All language subtitles for [SubtitleTools.com] [FatCatRAW][KAMEN RIDER Decade][29][BDRIP][1080P][HEVC-YUV420P10 FLAC]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian Download
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,620 --> 00:00:03,770 亚 马 逊 2 00:00:04,130 --> 00:00:05,950 上集回顾 假面骑士Decade 3 00:00:05,950 --> 00:00:09,160 居然可以遇到一起作战的骑士 4 00:00:09,580 --> 00:00:11,170 亚马逊 很高兴 5 00:00:11,510 --> 00:00:13,050 Decade 朋友 6 00:00:13,340 --> 00:00:14,570 骑士才是坏人 7 00:00:14,730 --> 00:00:17,020 现在开始消灭所有骑士 8 00:00:17,100 --> 00:00:18,100 阿波罗盖斯特大人 9 00:00:18,310 --> 00:00:21,030 我还在这里 请停止攻击 10 00:00:21,280 --> 00:00:25,280 你将与那些骑士一起光荣战死 11 00:00:25,370 --> 00:00:26,200 怎么可以 12 00:00:30,810 --> 00:00:33,100 大修卡是不可能背叛我的 13 00:00:33,180 --> 00:00:34,890 有了这个叽叽臂环的话 14 00:00:35,020 --> 00:00:37,400 一定会再次接受我的 15 00:00:40,990 --> 00:00:43,700 等等 正彦 正彦 16 00:00:49,930 --> 00:00:50,510 危险 17 00:01:00,320 --> 00:01:01,240 超变身 18 00:01:08,120 --> 00:01:10,210 亚马逊 你没事吧 19 00:01:18,480 --> 00:01:19,020 海东 20 00:01:19,150 --> 00:01:21,570 不要误会 我不是来救你的 21 00:01:22,700 --> 00:01:25,950 我的目标是十面鬼的嘎嘎臂环 22 00:01:28,670 --> 00:01:30,000 开场白太长了 23 00:01:30,680 --> 00:01:31,710 可恶的Diend 24 00:01:31,730 --> 00:01:33,380 又来个麻烦的家伙 25 00:01:33,950 --> 00:01:35,390 我要捏死你们 26 00:01:42,110 --> 00:01:43,910 世界的毁灭者 Decade 27 00:01:44,150 --> 00:01:45,620 在数个世界的穿越过程中 28 00:01:45,820 --> 00:01:47,310 他看到了什么 29 00:01:47,820 --> 00:01:57,040 透过镜头 注视着被分割的景色 30 00:01:59,090 --> 00:02:08,620 真相来自于心中呈现出的影像 31 00:02:09,040 --> 00:02:14,130 战斗的序幕不知会在哪里拉开 32 00:02:14,720 --> 00:02:19,600 我是夺走现实的光晕 33 00:02:21,860 --> 00:02:26,820 On the road 旅行的理由是 34 00:02:26,820 --> 00:02:32,250 为了改变世界被毁灭的未来 35 00:02:32,470 --> 00:02:38,470 开辟一条被不一样的风吹拂过的道路吧 36 00:02:38,470 --> 00:02:40,120 亲眼见证吧 37 00:02:40,290 --> 00:02:44,520 Journey through the Decade 38 00:03:01,700 --> 00:03:05,870 第29集 一无所有的强大家伙 39 00:03:07,780 --> 00:03:09,730 海东 快想想办法 40 00:03:09,840 --> 00:03:12,130 我说过的 不许命令我 41 00:03:12,220 --> 00:03:13,470 对手是十面鬼的话 42 00:03:14,010 --> 00:03:14,970 就用三面鬼来对付 43 00:03:15,950 --> 00:03:17,090 好像还挺有趣 44 00:03:18,020 --> 00:03:19,020 KAMEN RIDE 45 