裡
145
00:10:30,320 --> 00:10:31,390
都是因為我
146
00:10:31,390 --> 00:10:32,060
現在這種情況下
147
00:10:32,060 --> 00:10:34,860
不要想些奇怪的東西 別想了
148
00:10:34,860 --> 00:10:37,530
幹嘛要提以前的事
149
00:10:38,460 --> 00:10:40,330
我會跟他們說清楚的
150
00:10:40,330 --> 00:10:41,670
不要說
151
00:10:44,200 --> 00:10:46,470
怎麼樣我都會擺脫的
152
00:10:48,470 --> 00:10:49,810
別去說了
153
00:10:50,210 --> 00:10:52,740
我會重新安排行程的
154
00:10:53,680 --> 00:10:55,280
那之前能行嗎
155
00:10:58,620 --> 00:10:59,950
要做
156
00:11:09,690 --> 00:11:11,830
如果理解我的話
157
00:11:13,300 --> 00:11:15,700
智秀就不會去了
158
00:11:16,770 --> 00:11:19,040
為什麼不能理解我
159
00:11:19,840 --> 00:11:22,640
為什麼只擔心那傢伙
160
00:11:23,970 --> 00:11:26,380
抱歉 抱歉 我現在過去
161
00:11:31,310 --> 00:11:32,120
我就在附近
162
00:11:32,120 --> 00:11:33,450
你等一下
163
00:11:34,120 --> 00:11:35,190
仁旭 我們走吧
164
00:11:35,190 --> 00:11:36,390
你已經喝醉了
165
00:11:36,390 --> 00:11:37,450
我叫了車
166
00:11:37,450 --> 00:11:38,520
起來吧
167
00:11:41,190 --> 00:11:43,460
我妻子啊
168
00:11:48,130 --> 00:11:50,400
有個家人般的存在
169
00:11:50,400 --> 00:11:52,400
家人般的人
170
00:11:52,400 --> 00:11:54,400
什麼家人啊
171
00:11:55,470 --> 00:11:57,740
他喜歡我妻子
172
00:11:58,540 --> 00:11:59,880
我確定
173
00:12:00,540 --> 00:12:03,610
在美國學習的傢伙怎麼會到首爾來
174
00:12:04,680 --> 00:12:07,880
不對 我也不知道了
175
00:12:17,360 --> 00:12:22,170
我啊 沒法插入他倆之間
176
00:12:25,100 --> 00:12:29,510
他們倆啊 我快瘋了
177
00:12:29,510 --> 00:12:30,970
喂 您好
178
00:12:30,970 --> 00:12:32,310
順昊 麻煩你一下
179
00:12:32,310 --> 00:12:34,180
好 等一下
180
00:12:39,380 --> 00:12:44,190
只有他倆像朋友一樣 像家人
181
00:12:45,520 --> 00:12:48,190
從小青梅竹馬
182
00:12:49,390 --> 00:12:51,390
我怎麼贏得過啊
183
00:12:51,390 --> 00:12:55,800
姜老師 您沒事吧
184
00:13:01,270 --> 00:13:02,470
那個
185
00:13:02,470 --> 00:13:03,940
喝水嗎
186
00:13:03,940 --> 00:13:05,010
給
187
00:13:07,280 --> 00:13:09,950
起來吧 起來吧
188
00:13:11,820 --> 00:13:13,150
天啊
189
00:13:13,950 --> 00:13:16,090
扶我一下
190
00:13:16,090 --> 00:13:17,550
我扶著呢
191
00:13:18,220 --> 00:13:21,020
上傳這個的瞬問
192
00:13:21,560 --> 00:13:23,430
世界就要鬧翻了
193
00:13:25,960 --> 00:13:28,370
先跟醫院談好
194
00:13:28,370 --> 00:13:30,500
也要跟真善前輩單獨說一下
195
00:13:30,500 --> 00:13:31,570
沒錯
196
00:13:32,100 --> 00:13:34,770
不過怎麼這麼奇怪啊
197
00:13:36,240 --> 00:13:38,640
每次完成項目之後一看
198
00:13:38,640 --> 00:13:41,040
剩的總是只有你和我
199
00:13:41,040 --> 00:13:43,580
就算公司這麼大了也沒變
200
00:13:45,320 --> 00:13:47,850
以前完成一個東西之後
201
00:13:47,850 --> 00:13:50,120
會特別興奮來著
202
00:13:50,790 --> 00:13:53,190
現在漸漸的也不開心了
203
00:13:55,060 --> 00:13:56,660
你看到山火事故之後
204
00:13:57,190 --> 00:13:59,460
說無論何時何地要能確定位置
205
00:13:59,460 --> 00:14:02,530
立刻做出來後 我們多麼激動來著啊
206
00:14:02,530 --> 00:14:04,800
是不是 那時候...
