All language subtitles for 321 bhgyresa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,450 --> 00:00:19,149 happened to me 2 00:00:23,110 --> 00:00:26,983 top of the world 3 00:00:27,027 --> 00:00:32,032 somebody else 4 00:00:33,337 --> 00:00:36,645 I'm walking on air 5 00:00:36,688 --> 00:00:41,476 could feel so free 6 00:00:41,519 --> 00:00:45,480 wing and a prayer 7 00:00:49,353 --> 00:00:54,315 not, it's just me 8 00:00:55,664 --> 00:00:59,668 light of a new day 9 00:00:59,711 --> 00:01:03,715 out of the blue 10 00:01:03,759 --> 00:01:07,110 the spell I was in 11 00:01:07,154 --> 00:01:12,115 wishes come true 12 00:01:13,464 --> 00:01:17,033 I'm walking on air 13 00:01:17,077 --> 00:01:21,777 could feel so free 14 00:01:21,820 --> 00:01:25,781 wing and a prayer 15 00:01:29,654 --> 00:01:33,876 not, it's just me 16 00:01:51,720 --> 00:01:53,156 - He's on the scope, sir. 17 00:01:53,200 --> 00:01:55,985 Beller Control to November, one-niner-six, 18 00:01:56,028 --> 00:01:57,334 we got you, Smitty. 19 00:01:57,378 --> 00:01:59,945 Come right to one, eight, two degrees. 20 00:01:59,989 --> 00:02:01,033 - I can't believe we're gonna have 21 00:02:01,077 --> 00:02:03,123 that kind of accuracy at night. 22 00:02:03,166 --> 00:02:04,385 - The sight's pilot-proof. 23 00:02:04,428 --> 00:02:07,649 It's infrared, all computer-controlled. 24 00:02:10,391 --> 00:02:14,134 - Beller Control to November one-niner-six, do you read me? 25 00:02:14,177 --> 00:02:15,309 Do you read me? 26 00:02:15,352 --> 00:02:16,223 Come in, please. 27 00:02:16,266 --> 00:02:17,528 - What's the problem? 28 00:02:17,572 --> 00:02:18,964 - I can't seem to raise him, sir. 29 00:02:19,008 --> 00:02:20,227 - What do you mean you can't raise him? 30 00:02:20,270 --> 00:02:21,663 Tell him to start the bombing run. 31 00:02:21,706 --> 00:02:22,925 - He's just not reading me, sir. 32 00:02:22,968 --> 00:02:24,231 - Who have you got up there? 33 00:02:24,274 --> 00:02:25,884 There's 50 million government dollars 34 00:02:25,928 --> 00:02:28,104 and a top-secret gun sight riding with that jockey. 35 00:02:28,148 --> 00:02:30,150 Our entire defense posture could be compromised 36 00:02:30,193 --> 00:02:33,370 if that sight winds up in enemy hands. 37 00:02:37,113 --> 00:02:38,723 - He's off course. 38 00:02:41,770 --> 00:02:45,208 He's way off course, he's heading south-southwest. 39 00:02:45,252 --> 00:02:47,558 - What's he doing that for? 40 00:02:52,346 --> 00:02:54,174 - He's diving, I'm losing him. 41 00:02:54,217 --> 00:02:55,871 - You can't lose him! 42 00:02:58,395 --> 00:02:59,918 - Sir, he's totally off the scope. 43 00:03:00,876 --> 00:03:02,312 - Van Kemp! 44 00:03:02,356 --> 00:03:04,793 - Mr. Van Kemp, Sam and me just found Smitty. 45 00:03:04,836 --> 00:03:06,969 He was hid behind some crates. 46 00:03:07,012 --> 00:03:10,668 Looks like maybe he's got a concussion or something. 47 00:03:10,712 --> 00:03:13,802 I don't know who's flying that plane. 48 00:03:19,242 --> 00:03:21,462 - The plane's been hijacked! 49 00:03:21,505 --> 00:03:23,072 - All right, Henderson, notify SAC, 50 00:03:23,115 --> 00:03:24,595 see if there's a short carrier laying out there 51 00:03:24,639 --> 00:03:25,857 off the coast. 52 00:03:25,901 --> 00:03:28,556 Cordell, you get the FBI in on this! 53 00:03:28,599 --> 00:03:30,253 All right, if the plan is to ditch it in the ocean, 54 00:03:30,297 --> 00:03:32,212 what's the maximum flotation time? 55 00:03:32,255 --> 00:03:36,433 - If it's put down right, long enough to rip out the sight. 56 00:03:53,972 --> 00:03:58,194 Come on, let's get this camouflage net out. 57 00:04:08,770 --> 00:04:09,814 - Watch it. 58 00:04:09,858 --> 00:04:11,468 - Okay, that's it. 59 00:04:16,734 --> 00:04:21,217 Tomorrow, we'll discuss some of the lobby groups, 60 00:04:21,261 --> 00:04:24,133 how they operate, their place in the political structure, 61 00:04:24,176 --> 00:04:25,961 their sphere of influence. 62 00:04:26,004 --> 00:04:29,007 Anyone who wants to get a leg up by reading chapter six. 63 00:04:29,051 --> 00:04:30,052 I told you Villicana, 64 00:04:30,095 --> 00:04:31,749 I'm not running for office! 65 00:04:31,793 --> 00:04:33,360 He's got nothing to say about it, he's so honest, 66 00:04:33,403 --> 00:04:35,187 so put a cork on it, I'll make you your sneakers, all right? 67 00:04:35,231 --> 00:04:36,841 - Let me put it to you, Mr. H. 68 00:04:36,885 --> 00:04:38,713 Is this a democracy or what? 69 00:04:38,756 --> 00:04:40,845 - Well actually, it's a democracy and a republic. 70 00:04:40,889 --> 00:04:42,891 Look, I have about 10 minutes to get to Pam's house, 71 00:04:42,934 --> 00:04:44,109 so if you have any questions-- 72 00:04:44,153 --> 00:04:45,415 - Yeah, I have a question. 73 00:04:45,459 --> 00:04:47,069 In a democracy and a republic, 74 00:04:47,112 --> 00:04:51,073 no guy's gotta run for office he don't have eyes for, right? 75 00:04:51,116 --> 00:04:52,727 - Hey, your name's already on the poster. 76 00:04:52,770 --> 00:04:54,032 - So, take it off! 77 00:04:54,076 --> 00:04:55,686 - What poster? 78 00:04:55,730 --> 00:04:58,515 - The school election, we got Chaffey running for president. 79 00:04:58,559 --> 00:04:59,864 - Over my dead body. 80 00:04:59,908 --> 00:05:01,170 - That could be arranged. 81 00:05:01,213 --> 00:05:02,737 It was supposed to be a surprise, 82 00:05:02,780 --> 00:05:03,955 you know how you tell us get involved with school activities 83 00:05:03,999 --> 00:05:04,869 and stuff like that? 84 00:05:04,913 --> 00:05:06,480 Well, we come up with this. 85 00:05:06,523 --> 00:05:07,872 - You come up with it! 86 00:05:07,916 --> 00:05:09,439 - That's right. 87 00:05:09,483 --> 00:05:11,049 - It's a great idea, Tony, only you can't really run someone 88 00:05:11,093 --> 00:05:13,225 for public office unless he's interested. 89 00:05:13,269 --> 00:05:15,358 - He just wants us to say please, you know? 90 00:05:15,402 --> 00:05:17,012 All right look, with Chaffey as president, 91 00:05:17,055 --> 00:05:18,405 that's a big minority, right? 92 00:05:18,448 --> 00:05:20,581 Carrie as vice-president, it's another minority, 93 00:05:20,624 --> 00:05:21,973 and Rodriguez, sergeant-at-arms, 94 00:05:22,017 --> 00:05:23,192 it puts a lock on it, right? 95 00:05:23,235 --> 00:05:24,802 - Yeah. 96 00:05:24,846 --> 00:05:25,803 - Yeah, Tony says you get enough minorities together, 97 00:05:25,847 --> 00:05:27,109 you got a majority. 98 00:05:27,152 --> 00:05:28,415 Majority takes it, right? 99 00:05:28,458 --> 00:05:30,068 - Well, that's an interesting strategy, 100 00:05:30,112 --> 00:05:32,070 but what are you, campaign manager? 101 00:05:32,114 --> 00:05:33,245 - I'm the boss, like that guy, Boss Tweed, 102 00:05:33,289 --> 00:05:34,508 you told us about. 103 00:05:34,551 --> 00:05:36,336 - That's what you got out of civics class? 104 00:05:37,989 --> 00:05:40,731 Tony, I wasn't presenting him as a role model. 105 00:05:40,775 --> 00:05:42,080 - I figure that's where it's at for me, you know, 106 00:05:42,124 --> 00:05:43,343 calling the shots. 107 00:05:43,386 --> 00:05:45,562 - Listen, Mr. H., long as you know about it, 108 00:05:45,606 --> 00:05:48,260 maybe you can help us with a, like, campaign slogan. 109 00:05:48,304 --> 00:05:49,827 - All right, yeah, I'd be happy too. 110 00:05:49,871 --> 00:05:50,785 Listen, we'll get into it first thing 111 00:05:50,828 --> 00:05:52,177 in the morning, all right? 112 00:05:52,221 --> 00:05:53,353 In the meantime, why don't you lay off of Chaffey 113 00:05:53,396 --> 00:05:55,267 until we have a chance to talk, okay? 114 00:05:55,311 --> 00:05:56,660 - Yeah, yeah, yeah. 115 00:05:56,704 --> 00:05:59,141 - You guys have a great day. 116 00:06:00,098 --> 00:06:02,057 No, I don't care about that, 117 00:06:02,100 --> 00:06:03,275 they're wrong and I'm right. 