00:03:19,020 --> 00:03:21,160 ZANKI IBUKI TODOROKI 46 00:03:26,570 --> 00:03:27,510 别碍事 47 00:03:31,530 --> 00:03:32,280 再见了 48 00:03:32,400 --> 00:03:33,640 ATTACK RIDE 49 00:03:33,910 --> 00:03:34,950 INVISIBLE 50 00:03:50,750 --> 00:03:51,480 士 51 00:03:52,860 --> 00:03:54,040 你流了好多血 52 00:03:54,570 --> 00:03:55,410 抓紧我 53 00:04:05,090 --> 00:04:05,790 海东 54 00:04:07,670 --> 00:04:10,840 你的目标不是嘎嘎臂环吗 55 00:04:13,260 --> 00:04:14,480 硬要说的话 56 00:04:14,510 --> 00:04:16,040 妨碍士更重要吧 57 00:04:17,100 --> 00:04:18,190 那还不够 58 00:04:19,560 --> 00:04:21,900 如果你能打倒Decade的话 59 00:04:22,900 --> 00:04:24,570 我就把这张卡片送给你 60 00:04:26,380 --> 00:04:28,220 Diend的能量提升卡片吗 61 00:04:28,300 --> 00:04:29,090 没错 62 00:04:29,800 --> 00:04:31,260 如果你想要这个的话 63 00:04:31,350 --> 00:04:32,390 它归我了 64 00:04:33,720 --> 00:04:36,600 无论如何都要打倒Decade 65 00:04:37,780 --> 00:04:38,490 谁知道呢 66 00:04:39,240 --> 00:04:41,990 在那之前我也可以先打倒你 67 00:04:44,790 --> 00:04:46,960 开玩笑的 感谢我吧 68 00:04:53,810 --> 00:04:55,810 大修卡学校 69 00:05:00,390 --> 00:05:01,350 真没问题吗 70 00:05:01,600 --> 00:05:04,100 这样潜入大修卡学校的保健室 71 00:05:04,600 --> 00:05:06,190 就是所谓的灯下暗 72 00:05:09,030 --> 00:05:11,740 行了 这点小伤 没什么大事 73 00:05:11,910 --> 00:05:14,580 不行 小伤也要注意 74 00:05:16,250 --> 00:05:17,540 雄介和我说了 75 00:05:17,970 --> 00:05:19,170 我讨厌打针的事吗 76 00:05:19,340 --> 00:05:20,050 不是 77 00:05:21,140 --> 00:05:24,140 上次我差点死去的时候 78 00:05:25,390 --> 00:05:27,270 是你把生命分给我了 79 00:05:29,020 --> 00:05:30,350 那家伙嘴巴还真大 80 00:05:32,150 --> 00:05:35,230 以后不要再乱来了 81 00:05:40,800 --> 00:05:41,880 有人来了 82 00:05:50,730 --> 00:05:51,480 雄介 83 00:05:51,550 --> 00:05:53,520 夏海 士也在 84 00:05:54,860 --> 00:05:55,780 这样吗 85 00:05:57,790 --> 00:05:59,080 正彦抢走了叽叽臂环 86 00:05:59,210 --> 00:06:02,090 亚马逊以为自己相信了正彦 87 00:06:02,750 --> 00:06:05,920 正彦也会相信亚马逊的 88 00:06:07,310 --> 00:06:09,480 可是 事实却不是这样 89 00:06:10,600 --> 00:06:13,840 亚马逊 很伤心 90 00:06:27,530 --> 00:06:28,390 那张照片 91 00:06:33,880 --> 00:06:34,940 这套球服 92 00:06:36,500 --> 00:06:37,960 和我穿的那套是一样的 93 00:06:39,570 --> 00:06:40,400 有人在吗 94 00:06:43,240 --> 00:06:44,030 是你们 95 00:06:44,050 --> 00:06:46,130 叫什么 就只是伤员而已 96 00:06:46,130 --> 00:06:47,710 快出去 我要喊人了 