Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,450 --> 00:00:19,149
happened to me
2
00:00:23,110 --> 00:00:26,983
top of the world
3
00:00:27,027 --> 00:00:32,032
somebody else
4
00:00:33,337 --> 00:00:36,645
I'm walking on air
5
00:00:36,688 --> 00:00:41,476
could feel so free
6
00:00:41,519 --> 00:00:45,480
wing and a prayer
7
00:00:49,353 --> 00:00:54,315
not, it's just me
8
00:00:55,664 --> 00:00:59,668
light of a new day
9
00:00:59,711 --> 00:01:03,715
out of the blue
10
00:01:03,759 --> 00:01:07,110
the spell I was in
11
00:01:07,154 --> 00:01:12,115
wishes come true
12
00:01:13,464 --> 00:01:17,033
I'm walking on air
13
00:01:17,077 --> 00:01:21,777
could feel so free
14
00:01:21,820 --> 00:01:25,781
wing and a prayer
15
00:01:29,654 --> 00:01:33,876
not, it's just me
16
00:01:51,720 --> 00:01:53,156
- He's on the scope, sir.
17
00:01:53,200 --> 00:01:55,985
Beller Control to
November, one-niner-six,
18
00:01:56,028 --> 00:01:57,334
we got you, Smitty.
19
00:01:57,378 --> 00:01:59,945
Come right to one,
eight, two degrees.
20
00:01:59,989 --> 00:02:01,033
- I can't believe
we're gonna have
21
00:02:01,077 --> 00:02:03,123
that kind of accuracy at night.
22
00:02:03,166 --> 00:02:04,385
- The sight's pilot-proof.
23
00:02:04,428 --> 00:02:07,649
It's infrared, all
computer-controlled.
24
00:02:10,391 --> 00:02:14,134
- Beller Control to November
one-niner-six, do you read me?
25
00:02:14,177 --> 00:02:15,309
Do you read me?
26
00:02:15,352 --> 00:02:16,223
Come in, please.
27
00:02:16,266 --> 00:02:17,528
- What's the problem?
28
00:02:17,572 --> 00:02:18,964
- I can't seem to
raise him, sir.
29
00:02:19,008 --> 00:02:20,227
- What do you mean
you can't raise him?
30
00:02:20,270 --> 00:02:21,663
Tell him to start
the bombing run.
31
00:02:21,706 --> 00:02:22,925
- He's just not reading me, sir.
32
00:02:22,968 --> 00:02:24,231
- Who have you got up there?
33
00:02:24,274 --> 00:02:25,884
There's 50 million
government dollars
34
00:02:25,928 --> 00:02:28,104
and a top-secret gun sight
riding with that jockey.
35
00:02:28,148 --> 00:02:30,150
Our entire defense posture
could be compromised
36
00:02:30,193 --> 00:02:33,370
if that sight winds
up in enemy hands.
37
00:02:37,113 --> 00:02:38,723
- He's off course.
38
00:02:41,770 --> 00:02:45,208
He's way off course, he's
heading south-southwest.
39
00:02:45,252 --> 00:02:47,558
- What's he doing that for?
40
00:02:52,346 --> 00:02:54,174
- He's diving, I'm losing him.
41
00:02:54,217 --> 00:02:55,871
- You can't lose him!
42
00:02:58,395 --> 00:02:59,918
- Sir, he's totally
off the scope.
43
00:03:00,876 --> 00:03:02,312
- Van Kemp!
44
00:03:02,356 --> 00:03:04,793
- Mr. Van Kemp, Sam and
me just found Smitty.
45
00:03:04,836 --> 00:03:06,969
He was hid behind some crates.
46
00:03:07,012 --> 00:03:10,668
Looks like maybe he's got
a concussion or something.
47
00:03:10,712 --> 00:03:13,802
I don't know who's
flying that plane.
48
00:03:19,242 --> 00:03:21,462
- The plane's been hijacked!
49
00:03:21,505 --> 00:03:23,072
- All right,
Henderson, notify SAC,
50
00:03:23,115 --> 00:03:24,595
see if there's a short
carrier laying out there
51
00:03:24,639 --> 00:03:25,857
off the coast.
52
00:03:25,901 --> 00:03:28,556
Cordell, you get
the FBI in on this!
53
00:03:28,599 --> 00:03:30,253
All right, if the plan is
to ditch it in the ocean,
54
00:03:30,297 --> 00:03:32,212
what's the maximum
flotation time?
55
00:03:32,255 --> 00:03:36,433
- If it's put down right, long
enough to rip out the sight.
56
00:03:53,972 --> 00:03:58,194
Come on, let's get
this camouflage net out.
57
00:04:08,770 --> 00:04:09,814
- Watch it.
58
00:04:09,858 --> 00:04:11,468
- Okay, that's it.
59
00:04:16,734 --> 00:04:21,217
Tomorrow, we'll discuss
some of the lobby groups,
60
00:04:21,261 --> 00:04:24,133
how they operate, their place
in the political structure,
61
00:04:24,176 --> 00:04:25,961
their sphere of influence.
62
00:04:26,004 --> 00:04:29,007
Anyone who wants to get a leg
up by reading chapter six.
63
00:04:29,051 --> 00:04:30,052
I told
you Villicana,
64
00:04:30,095 --> 00:04:31,749
I'm not running for office!
65
00:04:31,793 --> 00:04:33,360
He's got nothing to
say about it, he's so honest,
66
00:04:33,403 --> 00:04:35,187
so put a cork on it, I'll make
you your sneakers, all right?
67
00:04:35,231 --> 00:04:36,841
- Let me put it to you, Mr. H.
68
00:04:36,885 --> 00:04:38,713
Is this a democracy or what?
69
00:04:38,756 --> 00:04:40,845
- Well actually, it's a
democracy and a republic.
70
00:04:40,889 --> 00:04:42,891
Look, I have about 10 minutes
to get to Pam's house,
71
00:04:42,934 --> 00:04:44,109
so if you have any questions--
72
00:04:44,153 --> 00:04:45,415
- Yeah, I have a question.
73
00:04:45,459 --> 00:04:47,069
In a democracy and a republic,
74
00:04:47,112 --> 00:04:51,073
no guy's gotta run for office
he don't have eyes for, right?
75
00:04:51,116 --> 00:04:52,727
- Hey, your name's
already on the poster.
76
00:04:52,770 --> 00:04:54,032
- So, take it off!
77
00:04:54,076 --> 00:04:55,686
- What poster?
78
00:04:55,730 --> 00:04:58,515
- The school election, we got
Chaffey running for president.
79
00:04:58,559 --> 00:04:59,864
- Over my dead body.
80
00:04:59,908 --> 00:05:01,170
- That could be arranged.
81
00:05:01,213 --> 00:05:02,737
It was supposed
to be a surprise,
82
00:05:02,780 --> 00:05:03,955
you know how you tell us get
involved with school activities
83
00:05:03,999 --> 00:05:04,869
and stuff like that?
84
00:05:04,913 --> 00:05:06,480
Well, we come up with this.
85
00:05:06,523 --> 00:05:07,872
- You come up with it!
86
00:05:07,916 --> 00:05:09,439
- That's right.
87
00:05:09,483 --> 00:05:11,049
- It's a great idea, Tony, only
you can't really run someone
88
00:05:11,093 --> 00:05:13,225
for public office
unless he's interested.
89
00:05:13,269 --> 00:05:15,358
- He just wants us to
say please, you know?
90
00:05:15,402 --> 00:05:17,012
All right look, with
Chaffey as president,
91
00:05:17,055 --> 00:05:18,405
that's a big minority, right?
92
00:05:18,448 --> 00:05:20,581
Carrie as vice-president,
it's another minority,
93
00:05:20,624 --> 00:05:21,973
and Rodriguez, sergeant-at-arms,
94
00:05:22,017 --> 00:05:23,192
it puts a lock on it, right?
95
00:05:23,235 --> 00:05:24,802
- Yeah.
96
00:05:24,846 --> 00:05:25,803
- Yeah, Tony says you get
enough minorities together,
97
00:05:25,847 --> 00:05:27,109
you got a majority.
98
00:05:27,152 --> 00:05:28,415
Majority takes it, right?
99
00:05:28,458 --> 00:05:30,068
- Well, that's an
interesting strategy,
100
00:05:30,112 --> 00:05:32,070
but what are you,
campaign manager?
101
00:05:32,114 --> 00:05:33,245
- I'm the boss, like
that guy, Boss Tweed,
102
00:05:33,289 --> 00:05:34,508
you told us about.
103
00:05:34,551 --> 00:05:36,336
- That's what you got
out of civics class?
104
00:05:37,989 --> 00:05:40,731
Tony, I wasn't presenting
him as a role model.
105
00:05:40,775 --> 00:05:42,080
- I figure that's where
it's at for me, you know,
106
00:05:42,124 --> 00:05:43,343
calling the shots.
107
00:05:43,386 --> 00:05:45,562
- Listen, Mr. H., long
as you know about it,
108
00:05:45,606 --> 00:05:48,260
maybe you can help us with
a, like, campaign slogan.
109
00:05:48,304 --> 00:05:49,827
- All right, yeah,
I'd be happy too.
110
00:05:49,871 --> 00:05:50,785
Listen, we'll get
into it first thing
111
00:05:50,828 --> 00:05:52,177
in the morning, all right?
112
00:05:52,221 --> 00:05:53,353
In the meantime, why don't
you lay off of Chaffey
113
00:05:53,396 --> 00:05:55,267
until we have a
chance to talk, okay?
114
00:05:55,311 --> 00:05:56,660
- Yeah, yeah, yeah.
115
00:05:56,704 --> 00:05:59,141
- You guys have a great day.
116
00:06:00,098 --> 00:06:02,057
No, I don't
care about that,
117
00:06:02,100 --> 00:06:03,275
they're wrong and I'm right.
118
00:06:03,319 --> 00:06:05,060
I'm gonna prove it
before the day is out.
119
00:06:05,103 --> 00:06:07,497
I'm about to hook-up, I gotta
go, I'll check in later.
