All language subtitles for 4dsewa vrfesa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,623 --> 00:00:18,453 ♪ Look at what's happened to me. ♪ 2 00:00:18,496 --> 00:00:22,674 ♪ I can't believe it myself. 3 00:00:22,718 --> 00:00:26,635 ♪ Suddenly I'm up on top of the world. ♪ 4 00:00:26,678 --> 00:00:31,683 ♪ It should've been somebody else. ♪ 5 00:00:32,771 --> 00:00:34,251 ♪ Believe it or not, 6 00:00:34,295 --> 00:00:36,166 ♪ I'm walking on air. 7 00:00:36,210 --> 00:00:40,692 ♪ I never thought I could feel so free. ♪ 8 00:00:40,736 --> 00:00:44,740 ♪ Flying away on a wing and a prayer. ♪ 9 00:00:44,783 --> 00:00:48,744 ♪ Who could it be? 10 00:00:48,787 --> 00:00:53,749 ♪ Believe it or not, it's just me. ♪ 11 00:00:54,967 --> 00:00:58,884 ♪ Just like the light of a new day. ♪ 12 00:00:58,928 --> 00:01:02,975 ♪ It came from out of the blue 13 00:01:03,019 --> 00:01:06,631 ♪ breaking me out of the spell I was in, ♪ 14 00:01:06,675 --> 00:01:11,680 ♪ making all of my wishes come true ♪ 15 00:01:12,942 --> 00:01:16,337 ♪ Believe it or not I'm walking on air. ♪ 16 00:01:16,380 --> 00:01:20,950 ♪ I never thought I could feel so free ♪ 17 00:01:20,993 --> 00:01:24,954 ♪ flying away on a wing and a prayer. ♪ 18 00:01:24,997 --> 00:01:28,871 ♪ Who could it be? 19 00:01:28,914 --> 00:01:33,093 ♪ Believe it or not it's just me. ♪ 20 00:01:44,582 --> 00:01:49,544 ♪ Once upon a time two worlds collided. ♪ 21 00:01:50,893 --> 00:01:54,592 ♪ Two different kinds of people fell in love. ♪ 22 00:01:55,985 --> 00:01:59,728 ♪ But everywhere they went they had to hide it. ♪ 23 00:02:01,382 --> 00:02:05,081 ♪ In candlelit cafes, they dreamed of better days ♪ 24 00:02:06,300 --> 00:02:10,478 ♪ And happy endings once upon a time. ♪ 25 00:02:11,696 --> 00:02:15,961 ♪ Now they meet in dark and secret places, ♪ 26 00:02:16,919 --> 00:02:20,879 ♪ with barely time enough to say goodbye. ♪ 27 00:02:22,446 --> 00:02:26,320 ♪ The love they long to share is on their faces. ♪ 28 00:02:27,234 --> 00:02:29,105 ♪ He holds her as she cries, 29 00:02:29,149 --> 00:02:31,716 ♪ Consoles her with his eyes 30 00:02:31,760 --> 00:02:36,765 ♪ And dies a little once upon a time. ♪ 31 00:02:38,767 --> 00:02:41,770 ♪ Once upon a time. 32 00:02:47,950 --> 00:02:49,430 - This is Carlisle, we made him. 33 00:02:49,473 --> 00:02:51,171 He's on the southeast corner, he's heading right to you. 34 00:02:51,214 --> 00:02:52,824 Now take it easy, don't rush it. 35 00:02:52,868 --> 00:02:54,826 We need to talk to both of them. 36 00:02:54,870 --> 00:02:56,176 - [Radio Voice] That's a roger. 37 00:02:56,219 --> 00:02:57,438 Units six and eight are rolling. 38 00:02:57,481 --> 00:02:59,048 Keep an eye out for the Russian Suicide team 39 00:02:59,091 --> 00:03:01,093 they could be on him, too. 40 00:03:01,137 --> 00:03:03,879 - We've got it covered, thank you. 41 00:03:05,097 --> 00:03:06,316 - [Heavy Accent 1] That's the one. 42 00:03:06,360 --> 00:03:07,970 - Wait for him to meet with the girl. 43 00:03:08,013 --> 00:03:09,232 We need the girl. 44 00:03:12,714 --> 00:03:13,497 - Theresa. 45 00:03:15,978 --> 00:03:18,328 [romantic upbeat music] 46 00:03:18,372 --> 00:03:20,809 - [Unit Officer] This is unit eight, they are together. 47 00:03:20,852 --> 00:03:22,071 - We're on our way. 48 00:03:22,114 --> 00:03:25,030 Clean up the spaghetti, let's go. 49 00:03:25,988 --> 00:03:28,251 - Mi amor, are you okay? 50 00:03:28,295 --> 00:03:29,209 - I'm fine. 51 00:03:29,252 --> 00:03:30,210 - Oh, thank god. 52 00:03:30,253 --> 00:03:31,646 - You? 53 00:03:31,689 --> 00:03:32,690 Nobody hurt. 54 00:03:34,431 --> 00:03:35,954 - I was so worried. 55 00:03:37,217 --> 00:03:39,871 When you left, I not know where to go to. 56 00:03:39,915 --> 00:03:41,612 - My government force me to try 57 00:03:41,656 --> 00:03:44,006 to take over your business. 58 00:03:45,007 --> 00:03:46,008 I could not. 59 00:03:48,271 --> 00:03:49,707 I love you. 60 00:03:49,751 --> 00:03:53,363 I don't want your money. I'm so sorry. 61 00:03:53,407 --> 00:03:56,148 - That's okay. Look, we run away. 62 00:03:57,411 --> 00:04:00,588 They'll never find us and we'll be together. 63 00:04:00,631 --> 00:04:04,244 - I'm so glad to find you, so very glad. 64 00:04:04,287 --> 00:04:06,420 I cannot live without you. 65 00:04:07,943 --> 00:04:10,989 - F.B.I. Mr. Valenkov, you're under arrest. 66 00:04:11,033 --> 00:04:12,164 You and Mrs. Valenkov. 67 00:04:12,208 --> 00:04:14,906 Take it easy please, just come with us. 68 00:04:14,950 --> 00:04:18,562 - Sergei, we cannot run forever. We can't. 69 00:04:22,044 --> 00:04:23,959 We must stop some time. 70 00:04:33,969 --> 00:04:37,059 [upbeat chase music] 71 00:05:06,088 --> 00:05:08,351 [gunshots] 72 00:05:10,092 --> 00:05:10,962 - Run! Hurry! 73 00:05:13,138 --> 00:05:13,922 - Go! 74 00:05:18,056 --> 00:05:20,885 [car tires squeal] 75 00:05:20,929 --> 00:05:22,322 [gunshot] 76 00:05:22,365 --> 00:05:23,888 - Lousy Russians! 77 00:05:24,976 --> 00:05:28,328 [sad orchestral music] 78 00:05:33,245 --> 00:05:34,029 - Theresa! 79 00:05:41,993 --> 00:05:43,299 - Sergei! Sergei! 80 00:05:55,572 --> 00:05:57,095 Oh, Sergei. Sergei. 81 00:06:01,056 --> 00:06:03,754 [police siren] 82 00:06:05,365 --> 00:06:08,150 [patriotic music] 83 00:06:20,641 --> 00:06:21,424 - Commies. 84 00:06:21,468 --> 00:06:23,644 Hey, I was in that slot. 85 00:06:23,687 --> 00:06:25,646 What's the matter with you? This ain't Moscow. 86 00:06:25,689 --> 00:06:28,388 - It is, I understand, a free country, no? 87 00:06:28,431 --> 00:06:30,738 You look for another place. 88 00:06:32,000 --> 00:06:35,307 - You guys really blew it in Egypt, you know? 89 00:06:38,876 --> 00:06:40,182 - Keeps the Russians in the waiting room. 90 00:06:40,225 --> 00:06:41,488 Tell the director they're downstairs 91 00:06:41,531 --> 00:06:42,880 and get the C.I.A. out of here! 92 00:06:42,924 --> 00:06:45,013 It's not their case or their building. 93 00:06:45,056 --> 00:06:47,581 Oh, boy. Billy the Kid Maxwell. Get out of here! 94 00:06:47,624 --> 00:06:49,452 You're not cleared. This is a security floor. 95 00:06:49,496 --> 00:06:51,106 - How's the hotdog business, Norm? 96 00:06:51,149 --> 00:06:53,500 You still slopping the mustard on your shoes? 97 00:06:53,543 --> 00:06:55,066 - Hellinger, do you want to get somebody on the elevator? 98 00:06:55,110 --> 00:06:57,678 We've got grade two security jerks wandering around up here. 99 00:06:57,721 --> 00:06:59,114 - [Hellinger] Sorry Norm, we're just setting up. 100 00:06:59,157 --> 00:07:00,158 - Sounds serious, Norman. 101 00:07:00,202 --> 00:07:01,769 - What are you doing here? 102 00:07:01,812 --> 00:07:03,597 - I'm in for my six month lie detector debriefing. 103 00:07:03,640 --> 00:07:05,033 They told me the second floor. 104 00:07:05,076 --> 00:07:06,904 - Will you call security, tell them as of now 105 00:07:06,948 --> 00:07:08,558 the debriefing rooms have been moved to the basement 106 00:07:08,602 --> 00:07:10,604 and ask them to stop sending the geeks up here? 107 00:07:10,647 --> 00:07:12,344 - Same old Carlisle, I sure hope you don't step 108 00:07:12,388 --> 00:07:14,390 on anything slippery. The rest of us might kick you 109 00:07:14,434 --> 00:07:16,044 to death when you fall. 110 00:07:16,087 --> 00:07:17,480 - You want to take a hike? I've got problems here. 111 00:07:17,524 --> 00:07:19,787 - I'm glad to hear it. Couldn't happen to a nicer guy. 112 00:07:19,830 --> 00:07:21,484 - [Norman] Do something for your country, Maxwell! 113 00:07:21,528 --> 00:07:22,877 Douche bag! 114 00:07:22,920 --> 00:07:25,923 - [Norman] [laughs] 115 00:07:27,229 --> 00:07:30,711 - Caste systems exist in India. Where else? 116 00:07:32,234 --> 00:07:34,454 Parts of tribal Africa, okay? 117 00:07:36,325 --> 00:07:38,022 - Nobody's getting my biz, 118 00:07:38,066 --> 00:07:39,546 I'm getting out of here while I can. 119 00:07:39,589 --> 00:07:42,157 - Hey, I'm with you Jack because this aint what's happening. 120 00:07:42,200 --> 00:07:44,942 - Right? And where else? 121 00:07:44,986 --> 00:07:45,769 - Detroit. 122 00:07:47,162 --> 00:07:48,424 - Bahamas, right? 123 00:07:48,468 --> 00:07:49,686 The warriors there had the Law of Mana 124 00:07:49,730 --> 00:07:51,906 which established their hierarchy. 