207
00:14:04,800 --> 00:14:06,000
你去哪兒啊
208
00:14:08,540 --> 00:14:10,270
我話才說一半呢
209
00:14:12,010 --> 00:14:13,210
幹什麼呢
210
00:14:15,750 --> 00:14:17,350
你丟手機了嗎
211
00:15:27,150 --> 00:15:28,890
這裡是躲避火災的居民避難的
212
00:15:27,480 --> 00:15:30,990
一城郡由於火災, 強風舉步維艱
213
00:15:28,890 --> 00:15:31,020
鄉村活動中心
214
00:15:31,020 --> 00:15:33,420
真是的 你現在在哪裡
215
00:15:33,420 --> 00:15:35,030
你說哪裡
216
00:15:36,090 --> 00:15:37,430
爸 你在哪裡
217
00:15:37,430 --> 00:15:40,760
別亂跑了 現在出大事了
218
00:15:41,700 --> 00:15:42,770
爸 我馬上就到了
219
00:15:42,770 --> 00:15:44,370
在那裡別走啊
220
00:15:45,570 --> 00:15:47,970
這附近就是我的故鄉
221
00:15:47,970 --> 00:15:50,240
出事故之後就沒回去過
222
00:15:50,240 --> 00:15:52,780
結果放在那裡就走了
223
00:16:21,740 --> 00:16:26,140
上次聚這麼齊的晚飯是什麼時候啦
224
00:16:26,140 --> 00:16:27,300
瑞雨不在啊
225
00:16:27,360 --> 00:16:29,100
瑞雨不在嗎
226
00:16:29,210 --> 00:16:31,610
瑞雨就不是人嗎
227
00:16:31,610 --> 00:16:32,680
你又怎麼了
228
00:16:32,680 --> 00:16:34,550
去叫瑞雨來吃飯吧
229
00:16:34,950 --> 00:16:36,150
你去
230
00:16:36,550 --> 00:16:37,230
行 真是
231
00:16:37,300 --> 00:16:39,760
算了 她自己會來的
232
00:16:40,690 --> 00:16:44,160
啊 真是看不下去了
233
00:16:44,160 --> 00:16:45,630
不知情的時候沒覺得
234
00:16:45,630 --> 00:16:46,700
知道後還真是礙眼
235
00:16:46,700 --> 00:16:47,630
你知道什麼了
236
00:16:47,630 --> 00:16:48,970
大家都知道一下吧
237
00:16:50,970 --> 00:16:52,440
你跟恩珠姐睡了的事
238
00:16:52,440 --> 00:16:54,040
要大家知道嗎
239
00:16:54,040 --> 00:16:55,370
需要嗎
240
00:16:55,770 --> 00:16:57,110
是什麼時候的事
241
00:16:57,110 --> 00:16:58,440
是什麼時候開始的
242
00:16:58,440 --> 00:16:59,110
行了
243
00:16:59,110 --> 00:17:02,310
路燈下面是不是也有貓膩
244
00:17:03,380 --> 00:17:05,520
我剛才弄爛了
245
00:17:05,520 --> 00:17:07,650
你們哪來這麼多秘密啊
246
00:17:07,650 --> 00:17:08,990
你倆怎麼回事
247
00:17:08,990 --> 00:17:11,650
你把椅子怎麼了
248
00:17:11,650 --> 00:17:13,390
摔了
249
00:17:17,430 --> 00:17:18,700
你起來
250
00:17:19,000 --> 00:17:20,730
你快起來
251
00:17:21,660 --> 00:17:24,070
出來 快點
252
00:17:24,070 --> 00:17:25,000
走
253
00:17:25,940 --> 00:17:27,540
快點
254
00:17:27,940 --> 00:17:29,410
你找回來
255
00:17:30,070 --> 00:17:31,940
誰知道扔哪兒去了
256
00:17:31,940 --> 00:17:33,280
給我找回來
257
00:17:33,280 --> 00:17:34,480
怎麼了
258
00:17:37,280 --> 00:17:39,420
你把椅子找回來
259
00:17:39,420 --> 00:17:40,480
什麼椅子
260
00:17:40,480 --> 00:17:42,220
你憑什麼對我生氣
261
00:17:42,220 --> 00:17:44,090
如果你覺得偷偷談戀愛丟人
262
00:17:44,090 --> 00:17:45,420
那你說就是了
263
00:17:45,420 --> 00:17:47,020
真是無語
264
00:17:47,020 --> 00:17:48,630
什麼丟人
265
00:17:48,630 --> 00:17:49,430
怎麼了
266
00:17:49,430 --> 00:17:50,160
你倆什麼關係
267
00:17:50,430 --> 00:17:51,700
坦白說出來啊
268
00:17:52,910 --> 00:17:54,650
是我喜歡昌燮
269
00:17:54,650 --> 00:17:56,120
可以了嗎
270
00:17:56,120 --> 00:17:57,720
真搞笑
271
00:17:57,720 --> 00:17:59,320
你到現在還在包庇他
272
00:18:00,250 --> 00:18:01,190
喂
273
00:18:01,190 --> 00:18:02,520
你把椅子給我找回來
274
00:18:02,520 --> 00:18:03,460
要不你別想進家門
275
00:18:03,460 --> 00:18:05,460
我不回去 不跟你們住
276
00:18:05,460 --> 00:18:07,190
你的背叛真讓我噁心
277
00:18:07,190 --> 00:18:09,060
姐 你不可以這樣的
278
00:18:09,060 --> 00:18:11,060
對我來說姐姐就是媽媽
279
00:18:12,130 --> 00:18:14,270
我在首爾你不知道多…
280
00:18:15,070 --> 00:18:16,540
這算什麼啊
281
00:18:16,540 --> 00:18:18,000
我還能相信誰啊
282
00:18:18,000 --> 00:18:19,210
秀智
283
00:18:33,220 --> 00:18:36,020
該從何說起呢
284
00:18:39,630 --> 00:18:40,430
好吧
285
00:18:40,430 --> 00:18:42,300
那就先聊椅子
286
00:18:45,100 --> 00:18:46,700
那個椅子
287
00:18:46,700 --> 00:18:47,770
是我媽媽拿過來的
288
00:18:55,910 --> 00:18:56,840
伯母
289
00:18:56,840 --> 00:18:58,040
恩珠
290
00:19:00,050 --> 00:19:02,050
什麼東西這麼多
291
00:19:02,050 --> 00:19:02,850
不用 不用
292
