All language subtitles for watchable-23-1080
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,067 --> 00:00:26,777
Madam President,
I accept the election.
2
00:00:27,778 --> 00:00:30,697
After an hour-long election
procedure in Bonn's Beethoven Hall
3
00:00:30,781 --> 00:00:33,700
a festive mood arose with the
words of Richard von Weizsäcker.
4
00:00:33,909 --> 00:00:38,080
Von Weizsäcker received more votes
than in his first election five years ago.
5
00:00:38,163 --> 00:00:41,291
He achieved the second best result
since the election of Theodor Heuss.
6
00:00:41,375 --> 00:00:44,836
It is no coincidence that Weizsäcker
is just today beginning his second
7
00:00:44,878 --> 00:00:48,632
term in office because the Basic Law
of the Federal Republic of Germany was
8
00:00:48,715 --> 00:00:53,929
passed exactly 40 years ago
to the day, on May 23, 1949.
9
00:00:54,846 --> 00:00:59,142
Rita Süssmuth and Helmut Kohl are among
the first congratulators of Weizsäcker's.
10
00:01:00,018 --> 00:01:03,188
The folder has to go in a moment,
but first we have a drink.
11
00:01:03,605 --> 00:01:05,148
To celebrate the day.
12
00:01:06,942 --> 00:01:09,820
- Just a little nip.
- We'll manage the rest on our own.
13
00:01:10,654 --> 00:01:13,407
Oh, will you please
open the bottle? I can't.
14
00:01:51,445 --> 00:01:54,448
I don't remember exactly how many
times I read the novel "llluminatus!”.
15
00:01:55,365 --> 00:01:56,908
50 times, 60 times.
16
00:01:58,452 --> 00:02:01,038
In any case, one passage has
always fascinated me the most.
17
00:02:02,039 --> 00:02:05,709
All great anarchists died
on the 23rd of some month.
18
00:02:06,752 --> 00:02:09,546
The 23rd is a good day to die.
19
00:05:16,316 --> 00:05:17,484
Karl, come back!
20
00:05:24,157 --> 00:05:25,242
Watch out!
21
00:05:42,884 --> 00:05:44,261
Can you please
explain this to me?
22
00:05:49,057 --> 00:05:50,183
Where did you get them from?
23
00:05:50,225 --> 00:05:51,351
It doesn't matter.
24
00:05:52,102 --> 00:05:54,729
If I hadn't prevented this,
it would be in the newspaper today.
25
00:05:54,813 --> 00:05:57,607
- It's embarrassing the way you're acting.
- Why embarrassing?
26
00:05:58,400 --> 00:06:01,361
We are fighting in Brokdorf against
the crap that your generation built.
27
00:06:01,444 --> 00:06:02,487
This is nonsense.
28
00:06:02,654 --> 00:06:04,614
If you would just
once inform yourself,
29
00:06:04,656 --> 00:06:07,534
you would realize that
this is blooming nonsense.
30
00:06:07,576 --> 00:06:10,996
My father was the editorial director of a
right-wing Hanoverian daily newspaper.
31
00:06:11,371 --> 00:06:12,831
We had fights all the time.
32
00:06:13,707 --> 00:06:16,543
When you have someone like him
for a father, you have only two choices.
33
00:06:17,502 --> 00:06:19,129
Either you adapt,
34
00:06:19,546 --> 00:06:20,589
or you rebel.
35
00:06:21,464 --> 00:06:23,592
Are you done? Have a nice day.
36
00:06:31,766 --> 00:06:32,767
Beate.
37
00:06:34,311 --> 00:06:36,187
Can we meet in the
newsroom right now?
38
00:06:36,396 --> 00:06:38,523
Yeah sure, I'll let Alex know.
39
00:06:39,107 --> 00:06:40,191
The TAZ writes,
40
00:06:40,233 --> 00:06:44,279
"By mid-morning, well over 10,000
demonstrators had gathered peacefully.”
41
00:06:44,487 --> 00:06:47,532
Frankfurter Rundschau,
"8,000 at protest against nuclear plant."
42
00:06:47,574 --> 00:06:50,535
And now Hannoversche Rundschau,
"Not quite 5,000 demonstrators,"
43
00:06:50,577 --> 00:06:53,538
"many of them violent sympathizers
from the autonomous scene."
44
00:06:53,622 --> 00:06:54,748
They're nuts.
45
00:06:57,584 --> 00:06:59,294
Did your father have
anything to do with it?
46
00:06:59,294 --> 00:07:00,670
At least he signed off on it.
47
00:07:06,217 --> 00:07:09,220
The bourgeois press manipulates
the number of demonstrators.
48
00:07:09,262 --> 00:07:11,181
Everything you need to know.
For only one mark.
49
00:07:11,222 --> 00:07:12,265
Karl?
50
00:07:13,224 --> 00:07:14,601
Is this page from you?
51
00:07:17,312 --> 00:07:19,940
Is it forbidden to
speak your mind?
52
00:07:20,023 --> 00:07:21,441
The Cactus, the new Cactus...
53
00:07:21,858 --> 00:07:24,194
Hey, what is this shit.
There is freedom of the press.
54
00:07:24,361 --> 00:07:26,488
What is written there,
fulfills the facts of slander.
55
00:07:26,488 --> 00:07:28,198
You know very well
that this is not true.
56
00:07:28,365 --> 00:07:29,366
Prove it to me.
57
00:07:30,575 --> 00:07:32,369
- I'll send you to boarding school...
- Yes.
58
00:07:32,702 --> 00:07:34,204
...So that you
finally learn respect.
59
00:07:34,204 --> 00:07:36,373
Yes, then your girlfriend
can move into my room.
60
00:07:39,918 --> 00:07:41,294
You can croak for all I care!
61
00:07:50,136 --> 00:07:54,599
Six months later, my father was dead.
He died as a result of a brain tumor.
62
00:07:56,059 --> 00:07:58,520
Although I had the vague
feeling of being to blame for this
63
00:07:58,520 --> 00:08:00,188
it was difficult for
me to feign grief.
64
00:08:00,855 --> 00:08:05,443
Unlike my stepmother.
She got the apartment and his securities.
65
00:08:05,735 --> 00:08:08,822
I inherited a savings account
with 50,000 marks and his desk.
66
00:08:09,489 --> 00:08:12,909
I immediately closed the account.
Saving has never been my strong point.
67
00:08:25,463 --> 00:08:28,591
- Why haven't you moved in yet?
- I don't like living alone that much.
68
00:08:33,179 --> 00:08:35,598
Would you like to?
There is enough space.
69
00:08:36,641 --> 00:08:37,934
And what is the condition?
70
00:08:38,518 --> 00:08:40,020
Everybody can do
whatever he wants.
71
00:08:40,186 --> 00:08:42,105
This is a research
station for free life.
72
00:09:02,959 --> 00:09:06,796
- Do you want to be alone?
- I'm just looking at it from here.
73
00:09:07,088 --> 00:09:09,174
- It's a good party, isn't it?
- A little crowded.
74
00:09:10,008 --> 00:09:11,801
I don't know most of the people.
75
00:09:12,135 --> 00:09:13,178
I think it's okay.
76
00:09:15,680 --> 00:09:17,974
I like it when there are
many people in the apartment.
77
00:09:21,019 --> 00:09:22,270
Will you come with me?
78
00:09:22,937 --> 00:09:24,189
I want to show you something.
79
00:09:26,274 --> 00:09:29,152
The colleagues from the editorial
office found this in his desk.
80
00:09:33,740 --> 00:09:36,493
That's cute: Youth research.
Ingenious hairstyle.
81
00:09:36,618 --> 00:09:39,454
I got this book from my
father for my 14th birthday.
82
00:09:39,496 --> 00:09:43,249
- This is the author: Robert Anton Wilson.
- He looks a little scary.
83
00:09:43,333 --> 00:09:44,375
Completely blind purchase.
84
00:09:44,417 --> 00:09:47,337
He thought this was a nice
science fiction novel for little boys.
85
00:09:47,420 --> 00:09:50,673
Then he took it away from me again
because he realized how dangerous it was.
86
00:09:52,425 --> 00:09:53,843
Now I get it all back.
87
00:09:55,136 --> 00:09:56,888
"Nothing is true.
Everything is allowed.”
88
00:09:57,097 --> 00:10:00,183
"The history of the world is the history
of wars between secret societies."
89
00:10:00,850 --> 00:10:03,061
Wilson says,
"The world is not what it seems."
90
00:10:03,812 --> 00:10:07,690
Behind the scenes, a powerful secret
society pulls the strings: The illuminati.
91
00:10:08,066 --> 00:10:09,442
But there's still
Hagbard Celine.
92
00:10:09,526 --> 00:10:12,237
An anarchist cruising the
seas in his golden submarine.
93
00:10:13,113 --> 00:10:15,198
He tries to track
down the illuminati.
94
00:10:20,620 --> 00:10:22,580
The heart of the submarine
is a huge computer,
95
00:10:22,622 --> 00:10:26,084
which constantly calculates
how likely World War III is.