120
00:06:07,541 --> 00:06:09,064
Okay, okay, later.
121
00:06:09,107 --> 00:06:10,587
- Oh, not now, please!
122
00:06:10,631 --> 00:06:12,023
- Right now, we're up, kid.
123
00:06:12,067 --> 00:06:13,590
We really got ourselves
a big one this time.
124
00:06:13,634 --> 00:06:15,636
- Thanks, Bill, but I
got a big one myself.
125
00:06:15,679 --> 00:06:17,115
- Where do you think
you're going to?
126
00:06:17,159 --> 00:06:18,813
- I'm going to meet Pam, then
we're gong to the airport
127
00:06:18,856 --> 00:06:20,380
and pick up her folks.
128
00:06:20,423 --> 00:06:22,730
- You can't do that, some other
time, this is top priority.
129
00:06:22,773 --> 00:06:25,123
- It's always top
priority with you, Bill.
130
00:06:25,167 --> 00:06:26,777
- Okay, how's this?
131
00:06:26,821 --> 00:06:29,258
Top secret, U.S. government
gun sight being tested
132
00:06:29,301 --> 00:06:31,434
at Beller Aircraft,
gets ripped off.
133
00:06:31,478 --> 00:06:33,871
It was a prototype,
one of a kind.
134
00:06:33,915 --> 00:06:35,438
- Top secret?
135
00:06:35,482 --> 00:06:39,268
- This little baby can hit a
beer can from five miles out.
136
00:06:39,311 --> 00:06:41,139
That's the truth.
137
00:06:41,183 --> 00:06:42,663
Of course, this may not seem
terribly important to you
138
00:06:42,706 --> 00:06:44,621
compared to the fact that Mr.
and Mrs. Davidson are here,
139
00:06:44,665 --> 00:06:46,841
from East Dog Breath, Nebraska
to see who's making nicey
140
00:06:46,884 --> 00:06:48,190
on their little girl.
141
00:06:48,233 --> 00:06:49,800
- They're from Minnesota
142
00:06:49,844 --> 00:06:51,976
and Mr. Davidson happens to be
the mayor of Deer Lick Falls.
143
00:06:52,020 --> 00:06:53,151
- The mayor?
144
00:06:53,195 --> 00:06:54,631
Oh well then, they'll
have an honor guard
145
00:06:54,675 --> 00:06:56,198
for him at the airport,
they won't even miss you.
146
00:06:56,241 --> 00:06:57,373
My car's around the corner.
147
00:06:57,417 --> 00:06:58,809
- Now, wait a minute,
wait a minute.
148
00:06:58,853 --> 00:07:00,115
If the gun sight
is so important,
149
00:07:00,158 --> 00:07:01,464
why isn't the Army
out looking for it?
150
00:07:01,508 --> 00:07:03,466
- They are, so is the
Navy and the Coast Guard
151
00:07:03,510 --> 00:07:05,990
and the FBI and CIA
and everybody else!
152
00:07:06,034 --> 00:07:06,991
I just happen to think
they're all looking
153
00:07:07,035 --> 00:07:08,297
in the wrong direction.
154
00:07:08,340 --> 00:07:09,777
- Did it occur to you
to tell them that,
155
00:07:09,820 --> 00:07:11,213
instead of bringing it to me?
156
00:07:11,256 --> 00:07:12,867
- I did, I told them.
157
00:07:12,910 --> 00:07:13,998
They think I'm wrong, but
I'm not wrong, I'm right.
158
00:07:14,042 --> 00:07:15,565
You got the suit in the car?
159
00:07:15,609 --> 00:07:17,001
- Your timing is
absolutely impeccable.
160
00:07:17,045 --> 00:07:18,002
I gotta call Pam.
161
00:07:18,046 --> 00:07:19,351
- Use my car phone.
162
00:07:19,395 --> 00:07:21,005
- You think of everything.
163
00:07:21,049 --> 00:07:23,921
- A careful scenario gets
results, J. Edgar Hoover.
164
00:07:23,965 --> 00:07:25,662
- Hm, the mindless
quest for results
165
00:07:25,706 --> 00:07:28,317
is the curse of J. Edgar Hoover.
166
00:07:32,495 --> 00:07:33,714
Hello?
167
00:07:33,757 --> 00:07:35,106
- Ralph, is that you?
168
00:07:35,150 --> 00:07:36,325
Yeah, listen Pam,
I ran into a little bit
169
00:07:36,368 --> 00:07:37,587
of a problem here.
170
00:07:37,631 --> 00:07:39,154
- What?
171
00:07:39,197 --> 00:07:40,764
Ralph, where are you calling
from, I can hardly hear you.
172
00:07:40,808 --> 00:07:42,679
- I'm calling from Bill's car.
173
00:07:42,723 --> 00:07:43,593
- What about the car?
174
00:07:43,637 --> 00:07:45,160
You having car trouble?
175
00:07:45,203 --> 00:07:46,770
Tell me where you are
and I'll pick you up.
176
00:07:46,814 --> 00:07:49,120
Ralph, we're gonna be late, my
father's keen on punctuality.
177
00:07:49,164 --> 00:07:51,122
- Yeah Pam, listen,
I can't make it.
178
00:07:51,166 --> 00:07:53,037
- What, what did you say?
179
00:07:53,081 --> 00:07:54,038
You can't make it?
180
00:07:54,082 --> 00:07:55,779
- That's right, I can't make it.
181
00:07:55,823 --> 00:07:57,738
I'm sorry, I'll
explain later, bye-bye.
182
00:08:00,001 --> 00:08:02,046
We'd have done better with two
tin cans and a long string.
183
00:08:02,090 --> 00:08:04,353
- Not from a moving
vehicle, they get tangled.
184
00:08:04,396 --> 00:08:05,963
- You really don't care what
you do with my life, do you?
185
00:08:06,007 --> 00:08:07,922
- Sure, I do.
- No, you don't.
186
00:08:07,965 --> 00:08:10,185
- I also care about the
security of my country.
187
00:08:10,228 --> 00:08:11,795
I think you can
understand, Ralph,
188
00:08:11,839 --> 00:08:14,972
that some of your problems
fall just a little short
189
00:08:15,016 --> 00:08:16,974
of that, in terms of priority.
190
00:08:17,018 --> 00:08:18,280
- You don't even know for sure
191
00:08:18,323 --> 00:08:19,716
if that plane is
out in the desert.
192
00:08:19,760 --> 00:08:23,024
- Would you rather do a
wheels-up landing on sand
193
00:08:23,067 --> 00:08:26,157
or take all those chances
dumping in the ocean?
194
00:08:26,201 --> 00:08:28,638
I know how much fuel was
aboard and the maximum range,
195
00:08:28,682 --> 00:08:30,161
I got it all figured out.
196
00:08:30,205 --> 00:08:33,513
This is a voice-operated
walkie talkie.
197
00:08:34,731 --> 00:08:37,081
I'll guide you through
your flight pattern.
198
00:08:37,125 --> 00:08:39,301
- You know how I hate to fly.
199
00:08:39,344 --> 00:08:40,563
Where am I supposed
to put this thing?
200
00:08:40,607 --> 00:08:41,956
The suit doesn't have
any pockets, you know.
201
00:08:41,999 --> 00:08:43,218
- Be creative.
202
00:09:12,682 --> 00:09:14,118
Oh, there
she is, hi, honey!
203
00:09:14,162 --> 00:09:15,467
Here we are.
204
00:09:15,511 --> 00:09:18,035
- Oh, my darling, oh!
205
00:09:18,079 --> 00:09:19,210
- Good to see you.
206
00:09:19,254 --> 00:09:21,125
- Hi, Princess.
207
00:09:21,169 --> 00:09:23,084
- Should I say, Mr. Mayor?
208
00:09:23,127 --> 00:09:24,868
- Yeah, yeah, how
about that, huh?
209
00:09:24,912 --> 00:09:26,261
- I'm proud of you.
- Thanks.
210
00:09:26,304 --> 00:09:27,044
- How was your flight?
211
00:09:27,088 --> 00:09:28,132
- Oh, not bad at all.
212
00:09:28,176 --> 00:09:29,177
Lot better than the old days
213
00:09:29,220 --> 00:09:30,744
when you had to
pack your own lunch
214
00:09:30,787 --> 00:09:34,095
and he brought us down right
on time, give them credit.
215
00:09:34,138 --> 00:09:36,793
- Darling, you look
absolutely beautiful.
216
00:09:36,837 --> 00:09:38,665
Doesn't she look
wonderful, Daddy?
217
00:09:38,708 --> 00:09:39,883
- She always does.
218
00:09:39,927 --> 00:09:41,363
- Where's Ralph?
219
00:09:41,406 --> 00:09:42,233
I thought you said he was
coming out here with you.
220
00:09:42,277 --> 00:09:43,539
- Yeah, he planned to, yes,
221
00:09:43,583 --> 00:09:46,237
but he ran into a
little car trouble.
222
00:09:46,281 --> 00:09:47,804
- I suppose that can happen,
223
00:09:47,848 --> 00:09:49,197
though I can't remember
the last time I had trouble
224
00:09:49,240 --> 00:09:50,720
with my old buggy.
225
00:09:50,764 --> 00:09:52,896
Preventive maintenance,
that's what it comes down to.
226
00:09:52,940 --> 00:09:54,332
- Ralph just had it
in for a tune-up.
227
00:09:54,376 --> 00:09:55,464
Oh.
228
00:09:55,507 --> 00:09:56,987
- Well, let's go.
- Sure.
229
00:09:57,031 --> 00:09:59,947
- Ralph, oh it's
such a nice name.
230
00:09:59,990 --> 00:10:01,688
You know, I've always
thought that you can tell
231
00:10:01,731 --> 00:10:05,779
a great deal about a
person by his name.
232
00:10:05,822 --> 00:10:07,650
Oh, it's just the perfect
name for an educator,
233
00:10:07,694 --> 00:10:08,956
don't you think so, Daddy?
234
00:10:08,999 --> 00:10:10,435
- Hm, yeah, it's all right.