118 00:06:03,319 --> 00:06:05,060 I'm gonna prove it before the day is out. 119 00:06:05,103 --> 00:06:07,497 I'm about to hook-up, I gotta go, I'll check in later. 120 00:06:07,541 --> 00:06:09,064 Okay, okay, later. 121 00:06:09,107 --> 00:06:10,587 - Oh, not now, please! 122 00:06:10,631 --> 00:06:12,023 - Right now, we're up, kid. 123 00:06:12,067 --> 00:06:13,590 We really got ourselves a big one this time. 124 00:06:13,634 --> 00:06:15,636 - Thanks, Bill, but I got a big one myself. 125 00:06:15,679 --> 00:06:17,115 - Where do you think you're going to? 126 00:06:17,159 --> 00:06:18,813 - I'm going to meet Pam, then we're gong to the airport 127 00:06:18,856 --> 00:06:20,380 and pick up her folks. 128 00:06:20,423 --> 00:06:22,730 - You can't do that, some other time, this is top priority. 129 00:06:22,773 --> 00:06:25,123 - It's always top priority with you, Bill. 130 00:06:25,167 --> 00:06:26,777 - Okay, how's this? 131 00:06:26,821 --> 00:06:29,258 Top secret, U.S. government gun sight being tested 132 00:06:29,301 --> 00:06:31,434 at Beller Aircraft, gets ripped off. 133 00:06:31,478 --> 00:06:33,871 It was a prototype, one of a kind. 134 00:06:33,915 --> 00:06:35,438 - Top secret? 135 00:06:35,482 --> 00:06:39,268 - This little baby can hit a beer can from five miles out. 136 00:06:39,311 --> 00:06:41,139 That's the truth. 137 00:06:41,183 --> 00:06:42,663 Of course, this may not seem terribly important to you 138 00:06:42,706 --> 00:06:44,621 compared to the fact that Mr. and Mrs. Davidson are here, 139 00:06:44,665 --> 00:06:46,841 from East Dog Breath, Nebraska to see who's making nicey 140 00:06:46,884 --> 00:06:48,190 on their little girl. 141 00:06:48,233 --> 00:06:49,800 - They're from Minnesota 142 00:06:49,844 --> 00:06:51,976 and Mr. Davidson happens to be the mayor of Deer Lick Falls. 143 00:06:52,020 --> 00:06:53,151 - The mayor? 144 00:06:53,195 --> 00:06:54,631 Oh well then, they'll have an honor guard 145 00:06:54,675 --> 00:06:56,198 for him at the airport, they won't even miss you. 146 00:06:56,241 --> 00:06:57,373 My car's around the corner. 147 00:06:57,417 --> 00:06:58,809 - Now, wait a minute, wait a minute. 148 00:06:58,853 --> 00:07:00,115 If the gun sight is so important, 149 00:07:00,158 --> 00:07:01,464 why isn't the Army out looking for it? 150 00:07:01,508 --> 00:07:03,466 - They are, so is the Navy and the Coast Guard 151 00:07:03,510 --> 00:07:05,990 and the FBI and CIA and everybody else! 152 00:07:06,034 --> 00:07:06,991 I just happen to think they're all looking 153 00:07:07,035 --> 00:07:08,297 in the wrong direction. 154 00:07:08,340 --> 00:07:09,777 - Did it occur to you to tell them that, 155 00:07:09,820 --> 00:07:11,213 instead of bringing it to me? 156 00:07:11,256 --> 00:07:12,867 - I did, I told them. 157 00:07:12,910 --> 00:07:13,998 They think I'm wrong, but I'm not wrong, I'm right. 158 00:07:14,042 --> 00:07:15,565 You got the suit in the car? 159 00:07:15,609 --> 00:07:17,001 - Your timing is absolutely impeccable. 160 00:07:17,045 --> 00:07:18,002 I gotta call Pam. 161 00:07:18,046 --> 00:07:19,351 - Use my car phone. 162 00:07:19,395 --> 00:07:21,005 - You think of everything. 163 00:07:21,049 --> 00:07:23,921 - A careful scenario gets results, J. Edgar Hoover. 164 00:07:23,965 --> 00:07:25,662 - Hm, the mindless quest for results 165 00:07:25,706 --> 00:07:28,317 is the curse of J. Edgar Hoover. 166 00:07:32,495 --> 00:07:33,714 Hello? 167 00:07:33,757 --> 00:07:35,106 - Ralph, is that you? 168 00:07:35,150 --> 00:07:36,325 Yeah, listen Pam, I ran into a little bit 169 00:07:36,368 --> 00:07:37,587 of a problem here. 170 00:07:37,631 --> 00:07:39,154 - What? 171 00:07:39,197 --> 00:07:40,764 Ralph, where are you calling from, I can hardly hear you. 172 00:07:40,808 --> 00:07:42,679 - I'm calling from Bill's car. 173 00:07:42,723 --> 00:07:43,593 - What about the car? 174 00:07:43,637 --> 00:07:45,160 You having car trouble? 175 00:07:45,203 --> 00:07:46,770 Tell me where you are and I'll pick you up. 176 00:07:46,814 --> 00:07:49,120 Ralph, we're gonna be late, my father's keen on punctuality. 177 00:07:49,164 --> 00:07:51,122 - Yeah Pam, listen, I can't make it. 178 00:07:51,166 --> 00:07:53,037 - What, what did you say? 179 00:07:53,081 --> 00:07:54,038 You can't make it? 180 00:07:54,082 --> 00:07:55,779 - That's right, I can't make it. 181 00:07:55,823 --> 00:07:57,738 I'm sorry, I'll explain later, bye-bye. 182 00:08:00,001 --> 00:08:02,046 We'd have done better with two tin cans and a long string. 183 00:08:02,090 --> 00:08:04,353 - Not from a moving vehicle, they get tangled. 184 00:08:04,396 --> 00:08:05,963 - You really don't care what you do with my life, do you? 185 00:08:06,007 --> 00:08:07,922 - Sure, I do. - No, you don't. 186 00:08:07,965 --> 00:08:10,185 - I also care about the security of my country. 187 00:08:10,228 --> 00:08:11,795 I think you can understand, Ralph, 188 00:08:11,839 --> 00:08:14,972 that some of your problems fall just a little short 189 00:08:15,016 --> 00:08:16,974 of that, in terms of priority. 190 00:08:17,018 --> 00:08:18,280 - You don't even know for sure 191 00:08:18,323 --> 00:08:19,716 if that plane is out in the desert. 192 00:08:19,760 --> 00:08:23,024 - Would you rather do a wheels-up landing on sand 193 00:08:23,067 --> 00:08:26,157 or take all those chances dumping in the ocean? 194 00:08:26,201 --> 00:08:28,638 I know how much fuel was aboard and the maximum range, 195 00:08:28,682 --> 00:08:30,161 I got it all figured out. 196 00:08:30,205 --> 00:08:33,513 This is a voice-operated walkie talkie. 197 00:08:34,731 --> 00:08:37,081 I'll guide you through your flight pattern. 198 00:08:37,125 --> 00:08:39,301 - You know how I hate to fly. 199 00:08:39,344 --> 00:08:40,563 Where am I supposed to put this thing? 200 00:08:40,607 --> 00:08:41,956 The suit doesn't have any pockets, you know. 201 00:08:41,999 --> 00:08:43,218 - Be creative. 202 00:09:12,682 --> 00:09:14,118 Oh, there she is, hi, honey! 203 00:09:14,162 --> 00:09:15,467 Here we are. 204 00:09:15,511 --> 00:09:18,035 - Oh, my darling, oh! 205 00:09:18,079 --> 00:09:19,210 - Good to see you. 206 00:09:19,254 --> 00:09:21,125 - Hi, Princess. 207 00:09:21,169 --> 00:09:23,084 - Should I say, Mr. Mayor? 208 00:09:23,127 --> 00:09:24,868 - Yeah, yeah, how about that, huh? 209 00:09:24,912 --> 00:09:26,261 - I'm proud of you. - Thanks. 210 00:09:26,304 --> 00:09:27,044 - How was your flight? 211 00:09:27,088 --> 00:09:28,132 - Oh, not bad at all. 212 00:09:28,176 --> 00:09:29,177 Lot better than the old days 213 00:09:29,220 --> 00:09:30,744 when you had to pack your own lunch 214 00:09:30,787 --> 00:09:34,095 and he brought us down right on time, give them credit. 215 00:09:34,138 --> 00:09:36,793 - Darling, you look absolutely beautiful. 216 00:09:36,837 --> 00:09:38,665 Doesn't she look wonderful, Daddy? 217 00:09:38,708 --> 00:09:39,883 - She always does. 218 00:09:39,927 --> 00:09:41,363 - Where's Ralph? 219 00:09:41,406 --> 00:09:42,233 I thought you said he was coming out here with you. 220 00:09:42,277 --> 00:09:43,539 - Yeah, he planned to, yes, 221 00:09:43,583 --> 00:09:46,237 but he ran into a little car trouble. 222 00:09:46,281 --> 00:09:47,804 - I suppose that can happen, 223 00:09:47,848 --> 00:09:49,197 though I can't remember the last time I had trouble 224 00:09:49,240 --> 00:09:50,720 with my old buggy. 225 00:09:50,764 --> 00:09:52,896 Preventive maintenance, that's what it comes down to. 226 00:09:52,940 --> 00:09:54,332 - Ralph just had it in for a tune-up. 227 00:09:54,376 --> 00:09:55,464 Oh. 228 00:09:55,507 --> 00:09:56,987 - Well, let's go. - Sure. 229 00:09:57,031 --> 00:09:59,947 - Ralph, oh it's such a nice name. 230 00:09:59,990 --> 00:10:01,688 You know, I've always thought that you can tell 231 00:10:01,731 --> 00:10:05,779 a great deal about a person by his name. 232 00:10:05,822 --> 00:10:07,650 Oh, it's just the perfect name for an educator, 233 00:10:07,694 --> 00:10:08,956 don't you think so, Daddy? 