96
00:10:26,835 --> 00:10:29,129
The computer has a strange name.
"Fuck up.”
97
00:10:29,587 --> 00:10:30,630
What?
98
00:10:31,172 --> 00:10:35,343
FUCK UP: First Universal Cybernetic
Kinetic Ultramicro Programmer.
99
00:10:35,426 --> 00:10:37,637
I can loan it to you
if you're interested.
100
00:10:37,679 --> 00:10:38,680
Yes, I'd be happy to.
101
00:10:47,105 --> 00:10:49,315
Does anyone have
500 marks for the pizza?
102
00:11:00,702 --> 00:11:03,746
If you do not stop this spectacle
immediately, I will call the police.
103
00:11:03,830 --> 00:11:04,831
Alex!
104
00:11:04,873 --> 00:11:06,749
Outside, someone urinated
on the mailboxes.
105
00:11:06,916 --> 00:11:08,585
Why don't you take
a look at the mess?
106
00:11:09,794 --> 00:11:11,754
- Hey, who's the ass?
- My landlord.
107
00:11:17,927 --> 00:11:20,471
It would be nice of you if
you could go home now.
108
00:11:20,555 --> 00:11:22,223
I'm sorry,
otherwise I'll get in trouble.
109
00:11:30,273 --> 00:11:33,234
Beate hadn't taken "llluminatus!”
with her, and Alex was only
110
00:11:33,234 --> 00:11:35,945
interested in the parts that
had to do with sex and drugs.
111
00:11:36,321 --> 00:11:38,156
He didn't understand
what it was about at all.
112
00:11:39,532 --> 00:11:42,452
What Wilson wrote about political
assassinations, assassination attempts
113
00:11:42,493 --> 00:11:44,829
and secret societies was
as exciting as a thriller.
114
00:11:44,829 --> 00:11:48,541
I read the book again and again, looking
for people I could talk to about it.
115
00:11:48,917 --> 00:11:51,294
That's when the first
chat lines came up, where
116
00:11:51,294 --> 00:11:53,671
all kinds of people were
talking about all kinds of topics.
117
00:11:54,005 --> 00:11:55,048
All on the computer.
118
00:11:55,882 --> 00:11:59,510
I had only a paltry Commodore, but even
with that you could do a lot of things.
119
00:12:16,110 --> 00:12:19,405
It felt like I was discovering
a mysterious new continent.
120
00:12:20,240 --> 00:12:22,659
I knocked on the doors of all
the huts in the global Village,
121
00:12:22,700 --> 00:12:24,535
Jetting around the world
in seven-mile boots.
122
00:12:26,079 --> 00:12:29,666
I did not have to think long about the name
with which I wanted to go on a journey.
123
00:12:53,773 --> 00:12:57,151
In a mailbox where only "llluminatus!”
was discussed, I learned, that
124
00:12:57,151 --> 00:13:00,863
Wilson wanted to come to Hamburg for
a meeting of the Chaos Computer Club.
125
00:13:10,832 --> 00:13:13,084
This was where computer
geeks from all over Germany met.
126
00:13:13,793 --> 00:13:17,380
The guys looked quite harmless, but
some of of them were amazingly resourceful.
127
00:13:18,006 --> 00:13:22,302
It's a bit like getting a chemistry
kit and then starting to build bombs.
128
00:13:22,844 --> 00:13:26,306
Scarabaeus had brought the
scoreboard at Frankfurt airport
129
00:13:26,347 --> 00:13:29,809
under his control,
Conan the power grid in Luxembourg.
130
00:13:30,560 --> 00:13:34,439
Pufferfish had raised an illegal mailbox
at the nuclear research center in Geneva.
131
00:13:35,565 --> 00:13:39,277
And then there was David from Hanover.
His pseudonym was Goliath.
132
00:13:49,370 --> 00:13:53,750
Wilson talked about computers changing
society completely in the next few years.
133
00:13:54,167 --> 00:13:57,128
It will no longer be important to
hoard possessions, but information.
134
00:13:57,962 --> 00:13:59,339
"Knowledge is power,"
says Wilson.
135
00:13:59,339 --> 00:14:02,383
And that power will be concentrated
in a small, conspiratorial group.
136
00:14:02,842 --> 00:14:05,178
And those were the very people
Hagbard Celine was fighting.
137
00:14:06,262 --> 00:14:10,725
I realized that "llluminatus!” might have
more to do with reality than I thought.
138
00:14:21,235 --> 00:14:22,570
You know what I find exciting?
139
00:14:23,112 --> 00:14:27,408
What it says here about the
secret number of the illuminati: 23.
140
00:14:27,825 --> 00:14:30,078
- And the 5.
- Why the 57
141
00:14:31,329 --> 00:14:33,164
The 5 is the cross
sum of the 23.
142
00:14:33,706 --> 00:14:36,417
The Department of Defense of
the USA is located in the Pentagon.
143
00:14:36,459 --> 00:14:39,253
Pretty unusual building,
don't you think?
144
00:14:39,712 --> 00:14:41,964
And you think the illuminati
are in there, don't you?
145
00:14:43,508 --> 00:14:44,592
Who knows.
146
00:14:47,095 --> 00:14:49,514
In any case...
it's true about the assassinations.
147
00:14:51,099 --> 00:14:53,976
Quite a few of those really
happened on some 23rd.
148
00:14:55,311 --> 00:14:57,772
Kennedy was assassinated
on a 22nd, though.
149
00:14:58,189 --> 00:15:01,109
And Oswald on the 24th.
In between is the 23rd.
150
00:15:02,193 --> 00:15:05,613
Can you maybe stop with the stupid
babbling in the middle of the night.
151
00:15:12,328 --> 00:15:15,456
Do the illuminati exist or not?
Wilson doesn't bring the proof either.
152
00:15:15,915 --> 00:15:20,128
It does not matter at all if you call them
the illuminati, P2 or the Rosicrucians.
153
00:15:20,294 --> 00:15:21,796
Secret lodges definitely exist.
154
00:15:21,838 --> 00:15:23,756
You can read that
in any history book.
155
00:15:23,798 --> 00:15:26,759
Yeah, sure, but... still...
156
00:15:27,343 --> 00:15:28,928
He makes some
things sound so absurd,
157
00:15:28,928 --> 00:15:31,472
as if he had had smoked a
few thick joints while writing.
158
00:15:31,848 --> 00:15:33,307
Drugs are not all bad after all.
159
00:15:33,975 --> 00:15:36,811
A little bit of smoking pot
stimulates the imagination, doesn't it?
160
00:15:36,853 --> 00:15:39,021
Yeah, sure.
161
00:15:39,564 --> 00:15:41,315
Do you dare to
smoke a joint here?
162
00:15:42,400 --> 00:15:43,401
Yeah, sure.
163
00:15:44,485 --> 00:15:45,736
I just don't have one now.
164
00:16:08,885 --> 00:16:10,511
Do you dare to sing a song here?
165
00:16:11,095 --> 00:16:12,096
And what?
166
00:16:13,639 --> 00:16:15,808
"Thoughts are free".
But standing up.
167
00:16:16,976 --> 00:16:18,060
What are the lyrics?
168
00:16:22,732 --> 00:16:26,319
Thoughts are free,
no one can guess them.
169
00:16:26,360 --> 00:16:30,239
They fly by,
like shadows at night.
170
00:16:32,992 --> 00:16:36,579
No man can know them,
no hunter can shoot them.
171
00:16:36,579 --> 00:16:39,832
Thoughts are free,
no man can know them.
172
00:16:39,874 --> 00:16:43,127
They fly by,
like shadows at night.
173
00:16:43,211 --> 00:16:46,088
- Listen, you can't do that.
- Hey, why isn't anybody singing along?
174
00:16:52,678 --> 00:16:53,763
Have a good trip!
175
00:16:55,223 --> 00:16:57,433
Where on earth did
they kick us out of here?
176
00:16:58,392 --> 00:17:01,521
Fallingbostel.
Beautiful town, we should take a look.
177
00:17:01,729 --> 00:17:03,105
Shit, I got a biology test.
178
00:17:03,147 --> 00:17:06,234
If I'm not in school by 12,
I get zero points. It's almost 11 now.
179
00:17:06,734 --> 00:17:08,819
11 and 12 is 23.
180
00:17:08,986 --> 00:17:11,239
So, is this a good
sign or a bad sign?
181
00:17:43,020 --> 00:17:44,730
Have you ever
noticed that with VW?
182
00:17:45,481 --> 00:17:49,569
V is the Roman five and W is
the 23rd letter of the alphabet.
183
00:17:50,653 --> 00:17:53,698
Brockhaus.
The knowledge of the world in 23 volumes.
184
00:17:54,407 --> 00:17:56,158
- No, 24.
- Really?
185
00:17:56,200 --> 00:17:57,535
Yes, we have it at home.
186
00:17:58,744 --> 00:17:59,745
Too bad.