235
00:10:10,479 --> 00:10:14,614
- Ralph, it says a great
deal, solid, capable, stable,
236
00:10:16,050 --> 00:10:17,312
feet on the ground!
237
00:10:25,233 --> 00:10:26,016
- Kid?
238
00:10:28,410 --> 00:10:29,411
You read me?
239
00:10:31,587 --> 00:10:32,370
Ralph?
240
00:10:34,198 --> 00:10:36,984
Are you piling up
out there again?
241
00:10:37,027 --> 00:10:40,335
We're never gonna get anywhere
if you can't stay airborne.
242
00:10:40,378 --> 00:10:41,597
Remember what I said?
243
00:10:41,641 --> 00:10:43,381
It's just like
falling off a horse,
244
00:10:43,425 --> 00:10:46,950
you gotta get right back up
there in the saddle again.
245
00:10:46,994 --> 00:10:48,560
- There is no saddle.
246
00:10:48,604 --> 00:10:50,301
- Come on, Ralph.
247
00:10:50,345 --> 00:10:52,260
We gotta lot of
territory to cover.
248
00:10:52,303 --> 00:10:54,566
Let's get it up in the air.
249
00:11:03,793 --> 00:11:05,665
- Lousy Wright brothers.
250
00:11:08,537 --> 00:11:10,539
Way to go, kid.
251
00:11:11,671 --> 00:11:12,889
You're looking gorgeous!
252
00:11:12,933 --> 00:11:16,458
Now, you flew Grid Six,
let's try Grid Seven.
253
00:11:18,460 --> 00:11:21,028
That's between those
two peaks over there,
254
00:11:21,071 --> 00:11:23,291
straight ahead of you.
255
00:11:23,334 --> 00:11:25,162
Uh, you're too high.
256
00:11:26,337 --> 00:11:27,730
Ralph, you can't see
anything from up there.
257
00:11:27,774 --> 00:11:28,905
Bring her down a couple
hundred feet, you read me?
258
00:11:31,255 --> 00:11:32,779
Ralph, come in, do you read me?
259
00:11:48,490 --> 00:11:51,754
'til I get it right
260
00:11:51,798 --> 00:11:54,191
if it takes all night
261
00:11:54,235 --> 00:11:56,019
- Oh, here we go again,
here goes nothing!
262
00:11:56,063 --> 00:11:59,544
out of sight
263
00:11:59,588 --> 00:12:04,462
bring me down
264
00:12:11,556 --> 00:12:15,430
and I won't be scared
265
00:12:15,473 --> 00:12:20,478
bring me down
266
00:12:41,804 --> 00:12:42,587
Whoa!
267
00:12:49,943 --> 00:12:51,553
Kid?
268
00:12:51,596 --> 00:12:52,336
Come in.
269
00:12:54,556 --> 00:12:55,557
You okay?
270
00:12:58,168 --> 00:12:59,517
- Bingo.
271
00:12:59,561 --> 00:13:03,565
Nothing to it when you
know what you're doing.
272
00:13:04,609 --> 00:13:06,307
- Well, they got it, it's gone.
273
00:13:06,350 --> 00:13:07,656
It's probably on some lousy MIG
274
00:13:07,699 --> 00:13:09,266
halfway to the Kremlin by now.
275
00:13:09,310 --> 00:13:10,659
If you hadn't spent the last
two hours crashing around
276
00:13:10,702 --> 00:13:13,227
in this sandbox, we
might've nailed them.
277
00:13:13,270 --> 00:13:14,532
- You're too generous, Bill.
278
00:13:14,576 --> 00:13:16,883
A simple thank you
would've been fine.
279
00:13:16,926 --> 00:13:20,843
- All right, so you found
the plane, too late.
280
00:13:20,887 --> 00:13:22,497
Wait a second, maybe not.
281
00:13:22,540 --> 00:13:23,846
Look at those tracks.
282
00:13:23,890 --> 00:13:25,543
They're on wheels but
they're not super-sonic,
283
00:13:25,587 --> 00:13:28,503
maybe we still got
a crack at this.
284
00:13:31,898 --> 00:13:33,464
- Look at this.
285
00:13:33,508 --> 00:13:37,729
Whoever piloted this plane
left his helmet behind.
286
00:13:40,471 --> 00:13:42,996
- You think maybe he also
left some vibes behind?
287
00:13:43,039 --> 00:13:43,823
- Maybe.
288
00:13:44,780 --> 00:13:46,347
- Put the hat on.
289
00:13:46,390 --> 00:13:47,870
- No, I don't really have
the hang of that yet, Bill.
290
00:13:47,914 --> 00:13:50,264
- Well, you said that you
could look into people's heads
291
00:13:50,307 --> 00:13:51,482
by touching something
that belonged to them.
292
00:13:51,526 --> 00:13:53,006
- No, no, I didn't say that,
293
00:13:53,049 --> 00:13:54,572
I said that I have touched
something sometimes
294
00:13:54,616 --> 00:13:56,618
and gotten a holographic image,
295
00:13:56,661 --> 00:13:58,402
but it's a very
iffy proposition.
296
00:13:58,446 --> 00:14:00,970
It has something to do
with electrical impulses
297
00:14:01,014 --> 00:14:03,407
or brain waves, or something.
298
00:14:03,451 --> 00:14:05,932
- Try it, touch it, put it on.
299
00:14:10,632 --> 00:14:14,114
- I don't look ridiculous
enough already.
300
00:14:20,468 --> 00:14:22,296
- You got something?
301
00:14:22,339 --> 00:14:26,082
- I see a house, and inside
the house, I see a board.
302
00:14:26,126 --> 00:14:27,910
Blackboard with a list on it.
303
00:14:27,954 --> 00:14:29,520
What kind of
list, what's it say?
304
00:14:29,564 --> 00:14:32,436
- Immediate opening, private
army, Central America,
305
00:14:32,480 --> 00:14:35,744
ex-Army vets, high-risk
missions, Angola.
306
00:14:37,746 --> 00:14:40,575
Wait a minute, I'm
getting somebody.
307
00:14:40,618 --> 00:14:43,186
- Okay, people, we gotta
close a little early today.
308
00:14:43,230 --> 00:14:44,884
Anybody wants to get
in an application,
309
00:14:44,927 --> 00:14:47,147
it's business as usual
at 0800 tomorrow.
310
00:14:47,190 --> 00:14:48,626
- No, he's gone.
311
00:14:50,063 --> 00:14:50,890
I lost it.
312
00:14:51,978 --> 00:14:53,414
What do you think about that?
313
00:14:53,457 --> 00:14:55,242
- Uh, anything else at all?
314
00:14:55,285 --> 00:14:56,939
- Just a room in a house.
315
00:14:56,983 --> 00:14:58,636
- A house, not an
office building?
316
00:14:58,680 --> 00:15:00,987
- No, a private
residence, definitely.
317
00:15:01,030 --> 00:15:04,251
- Okay, there's a
house over on Lamont,
318
00:15:04,294 --> 00:15:06,340
it's supposed to be
a private vets' club,
319
00:15:06,383 --> 00:15:09,691
but it's an employment
agency for mercenaries,
320
00:15:09,734 --> 00:15:11,214
private soldiers.
321
00:15:11,258 --> 00:15:12,650
- Mercenaries.
322
00:15:12,694 --> 00:15:16,654
- Yeah, a guy named
McCready, ex-Green Beret,
323
00:15:16,698 --> 00:15:19,048
seems to be running
the operation.
324
00:15:19,092 --> 00:15:20,702
These are bad dudes, very rough.
325
00:15:20,745 --> 00:15:23,270
They play for money and
they play for keeps.
326
00:15:23,313 --> 00:15:25,054
Looks like we might have a
little bloodbath coming up.
327
00:15:25,098 --> 00:15:26,708
- Bloodbath?
328
00:15:26,751 --> 00:15:28,101
- Well, what are you worried
about, you're bulletproof.
329
00:15:28,144 --> 00:15:29,711
- Oh no, I'm not
killing anybody, Bill.
330
00:15:29,754 --> 00:15:31,626
I'm sorry, that's
definitely out.
331
00:15:31,669 --> 00:15:34,324
- I wish you wouldn't, it just
makes more problems for me.
332
00:15:34,368 --> 00:15:36,674
You ever hear of
tele-kinis or kinesis,
333
00:15:36,718 --> 00:15:38,111
however you say it?
334
00:15:38,154 --> 00:15:39,590
Moving stuff around just by
using the old gray cells.
335
00:15:39,634 --> 00:15:41,984
I'll bet you a nickel
you know how to do that.
336
00:15:42,028 --> 00:15:43,768
- Yeah, if I could you'd
have been in Pittsburgh
337
00:15:43,812 --> 00:15:45,553
a long time ago.
338
00:15:45,596 --> 00:15:48,643
- So you don't
wanna hurt anybody,
339
00:15:48,686 --> 00:15:52,168
if you could do the telekinesis
business, you won't have to.
340
00:15:52,212 --> 00:15:54,170
Freeze those suckers
right in their tracks.
341
00:15:54,214 --> 00:15:55,389
Just walk in, take
the gun sight,
342
00:15:55,432 --> 00:15:58,131
walk right out again,
bang, like that.
343
00:15:58,174 --> 00:16:00,089
Unless of course you're
afraid to try it.
344
00:16:00,133 --> 00:16:01,525
- I am not afraid to try it.
345
00:16:01,569 --> 00:16:03,049
It's just that every
time you talk me
346
00:16:03,092 --> 00:16:04,702
into trying something
new with the suit,
347
00:16:04,746 --> 00:16:06,400
I get into more trouble.
348
00:16:17,672 --> 00:16:20,631
- Now, right now, come on.
349
00:16:20,675 --> 00:16:21,806
- Nuts, nuts.
350
00:16:23,330 --> 00:16:26,594
Look, the nuts they have right
next to the toggle bolts,
351
00:16:26,637 --> 00:16:28,552
and the washers four
feet down the line.
352
00:16:28,596 --> 00:16:30,598
Now that is very bad
showcasing, honey.