00:19:02,850 --> 00:19:04,450
我力氣很大的
293
00:19:04,450 --> 00:19:05,390
趕緊進屋吧
294
00:19:05,390 --> 00:19:06,320
你先進屋吧
295
00:19:06,320 --> 00:19:08,320
我等瑞雨回來再進屋
296
00:19:09,390 --> 00:19:11,120
可是這個椅子是什麼
297
00:19:11,120 --> 00:19:13,390
好好的東西 誰給扔了
298
00:19:13,390 --> 00:19:15,260
所以我拿過來了
299
00:19:15,930 --> 00:19:19,130
晚上很危險 我就坐在這裡
300
00:19:19,130 --> 00:19:21,000
等著她
301
00:19:35,680 --> 00:19:37,680
媽媽
302
00:19:37,680 --> 00:19:38,750
瑞雨
303
00:19:41,290 --> 00:19:42,890
什麼啊
304
00:19:45,430 --> 00:19:46,490
你什麼時候來的
305
00:19:46,490 --> 00:19:47,290
剛剛
306
00:19:47,290 --> 00:19:48,500
不冷嗎
307
00:19:48,500 --> 00:19:50,100
怎麼不進屋等
308
00:20:03,710 --> 00:20:04,780
伯母
309
00:20:04,780 --> 00:20:06,110
媽媽
310
00:20:06,780 --> 00:20:08,920
慢點 別摔倒了
311
00:20:11,450 --> 00:20:12,650
你看
312
00:20:12,650 --> 00:20:14,250
你怎麼還帶這個
313
00:20:14,250 --> 00:20:16,790
你不是愛吃嗎
314
00:20:17,990 --> 00:20:20,530
她偶爾來首爾時
315
00:20:20,530 --> 00:20:22,930
就坐在那裡等著我
316
00:20:22,930 --> 00:20:25,200
在路燈下
317
00:20:25,200 --> 00:20:27,600
她在展示這裡有人
318
00:20:32,010 --> 00:20:33,610
你知道我父母的忌日
319
00:20:33,610 --> 00:20:35,480
為什麼是同一天嗎
320
00:20:35,480 --> 00:20:38,140
因為他們是同一天去世的
321
00:20:38,140 --> 00:20:39,080
因為火災
322
00:20:39,080 --> 00:20:40,550
就在某個早上
323
00:20:41,750 --> 00:20:43,620
是誰幹的
324
00:20:43,620 --> 00:20:44,820
誰
325
00:20:47,220 --> 00:20:51,490
因為乾燥 風大
326
00:20:51,490 --> 00:20:54,960
我在一城郡 銀書裡的火災現場
327
00:20:54,960 --> 00:20:57,630
銀書裡就如遭遇轟炸
328
00:20:57,630 --> 00:21:00,300
樓棟處處燃燒著大火
329
00:21:00,300 --> 00:21:05,910
據悉火災是離這1.8公里的野山
330
00:21:05,910 --> 00:21:06,970
瑞雨
331
00:21:08,840 --> 00:21:09,910
你還好嗎
332
00:21:10,580 --> 00:21:11,240
要不要和阿姨去看看
333
00:21:11,240 --> 00:21:12,710
你媽媽回來沒有
334
00:21:14,310 --> 00:21:15,380
不
335
00:21:18,180 --> 00:21:19,250
不去了
336
00:21:20,990 --> 00:21:22,320
我不敢去
337
00:21:24,060 --> 00:21:25,790
等一下 我去給你倒杯水
338
00:21:47,150 --> 00:21:49,150
我曾住過的地方
339
00:21:50,080 --> 00:21:52,620
院子 房間
340
00:21:53,690 --> 00:21:55,420
媽媽 爸爸
341
00:21:57,020 --> 00:21:58,760
一朝間全部消失了
342
00:22:33,460 --> 00:22:34,930
瑞雨
343
00:22:39,730 --> 00:22:41,070
瑞雨
344
00:22:44,270 --> 00:22:45,740
媽媽
345
00:22:45,740 --> 00:22:48,010
我家瑞雨該怎麼辦
346
00:23:07,760 --> 00:23:10,560
您好 我是崔秀智
347
00:23:10,560 --> 00:23:11,630
歡迎光臨
348
00:23:11,630 --> 00:23:13,630
您好 我是詩妍
349
00:23:13,630 --> 00:23:14,700
我來拿吧
350
00:23:14,700 --> 00:23:16,170
謝謝
351
00:23:21,240 --> 00:23:22,440
韓瑞雨
352
00:23:23,640 --> 00:23:25,910
您好 我是韓瑞雨的大學同學
353
00:23:25,910 --> 00:23:28,180
嗯 我來拿吧
354
00:23:30,050 --> 00:23:31,780
您多大
355
00:23:31,780 --> 00:23:32,990
我是姐姐
356
00:23:32,990 --> 00:23:34,850
你就叫我姐姐就行
357
00:23:34,850 --> 00:23:36,860
我覺得您都能當我姨了
358
00:23:41,790 --> 00:23:43,660
你沒有和我說過這些啊
359
00:23:43,660 --> 00:23:45,800
那我也不能你一來
360
00:23:45,800 --> 00:23:49,270
就跟你說我父母的事啊
361
00:23:50,340 --> 00:23:52,070
還有一件事沒告訴你
362
00:24:25,710 --> 00:24:27,440
喂 韓瑞雨
363
00:24:27,440 --> 00:24:29,980
你怎麼沒買豆芽啊
364
00:24:29,980 --> 00:24:31,040
不是說好我去買小菜
365
00:24:31,040 --> 00:24:33,310
你去買豆芽的嗎
366
00:24:37,320 --> 00:24:39,320
沒湯了啊
367
00:24:39,320 --> 00:24:41,450
我說過沒湯我吃不下飯的
368
00:24:42,520 --> 00:24:43,860
是你給我推薦說
369
00:24:43,860 --> 00:24:46,130
這裡的飲食很不錯的
370
00:24:46,130 --> 00:24:47,060
怎麼可以這樣
371
00:24:47,060 --> 00:24:48,260
這麼不負責任
372
00:24:53,470 --> 00:24:54,800
負責任
373
00:25:29,770 --> 00:25:33,510
之後我就沒有離開過首爾
374
00:25:33,510 --> 00:25:37,380
更沒有去江原道
375
00:25:39,380 --> 00:25:42,580
嚴重失眠 感覺害怕
376
00:25:42,580 --> 00:25:44,850
就跑去樓上
377
00:25:46,720 --> 00:25:47,790