187
00:18:00,830 --> 00:18:03,499
Apollinaris.
The world drinks from this spring.
188
00:18:03,833 --> 00:18:04,875
But it's only a triangle.
189
00:18:05,167 --> 00:18:07,920
This is not a triangle.
That's a pyramid from the front.
190
00:18:18,848 --> 00:18:22,101
That 23 is really all over the place.
Unbelievable. For example:
191
00:18:22,602 --> 00:18:25,438
With the hereditary
material of the human being.
192
00:18:25,438 --> 00:18:28,024
That is passed on
through the chromosomes.
193
00:18:28,190 --> 00:18:29,483
Yes, banged.
194
00:18:29,525 --> 00:18:32,069
- Hey, we are not in construction here.
- Now calm down.
195
00:18:32,320 --> 00:18:33,529
Watch out, how many are there?
196
00:18:33,779 --> 00:18:35,239
- What, people?
- Nah, chromosomes.
197
00:18:36,157 --> 00:18:39,076
- 237
- Nah, 24... Of course 23.
198
00:18:39,201 --> 00:18:42,830
Anyway, "llluminatus!” is fiction. It's
a novel after all, not a factual account.
199
00:18:43,414 --> 00:18:44,457
Watch this.
200
00:18:49,170 --> 00:18:50,171
What do you see here?
201
00:18:51,589 --> 00:18:52,590
A dollar.
202
00:18:53,382 --> 00:18:57,845
The symbol of the illuminati. On the
most important currency in the world.
203
00:19:01,432 --> 00:19:02,475
And who do you see now?
204
00:19:03,726 --> 00:19:04,810
George Washington.
205
00:19:07,521 --> 00:19:11,067
But then this is also
George Washington.
206
00:19:11,651 --> 00:19:13,277
He is. You can see that.
207
00:19:13,361 --> 00:19:14,695
This is Adam Weishaupt.
208
00:19:14,820 --> 00:19:18,783
And he is the founder of the illuminati.
1776 in Ingolstadt.
209
00:19:19,033 --> 00:19:20,242
I don't believe it.
210
00:19:21,035 --> 00:19:24,080
When the illuminati were banned,
Weishaupt went to America,
211
00:19:24,080 --> 00:19:27,667
had George Washington eliminated
and became president in his place.
212
00:19:27,750 --> 00:19:30,378
And that's why the Masonic
pyramid is on the dollar.
213
00:19:31,295 --> 00:19:32,296
That's such bullshit.
214
00:19:32,338 --> 00:19:35,132
They all looked the same with their
wigs back then anyway, didn't they?
215
00:19:37,301 --> 00:19:40,137
Would you like to go away with
me for a few days? To the sea.
216
00:19:41,055 --> 00:19:43,224
- What about school?
- What about the sea?
217
00:19:46,394 --> 00:19:50,106
Are you coming? A little out of the
hick town, experience something.
218
00:19:51,816 --> 00:19:55,486
First I don't hear from you for weeks
and now you want to go to the sea with me?
219
00:19:56,362 --> 00:19:57,780
Sure, why not?
220
00:19:59,407 --> 00:20:03,119
But there is a demo on the weekend.
It is important that many people come.
221
00:20:03,411 --> 00:20:05,996
They do what they want anyway.
That little bit of running around,
222
00:20:06,038 --> 00:20:08,290
getting splashed.
You can have that at the seaside, too.
223
00:20:08,416 --> 00:20:10,126
Come on,
don't talk such nonsense.
224
00:20:11,293 --> 00:20:14,547
Besides, I have to work.
I have just 20 marks left.
225
00:20:19,927 --> 00:20:23,222
Here. This is for you.
Then you can ride along.
226
00:20:23,681 --> 00:20:24,807
Well, take it.
227
00:20:25,224 --> 00:20:26,642
Do you feel superior now?
228
00:20:27,059 --> 00:20:29,770
All I want is that we can go
away together for a little while.
229
00:20:30,563 --> 00:20:33,190
Since your father died,
you have really mutated to an asshole.
230
00:20:35,276 --> 00:20:37,027
I'm not interested
in your money.
231
00:20:42,950 --> 00:20:44,577
Stop it. What are you doing?
232
00:20:45,453 --> 00:20:47,538
- Stop it!
- I don't want the fucking money.
233
00:20:47,663 --> 00:20:49,832
- I want you to stop!
- It's only bringing me bad luck.
234
00:20:55,087 --> 00:20:59,675
Hanover. Venue of the largest computer
fair in the world. The industry is booming.
235
00:20:59,717 --> 00:21:03,471
Soon we will be moving through
the world's data networks by modem.
236
00:21:03,471 --> 00:21:05,431
Will security fall by the
wayside in the process?
237
00:21:05,639 --> 00:21:07,808
Dear fair guests,
dear spectators.
238
00:21:08,434 --> 00:21:10,603
And now we have
here a so-called hacker.
239
00:21:11,604 --> 00:21:13,981
He calls himself Hagbard,
comes from Hanover
240
00:21:13,981 --> 00:21:16,233
and will soon graduate
from high school.
241
00:21:16,859 --> 00:21:18,110
How long have you been a hacker?
242
00:21:19,361 --> 00:21:20,404
Like a couple of months?
243
00:21:20,821 --> 00:21:22,823
Hagbard,
what is a hacker anyway?
244
00:21:23,032 --> 00:21:25,117
A hacker is someone who
researches data networks
245
00:21:25,159 --> 00:21:27,077
and security holes in
mainframe computers.
246
00:21:27,119 --> 00:21:28,746
Uh-huh. And what
are you showing us here?
247
00:21:28,954 --> 00:21:30,790
This is the Post Service's
new BTX system.
248
00:21:31,290 --> 00:21:34,293
They are now advertising that you can
use BTX to manage your bank accounts.
249
00:21:34,335 --> 00:21:35,628
But that's totally immature.
250
00:21:35,711 --> 00:21:37,922
We create a bit of chaos
there and then we tell them,
251
00:21:37,963 --> 00:21:39,465
"Guys, you need
to improve this."
252
00:21:40,800 --> 00:21:43,344
You guys let the people concerned
know afterwards though, right?
253
00:21:43,385 --> 00:21:44,929
Sure. We don't
want to break anything.
254
00:21:45,346 --> 00:21:47,515
So that means there is
some kind of hacker ethos?
255
00:21:48,057 --> 00:21:50,184
Knowledge is power.
Right information leads to wealth,
256
00:21:50,226 --> 00:21:51,644
wrong information
leads to poverty.
257
00:21:51,936 --> 00:21:54,522
Actually, information should be
equally accessible to everyone.
258
00:21:54,563 --> 00:21:56,565
Would you accept an
offer from business?
259
00:21:56,607 --> 00:22:00,277
Hello! I find quite interesting
what your friend is doing.
260
00:22:01,695 --> 00:22:04,073
Young computer geeks
like Hagbard are the future.
261
00:22:04,156 --> 00:22:06,826
They have soaked up the
chip with their mother's milk,
262
00:22:06,826 --> 00:22:10,079
so to speak and deal with bits
and bytes as a matter of course.
263
00:22:11,163 --> 00:22:12,581
This guy is full of shit.
264
00:22:12,873 --> 00:22:14,708
How can you even
get involved with him?
265
00:22:14,875 --> 00:22:17,837
I was trying to correct the
image of hackers in the public.
266
00:22:17,878 --> 00:22:20,047
And to get 200 marks, admit it!
267
00:22:20,089 --> 00:22:22,007
I didn't say a word
about internal things.
268
00:22:22,049 --> 00:22:24,051
Besides, with whom you
can drink every night,
269
00:22:24,093 --> 00:22:26,095
smoke pot and run up
the phone bill? With me!
270
00:22:27,179 --> 00:22:29,056
Karl, I would like to
introduce you to someone.
271
00:22:32,726 --> 00:22:33,811
This is Lupo.
272
00:22:34,103 --> 00:22:35,271
Lupo, this is Karl.
273
00:22:35,980 --> 00:22:37,022
Pleased to meet you.
274
00:22:39,066 --> 00:22:41,610
In principle I find your
activities quite funny.
275
00:22:41,652 --> 00:22:46,156
But to help the Post Service
with BTX is child's play.
276
00:22:46,365 --> 00:22:47,408
Are you a hacker, too?
277
00:22:47,575 --> 00:22:48,826
Nah, nah, not at all.
278
00:22:49,660 --> 00:22:52,329
I am a programmer,
specialized in big machines.
279
00:22:52,788 --> 00:22:54,123
But not here in Hanover.
280
00:22:54,164 --> 00:22:56,876
No, in Berlin.
I only have a job here at the moment.
281
00:22:57,293 --> 00:23:00,504
Continental. They're reorganizing the
whole sales department at the moment.
282
00:23:01,755 --> 00:23:03,465
Lupo thinks we are
wasting our talent.
283
00:23:03,966 --> 00:23:06,760
Yes, it is time to
start redistribution.