353
00:16:30,641 --> 00:16:32,513
You should see what your
mother and I did back home,
354
00:16:32,556 --> 00:16:33,993
and we've got less than
10% of the floor space
355
00:16:34,036 --> 00:16:35,385
they have here.
356
00:16:35,429 --> 00:16:37,170
- Mom sent pictures,
it looks wonderful.
357
00:16:37,213 --> 00:16:38,736
- I did.
358
00:16:38,780 --> 00:16:40,564
- Did I mention that Ralph is
taking us to dinner tonight?
359
00:16:40,608 --> 00:16:42,175
He made reservations
two weeks ago,
360
00:16:42,218 --> 00:16:43,393
it's one of those
fine restaurants
361
00:16:43,437 --> 00:16:45,004
that are really
difficult to get into.
362
00:16:45,047 --> 00:16:46,744
- Times like these, a young
man shouldn't be too free
363
00:16:46,788 --> 00:16:48,442
with his money.
364
00:16:48,485 --> 00:16:51,532
- Well, he's not free
with it, he's generous,
365
00:16:51,575 --> 00:16:53,795
not extravagant, generous.
366
00:16:54,665 --> 00:16:56,015
I don't know why
I'm apologizing.
367
00:16:56,058 --> 00:16:57,625
I think it's a wonderful
gesture on his part.
368
00:16:57,668 --> 00:17:00,584
- Of course, it's a wonderful
gesture, it's lovely.
369
00:17:00,628 --> 00:17:02,151
- Well, well, what I had
in mind for tonight is
370
00:17:02,195 --> 00:17:04,414
I thought we might stop
by this Fix-It City.
371
00:17:04,458 --> 00:17:06,895
Look at this, they are
open six days a week
372
00:17:06,938 --> 00:17:10,681
until nine o'clock, and Sundays
until 7:00, that's great!
373
00:17:10,725 --> 00:17:13,206
- You know your father, dear,
hardware is in his blood.
374
00:17:13,249 --> 00:17:14,294
- Don't you wanna meet Ralph?
375
00:17:14,337 --> 00:17:15,208
- Ralph?
376
00:17:15,251 --> 00:17:17,253
Oh, Ralph, well sure, honey.
377
00:17:17,297 --> 00:17:18,776
Of course I wanna
meet Ralph, yeah.
378
00:17:18,820 --> 00:17:20,648
- Well then, you can go
by the store tomorrow,
379
00:17:20,691 --> 00:17:21,736
I'll let you have my car.
380
00:17:21,779 --> 00:17:23,390
- Oh, won't you be with us?
381
00:17:23,433 --> 00:17:25,653
- Oh, I'm sorry, Mom, I have
to be in court tomorrow.
382
00:17:25,696 --> 00:17:28,612
- Oh, you're going ahead
with that, are you?
383
00:17:28,656 --> 00:17:29,439
- Practicing law?
384
00:17:29,483 --> 00:17:31,006
Of course.
385
00:17:31,050 --> 00:17:32,834
- Well, I didn't know, with
you and Ralph being so serious.
386
00:17:32,877 --> 00:17:34,227
- Mom, we're not married.
387
00:17:34,270 --> 00:17:35,706
We're not even engaged.
388
00:17:35,750 --> 00:17:37,360
Even if we were, I
wouldn't give up my career.
389
00:17:37,404 --> 00:17:38,840
- Excuse me.
390
00:17:38,883 --> 00:17:40,798
Did I hear you say
you aren't engaged?
391
00:17:40,842 --> 00:17:43,149
- No, Dad, I'm not engaged.
392
00:17:43,192 --> 00:17:44,802
- Gee, listening to
your mother talk,
393
00:17:44,846 --> 00:17:46,804
I thought I came out here
to give the bride away!
394
00:17:46,848 --> 00:17:48,719
But you know, that Ralph,
he has a lot more sense
395
00:17:48,763 --> 00:17:50,765
than I gave him credit for.
396
00:17:50,808 --> 00:17:52,027
- Thanks, Dad.
397
00:17:52,071 --> 00:17:54,638
- Yeah, well, where
are the shovels?
398
00:17:56,205 --> 00:17:58,686
- I'm looking forward to a
lovely evening, I can't wait.
399
00:17:58,729 --> 00:18:00,775
I can't wait to see your Ralph.
400
00:18:00,818 --> 00:18:02,255
You're not
concentrating, Ralph.
401
00:18:02,298 --> 00:18:05,214
- I am concentrating, Bill.
402
00:18:05,258 --> 00:18:07,869
- All right, well I'm
gonna come at you.
403
00:18:07,912 --> 00:18:10,524
All you have to do is give
me a little mental push.
404
00:18:10,567 --> 00:18:11,786
Stop me, okay?
405
00:18:13,744 --> 00:18:15,833
Try not to knock me down.
406
00:18:27,280 --> 00:18:29,238
You have to push,
Ralph, you understand?
407
00:18:29,282 --> 00:18:30,109
Push hard!
408
00:18:38,769 --> 00:18:39,901
Ralph?
409
00:18:39,944 --> 00:18:40,902
What
happened, where am I?
410
00:18:40,945 --> 00:18:41,903
Bill, what happened?
411
00:18:41,946 --> 00:18:44,253
Can you hear me, Bill?
412
00:18:44,297 --> 00:18:46,429
- Yeah, yeah, sure
kid, I can hear you.
413
00:18:46,473 --> 00:18:47,691
Come on now, just don't panic.
414
00:18:47,735 --> 00:18:48,910
Don't panic?
415
00:18:48,953 --> 00:18:50,477
Oh my God, I'm not here!
416
00:18:50,520 --> 00:18:51,521
Bill, I'm invisible!
417
00:18:51,565 --> 00:18:53,610
- Well, this is gonna be okay.
418
00:18:53,654 --> 00:18:54,959
We shouldn't overreact to this.
419
00:18:55,003 --> 00:18:56,744
What am I gonna do?
420
00:18:56,787 --> 00:18:59,007
- Uh, first of all,
just stay frosty.
421
00:18:59,050 --> 00:19:00,617
Why'd I have to get
this suit in the first place?
422
00:19:00,661 --> 00:19:02,010
I never wanted any powers,
423
00:19:02,053 --> 00:19:03,751
I just wanted to take the
class on a field trip!
424
00:19:03,794 --> 00:19:05,056
And now look at me!
425
00:19:05,100 --> 00:19:08,756
- Okay, now Ralph,
listen to me carefully.
426
00:19:08,799 --> 00:19:11,933
You pushed to disappear, right?
427
00:19:11,976 --> 00:19:13,674
It's like
being dead, Bill.
428
00:19:13,717 --> 00:19:15,241
I feel like I don't exist.
429
00:19:15,284 --> 00:19:16,807
Why'd I listen to you?
430
00:19:16,851 --> 00:19:18,331
- Uh, Ralph please.
431
00:19:19,941 --> 00:19:22,944
It's gotta follow
the same principle.
432
00:19:22,987 --> 00:19:25,294
If you pushed to disappear,
433
00:19:26,817 --> 00:19:29,864
maybe push twice to
reappear, you got that?
434
00:19:29,907 --> 00:19:32,693
Go ahead, try it,
push hard twice.
435
00:19:35,304 --> 00:19:36,958
Hey, there you go!
436
00:19:37,915 --> 00:19:40,004
Yeah, there I go.
437
00:19:40,048 --> 00:19:41,876
What am I gonna do, Bill?
438
00:19:41,919 --> 00:19:43,878
- Uh, take the suit off.
439
00:19:43,921 --> 00:19:46,620
Yeah, that's it, go
ahead, take it off.
440
00:19:46,663 --> 00:19:48,970
Yeah, yeah, why
didn't I think of that?
441
00:19:49,013 --> 00:19:50,754
Of course, I mean, that's
obvious, that has to be it.
442
00:19:50,798 --> 00:19:52,582
Just take it off.
443
00:19:52,626 --> 00:19:54,367
Wouldn't you know I'd get
the only lemon super-suit
444
00:19:54,410 --> 00:19:56,847
in the entire galaxy?
445
00:19:56,891 --> 00:19:58,197
Bill, this is your fault!
446
00:19:58,240 --> 00:20:00,895
I hold you personally
responsible.
447
00:20:00,938 --> 00:20:03,202
- Yeah, sure kid, absolutely.
448
00:20:04,159 --> 00:20:05,073
This is the last time
449
00:20:05,116 --> 00:20:07,031
I let you talk me into anything.
450
00:20:07,075 --> 00:20:09,556
The very last
time, you got that?
451
00:20:09,599 --> 00:20:11,210
- Yep, son of a gun!
452
00:20:12,472 --> 00:20:13,995
You're real, all right.
453
00:20:14,038 --> 00:20:15,997
Some real.
454
00:20:16,040 --> 00:20:17,259
You can't see me!
455
00:20:18,347 --> 00:20:20,654
- Neither can anybody else.
456
00:20:37,061 --> 00:20:38,149
What am I gonna do?
457
00:20:38,193 --> 00:20:40,282
I can't be seen, much
less go to court.
458
00:20:40,326 --> 00:20:42,415
I'll probably lose my son.
459
00:20:42,458 --> 00:20:43,764
More than probably,
460
00:20:43,807 --> 00:20:44,547
you ever hear of a
court giving custody
461
00:20:44,591 --> 00:20:45,809
to an invisible father?
462
00:20:45,853 --> 00:20:47,594
Will you stop
sweating it, Ralph?
463
00:20:47,637 --> 00:20:48,812
We'll figure something out.
464
00:20:48,856 --> 00:20:50,510
Like what?
465
00:20:50,553 --> 00:20:51,815
I'm supposed to have dinner
with Pam's parents tonight,
466
00:20:51,859 --> 00:20:53,077
she's gonna kill me!
467
00:20:53,121 --> 00:20:54,427
I'll
explain everything.
468
00:20:54,470 --> 00:20:55,645
I can do
my own explaining,
469
00:20:55,689 --> 00:20:57,560
I haven't lost my voice.
470
00:20:57,604 --> 00:20:58,822
Boy, this is really
messing up my life.
471
00:20:58,866 --> 00:21:02,870
I'm turning into
some kind of a freak!