125 00:07:51,949 --> 00:07:55,605 - Okay, tomorrow we blow this dump and hit the streets? 126 00:07:55,649 --> 00:07:58,173 - You got it. You got it. 127 00:07:58,216 --> 00:08:00,044 - I'm playing to an empty house here, right? 128 00:08:00,088 --> 00:08:02,177 What's going on Tony? Cyler? 129 00:08:02,220 --> 00:08:05,049 - Yeah, right. Tribal chieftains, right. 130 00:08:05,093 --> 00:08:06,181 Got it Mr. H. 131 00:08:07,269 --> 00:08:08,705 - Okay, alright. 132 00:08:08,749 --> 00:08:11,099 This has been going on for a couple weeks now. 133 00:08:11,142 --> 00:08:12,535 I'm sitting up here doing my buck and wing 134 00:08:12,579 --> 00:08:14,276 and you guys are paying absolutely no attention. 135 00:08:14,319 --> 00:08:16,670 I'm getting very frustrated. 136 00:08:16,713 --> 00:08:18,193 If you don't want to talk about this, 137 00:08:18,236 --> 00:08:21,413 let's talk about something that you want to. 138 00:08:21,457 --> 00:08:23,067 Okay? Tony? Cyler? 139 00:08:25,896 --> 00:08:28,812 - Everything is cool, Mr. H. Go on. 140 00:08:30,901 --> 00:08:33,861 - No I don't want to. You know I get the feeling 141 00:08:33,904 --> 00:08:35,689 that you and Tony and a few other people here 142 00:08:35,732 --> 00:08:37,647 are getting ready to pull the ripcord on me. 143 00:08:37,691 --> 00:08:39,257 Now what's going on here, huh? 144 00:08:39,301 --> 00:08:40,694 Come on, tell me. I can take it. 145 00:08:40,737 --> 00:08:42,565 - Come on Mr. H, you're talking about India, 146 00:08:42,609 --> 00:08:45,437 Bahamas, tribal Africa. What does that have to do with us? 147 00:08:45,481 --> 00:08:48,876 - Plenty, Tony. You see the study of other cultures, 148 00:08:48,919 --> 00:08:50,138 even ones that don't resemble ours, 149 00:08:50,181 --> 00:08:52,270 help us in understanding ours better. 150 00:08:52,314 --> 00:08:56,318 - That's a bunch of bull, man. Our culture is what it is. 151 00:08:56,361 --> 00:08:58,189 It's cops busting kids. 152 00:08:58,233 --> 00:09:00,844 It's this crummy school playing it's crummy trip on us 153 00:09:00,888 --> 00:09:03,586 and like it or not, we don't count for nothing around here 154 00:09:03,630 --> 00:09:05,893 or in this crummy society you're so hot for. 155 00:09:05,936 --> 00:09:07,938 - Oh that's what this is, huh? 156 00:09:07,982 --> 00:09:09,984 Okay, so poor little me? 157 00:09:10,027 --> 00:09:12,813 - No but it's true, Mr. H. We don't count for nothing. 158 00:09:12,856 --> 00:09:14,336 I mean they got us cooped up in here 159 00:09:14,379 --> 00:09:17,078 because they say we're not good enough for regular school. 160 00:09:17,121 --> 00:09:20,821 - Hey hold it, Rhonda. Let's at least be honest with that. 161 00:09:20,864 --> 00:09:22,126 You guys are here because you went out of your way 162 00:09:22,170 --> 00:09:23,954 to upset the rest of the school. 163 00:09:23,998 --> 00:09:25,129 [students dissent] 164 00:09:25,173 --> 00:09:26,740 You might think that's a bum rap 165 00:09:26,783 --> 00:09:28,959 but that's exactly the reason why you're in this class. 166 00:09:29,003 --> 00:09:31,005 Now you can deal with it or shine it on, 167 00:09:31,048 --> 00:09:33,355 but I think we ought to at least be honest with it. 168 00:09:33,398 --> 00:09:35,357 - See, we've all been talking 169 00:09:35,400 --> 00:09:37,402 and school don't hold nothing for us. 170 00:09:37,446 --> 00:09:38,621 We ain't cutting it, 171 00:09:38,665 --> 00:09:40,014 so we think we should just like split. 172 00:09:40,057 --> 00:09:41,363 - Yeah. 173 00:09:41,406 --> 00:09:42,886 - Times a wasting, man. You gotta get out there, 174 00:09:42,930 --> 00:09:45,497 pick up some points, fast. 175 00:09:45,541 --> 00:09:46,760 - How are you going to score some points, Paco, 176 00:09:46,803 --> 00:09:48,631 when you can't even fill out a job application 177 00:09:48,675 --> 00:09:50,546 without misspelling it? 178 00:09:50,590 --> 00:09:52,374 - Hey, we ain't going to be filling out no job applications, 179 00:09:52,417 --> 00:09:55,203 Mr. H. We're getting in the leverage business, you know? 180 00:09:55,246 --> 00:09:58,510 Beating the system, that's where it's at. 181 00:09:59,860 --> 00:10:02,340 - How are you going to beat the system, Tony? 182 00:10:02,384 --> 00:10:04,168 You going to rip it off? 183 00:10:04,212 --> 00:10:05,692 - Ah, come on. What is that? 184 00:10:05,735 --> 00:10:08,390 - Hey listen, you guys count! People count! 185 00:10:08,433 --> 00:10:09,826 Okay, so right now you're having a little bit 186 00:10:09,870 --> 00:10:12,655 of trouble figuring out how school is supposed to help. 187 00:10:12,699 --> 00:10:15,484 - Look Mr. H, it ain't that you ain't got a terrific rap, 188 00:10:15,527 --> 00:10:19,009 it's just, it ain't going down. You know? 189 00:10:20,445 --> 00:10:24,536 - It ain't going down. Boy, that's terrific! 190 00:10:24,580 --> 00:10:26,451 Cyler, you made my day. 191 00:10:26,495 --> 00:10:28,366 - Hey, you wanted to hear it. 192 00:10:28,410 --> 00:10:31,108 Now you're getting all upset because we told you. 193 00:10:31,152 --> 00:10:34,285 That's the point, nobody wants to hear us, case closed. 194 00:10:34,329 --> 00:10:38,550 - No you're wrong, Tony. I care, I really do. I care. 195 00:10:41,379 --> 00:10:43,207 Alright, would you let me prove it to you? 196 00:10:43,251 --> 00:10:44,774 Now, I believe there's room for the individual 197 00:10:44,818 --> 00:10:46,254 in a group society- 198 00:10:46,297 --> 00:10:48,560 - Hey! You ever think that maybe they put you 199 00:10:48,604 --> 00:10:50,911 in here with us because you weren't good enough 200 00:10:50,954 --> 00:10:53,827 to handle them straights out there? 201 00:10:57,526 --> 00:11:01,225 [school bell rings] 202 00:11:01,269 --> 00:11:03,750 - I want to continue this. I want to continue this. 203 00:11:03,793 --> 00:11:05,447 I have a rebuttal. I have a rebuttal 204 00:11:05,490 --> 00:11:07,623 and I want to get the chance to talk about it. 205 00:11:07,667 --> 00:11:09,277 There's a free period at 9:30 tomorrow, 206 00:11:09,320 --> 00:11:10,539 will you please come? 207 00:11:10,582 --> 00:11:12,367 - We'll be there, but maybe for the last time. 208 00:11:12,410 --> 00:11:15,239 The system stinks and that's no lie. 209 00:11:15,283 --> 00:11:17,459 - [Sherman] That's a lie, Bill. Now why are you lying? 210 00:11:17,502 --> 00:11:18,982 - What lie? What's a lie? 211 00:11:19,026 --> 00:11:20,810 - That's a lie right there. 212 00:11:20,854 --> 00:11:22,246 Now come on, we're almost through here, Bill. 213 00:11:22,290 --> 00:11:26,511 Let's just try that question one more time. 214 00:11:26,555 --> 00:11:27,338 - Alright. 215 00:11:28,600 --> 00:11:30,254 - Has anything happened in the last six months 216 00:11:30,298 --> 00:11:31,908 that is in any way unusual or that needs 217 00:11:31,952 --> 00:11:35,651 to be referenced here before giving you your clearance? 218 00:11:35,695 --> 00:11:37,958 - [laughs] 219 00:11:39,786 --> 00:11:41,701 Nothing of any earthly nature. 220 00:11:41,744 --> 00:11:45,008 - Oh come on, Bill. A simple yes or no. 221 00:11:45,052 --> 00:11:48,446 - [laughs] Alright, no. 222 00:11:52,581 --> 00:11:53,843 What's it saying? 223 00:11:53,887 --> 00:11:57,586 - It's saying lie. Now you know the rules. 224 00:11:57,629 --> 00:11:59,283 Either you pass this lie detector test 225 00:11:59,327 --> 00:12:01,024 or you're out of bureau. 226 00:12:01,068 --> 00:12:03,679 - Uh, I don't know why it's doing that Sherm. 227 00:12:03,723 --> 00:12:05,507 I swear I don't know. 228 00:12:07,901 --> 00:12:09,467 I guess I'd better take the fifth 229 00:12:09,511 --> 00:12:11,426 or this thing is going to put me in Leavenworth. 230 00:12:11,469 --> 00:12:13,689 - Okay, Bill. I've got to forward this test 231 00:12:13,733 --> 00:12:18,607 to the bureau chief and you'll be back in two days 232 00:12:18,650 --> 00:12:20,522 and take a second test. 233 00:12:21,392 --> 00:12:23,568 If you fail to pass that test, 234 00:12:23,612 --> 00:12:27,355 then you'll be discharged with no benefits. 235 00:12:29,270 --> 00:12:31,533 You're temporarily suspended. 236 00:12:31,576 --> 00:12:32,752 Leave your gun and your ID with me. 237 00:12:32,795 --> 00:12:34,754 I'll give you a receipt. 