284
00:23:07,636 --> 00:23:09,847
Why don't you hack away
at the nuclear industry?
285
00:23:10,139 --> 00:23:11,932
Or with American
defense companies?
286
00:23:12,141 --> 00:23:13,142
And then?
287
00:23:13,225 --> 00:23:17,438
Yes, and then? Over with it to
those who are technically behind.
288
00:23:18,898 --> 00:23:20,733
Just think about it calmly.
289
00:23:23,110 --> 00:23:25,029
A friend of mine has
contacts with the Russians.
290
00:23:31,660 --> 00:23:32,786
Is Pepe there?
291
00:23:33,412 --> 00:23:34,663
On the balcony.
292
00:23:40,169 --> 00:23:43,422
One thing is for certain. Data transfer
to the Eastern bloc will make money.
293
00:23:43,923 --> 00:23:45,925
We are actually more
concerned with hacker ethics.
294
00:23:45,966 --> 00:23:47,968
Ethics?
The world is full of assholes.
295
00:23:48,010 --> 00:23:50,304
Everyone should see for
himself what he makes of it.
296
00:23:50,346 --> 00:23:52,723
I am interested in the ethics.
297
00:23:53,057 --> 00:23:55,434
Let's hear what you
guys have in mind?
298
00:23:56,101 --> 00:24:00,397
Democracy is possible only among equals.
Information must be freely accessible.
299
00:24:01,023 --> 00:24:03,943
This practically means that
the networks should be open.
300
00:24:05,861 --> 00:24:08,197
I don't quite understand
how this is supposed to work?
301
00:24:09,198 --> 00:24:11,992
The Americans have satellites,
that see half a year in advance,
302
00:24:12,034 --> 00:24:13,953
whether the famine breaks
out in the Sahel zone.
303
00:24:14,328 --> 00:24:16,664
Of course, the people down
there have no idea and perish
304
00:24:16,664 --> 00:24:18,832
because they don't have
access to the information.
305
00:24:19,291 --> 00:24:21,835
The Eastern bloc is third
world in terms of data.
306
00:24:22,419 --> 00:24:25,255
So we give them water before
the Yanks control everything.
307
00:24:26,215 --> 00:24:28,300
You guys hack,
Pepe brings it over.
308
00:24:29,802 --> 00:24:32,054
I don't know.
It's all going a little fast for me.
309
00:24:32,346 --> 00:24:34,056
We don't really
know each other yet.
310
00:24:34,098 --> 00:24:36,850
That's what I said to my
girlfriend when she got pregnant.
311
00:24:41,647 --> 00:24:44,316
I think it's pretty dangerous, too.
I mean... Industrial espionage.
312
00:24:44,358 --> 00:24:47,486
You'll have the Federal Criminal Agency
and Intelligence Service on your heels.
313
00:24:47,528 --> 00:24:48,779
What kind of people are you?
314
00:24:48,779 --> 00:24:51,490
Are you spectators or do you
want to do something yourselves?
315
00:25:05,504 --> 00:25:07,339
Olof Palme is dead.
316
00:25:07,464 --> 00:25:11,218
He fell victim to an assassination
in downtown Stockholm last night.
317
00:25:11,677 --> 00:25:15,055
The two fatal shots
fired from a handgun...
318
00:25:15,139 --> 00:25:18,475
- Who was this Palme, anyway?
- When in doubt, a politician.
319
00:25:18,600 --> 00:25:21,729
Nah, he was Swedish or Finnish
prime minister, or something like that.
320
00:25:24,523 --> 00:25:27,484
- Man, he looks stupid.
- Can you guys maybe shut up.
321
00:25:29,737 --> 00:25:32,948
Come on, take some more of
that dope and get out of here.
322
00:25:33,407 --> 00:25:35,701
- What the hell is this?
- This is important here.
323
00:25:35,701 --> 00:25:38,412
...reacted with sadness and
dismay at the Palme murder.
324
00:25:38,787 --> 00:25:43,375
US President Reagan called Palme one of the
most respected politicians in the world.
325
00:25:50,382 --> 00:25:51,508
I have something on Palme.
326
00:25:52,217 --> 00:25:54,678
"Police were already on the
scene before the alert was issued,
327
00:25:54,720 --> 00:25:57,890
but it wasn't until 24 hours after the
attack, the arterial roads were closed.
328
00:25:58,140 --> 00:26:00,517
Police deployment plans
were falsified after the fact."
329
00:26:00,601 --> 00:26:02,895
They were looking for a lone
perpetrator for a long time.
330
00:26:03,562 --> 00:26:07,524
It says, "leads suggesting a
conspiracy were neglected.”
331
00:26:08,233 --> 00:26:11,528
Isn't that the same number as Kennedy,
where they blamed everything on Oswald?
332
00:26:13,864 --> 00:26:16,075
The illuminati have become
so powerful so quickly,
333
00:26:16,075 --> 00:26:18,035
that they were banned
after only ten years.
334
00:26:18,660 --> 00:26:21,789
But in the underground they have
continued to work and slowly spread.
335
00:26:22,748 --> 00:26:25,417
They had their own calendar
and their own names for cities.
336
00:26:26,251 --> 00:26:28,504
Munich was called Athens.
Ingolstadt Ephesus.
337
00:26:28,504 --> 00:26:30,756
Weishaupt himself
called himself Spartacus.
338
00:26:33,050 --> 00:26:34,468
Here it says who
all were members,
339
00:26:34,510 --> 00:26:37,763
"Mozart, Herder,
Freiherr von Knigge, Goethe."
340
00:26:41,016 --> 00:26:42,559
The report of the police...
341
00:26:50,567 --> 00:26:51,652
I don't believe it!
342
00:26:53,403 --> 00:26:58,075
The day has 24 hours and each hour has
60 minutes and exactly at 23:23 he's shot.
343
00:26:58,909 --> 00:27:01,703
Do you want to tell me now,
Palme is on the account of the illuminati?
344
00:27:01,703 --> 00:27:04,957
I'm just saying that there are conspiracies
and powers that we don't know about.
345
00:27:05,040 --> 00:27:06,625
You mean CIA and
World Bank and so on?
346
00:27:06,667 --> 00:27:09,628
Doesn't matter. He was on the hit list.
They just killed him.
347
00:27:11,380 --> 00:27:13,382
I was thinking about
what Lupo said.
348
00:27:15,134 --> 00:27:16,927
I think we should
use our talent.
349
00:27:24,017 --> 00:27:25,519
Pepe was kind of a nice guy.
350
00:27:26,228 --> 00:27:28,814
He dealt in used cars,
electrical equipment, and drugs.
351
00:27:29,398 --> 00:27:31,942
But the better I got to know
him the more I got the feeling
352
00:27:31,942 --> 00:27:33,861
that the East contacts
didn't exist at all.
353
00:27:36,280 --> 00:27:38,699
Lupo had gone back to
Berlin and had little time,
354
00:27:38,699 --> 00:27:41,368
but Pepe promised to
take care of all further steps.
355
00:27:42,995 --> 00:27:46,248
He said we should only use the
code word "Paris" for "East Berlin."
356
00:27:47,583 --> 00:27:50,544
So we asked, "When are we going to Paris?"
And he answered:
357
00:27:50,752 --> 00:27:52,713
When I reach the tour guide.
358
00:27:53,130 --> 00:27:57,467
When I had almost forgotten about the
matter, Pepe ordered us to meet downtown.
359
00:27:57,634 --> 00:27:59,720
He had a rather adventurous
story in store for us
360
00:27:59,761 --> 00:28:01,847
that he didn't want to
talk about on the phone.
361
00:28:02,514 --> 00:28:06,226
Pepe had gone to East Berlin and
had paid a visit to the Russian embassy.
362
00:28:10,272 --> 00:28:12,983
I said to the doorman,
"I'd like to go to the KGB."
363
00:28:13,442 --> 00:28:17,154
The monkey, of course, first acted as if
he didn't know what I was talking about.
364
00:28:17,362 --> 00:28:19,781
I said to him,
"Then I'm very sorry.
365
00:28:19,823 --> 00:28:21,825
I can also go over
to the Chinese.”
366
00:28:23,452 --> 00:28:25,787
Then all of a sudden he quite
happily wanted me to stay.
367
00:28:45,849 --> 00:28:47,726
- Mr. Conrad?
- Yes.
368
00:28:51,563 --> 00:28:52,814
I speak German. Guten Tag.
369
00:28:53,815 --> 00:28:56,318
Mr. Conrad, what I
would like to know...
370
00:28:57,152 --> 00:28:58,237
Why are they doing that?
371
00:29:00,197 --> 00:29:03,242
I have something against the Americans.
They are imperialists.
372
00:29:04,451 --> 00:29:05,494
Are you a communist?
373
00:29:06,328 --> 00:29:09,248
Nah, I am a free
citizen of the world.
374
00:29:09,831 --> 00:29:11,583
I told him the whole story.
375
00:29:12,876 --> 00:29:15,545
After that, he talked to his
boss for quite a long time.