97 00:06:48,400 --> 00:06:51,740 你最近有看过这张照片吗 98 00:06:54,410 --> 00:06:56,700 正彦可比现在有活力多了 99 00:06:57,260 --> 00:06:59,380 这是为什么 你有想过吗 100 00:06:59,590 --> 00:07:03,090 正彦抢走了亚马逊的叽叽臂环 101 00:07:03,800 --> 00:07:06,100 亚马逊是坏人 这不是理所当然吗 102 00:07:06,310 --> 00:07:09,570 才不是 大修卡才是坏人 103 00:07:10,200 --> 00:07:11,700 请相信亚马逊 104 00:07:12,660 --> 00:07:15,120 不对 所有的骑士都是敌人 105 00:07:21,040 --> 00:07:22,420 快逃 亚马逊 106 00:07:34,850 --> 00:07:35,730 正彦 107 00:08:01,510 --> 00:08:02,420 爸爸 108 00:08:06,890 --> 00:08:08,470 很好 再来一球 109 00:08:10,240 --> 00:08:11,880 来 要投了 110 00:08:13,150 --> 00:08:14,320 用两只手 两只手 111 00:08:42,590 --> 00:08:44,170 阿波罗盖斯特大人 112 00:08:45,630 --> 00:08:46,480 正彦 113 00:08:47,190 --> 00:08:48,150 十面鬼大人 114 00:08:48,900 --> 00:08:52,490 为什么没有马上将叽叽臂环拿回来 115 00:08:53,950 --> 00:08:55,170 因为我很担心 116 00:08:56,880 --> 00:08:59,590 十面鬼大人是否会同意 117 00:08:59,750 --> 00:09:03,260 再次接纳我成为大修卡的一员 118 00:09:04,880 --> 00:09:08,510 我当然会接纳你 119 00:09:09,070 --> 00:09:12,160 大修卡与你的心同在 120 00:09:17,390 --> 00:09:20,720 那么让我看看吧 121 00:09:30,030 --> 00:09:32,280 没错 是真的 122 00:09:32,700 --> 00:09:34,030 这样就能开始实施 123 00:09:34,290 --> 00:09:37,620 全人类怪人改造计划了 124 00:09:38,950 --> 00:09:40,470 将全人类改造成怪人 125 00:09:40,800 --> 00:09:43,880 作为奖赏 也把你改造成怪人吧 126 00:09:45,220 --> 00:09:47,800 这就是成为大修卡一员的证明 127 00:09:50,460 --> 00:09:54,230 不要 不要 不要 不要 我不要 128 00:09:54,310 --> 00:09:56,400 我不想成为怪人 129 00:09:56,650 --> 00:09:57,520 带他走 130 00:09:57,770 --> 00:09:59,820 不要 放开我 放开我 131 00:10:06,340 --> 00:10:07,420 太过分了 132 00:10:08,440 --> 00:10:09,980 这也是大修卡干的吗 133 00:10:14,820 --> 00:10:15,490 这样一来 134 00:10:15,950 --> 00:10:19,250 仅存的秘密基地也没了 135 00:10:20,340 --> 00:10:24,670 这世上似乎没有亚马逊的容身之处 136 00:10:25,220 --> 00:10:26,970 爷爷和Kivala都不见了 137 00:10:27,130 --> 00:10:27,470 什么 138 00:10:28,930 --> 00:10:30,600 赶快找到爷爷和Kivala 139 00:10:31,270 --> 00:10:33,180 和这个世界告别吧 140 00:10:33,930 --> 00:10:35,440 亚马逊要怎么办 141 00:10:37,150 --> 00:10:38,060 一起来就好了 142 00:10:38,370 --> 00:10:38,740 什么 143 00:10:39,530 --> 00:10:40,950 无法融入这个世界的话 144 00:10:41,410 --> 00:10:43,240 就只能旅行去其它世界了 145 00:10:45,000 --> 00:10:47,790 可是 就这样走掉真的好吗 146 00:10:52,800 --> 00:10:54,920 士之所以会穿上那套球服 147 00:10:55,510 --> 00:10:57,390 会不会是因为目标是 148 00:10:57,850 --> 00:10:58,720 让正彦恢复照片里 149 00:10:58,720 --> 00:11:00,130 那充满活力的样子呢 150 00:11:00,430 --> 00:11:01,010 但是 151 00:11:01,530 --> 00:11:04,360 亚马逊已经无法再相信任何人了 152 00:11:05,570 --> 00:11:07,160 可正彦仍然相信 153 00:11:08,120 --> 00:11:09,070 相信什么 154 00:11:11,200 --> 00:11:12,140 大修卡 155 00:11:13,430 --> 00:11:15,770 就是不知道为什么都那样了 156 00:11:16,060 --> 00:11:17,100 还那么相信他们 157 00:11:19,910 --> 00:11:23,040 那位少年似乎遇到麻烦了哦 158 00:11:26,920 --> 00:11:31,300 住手 谁来救救我 救救我 159 00:11:32,340 --> 00:11:36,220 大修卡改造手术现在开始 160 00:11:36,930 --> 00:11:37,840 改成什么怪人呢 161 00:11:39,050 --> 00:11:40,550 海参怪人如何 162 00:11:41,180 --> 00:11:42,440 不要 163 00:11:48,440 --> 00:11:50,110 海参的话我也反对 164 00:11:50,320 --> 00:11:51,570 你们是谁啊 165 00:11:51,620 --> 00:11:52,620 现在可正在手术 166 00:11:59,130 --> 00:12:00,090 你们是谁 167 00:12:01,560 --> 00:12:02,980 是你讨厌的骑士 168 00:12:03,650 --> 00:12:05,280 正彦 叽叽臂环呢 169 00:12:05,400 --> 00:12:06,780 不好了 170 00:12:10,780 --> 00:12:13,120 全人类怪人改造计划啊 171 00:12:15,180 --> 00:12:16,930 可恶的阿波罗盖斯特 172 00:12:17,260 --> 00:12:17,930 要怎么办 173 00:12:20,980 --> 00:12:22,390 我去阻止计划 174 00:12:25,400 --> 00:12:26,650 正彦就交给你了 175 00:12:30,150 --> 00:12:31,240 律子姐姐 176 00:12:32,400 --> 00:12:33,450 正彦 177 00:12:34,110 --> 00:12:35,360 吓死我了 178 00:12:36,200 --> 00:12:38,340 我差点被改造成怪人了 179 00:12:38,590 --> 00:12:39,170 什么 180 00:12:39,840 --> 00:12:41,550 哥哥 亚马逊呢 181 00:12:43,640 --> 00:12:44,510 亚马逊决定 182 00:12:45,100 --> 00:12:47,680 和我们一起去其它世界旅行 183 00:12:48,120 --> 00:12:49,530 怎么这样 为什么啊 184 00:12:50,750 --> 00:12:51,700 亚马逊说 185 00:12:52,440 --> 00:12:54,580 他已经没办法再相信任何人了 186 00:12:56,790 --> 00:12:58,710 因为我做了很过分的事 187 00:13:00,750 --> 00:13:01,980 没有骑士的话 188 00:13:02,060 --> 00:13:03,650 这个世界就会变得和平 189 00:13:03,800 --> 00:13:04,770 不是很好吗 190 00:13:05,110 --> 00:13:08,220 不是的 我们都被大修卡骗了 191 00:13:08,770 --> 00:13:09,710 什么意思 192 00:13:11,420 --> 00:13:12,920 等等 正彦 193 00:13:19,170 --> 00:13:19,790 亚马逊 194 00:13:20,590 --> 00:13:22,980 请救救我弟弟 195 00:13:23,140 --> 00:13:24,980 正彦怎么了 196 00:13:25,520 --> 00:13:27,520 他一个人去抢叽叽臂环了 197 00:13:27,770 --> 00:13:28,900 抢叽叽臂环 198 00:13:29,320 --> 00:13:30,750 为什么要做这么危险的事 199 00:13:32,540 --> 00:13:33,880 我弟弟说 200 00:13:35,210 --> 00:13:39,300 真正相信他的只有亚马逊 201 00:13:40,180 --> 00:13:43,610 所以他要取回亚马逊的信任 202 00:13:44,150 --> 00:13:45,190 正彦吗 203 00:13:47,410 --> 00:13:48,660 自从父亲去世以后 204 00:13:49,370 --> 00:13:50,660 我们姐弟俩心里 205 00:13:51,260 --> 00:13:53,760 好像被开了个大洞一样 206 00:13:55,300 --> 00:13:57,930 就在这时大修卡出现了 207 00:13:59,770 --> 00:14:02,810 我们就用相信大修卡这件事 208 00:14:03,310 --> 00:14:05,730 来填补心中的空缺 209 00:14:06,820 --> 00:14:07,990 和亚马逊一样 210 00:14:09,570 --> 00:14:13,320 正彦也在寻找安身之处 211 00:14:14,160 --> 00:14:16,710 求你了 救救我弟弟 212 00:14:30,750 --> 00:14:32,170 那么 让我见识一下吧 213 00:14:41,130 --> 00:14:43,420 有了这叽叽臂环与嘎嘎臂环 214 00:14:44,050 --> 00:14:47,340 就能无限释放超古代文明的力量 215 00:14:47,800 --> 00:14:49,970 将所有人类都变成怪人 216 00:14:51,480 --> 00:14:55,110 对人类来说这可是大麻烦啊 217 00:14:55,640 --> 00:14:57,640 既然知道是麻烦就别干了呗 218 00:14:57,730 --> 00:14:58,270 这声音是 219 00:14:58,510 --> 00:14:59,950 FINAL ATTACKRIDE 220 00:14:59,950 --> 00:15:01,000 DECADE 221 00:15:01,020 --> 00:15:02,020 Decade回击 222 00:15:14,120 --> 00:15:14,870 你要干什么 223 00:15:15,660 --> 00:15:16,200 你这是 224 00:15:17,110 --> 00:15:17,550 滚开 225 00:15:19,580 --> 00:15:20,330 正彦 226 00:15:23,640 --> 00:15:24,300 正彦 227 00:15:27,180 --> 00:15:27,890 正彦 228 00:15:28,310 --> 00:15:31,310 亚马逊 之前做了那么过分的事 229 00:15:31,310 --> 00:15:32,120 真的对不起 230 00:15:32,580 --> 00:15:35,040 亚马逊 救救我的世界吧 231 00:15:35,290 --> 00:15:40,140 正彦 亚马逊 朋友 232 00:15:42,140 --> 00:15:43,680 这个世界由亚马逊来拯救 233 00:15:54,490 --> 00:15:57,960 愚蠢 你们还会被背叛的 234 00:15:58,290 --> 00:16:01,140 在我们创造的大修卡世界 235 00:16:02,020 --> 00:16:04,310 安心住下不就好了吗 236 00:16:04,520 --> 00:16:06,480 你们创造的世界简直恶劣透顶 237 00:16:07,610 --> 00:16:11,950 人与人之间相互猜忌 毫无信任 238 00:16:13,950 --> 00:16:15,330 但这个男人不一样 239 00:16:20,430 --> 00:16:21,850 在这最恶劣透顶的世界里 240 00:16:22,970 --> 00:16:24,600 也没有忘记相信他人 241 00:16:25,440 --> 00:16:27,770 所以才能遇见真心值得信任的朋友 242 00:16:28,560 --> 00:16:31,070 你到底是谁 243 00:16:32,530 --> 00:16:34,370 我只是个路过的假面骑士 244 00:16:36,200 --> 00:16:37,080 给我记住了 245 00:16:39,960 --> 00:16:44,300 亚 马 逊 246 00:16:45,050 --> 