234 00:10:08,999 --> 00:10:10,435 - Hm, yeah, it's all right. 235 00:10:10,479 --> 00:10:14,614 - Ralph, it says a great deal, solid, capable, stable, 236 00:10:16,050 --> 00:10:17,312 feet on the ground! 237 00:10:25,233 --> 00:10:26,016 - Kid? 238 00:10:28,410 --> 00:10:29,411 You read me? 239 00:10:31,587 --> 00:10:32,370 Ralph? 240 00:10:34,198 --> 00:10:36,984 Are you piling up out there again? 241 00:10:37,027 --> 00:10:40,335 We're never gonna get anywhere if you can't stay airborne. 242 00:10:40,378 --> 00:10:41,597 Remember what I said? 243 00:10:41,641 --> 00:10:43,381 It's just like falling off a horse, 244 00:10:43,425 --> 00:10:46,950 you gotta get right back up there in the saddle again. 245 00:10:46,994 --> 00:10:48,560 - There is no saddle. 246 00:10:48,604 --> 00:10:50,301 - Come on, Ralph. 247 00:10:50,345 --> 00:10:52,260 We gotta lot of territory to cover. 248 00:10:52,303 --> 00:10:54,566 Let's get it up in the air. 249 00:11:03,793 --> 00:11:05,665 - Lousy Wright brothers. 250 00:11:08,537 --> 00:11:10,539 Way to go, kid. 251 00:11:11,671 --> 00:11:12,889 You're looking gorgeous! 252 00:11:12,933 --> 00:11:16,458 Now, you flew Grid Six, let's try Grid Seven. 253 00:11:18,460 --> 00:11:21,028 That's between those two peaks over there, 254 00:11:21,071 --> 00:11:23,291 straight ahead of you. 255 00:11:23,334 --> 00:11:25,162 Uh, you're too high. 256 00:11:26,337 --> 00:11:27,730 Ralph, you can't see anything from up there. 257 00:11:27,774 --> 00:11:28,905 Bring her down a couple hundred feet, you read me? 258 00:11:31,255 --> 00:11:32,779 Ralph, come in, do you read me? 259 00:11:48,490 --> 00:11:51,754 'til I get it right 260 00:11:51,798 --> 00:11:54,191 if it takes all night 261 00:11:54,235 --> 00:11:56,019 - Oh, here we go again, here goes nothing! 262 00:11:56,063 --> 00:11:59,544 out of sight 263 00:11:59,588 --> 00:12:04,462 bring me down 264 00:12:11,556 --> 00:12:15,430 and I won't be scared 265 00:12:15,473 --> 00:12:20,478 bring me down 266 00:12:41,804 --> 00:12:42,587 Whoa! 267 00:12:49,943 --> 00:12:51,553 Kid? 268 00:12:51,596 --> 00:12:52,336 Come in. 269 00:12:54,556 --> 00:12:55,557 You okay? 270 00:12:58,168 --> 00:12:59,517 - Bingo. 271 00:12:59,561 --> 00:13:03,565 Nothing to it when you know what you're doing. 272 00:13:04,609 --> 00:13:06,307 - Well, they got it, it's gone. 273 00:13:06,350 --> 00:13:07,656 It's probably on some lousy MIG 274 00:13:07,699 --> 00:13:09,266 halfway to the Kremlin by now. 275 00:13:09,310 --> 00:13:10,659 If you hadn't spent the last two hours crashing around 276 00:13:10,702 --> 00:13:13,227 in this sandbox, we might've nailed them. 277 00:13:13,270 --> 00:13:14,532 - You're too generous, Bill. 278 00:13:14,576 --> 00:13:16,883 A simple thank you would've been fine. 279 00:13:16,926 --> 00:13:20,843 - All right, so you found the plane, too late. 280 00:13:20,887 --> 00:13:22,497 Wait a second, maybe not. 281 00:13:22,540 --> 00:13:23,846 Look at those tracks. 282 00:13:23,890 --> 00:13:25,543 They're on wheels but they're not super-sonic, 283 00:13:25,587 --> 00:13:28,503 maybe we still got a crack at this. 284 00:13:31,898 --> 00:13:33,464 - Look at this. 285 00:13:33,508 --> 00:13:37,729 Whoever piloted this plane left his helmet behind. 286 00:13:40,471 --> 00:13:42,996 - You think maybe he also left some vibes behind? 287 00:13:43,039 --> 00:13:43,823 - Maybe. 288 00:13:44,780 --> 00:13:46,347 - Put the hat on. 289 00:13:46,390 --> 00:13:47,870 - No, I don't really have the hang of that yet, Bill. 290 00:13:47,914 --> 00:13:50,264 - Well, you said that you could look into people's heads 291 00:13:50,307 --> 00:13:51,482 by touching something that belonged to them. 292 00:13:51,526 --> 00:13:53,006 - No, no, I didn't say that, 293 00:13:53,049 --> 00:13:54,572 I said that I have touched something sometimes 294 00:13:54,616 --> 00:13:56,618 and gotten a holographic image, 295 00:13:56,661 --> 00:13:58,402 but it's a very iffy proposition. 296 00:13:58,446 --> 00:14:00,970 It has something to do with electrical impulses 297 00:14:01,014 --> 00:14:03,407 or brain waves, or something. 298 00:14:03,451 --> 00:14:05,932 - Try it, touch it, put it on. 299 00:14:10,632 --> 00:14:14,114 - I don't look ridiculous enough already. 300 00:14:20,468 --> 00:14:22,296 - You got something? 301 00:14:22,339 --> 00:14:26,082 - I see a house, and inside the house, I see a board. 302 00:14:26,126 --> 00:14:27,910 Blackboard with a list on it. 303 00:14:27,954 --> 00:14:29,520 What kind of list, what's it say? 304 00:14:29,564 --> 00:14:32,436 - Immediate opening, private army, Central America, 305 00:14:32,480 --> 00:14:35,744 ex-Army vets, high-risk missions, Angola. 306 00:14:37,746 --> 00:14:40,575 Wait a minute, I'm getting somebody. 307 00:14:40,618 --> 00:14:43,186 - Okay, people, we gotta close a little early today. 308 00:14:43,230 --> 00:14:44,884 Anybody wants to get in an application, 309 00:14:44,927 --> 00:14:47,147 it's business as usual at 0800 tomorrow. 310 00:14:47,190 --> 00:14:48,626 - No, he's gone. 311 00:14:50,063 --> 00:14:50,890 I lost it. 312 00:14:51,978 --> 00:14:53,414 What do you think about that? 313 00:14:53,457 --> 00:14:55,242 - Uh, anything else at all? 314 00:14:55,285 --> 00:14:56,939 - Just a room in a house. 315 00:14:56,983 --> 00:14:58,636 - A house, not an office building? 316 00:14:58,680 --> 00:15:00,987 - No, a private residence, definitely. 317 00:15:01,030 --> 00:15:04,251 - Okay, there's a house over on Lamont, 318 00:15:04,294 --> 00:15:06,340 it's supposed to be a private vets' club, 319 00:15:06,383 --> 00:15:09,691 but it's an employment agency for mercenaries, 320 00:15:09,734 --> 00:15:11,214 private soldiers. 321 00:15:11,258 --> 00:15:12,650 - Mercenaries. 322 00:15:12,694 --> 00:15:16,654 - Yeah, a guy named McCready, ex-Green Beret, 323 00:15:16,698 --> 00:15:19,048 seems to be running the operation. 324 00:15:19,092 --> 00:15:20,702 These are bad dudes, very rough. 325 00:15:20,745 --> 00:15:23,270 They play for money and they play for keeps. 326 00:15:23,313 --> 00:15:25,054 Looks like we might have a little bloodbath coming up. 327 00:15:25,098 --> 00:15:26,708 - Bloodbath? 328 00:15:26,751 --> 00:15:28,101 - Well, what are you worried about, you're bulletproof. 329 00:15:28,144 --> 00:15:29,711 - Oh no, I'm not killing anybody, Bill. 330 00:15:29,754 --> 00:15:31,626 I'm sorry, that's definitely out. 331 00:15:31,669 --> 00:15:34,324 - I wish you wouldn't, it just makes more problems for me. 332 00:15:34,368 --> 00:15:36,674 You ever hear of tele-kinis or kinesis, 333 00:15:36,718 --> 00:15:38,111 however you say it? 334 00:15:38,154 --> 00:15:39,590 Moving stuff around just by using the old gray cells. 335 00:15:39,634 --> 00:15:41,984 I'll bet you a nickel you know how to do that. 336 00:15:42,028 --> 00:15:43,768 - Yeah, if I could you'd have been in Pittsburgh 337 00:15:43,812 --> 00:15:45,553 a long time ago. 338 00:15:45,596 --> 00:15:48,643 - So you don't wanna hurt anybody, 339 00:15:48,686 --> 00:15:52,168 if you could do the telekinesis business, you won't have to. 340 00:15:52,212 --> 00:15:54,170 Freeze those suckers right in their tracks. 341 00:15:54,214 --> 00:15:55,389 Just walk in, take the gun sight, 342 00:15:55,432 --> 00:15:58,131 walk right out again, bang, like that. 343 00:15:58,174 --> 00:16:00,089 Unless of course you're afraid to try it. 344 00:16:00,133 --> 00:16:01,525 - I am not afraid to try it. 345 00:16:01,569 --> 00:16:03,049 It's just that every time you talk me 346 00:16:03,092 --> 00:16:04,702 into trying something new with the suit, 347 00:16:04,746 --> 00:16:06,400 I get into more trouble. 