376
00:29:21,218 --> 00:29:24,429
I didn't catch exactly what it was about.
But one thing is clear.
377
00:29:24,513 --> 00:29:26,098
They want everything
you can get.
378
00:29:30,560 --> 00:29:35,399
And Mr. Conrad,
next time please don't come to the embassy.
379
00:29:36,108 --> 00:29:41,822
Here, this is my office at Leipziger
Strasse. And please come without a car.
380
00:29:41,989 --> 00:29:42,990
I see.
381
00:29:47,494 --> 00:29:50,706
Here, you can put these
next to your computer now.
382
00:29:55,669 --> 00:29:57,212
And now it's your turn, guys.
383
00:30:01,633 --> 00:30:04,094
We hacked at anything
we could get our hands on.
384
00:30:04,344 --> 00:30:08,348
At random, we copied some files
from universities, companies or libraries.
385
00:30:09,725 --> 00:30:11,893
Often it was quite easy to
crack the huge machines.
386
00:30:12,436 --> 00:30:15,272
People just had no imagination
in inventing their passwords.
387
00:30:15,981 --> 00:30:17,399
Some just called
it a "password.”
388
00:30:17,524 --> 00:30:19,776
Others took the name
of their wife or dog.
389
00:30:27,367 --> 00:30:29,077
To take advantage
of the cheap call rates,
390
00:30:29,077 --> 00:30:31,788
we left the day world and
immersed ourselves in the night world.
391
00:30:32,164 --> 00:30:36,710
Instead of 7 days with 24 hours,
our week now had 6 days with 28 hours each.
392
00:30:37,044 --> 00:30:38,670
This, of course,
brought problems.
393
00:30:38,712 --> 00:30:40,005
We're closed.
394
00:30:43,425 --> 00:30:46,803
Bach was the first hacker.
The harpsichord was his computer.
395
00:30:48,305 --> 00:30:50,057
Can you play it
forward and backward.
396
00:30:57,105 --> 00:31:01,026
Actually, he was a mathematician. If he
were alive today, he would be a programmer.
397
00:31:09,576 --> 00:31:11,286
The first delivery
was complete quickly.
398
00:31:11,828 --> 00:31:14,748
In addition to the new material,
we packed a whole stack of floppy disks
399
00:31:14,790 --> 00:31:16,666
that had accumulated
over the past few weeks.
400
00:31:18,710 --> 00:31:20,337
Pepe felt like James Bond.
401
00:31:21,004 --> 00:31:23,173
He was enjoying the
agent role and had brought
402
00:31:23,173 --> 00:31:25,342
a suitcase made of
Argentine cowhide.
403
00:31:26,676 --> 00:31:28,553
Every border
guard will frisk you.
404
00:31:29,763 --> 00:31:32,891
I don't bring the things in
an Aldi bag over to the KGB.
405
00:31:32,933 --> 00:31:34,059
How would that look like?
406
00:31:36,103 --> 00:31:38,438
- He wants to meet you.
- Who?
407
00:31:38,522 --> 00:31:39,856
Our man in Paris.
408
00:31:40,649 --> 00:31:43,902
He wants you to come with me the first
time. After that, I'll go over by myself.
409
00:32:05,257 --> 00:32:06,758
What kind of a junk car is this?
410
00:32:07,092 --> 00:32:09,428
The engine dies when
you step off the gas.
411
00:32:10,387 --> 00:32:11,596
Poor thing.
412
00:32:11,847 --> 00:32:13,932
Then why didn't
we go with your car?
413
00:32:14,641 --> 00:32:15,892
Drive!
414
00:32:18,437 --> 00:32:19,729
- Hey, there's a line.
- Where?
415
00:32:19,896 --> 00:32:20,981
Well, here. Stop the car!
416
00:32:20,981 --> 00:32:22,023
Stop the car!
417
00:32:22,190 --> 00:32:23,442
Fuck, we are over.
418
00:32:24,776 --> 00:32:28,155
- I don't believe it. Go back.
- No, don't go back!
419
00:32:28,530 --> 00:32:30,073
Just shut up.
I'll take care of it.
420
00:32:34,453 --> 00:32:36,788
Good day.
Can you maybe repaint the line.
421
00:32:36,830 --> 00:32:38,415
You can't even see it anymore.
422
00:32:39,374 --> 00:32:40,834
Open the case, please.
423
00:32:42,002 --> 00:32:44,379
When they opened the case,
I thought, it was over.
424
00:32:44,796 --> 00:32:47,466
But Pepe suddenly came
along with Sergej's business card.
425
00:32:48,091 --> 00:32:49,092
Look.
426
00:32:49,134 --> 00:32:52,179
They called and then we were able
to get through without any problems.
427
00:32:52,179 --> 00:32:53,889
Like in a bad agent movie.
428
00:33:06,943 --> 00:33:07,986
Well then, good luck.
429
00:33:08,320 --> 00:33:10,030
- Aren't you coming over?
- Nah.
430
00:33:11,573 --> 00:33:14,242
It turned out that Lupo had
run away from the Bundeswehr.
431
00:33:14,951 --> 00:33:17,037
He had ignored a couple
of criminal warrants and now
432
00:33:17,078 --> 00:33:19,998
he was a permanent tenant in a
hotel in West Berlin under a false name.
433
00:33:20,373 --> 00:33:21,708
He left the city only by plane,
434
00:33:21,708 --> 00:33:24,544
because on domestic German
flights there were no identity checks.
435
00:33:25,170 --> 00:33:27,005
The whole thing
was on shaky ground.
436
00:33:27,464 --> 00:33:30,008
We had gotten involved
with a dealer and a deserter.
437
00:34:06,002 --> 00:34:09,297
- The suitcase, please.
- And what about the money?
438
00:34:10,131 --> 00:34:13,843
First we check the material,
then we talk about money.
439
00:34:15,262 --> 00:34:16,805
I'd like to have that back,
though.
440
00:34:17,013 --> 00:34:19,516
We are in socialism here.
Nobody gets stolen from.
441
00:34:21,851 --> 00:34:25,313
Hagbard. Interesting name.
442
00:34:26,481 --> 00:34:30,652
Your parents died at an early age.
I'm sorry to hear that.
443
00:34:32,237 --> 00:34:34,072
Your father was a journalist?
444
00:34:36,449 --> 00:34:37,450
Yes.
445
00:34:39,744 --> 00:34:41,580
I don't want to seem curious,
446
00:34:41,580 --> 00:34:45,166
but we never had to deal
with partners that young before.
447
00:34:45,709 --> 00:34:49,004
Later we should discuss
some behavioral rules.
448
00:34:49,546 --> 00:34:50,880
That's not a problem at all.
449
00:34:51,047 --> 00:34:53,883
I have already explained the most
important things to the guys as well.
450
00:34:55,385 --> 00:34:56,428
Sorry.
451
00:35:03,184 --> 00:35:07,480
Your material is
interesting for us.
452
00:35:24,998 --> 00:35:26,082
Please sign.
453
00:35:28,376 --> 00:35:30,462
Bureaucracy applied
across systems.
454
00:37:41,259 --> 00:37:42,802
Come on, open up, I'm freezing.
455
00:37:43,178 --> 00:37:45,180
- I lost it.
- And where?
456
00:37:46,014 --> 00:37:47,140
I don't know.
457
00:37:47,223 --> 00:37:50,393
- I'll go down quickly.
- Not in that attire.
458
00:37:50,477 --> 00:37:51,895
Wait a minute,
there is another way.
459
00:37:59,986 --> 00:38:02,155
We'll send your
material to Moscow.
460
00:38:02,989 --> 00:38:07,035
There it will be checked in more detail,
then we will see.
461
00:38:12,624 --> 00:38:16,252
I will then get report on
what our economy needs.
462
00:38:16,753 --> 00:38:22,383
For now, in any case, dialing numbers
and passwords are very valuable.
463
00:38:22,634 --> 00:38:24,636
But it is not so easy
with passwords.
464
00:38:24,719 --> 00:38:27,972
- I know.
- It will work out if the cash is right.
465
00:38:29,265 --> 00:38:31,309
Don't worry about it,
Mr. Conrad.
466
00:38:33,394 --> 00:38:35,438
Procure what you can get.
467
00:38:35,980 --> 00:38:38,775
I'm already curious
about your next delivery.
468
00:38:43,571 --> 00:38:47,408
For months, everything went very well.
We delivered and got money for it.
469
00:38:47,492 --> 00:38:50,787
At some point, however, the headlines about
mainframe break-ins started piling up.
470
00:38:50,870 --> 00:38:53,665
A law came out that
made hacking a crime.
471
00:38:53,915 --> 00:38:55,291
This made little
impression on us.
472
00:38:55,291 --> 00:38:58,211
The problem was that people
started protecting their machines better.
473
00:38:58,837 --> 00:39:00,797
The longer the nights
at the computer got,
474
00:39:00,839 --> 00:39:02,799
the more I needed the
coke to keep me awake.