00:16:45,500 变身 247 00:16:46,200 --> 00:16:47,150 KAMEN RIDE 248 00:16:47,600 --> 00:16:48,350 DECADE 249 00:17:02,080 --> 00:17:02,330 KUUGA 250 00:17:02,330 --> 00:17:02,680 AGITO 251 00:17:02,680 --> 00:17:02,970 RYUKI 252 00:17:02,970 --> 00:17:03,430 FAIZ 253 00:17:05,140 --> 00:17:05,590 BLADE 254 00:17:06,100 --> 00:17:06,680 KABUTO 255 00:17:06,760 --> 00:17:07,220 DEN-O 256 00:17:07,390 --> 00:17:07,810 KIVA 257 00:17:07,890 --> 00:17:09,200 FINAL KAMENRIDE 258 00:17:09,580 --> 00:17:10,150 DECADE 259 00:17:17,350 --> 00:17:18,500 大切断 260 00:17:24,550 --> 00:17:25,710 给我记住了 261 00:17:27,900 --> 00:17:28,690 我来对付你们 262 00:17:35,660 --> 00:17:36,070 海东 263 00:17:36,490 --> 00:17:38,370 嘎嗄臂环归我了 264 00:17:39,600 --> 00:17:40,570 KAMEN RIDE 265 00:17:40,260 --> 00:17:40,590 变身 266 00:17:40,970 --> 00:17:41,660 DIEND 267 00:17:42,300 --> 00:17:43,170 可恶 268 00:17:45,970 --> 00:17:47,950 见识见识我新卡片的威力 269 00:17:52,040 --> 00:17:53,400 ATTACK RIDE 270 00:17:53,400 --> 00:17:54,280 ILLUSION 271 00:18:07,060 --> 00:18:07,680 糟了 272 00:18:12,030 --> 00:18:12,610 到手了 273 00:18:17,490 --> 00:18:18,160 这是 274 00:18:20,380 --> 00:18:21,470 ATTACK RIDE 275 00:18:21,720 --> 00:18:23,180 GAGANOUDEWA 276 00:18:24,050 --> 00:18:26,010 什么 怎么会这样 277 00:18:27,770 --> 00:18:28,600 我们上 亚马逊 278 00:18:39,020 --> 00:18:39,950 FAIZ 279 00:18:39,950 --> 00:18:40,800 KAMEN RIDE 280 00:18:40,950 --> 00:18:41,620 BLASTER 281 00:18:41,280 --> 00:18:42,350 上吧 Decade 282 00:18:46,920 --> 00:18:49,400 都说过不要忘了有我在 283 00:18:53,240 --> 00:18:54,910 FINAL ATTACKRIDE 284 00:18:54,910 --> 00:18:56,160 FAIZ 285 00:18:57,960 --> 00:18:59,630 FINAL ATTACKRIDE 286 00:19:12,130 --> 00:19:13,770 FINAL ATTACKRIDE 287 00:19:13,820 --> 00:19:15,150 AMAZON 288 00:19:16,860 --> 00:19:17,610 由你来解决他 289 00:19:17,930 --> 00:19:18,840 好的 Decade 290 00:19:22,100 --> 00:19:23,760 超级大切断 291 00:19:37,580 --> 00:19:38,370 还痛吗 292 00:19:38,920 --> 00:19:39,630 还有点痛 293 00:19:39,800 --> 00:19:40,550 要来真的了哦 294 00:19:41,880 --> 00:19:43,050 真厉害 295 00:19:45,220 --> 00:19:47,310 接着 接的漂亮 296 00:19:49,270 --> 00:19:50,270 正彦你喜欢棒球吗 297 00:19:50,560 --> 00:19:51,770 嗯 最喜欢了 298 