238 00:12:37,669 --> 00:12:42,109 - Sherm, we've been friends for an awful lot of years- 239 00:12:42,152 --> 00:12:43,893 - Not anymore, I'm not friendly with people 240 00:12:43,937 --> 00:12:45,547 who flunk this test. 241 00:12:48,419 --> 00:12:51,248 Two days and you better pass it. 242 00:12:52,641 --> 00:12:53,381 Gimme. 243 00:12:59,517 --> 00:13:01,824 - Well you can have the ID 244 00:13:01,868 --> 00:13:04,653 but the gun is an issue. It's mine. 245 00:13:10,746 --> 00:13:14,576 - I sure hope you haven't gone bad, Maxwell. 246 00:13:20,060 --> 00:13:21,365 - [Woman] Maybe it's just temporary? 247 00:13:21,409 --> 00:13:23,280 You know, a phase kids go through. 248 00:13:23,324 --> 00:13:24,847 - If I could just get them involved in something 249 00:13:24,891 --> 00:13:26,457 that would hit hard, you know? 250 00:13:26,501 --> 00:13:29,243 Something that would have a bigger effect on them. 251 00:13:29,286 --> 00:13:32,855 Not just a school play or a field trip, you know? 252 00:13:32,899 --> 00:13:35,075 Something dramatic, something that's going to have 253 00:13:35,118 --> 00:13:37,077 a long lasting effect on these kids. 254 00:13:37,120 --> 00:13:38,861 - Okay, boys and girls, we've got trouble. 255 00:13:38,905 --> 00:13:39,731 - Not again. 256 00:13:39,775 --> 00:13:41,385 - [Bill] Big trouble. 257 00:13:41,429 --> 00:13:43,866 - Bill, we are just sitting down to enjoy a nice dinner. 258 00:13:43,910 --> 00:13:45,868 - Oh, you were? 259 00:13:45,912 --> 00:13:50,612 Well in that case, please don't let 20 years down the drain 260 00:13:50,655 --> 00:13:54,398 of dedicated service interrupt any of your plans for dinner. 261 00:13:54,442 --> 00:13:58,620 I mean, let's get out the Iranian caviar, 262 00:13:58,663 --> 00:14:03,494 give the Ayatollah something to really cheer about. 263 00:14:03,538 --> 00:14:05,801 - Bill, what are you doing? Your gun is out! 264 00:14:05,845 --> 00:14:06,628 Would you? 265 00:14:13,678 --> 00:14:15,593 What is wrong with you? 266 00:14:16,768 --> 00:14:18,770 Come one, you look really, really uh- 267 00:14:18,814 --> 00:14:20,076 - Panicked? Is that the word? 268 00:14:20,120 --> 00:14:20,990 - That's the word. 269 00:14:21,034 --> 00:14:23,427 - Yes, that's it. I flunked. 270 00:14:24,602 --> 00:14:26,213 The bureau polygraph test. 271 00:14:26,256 --> 00:14:27,605 - A lie detector test? 272 00:14:27,649 --> 00:14:29,738 Why on earth are you taking one of those? 273 00:14:29,781 --> 00:14:33,611 - You have to take one every six months to keep your badge. 274 00:14:33,655 --> 00:14:36,179 They're looking for sellouts. 275 00:14:36,223 --> 00:14:37,702 - Are you kidding me? 276 00:14:37,746 --> 00:14:39,704 They make you take a lie detector test 277 00:14:39,748 --> 00:14:41,532 to stay in the F.B.I.? 278 00:14:44,274 --> 00:14:45,885 - I couldn't answer the last question. 279 00:14:45,928 --> 00:14:47,451 - What was it? 280 00:14:47,495 --> 00:14:51,412 - "Has anything peculiar or unusual happened to you 281 00:14:51,455 --> 00:14:53,544 in the last six months?" 282 00:14:53,588 --> 00:14:56,504 - You mean you actually submit to that kind of indignity? 283 00:14:56,547 --> 00:14:59,507 You actually stand still for that kind of harassment? 284 00:14:59,550 --> 00:15:02,597 - I couldn't tell them you had the suit, Ralph. 285 00:15:02,640 --> 00:15:05,556 I couldn't tell them about the spaceship. 286 00:15:05,600 --> 00:15:08,168 I couldn't tell them about the little green guys. 287 00:15:08,211 --> 00:15:11,519 I tell them that? They stamp "Tooty Fruity" on my record 288 00:15:11,562 --> 00:15:13,216 and send it straight to the basement, 289 00:15:13,260 --> 00:15:14,739 phase me out on a medical. 290 00:15:14,783 --> 00:15:16,176 - I can't believe that our government 291 00:15:16,219 --> 00:15:17,699 would actually stand still for the harassment 292 00:15:17,742 --> 00:15:20,397 of their own agents. That's unbelievable. 293 00:15:20,441 --> 00:15:21,659 No wonder recruitment is off. 294 00:15:21,703 --> 00:15:24,053 No wonder no one wants your job. 295 00:15:24,097 --> 00:15:26,099 - I think you may have a good constitutional lawsuit 296 00:15:26,142 --> 00:15:28,057 here, Bill. Fifth amendment. 297 00:15:28,101 --> 00:15:30,625 - What are you crazy? Sue the government? 298 00:15:30,668 --> 00:15:32,714 What are you talking about? I work for the government. 299 00:15:32,757 --> 00:15:35,717 I love this government. I ain't suing nobody. 300 00:15:35,760 --> 00:15:37,153 Can I have a menu? 301 00:15:37,197 --> 00:15:38,415 - Think that our people working in the government 302 00:15:38,459 --> 00:15:40,069 have to stand still for that kind of harassment, 303 00:15:40,113 --> 00:15:41,723 it's unbelievable. 304 00:15:41,766 --> 00:15:43,638 See this is exactly what I was talking about with the- 305 00:15:43,681 --> 00:15:46,423 - Would you just please put a lid on that? 306 00:15:46,467 --> 00:15:48,556 It's not the test that's bugging me. 307 00:15:48,599 --> 00:15:49,992 I happen to agree with the test. 308 00:15:50,036 --> 00:15:52,038 I've seen a lot of guys go bad. 309 00:15:52,081 --> 00:15:54,692 What's bugging me is I blew it, I flunked 310 00:15:54,736 --> 00:15:57,957 on account of you and the suit, Ralph. 311 00:16:00,133 --> 00:16:03,614 Can I get some burgers to go? I'm starving to death. 312 00:16:03,658 --> 00:16:04,920 - They don't serve those here, Bill. 313 00:16:04,964 --> 00:16:06,530 What are you going to do? 314 00:16:06,574 --> 00:16:07,705 - Not what I'm going to to, it's what you're doing to do. 315 00:16:07,749 --> 00:16:09,403 You're going to get me out of this mess. 316 00:16:09,446 --> 00:16:12,710 You're going to bail me out, now, tonight, right now. 317 00:16:12,754 --> 00:16:14,756 - Oh, alright. Well, um. 318 00:16:18,890 --> 00:16:20,762 Are we missing a piece here? 319 00:16:20,805 --> 00:16:22,285 - I think so, because I sure don't know 320 00:16:22,329 --> 00:16:24,635 how you're going to fix that. 321 00:16:24,679 --> 00:16:29,031 - Something enormous is going down at the bureau. 322 00:16:29,075 --> 00:16:31,729 The whole place is on tumble dry. 323 00:16:34,602 --> 00:16:35,820 - That the piece? 324 00:16:35,864 --> 00:16:36,647 - No. 325 00:16:37,648 --> 00:16:38,693 - Ralph, 326 00:16:41,696 --> 00:16:44,090 breaks into the bureau building, 327 00:16:44,133 --> 00:16:45,787 finds out what's going down 328 00:16:45,830 --> 00:16:49,747 and then you, me, the councilor and the suit, 329 00:16:50,792 --> 00:16:52,576 solve the case. 330 00:16:52,620 --> 00:16:54,361 - That's the piece. 331 00:16:54,404 --> 00:16:55,666 - And you trade the solution 332 00:16:55,710 --> 00:16:58,060 for the flunked lie detector test? 333 00:16:58,104 --> 00:16:59,757 Bill, is that kosher? 334 00:17:01,672 --> 00:17:03,979 - [coughs] 335 00:17:05,241 --> 00:17:08,810 - You get a grip on yourself. I'll try. 336 00:17:08,853 --> 00:17:09,898 Ah! 337 00:17:09,941 --> 00:17:13,771 ["Believe It or Not" instrumental] 338 00:17:19,386 --> 00:17:20,300 Ah! Oh, No! 339 00:17:36,881 --> 00:17:38,274 - [Norman] Who are you? 340 00:17:38,318 --> 00:17:39,493 - I'm looking for the case file you're working on. 341 00:17:39,536 --> 00:17:41,364 - Just like that? You kick in a door? 342 00:17:41,408 --> 00:17:43,975 You want a top secret security file? 343 00:17:44,019 --> 00:17:47,414 - Just like that. Is that it there? 344 00:17:47,457 --> 00:17:48,197 [gunshot] 345 00:17:48,241 --> 00:17:51,374 [ricocheting bullet] 346 00:17:59,904 --> 00:18:01,906 - I was through with it, anyway. 347 00:18:01,950 --> 00:18:03,256 - I thought so. 348 00:18:07,173 --> 00:18:09,697 [shattering glass] 349 00:18:09,740 --> 00:18:10,785 Ah! 350 00:18:19,446 --> 00:18:22,666 - Oh boy, no wonder they're all bananas 351 00:18:22,710 --> 00:18:26,192 over at the bureau, and my least favorite fed, 352 00:18:26,235 --> 00:18:29,847 Agent "Hotdog" Carlisle, is in deep trouble. 353 00:18:31,066 --> 00:18:33,634 He blew it big at the park today. 354 00:18:33,677 --> 00:18:36,811 Oh, what a shame, poor baby. 355 00:18:36,854 --> 00:18:38,682 - This is all about Theresa Temarosa, 356 00:18:38,726 --> 00:18:40,510 the Italian importing heiress. 