475
00:39:03,383 --> 00:39:07,136
My inheritance was long gone, and in
order to pay Pepe, I needed Sergej's money.
476
00:39:07,220 --> 00:39:09,889
And to get that, we sat in front
of the computer around the clock.
477
00:39:11,391 --> 00:39:14,310
When it was David's birthday,
his father gave him a new Atari.
478
00:39:15,019 --> 00:39:18,273
David put all his ambition into
a program he made himself.
479
00:39:19,315 --> 00:39:22,026
It had stored the 500 most
common passwords, dialed into other
480
00:39:22,026 --> 00:39:25,113
people's computers and then
rattled off the whole list automatically.
481
00:39:28,783 --> 00:39:31,369
Unfortunately, the little Atari
was unable to cope with this.
482
00:39:32,954 --> 00:39:33,955
Please don't.
483
00:39:38,710 --> 00:39:42,422
That was the work of two weeks.
That was supposed to be a surprise.
484
00:39:42,422 --> 00:39:43,631
But the idea is ingenious.
485
00:39:45,216 --> 00:39:47,176
It's because of the computers.
They are too weak.
486
00:39:47,218 --> 00:39:50,013
It's stupid to fool around on
this amateur level all the time.
487
00:39:50,013 --> 00:39:50,930
Now calm down.
488
00:39:50,972 --> 00:39:53,266
- We need for a professional computer.
- Wait a minute!
489
00:39:53,308 --> 00:39:55,894
First you pay your debts to me.
I still get 5,000 marks.
490
00:39:56,019 --> 00:39:57,020
- Four!
- Five!
491
00:39:57,145 --> 00:39:58,146
Four!
492
00:39:58,563 --> 00:40:01,608
You know Hagbard,
I sometimes feel you don't like me.
493
00:40:03,568 --> 00:40:05,737
Maybe you should get
your coke somewhere else.
494
00:40:06,613 --> 00:40:08,907
Then you'll get to know the
prices on the open market.
495
00:40:13,369 --> 00:40:15,288
With me you pay
friendship prices.
496
00:40:15,288 --> 00:40:16,956
Because I like you quite well.
497
00:40:40,271 --> 00:40:41,814
Do you know the Micro PDP-11?
498
00:40:42,815 --> 00:40:43,858
Heard of it, yes.
499
00:40:44,484 --> 00:40:46,402
There is one standing
around near Darmstadt.
500
00:40:46,861 --> 00:40:48,655
Used, for 10,000.
501
00:40:50,406 --> 00:40:52,158
Call if there is a problem.
502
00:40:53,117 --> 00:40:55,036
And make sure you have
a serious sales contract.
503
00:40:56,829 --> 00:40:58,122
Don't you trust me to do that?
504
00:41:06,756 --> 00:41:09,133
This is the PDP-11,
forerunner of the Micro PDP-11.
505
00:41:09,300 --> 00:41:10,301
So it's not the same?
506
00:41:10,468 --> 00:41:12,428
No, but I explained
that to you, just now.
507
00:41:12,470 --> 00:41:13,680
The Micro PDP-11 is sold.
508
00:41:13,721 --> 00:41:16,432
But this is really a
super cheap alternative.
509
00:41:16,474 --> 00:41:19,602
It's similar in performance,
just a little bit bigger. Very robust.
510
00:41:20,061 --> 00:41:21,187
Yes, it just runs well.
511
00:41:21,729 --> 00:41:22,939
She's great, isn't she?
512
00:41:23,815 --> 00:41:27,068
The machine was at the Jülich
nuclear power plant. It's a real workhorse.
513
00:41:27,360 --> 00:41:28,695
What, at the
nuclear power plant?
514
00:41:28,695 --> 00:41:32,115
Yes. You can imagine what
high demands they have.
515
00:41:34,033 --> 00:41:35,034
Shit.
516
00:41:36,661 --> 00:41:37,662
Lupo is not here.
517
00:41:38,538 --> 00:41:39,706
What if we call Pepe?
518
00:41:40,748 --> 00:41:42,208
He has no idea at all.
519
00:41:43,501 --> 00:41:45,628
The seller must think we
are completely moronic.
520
00:41:47,797 --> 00:41:51,050
- Come on, let's buy it now.
- The machine would be just right.
521
00:41:51,092 --> 00:41:53,011
Yes, and if we wait any longer,
it will be gone.
522
00:42:44,145 --> 00:42:46,939
That's the absolute pro!
523
00:42:47,690 --> 00:42:49,901
This is not the Micro PDP-11,
this is the predecessor.
524
00:42:49,942 --> 00:42:51,694
A bit bigger, but a workhorse.
525
00:42:51,694 --> 00:42:54,489
This one was at the Jülich nuclear
power plant. Lupo, the receipts.
526
00:42:55,823 --> 00:42:58,367
And here are a lot of
documents with everything.
527
00:42:58,451 --> 00:43:00,953
We can hack into that,
just as a warning to the nuclear people.
528
00:43:00,995 --> 00:43:02,288
Shut up for a minute.
529
00:43:03,289 --> 00:43:04,332
Must think.
530
00:43:07,794 --> 00:43:08,795
Is something wrong?
531
00:43:09,045 --> 00:43:11,881
You should have bought
a Micro PDP-11, right?
532
00:43:11,923 --> 00:43:15,051
- Yeah right, but this one...
- This one needs heavy current!
533
00:43:16,010 --> 00:43:17,720
Then we'll just have
a connection laid.
534
00:43:17,762 --> 00:43:19,514
Yes, and a venting
system at the same time,
535
00:43:19,514 --> 00:43:21,849
otherwise you can open a
sauna club in your apartment.
536
00:43:21,891 --> 00:43:24,310
We tried to call you,
but you were not there.
537
00:43:24,352 --> 00:43:25,603
What is this. Is this broken?
538
00:43:25,645 --> 00:43:28,564
The controller. You've got to be
kidding me. I'm about to freak out.
539
00:43:28,856 --> 00:43:31,442
We'll get it all fixed,
you just have to make the announcements.
540
00:43:31,484 --> 00:43:32,860
Or we can just bring it back.
541
00:43:32,860 --> 00:43:35,696
You can't bring it back, man!
Look at the receipts!
542
00:43:36,030 --> 00:43:39,033
It can't be such a problem. It'll be
up and running in a week at the latest.
543
00:43:39,075 --> 00:43:42,453
You've got to be kidding me. My money.
All gone. Everything's fucked up!
544
00:43:43,037 --> 00:43:44,038
Wanker!
545
00:43:46,666 --> 00:43:50,503
- I'll have a word with him.
- Leave him! Leave him alone.
546
00:43:50,545 --> 00:43:52,338
Fucking shit!
547
00:43:52,797 --> 00:43:53,881
Dude!
548
00:43:54,340 --> 00:43:57,510
Drive off! Drive now!
549
00:44:04,308 --> 00:44:07,395
We had no choice but to
continue with my Commodore.
550
00:44:07,854 --> 00:44:10,439
We got pretty behind on
deliveries for the Russians.
551
00:44:10,439 --> 00:44:12,024
And Pepe tried to stall Serge.
552
00:44:12,400 --> 00:44:15,444
I desperately needed money to pay
Pepe and Lupo back what I owed them.
553
00:44:16,821 --> 00:44:20,074
There was a pub in Hanover at
that time where hackers met regularly.
554
00:44:21,117 --> 00:44:24,078
The guy who had interviewed me at
the trade show kept showing up there
555
00:44:24,120 --> 00:44:26,289
from time to time to talk
to people for a TV show.
556
00:44:26,747 --> 00:44:29,625
He had no idea about computers
and I made up a little story
557
00:44:29,625 --> 00:44:31,669
about the printouts
from Jülich for him.
558
00:44:31,878 --> 00:44:34,297
Jochen, I have something
that might interest you.
559
00:44:34,338 --> 00:44:38,176
We hacked into Jülich, into the nuclear
power plant. Here are the excerpts.
560
00:44:40,386 --> 00:44:41,429
What?
561
00:44:42,054 --> 00:44:43,931
You really made it into Jülich?
562
00:44:44,015 --> 00:44:45,016
Yes.
563
00:44:45,850 --> 00:44:47,518
How much would a
story like that be worth?
564
00:44:48,311 --> 00:44:49,937
It depends on what
happened there.
565
00:44:50,688 --> 00:44:53,191
Well, we had the
fuel rods going on and off.
566
00:44:54,275 --> 00:44:57,403
Well, that's interesting.
With your little Commodore?
567
00:44:57,570 --> 00:44:59,030
Yes, it is quite simple.
568
00:45:00,740 --> 00:45:02,950
Is there any way to
trace or prove that?
569
00:45:02,950 --> 00:45:03,993
Prove how?
570
00:45:05,036 --> 00:45:08,706
With a hack into the nuclear power plant,
for example. On camera.
571
00:45:13,294 --> 00:45:15,713
Following the economic
boycott imposed by the U.S.,
572
00:45:15,755 --> 00:45:19,133
combat operations occurred
in the Great Syrte yesterday.