00:19:54,770 --> 00:19:55,400 抱歉 299 00:19:55,650 --> 00:19:58,950 亚马逊终于找到安身之地了啊 300 00:20:01,550 --> 00:20:02,060 痛 301 00:20:02,780 --> 00:20:03,700 没事吧 302 00:20:03,910 --> 00:20:04,410 没事 303 00:20:10,750 --> 00:20:12,840 这个世界的战斗还会继续吧 304 00:20:15,180 --> 00:20:16,390 有那家伙在应该没问题 305 00:20:18,020 --> 00:20:20,430 只要有正彦和律子在 306 00:20:21,310 --> 00:20:22,940 亚马逊就会一直战斗下去 307 00:20:24,520 --> 00:20:25,280 我也是 308 00:20:25,780 --> 00:20:28,330 只要士和夏海在就会一直战斗 309 00:20:32,420 --> 00:20:33,370 士 你呢 310 00:20:36,630 --> 00:20:37,510 总之先回去了 311 00:21:03,690 --> 00:21:04,980 放心吧 Decade 312 00:21:05,940 --> 00:21:08,150 下个世界就是你旅行的终点 313 00:21:08,690 --> 00:21:11,200 不 你自身也会迎来终结 314 00:21:12,240 --> 00:21:14,870 这次就是你真正的末日了 Decade 315 00:21:20,020 --> 00:21:21,600 表情不错呢 316 00:21:22,140 --> 00:21:23,140 很有精神头 317 00:21:24,730 --> 00:21:28,280 世界上是否也有我的安身之所呢 318 00:21:29,700 --> 00:21:31,910 无论哪个世界都有宝物就是了 319 00:21:32,620 --> 00:21:35,000 你为什么会在这里 320 00:21:35,370 --> 00:21:36,540 为了陪你啊 321 00:21:37,870 --> 00:21:38,580 快感谢我 322 00:21:44,800 --> 00:21:45,550 我觉得啊 323 00:21:46,300 --> 00:21:51,850 我们的旅行肯定有什么特殊的意义 324 00:21:52,330 --> 00:21:55,330 嗯 我们确实通过旅行 325 00:21:55,750 --> 00:21:57,420 积累了各种各样的经验 326 00:21:59,460 --> 00:22:04,010 旅行的答案 只存在于旅途之中 327 00:22:05,000 --> 00:22:06,080 开玩笑的啦 328 00:22:06,250 --> 00:22:09,830 总之 我在寻找我的世界 329 00:22:11,090 --> 00:22:12,250 一切都要等找到了才开始 330 00:22:15,760 --> 00:22:18,180 说不定毁灭一切的时候就要来临了 331 00:22:19,140 --> 00:22:20,220 什么意思 332 00:22:23,350 --> 00:22:26,310 好啦 好啦 难得大家都在 333 00:22:26,390 --> 00:22:27,990 一起拍张照片吧 334 00:22:28,490 --> 00:22:29,030 是啊 335 00:22:29,870 --> 00:22:32,040 这个阵容拍照还是第一次呢 336 00:22:32,200 --> 00:22:34,450 背景选什么好呢 337 00:22:45,200 --> 00:22:45,990 这是 338 00:23:00,970 --> 00:23:02,930 下一集 假面骑士Decade 339 00:23:03,150 --> 00:23:04,040 Kiva和剑的世界 340 00:23:04,040 --> 00:23:05,710 无法在一个世界里共存 341 00:23:05,860 --> 00:23:08,130 拜托了 救救这世界吧 342 00:23:08,130 --> 00:23:09,280 剑崎一真 343 00:23:09,440 --> 00:23:11,600 真正的敌人不是大修卡 344 00:23:11,600 --> 00:23:14,080 毁灭一切 连接所有 345 00:23:11,780 --> 00:23:14,580 第30集 骑士大战·序章 21069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.