348 00:16:17,672 --> 00:16:20,631 - Now, right now, come on. 349 00:16:20,675 --> 00:16:21,806 - Nuts, nuts. 350 00:16:23,330 --> 00:16:26,594 Look, the nuts they have right next to the toggle bolts, 351 00:16:26,637 --> 00:16:28,552 and the washers four feet down the line. 352 00:16:28,596 --> 00:16:30,598 Now that is very bad showcasing, honey. 353 00:16:30,641 --> 00:16:32,513 You should see what your mother and I did back home, 354 00:16:32,556 --> 00:16:33,993 and we've got less than 10% of the floor space 355 00:16:34,036 --> 00:16:35,385 they have here. 356 00:16:35,429 --> 00:16:37,170 - Mom sent pictures, it looks wonderful. 357 00:16:37,213 --> 00:16:38,736 - I did. 358 00:16:38,780 --> 00:16:40,564 - Did I mention that Ralph is taking us to dinner tonight? 359 00:16:40,608 --> 00:16:42,175 He made reservations two weeks ago, 360 00:16:42,218 --> 00:16:43,393 it's one of those fine restaurants 361 00:16:43,437 --> 00:16:45,004 that are really difficult to get into. 362 00:16:45,047 --> 00:16:46,744 - Times like these, a young man shouldn't be too free 363 00:16:46,788 --> 00:16:48,442 with his money. 364 00:16:48,485 --> 00:16:51,532 - Well, he's not free with it, he's generous, 365 00:16:51,575 --> 00:16:53,795 not extravagant, generous. 366 00:16:54,665 --> 00:16:56,015 I don't know why I'm apologizing. 367 00:16:56,058 --> 00:16:57,625 I think it's a wonderful gesture on his part. 368 00:16:57,668 --> 00:17:00,584 - Of course, it's a wonderful gesture, it's lovely. 369 00:17:00,628 --> 00:17:02,151 - Well, well, what I had in mind for tonight is 370 00:17:02,195 --> 00:17:04,414 I thought we might stop by this Fix-It City. 371 00:17:04,458 --> 00:17:06,895 Look at this, they are open six days a week 372 00:17:06,938 --> 00:17:10,681 until nine o'clock, and Sundays until 7:00, that's great! 373 00:17:10,725 --> 00:17:13,206 - You know your father, dear, hardware is in his blood. 374 00:17:13,249 --> 00:17:14,294 - Don't you wanna meet Ralph? 375 00:17:14,337 --> 00:17:15,208 - Ralph? 376 00:17:15,251 --> 00:17:17,253 Oh, Ralph, well sure, honey. 377 00:17:17,297 --> 00:17:18,776 Of course I wanna meet Ralph, yeah. 378 00:17:18,820 --> 00:17:20,648 - Well then, you can go by the store tomorrow, 379 00:17:20,691 --> 00:17:21,736 I'll let you have my car. 380 00:17:21,779 --> 00:17:23,390 - Oh, won't you be with us? 381 00:17:23,433 --> 00:17:25,653 - Oh, I'm sorry, Mom, I have to be in court tomorrow. 382 00:17:25,696 --> 00:17:28,612 - Oh, you're going ahead with that, are you? 383 00:17:28,656 --> 00:17:29,439 - Practicing law? 384 00:17:29,483 --> 00:17:31,006 Of course. 385 00:17:31,050 --> 00:17:32,834 - Well, I didn't know, with you and Ralph being so serious. 386 00:17:32,877 --> 00:17:34,227 - Mom, we're not married. 387 00:17:34,270 --> 00:17:35,706 We're not even engaged. 388 00:17:35,750 --> 00:17:37,360 Even if we were, I wouldn't give up my career. 389 00:17:37,404 --> 00:17:38,840 - Excuse me. 390 00:17:38,883 --> 00:17:40,798 Did I hear you say you aren't engaged? 391 00:17:40,842 --> 00:17:43,149 - No, Dad, I'm not engaged. 392 00:17:43,192 --> 00:17:44,802 - Gee, listening to your mother talk, 393 00:17:44,846 --> 00:17:46,804 I thought I came out here to give the bride away! 394 00:17:46,848 --> 00:17:48,719 But you know, that Ralph, he has a lot more sense 395 00:17:48,763 --> 00:17:50,765 than I gave him credit for. 396 00:17:50,808 --> 00:17:52,027 - Thanks, Dad. 397 00:17:52,071 --> 00:17:54,638 - Yeah, well, where are the shovels? 398 00:17:56,205 --> 00:17:58,686 - I'm looking forward to a lovely evening, I can't wait. 399 00:17:58,729 --> 00:18:00,775 I can't wait to see your Ralph. 400 00:18:00,818 --> 00:18:02,255 You're not concentrating, Ralph. 401 00:18:02,298 --> 00:18:05,214 - I am concentrating, Bill. 402 00:18:05,258 --> 00:18:07,869 - All right, well I'm gonna come at you. 403 00:18:07,912 --> 00:18:10,524 All you have to do is give me a little mental push. 404 00:18:10,567 --> 00:18:11,786 Stop me, okay? 405 00:18:13,744 --> 00:18:15,833 Try not to knock me down. 406 00:18:27,280 --> 00:18:29,238 You have to push, Ralph, you understand? 407 00:18:29,282 --> 00:18:30,109 Push hard! 408 00:18:38,769 --> 00:18:39,901 Ralph? 409 00:18:39,944 --> 00:18:40,902 What happened, where am I? 410 00:18:40,945 --> 00:18:41,903 Bill, what happened? 411 00:18:41,946 --> 00:18:44,253 Can you hear me, Bill? 412 00:18:44,297 --> 00:18:46,429 - Yeah, yeah, sure kid, I can hear you. 413 00:18:46,473 --> 00:18:47,691 Come on now, just don't panic. 414 00:18:47,735 --> 00:18:48,910 Don't panic? 415 00:18:48,953 --> 00:18:50,477 Oh my God, I'm not here! 416 00:18:50,520 --> 00:18:51,521 Bill, I'm invisible! 417 00:18:51,565 --> 00:18:53,610 - Well, this is gonna be okay. 418 00:18:53,654 --> 00:18:54,959 We shouldn't overreact to this. 419 00:18:55,003 --> 00:18:56,744 What am I gonna do? 420 00:18:56,787 --> 00:18:59,007 - Uh, first of all, just stay frosty. 421 00:18:59,050 --> 00:19:00,617 Why'd I have to get this suit in the first place? 422 00:19:00,661 --> 00:19:02,010 I never wanted any powers, 423 00:19:02,053 --> 00:19:03,751 I just wanted to take the class on a field trip! 424 00:19:03,794 --> 00:19:05,056 And now look at me! 425 00:19:05,100 --> 00:19:08,756 - Okay, now Ralph, listen to me carefully. 426 00:19:08,799 --> 00:19:11,933 You pushed to disappear, right? 427 00:19:11,976 --> 00:19:13,674 It's like being dead, Bill. 428 00:19:13,717 --> 00:19:15,241 I feel like I don't exist. 429 00:19:15,284 --> 00:19:16,807 Why'd I listen to you? 430 00:19:16,851 --> 00:19:18,331 - Uh, Ralph please. 431 00:19:19,941 --> 00:19:22,944 It's gotta follow the same principle. 432 00:19:22,987 --> 00:19:25,294 If you pushed to disappear, 433 00:19:26,817 --> 00:19:29,864 maybe push twice to reappear, you got that? 434 00:19:29,907 --> 00:19:32,693 Go ahead, try it, push hard twice. 435 00:19:35,304 --> 00:19:36,958 Hey, there you go! 436 00:19:37,915 --> 00:19:40,004 Yeah, there I go. 437 00:19:40,048 --> 00:19:41,876 What am I gonna do, Bill? 438 00:19:41,919 --> 00:19:43,878 - Uh, take the suit off. 439 00:19:43,921 --> 00:19:46,620 Yeah, that's it, go ahead, take it off. 440 00:19:46,663 --> 00:19:48,970 Yeah, yeah, why didn't I think of that? 441 00:19:49,013 --> 00:19:50,754 Of course, I mean, that's obvious, that has to be it. 442 00:19:50,798 --> 00:19:52,582 Just take it off. 443 00:19:52,626 --> 00:19:54,367 Wouldn't you know I'd get the only lemon super-suit 444 00:19:54,410 --> 00:19:56,847 in the entire galaxy? 445 00:19:56,891 --> 00:19:58,197 Bill, this is your fault! 446 00:19:58,240 --> 00:20:00,895 I hold you personally responsible. 447 00:20:00,938 --> 00:20:03,202 - Yeah, sure kid, absolutely. 448 00:20:04,159 --> 00:20:05,073 This is the last time 449 00:20:05,116 --> 00:20:07,031 I let you talk me into anything. 450 00:20:07,075 --> 00:20:09,556 The very last time, you got that? 451 00:20:09,599 --> 00:20:11,210 - Yep, son of a gun! 452 00:20:12,472 --> 00:20:13,995 You're real, all right. 453 00:20:14,038 --> 00:20:15,997 Some real. 454 00:20:16,040 --> 00:20:17,259 You can't see me! 455 00:20:18,347 --> 00:20:20,654 - Neither can anybody else. 456 00:20:37,061 --> 00:20:38,149 What am I gonna do? 457 00:20:38,193 --> 00:20:40,282 I can't be seen, much less go to court. 458 00:20:40,326 --> 00:20:42,415 I'll probably lose my son. 459 00:20:42,458 --> 00:20:43,764 More than probably, 460 00:20:43,807 --> 00:20:44,547 you ever hear of a court giving custody 461 00:20:44,591 --> 00:20:45,809 to an invisible father? 462 00:20:45,853 --> 00:20:47,594 Will you stop sweating it, Ralph? 463 00:20:47,637 --> 00:20:48,812 We'll figure something out. 464 00:20:48,856 --> 00:20:50,510 Like what? 465 00:20:50,553 --> 00:20:51,815 I'm supposed to have dinner with Pam's parents tonight, 466 00:20:51,859 --> 00:20:53,077 she's gonna kill me! 467 00:20:53,121 --> 00:20:54,427 I'll explain everything. 