怎麼了 你去哪
378
00:25:47,790 --> 00:25:49,120
煙灰 煙灰
379
00:25:49,120 --> 00:25:50,590
煙灰飛進來了
380
00:25:58,870 --> 00:25:59,670
你怎麼了
381
00:25:59,670 --> 00:26:01,400
沒事 睡覺吧
382
00:26:01,400 --> 00:26:03,140
睡覺吧
383
00:26:06,870 --> 00:26:09,010
還沒跟你說什麼來著
384
00:26:13,150 --> 00:26:15,550
之後我就不喝酒了
385
00:26:16,350 --> 00:26:18,620
打起精神 替我父母
386
00:26:18,620 --> 00:26:20,350
加倍努力生活
387
00:26:21,690 --> 00:26:23,960
怕喝完酒想起媽媽
388
00:26:23,960 --> 00:26:25,560
所以不喝
389
00:26:26,630 --> 00:26:27,430
還有什麼
390
00:26:27,430 --> 00:26:28,630
還沒說什麼來著
391
00:26:28,630 --> 00:26:29,430
喂
392
00:26:29,430 --> 00:26:32,900
當時沒能和你說
393
00:26:33,830 --> 00:26:36,500
也沒有更嚴重的事
394
00:26:40,110 --> 00:26:42,380
所以你也理解下恩珠姐吧
395
00:26:55,990 --> 00:26:58,390
你知道椅子在哪裡的吧
396
00:27:00,260 --> 00:27:01,990
可以告訴我嗎
397
00:27:02,930 --> 00:27:04,800
對我來說那很珍貴
398
00:27:08,940 --> 00:27:10,800
早知道放家裡好了
399
00:27:22,280 --> 00:27:24,150
怎麼時不時的…
400
00:27:26,020 --> 00:27:27,890
真好
401
00:27:27,890 --> 00:27:30,560
暗戀就是這種滋味
402
00:27:30,560 --> 00:27:32,160
獨自傷感
403
00:27:47,660 --> 00:27:48,860
是因為彌矢嶺
404
00:27:48,860 --> 00:27:50,860
真是執著
405
00:27:50,860 --> 00:27:52,860
又想打聽什麼
406
00:27:55,800 --> 00:27:59,140
以前在瑞雨你故鄉附近逗留過
407
00:27:59,940 --> 00:28:02,470
這是那時拍下的照片
408
00:28:15,820 --> 00:28:17,290
謝謝你
409
00:28:21,160 --> 00:28:23,430
謝謝你的照片
410
00:28:25,030 --> 00:28:26,360
我真的很想看那村子
411
00:28:26,360 --> 00:28:28,230
還完好時的樣子
412
00:28:30,770 --> 00:28:33,440
三月份我媽媽過生日的時候
413
00:28:33,970 --> 00:28:35,570
那時我本該去的
414
00:28:35,570 --> 00:28:37,310
但是我沒有去
415
00:28:37,840 --> 00:28:39,840
我一直都很後悔
416
00:28:41,980 --> 00:28:43,850
以後如果你想要對話的話
417
00:28:43,850 --> 00:28:45,850
不管何時我都可以幫你
418
00:28:46,780 --> 00:28:48,380
不管什麼時候
419
00:28:53,320 --> 00:28:54,390
走了
420
00:28:55,460 --> 00:28:57,190
說完這個就要走了嗎
421
00:28:58,790 --> 00:29:00,260
我要去個地方
422
00:29:00,260 --> 00:29:01,600
這個時間嗎
423
00:29:02,000 --> 00:29:04,670
是啊 我走了
424
00:29:12,270 --> 00:29:13,740
早上好
425
00:29:15,750 --> 00:29:17,750
不是說隨時都可以幫我嗎
426
00:29:30,160 --> 00:29:31,630
要開始了
427
00:29:42,570 --> 00:29:44,040
明天見吧
428
00:29:47,640 --> 00:29:48,440
哎呀
429
00:29:50,310 --> 00:29:52,580
我工作完路過這裡
430
00:29:52,850 --> 00:29:56,320
啊 又要對話嗎
431
00:29:58,980 --> 00:30:00,590
智秀
432
00:30:00,970 --> 00:30:03,110
怎麼現在才出現啊
433
00:30:04,580 --> 00:30:06,310
有點忙
434
00:30:06,310 --> 00:30:08,180
有什麼可忙的啊
435
00:30:08,180 --> 00:30:09,520
看你時間挺多的啊
436
00:30:09,520 --> 00:30:11,780
我還是挺忙的啊
437
00:30:11,780 --> 00:30:14,050
有錄音室的工作
438
00:30:14,050 --> 00:30:15,660
要自學混音
439
00:30:15,660 --> 00:30:16,860
還要去演奏大廳
440
00:30:16,860 --> 00:30:19,390
暈 我也上過幾次那裡的舞台
441
00:30:19,390 --> 00:30:20,860
不是我的演奏會
442
00:30:20,860 --> 00:30:23,400
而是大會預選賽 作為伴奏者
443
00:30:27,400 --> 00:30:28,600
肯定很漂亮吧
444
00:30:28,600 --> 00:30:32,870
穿著禮服坐在鋼琴前面誰都會漂亮
445
00:30:32,870 --> 00:30:34,870
我有點不適應呢
446
00:30:34,870 --> 00:30:39,150
聲音聽著很開朗呢 不過開朗挺好的
447
00:30:40,610 --> 00:30:45,150
溫柔開朗 對世界充滿好奇
448
00:30:45,150 --> 00:30:47,290
我本來就這樣
449
00:30:47,820 --> 00:30:49,290
是在錄音室嗎
450
00:30:49,820 --> 00:30:51,020
沒錯
451
00:30:53,030 --> 00:30:54,760
我對那裡還記憶猶新
452
00:30:55,290 --> 00:30:59,570
窗戶 仙人掌 鋼琴
453
00:30:59,570 --> 00:31:01,700
我給你的照片也放在錄音室了嗎
454
00:31:01,700 --> 00:31:03,570
放在家裡了
455
00:31:04,370 --> 00:31:07,170
那張照片是保管在我的手帳裡的
456
00:31:07,170 --> 00:31:08,370
瑞雨 你最近有去那裡...
457
00:31:08,370 --> 00:31:09,710
等一下
458
00:31:13,850 --> 00:31:18,380
我也是…在2012年以後沒有去過
459
00:31:19,190 --> 00:31:20,920
不敢再去了
460
00:31:48,010 --> 00:31:49,350
你沒事...