357 00:18:40,554 --> 00:18:43,948 - Last year she meets a guy named Serg Valenkov, 358 00:18:43,992 --> 00:18:46,125 Russian chauffer with the Soviet embassy there 359 00:18:46,168 --> 00:18:49,040 and the newlyweds get into a beef. 360 00:18:49,084 --> 00:18:52,174 Two months ago Serg disappears and then he gets spotted here 361 00:18:52,218 --> 00:18:55,177 in the United States and Theresa comes running over 362 00:18:55,221 --> 00:18:59,050 to find him along with a top Kremlin suicide hit squad 363 00:18:59,094 --> 00:19:01,314 who was trying it kidnap both of them 364 00:19:01,357 --> 00:19:03,707 and take them back to Mother Russia. 365 00:19:03,751 --> 00:19:06,319 - And the hits just keep on coming, ooh. 366 00:19:06,362 --> 00:19:07,798 - Wait a second, it gets better. 367 00:19:07,842 --> 00:19:10,236 Among her personal holdings are several private islands 368 00:19:10,279 --> 00:19:12,890 in the Mediterranean that would, get this, 369 00:19:12,934 --> 00:19:16,372 give the Ruskies a missile base in the Mediterranean, 370 00:19:16,416 --> 00:19:19,245 which they don't got so far but they want. 371 00:19:19,288 --> 00:19:22,204 - No kidding. How can that be? 372 00:19:22,248 --> 00:19:23,640 They can't do that. 373 00:19:23,684 --> 00:19:25,033 Can they do that? 374 00:19:25,076 --> 00:19:28,602 - You better bet your funny long johns they can. 375 00:19:28,645 --> 00:19:31,126 If I can find this girl and her husband, 376 00:19:31,170 --> 00:19:34,912 in one piece before this red kamikaze squad 377 00:19:36,740 --> 00:19:37,959 and before the bureau, 378 00:19:38,002 --> 00:19:40,570 I can trade myself right out of that lie tape. 379 00:19:40,614 --> 00:19:41,919 Bing, bang, boom! 380 00:19:44,095 --> 00:19:46,707 - I sort of feel sorry for them, both of them. 381 00:19:46,750 --> 00:19:48,317 Don't you, Ralph? 382 00:19:48,361 --> 00:19:52,713 - I do. It's like they don't have anything to say about it. 383 00:19:52,756 --> 00:19:54,584 - All we have to do is find them. 384 00:19:54,628 --> 00:19:57,021 Old Maxwell's out of the woods, back in business. 385 00:19:57,065 --> 00:19:59,415 - Uh, Bill? I can't just look them up 386 00:19:59,459 --> 00:20:00,938 like they're in the Yellow Pages, you know? 387 00:20:00,982 --> 00:20:02,984 I have to have something that belongs to them. 388 00:20:03,027 --> 00:20:04,594 Something that has their vibes on it 389 00:20:04,638 --> 00:20:05,943 and even then you never know. 390 00:20:05,987 --> 00:20:07,945 - Their vibe? What? I can't find anything. 391 00:20:07,989 --> 00:20:09,077 Come on, get serious. 392 00:20:09,120 --> 00:20:10,470 - Hey Mac, I'm on your side, remember? 393 00:20:10,513 --> 00:20:13,951 I'm just telling you how the suit works. 394 00:20:15,736 --> 00:20:19,957 - Well, uh, we're only talking about my whole career here. 395 00:20:21,220 --> 00:20:22,612 If you can't do it that way 396 00:20:22,656 --> 00:20:26,312 then we've got a tremendous amount of legwork 397 00:20:26,355 --> 00:20:29,445 and no soldiers, no troops, to do it. 398 00:20:30,838 --> 00:20:33,536 - This legwork, would it be dangerous? 399 00:20:33,580 --> 00:20:36,931 - Huh? No, you just go around, show pictures, ask questions. 400 00:20:36,974 --> 00:20:39,281 You run across anything, you call it in. 401 00:20:39,325 --> 00:20:42,632 It just takes bodies and time, that's all. 402 00:20:42,676 --> 00:20:44,112 - Why? 403 00:20:44,155 --> 00:20:48,551 - My kids. The class. We set up a telephone committee. 404 00:20:48,595 --> 00:20:50,031 Get them to convene at the school. 405 00:20:50,074 --> 00:20:51,380 - It's a wonderful idea! 406 00:20:51,424 --> 00:20:52,381 - It stinks. 407 00:20:53,643 --> 00:20:54,818 - Bill, they know this area. 408 00:20:54,862 --> 00:20:56,037 We give them pictures of the guy. 409 00:20:56,080 --> 00:20:58,039 They spread out, cover a lot of territory. 410 00:20:58,082 --> 00:21:00,433 We can use this place as a headquarters. 411 00:21:00,476 --> 00:21:01,434 - It stinks. 412 00:21:02,652 --> 00:21:06,003 - I thought perhaps she'd call you? 413 00:21:06,047 --> 00:21:08,876 Maybe you tell again where she meet me? 414 00:21:08,919 --> 00:21:09,964 Okay. 415 00:21:11,008 --> 00:21:14,229 I'll be waiting. Thank you. Thank you. 416 00:21:17,319 --> 00:21:20,844 [sad instrumental music] 417 00:21:38,079 --> 00:21:41,952 [police siren in the distance] 418 00:21:47,088 --> 00:21:50,004 [students chattering] 419 00:21:53,703 --> 00:21:55,183 - Listen up! Listen up! 420 00:21:55,226 --> 00:21:57,403 Yesterday you all told me you thought there was no room 421 00:21:57,446 --> 00:21:59,318 in society for individuals, right? 422 00:21:59,361 --> 00:22:01,624 - Damn straight, Mr. H. Ain't that right? 423 00:22:01,668 --> 00:22:03,452 - Isn't, Tony. Come on, give me a break 424 00:22:03,496 --> 00:22:04,932 on the grammar, will ya? 425 00:22:04,975 --> 00:22:06,890 - Alright, so what's this trip for anyway? Come on. 426 00:22:06,934 --> 00:22:08,892 - Alright, let's pile in the van here. 427 00:22:08,936 --> 00:22:12,069 On the way I'm going to tell you guys a story, a love story. 428 00:22:12,113 --> 00:22:14,420 About an Italian heiress named Theresa 429 00:22:14,463 --> 00:22:16,944 and a Russian limousine driver named Serg 430 00:22:16,987 --> 00:22:18,815 and the way they might effect the military power 431 00:22:18,859 --> 00:22:19,990 of the world. 432 00:22:23,167 --> 00:22:25,648 - That's what I saw! What do you want from me, huh? 433 00:22:25,692 --> 00:22:27,868 He flew out the window! 434 00:22:27,911 --> 00:22:30,044 If I'm lying, I'm dying! 435 00:22:30,087 --> 00:22:32,960 - I think Agent Carlisle better go off the line for a while, 436 00:22:33,003 --> 00:22:34,265 he's not too tightly wrapped. 437 00:22:34,309 --> 00:22:35,876 He really believes that junk. 438 00:22:35,919 --> 00:22:38,357 - I'll check him in for a full psychiatric. 439 00:22:38,400 --> 00:22:41,969 - It's too bad. I always thought Carlisle was a comer. 440 00:22:42,012 --> 00:22:45,407 He's never forgotten my wife's birthday. 441 00:22:46,277 --> 00:22:48,149 - So, what do you think? 442 00:22:48,192 --> 00:22:51,108 - It's really sad. I mean they fall in love 443 00:22:51,152 --> 00:22:52,936 and then all the forces that are around them 444 00:22:52,980 --> 00:22:54,503 just try and destroy them. 445 00:22:54,547 --> 00:22:56,853 - Theresa Temarosa is 28 years old. 446 00:22:56,897 --> 00:22:58,377 - Yeah, she ain't no bow-wow, either. 447 00:22:58,420 --> 00:23:00,030 - Hey, Mr. H? Mr. H? 448 00:23:00,074 --> 00:23:01,380 - What? 449 00:23:01,423 --> 00:23:02,598 - How come us? I mean how come we're going 450 00:23:02,642 --> 00:23:03,686 to look for these people? 451 00:23:03,730 --> 00:23:04,992 - Yeah. 452 00:23:05,035 --> 00:23:05,601 - I mean, ain't that a police problem? 453 00:23:05,645 --> 00:23:06,907 - Police, right. 454 00:23:06,950 --> 00:23:10,040 - We're helping out Bill Maxwell. 455 00:23:10,084 --> 00:23:10,954 - I ain't going to help that brass out 456 00:23:10,998 --> 00:23:12,608 by no parade to march in. 457 00:23:12,652 --> 00:23:14,784 - [Ralph] Here he is now. 458 00:23:14,828 --> 00:23:17,134 [students object] 459 00:23:17,178 --> 00:23:19,049 - [Tony] I bet he's got his gun and everything. 460 00:23:19,093 --> 00:23:21,487 He's got his badge, big shot. 461 00:23:21,530 --> 00:23:22,575 - [Cyler] Alright, let's get it. 462 00:23:22,618 --> 00:23:24,011 Come on, let's go. 463 00:23:25,186 --> 00:23:28,189 - [Paco] Catch some criminals, huh? 464 00:23:28,232 --> 00:23:30,060 - Okay, let's button it up. 465 00:23:30,104 --> 00:23:31,714 I said let's button up. Freeze it, please! 466 00:23:31,758 --> 00:23:35,022 Okay shut the door, everybody over against the van. 467 00:23:35,065 --> 00:23:37,067 Line up. Close the door. 468 00:23:39,069 --> 00:23:41,550 Well, well, well. This is my unit, huh Ralph? 469 00:23:41,594 --> 00:23:44,161 Just what I always wanted, romper room. 470 00:23:44,205 --> 00:23:45,815 - Hey, Mr. H, this guy wants our help, 471 00:23:45,859 --> 00:23:47,469 he better learn how to say please. 