468 00:20:54,470 --> 00:20:55,645 I can do my own explaining, 469 00:20:55,689 --> 00:20:57,560 I haven't lost my voice. 470 00:20:57,604 --> 00:20:58,822 Boy, this is really messing up my life. 471 00:20:58,866 --> 00:21:02,870 I'm turning into some kind of a freak! 472 00:21:02,913 --> 00:21:04,785 - What you are, Ralph, is a vital cog 473 00:21:04,828 --> 00:21:06,961 in the defense mechanism of this country! 474 00:21:07,004 --> 00:21:08,963 Great, an invisible cog. 475 00:21:09,006 --> 00:21:10,399 - I know it's rough, kid, 476 00:21:10,443 --> 00:21:12,009 but I'm gonna be right there with you, all the way. 477 00:21:12,053 --> 00:21:14,055 Yeah, how will you know? 478 00:21:14,098 --> 00:21:16,057 - Uh, you'll tell me . 479 00:21:16,100 --> 00:21:17,188 You have absolutely no conception 480 00:21:17,232 --> 00:21:18,364 of what it's like, Bill. 481 00:21:18,407 --> 00:21:19,930 I feel like Claud Rains in the old movie, 482 00:21:19,974 --> 00:21:21,280 The Invisible Man. 483 00:21:21,323 --> 00:21:22,890 He used to go around wrapped in bandages 484 00:21:22,933 --> 00:21:24,326 so nobody would know he wasn't there. 485 00:21:24,370 --> 00:21:25,675 It drove him crazy. 486 00:21:25,719 --> 00:21:27,329 We also got some advantages here. 487 00:21:27,373 --> 00:21:28,983 Well, it's driving me crazy too! 488 00:21:29,026 --> 00:21:31,333 - Yeah, yeah, we can really use this thing! 489 00:21:31,377 --> 00:21:32,900 Use it? 490 00:21:35,163 --> 00:21:36,817 - That gun sight is vital to the defense 491 00:21:36,860 --> 00:21:40,951 of your country, Ralph, now quit crying and think! 492 00:21:40,995 --> 00:21:44,085 The guys that stole it have no loyalty to the U.S. of A, 493 00:21:44,128 --> 00:21:45,042 or anybody else. 494 00:21:45,086 --> 00:21:46,348 They're gonna sell it 495 00:21:46,392 --> 00:21:47,741 to whoever pays them the biggest price. 496 00:21:47,784 --> 00:21:49,220 How can you even think about that 497 00:21:49,264 --> 00:21:52,006 when I'm sitting here with air blowing through, huh? 498 00:21:52,049 --> 00:21:55,618 - That gun sight is one of the most devastating weapons 499 00:21:55,662 --> 00:21:57,272 ever devised, Ralph. 500 00:21:57,316 --> 00:21:59,448 You want the Russkies to get it? 501 00:21:59,492 --> 00:22:00,884 - Okay, outside. 502 00:22:02,190 --> 00:22:03,234 - Yeah, sure. 503 00:22:08,414 --> 00:22:09,763 Okay, what do you want, some ID? 504 00:22:09,806 --> 00:22:11,417 - Yeah, that'd be nice. 505 00:22:11,460 --> 00:22:12,679 - Here you go. 506 00:22:16,552 --> 00:22:17,336 - FBI. 507 00:22:18,598 --> 00:22:22,210 Nice, very nice, looks like the real thing. 508 00:22:22,253 --> 00:22:24,517 - That's because it is. 509 00:22:24,560 --> 00:22:28,782 - You got a badge for your friend, Harvey, in the car? 510 00:22:31,219 --> 00:22:34,396 - You see somebody else in my car, Officer? 511 00:22:34,440 --> 00:22:35,876 - No, don't you? 512 00:22:39,923 --> 00:22:41,447 - Certainly not, oh! 513 00:22:41,490 --> 00:22:42,578 Oh, I get it. 514 00:22:43,449 --> 00:22:45,059 You saw me talking to myself, 515 00:22:45,102 --> 00:22:48,410 you thought I was a chicken down at the funny farm, right? 516 00:22:48,454 --> 00:22:50,238 - Well, I saw you talking to yourself. 517 00:22:50,281 --> 00:22:53,197 - Nah, I'm rehearsing, I gotta give a speech at Whitney High 518 00:22:53,241 --> 00:22:54,547 for government day. 519 00:22:54,590 --> 00:22:55,896 Don't tell me you never got nailed 520 00:22:55,939 --> 00:22:57,898 on one of these volunteer numbers? 521 00:22:57,941 --> 00:22:59,682 - Just traffic safety. 522 00:22:59,726 --> 00:23:02,642 - Oh well, I don't know, I guess it's not so bad. 523 00:23:02,685 --> 00:23:03,991 We all have to do our bit. 524 00:23:04,034 --> 00:23:05,601 So anyway, I'm running a little late, 525 00:23:05,645 --> 00:23:09,431 so it's nice to talk to you, Officer Spier, see you again. 526 00:23:23,358 --> 00:23:25,055 Okay, that's it, kid. 527 00:23:26,753 --> 00:23:28,537 The only social club in greater L.A., 528 00:23:28,581 --> 00:23:31,018 with 24-hour armed guards. 529 00:23:31,061 --> 00:23:32,846 Okay, now you walk in, steal the gun sight, 530 00:23:32,889 --> 00:23:34,021 walk out again, they don't see you, 531 00:23:34,064 --> 00:23:35,588 they'll never know what happened to it. 532 00:23:36,502 --> 00:23:37,720 Piece of cake. 533 00:23:40,201 --> 00:23:42,246 - Yeah, piece of cake. 534 00:23:43,987 --> 00:23:44,771 I'm back. 535 00:23:45,989 --> 00:23:47,034 Bill, I'm back! 536 00:23:48,252 --> 00:23:49,689 Thank God, I'm back! 537 00:23:49,732 --> 00:23:51,430 - No, Ralph, not now! 538 00:23:56,522 --> 00:23:58,480 Ralph, your timing stinks! 539 00:23:58,524 --> 00:24:00,743 Duck, duck down, get outta sight! 540 00:24:00,787 --> 00:24:03,267 - I'm back, Bill, I came back! 541 00:24:03,311 --> 00:24:05,792 - You could've solved this thing with no mess at all. 542 00:24:05,835 --> 00:24:07,533 - Is that all you can think about? 543 00:24:07,576 --> 00:24:09,709 - Okay, we go back to Plan A, wait 'til dark 544 00:24:09,752 --> 00:24:11,537 and then we'll go run on the ... 545 00:24:11,580 --> 00:24:12,755 Ralph? 546 00:24:12,799 --> 00:24:13,582 - No, no! 547 00:24:16,672 --> 00:24:19,458 - Outstanding, a dim-out! 548 00:24:19,501 --> 00:24:21,068 Boy, this thing has potential. 549 00:24:21,111 --> 00:24:23,157 A little more, Ralph, I'm still getting a kinda afterimage. 550 00:24:23,200 --> 00:24:24,419 - Would you stop that? 551 00:24:24,463 --> 00:24:26,160 I don't want to ... 552 00:24:27,857 --> 00:24:28,771 Damn! 553 00:24:28,815 --> 00:24:30,643 - Okay, you're faded! 554 00:24:30,686 --> 00:24:31,905 Let's get outta here, 555 00:24:31,948 --> 00:24:33,602 before you do another Lon Chaney on me. 556 00:24:33,646 --> 00:24:36,300 It's not Lon Chaney. 557 00:24:43,569 --> 00:24:46,528 - Ralph, would you please watch it? 558 00:24:46,572 --> 00:24:47,616 Did they see it? 559 00:24:47,660 --> 00:24:49,183 Who cares? 560 00:24:49,226 --> 00:24:50,271 If I'm gonna have to go through life fading in and out 561 00:24:50,314 --> 00:24:51,838 like some kind of a dying light bulb, 562 00:24:51,881 --> 00:24:53,970 I'd just as soon be put out of my misery. 563 00:24:54,014 --> 00:24:56,320 - Popped in or faded out, you still got the suit on, 564 00:24:56,364 --> 00:24:57,626 they can't hurt you. 565 00:24:57,670 --> 00:25:00,586 Now, while I make like Willy the Wrench here, 566 00:25:00,629 --> 00:25:01,935 why don't you see if you can get 567 00:25:01,978 --> 00:25:05,155 that holograph thing you do operational? 568 00:25:05,199 --> 00:25:06,156 Kid, you hear me? 569 00:25:06,200 --> 00:25:07,810 Yeah, I hear you. 570 00:25:07,854 --> 00:25:11,858 - Okay, turn it on, see if you can get a bead on it. 571 00:25:13,294 --> 00:25:14,469 Ralph? 572 00:25:14,513 --> 00:25:15,949 Is it working? 573 00:25:15,992 --> 00:25:19,039 Okay, I'm getting a picture. 574 00:25:19,082 --> 00:25:20,431 A bunch of guys with semi-automatics, 575 00:25:20,475 --> 00:25:22,390 couple of three-piece-suit types, 576 00:25:22,433 --> 00:25:24,871 and the man I saw earlier. 577 00:25:24,914 --> 00:25:26,220 - Do you really think that these weapons 578 00:25:26,263 --> 00:25:28,265 are necessary, Mr. McCready? 579 00:25:28,309 --> 00:25:29,223 It's McCready. 580 00:25:29,266 --> 00:25:30,833 Wait a minute, there's more. 581 00:25:30,877 --> 00:25:32,748 - Just my way of discouraging dumb moves. 582 00:25:32,792 --> 00:25:35,229 - My government financed this operation. 583 00:25:35,272 --> 00:25:37,144 - Did I forget to say thank you? 584 00:25:37,187 --> 00:25:39,102 You'll get a chance to bid for it like everybody else, pal. 585 00:25:39,146 --> 00:25:40,582 - We financed you with the understanding 586 00:25:40,626 --> 00:25:43,672 that the gun sight was to be ours! 587 00:25:43,716 --> 00:25:47,067 - You've got something that says that in writing, I'm sure. 588 00:25:47,110 --> 00:25:49,330 - You're making a big mistake, McCready. 