461
00:31:52,820 --> 00:31:54,420
沒事吧
462
00:32:03,500 --> 00:32:06,570
發生火災的時候也看到了嗎
463
00:32:07,900 --> 00:32:12,040
沒有 是之後看新聞知道的
464
00:32:12,570 --> 00:32:14,970
照片上拍到一角的房子
465
00:32:15,640 --> 00:32:17,380
那個真的好像我們家
466
00:32:17,380 --> 00:32:20,050
掛著很多的乾菜
467
00:32:20,450 --> 00:32:23,380
我們家會放古典音樂 所以很顯眼
468
00:32:25,250 --> 00:32:29,120
我媽媽在晾辣椒乾菜的時候會聽廣播
469
00:32:29,120 --> 00:32:30,590
古典音樂頻道
470
00:32:30,860 --> 00:32:33,390
說是植物很喜歡聽那個
471
00:32:34,060 --> 00:32:36,200
她壓根不懂古典樂
472
00:32:36,200 --> 00:32:38,860
但是說感覺上會那樣
473
00:32:39,800 --> 00:32:44,740
也是 那邊的房子都差不多
474
00:32:47,670 --> 00:32:49,810
我們兩人在挪威
475
00:32:49,810 --> 00:32:52,210
談過很多關於韓國的事
476
00:32:53,950 --> 00:32:57,280
很好奇 還會想像
477
00:32:59,690 --> 00:33:04,090
那裡散發什麼味道 空氣是什麼樣的
478
00:33:05,960 --> 00:33:08,230
因為每個國家都有自己的氛圍
479
00:33:10,760 --> 00:33:13,170
照片裡的那個村子 你們家附近
480
00:33:15,300 --> 00:33:22,110
我想像的村子還有天空 就是那樣的
481
00:33:23,310 --> 00:33:26,110
寧靜 溫暖
482
00:33:26,110 --> 00:33:28,780
只有韓國才有的村子的感覺
483
00:33:30,380 --> 00:33:31,850
很好
484
00:33:38,920 --> 00:33:49,740
那時我們村子很寧靜啊 真好
485
00:33:56,540 --> 00:33:58,410
我坐這個就可以了
486
00:34:00,580 --> 00:34:01,880
我走了
487
00:34:07,750 --> 00:34:08,950
我送你回去吧
488
00:35:08,610 --> 00:35:11,550
回去吧 前面就到了
489
00:35:25,970 --> 00:35:28,230
偶爾會從這裡往下看嗎
490
00:35:29,700 --> 00:35:31,700
首爾地形有高有低
491
00:35:31,850 --> 00:35:33,190
如果住在能往下看的地方
492
00:35:33,190 --> 00:35:34,790
應該很幸運吧
493
00:35:39,180 --> 00:35:40,250
是嗎
494
00:35:42,110 --> 00:35:45,320
啊 我說過類似的話
495
00:35:45,850 --> 00:35:49,860
我是這樣說的 真的就是隨便說的
496
00:35:49,860 --> 00:35:53,730
如果覺得鬱悶 就去附近高處或者山
497
00:35:53,730 --> 00:35:56,660
不行的話 哪怕去天橋上向下看
498
00:35:56,660 --> 00:35:58,000
不是有那種嗎
499
00:35:58,000 --> 00:36:00,270
就是宇航員結束旅行回來時
500
00:36:00,270 --> 00:36:02,270
世間的擔心都變得微不足道的效果
501
00:36:02,270 --> 00:36:03,870
過度衝擊
502
00:36:03,870 --> 00:36:05,070
嗯
503
00:36:06,910 --> 00:36:08,940
按照我說的話嘗試了
504
00:36:11,180 --> 00:36:12,810
向下看了
505
00:36:15,910 --> 00:36:17,510
再看一眼照片吧
506
00:36:25,090 --> 00:36:27,090
沒錯 是俯瞰的
507
00:36:27,890 --> 00:36:28,830
一看就是
508
00:36:28,830 --> 00:36:29,630
天橋
509
00:36:38,040 --> 00:36:41,640
這個樓 看不太清啊
510
00:36:43,380 --> 00:36:44,980
好像在哪裡見過呢
511
00:37:15,960 --> 00:37:16,760
智秀
512
00:37:18,090 --> 00:37:20,500
韓瑞雨在我們中間 會是偶然嗎
513
00:37:22,630 --> 00:37:23,970
嘟嘟
514
00:37:25,970 --> 00:37:31,040
嘟嘟嘟 嘟嘟
515
00:37:33,580 --> 00:37:36,510
你也給我留下了什麼訊息嗎
516
00:37:52,260 --> 00:37:53,730
吃完飯再走多好啊
517
00:37:54,930 --> 00:37:57,330
我們走了 您保重
518
00:38:03,340 --> 00:38:05,210
尾款怎麼辦
519
00:38:06,940 --> 00:38:08,010
我給你轉帳
520
00:38:09,080 --> 00:38:10,410
那就謝謝了
521
00:38:10,410 --> 00:38:11,480
為什麼給尾款
522
00:38:12,010 --> 00:38:14,950
你沒住滿合同期限 就算你違約
523
00:38:14,950 --> 00:38:15,880
難道合同里有房東談戀愛
524
00:38:15,880 --> 00:38:17,620
就可以毀約的條款嗎
525
00:38:19,890 --> 00:38:22,820
就退給我一半吧 畢竟也有我的責任
526
00:38:24,690 --> 00:38:25,760
那就那麼做吧
527
00:38:27,360 --> 00:38:30,430
我是不是得給你媽打電話
528
00:38:31,900 --> 00:38:35,100
一看姐就想起在統營的奶奶
529
00:38:36,440 --> 00:38:40,180
古板 因為學識淺薄躲在家裡
530
00:38:40,180 --> 00:38:43,110
一味地付出 折磨女兒們
531
00:38:45,110 --> 00:38:48,180
我媽也不這樣 你怎麼跟奶奶似的
532
00:38:48,980 --> 00:38:51,120
最近哪個35歲這樣啊
533
00:38:51,120 --> 00:38:53,920
姐 你才35歲啊
534
00:38:53,920 --> 00:38:55,120
還年輕呢 前途一片光明
535
00:38:55,660 --> 00:38:56,730
你要理直氣壯一些
536
00:38:58,990 --> 00:39:00,060
不要受人控制
537
00:39:01,000 --> 00:39:02,730
謝謝你擔心我
538
00:39:02,730 --> 00:39:06,740
你以後…有住的地方嗎
539
00:39:07,400 --> 00:39:09,140
如果是一時生氣
540
00:39:09,140 --> 00:39:10,340
你先找好房子再搬出去啊
541
00:39:10,340 --> 00:39:11,410
就得生氣時搬出去啊
542
00:39:11,410 --> 00:39:12,470
不然什麼時候出去
543
00:39:12,470 --> 00:39:13,410
你
544
00:39:13,410 --> 00:39:14,740