472 00:23:47,513 --> 00:23:50,037 - You, on any given day, the one thing I don't want to hear 473 00:23:50,080 --> 00:23:52,431 is some hubcap stealing shrimp 474 00:23:53,693 --> 00:23:55,216 telling me how to run my unit. 475 00:23:55,259 --> 00:23:57,044 - You got your gun on you? - Yeah. 476 00:23:57,087 --> 00:23:58,828 - You going to wave a piece of iron in my face again? 477 00:23:58,872 --> 00:24:02,179 - Okay, okay. Gee, I'm glad we got that out in the open. 478 00:24:02,223 --> 00:24:04,094 Tony, Bill, what do you say we relax a little bit 479 00:24:04,138 --> 00:24:06,488 and see what we can get accomplished here, huh? 480 00:24:06,532 --> 00:24:08,969 - I like to think positively, Ralph, 481 00:24:09,012 --> 00:24:10,405 but I don't know. 482 00:24:10,449 --> 00:24:13,060 - You know everything about finding a missing person, 483 00:24:13,103 --> 00:24:14,583 is that it? 484 00:24:14,627 --> 00:24:15,366 - I don't know spit about it, Jack, but I know 485 00:24:15,410 --> 00:24:17,151 how to stand my ground. 486 00:24:17,194 --> 00:24:17,978 - Yeah. 487 00:24:20,110 --> 00:24:21,590 Okay, me too, okay. 488 00:24:23,287 --> 00:24:24,506 - What makes you think you're going 489 00:24:24,550 --> 00:24:26,900 to find this Theresa Temarosa? 490 00:24:26,943 --> 00:24:28,162 - That's a good question, honey. 491 00:24:28,205 --> 00:24:31,818 We're not looking for Theresa Temarosa. 492 00:24:31,861 --> 00:24:32,732 That's what all the grunts down 493 00:24:32,775 --> 00:24:34,168 at the bureau got psyched in to. 494 00:24:34,211 --> 00:24:37,127 What we're going to do is look for Serg Valenkov, 495 00:24:37,171 --> 00:24:39,521 that's the husband. Valenkov, you got that? 496 00:24:39,565 --> 00:24:42,350 Now, these are photographs of Valenkov. 497 00:24:42,393 --> 00:24:44,395 Take 'em around, ask people. 498 00:24:44,439 --> 00:24:45,875 Remember, we're looking for guy 499 00:24:45,919 --> 00:24:48,748 with an accent could cut a hole in concrete. 500 00:24:48,791 --> 00:24:52,229 Now if you find anybody who's seen him, 501 00:24:52,273 --> 00:24:55,929 don't do anything. Pull back and call in. 502 00:24:55,972 --> 00:24:57,060 Pam's going to be on the phone. 503 00:24:57,104 --> 00:24:58,627 She's running the command center. 504 00:24:58,671 --> 00:25:00,760 - No she's not, Bill. 505 00:25:00,803 --> 00:25:02,718 - One of the kids? That's silly. 506 00:25:02,762 --> 00:25:05,547 - You are. Pam and I decided. 507 00:25:05,591 --> 00:25:08,942 - Me? I'm the best field operative in Los Angeles. 508 00:25:08,985 --> 00:25:10,291 What are you talking about? 509 00:25:10,334 --> 00:25:12,206 - This is my class. I'm responsible 510 00:25:12,249 --> 00:25:14,208 and damn it, I'm going to call the shots. 511 00:25:14,251 --> 00:25:15,644 Besides, how are we going to get in touch with you 512 00:25:15,688 --> 00:25:17,385 if we need you, unless you're by the phone? 513 00:25:17,428 --> 00:25:19,213 If we have any questions we call you, 514 00:25:19,256 --> 00:25:21,650 you can give us the correct F.B.I. procedure. 515 00:25:21,694 --> 00:25:25,088 - I hate this Ralph. Unfortunately, you're right. 516 00:25:25,132 --> 00:25:26,699 Okay, listen up please. 517 00:25:26,742 --> 00:25:28,831 - Alright, everybody in the van. 518 00:25:28,875 --> 00:25:30,137 We'll divvy up into pairs 519 00:25:30,180 --> 00:25:31,747 and I'll drop you off every three blocks. 520 00:25:31,791 --> 00:25:32,574 - First of all- - Grab a walkie talkie, 521 00:25:32,618 --> 00:25:33,923 they're in the basket. 522 00:25:33,967 --> 00:25:35,272 Come on, let's hustle up. 523 00:25:35,316 --> 00:25:37,405 Come on, we've got a lot of ground to cover here. 524 00:25:37,448 --> 00:25:38,885 Alright. 525 00:25:38,928 --> 00:25:40,277 - You are having fun. 526 00:25:40,321 --> 00:25:42,976 You love rubbing my nose in it, don't you? 527 00:25:43,019 --> 00:25:46,196 - Yeah, I do. Stay by the phone, Bill. 528 00:25:46,240 --> 00:25:48,329 - Hey, Maxwell. If I come across any chrome spinners, 529 00:25:48,372 --> 00:25:49,896 I'll pick them up for you, you know? 530 00:25:49,939 --> 00:25:51,201 Put a little fun in your life. 531 00:25:51,245 --> 00:25:52,333 - Every day of my life I'm looking 532 00:25:52,376 --> 00:25:55,205 for wise-guys, Villicanna. 533 00:25:55,249 --> 00:25:57,730 I'm sure glad I didn't miss out on you. 534 00:25:57,773 --> 00:25:59,427 - [Student] You're going to end up getting me shot. 535 00:25:59,470 --> 00:26:01,168 Him coming right in that old school 536 00:26:01,211 --> 00:26:02,735 and shooting that gun off. 537 00:26:02,778 --> 00:26:05,694 [upbeat rock music] 538 00:26:26,628 --> 00:26:28,282 - Now remember, no heroes. 539 00:26:28,325 --> 00:26:29,718 Anybody shows any signs of interest, 540 00:26:29,762 --> 00:26:31,981 you get on the walkie talkie and you call in. 541 00:26:32,025 --> 00:26:33,330 Now, who's out next? 542 00:26:33,374 --> 00:26:34,636 - Miss Davidson, you want to go with me? 543 00:26:34,680 --> 00:26:37,030 - Sure, Rhonda, okay. 544 00:26:37,073 --> 00:26:37,813 Bye, babe. 545 00:26:37,857 --> 00:26:38,814 - Bye. 546 00:26:38,858 --> 00:26:39,641 - Good luck! 547 00:26:39,685 --> 00:26:40,816 - Be careful 548 00:26:40,860 --> 00:26:42,078 - Go get them. 549 00:26:51,740 --> 00:26:53,263 - Miss Davidson? 550 00:26:53,307 --> 00:26:55,352 What does Mr. H see in you? 551 00:26:57,267 --> 00:26:59,269 Oh, I don't mean that as an insult. 552 00:26:59,313 --> 00:27:02,011 I mean, you're kind of pretty and everything. 553 00:27:02,055 --> 00:27:02,925 - Oh. 554 00:27:02,969 --> 00:27:05,536 - I was wondering, that's all. 555 00:27:05,580 --> 00:27:08,278 - I think he likes who I am, Rhonda. 556 00:27:08,322 --> 00:27:09,889 - You look good in clothes? 557 00:27:09,932 --> 00:27:11,194 - Well see, now I don't think that has much 558 00:27:11,238 --> 00:27:12,805 to do with anything. 559 00:27:13,675 --> 00:27:16,199 It's more important how I think. 560 00:27:16,243 --> 00:27:19,899 The kind of mental stimulation I can provide. 561 00:27:19,942 --> 00:27:23,206 And then there's the physical attractiveness 562 00:27:23,250 --> 00:27:26,557 but that comes first and last in a relationship. 563 00:27:26,601 --> 00:27:27,907 - You mean that's more important? 564 00:27:27,950 --> 00:27:29,430 - Oh, no. 565 00:27:29,473 --> 00:27:31,954 I mean, that's what gets the phone ringing. 566 00:27:31,998 --> 00:27:35,044 It's usually responsible for the first date. 567 00:27:35,088 --> 00:27:37,351 After that, it enriches the relationship 568 00:27:37,394 --> 00:27:39,658 but it's not the most important thing. 569 00:27:39,701 --> 00:27:42,095 At least not in a long standing one. 570 00:27:42,138 --> 00:27:44,619 - Theresa Temarosa thinks this Valenkov guy is sexy 571 00:27:44,663 --> 00:27:48,057 because he's stimulating intellectually? 572 00:27:49,319 --> 00:27:51,234 - I don't know what she thinks, Rhonda. 573 00:27:51,278 --> 00:27:53,367 I only know what I think. 574 00:27:57,153 --> 00:28:01,375 Now let's get going and see if we can't find this guy, huh? 575 00:28:04,770 --> 00:28:06,380 - Alright, good luck. 576 00:28:06,423 --> 00:28:08,382 Make sure you check in every hour on the walkie talkie. 577 00:28:08,425 --> 00:28:09,992 - We is checking like clockwork. 578 00:28:10,036 --> 00:28:11,907 - We are checking like clockwork. 579 00:28:11,951 --> 00:28:13,648 Please don't use the singular. 580 00:28:13,692 --> 00:28:15,389 - [Paco] You swearing, Cyler? 581 00:28:15,432 --> 00:28:17,130 - Paco, lets's go, let's hit it. 582 00:28:17,173 --> 00:28:18,958 - Alright, we'll catch you peoples later, alright? 583 00:28:19,001 --> 00:28:20,742 - Hey now, don't get lost now, right? 584 00:28:20,786 --> 00:28:23,440 - Hey, stay with the teacher, chum! 585 00:28:23,484 --> 00:28:27,009 - Man, you know that Mr. H ain't a bad guy, you know? 586 00:28:27,053 --> 00:28:28,576 I ain't gonna use bad grammar no more 587 00:28:28,619 --> 00:28:31,318 because Mr. H don't got no better help with us, you know? 588 00:28:31,361 --> 00:28:33,276 We gotta do like better stuff for him. 589 00:28:33,320 --> 00:28:34,887 - You know ain't nothing wrong with your grammar 590 00:28:34,930 --> 00:28:37,454 that couldn't be fixed by just learning English, you know? 591 00:28:37,498 --> 00:28:39,500 Come on, let's go Paco. 592 00:28:39,543 --> 00:28:41,371 - My old man, he's always saying to me, 593 00:28:41,415 --> 00:28:43,765 "Tony, pick your friends carefully." You know? 594 00:28:43,809 --> 00:28:46,115 Just like that. In the meantime he's hanging out 595 00:28:46,159 --> 00:28:48,335 with a bunch of guys who couldn't open a beer can 596 00:28:48,378 --> 00:28:50,380 without reading the instructions 597 00:28:50,424 --> 00:28:51,773 and I'm probably going to end up just like them, 598 00:28:51,817 --> 00:28:53,557 a moron, you know? 599 00:28:53,601 --> 00:28:56,517 - If that's what you want, that's what's going to happen. 