589 00:25:49,373 --> 00:25:53,464 You may not like the way this comes out. 590 00:25:53,508 --> 00:25:55,249 - Ralph, what's happening? - Shh! 591 00:25:55,292 --> 00:25:56,598 - If Uncle Sam found out 592 00:25:56,642 --> 00:25:57,556 you were using your diplomatic immunity 593 00:25:57,599 --> 00:25:59,209 to walk off with his hardware, 594 00:25:59,253 --> 00:26:00,907 I don't think he'd like that very much either, do you? 595 00:26:00,950 --> 00:26:02,386 - We paid for that gun sight! 596 00:26:02,430 --> 00:26:04,867 - You paid for a chance to be at the auction. 597 00:26:04,911 --> 00:26:06,173 You give me any more static, 598 00:26:06,216 --> 00:26:07,653 you won't get that for your money. 599 00:26:07,696 --> 00:26:10,351 - We don't even know that you have it! 600 00:26:10,394 --> 00:26:12,919 - I have it, but not here. 601 00:26:12,962 --> 00:26:15,138 I try to discourage the window-shoppers. 602 00:26:15,182 --> 00:26:17,532 It'll be at the auction tonight. 603 00:26:17,576 --> 00:26:19,142 - Has the location been changed? 604 00:26:19,186 --> 00:26:20,753 Along with our deal? 605 00:26:21,623 --> 00:26:23,190 - No, invitations read, 606 00:26:23,233 --> 00:26:26,933 the consulate on Belmont Drive, 2130 hours tonight. 607 00:26:27,847 --> 00:26:29,631 That's 9:30 to you, pal. 608 00:26:29,675 --> 00:26:31,981 - Ralph, what's happening? 609 00:26:32,025 --> 00:26:34,288 They're gonna auction it off at 9:30 tonight, 610 00:26:34,331 --> 00:26:36,725 at the consulate on Belmont Drive. 611 00:26:36,769 --> 00:26:37,770 - Consulate? 612 00:26:39,206 --> 00:26:40,816 They really figured this one out. 613 00:26:40,860 --> 00:26:43,253 Nobody can get to them in there, that's foreign soil. 614 00:26:43,297 --> 00:26:44,037 But if you tell the government 615 00:26:44,080 --> 00:26:45,168 they have the gun sight. 616 00:26:45,212 --> 00:26:46,387 - What am I gonna do? 617 00:26:46,430 --> 00:26:47,910 Take in the invisible man to explain 618 00:26:47,954 --> 00:26:49,346 how he sees through walls? 619 00:26:49,390 --> 00:26:52,349 Besides, they're protected by international law. 620 00:26:52,393 --> 00:26:53,786 On the other hand, if we get in there ... 621 00:26:53,829 --> 00:26:55,352 This is gonna surprise you, Bill, 622 00:26:55,396 --> 00:26:56,789 but I'm already way ahead of you on that one. 623 00:26:56,832 --> 00:26:58,094 At least I'll be good for something. 624 00:26:58,138 --> 00:27:00,314 I'll meet you at the consulate around nine. 625 00:27:00,357 --> 00:27:01,358 - What do you mean you're gonna meet me? 626 00:27:01,402 --> 00:27:02,621 Where are you going? 627 00:27:02,664 --> 00:27:03,404 Don't you remember? 628 00:27:03,447 --> 00:27:04,884 I have a dinner date! 629 00:27:04,927 --> 00:27:06,668 - Don't be ridiculous, Ralph. 630 00:27:06,712 --> 00:27:09,715 See you later, Bill! 631 00:27:09,758 --> 00:27:10,585 - Ralph! 632 00:27:44,793 --> 00:27:47,404 - Excuse me, Miss Davidson? 633 00:27:47,448 --> 00:27:48,318 - Yes. 634 00:27:48,362 --> 00:27:49,406 - Compliments of Mr.-- 635 00:27:49,450 --> 00:27:50,712 - Oh, is he here? 636 00:27:50,756 --> 00:27:53,846 - No, Mademoiselle, he telephoned earlier. 637 00:27:56,065 --> 00:27:57,414 - I'll pour it. 638 00:27:57,458 --> 00:28:00,461 - Oh my, what a lovely thing to do. 639 00:28:00,504 --> 00:28:03,943 You know, champagne always makes everything seem so festive! 640 00:28:03,986 --> 00:28:06,206 That really is very thoughtful of Ralph. 641 00:28:06,249 --> 00:28:07,642 - Yeah, who gets the tab? 642 00:28:07,686 --> 00:28:09,035 - Oh, Daddy. 643 00:28:09,078 --> 00:28:11,254 - He'll be here, he's very dependable. 644 00:28:11,298 --> 00:28:13,604 - Yes, we can all see that. 645 00:28:14,954 --> 00:28:16,782 - Well, shall we have a toast? 646 00:28:16,825 --> 00:28:17,696 - Oh, good. 647 00:28:21,351 --> 00:28:25,312 To hardware, that's something you can always depend on. 648 00:28:27,009 --> 00:28:29,316 - We're carrying fishing rods now. 649 00:28:29,359 --> 00:28:30,883 Did Daddy tell you that? 650 00:28:30,926 --> 00:28:32,362 - No, hm-mm. 651 00:28:32,406 --> 00:28:34,582 - We got the idea last year when we were up in Montana. 652 00:28:34,625 --> 00:28:36,453 We went into the local and there they were. 653 00:28:36,497 --> 00:28:38,020 I know what you're going to say, 654 00:28:38,064 --> 00:28:39,979 what are fishing rods doing in a hardware store? 655 00:28:40,022 --> 00:28:41,458 That's sporting is what the fella told us, 656 00:28:41,502 --> 00:28:42,895 it's really a big item. 657 00:28:42,938 --> 00:28:45,375 So your mom and I thought that why not, right Mom? 658 00:28:45,419 --> 00:28:47,334 So we put them in and tackle too. 659 00:28:47,377 --> 00:28:48,944 Honey, it's going 360. 660 00:28:48,988 --> 00:28:51,164 - Fishing rods, huh? 661 00:28:51,207 --> 00:28:53,644 - Miss Davidson, telephone call for you. 662 00:28:53,688 --> 00:28:55,516 You may take it at my desk. 663 00:28:55,559 --> 00:28:58,737 - Oh that's Ralph, I'll be right back. 664 00:29:03,611 --> 00:29:08,485 Hello, this is Miss Davidson, you have a call for me? 665 00:29:08,529 --> 00:29:09,486 Hello? 666 00:29:09,530 --> 00:29:12,533 - Pam? - Ralph, where are you? 667 00:29:12,576 --> 00:29:14,404 Do you have any idea what you've put me through today? 668 00:29:14,448 --> 00:29:15,971 My parents are beginning to think you're a figment 669 00:29:16,015 --> 00:29:17,277 of my imagination. 670 00:29:17,320 --> 00:29:19,496 I've been apologizing for the past four hours! 671 00:29:19,540 --> 00:29:21,020 Now get over here! 672 00:29:21,063 --> 00:29:25,372 I am here, I'm in the phone booth right there. 673 00:29:25,415 --> 00:29:27,461 - Okay, Ralph, okay. 674 00:29:27,504 --> 00:29:28,418 If you didn't wanna meet my parents, 675 00:29:28,462 --> 00:29:30,725 all you had to do was say so. 676 00:29:31,595 --> 00:29:34,294 Pam, psst, psst, Pam! 677 00:29:35,817 --> 00:29:36,600 Psst! 678 00:29:37,645 --> 00:29:38,907 Pam, over here! 679 00:29:55,271 --> 00:29:56,272 - Oh my God. 680 00:29:57,708 --> 00:29:59,362 Look, honey, I tried to call you earlier. 681 00:29:59,406 --> 00:30:03,627 I even went by the apartment but you weren't there. 682 00:30:04,890 --> 00:30:08,110 - Oh my God, Ralph, what have you done? 683 00:30:11,113 --> 00:30:12,375 Where are you? 684 00:30:12,419 --> 00:30:14,029 I'm right here in front of you. 685 00:30:14,073 --> 00:30:15,639 You can't see me. 686 00:30:15,683 --> 00:30:17,206 Bill and I were out in the desert, 687 00:30:17,250 --> 00:30:19,469 doing a little experimenting and then, 688 00:30:19,513 --> 00:30:21,776 things just kinda went wrong. 689 00:30:25,519 --> 00:30:27,303 - I can't deal with this, Ralph. 690 00:30:27,347 --> 00:30:28,739 I can't deal with this. 691 00:30:28,783 --> 00:30:30,524 Hey Pam, all I want you to do 692 00:30:30,567 --> 00:30:33,179 is make up some kind of an excuse for me. 693 00:30:33,222 --> 00:30:37,444 Oh yeah, and then pay for dinner, I'll give it back to you. 694 00:30:38,575 --> 00:30:41,622 - Ralph, what's happening? 695 00:30:41,665 --> 00:30:45,713 Uh-oh, I don't know, I have no control over it. 696 00:30:45,756 --> 00:30:47,541 There's some loose wires or something, I don't know, 697 00:30:47,584 --> 00:30:49,673 it's totally unpredictable. 698 00:30:53,460 --> 00:30:54,896 - Well, Ralph, you can't stay here like that, 699 00:30:54,940 --> 00:30:57,899 you can't let my parents see you! 700 00:30:57,943 --> 00:30:59,466 - Listen honey, I'm gonna have to run the gauntlet, 701 00:30:59,509 --> 00:31:01,424 through that whole room to get out of here. 702 00:31:01,468 --> 00:31:04,514 Now, why don't you go and sit down at the table? 703 00:31:04,558 --> 00:31:07,343 Oh, Pam, can I borrow a couple dollars from you? 704 00:31:07,387 --> 00:31:08,475 I gotta get back to Bill, 705 00:31:08,518 --> 00:31:10,651 and you know how I feel about flying. 