472
00:21:02,913 --> 00:21:04,785
- What you are,
Ralph, is a vital cog
473
00:21:04,828 --> 00:21:06,961
in the defense mechanism
of this country!
474
00:21:07,004 --> 00:21:08,963
Great,
an invisible cog.
475
00:21:09,006 --> 00:21:10,399
- I know it's rough, kid,
476
00:21:10,443 --> 00:21:12,009
but I'm gonna be right
there with you, all the way.
477
00:21:12,053 --> 00:21:14,055
Yeah,
how will you know?
478
00:21:14,098 --> 00:21:16,057
- Uh, you'll tell
me .
479
00:21:16,100 --> 00:21:17,188
You have
absolutely no conception
480
00:21:17,232 --> 00:21:18,364
of what it's like, Bill.
481
00:21:18,407 --> 00:21:19,930
I feel like Claud
Rains in the old movie,
482
00:21:19,974 --> 00:21:21,280
The Invisible Man.
483
00:21:21,323 --> 00:21:22,890
He used to go around
wrapped in bandages
484
00:21:22,933 --> 00:21:24,326
so nobody would know
he wasn't there.
485
00:21:24,370 --> 00:21:25,675
It drove him crazy.
486
00:21:25,719 --> 00:21:27,329
We also got
some advantages here.
487
00:21:27,373 --> 00:21:28,983
Well, it's
driving me crazy too!
488
00:21:29,026 --> 00:21:31,333
- Yeah, yeah, we can
really use this thing!
489
00:21:31,377 --> 00:21:32,900
Use it?
490
00:21:35,163 --> 00:21:36,817
- That gun sight is
vital to the defense
491
00:21:36,860 --> 00:21:40,951
of your country, Ralph,
now quit crying and think!
492
00:21:40,995 --> 00:21:44,085
The guys that stole it have
no loyalty to the U.S. of A,
493
00:21:44,128 --> 00:21:45,042
or anybody else.
494
00:21:45,086 --> 00:21:46,348
They're gonna sell it
495
00:21:46,392 --> 00:21:47,741
to whoever pays them
the biggest price.
496
00:21:47,784 --> 00:21:49,220
How can you
even think about that
497
00:21:49,264 --> 00:21:52,006
when I'm sitting here with
air blowing through, huh?
498
00:21:52,049 --> 00:21:55,618
- That gun sight is one of
the most devastating weapons
499
00:21:55,662 --> 00:21:57,272
ever devised, Ralph.
500
00:21:57,316 --> 00:21:59,448
You want the Russkies to get it?
501
00:21:59,492 --> 00:22:00,884
- Okay, outside.
502
00:22:02,190 --> 00:22:03,234
- Yeah, sure.
503
00:22:08,414 --> 00:22:09,763
Okay, what do you want, some ID?
504
00:22:09,806 --> 00:22:11,417
- Yeah, that'd be nice.
505
00:22:11,460 --> 00:22:12,679
- Here you go.
506
00:22:16,552 --> 00:22:17,336
- FBI.
507
00:22:18,598 --> 00:22:22,210
Nice, very nice, looks
like the real thing.
508
00:22:22,253 --> 00:22:24,517
- That's because it is.
509
00:22:24,560 --> 00:22:28,782
- You got a badge for your
friend, Harvey, in the car?
510
00:22:31,219 --> 00:22:34,396
- You see somebody else
in my car, Officer?
511
00:22:34,440 --> 00:22:35,876
- No, don't you?
512
00:22:39,923 --> 00:22:41,447
- Certainly not, oh!
513
00:22:41,490 --> 00:22:42,578
Oh, I get it.
514
00:22:43,449 --> 00:22:45,059
You saw me talking to myself,
515
00:22:45,102 --> 00:22:48,410
you thought I was a chicken
down at the funny farm, right?
516
00:22:48,454 --> 00:22:50,238
- Well, I saw you
talking to yourself.
517
00:22:50,281 --> 00:22:53,197
- Nah, I'm rehearsing, I gotta
give a speech at Whitney High
518
00:22:53,241 --> 00:22:54,547
for government day.
519
00:22:54,590 --> 00:22:55,896
Don't tell me you
never got nailed
520
00:22:55,939 --> 00:22:57,898
on one of these
volunteer numbers?
521
00:22:57,941 --> 00:22:59,682
- Just traffic safety.
522
00:22:59,726 --> 00:23:02,642
- Oh well, I don't know,
I guess it's not so bad.
523
00:23:02,685 --> 00:23:03,991
We all have to do our bit.
524
00:23:04,034 --> 00:23:05,601
So anyway, I'm
running a little late,
525
00:23:05,645 --> 00:23:09,431
so it's nice to talk to you,
Officer Spier, see you again.
526
00:23:23,358 --> 00:23:25,055
Okay, that's it, kid.
527
00:23:26,753 --> 00:23:28,537
The only social club
in greater L.A.,
528
00:23:28,581 --> 00:23:31,018
with 24-hour armed guards.
529
00:23:31,061 --> 00:23:32,846
Okay, now you walk in,
steal the gun sight,
530
00:23:32,889 --> 00:23:34,021
walk out again,
they don't see you,
531
00:23:34,064 --> 00:23:35,588
they'll never know
what happened to it.
532
00:23:36,502 --> 00:23:37,720
Piece of cake.
533
00:23:40,201 --> 00:23:42,246
- Yeah, piece of cake.
534
00:23:43,987 --> 00:23:44,771
I'm back.
535
00:23:45,989 --> 00:23:47,034
Bill, I'm back!
536
00:23:48,252 --> 00:23:49,689
Thank God, I'm back!
537
00:23:49,732 --> 00:23:51,430
- No, Ralph, not now!
538
00:23:56,522 --> 00:23:58,480
Ralph, your timing stinks!
539
00:23:58,524 --> 00:24:00,743
Duck, duck down,
get outta sight!
540
00:24:00,787 --> 00:24:03,267
- I'm back, Bill, I came back!
541
00:24:03,311 --> 00:24:05,792
- You could've solved this
thing with no mess at all.
542
00:24:05,835 --> 00:24:07,533
- Is that all you
can think about?
543
00:24:07,576 --> 00:24:09,709
- Okay, we go back to
Plan A, wait 'til dark
544
00:24:09,752 --> 00:24:11,537
and then we'll go run on the ...
545
00:24:11,580 --> 00:24:12,755
Ralph?
546
00:24:12,799 --> 00:24:13,582
- No, no!
547
00:24:16,672 --> 00:24:19,458
- Outstanding, a dim-out!
548
00:24:19,501 --> 00:24:21,068
Boy, this thing has potential.
549
00:24:21,111 --> 00:24:23,157
A little more, Ralph, I'm still
getting a kinda afterimage.
550
00:24:23,200 --> 00:24:24,419
- Would you stop that?
551
00:24:24,463 --> 00:24:26,160
I don't want to ...
552
00:24:27,857 --> 00:24:28,771
Damn!
553
00:24:28,815 --> 00:24:30,643
- Okay, you're faded!
554
00:24:30,686 --> 00:24:31,905
Let's get outta here,
555
00:24:31,948 --> 00:24:33,602
before you do another
Lon Chaney on me.
556
00:24:33,646 --> 00:24:36,300
It's not Lon Chaney.
557
00:24:43,569 --> 00:24:46,528
- Ralph, would you
please watch it?
558
00:24:46,572 --> 00:24:47,616
Did they see it?
559
00:24:47,660 --> 00:24:49,183
Who cares?
560
00:24:49,226 --> 00:24:50,271
If I'm gonna have to go
through life fading in and out
561
00:24:50,314 --> 00:24:51,838
like some kind of
a dying light bulb,
562
00:24:51,881 --> 00:24:53,970
I'd just as soon be
put out of my misery.
563
00:24:54,014 --> 00:24:56,320
- Popped in or faded out,
you still got the suit on,
564
00:24:56,364 --> 00:24:57,626
they can't hurt you.
565
00:24:57,670 --> 00:25:00,586
Now, while I make like
Willy the Wrench here,
566
00:25:00,629 --> 00:25:01,935
why don't you see if you can get
567
00:25:01,978 --> 00:25:05,155
that holograph thing
you do operational?
568
00:25:05,199 --> 00:25:06,156
Kid, you hear me?
569
00:25:06,200 --> 00:25:07,810
Yeah, I hear you.
570
00:25:07,854 --> 00:25:11,858
- Okay, turn it on, see if
you can get a bead on it.
571
00:25:13,294 --> 00:25:14,469
Ralph?
572
00:25:14,513 --> 00:25:15,949
Is it working?
573
00:25:15,992 --> 00:25:19,039
Okay, I'm
getting a picture.
574
00:25:19,082 --> 00:25:20,431
A bunch of guys with
semi-automatics,
575
00:25:20,475 --> 00:25:22,390
couple of
three-piece-suit types,
576
00:25:22,433 --> 00:25:24,871
and the man I saw earlier.
577
00:25:24,914 --> 00:25:26,220
- Do you really think
that these weapons
578
00:25:26,263 --> 00:25:28,265
are necessary, Mr. McCready?
579
00:25:28,309 --> 00:25:29,223
It's McCready.
580
00:25:29,266 --> 00:25:30,833
Wait a minute, there's more.
581
00:25:30,877 --> 00:25:32,748
- Just my way of
discouraging dumb moves.
582
00:25:32,792 --> 00:25:35,229
- My government
financed this operation.
583
00:25:35,272 --> 00:25:37,144
- Did I forget to say thank you?
584
00:25:37,187 --> 00:25:39,102
You'll get a chance to bid for
it like everybody else, pal.
585
00:25:39,146 --> 00:25:40,582
- We financed you
with the understanding
586
00:25:40,626 --> 00:25:43,672
that the gun sight
was to be ours!
587
00:25:43,716 --> 00:25:47,067
- You've got something that
says that in writing, I'm sure.
588
00:25:47,110 --> 00:25:49,330
- You're making a big
mistake, McCready.
589
00:25:49,373 --> 00:25:53,464
You may not like the
way this comes out.