600 00:28:56,560 --> 00:28:57,997 Insurance claim, have you seen this guy? 601 00:28:58,040 --> 00:28:59,868 Talks with a thick accent. 602 00:28:59,912 --> 00:29:00,782 - So what are you saying that for? 603 00:29:00,826 --> 00:29:02,088 Are you trying to provoke me? 604 00:29:02,131 --> 00:29:04,220 - No, I'm not trying to provoke you, Tony. 605 00:29:04,264 --> 00:29:05,744 You're trying to provoke me. 606 00:29:05,787 --> 00:29:07,397 You're trying to get a rise out of me, 607 00:29:07,441 --> 00:29:09,443 you do it all the time and I'm telling you it's a cheap shot 608 00:29:09,486 --> 00:29:10,966 because whether you believe it or not, Tony, 609 00:29:11,010 --> 00:29:12,402 I'm your friend. 610 00:29:12,446 --> 00:29:14,404 - Yeah, I know. Sometimes it comes out, you know, 611 00:29:14,448 --> 00:29:15,449 like a reflex. 612 00:29:15,492 --> 00:29:18,495 - I know that. I really do. 613 00:29:18,539 --> 00:29:21,020 Hey listen, you want to end up like your father's friends, 614 00:29:21,063 --> 00:29:23,196 that's up to you but there's no reason why you can't be 615 00:29:23,239 --> 00:29:25,938 anything you want to be. I believe people count. 616 00:29:25,981 --> 00:29:28,331 Tony, you count. Rhonda counts. I count. 617 00:29:28,375 --> 00:29:29,506 Bill Maxwell counts. 618 00:29:29,550 --> 00:29:30,725 - I don't know about Maxwell. 619 00:29:30,769 --> 00:29:32,509 - Hey, everybody counts the same, Tony. 620 00:29:32,553 --> 00:29:34,076 Everybody counts the same. 621 00:29:34,120 --> 00:29:36,731 Don't you get it? You can't predict what's going to happen. 622 00:29:36,775 --> 00:29:38,298 All you can do is keep making yourself ready 623 00:29:38,341 --> 00:29:39,516 for the best things. 624 00:29:39,560 --> 00:29:41,562 You've got to aim high instead of low. 625 00:29:41,605 --> 00:29:43,303 That way when the good things do come along, 626 00:29:43,346 --> 00:29:45,392 you're better equipped to cash in. 627 00:29:45,435 --> 00:29:46,567 When the bad things happen, 628 00:29:46,610 --> 00:29:48,177 you're better equipped to deal with it. 629 00:29:48,221 --> 00:29:52,225 In the end the quality of your life just keeps improving. 630 00:29:52,268 --> 00:29:53,008 - You believe that? 631 00:29:53,052 --> 00:29:54,662 - Yes, I do. 632 00:29:54,705 --> 00:29:56,751 - Pick your friends carefully, eh? 633 00:29:56,795 --> 00:29:58,361 Pick your friends carefully. 634 00:29:58,405 --> 00:30:01,060 Alright so maybe I'll pick a friend. 635 00:30:01,103 --> 00:30:04,280 - Who are you going to pick, Tony? 636 00:30:04,324 --> 00:30:05,499 - I'll pick you. 637 00:30:07,893 --> 00:30:09,851 - Hey Tony, thank you. 638 00:30:09,895 --> 00:30:11,461 Thank you, I accept. 639 00:30:15,465 --> 00:30:16,815 [phone ringing] 640 00:30:16,858 --> 00:30:18,381 - Maxwell, command center, go. 641 00:30:18,425 --> 00:30:19,818 - Yeah we're down here on the corner 642 00:30:19,861 --> 00:30:21,994 where the F.B.I. picked up Theresa and Serg, right. 643 00:30:22,037 --> 00:30:23,952 Ain't nothing happening man, what's going on? 644 00:30:23,996 --> 00:30:25,519 Ain't nothing going on down here. 645 00:30:25,562 --> 00:30:26,868 - Wait a minute, wait a minute. 646 00:30:26,912 --> 00:30:28,043 That ain't no way to give a report. 647 00:30:28,087 --> 00:30:29,349 Start with your name. 648 00:30:29,392 --> 00:30:32,221 Last name first, middle name, first name last. 649 00:30:32,265 --> 00:30:33,527 Then location, then your facts, 650 00:30:33,570 --> 00:30:35,355 then stand by for instructions. 651 00:30:35,398 --> 00:30:36,747 - Look buddy, you're a real fruitcake. 652 00:30:36,791 --> 00:30:39,402 I got nothing here so far and my instructions 653 00:30:39,446 --> 00:30:41,100 to you are drop dead. 654 00:30:42,492 --> 00:30:43,537 Dog! 655 00:30:43,580 --> 00:30:44,494 - Yeah! 656 00:30:44,538 --> 00:30:47,106 - The man gets on my nerves. 657 00:30:47,149 --> 00:30:50,718 - Switchblade space cadets, give me a break. 658 00:30:52,938 --> 00:30:54,504 - Hey, what you got? 659 00:30:54,548 --> 00:30:56,680 - There's an F. Valenkov in the Hollywood directory. 660 00:30:56,724 --> 00:30:58,291 - F, not S? 661 00:30:58,334 --> 00:31:00,423 - Maybe he's a relative? Brother? Cousin? 662 00:31:00,467 --> 00:31:02,469 Maybe Sergie's hiding out there? 663 00:31:02,512 --> 00:31:04,079 It's only three blocks away from here. 664 00:31:04,123 --> 00:31:05,211 - Let me give Maxwell a call. 665 00:31:05,254 --> 00:31:07,517 - And tell him what? 666 00:31:07,561 --> 00:31:08,431 - You're right, it's a long shot. 667 00:31:08,475 --> 00:31:09,998 Let's check it out anyway. 668 00:31:10,042 --> 00:31:12,566 - Hey, I ain't calling him. You know, I don't like that guy. 669 00:31:12,609 --> 00:31:14,220 He's your friend, you know? 670 00:31:14,263 --> 00:31:15,656 Maybe you ought to take my old man's advice 671 00:31:15,699 --> 00:31:19,051 and pick your friends more carefully? 672 00:31:19,094 --> 00:31:21,662 - He's not a bad guy once you get through the veneer, Tony. 673 00:31:21,705 --> 00:31:23,403 You know while most of us have been sitting on our tails, 674 00:31:23,446 --> 00:31:26,493 listening to The Beatles and enjoying decaffeinated coffee, 675 00:31:26,536 --> 00:31:29,148 guys like Maxwell have been digging in the trenches, 676 00:31:29,191 --> 00:31:30,932 keeping our country safe. 677 00:31:30,976 --> 00:31:34,805 - I should be crying, I'm so ungrateful Mr. H. 678 00:31:36,807 --> 00:31:38,070 - Sergei, please! 679 00:31:38,113 --> 00:31:39,723 - Frederic. 680 00:31:39,767 --> 00:31:40,768 - Sergei. 681 00:31:40,811 --> 00:31:42,291 - I must go now, Frederic. 682 00:31:42,335 --> 00:31:44,337 It's no good for you, I found here. 683 00:31:44,380 --> 00:31:46,513 - Where are you going? When will I see you again? 684 00:31:46,556 --> 00:31:49,472 - A friend of Theresa call me, set up meeting for us. 685 00:31:49,516 --> 00:31:50,778 I go. 686 00:31:50,821 --> 00:31:52,258 Goodbye, brother. 687 00:31:55,261 --> 00:31:57,698 - Hey there he is Mr. H. That's him right there. 688 00:31:57,741 --> 00:31:59,613 - [Ralph] Hey, you're right Tony, it is. 689 00:31:59,656 --> 00:32:02,572 [relaxed chase music] 690 00:32:16,499 --> 00:32:19,154 - Bill! Bill! This is Ralph, we got him! 691 00:32:19,198 --> 00:32:21,983 He's heading southbound. Headed downtown. 692 00:32:22,027 --> 00:32:24,377 Two guys in a green sedan following him. 693 00:32:24,420 --> 00:32:26,292 Looks like a rental car of some sort. 694 00:32:26,335 --> 00:32:27,641 Hope it's not the Russian suicide team 695 00:32:27,684 --> 00:32:29,469 you were talking about. 696 00:32:29,512 --> 00:32:31,514 - [Pam] Hey, give us an address. We'll get over there. 697 00:32:31,558 --> 00:32:32,733 - Clear this channel. 698 00:32:32,776 --> 00:32:34,169 - [Male] Hey, I want in on this. 699 00:32:34,213 --> 00:32:36,998 - Clear this channel immediately. This is Maxwell. 700 00:32:37,042 --> 00:32:38,782 Shut up, you bozos! 701 00:32:40,045 --> 00:32:42,482 Geez, save me from amateurs. 702 00:32:46,442 --> 00:32:49,706 - [Female] Hey, this machine's real neat. 703 00:32:50,925 --> 00:32:51,795 - Shut up, you creeps. - [Male] Hey Cyler, 704 00:32:51,839 --> 00:32:54,363 what are you doing over there? 705 00:32:54,407 --> 00:32:56,235 - Get off this channel! 706 00:33:01,675 --> 00:33:03,807 - Alright, Bill, he's headed southbound. 707 00:33:03,851 --> 00:33:07,159 Alright he's making a right on 6th Street. 708 00:33:07,202 --> 00:33:08,682 - What are we going to do? 709 00:33:08,725 --> 00:33:11,511 - I don't know, Rhonda. Just be ready to call the cops. 710 00:33:11,554 --> 00:33:13,556 I don't know. I've never done anything like this before. 