706 00:31:10,694 --> 00:31:12,609 - Well, that's all I have, that and a credit card. 707 00:31:12,653 --> 00:31:14,916 - Oh well, that's okay, thanks. 708 00:31:14,960 --> 00:31:16,657 - You'll call later? 709 00:31:16,700 --> 00:31:18,702 - Yeah, hey don't worry. 710 00:31:20,443 --> 00:31:22,445 - Oh no, worry? 711 00:31:22,489 --> 00:31:23,272 No. 712 00:31:34,153 --> 00:31:35,589 - Ah! 713 00:31:35,632 --> 00:31:37,547 Ladies and gentlemen, may I have your attention please? 714 00:31:37,591 --> 00:31:38,940 Thank you! 715 00:31:38,984 --> 00:31:40,463 On behalf of the Janus Playhouse, 716 00:31:40,507 --> 00:31:43,553 I am happy to announce the opening tomorrow night. 717 00:31:43,597 --> 00:31:45,120 Sylvia Thornton and Bradley Birdstaff 718 00:31:45,164 --> 00:31:48,907 in George Bernard Shaw's Man and Swooper Man! 719 00:31:50,647 --> 00:31:52,954 That's the Janus Playhouse located on Rodeo Drive, 720 00:31:52,998 --> 00:31:57,089 south of Beverly Boulevard, parking in the rear-- 721 00:31:58,133 --> 00:32:00,483 - Ooh, Hollywood weirdo. 722 00:32:00,527 --> 00:32:03,095 - It looked pretty cute to me. 723 00:32:20,939 --> 00:32:22,201 - Exact change only. 724 00:32:22,244 --> 00:32:26,335 - It's all I have on me, just keep it, all right? 725 00:32:30,818 --> 00:32:32,559 Mercury messenger. 726 00:32:32,602 --> 00:32:34,909 My delivery truck conked out. 727 00:32:36,824 --> 00:32:38,869 Hey, you're weird, Jack. 728 00:32:38,913 --> 00:32:40,175 Ralph! 729 00:32:42,786 --> 00:32:44,745 Ralph, where are you? 730 00:32:46,268 --> 00:32:48,618 Ralph, do you read me? 731 00:32:48,662 --> 00:32:50,316 - Come on, Mildred, let's get away from this guy. 732 00:32:50,359 --> 00:32:52,666 Ralph, come in, that's an order! 733 00:32:52,709 --> 00:32:53,710 Ralph! 734 00:32:55,277 --> 00:32:58,672 Okay, it's not an order, will you just come in please? 735 00:32:58,715 --> 00:33:01,153 We're starting to get a lot of company here. 736 00:33:01,196 --> 00:33:02,850 - Would you shut up? 737 00:33:02,893 --> 00:33:04,025 I'm on my way! 738 00:33:05,331 --> 00:33:07,115 Where are you? 739 00:33:07,159 --> 00:33:08,856 - I'm on a bus. 740 00:33:08,899 --> 00:33:10,379 The bus? 741 00:33:10,423 --> 00:33:11,685 The sight's onsite and it's going under the hammer 742 00:33:11,728 --> 00:33:13,992 in 15 minutes and you're taking a bus ride? 743 00:33:14,035 --> 00:33:14,818 What's the matter with you? 744 00:33:14,862 --> 00:33:15,819 Don't you realize-- 745 00:33:16,995 --> 00:33:18,431 Take your seats! 746 00:33:18,474 --> 00:33:21,782 Please, everybody, take your seats. 747 00:33:21,825 --> 00:33:23,697 Please take your seats! 748 00:33:49,679 --> 00:33:52,900 - Uh, you guys got a phone over there? 749 00:34:03,693 --> 00:34:04,912 Ralph, come in. 750 00:34:06,044 --> 00:34:09,177 Hello, Ralph, come in please. 751 00:34:09,221 --> 00:34:11,092 Please get off the bus. 752 00:34:13,442 --> 00:34:16,358 I'm playing around with water caps. 753 00:34:18,012 --> 00:34:19,231 Please don't do-- 754 00:34:19,274 --> 00:34:20,971 - Just what are you doing, sport? 755 00:34:21,015 --> 00:34:22,973 - Uh, it's car trouble. 756 00:34:23,017 --> 00:34:24,279 - Car trouble. 757 00:34:24,323 --> 00:34:25,846 You ought to have that checked out, 758 00:34:25,889 --> 00:34:29,719 you was having car trouble over on Lamont this afternoon. 759 00:34:29,763 --> 00:34:30,981 What's that? 760 00:34:31,025 --> 00:34:32,766 - That's the beeper for the carburetor, 761 00:34:32,809 --> 00:34:35,029 that's a whole new system. 762 00:34:37,205 --> 00:34:39,555 - And what is this? 763 00:34:39,599 --> 00:34:42,602 Well. 764 00:34:46,606 --> 00:34:48,608 - How about that, a Fed. 765 00:34:49,870 --> 00:34:53,134 You got yourself a bad case of curiosity, J. Edgar. 766 00:34:53,178 --> 00:34:55,528 Let's see what we can do about that. 767 00:34:55,571 --> 00:34:56,920 Where's your partner? 768 00:34:56,964 --> 00:34:58,705 - You're making a bad mistake, pal. 769 00:34:58,748 --> 00:35:00,489 Do you got any idea what kinda truck 770 00:35:00,533 --> 00:35:03,231 they're gonna drop on you for assault on a Fed? 771 00:35:03,275 --> 00:35:04,841 - I said where's your partner? 772 00:35:04,885 --> 00:35:08,149 I know you guys don't work solo, so where is he? 773 00:35:08,193 --> 00:35:10,325 - He's taking a bus ride. 774 00:35:11,544 --> 00:35:14,242 That's the truth, I wish it wasn't, but it is. 775 00:35:14,286 --> 00:35:16,244 - Ain't that a coincidence? 776 00:35:16,288 --> 00:35:17,898 You're going for a ride yourself. 777 00:35:41,965 --> 00:35:43,053 - Psst, Bill! 778 00:35:48,755 --> 00:35:49,799 Bill! 779 00:35:55,501 --> 00:35:57,372 - There he is, get him! 780 00:36:03,117 --> 00:36:04,249 Where'd he go? 781 00:36:06,120 --> 00:36:10,298 We better report to McCready, must be that Fed's partner. 782 00:36:56,823 --> 00:36:58,390 Excuse me. 783 00:38:07,241 --> 00:38:08,024 - Yes? 784 00:38:20,428 --> 00:38:21,951 What are you doing in the private quarters? 785 00:38:21,995 --> 00:38:23,562 You are not allowed up here. 786 00:38:23,605 --> 00:38:24,954 - I'm security, pal. 787 00:38:24,998 --> 00:38:29,045 - You are not our security, you are not allowed. 788 00:38:29,089 --> 00:38:30,003 - Say what? 789 00:38:32,222 --> 00:38:34,442 - A report will be made! 790 00:38:34,486 --> 00:38:36,488 - Great, send me a copy. 791 00:39:02,731 --> 00:39:04,690 - This is an impossible situation. 792 00:39:04,733 --> 00:39:09,521 How dare you bring a federal officer into this consulate? 793 00:39:09,564 --> 00:39:12,959 How dare compromise our position in this country? 794 00:39:13,002 --> 00:39:14,134 - Compromise? 795 00:39:14,177 --> 00:39:15,222 What the hell do you think you've done? 796 00:39:15,265 --> 00:39:16,136 I'm not talking about selling tickets 797 00:39:16,179 --> 00:39:17,703 to an amusement park here. 798 00:39:17,746 --> 00:39:19,922 - This is a different situation. 799 00:39:19,966 --> 00:39:22,447 That man was observing this consulate, 800 00:39:22,490 --> 00:39:24,405 that means that his superiors know! 801 00:39:24,449 --> 00:39:25,972 Inquiries will be made! 802 00:39:26,015 --> 00:39:27,103 - And you will dummy up. 803 00:39:27,147 --> 00:39:28,627 They can't search this place, right? 804 00:39:28,670 --> 00:39:31,064 - But why, why was he observing? 805 00:39:31,107 --> 00:39:34,502 I mean, this was to be a covert operation. 806 00:39:34,546 --> 00:39:35,982 - Do me a favor, will you, pal? 807 00:39:36,025 --> 00:39:37,462 Just stop sweating it. 808 00:39:37,505 --> 00:39:40,029 You can simply slip them in the old diplomatic bag 809 00:39:40,073 --> 00:39:42,075 and that'll be the end of that, right? 810 00:39:42,118 --> 00:39:43,511 - No, that's impossible! 811 00:39:43,555 --> 00:39:44,947 - What? 812 00:39:44,991 --> 00:39:47,036 - That Fed's partner was prowling around outside, 813 00:39:47,080 --> 00:39:48,255 we lost him. 814 00:39:48,298 --> 00:39:49,474 He didn't get in the house though, I checked. 815 00:39:49,517 --> 00:39:51,911 - What, what, there's another one? 816 00:39:51,954 --> 00:39:53,565 I mean, this is a disaster! 817 00:39:53,608 --> 00:39:56,394 Look, I want him out of here, now! 818 00:39:57,743 --> 00:39:59,005 Do you understand what I'm saying? 819 00:39:59,048 --> 00:40:00,876 I want him out of here, 820 00:40:00,920 --> 00:40:04,358 and I want everybody else out, now! 821 00:40:04,402 --> 00:40:06,752 The auction is off! 822 00:40:06,795 --> 00:40:08,580 - Nothing is off. 823 00:40:08,623 --> 00:40:11,539 The auction starts right now. 824 00:40:11,583 --> 00:40:12,497 Find the other one. 825 00:40:12,540 --> 00:40:13,846 - We'll get him. 826 00:40:13,889 --> 00:40:14,542 - And find a nice orange orchard and plant them, 827 00:40:14,586 --> 00:40:15,717 both of them. 828 00:40:18,851 --> 00:40:21,201 Shall we start the bidding? 