573
00:45:19,467 --> 00:45:24,680
Libyan armored cruisers fired several
warning shots at two U.S. aircraft carriers.
574
00:45:25,514 --> 00:45:28,434
Revolutionary leader Muammar
al-Gaddafi has once again
575
00:45:28,434 --> 00:45:31,354
underlined that he claims
the entire Gulf for himself.
576
00:45:32,146 --> 00:45:35,107
US Secretary of State
Schulz confirmed...
577
00:45:36,484 --> 00:45:37,485
Thank you.
578
00:45:39,820 --> 00:45:40,863
All right. He has time.
579
00:45:41,781 --> 00:45:44,575
We are thinking about
doing a program on this story.
580
00:45:45,493 --> 00:45:47,245
Could you imagine
being part of it?
581
00:45:48,204 --> 00:45:49,497
A few interviews maybe?
582
00:45:51,332 --> 00:45:55,211
You introduce Mr. Maiwald to the scene,
show him the tricks.
583
00:45:56,087 --> 00:45:58,756
You, of course, remain completely
anonymous in what we want to do.
584
00:45:59,799 --> 00:46:02,843
And somehow it's also in your
interest to educate people, isn't it?
585
00:46:03,594 --> 00:46:06,472
Right. I think it's important that
people know what's going on.
586
00:46:06,514 --> 00:46:07,515
Absolutely.
587
00:46:07,598 --> 00:46:09,225
Nuclear power plants
are a real danger.
588
00:46:09,892 --> 00:46:12,395
If everybody who has a
Commodore at home gets in there...
589
00:46:12,436 --> 00:46:14,063
Then we are in
principle in agreement.
590
00:46:15,314 --> 00:46:17,483
One moment, I would like
to discuss this very briefly.
591
00:46:18,609 --> 00:46:21,570
Did you see what he smokes?
Ernte 23.
592
00:46:23,447 --> 00:46:26,117
Let's first be specific about what we're
going to do and what we're not going to do.
593
00:46:26,158 --> 00:46:27,743
Maybe they are
broadcasting on UHF 23
594
00:46:27,743 --> 00:46:30,079
and the broadcasting council
consists of 23 members.
595
00:46:30,204 --> 00:46:31,914
A completely
[lluminati-infested station.
596
00:46:34,458 --> 00:46:35,543
Okay, what do we do?
597
00:46:36,919 --> 00:46:38,963
We sit down and hack to Jülich.
Over.
598
00:46:40,256 --> 00:46:42,133
And there's coal for that.
It's quite simple.
599
00:46:44,260 --> 00:46:47,430
Good. But no long interviews.
And certainly no introduction to the scene.
600
00:46:48,097 --> 00:46:50,474
They keep it confidential.
Jochen is a good guy.
601
00:46:50,474 --> 00:46:54,812
Jochen always acts like peace, but in his
head there's an entirely different program.
602
00:46:54,854 --> 00:46:57,023
The attempted break-in to
Jülich is a criminal offense.
603
00:46:57,982 --> 00:47:02,069
If it comes out that this happens on our
initiative, then the station is involved.
604
00:47:02,111 --> 00:47:03,237
I'm very careful about that.
605
00:47:04,196 --> 00:47:06,574
We're not going to do it here.
We're going to my apartment.
606
00:47:07,408 --> 00:47:09,744
Then I'll get in touch
with the people in Jülich
607
00:47:09,744 --> 00:47:11,787
and check if they
have noticed anything.
608
00:47:12,872 --> 00:47:16,000
One thing must be clear. If anything
goes wrong, I don't know about anything.
609
00:47:16,459 --> 00:47:17,626
It's all on you.
610
00:47:18,586 --> 00:47:21,756
If this thing turns out to be a blast,
I'll make sure you get tenure.
611
00:47:22,423 --> 00:47:24,300
Thank you.
That would make me very happy.
612
00:47:24,425 --> 00:47:27,553
That's all right, Maiwald.
What kind of advance did they have in mind?
613
00:47:28,637 --> 00:47:30,097
I offered them 5,000.
614
00:47:31,891 --> 00:47:34,060
- Here.
- What is this?
615
00:47:35,811 --> 00:47:38,564
This is the first installment.
The rest will come in a few days.
616
00:47:39,315 --> 00:47:40,316
Where is this from?
617
00:47:41,734 --> 00:47:46,489
I was selling stuff.
Records and furniture and stuff.
618
00:47:46,781 --> 00:47:50,284
There are rumors in the scene
that you met with a journalist.
619
00:47:51,744 --> 00:47:56,415
Oh yes, that guy. He hangs around
sometimes and chats up people, but I've...
620
00:47:56,540 --> 00:47:59,668
Do me a favor and ask me
before you make any extra trips.
621
00:47:59,710 --> 00:48:01,962
There was nothing.
I would never do something like that.
622
00:48:01,962 --> 00:48:03,005
All right.
623
00:48:04,757 --> 00:48:06,675
We are a team, aren't we?
624
00:48:09,178 --> 00:48:10,805
This is the wish list of Sergej.
625
00:48:14,934 --> 00:48:16,310
He just picks the cherries now.
626
00:48:18,687 --> 00:48:20,314
I know they are hard to crack.
627
00:48:20,981 --> 00:48:24,318
But see what you can do.
I don't like to disappoint him.
628
00:48:24,902 --> 00:48:28,739
- These are defense companies. Military.
- We are fighting for world peace.
629
00:48:29,573 --> 00:48:32,952
These things have ciphered passwords.
I have no idea how to get that.
630
00:48:32,952 --> 00:48:35,121
He wants to pay 60,000 for it.
631
00:48:36,580 --> 00:48:38,207
Could pay off your debt.
632
00:48:38,791 --> 00:48:40,042
Finally sleep peacefully again.
633
00:48:47,425 --> 00:48:49,468
Everything was
completely out of control.
634
00:48:50,094 --> 00:48:51,595
It was long past the point,
635
00:48:51,637 --> 00:48:53,514
to distribute any
information fairly.
636
00:48:54,098 --> 00:48:56,434
Captain Hagbard's fight against
the secret World Conspiracy
637
00:48:56,475 --> 00:48:57,977
had fallen completely
by the wayside.
638
00:48:58,853 --> 00:49:01,605
While I might still have thought I
was working against the illuminati
639
00:49:01,647 --> 00:49:03,482
I was probably long
since part of their plan.
640
00:49:03,524 --> 00:49:06,026
Without realizing it,
we had become hired hands...
641
00:49:06,402 --> 00:49:08,487
To spies on the
payroll of the KGB.
642
00:49:14,493 --> 00:49:15,828
Shit, cops.
643
00:49:16,203 --> 00:49:17,788
- What's going on here?
- I don't know.
644
00:49:31,469 --> 00:49:36,015
The discotheque "La Belle" offered a picture
of horror in the early morning hours.
645
00:49:36,098 --> 00:49:39,268
The explosion that rocked
the well-attended dance club
646
00:49:39,310 --> 00:49:44,023
shortly after midnight has so far claimed
two lives, including a U.S. soldier.
647
00:49:44,899 --> 00:49:47,610
Over 200 people were injured,
some seriously.
648
00:49:48,319 --> 00:49:52,490
Just hours after the attack, a U.S.
government spokesman speculated,
649
00:49:52,490 --> 00:49:56,243
that Libyans smuggled in from
East Berlin were responsible.
650
00:50:10,424 --> 00:50:11,842
Where are you going
in now, Hagbard?
651
00:50:13,427 --> 00:50:16,514
We've now come down the Datex
line to the gate of the computer.
652
00:50:18,140 --> 00:50:19,767
Now he's asking me to log in.
653
00:50:20,601 --> 00:50:22,853
- You need a password for that?
- Correct.
654
00:50:24,063 --> 00:50:26,398
- Where did you get it?
- Trade secret.
655
00:50:26,565 --> 00:50:27,566
Uh-huh.
656
00:50:28,025 --> 00:50:30,277
You know that there are
severe penalties by now.
657
00:50:30,277 --> 00:50:33,155
- Aren't you afraid you're going to...?
- No.
658
00:50:34,698 --> 00:50:36,992
Good. So what's the next step?
659
00:50:37,660 --> 00:50:39,078
How do you get to the fuel rods?
660
00:50:39,870 --> 00:50:43,123
So, first of all, you can look around
in the computer a little now and then...
661
00:50:43,165 --> 00:50:45,417
- Then it doesn't go on at all.
- And why not?
662
00:50:45,459 --> 00:50:47,795
Because you can't just walk
around in the plant so easily.
663
00:50:50,798 --> 00:50:52,800
All right.
I'll ask it like this.
664
00:50:53,592 --> 00:50:55,386
How difficult is it for
a resourceful hacker
665
00:50:55,386 --> 00:50:58,055
to manipulate the control
systems of a nuclear power plant?