711 00:33:13,600 --> 00:33:15,341 I'm an attorney. I usually don't get involved until 712 00:33:15,384 --> 00:33:17,082 after they're caught. 713 00:33:18,822 --> 00:33:19,998 Here they are! 714 00:33:31,139 --> 00:33:33,489 [gunshots] 715 00:33:37,972 --> 00:33:40,583 - Out! Out! Get out! Out! Out! 716 00:33:45,327 --> 00:33:47,808 - [Tony] Hey, look at that! What's going on here? 717 00:33:47,851 --> 00:33:49,070 What are you doing? 718 00:33:49,114 --> 00:33:50,854 - Hey Tony, you stay here and flag Maxwell. 719 00:33:50,898 --> 00:33:52,117 - What are you going to do? 720 00:33:52,160 --> 00:33:53,466 - I don't know. 721 00:34:03,867 --> 00:34:05,521 There goes another one. 722 00:34:05,565 --> 00:34:06,870 - Okay stay here. 723 00:34:06,914 --> 00:34:07,741 Take this and tell Maxwell where we are, okay? 724 00:34:07,784 --> 00:34:08,742 - Well what are you gonna do? 725 00:34:08,785 --> 00:34:09,873 - I don't know. 726 00:34:15,662 --> 00:34:17,185 - Never. 727 00:34:17,229 --> 00:34:18,752 Oh what the hell! 728 00:34:20,710 --> 00:34:23,583 [car horn honking] 729 00:34:31,939 --> 00:34:36,117 Hey, wait a minute. Wait a minute, I'm not through! 730 00:34:36,161 --> 00:34:36,944 Ow. 731 00:34:52,829 --> 00:34:56,790 ["Believe It or Not" instrumental] 732 00:34:59,923 --> 00:35:00,707 Ah! 733 00:35:05,929 --> 00:35:06,887 Run, Pam! Run! 734 00:35:16,114 --> 00:35:18,203 - Stop! Let go or I kill! 735 00:35:19,943 --> 00:35:20,944 Let's go. 736 00:35:22,555 --> 00:35:23,860 In, in. 737 00:35:23,904 --> 00:35:26,907 [suspenseful music] 738 00:35:52,628 --> 00:35:55,109 - Miss Temarosa, what I'm trying to say to you, 739 00:35:55,153 --> 00:35:58,068 and I guess I'm not making any headway, 740 00:35:58,112 --> 00:36:00,941 is that we are sorry we lost your husband 741 00:36:00,984 --> 00:36:03,770 but we did lose one of ours, too. 742 00:36:03,813 --> 00:36:07,382 Point is, and this is for everybody in the room, 743 00:36:07,426 --> 00:36:09,602 this game is not over yet. 744 00:36:09,645 --> 00:36:13,867 - I will do anything to get Sergei back, anything! 745 00:36:14,824 --> 00:36:17,784 Look, I will offer to trade myself. 746 00:36:17,827 --> 00:36:20,003 - Nope, that's out. 747 00:36:20,047 --> 00:36:24,225 - It matters not what happens if Sergei is killed. 748 00:36:27,924 --> 00:36:30,753 [door slams] 749 00:36:30,797 --> 00:36:33,016 - Tony, did you hear that? 750 00:36:39,022 --> 00:36:40,241 - This thing is so sloppy, 751 00:36:40,285 --> 00:36:42,765 they ought to serve it with a bib. 752 00:36:42,809 --> 00:36:44,985 Come on, kid. I can't stand it when you do that. 753 00:36:45,028 --> 00:36:46,900 Okay, you messed up. 754 00:36:46,943 --> 00:36:48,684 Well you've got to pull yourself together, that's all. 755 00:36:48,728 --> 00:36:50,947 - How could I let that happen? How? 756 00:36:50,991 --> 00:36:52,645 - That's not the point. 757 00:36:52,688 --> 00:36:55,648 The point is, things go bad, you've got to keep going. 758 00:36:55,691 --> 00:36:56,431 Run a sting op. 759 00:36:56,475 --> 00:36:57,998 - I had him, right- 760 00:37:01,393 --> 00:37:02,698 I gotta get out of here, Bill. 761 00:37:02,742 --> 00:37:04,309 I gotta do something. I'm just sitting here. 762 00:37:04,352 --> 00:37:06,180 - Well I misjudged this thing. 763 00:37:06,224 --> 00:37:09,314 I figured any half bright suicide squad is going 764 00:37:09,357 --> 00:37:13,274 to operate on a more covert scenario but I was wrong. 765 00:37:13,318 --> 00:37:15,581 [phone ringing] 766 00:37:15,624 --> 00:37:17,278 - Oh, oh, whoa, whoa, no, no. Let me. 767 00:37:17,322 --> 00:37:19,106 I've done this before. 768 00:37:21,935 --> 00:37:23,153 - Well answer it! 769 00:37:23,197 --> 00:37:25,286 - Mm-hmm. I will. 770 00:37:25,330 --> 00:37:27,462 Yeah? What do you want? 771 00:37:27,506 --> 00:37:29,899 - Da. We have one of your operatives. 772 00:37:29,943 --> 00:37:31,423 - [Bill] Yeah. - A woman. 773 00:37:31,466 --> 00:37:34,948 Also we are having our countryman, Sergei Valenkov. 774 00:37:34,991 --> 00:37:37,733 We think maybe we should talk. 775 00:37:37,777 --> 00:37:40,910 - Sorry, Boris. You got nothing. 776 00:37:40,954 --> 00:37:43,826 Except a cornball accent. 777 00:37:43,870 --> 00:37:45,437 - We will kill both. 778 00:37:47,047 --> 00:37:49,005 - You guys take the cake for boring. 779 00:37:49,049 --> 00:37:50,311 What's your deal? 780 00:37:50,355 --> 00:37:52,487 - You meet us at Palmdale Airport. 781 00:37:52,531 --> 00:37:54,707 We have a plane there. 782 00:37:54,750 --> 00:37:56,839 You park at the end of runway. 783 00:37:56,883 --> 00:37:59,581 We make exchange there, before takeoff. 784 00:37:59,625 --> 00:38:00,365 Two hours. 785 00:38:00,408 --> 00:38:01,714 - What? 786 00:38:01,757 --> 00:38:04,499 - No good. Hanson Dam, middle of the bridge. 787 00:38:04,543 --> 00:38:06,980 Two hours is okay. One car. 788 00:38:07,023 --> 00:38:08,851 You keep a walkie talkie close by, 789 00:38:08,895 --> 00:38:12,377 set 1530. That's 1530 megacycles. 790 00:38:12,420 --> 00:38:13,856 Take it, or leave it. 791 00:38:13,900 --> 00:38:17,469 - Take it or leave it? Are you crazy? What- 792 00:38:17,512 --> 00:38:20,167 - You've got to deal from strength, Ralph. 793 00:38:20,210 --> 00:38:24,084 [slow building suspense music] 794 00:38:48,891 --> 00:38:51,459 - [Rhonda] This is Rhonda, come in please. 795 00:38:51,503 --> 00:38:53,983 Come in please, this is Rhonda. 796 00:38:55,028 --> 00:38:56,116 - Go ahead, Rhonda. 797 00:38:56,159 --> 00:38:57,204 - [Rhonda] Is everything still quiet? 798 00:38:57,247 --> 00:38:58,379 - [Ralph] Yeah everything's alright 799 00:38:58,423 --> 00:38:59,989 but we still have a while to wait. 800 00:39:00,033 --> 00:39:01,164 Listen I'm going to keep this channel open 801 00:39:01,208 --> 00:39:02,470 because Bill's tuned in on the other one 802 00:39:02,514 --> 00:39:04,516 but I want you to stay off the air, alright? 803 00:39:04,559 --> 00:39:08,650 - That's a big 10-4, Mr. H. Over and out. 804 00:39:08,694 --> 00:39:12,088 - That kid's got some rough edges, alright 805 00:39:12,132 --> 00:39:14,134 but you know if I could get my hands on him 806 00:39:14,177 --> 00:39:16,615 for a couple of weeks away from all these bad influences, 807 00:39:16,658 --> 00:39:17,920 I bet I could iron him out for you. 808 00:39:17,964 --> 00:39:19,226 - [Ralph] You like him, huh? 809 00:39:19,269 --> 00:39:20,836 - No I don't like him Ralph, he's a punk. 810 00:39:20,880 --> 00:39:23,448 I'm just saying he could get straightened out, that's all. 811 00:39:23,491 --> 00:39:24,666 Will you please stop making me sound 812 00:39:24,710 --> 00:39:26,973 like a Peace Corps volunteer all the time? 813 00:39:27,016 --> 00:39:28,104 - There's nothing wrong with liking Tony, Bill. 814 00:39:28,148 --> 00:39:29,758 There's a lot to like there. 815 00:39:29,802 --> 00:39:31,934 Just have to get past that cocky thing that he does. 816 00:39:31,978 --> 00:39:34,459 - Those kids play you like a fiddle, Ralph. 817 00:39:34,502 --> 00:39:36,635 You've got to remember, they need a little dose 818 00:39:36,678 --> 00:39:38,288 of the old boot in the backside once in a while 819 00:39:38,332 --> 00:39:40,639 just to get their attention span unlocked, 820 00:39:40,682 --> 00:39:42,075 grind their pumps. 821 00:39:42,118 --> 00:39:43,859 - Maybe. 822 00:39:43,903 --> 00:39:46,471 - [Bill] Okay, okay. That's them. I think. 823 00:39:46,514 --> 00:39:49,909 Use your holograph thing can you, and see what they got? 824 00:39:49,952 --> 00:39:50,823 - Excuse me. 825 00:39:50,866 --> 00:39:53,173 - What are you doing? Oh. 826 00:39:53,216 --> 00:39:55,175 They've got a couple extra guys, I bet. 827 00:39:55,218 --> 00:39:58,396 - Yeah, and one guy in the trunk. 828 00:39:58,439 --> 00:39:59,788 I think. 829 00:39:59,832 --> 00:40:00,963 - The Russians are so predictable, 830 00:40:01,007 --> 00:40:03,836 they make you want to laugh. 831 00:40:03,879 --> 00:40:05,403 - Pam and Serg are okay. 832 00:40:05,446 --> 00:40:06,665 - Good. 833 00:40:06,708 --> 00:40:09,319 How do you do? Maxwell here. 834 00:40:09,363 --> 00:40:11,539 Let's get this thing started and get it over with. 835 00:40:11,583 --> 00:40:14,934 - Start Miss Temarosa moving on the bridge, please. 