829 00:40:34,257 --> 00:40:35,781 - Attention, please! 830 00:40:35,824 --> 00:40:39,045 Unidentified man in first floor hallway. 831 00:40:39,088 --> 00:40:40,350 Repeat please. 832 00:40:40,394 --> 00:40:44,616 - Unidentified man in first floor hallway. 833 00:40:44,659 --> 00:40:45,530 Wearing ... 834 00:40:48,315 --> 00:40:51,361 What is he wearing? 835 00:40:51,405 --> 00:40:52,362 - Nevermind. 836 00:41:16,169 --> 00:41:19,912 Hey, I think I'm getting the hang of it. 837 00:41:19,955 --> 00:41:21,957 Hi ho, anybody in there? 838 00:41:25,787 --> 00:41:27,049 Hello, Bill, how you doing? 839 00:41:27,876 --> 00:41:29,051 What's that, Bill? 840 00:41:29,095 --> 00:41:30,879 Hey, hey, hey, what'd you say? 841 00:41:30,923 --> 00:41:32,620 Bill, you're gonna have to talk louder. 842 00:41:32,664 --> 00:41:34,666 Bill, Bill, it's bad enough I'm invisible. 843 00:41:34,709 --> 00:41:35,536 I mean, stop mumbling. 844 00:41:35,580 --> 00:41:37,364 Come on now, speak up! 845 00:41:40,715 --> 00:41:42,151 - Did you find the gun sight? 846 00:41:42,195 --> 00:41:43,239 Where are you? 847 00:41:43,283 --> 00:41:44,327 It's upstairs in the room 848 00:41:44,371 --> 00:41:46,025 where they're having the auction. 849 00:41:46,068 --> 00:41:48,462 Bill, you're not gonna shoot anybody with that, are you? 850 00:41:48,506 --> 00:41:49,637 - Of course not. 851 00:41:49,681 --> 00:41:51,465 Pick my teeth with it. 852 00:42:02,302 --> 00:42:03,259 Looks clear. 853 00:42:04,696 --> 00:42:06,175 They have closed circuit TV cameras. 854 00:42:06,219 --> 00:42:07,263 - Yeah, I know. 855 00:42:08,700 --> 00:42:10,179 Where's the room where they're having the auction? 856 00:42:10,223 --> 00:42:12,486 It's right down the hall. 857 00:42:12,530 --> 00:42:15,881 - In front of me or behind me, Ralph, I can't see you! 858 00:42:15,924 --> 00:42:19,188 In front of you, up the stairs. 859 00:42:29,677 --> 00:42:32,506 - Okay, I'm gonna hang back in here, 860 00:42:32,550 --> 00:42:35,291 you snatch the gun sight and then we'll make a run for it. 861 00:42:35,335 --> 00:42:36,075 Where are you? 862 00:42:36,118 --> 00:42:36,945 Right here. 863 00:42:36,989 --> 00:42:38,294 - Okay, go ahead. 864 00:42:41,863 --> 00:42:44,997 - At 52.5, do I hear 53 million in Swiss francs? 865 00:42:45,040 --> 00:42:46,476 - 53! - 54! 866 00:42:46,520 --> 00:42:47,956 - 54 million, 100,000. 867 00:42:48,000 --> 00:42:50,524 54 million, 200,000. 868 00:42:52,570 --> 00:42:53,919 Stay where you are! 869 00:42:53,962 --> 00:42:56,182 My men have the door covered. 870 00:43:01,317 --> 00:43:02,318 Over here! 871 00:43:04,320 --> 00:43:07,062 - Great, kid, that's dynamite! 872 00:43:07,106 --> 00:43:10,109 That definitely goes in our library. 873 00:43:11,327 --> 00:43:12,372 - Uh-oh. 874 00:43:12,415 --> 00:43:13,895 - Not now, Ralph. 875 00:43:15,244 --> 00:43:19,422 - Damn, I thought I finally had the hang of this thing. 876 00:43:20,641 --> 00:43:23,296 - I'm working with a Cheshire cat. 877 00:43:37,702 --> 00:43:39,268 - Up here, let's go! 878 00:44:17,263 --> 00:44:18,351 - Yeah, this way. 879 00:44:18,394 --> 00:44:20,788 No, that's another one. 880 00:44:20,832 --> 00:44:23,791 Bathroom or a closet, okay, Ralph, smash it open. 881 00:44:23,835 --> 00:44:25,053 - It's open. 882 00:44:25,097 --> 00:44:26,489 - Oh right, sorry. 883 00:44:36,064 --> 00:44:38,719 Okay, that's it, hold on a second, can you get us out? 884 00:44:38,763 --> 00:44:41,591 - Gee, I don't know, I've never done it like this. 885 00:44:41,635 --> 00:44:43,550 - That slop got my gun. 886 00:44:46,118 --> 00:44:47,467 Hold on. 887 00:44:47,510 --> 00:44:49,556 - Oh, Ralph, I got my hands full, you hold on! 888 00:44:49,599 --> 00:44:51,776 Let's see, one, two-- 889 00:44:51,819 --> 00:44:55,518 Oh, it's not gonna work, 'til I get on three. 890 00:45:04,440 --> 00:45:05,572 - Where'd he go? 891 00:45:07,356 --> 00:45:10,708 - Okay, that goes in the library, too. 892 00:45:10,751 --> 00:45:13,449 He has to take three steps at first. 893 00:45:13,493 --> 00:45:15,408 - I'm sorry Bill, I keep telling you. 894 00:45:15,451 --> 00:45:19,412 - You keep saying I'm sorry, and I wind up in traction. 895 00:45:21,544 --> 00:45:23,024 - As you know, we're greatly privileged today 896 00:45:23,068 --> 00:45:24,417 in having with us a first-hand account 897 00:45:24,460 --> 00:45:26,506 of the political process at work. 898 00:45:26,549 --> 00:45:29,465 Class, would you welcome with me Mr. Harry Davidson, 899 00:45:29,509 --> 00:45:31,380 mayor of Deer Lick Falls. 900 00:45:33,818 --> 00:45:35,515 - Just really, Daddy. 901 00:45:35,558 --> 00:45:37,430 - Oh now, go ahead Daddy, you promised. 902 00:45:37,473 --> 00:45:39,954 After all, Ralph is almost one of the family! 903 00:45:39,998 --> 00:45:40,781 - Mother! 904 00:45:42,000 --> 00:45:43,566 - Thank you. 905 00:45:43,610 --> 00:45:46,178 Now, as Mr. Hinkley has told you, 906 00:45:46,221 --> 00:45:47,614 I have the honor of serving as the mayor 907 00:45:47,657 --> 00:45:50,051 of Deer Lick Falls, Minnesota. 908 00:45:50,095 --> 00:45:51,879 Of course this is my first term, 909 00:45:51,923 --> 00:45:53,402 but I have learned over the past few months-- 910 00:45:53,446 --> 00:45:54,708 - Excuse me, Mayor. 911 00:45:54,752 --> 00:45:57,058 Tony, Mr. Davidson will answer your questions 912 00:45:57,102 --> 00:45:59,234 after he's finished with his speech. 913 00:45:59,278 --> 00:46:00,670 - I just wanted to ask what you came up with 914 00:46:00,714 --> 00:46:03,108 for a campaign slogan. 915 00:46:03,151 --> 00:46:04,718 - What? 916 00:46:04,762 --> 00:46:06,067 - I think I mentioned the fact that the class is putting up 917 00:46:06,111 --> 00:46:07,460 their own slate in this year's student body election 918 00:46:07,503 --> 00:46:10,724 and well, they're kinda stymied for a slogan. 919 00:46:10,768 --> 00:46:13,118 - Oh no, no, no, Mr. H., Tony come up with a doozy. 920 00:46:13,161 --> 00:46:14,380 Tell him, Tony. 921 00:46:14,423 --> 00:46:16,556 - Chaffey for president, the guy's got charm, 922 00:46:16,599 --> 00:46:18,645 vote for him, or we break your arm. 923 00:46:20,952 --> 00:46:22,257 - That's not a campaign slogan, young man, 924 00:46:22,301 --> 00:46:23,171 that's a threat! 925 00:46:23,215 --> 00:46:24,738 - Yeah, whatever works, right? 926 00:46:24,782 --> 00:46:29,221 - Would you let the gentleman finish, Tony, please? 927 00:46:29,264 --> 00:46:31,527 - Well-- 928 00:46:33,268 --> 00:46:37,359 - I just need him for a second, Mr. Mayor. 929 00:46:37,403 --> 00:46:39,579 - Excuse me for one minute, I'll be right back, go ahead. 930 00:46:39,622 --> 00:46:40,493 - Yes, yes. 931 00:46:41,624 --> 00:46:43,888 But every place is important, 932 00:46:43,931 --> 00:46:45,628 whether it be a small town or a big city, 933 00:46:45,672 --> 00:46:47,500 because those are people. 934 00:46:47,543 --> 00:46:49,545 There are people in every home. 935 00:46:49,589 --> 00:46:52,331 - Bill, I don't care if somebody has stolen the Pentagon. 936 00:46:52,374 --> 00:46:55,421 I am taking Pam and her parents to lunch. 937 00:46:55,464 --> 00:46:57,249 - Are you finished now? 938 00:46:57,292 --> 00:46:59,512 I just came by to tell you that we got them, 939 00:46:59,555 --> 00:47:02,776 McCready and that whole rat's nest, out of business. 940 00:47:02,820 --> 00:47:04,473 I even got my gun back. 941 00:47:04,517 --> 00:47:07,868 - No, I'm taking the Davidsons to lunch, that's that. 942 00:47:07,912 --> 00:47:09,391 Nothing can stop me. 943 00:47:09,435 --> 00:47:11,916 - Enjoy, you earned it, thanks. 944 00:47:13,526 --> 00:47:15,528 - You're welcome. 945 00:47:15,571 --> 00:47:17,835 - Here's looking at you, kid. 946 00:47:19,793 --> 00:47:21,273 You're right, Bill, 947 00:47:21,316 --> 00:47:25,451 we've gotta get the bugs ironed out of that suit. 68351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.