是不是覺得全恩珠好欺負
545
00:39:15,680 --> 00:39:16,610
竟敢對她撒氣
546
00:39:16,610 --> 00:39:17,410
你
547
00:39:17,810 --> 00:39:19,410
如果談戀愛之後 玩失蹤的話
548
00:39:19,410 --> 00:39:20,620
小心我弄死你
549
00:39:30,090 --> 00:39:33,430
咋呼什麼 誰背叛了
550
00:39:33,960 --> 00:39:35,430
活著沒意思 是吧
551
00:39:47,980 --> 00:39:50,380
反正事都發生了 你們乾脆結婚算了
552
00:39:51,310 --> 00:39:52,510
哪有錢啊
553
00:39:53,050 --> 00:39:54,780
那只領證啊
554
00:39:54,780 --> 00:39:56,920
交往還沒到半年呢
555
00:39:58,520 --> 00:40:01,060
這裡是寄宿 又不是我們的新婚房
556
00:40:01,590 --> 00:40:04,260
你怎麼公私不分呢 我去上班了
557
00:40:16,810 --> 00:40:17,740
去那裡幹什麼
558
00:40:18,540 --> 00:40:19,340
打掃衛生
559
00:40:25,750 --> 00:40:26,680
喝吧
560
00:40:26,680 --> 00:40:28,020
哦 謝謝
561
00:40:28,020 --> 00:40:29,890
播放測試完畢的D2
562
00:40:33,090 --> 00:40:34,690
關於這次研發人會議參加與否
563
00:40:34,690 --> 00:40:36,430
收到拒絕的回信
564
00:40:36,430 --> 00:40:38,160
R2組正在測試中
565
00:40:49,240 --> 00:40:51,110
你在R2組上留言了啊
566
00:40:51,770 --> 00:40:54,180
怎麼辦 出大亂了
567
00:40:54,180 --> 00:40:55,510
如果是相同人格
568
00:40:56,180 --> 00:40:58,710
患者想隱藏的東西 設備也會隱藏吧
569
00:40:59,510 --> 00:41:01,650
要針對患者測試看看
570
00:41:01,650 --> 00:41:03,650
在使用我們數據的患者當中
571
00:41:03,650 --> 00:41:04,850
請篩選出來
572
00:41:04,850 --> 00:41:06,590
同意我剛才說的測試的人
573
00:41:07,260 --> 00:41:08,190
好
574
00:41:09,120 --> 00:41:11,530
那直奔主題吧 給我看看
575
00:41:12,060 --> 00:41:12,860
看什麼
576
00:41:15,400 --> 00:41:17,670
應該利用熟人測試完畢了吧
577
00:41:19,270 --> 00:41:21,140
估計是你們其中之一
578
00:41:23,270 --> 00:41:24,470
用了誰的啊
579
00:41:25,940 --> 00:41:27,940
與你們人格相同的音頻
580
00:41:28,610 --> 00:41:31,150
一起看看那個偉大的產物
581
00:41:31,550 --> 00:41:34,080
等測試版本出來後就分享給你
582
00:41:34,080 --> 00:41:34,880
是你吧
583
00:41:34,880 --> 00:41:37,290
現在開始做 現在開始
584
00:41:38,620 --> 00:41:39,960
啊 現在沒有啊
585
00:41:41,290 --> 00:41:42,490
有的話會出大事
586
00:41:43,290 --> 00:41:45,030
不對 就算製作了
587
00:41:45,030 --> 00:41:47,030
應該用一兩次後廢棄了吧
588
00:41:47,030 --> 00:41:47,830
當然了
589
00:41:48,630 --> 00:41:51,970
得那樣啊 得那樣啊
590
00:41:51,970 --> 00:41:53,170
說真的
591
00:41:53,170 --> 00:41:54,500
如果你的大腦被駭客襲擊了
592
00:41:54,500 --> 00:41:55,570
我們醫院也很為難
593
00:41:55,570 --> 00:41:58,640
姐 你慢點喝這個 邊喝邊說
594
00:41:59,440 --> 00:42:02,240
你們的事 加上醫院的事 我忙得要死
595
00:42:02,240 --> 00:42:03,310
不要死
596
00:42:03,310 --> 00:42:05,450
話說 程序名稱是什麼
597
00:42:08,380 --> 00:42:09,320
D程序
598
00:42:09,320 --> 00:42:10,650
ABCD的D嗎
599
00:42:11,320 --> 00:42:12,250
那個
600
00:42:12,250 --> 00:42:14,390
啊 那個啊
601
00:42:14,920 --> 00:42:15,860
那個不是D
602
00:42:16,660 --> 00:42:19,860
讓她畫房子 她畫了月亮 半月
603
00:42:21,200 --> 00:42:24,400
真的很正常 來了就笑笑
604
00:42:24,930 --> 00:42:27,070
閉口不說自己的問題
605
00:42:28,540 --> 00:42:29,740
來這裡的理由
606
00:42:29,740 --> 00:42:31,610
也是多虧了你們的諮詢系統才知道的
607
00:42:33,070 --> 00:42:34,140
女兒的遺言
608
00:42:41,220 --> 00:42:45,890
女人一過50歲 真的很好
609
00:42:46,960 --> 00:42:48,690
更年期吃石榴最好
610
00:42:50,690 --> 00:42:52,960
如果不喜歡吃 也可以吃甜菜
611
00:42:52,960 --> 00:42:55,760
胡蘿蔔 蘋果什麼的榨汁喝
612
00:42:58,830 --> 00:43:00,840
您親自去買菜了嗎
613
00:43:00,840 --> 00:43:03,640
是啊 今天天氣太好了
614
00:43:03,640 --> 00:43:05,240
我都散步兩個小時了呢
615
00:43:07,110 --> 00:43:08,310
這麼畫就可以了嗎
616
00:43:08,310 --> 00:43:08,980
對
617
00:43:11,250 --> 00:43:11,910
請進
618
00:43:13,250 --> 00:43:15,380
宋教授 院長找您
619
00:43:15,380 --> 00:43:16,050
好
620
00:43:16,590 --> 00:43:17,650
敏靜 請稍等
621
00:43:17,650 --> 00:43:18,450
好
622
00:44:07,300 --> 00:44:10,770
怎麼連一通電話都沒有 死丫頭
623
00:44:28,790 --> 00:44:29,460
等等
624
00:44:32,390 --> 00:44:34,800
等我一會哦
625
00:44:43,610 --> 00:44:46,680
我有點感冒症狀 早回來了
626
00:44:48,680 --> 00:44:49,880
昌燮
627
00:44:54,020 --> 00:44:55,880
怎麼了 姐
628
00:45:04,690 --> 00:45:05,760
恩珠
629
00:45:07,910 --> 00:45:09,100
等等
630
00:45:40,200 --> 00:45:41,660