836 00:40:14,977 --> 00:40:16,675 We have field glasses. We must know it is her 837 00:40:16,718 --> 00:40:19,025 before we'll release these two. 838 00:40:19,068 --> 00:40:20,330 - Okay, it looks like they're not going to try 839 00:40:20,374 --> 00:40:22,463 to ambush us first so we can get Mrs. Valenkov 840 00:40:22,507 --> 00:40:26,685 on the road. Tell her she's got to be ready to duck. 841 00:40:28,904 --> 00:40:31,603 - Mrs. Valenkov, they're ready to see you. 842 00:40:31,646 --> 00:40:32,908 - Do they have Sergei? 843 00:40:32,952 --> 00:40:34,344 - Yes, I saw him, ma'am. He's alright. 844 00:40:34,388 --> 00:40:36,390 Now when Mr. Maxwell asks for you to get down, 845 00:40:36,434 --> 00:40:39,698 you must get Serg and Pam down as well. 846 00:40:50,230 --> 00:40:52,101 - Okay, that's far enough. 847 00:40:52,145 --> 00:40:54,713 It's just a looksie they want. 848 00:40:54,756 --> 00:40:56,062 Let's see ours. 849 00:40:56,976 --> 00:40:57,716 - Go! 850 00:41:09,118 --> 00:41:13,079 - Alright, send them over. I will send Mrs. Valenkov. 851 00:41:13,122 --> 00:41:15,124 - Not you, Valenkov. Go! 852 00:41:20,390 --> 00:41:22,001 - Go ahead, ma'am. 853 00:41:26,701 --> 00:41:28,529 Where's Mr. Valenkov? 854 00:41:28,573 --> 00:41:30,836 - We are sending your operative over only. 855 00:41:30,879 --> 00:41:33,491 As you say, take it or leave it. 856 00:41:34,709 --> 00:41:37,407 - That's what you think, you creep. 857 00:41:42,108 --> 00:41:44,110 Come on, Ralph. They're almost together. 858 00:41:44,153 --> 00:41:46,416 What's taking you so long? 859 00:41:46,460 --> 00:41:51,160 Oh, boy. We've got to get you a bigger phone booth. 860 00:41:51,204 --> 00:41:53,989 [intense music] 861 00:41:59,212 --> 00:42:01,997 Remember, stick to the scenario. 862 00:42:03,216 --> 00:42:04,304 Ha ha! Surprise! 863 00:42:05,479 --> 00:42:07,655 - Why are they still holding Sergei? 864 00:42:07,699 --> 00:42:09,222 - I don't know. 865 00:42:09,265 --> 00:42:11,441 - We must get down now, now! 866 00:42:15,184 --> 00:42:16,795 - Watch him, Serg. 867 00:42:19,362 --> 00:42:20,494 No you don't. 868 00:42:20,538 --> 00:42:21,321 - Now! 869 00:42:25,630 --> 00:42:27,849 [gunshot] 870 00:42:29,808 --> 00:42:31,592 - Theresa! Come to me! 871 00:42:32,898 --> 00:42:34,552 [gunshot] 872 00:42:34,595 --> 00:42:38,120 - Get back to Maxwell as soon as you can. 873 00:42:45,171 --> 00:42:46,694 - Go! 874 00:42:46,738 --> 00:42:49,828 [upbeat chase music] 875 00:43:17,899 --> 00:43:19,118 - Excuse me! 876 00:43:19,161 --> 00:43:19,945 - Ah! 877 00:43:21,599 --> 00:43:24,166 - Come on, let's go! - Ralph, no! 878 00:43:24,210 --> 00:43:25,254 - Let go! Okay. 879 00:43:27,256 --> 00:43:28,867 - No, Ralph. 880 00:43:28,910 --> 00:43:30,999 - No, Ralph. Not again! 881 00:43:31,043 --> 00:43:31,826 - Ouch. 882 00:43:33,741 --> 00:43:34,916 - Come on, let's get out of here. 883 00:43:34,960 --> 00:43:38,180 I've had enough surprises for one day. 884 00:43:45,274 --> 00:43:47,668 - How did you do that? 885 00:43:47,712 --> 00:43:49,452 - If it confuses you, how do you think I feel? 886 00:43:49,496 --> 00:43:51,280 - You'd be doing us a very great favor, Mrs. Valenkov, 887 00:43:51,324 --> 00:43:55,110 if you'd forget what you saw. You, too, Serg. 888 00:43:55,154 --> 00:43:56,721 - It's a promise. 889 00:43:56,764 --> 00:43:57,591 - Da. 890 00:44:02,944 --> 00:44:04,816 - Ralph, give me a hand. 891 00:44:06,208 --> 00:44:07,645 Villicanna! 892 00:44:07,688 --> 00:44:10,169 - Oh it's a great month, Maxwell, a great month for wine. 893 00:44:10,212 --> 00:44:13,651 - I can't take my eyes off you! Gimme that. 894 00:44:19,265 --> 00:44:22,834 - Is that why he likes you? Because you're a lawyer? 895 00:44:22,877 --> 00:44:24,618 - Oh I don't know, Rhonda. 896 00:44:24,662 --> 00:44:28,709 Maybe that could have something to do with it. 897 00:44:28,753 --> 00:44:30,668 - I'm glad you're okay. 898 00:44:32,757 --> 00:44:35,803 I'm glad they didn't hurt you. 899 00:44:35,847 --> 00:44:36,848 - Thank you. 900 00:44:38,066 --> 00:44:41,156 - I never figured brains were sexy 901 00:44:41,200 --> 00:44:44,420 but you know, maybe that's why I like Mr. H? 902 00:44:44,464 --> 00:44:46,422 [phone rings] 903 00:44:46,466 --> 00:44:47,510 - Hello? 904 00:44:48,598 --> 00:44:51,776 Yes this is he. Thank you, put him on. 905 00:44:52,994 --> 00:44:56,737 Is this Deputy Bureau Chief Harland King? 906 00:44:56,781 --> 00:44:59,087 Sir, this is Agent Bill Maxwell. 907 00:44:59,131 --> 00:45:01,394 I have a deal I'd like to talk, are you alone? 908 00:45:01,437 --> 00:45:02,743 - Let's hear it. 909 00:45:02,787 --> 00:45:05,790 - Well I guess you've heard I failed my lie test? 910 00:45:05,833 --> 00:45:07,835 - Yeah, I got that report. 911 00:45:07,879 --> 00:45:10,490 I would prefer not to discuss this on the phone. 912 00:45:10,533 --> 00:45:12,666 - I can't help that, sir. I don't have any choice. 913 00:45:12,710 --> 00:45:14,233 I've been wondering, would you be willing 914 00:45:14,276 --> 00:45:17,279 to forget the lie test in exchange for Theresa Temarosa 915 00:45:17,323 --> 00:45:21,022 and her husband, Serg Valenkov, tonight in an hour? 916 00:45:21,066 --> 00:45:23,285 - You've got Sergei Valenkov, too? 917 00:45:23,329 --> 00:45:25,244 Who are you kidding Maxwell? 918 00:45:25,287 --> 00:45:28,638 We've got 60 officers on that, not to mention the C.I.A. 919 00:45:28,682 --> 00:45:30,423 I don't believe one agent could succeed 920 00:45:30,466 --> 00:45:34,514 where 60 have failed. What are you trying to pull, Maxwell? 921 00:45:34,557 --> 00:45:37,691 - Well, sir, that's my deal. I deliver them to you 922 00:45:37,735 --> 00:45:39,475 and you deliver the lie tape to me 923 00:45:39,519 --> 00:45:41,347 and promise me I never have to take another one. 924 00:45:41,390 --> 00:45:43,523 - I don't like making these kind of deals, Maxwell. 925 00:45:43,566 --> 00:45:46,569 - Sir, listen to me. I'm a good fed. 926 00:45:48,267 --> 00:45:51,487 I don't know why I failed the lie test 927 00:45:53,011 --> 00:45:54,795 but consider the rest of my package, 928 00:45:54,839 --> 00:45:56,710 20 years keeping my nose clean and doing a job 929 00:45:56,754 --> 00:45:58,843 and that I absolutely will swear to. 930 00:45:58,886 --> 00:46:00,496 - You're crazy, Maxwell. 931 00:46:00,540 --> 00:46:02,498 - Maybe, but I know I'm a good fed. 932 00:46:02,542 --> 00:46:03,978 All the way to my hair. 933 00:46:04,022 --> 00:46:06,198 - Okay, Maxwell. Get them in here in an hour 934 00:46:06,241 --> 00:46:07,765 and you got a deal. 935 00:46:11,681 --> 00:46:14,423 - Well Cane I don't really care whether you like it or not, 936 00:46:14,467 --> 00:46:18,340 that's my deal, that's it. Take it or leave it. 937 00:46:21,256 --> 00:46:22,518 - What happened? Did he buy it? 938 00:46:22,562 --> 00:46:24,390 - Oh yeah, you just have to deal with these guys 939 00:46:24,433 --> 00:46:26,653 from strength, that's all. 940 00:46:28,611 --> 00:46:31,614 Okay boys and girls and delinquents, 941 00:46:31,658 --> 00:46:32,964 Theresa, Serg- 942 00:46:33,007 --> 00:46:36,358 Oh, sorry, Sergei, let's take a ride downtown. 943 00:46:36,402 --> 00:46:38,796 [rejoicing] 944 00:47:17,182 --> 00:47:19,401 - One? Cute, Villicanna, really cute. 945 00:47:19,445 --> 00:47:21,142 Now pop it off of there before I feed it to you. 946 00:47:21,186 --> 00:47:24,624 - The guy's got no gratitude. Total zip. 947 00:47:25,451 --> 00:47:26,495 - Ah, man! 948 00:47:30,456 --> 00:47:32,719 - Come on, let's go, let's go! 949 00:47:32,762 --> 00:47:34,547 - Hey Mr. H, maybe these would look good 950 00:47:34,590 --> 00:47:36,114 on the school van, huh? 951 00:47:36,157 --> 00:47:36,897 - No. 952 00:47:36,941 --> 00:47:37,767 - Okay. 953 00:47:40,683 --> 00:47:44,426 - Uh, maybe we was wrong about quittin' school, 954 00:47:44,470 --> 00:47:47,081 so maybe we'll stick around for a while. 955 00:47:47,125 --> 00:47:49,127 - Tony, that's terrific. 956 00:47:49,170 --> 00:47:51,303 You guys just made it all worth while. 957 00:47:51,346 --> 00:47:55,568 ["Believe It or Not" instrumental] 71321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.