590
00:25:53,508 --> 00:25:55,249
- Ralph, what's happening?
- Shh!
591
00:25:55,292 --> 00:25:56,598
- If Uncle Sam found out
592
00:25:56,642 --> 00:25:57,556
you were using your
diplomatic immunity
593
00:25:57,599 --> 00:25:59,209
to walk off with his hardware,
594
00:25:59,253 --> 00:26:00,907
I don't think he'd like that
very much either, do you?
595
00:26:00,950 --> 00:26:02,386
- We paid for that gun sight!
596
00:26:02,430 --> 00:26:04,867
- You paid for a chance
to be at the auction.
597
00:26:04,911 --> 00:26:06,173
You give me any more static,
598
00:26:06,216 --> 00:26:07,653
you won't get that
for your money.
599
00:26:07,696 --> 00:26:10,351
- We don't even know
that you have it!
600
00:26:10,394 --> 00:26:12,919
- I have it, but not here.
601
00:26:12,962 --> 00:26:15,138
I try to discourage
the window-shoppers.
602
00:26:15,182 --> 00:26:17,532
It'll be at the auction tonight.
603
00:26:17,576 --> 00:26:19,142
- Has the location been changed?
604
00:26:19,186 --> 00:26:20,753
Along with our deal?
605
00:26:21,623 --> 00:26:23,190
- No, invitations read,
606
00:26:23,233 --> 00:26:26,933
the consulate on Belmont
Drive, 2130 hours tonight.
607
00:26:27,847 --> 00:26:29,631
That's 9:30 to you, pal.
608
00:26:29,675 --> 00:26:31,981
- Ralph, what's happening?
609
00:26:32,025 --> 00:26:34,288
They're gonna
auction it off at 9:30 tonight,
610
00:26:34,331 --> 00:26:36,725
at the consulate
on Belmont Drive.
611
00:26:36,769 --> 00:26:37,770
- Consulate?
612
00:26:39,206 --> 00:26:40,816
They really figured
this one out.
613
00:26:40,860 --> 00:26:43,253
Nobody can get to them in
there, that's foreign soil.
614
00:26:43,297 --> 00:26:44,037
But if you
tell the government
615
00:26:44,080 --> 00:26:45,168
they have the gun sight.
616
00:26:45,212 --> 00:26:46,387
- What am I gonna do?
617
00:26:46,430 --> 00:26:47,910
Take in the invisible
man to explain
618
00:26:47,954 --> 00:26:49,346
how he sees through walls?
619
00:26:49,390 --> 00:26:52,349
Besides, they're protected
by international law.
620
00:26:52,393 --> 00:26:53,786
On the other hand, if
we get in there ...
621
00:26:53,829 --> 00:26:55,352
This is gonna
surprise you, Bill,
622
00:26:55,396 --> 00:26:56,789
but I'm already way
ahead of you on that one.
623
00:26:56,832 --> 00:26:58,094
At least I'll be
good for something.
624
00:26:58,138 --> 00:27:00,314
I'll meet you at the
consulate around nine.
625
00:27:00,357 --> 00:27:01,358
- What do you mean
you're gonna meet me?
626
00:27:01,402 --> 00:27:02,621
Where are you going?
627
00:27:02,664 --> 00:27:03,404
Don't you remember?
628
00:27:03,447 --> 00:27:04,884
I have a dinner date!
629
00:27:04,927 --> 00:27:06,668
- Don't be ridiculous, Ralph.
630
00:27:06,712 --> 00:27:09,715
See you later, Bill!
631
00:27:09,758 --> 00:27:10,585
- Ralph!
632
00:27:44,793 --> 00:27:47,404
- Excuse me, Miss Davidson?
633
00:27:47,448 --> 00:27:48,318
- Yes.
634
00:27:48,362 --> 00:27:49,406
- Compliments of Mr.--
635
00:27:49,450 --> 00:27:50,712
- Oh, is he here?
636
00:27:50,756 --> 00:27:53,846
- No, Mademoiselle,
he telephoned earlier.
637
00:27:56,065 --> 00:27:57,414
- I'll pour it.
638
00:27:57,458 --> 00:28:00,461
- Oh my, what a
lovely thing to do.
639
00:28:00,504 --> 00:28:03,943
You know, champagne always makes
everything seem so festive!
640
00:28:03,986 --> 00:28:06,206
That really is very
thoughtful of Ralph.
641
00:28:06,249 --> 00:28:07,642
- Yeah, who gets the tab?
642
00:28:07,686 --> 00:28:09,035
- Oh, Daddy.
643
00:28:09,078 --> 00:28:11,254
- He'll be here,
he's very dependable.
644
00:28:11,298 --> 00:28:13,604
- Yes, we can all see that.
645
00:28:14,954 --> 00:28:16,782
- Well, shall we have a toast?
646
00:28:16,825 --> 00:28:17,696
- Oh, good.
647
00:28:21,351 --> 00:28:25,312
To hardware, that's something
you can always depend on.
648
00:28:27,009 --> 00:28:29,316
- We're carrying
fishing rods now.
649
00:28:29,359 --> 00:28:30,883
Did Daddy tell you that?
650
00:28:30,926 --> 00:28:32,362
- No, hm-mm.
651
00:28:32,406 --> 00:28:34,582
- We got the idea last year
when we were up in Montana.
652
00:28:34,625 --> 00:28:36,453
We went into the local
and there they were.
653
00:28:36,497 --> 00:28:38,020
I know what you're going to say,
654
00:28:38,064 --> 00:28:39,979
what are fishing rods
doing in a hardware store?
655
00:28:40,022 --> 00:28:41,458
That's sporting is
what the fella told us,
656
00:28:41,502 --> 00:28:42,895
it's really a big item.
657
00:28:42,938 --> 00:28:45,375
So your mom and I thought
that why not, right Mom?
658
00:28:45,419 --> 00:28:47,334
So we put them in
and tackle too.
659
00:28:47,377 --> 00:28:48,944
Honey, it's going 360.
660
00:28:48,988 --> 00:28:51,164
- Fishing rods, huh?
661
00:28:51,207 --> 00:28:53,644
- Miss Davidson,
telephone call for you.
662
00:28:53,688 --> 00:28:55,516
You may take it at my desk.
663
00:28:55,559 --> 00:28:58,737
- Oh that's Ralph,
I'll be right back.
664
00:29:03,611 --> 00:29:08,485
Hello, this is Miss Davidson,
you have a call for me?
665
00:29:08,529 --> 00:29:09,486
Hello?
666
00:29:09,530 --> 00:29:12,533
- Pam?
- Ralph, where are you?
667
00:29:12,576 --> 00:29:14,404
Do you have any idea what
you've put me through today?
668
00:29:14,448 --> 00:29:15,971
My parents are beginning
to think you're a figment
669
00:29:16,015 --> 00:29:17,277
of my imagination.
670
00:29:17,320 --> 00:29:19,496
I've been apologizing
for the past four hours!
671
00:29:19,540 --> 00:29:21,020
Now get over here!
672
00:29:21,063 --> 00:29:25,372
I am here, I'm in
the phone booth right there.
673
00:29:25,415 --> 00:29:27,461
- Okay, Ralph, okay.
674
00:29:27,504 --> 00:29:28,418
If you didn't wanna
meet my parents,
675
00:29:28,462 --> 00:29:30,725
all you had to do was say so.
676
00:29:31,595 --> 00:29:34,294
Pam, psst, psst, Pam!
677
00:29:35,817 --> 00:29:36,600
Psst!
678
00:29:37,645 --> 00:29:38,907
Pam, over here!
679
00:29:55,271 --> 00:29:56,272
- Oh my God.
680
00:29:57,708 --> 00:29:59,362
Look, honey, I
tried to call you earlier.
681
00:29:59,406 --> 00:30:03,627
I even went by the apartment
but you weren't there.
682
00:30:04,890 --> 00:30:08,110
- Oh my God, Ralph,
what have you done?
683
00:30:11,113 --> 00:30:12,375
Where are you?
684
00:30:12,419 --> 00:30:14,029
I'm right
here in front of you.
685
00:30:14,073 --> 00:30:15,639
You can't see me.
686
00:30:15,683 --> 00:30:17,206
Bill and I were
out in the desert,
687
00:30:17,250 --> 00:30:19,469
doing a little
experimenting and then,
688
00:30:19,513 --> 00:30:21,776
things just kinda went wrong.
689
00:30:25,519 --> 00:30:27,303
- I can't deal with this, Ralph.
690
00:30:27,347 --> 00:30:28,739
I can't deal with this.
691
00:30:28,783 --> 00:30:30,524
Hey Pam,
all I want you to do
692
00:30:30,567 --> 00:30:33,179
is make up some kind
of an excuse for me.
693
00:30:33,222 --> 00:30:37,444
Oh yeah, and then
pay for dinner, I'll
give it back to you.
694
00:30:38,575 --> 00:30:41,622
- Ralph, what's happening?
695
00:30:41,665 --> 00:30:45,713
Uh-oh, I don't know,
I have no control over it.
696
00:30:45,756 --> 00:30:47,541
There's some loose wires
or something, I don't know,
697
00:30:47,584 --> 00:30:49,673
it's totally unpredictable.
698
00:30:53,460 --> 00:30:54,896
- Well, Ralph, you can't
stay here like that,
699
00:30:54,940 --> 00:30:57,899
you can't let my
parents see you!
700
00:30:57,943 --> 00:30:59,466
- Listen honey, I'm gonna
have to run the gauntlet,
701
00:30:59,509 --> 00:31:01,424
through that whole room
to get out of here.
702
00:31:01,468 --> 00:31:04,514
Now, why don't you go and
sit down at the table?
703
00:31:04,558 --> 00:31:07,343
Oh, Pam, can I borrow a
couple dollars from you?
704
00:31:07,387 --> 00:31:08,475
I gotta get back to Bill,
705
00:31:08,518 --> 00:31:10,651
and you know how I
feel about flying.
706
00:31:10,694 --> 00:31:12,609
- Well, that's all I have,
that and a credit card.
707
00:31:12,653 --> 00:31:14,916
- Oh well, that's okay, thanks.