有人介紹我來這
631
00:45:46,470 --> 00:45:47,940
租房 租房
632
00:45:48,870 --> 00:45:51,810
啊 租房 這邊請
633
00:46:05,950 --> 00:46:08,490
根本看不到絲毫的幹練樣
634
00:46:10,890 --> 00:46:13,290
真是 到處都一樣
635
00:46:18,630 --> 00:46:20,370
還挑什麼挑啊 都沒有什麼可挑的
636
00:46:20,370 --> 00:46:22,770
老闆去哪了
637
00:46:23,440 --> 00:46:24,510
約會
638
00:46:24,510 --> 00:46:26,780
除了我 都活得還挺滋潤啊
639
00:46:39,720 --> 00:46:43,320
為什麼同時有兩個人搬走
640
00:46:43,320 --> 00:46:46,390
啊 也沒什麼啦
641
00:46:47,460 --> 00:46:49,060
看來的確發生了什麼事
642
00:46:52,930 --> 00:46:54,670
等她來了 替我要末間吧
643
00:47:04,010 --> 00:47:06,010
您決定了嗎
644
00:47:07,750 --> 00:47:10,550
老闆不在家 出去約會了
645
00:47:10,550 --> 00:47:11,750
沒見著面
646
00:47:11,750 --> 00:47:14,290
寄宿老闆就不能約會了嗎
647
00:47:14,290 --> 00:47:16,290
這位老闆怎麼稱呼
648
00:47:16,290 --> 00:47:18,160
我回去告訴您
649
00:47:18,160 --> 00:47:19,130
用過早餐了嗎
650
00:47:19,200 --> 00:47:21,860
老闆多大歲數
651
00:47:22,600 --> 00:47:24,130
34 不
652
00:47:24,200 --> 00:47:27,000
去年是34 那今年是35了
653
00:47:27,370 --> 00:47:28,840
35歲
654
00:47:28,840 --> 00:47:31,910
這家做的飯菜可給力了
655
00:47:31,910 --> 00:47:33,240
是代代相傳的寄宿
656
00:47:33,240 --> 00:47:36,180
有著使命感 也見不得髒
657
00:47:36,180 --> 00:47:38,180
非常整潔
658
00:47:38,180 --> 00:47:40,450
老闆也有些天然呆
659
00:47:40,450 --> 00:47:43,520
笑的時候向後摔倒 就會爆笑不止
660
00:47:43,520 --> 00:47:46,190
各種方面 都無可挑剔
661
00:47:46,190 --> 00:47:47,660
挺細心的
662
00:47:47,660 --> 00:47:49,390
祝你約會愉快
663
00:48:16,890 --> 00:48:18,350
有人來租房
664
00:48:19,020 --> 00:48:20,620
我介紹來的
665
00:48:21,560 --> 00:48:23,690
秀智回來怎麼辦
666
00:48:23,690 --> 00:48:24,890
不會回來的
667
00:48:24,890 --> 00:48:26,230
回來也不要接納
668
00:48:32,100 --> 00:48:34,900
在外面這麼一看 感覺不一樣
669
00:48:36,370 --> 00:48:37,970
就是說啊 幹嘛在外面吃
670
00:48:37,970 --> 00:48:39,310
浪費錢
671
00:48:39,310 --> 00:48:41,440
因為整天就在家裡見面
672
00:48:41,440 --> 00:48:43,580
也順便嚐嚐別人做的飯菜
673
00:48:44,250 --> 00:48:45,850
在家怎麼了
674
00:48:46,920 --> 00:48:48,520
這裡這麼一看
675
00:48:48,520 --> 00:48:50,920
就像是偶然中在飯店看到媽媽的感覺
676
00:48:53,450 --> 00:48:55,320
你這話聽著…
677
00:48:57,990 --> 00:49:00,660
非常讓人不爽你知道嗎
678
00:49:00,660 --> 00:49:02,800
不是 我就是說舒坦
679
00:49:02,800 --> 00:49:04,670
沒有說你壞話
680
00:49:04,670 --> 00:49:05,730
一直是在家裡見到媽媽
681
00:49:05,730 --> 00:49:08,000
偶然在外面見到就會很陌生
682
00:49:08,000 --> 00:49:10,940
在一起舒坦的人 看起來陌生
683
00:49:10,940 --> 00:49:12,540
就是這種意思…
684
00:49:15,340 --> 00:49:16,950
快吃吧
685
00:49:16,950 --> 00:49:18,010
嗯
686
00:49:32,560 --> 00:49:34,300
我想找天橋
687
00:49:40,570 --> 00:49:42,700
你要找遍整個首爾市嗎
688
00:49:43,910 --> 00:49:46,440
不對 也有可能是京畿道
689
00:49:47,110 --> 00:49:48,980
要不要問問智秀
690
00:49:55,920 --> 00:49:57,650
沒想到還有這麼簡單的方法
691
00:50:01,520 --> 00:50:03,260
在哪見面
692
00:50:03,260 --> 00:50:04,990
選一個對話場所吧
693
00:50:15,540 --> 00:50:17,410
我給你電話號碼
694
00:50:17,410 --> 00:50:18,740
告訴我你什麼時候有空
695
00:50:27,010 --> 00:50:29,350
凌晨君
696
00:50:36,490 --> 00:50:38,760
聽15分鐘企劃發佈
697
00:50:38,760 --> 00:50:40,360
然後去5樓待10分鐘
698
00:50:40,360 --> 00:50:43,430
然後去隔壁房間消耗35分鐘
699
00:50:43,430 --> 00:50:44,900
到這為止你和我一樣
700
00:50:44,900 --> 00:50:45,570
然後你…
701
00:50:45,570 --> 00:50:46,900
我沒有了
702
00:50:46,900 --> 00:50:47,840
什麼沒有了
703
00:50:49,040 --> 00:50:50,770
我怎麼就沒想到呢
704
00:50:51,440 --> 00:50:52,370
沒想到什麼
705
00:50:59,180 --> 00:51:00,650
這錄音室不錯
706
00:51:07,460 --> 00:51:09,860
怎麼這麼早關門
707
00:51:12,260 --> 00:51:13,060
真是的
708
00:51:14,130 --> 00:51:15,060
咦
709
00:51:16,400 --> 00:51:17,730
你好啊
710
00:51:18,670 --> 00:51:20,940
這裡本來開到10點的
711
00:51:21,740 --> 00:51:23,470
那是藍桉
712
00:51:26,410 --> 00:51:28,410
你不是問名字了嗎
713
00:51:28,410 --> 00:51:32,010
上次買的 那個叫藍桉
714
00:51:33,210 --> 00:51:35,350
送給老婆的那個
715
00:51:36,820 --> 00:51:40,020
啊 還要買一樣的嗎
716
00:51:40,020 --> 00:51:43,890