708
00:31:14,960 --> 00:31:16,657
- You'll call later?
709
00:31:16,700 --> 00:31:18,702
- Yeah, hey don't worry.
710
00:31:20,443 --> 00:31:22,445
- Oh no, worry?
711
00:31:22,489 --> 00:31:23,272
No.
712
00:31:34,153 --> 00:31:35,589
- Ah!
713
00:31:35,632 --> 00:31:37,547
Ladies and gentlemen, may I
have your attention please?
714
00:31:37,591 --> 00:31:38,940
Thank you!
715
00:31:38,984 --> 00:31:40,463
On behalf of the
Janus Playhouse,
716
00:31:40,507 --> 00:31:43,553
I am happy to announce the
opening tomorrow night.
717
00:31:43,597 --> 00:31:45,120
Sylvia Thornton and
Bradley Birdstaff
718
00:31:45,164 --> 00:31:48,907
in George Bernard Shaw's
Man and Swooper Man!
719
00:31:50,647 --> 00:31:52,954
That's the Janus Playhouse
located on Rodeo Drive,
720
00:31:52,998 --> 00:31:57,089
south of Beverly Boulevard,
parking in the rear--
721
00:31:58,133 --> 00:32:00,483
- Ooh, Hollywood weirdo.
722
00:32:00,527 --> 00:32:03,095
- It looked pretty cute to me.
723
00:32:20,939 --> 00:32:22,201
- Exact change only.
724
00:32:22,244 --> 00:32:26,335
- It's all I have on me,
just keep it, all right?
725
00:32:30,818 --> 00:32:32,559
Mercury messenger.
726
00:32:32,602 --> 00:32:34,909
My delivery truck conked out.
727
00:32:36,824 --> 00:32:38,869
Hey, you're weird, Jack.
728
00:32:38,913 --> 00:32:40,175
Ralph!
729
00:32:42,786 --> 00:32:44,745
Ralph, where are you?
730
00:32:46,268 --> 00:32:48,618
Ralph, do you read me?
731
00:32:48,662 --> 00:32:50,316
- Come on, Mildred, let's
get away from this guy.
732
00:32:50,359 --> 00:32:52,666
Ralph, come
in, that's an order!
733
00:32:52,709 --> 00:32:53,710
Ralph!
734
00:32:55,277 --> 00:32:58,672
Okay, it's not an order,
will you just come in please?
735
00:32:58,715 --> 00:33:01,153
We're starting to get
a lot of company here.
736
00:33:01,196 --> 00:33:02,850
- Would you shut up?
737
00:33:02,893 --> 00:33:04,025
I'm on my way!
738
00:33:05,331 --> 00:33:07,115
Where are you?
739
00:33:07,159 --> 00:33:08,856
- I'm on a bus.
740
00:33:08,899 --> 00:33:10,379
The bus?
741
00:33:10,423 --> 00:33:11,685
The sight's onsite and
it's going under the hammer
742
00:33:11,728 --> 00:33:13,992
in 15 minutes and you're
taking a bus ride?
743
00:33:14,035 --> 00:33:14,818
What's the matter with you?
744
00:33:14,862 --> 00:33:15,819
Don't you realize--
745
00:33:16,995 --> 00:33:18,431
Take your seats!
746
00:33:18,474 --> 00:33:21,782
Please, everybody,
take your seats.
747
00:33:21,825 --> 00:33:23,697
Please take your seats!
748
00:33:49,679 --> 00:33:52,900
- Uh, you guys got
a phone over there?
749
00:34:03,693 --> 00:34:04,912
Ralph, come in.
750
00:34:06,044 --> 00:34:09,177
Hello, Ralph, come in please.
751
00:34:09,221 --> 00:34:11,092
Please get off the bus.
752
00:34:13,442 --> 00:34:16,358
I'm playing around
with water caps.
753
00:34:18,012 --> 00:34:19,231
Please don't do--
754
00:34:19,274 --> 00:34:20,971
- Just what are
you doing, sport?
755
00:34:21,015 --> 00:34:22,973
- Uh, it's car trouble.
756
00:34:23,017 --> 00:34:24,279
- Car trouble.
757
00:34:24,323 --> 00:34:25,846
You ought to have
that checked out,
758
00:34:25,889 --> 00:34:29,719
you was having car trouble
over on Lamont this afternoon.
759
00:34:29,763 --> 00:34:30,981
What's that?
760
00:34:31,025 --> 00:34:32,766
- That's the beeper
for the carburetor,
761
00:34:32,809 --> 00:34:35,029
that's a whole new system.
762
00:34:37,205 --> 00:34:39,555
- And what is this?
763
00:34:39,599 --> 00:34:42,602
Well.
764
00:34:46,606 --> 00:34:48,608
- How about that, a Fed.
765
00:34:49,870 --> 00:34:53,134
You got yourself a bad case
of curiosity, J. Edgar.
766
00:34:53,178 --> 00:34:55,528
Let's see what we
can do about that.
767
00:34:55,571 --> 00:34:56,920
Where's your partner?
768
00:34:56,964 --> 00:34:58,705
- You're making a
bad mistake, pal.
769
00:34:58,748 --> 00:35:00,489
Do you got any idea
what kinda truck
770
00:35:00,533 --> 00:35:03,231
they're gonna drop on
you for assault on a Fed?
771
00:35:03,275 --> 00:35:04,841
- I said where's your partner?
772
00:35:04,885 --> 00:35:08,149
I know you guys don't
work solo, so where is he?
773
00:35:08,193 --> 00:35:10,325
- He's taking a bus ride.
774
00:35:11,544 --> 00:35:14,242
That's the truth, I wish
it wasn't, but it is.
775
00:35:14,286 --> 00:35:16,244
- Ain't that a coincidence?
776
00:35:16,288 --> 00:35:17,898
You're going for
a ride yourself.
777
00:35:41,965 --> 00:35:43,053
- Psst, Bill!
778
00:35:48,755 --> 00:35:49,799
Bill!
779
00:35:55,501 --> 00:35:57,372
- There he is, get him!
780
00:36:03,117 --> 00:36:04,249
Where'd he go?
781
00:36:06,120 --> 00:36:10,298
We better report to McCready,
must be that Fed's partner.
782
00:36:56,823 --> 00:36:58,390
Excuse me.
783
00:38:07,241 --> 00:38:08,024
- Yes?
784
00:38:20,428 --> 00:38:21,951
What are you doing in
the private quarters?
785
00:38:21,995 --> 00:38:23,562
You are not allowed up here.
786
00:38:23,605 --> 00:38:24,954
- I'm security, pal.
787
00:38:24,998 --> 00:38:29,045
- You are not our security,
you are not allowed.
788
00:38:29,089 --> 00:38:30,003
- Say what?
789
00:38:32,222 --> 00:38:34,442
- A report will be made!
790
00:38:34,486 --> 00:38:36,488
- Great, send me a copy.
791
00:39:02,731 --> 00:39:04,690
- This is an
impossible situation.
792
00:39:04,733 --> 00:39:09,521
How dare you bring a federal
officer into this consulate?
793
00:39:09,564 --> 00:39:12,959
How dare compromise our
position in this country?
794
00:39:13,002 --> 00:39:14,134
- Compromise?
795
00:39:14,177 --> 00:39:15,222
What the hell do you
think you've done?
796
00:39:15,265 --> 00:39:16,136
I'm not talking
about selling tickets
797
00:39:16,179 --> 00:39:17,703
to an amusement park here.
798
00:39:17,746 --> 00:39:19,922
- This is a different situation.
799
00:39:19,966 --> 00:39:22,447
That man was observing
this consulate,
800
00:39:22,490 --> 00:39:24,405
that means that
his superiors know!
801
00:39:24,449 --> 00:39:25,972
Inquiries will be made!
802
00:39:26,015 --> 00:39:27,103
- And you will dummy up.
803
00:39:27,147 --> 00:39:28,627
They can't search
this place, right?
804
00:39:28,670 --> 00:39:31,064
- But why, why was he observing?
805
00:39:31,107 --> 00:39:34,502
I mean, this was to
be a covert operation.
806
00:39:34,546 --> 00:39:35,982
- Do me a favor, will you, pal?
807
00:39:36,025 --> 00:39:37,462
Just stop sweating it.
808
00:39:37,505 --> 00:39:40,029
You can simply slip them
in the old diplomatic bag
809
00:39:40,073 --> 00:39:42,075
and that'll be the
end of that, right?
810
00:39:42,118 --> 00:39:43,511
- No, that's impossible!
811
00:39:43,555 --> 00:39:44,947
- What?
812
00:39:44,991 --> 00:39:47,036
- That Fed's partner was
prowling around outside,
813
00:39:47,080 --> 00:39:48,255
we lost him.
814
00:39:48,298 --> 00:39:49,474
He didn't get in the
house though, I checked.
815
00:39:49,517 --> 00:39:51,911
- What, what,
there's another one?
816
00:39:51,954 --> 00:39:53,565
I mean, this is a disaster!
817
00:39:53,608 --> 00:39:56,394
Look, I want him
out of here, now!
818
00:39:57,743 --> 00:39:59,005
Do you understand
what I'm saying?
819
00:39:59,048 --> 00:40:00,876
I want him out of here,
820
00:40:00,920 --> 00:40:04,358
and I want everybody
else out, now!
821
00:40:04,402 --> 00:40:06,752
The auction is off!
822
00:40:06,795 --> 00:40:08,580
- Nothing is off.
823
00:40:08,623 --> 00:40:11,539
The auction starts right now.
824
00:40:11,583 --> 00:40:12,497
Find the other one.
825
00:40:12,540 --> 00:40:13,846
- We'll get him.
826
00:40:13,889 --> 00:40:14,542
- And find a nice orange
orchard and plant them,
827
00:40:14,586 --> 00:40:15,717
both of them.
828
00:40:18,851 --> 00:40:21,201
Shall we start the bidding?
829
00:40:34,257 --> 00:40:35,781
- Attention, please!
830
00:40:35,824 --> 00:40:39,045
Unidentified man in
first floor hallway.
831
00:40:39,088 --> 00:40:40,350
Repeat please.
832
00:40:40,394 --> 00:40:44,616
- Unidentified man in
first floor hallway.
833
00:40:44,659 --> 00:40:45,530
Wearing ...
834
00:40:48,315 --> 00:40:51,361
What is he wearing?
835
00:40:51,405 --> 00:40:52,362
- Nevermind.
836
00:41:16,169 --> 00:41:19,912
Hey, I think I'm
getting the hang of it.
837
00:41:19,955 --> 00:41:21,957
Hi ho, anybody in there?
838
00:41:25,787 --> 00:41:27,049
Hello, Bill, how you doing?
839
00:41:27,876 --> 00:41:29,051
What's that, Bill?
840
00:41:29,095 --> 00:41:30,879
Hey, hey, hey, what'd you say?
841
00:41:30,923 --> 00:41:32,620
Bill, you're gonna
have to talk louder.
842
00:41:32,664 --> 00:41:34,666
Bill, Bill, it's bad
enough I'm invisible.
843
00:41:34,709 --> 00:41:35,536
I mean, stop mumbling.
844
00:41:35,580 --> 00:41:37,364
Come on now, speak up!
845
00:41:40,715 --> 00:41:42,151
- Did you find the gun sight?
846
00:41:42,195 --> 00:41:43,239
Where are you?
847
00:41:43,283 --> 00:41:44,327
It's
upstairs in the room
848
00:41:44,371 --> 00:41:46,025
where they're
having the auction.
849
00:41:46,068 --> 00:41:48,462
Bill, you're not gonna shoot
anybody with that, are you?
850
00:41:48,506 --> 00:41:49,637
- Of course not.
851
00:41:49,681 --> 00:41:51,465
Pick my teeth with it.
852
00:42:02,302 --> 00:42:03,259
Looks clear.
853
00:42:04,696 --> 00:42:06,175
They have
closed circuit TV cameras.
854
00:42:06,219 --> 00:42:07,263
- Yeah, I know.
855
00:42:08,700 --> 00:42:10,179
Where's the room where
they're having the auction?
856
00:42:10,223 --> 00:42:12,486
It's
right down the hall.
857
00:42:12,530 --> 00:42:15,881
- In front of me or behind
me, Ralph, I can't see you!
858
00:42:15,924 --> 00:42:19,188
In front of
you, up the stairs.
859
00:42:29,677 --> 00:42:32,506
- Okay, I'm gonna
hang back in here,
860
00:42:32,550 --> 00:42:35,291
you snatch the gun sight and
then we'll make a run for it.
861
00:42:35,335 --> 00:42:36,075
Where are you?
862
00:42:36,118 --> 00:42:36,945
Right here.
863
00:42:36,989 --> 00:42:38,294
- Okay, go ahead.
864
00:42:41,863 --> 00:42:44,997
- At 52.5, do I hear 53
million in Swiss francs?
865
00:42:45,040 --> 00:42:46,476
- 53!
- 54!
866
00:42:46,520 --> 00:42:47,956
- 54 million, 100,000.
867
00:42:48,000 --> 00:42:50,524
54 million, 200,000.
868
00:42:52,570 --> 00:42:53,919
Stay where you are!
869
00:42:53,962 --> 00:42:56,182
My men have the door covered.
870
00:43:01,317 --> 00:43:02,318
Over here!
871
00:43:04,320 --> 00:43:07,062
- Great, kid, that's dynamite!
872
00:43:07,106 --> 00:43:10,109
That definitely
goes in our library.
873
00:43:11,327 --> 00:43:12,372
- Uh-oh.
874
00:43:12,415 --> 00:43:13,895
- Not now, Ralph.
875
00:43:15,244 --> 00:43:19,422
- Damn, I thought I finally
had the hang of this thing.
876
00:43:20,641 --> 00:43:23,296
- I'm working with
a Cheshire cat.
877
00:43:37,702 --> 00:43:39,268
- Up here, let's go!
878
00:44:17,263 --> 00:44:18,351
- Yeah, this way.
879
00:44:18,394 --> 00:44:20,788
No, that's another one.
880
00:44:20,832 --> 00:44:23,791
Bathroom or a closet,
okay, Ralph, smash it open.
881
00:44:23,835 --> 00:44:25,053
- It's open.
882
00:44:25,097 --> 00:44:26,489
- Oh right, sorry.
883
00:44:36,064 --> 00:44:38,719
Okay, that's it, hold on a
second, can you get us out?
884
00:44:38,763 --> 00:44:41,591
- Gee, I don't know, I've
never done it like this.
885
00:44:41,635 --> 00:44:43,550
- That slop got my gun.
886
00:44:46,118 --> 00:44:47,467
Hold on.
887
00:44:47,510 --> 00:44:49,556
- Oh, Ralph, I got my
hands full, you hold on!
888
00:44:49,599 --> 00:44:51,776
Let's see, one, two--
889
00:44:51,819 --> 00:44:55,518
Oh, it's not gonna work,
'til I get on three.
890
00:45:04,440 --> 00:45:05,572
- Where'd he go?
891
00:45:07,356 --> 00:45:10,708
- Okay, that goes
in the library, too.
892
00:45:10,751 --> 00:45:13,449
He has to take three
steps at first.
893
00:45:13,493 --> 00:45:15,408
- I'm sorry Bill,
I keep telling you.
894
00:45:15,451 --> 00:45:19,412
- You keep saying I'm sorry,
and I wind up in traction.
895
00:45:21,544 --> 00:45:23,024
- As you know, we're
greatly privileged today
896
00:45:23,068 --> 00:45:24,417
in having with us a
first-hand account
897
00:45:24,460 --> 00:45:26,506
of the political
process at work.
898
00:45:26,549 --> 00:45:29,465
Class, would you welcome
with me Mr. Harry Davidson,
899
00:45:29,509 --> 00:45:31,380
mayor of Deer Lick Falls.
900
00:45:33,818 --> 00:45:35,515
- Just really, Daddy.
901
00:45:35,558 --> 00:45:37,430
- Oh now, go ahead
Daddy, you promised.
902
00:45:37,473 --> 00:45:39,954
After all, Ralph is
almost one of the family!
903
00:45:39,998 --> 00:45:40,781
- Mother!
904
00:45:42,000 --> 00:45:43,566
- Thank you.
905
00:45:43,610 --> 00:45:46,178
Now, as Mr. Hinkley
has told you,
906
00:45:46,221 --> 00:45:47,614
I have the honor of
serving as the mayor
907
00:45:47,657 --> 00:45:50,051
of Deer Lick Falls, Minnesota.
908
00:45:50,095 --> 00:45:51,879
Of course this is my first term,
909
00:45:51,923 --> 00:45:53,402
but I have learned over
the past few months--
910
00:45:53,446 --> 00:45:54,708
- Excuse me, Mayor.
911
00:45:54,752 --> 00:45:57,058
Tony, Mr. Davidson will
answer your questions
912
00:45:57,102 --> 00:45:59,234
after he's finished
with his speech.
913
00:45:59,278 --> 00:46:00,670
- I just wanted to ask
what you came up with
914
00:46:00,714 --> 00:46:03,108
for a campaign slogan.
915
00:46:03,151 --> 00:46:04,718
- What?
916
00:46:04,762 --> 00:46:06,067
- I think I mentioned the fact
that the class is putting up
917
00:46:06,111 --> 00:46:07,460
their own slate in this
year's student body election
918
00:46:07,503 --> 00:46:10,724
and well, they're kinda
stymied for a slogan.
919
00:46:10,768 --> 00:46:13,118
- Oh no, no, no, Mr. H.,
Tony come up with a doozy.
920
00:46:13,161 --> 00:46:14,380
Tell him, Tony.
921
00:46:14,423 --> 00:46:16,556
- Chaffey for president,
the guy's got charm,
922
00:46:16,599 --> 00:46:18,645
vote for him, or
we break your arm.
923
00:46:20,952 --> 00:46:22,257
- That's not a campaign
slogan, young man,
924
00:46:22,301 --> 00:46:23,171
that's a threat!
925
00:46:23,215 --> 00:46:24,738
- Yeah, whatever works, right?
926
00:46:24,782 --> 00:46:29,221
- Would you let the gentleman
finish, Tony, please?
927
00:46:29,264 --> 00:46:31,527
- Well--
928
00:46:33,268 --> 00:46:37,359
- I just need him for
a second, Mr. Mayor.
929
00:46:37,403 --> 00:46:39,579
- Excuse me for one minute,
I'll be right back, go ahead.
930
00:46:39,622 --> 00:46:40,493
- Yes, yes.
931
00:46:41,624 --> 00:46:43,888
But every place is important,
932
00:46:43,931 --> 00:46:45,628
whether it be a small
town or a big city,
933
00:46:45,672 --> 00:46:47,500
because those are people.
934
00:46:47,543 --> 00:46:49,545
There are people in every home.
935
00:46:49,589 --> 00:46:52,331
- Bill, I don't care if somebody
has stolen the Pentagon.
936
00:46:52,374 --> 00:46:55,421
I am taking Pam and
her parents to lunch.
937
00:46:55,464 --> 00:46:57,249
- Are you finished now?
938
00:46:57,292 --> 00:46:59,512
I just came by to tell
you that we got them,
939
00:46:59,555 --> 00:47:02,776
McCready and that whole
rat's nest, out of business.
940
00:47:02,820 --> 00:47:04,473
I even got my gun back.
941
00:47:04,517 --> 00:47:07,868
- No, I'm taking the Davidsons
to lunch, that's that.
942
00:47:07,912 --> 00:47:09,391
Nothing can stop me.
943
00:47:09,435 --> 00:47:11,916
- Enjoy, you earned it, thanks.
944
00:47:13,526 --> 00:47:15,528
- You're welcome.
945
00:47:15,571 --> 00:47:17,835
- Here's looking at you, kid.
946
00:47:19,793 --> 00:47:21,273
You're right, Bill,
947
00:47:21,316 --> 00:47:25,451
we've gotta get the bugs
ironed out of that suit.
68351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.