也是 放一樣的在室內挺不錯的
717
00:51:43,890 --> 00:51:46,160
您夫人看來蠻懂的
718
00:51:50,430 --> 00:51:51,900
什麼嘛
719
00:52:44,220 --> 00:52:45,690
如果能道歉
720
00:52:45,690 --> 00:52:46,620
跟誰道歉
721
00:52:46,620 --> 00:52:48,620
如果能向阿園道歉
722
00:52:51,960 --> 00:52:53,430
你不是不聯繫他嗎
723
00:53:42,860 --> 00:53:45,030
姜仁旭老師
724
00:54:03,330 --> 00:54:05,170
凌晨君
725
00:54:10,300 --> 00:54:12,310
錄音室附近有天橋吧
726
00:54:13,640 --> 00:54:16,180
好像再走一點就有了
727
00:54:16,180 --> 00:54:19,110
有 我想去那
728
00:54:20,720 --> 00:54:22,320
現在嗎
729
00:54:22,320 --> 00:54:23,780
我正在過去
730
00:54:24,600 --> 00:54:27,140
找到的話 告訴我吧
731
00:54:27,140 --> 00:54:28,340
好的
732
00:57:10,480 --> 00:57:13,820
怎麼會不知道這種愛情而活著呢
733
00:57:20,490 --> 00:57:22,760
是這麼的懇切
734
00:58:26,960 --> 00:58:28,700
你怎麼進來的
735
00:58:28,700 --> 00:58:30,030
整天都開著
736
00:58:30,030 --> 00:58:32,570
把門關緊 別出事了
737
00:58:33,900 --> 00:58:36,440
天橋找到了嗎
738
00:58:38,710 --> 00:58:41,910
見了你之後 去了天橋 然後去了機場
739
00:58:43,910 --> 00:58:46,580
在那裡到底想了些什麼
740
00:58:47,250 --> 00:58:50,320
所以你的表情看上去不大好啊
741
00:58:51,910 --> 00:58:54,590
我還以為你發現天橋能開心呢
742
00:58:57,540 --> 00:58:58,880
多瞭解你喜歡的人
743
00:58:58,880 --> 00:59:01,280
就算一點點也好啊
744
00:59:08,090 --> 00:59:11,020
不需要對話嗎
745
00:59:13,560 --> 00:59:15,290
需要
746
00:59:20,230 --> 00:59:22,770
戴上這個它就不知道你在哪兒了
747
00:59:30,240 --> 00:59:32,110
智秀
748
00:59:32,780 --> 00:59:35,180
看來你有什麼開心的事啊
749
00:59:35,180 --> 00:59:37,450
從你的聲音就能聽出來
750
00:59:38,920 --> 00:59:40,780
開心的事嗎
751
00:59:42,390 --> 00:59:45,460
也沒有什麼吧
752
00:59:45,460 --> 00:59:47,730
你在哪兒
753
00:59:47,730 --> 00:59:48,790
在家
754
00:59:48,790 --> 00:59:49,590
我家
755
00:59:49,590 --> 00:59:51,730
看來你戴耳機了啊
756
00:59:51,730 --> 00:59:52,800
對啊
757
00:59:52,800 --> 00:59:54,260
又不一樣了嗎
758
00:59:55,070 --> 00:59:57,330
好像是在打電話一樣
759
00:59:57,330 --> 01:00:00,270
阿園呢 你們偶爾見面嗎
760
01:00:03,210 --> 01:00:07,340
嗯 偶爾來來去去的
761
01:00:07,340 --> 01:00:09,080
阿園知道嗎
762
01:00:10,150 --> 01:00:11,350
知道什麼
763
01:00:11,350 --> 01:00:13,620
在錄音室你把我叫出來的時候
764
01:00:13,750 --> 01:00:15,890
不是說了阿園的事嗎
765
01:00:16,820 --> 01:00:20,420
那時不是說的彌矢嶺嘛
766
01:00:20,420 --> 01:00:22,030
不是啊
767
01:00:22,030 --> 01:00:24,160
看來阿園還不知道嘛
768
01:00:27,500 --> 01:00:30,300
你喜歡阿園
769
01:00:44,580 --> 01:00:46,720
不是 這種事
770
01:00:46,720 --> 01:00:50,320
不能這麼輕易就說出來吧
771
01:00:50,320 --> 01:00:50,990
還是…
772
01:00:50,990 --> 01:00:53,260
你不是說很喜歡看他嘛
773
01:00:53,260 --> 01:00:55,260
準確地來說是單戀
774
01:01:06,740 --> 01:01:11,680
那個 那天我有點感情用事
775
01:01:12,880 --> 01:01:15,010
現在不喜歡了嗎
776
01:01:18,220 --> 01:01:19,820
那個…
777
01:01:33,030 --> 01:01:34,630
喜歡
778
01:01:37,170 --> 01:01:40,100
我很喜歡看他
779
01:01:41,170 --> 01:01:43,710
珍惜智秀
780
01:01:43,710 --> 01:01:45,840
想念智秀
781
01:01:46,910 --> 01:01:50,250
人對人那麼誠心誠意的樣子
782
01:01:51,180 --> 01:01:52,920
我都喜歡
783
01:01:53,850 --> 01:01:57,190
阿園不知道你的感覺吧
784
01:01:58,510 --> 01:01:59,980
是的
785
01:02:00,660 --> 01:02:03,190
我希望他不知道
786
01:02:05,730 --> 01:02:10,130
你也不知道夏園有多珍惜你不是嗎
787
01:02:19,080 --> 01:02:21,480
我希望
788
01:02:22,410 --> 01:02:25,220
他也不知道
789
01:02:45,920 --> 01:02:51,930
花絮
790
01:04:16,690 --> 01:04:19,360
下集預告
791
01:04:19,360 --> 01:04:21,370
你說喜歡看我是什麼意思
792
01:04:22,430 --> 01:04:23,770
我現在也沒關係
793
01:04:23,770 --> 01:04:24,770
我就當不知道
794
01:04:24,770 --> 01:04:27,100
什麼都不要做 什麼都不要做
795
01:04:27,100 --> 01:04:28,610
我失誤了嗎
796
01:04:28,610 --> 01:04:29,940
見到誰了
797
01:04:29,940 --> 01:04:31,770
智秀沒說的
798
01:04:31,770 --> 01:04:33,280
就當不知道吧
799
01:04:33,280 --> 01:04:34,780
算了吧 算了
800
01:04:34,780 --> 01:04:38,110
你那時就應該放棄
801
01:04:38,950 --> 01:04:40,450
給我打電話吧
802
01:04:40,450 --> 01:04:43,450
我是為了我的幸福才單戀的
803
01:04:43,620 --> 01:04:45,960
你很不一樣
49545