666
00:51:02,726 --> 00:51:05,854
You guys were running the fuel
rods up and down there. Is that right??
667
00:51:05,980 --> 00:51:07,565
Nonsense,
who says something like that?
668
00:51:07,898 --> 00:51:09,483
So, in principle,
it's quite simple.
669
00:51:09,525 --> 00:51:11,652
- What are you doing here!?
- Now let me!
670
00:51:11,694 --> 00:51:13,320
I do not let myself
be fooled here!
671
00:51:14,613 --> 00:51:17,324
We hacked into Jülich.
That's all we should do, okay?
672
00:51:17,950 --> 00:51:20,286
The questioning really
gets on a really weird track.
673
00:51:20,286 --> 00:51:21,287
David.
674
00:51:23,956 --> 00:51:24,957
David!
675
00:51:24,999 --> 00:51:27,376
What kind of shit did you
tell them about fuel rods?
676
00:51:27,418 --> 00:51:29,044
I had to bait him
with something.
677
00:51:29,086 --> 00:51:31,088
What a risk.
Imagine, he believes that.
678
00:51:31,088 --> 00:51:32,840
He's making a
big story out of it.
679
00:51:32,881 --> 00:51:34,758
Calm down. Nothing happened.
680
00:51:35,384 --> 00:51:38,804
I can't give you more than the advance for
this, Karl. You have to understand that.
681
00:51:39,054 --> 00:51:40,055
Listen.
682
00:51:40,097 --> 00:51:44,268
I will do a little research and then we
will see if it can be made into a program.
683
00:51:44,310 --> 00:51:45,519
And then what's the next step?
684
00:51:45,603 --> 00:51:48,105
We will definitely stay in touch.
I'll get back to you.
685
00:51:49,773 --> 00:51:50,774
Good.
686
00:52:03,329 --> 00:52:05,789
- Oh, hello, Mr. Koch.
- Good day?
687
00:52:06,874 --> 00:52:09,251
The radiator meters
have to be read.
688
00:52:09,376 --> 00:52:11,920
I took the opportunity to
have a look at the apartment.
689
00:52:11,962 --> 00:52:14,381
There are burn holes and
wine stains in the carpet.
690
00:52:16,050 --> 00:52:18,719
I'll fix it up.
You can count on it.
691
00:52:18,761 --> 00:52:19,803
Yes, good.
692
00:52:43,410 --> 00:52:46,205
You've changed since you've
been with those assholes.
693
00:52:46,205 --> 00:52:48,332
One more thing like that
and you can move out.
694
00:52:48,832 --> 00:52:51,418
It's just my opinion.
I'm allowed to say that, aren't I?
695
00:52:51,460 --> 00:52:54,088
That's not what I'm talking about.
You let the landlord in.
696
00:52:54,088 --> 00:52:55,547
Don't ever do that again,
all right?
697
00:52:55,839 --> 00:52:59,093
I didn't let anyone in at all.
Bruckner has his own key.
698
00:53:01,345 --> 00:53:02,554
He should notify beforehand.
699
00:53:03,305 --> 00:53:06,183
He can't just come in and
snoop around as he pleases.
700
00:53:08,435 --> 00:53:10,771
What was going on today?
I'm looking for you everywhere.
701
00:53:11,814 --> 00:53:13,273
Can I maybe come in?
702
00:53:21,740 --> 00:53:22,783
Where was he?
703
00:53:27,746 --> 00:53:29,206
I think I'll take this one.
704
00:53:30,249 --> 00:53:31,834
Is there a second key in there?
705
00:53:31,834 --> 00:53:33,293
Not with the special offer.
706
00:53:34,420 --> 00:53:36,505
I can make a second
key if you want.
707
00:53:36,547 --> 00:53:37,548
Yes, fine.
708
00:53:51,937 --> 00:53:54,148
Look. Pretty, isn't it?
709
00:53:57,025 --> 00:53:58,527
Pepe, I think I have an idea.
710
00:54:00,738 --> 00:54:02,281
Passwords are like keys.
711
00:54:05,367 --> 00:54:08,245
What we have done so far is
like walking along a line of cars
712
00:54:08,287 --> 00:54:11,081
and pressing the handles
until a door happens to be open.
713
00:54:11,123 --> 00:54:12,124
Here you go.
714
00:54:12,458 --> 00:54:14,376
What we need is a duplicate key.
715
00:54:17,087 --> 00:54:18,338
That is quite simple.
716
00:54:19,506 --> 00:54:22,050
Wait a minute, my shoes.
The ankle boots.
717
00:54:23,969 --> 00:54:25,012
Here you go.
718
00:54:27,514 --> 00:54:29,183
This is the computer
we want to get into.
719
00:54:29,224 --> 00:54:31,059
It has a door and
we can't get in there.
720
00:54:31,101 --> 00:54:33,312
Fuck it. We'll just build a
second door in front of it.
721
00:54:33,771 --> 00:54:37,399
A little program that pretends to be
the right entrance to the computer.
722
00:54:37,399 --> 00:54:39,902
Someone comes marching in,
enters his password.
723
00:54:39,943 --> 00:54:43,238
Then our door says, "You did
something wrong. Please try again.”
724
00:54:43,280 --> 00:54:45,407
He wonders a bit,
enters his password again
725
00:54:45,407 --> 00:54:48,243
and now he's at the right
door and inside the computer.
726
00:54:48,285 --> 00:54:49,620
But, and here's the thing...
727
00:54:49,745 --> 00:54:52,122
Our door remembered
the password for us.
728
00:54:54,208 --> 00:54:55,334
Done.
729
00:54:56,710 --> 00:54:58,295
It only needs a name.
730
00:54:59,338 --> 00:55:01,924
How about
"spread legs and enter"?
731
00:55:01,924 --> 00:55:03,133
No.
732
00:55:06,053 --> 00:55:07,262
Trojan horse.
733
00:55:07,513 --> 00:55:08,555
Why is that?
734
00:55:08,555 --> 00:55:10,098
With this,
the Greeks conquered Troy.
735
00:55:10,140 --> 00:55:12,184
Him again. Pretends to be smart.
736
00:55:15,103 --> 00:55:17,606
Karl, your program has caught a password.
Have a look!
737
00:55:21,568 --> 00:55:22,611
Someone took the bait.
738
00:55:31,286 --> 00:55:33,539
- Strange.
- What?
739
00:55:34,706 --> 00:55:38,627
The light is still on on the second floor.
That's a shipping company.
740
00:55:39,795 --> 00:55:41,672
No one usually works
there at this time.
741
00:55:48,512 --> 00:55:49,847
Let's move on.
742
00:55:59,940 --> 00:56:00,983
What's going on here?
743
00:56:02,317 --> 00:56:05,571
This is my parting gift.
I'm moving out.
744
00:56:23,881 --> 00:56:25,591
Hey, smurfs. How's it going?
745
00:56:25,632 --> 00:56:27,426
We copied a lot of stuff over.
746
00:56:28,176 --> 00:56:32,014
Good! The main thing is to finish today.
Tomorrow we'll deliver to Sergej.
747
00:56:32,014 --> 00:56:33,056
What, tomorrow already?
748
00:56:33,265 --> 00:56:34,349
Of course.
749
00:56:34,391 --> 00:56:36,059
If it gets tight,
you work all the way.
750
00:56:36,101 --> 00:56:38,061
I've been up for 24 hours now.
751
00:56:38,145 --> 00:56:41,231
I don't care about that.
Here we are working. For world peace.
752
00:56:41,273 --> 00:56:43,275
- Open your little hand.
- What is this?
753
00:56:44,902 --> 00:56:45,944
You too.
754
00:56:47,529 --> 00:56:50,115
Amphetamines.
Makes you horny for hacking.
755
00:56:51,074 --> 00:56:53,577
And if everything works out,
there's a little party at Lupo's.
756
00:57:14,097 --> 00:57:17,768
The dispute between Libya
and the USA is coming to a head.
757
00:57:18,352 --> 00:57:20,270
Revolutionary leader
Gaddafi stressed,
758
00:57:20,270 --> 00:57:23,440
that he still claimed the
entire Gulf for himself.
759
00:57:24,107 --> 00:57:27,444
Federal Foreign Minister Genscher
is on his way to Washington
760
00:57:27,444 --> 00:57:29,738
to prevent an American
bombing of Libya.
761
00:57:30,656 --> 00:57:36,453
Meanwhile, the crews of 33 U.S.
warplanes await their mission orders.
762
00:58:09,444 --> 00:58:12,698
- Karl, what is it now? Are you coming?
- Yes, right away.
763
00:58:40,767 --> 00:58:41,810
Do you hear that?
764
00:58:46,314 --> 00:58:47,691
These are airplanes.
765
00:58:50,485 --> 00:58:51,486
Are you feeling sick?
766
00:58:52,821 --> 00:58:53,947
They are bombing the cities.
767
00:58:54,865 --> 00:58:58,410
These are the winter tires.
They just hum a little bit.
768
00:58:59,536 --> 00:59:00,537
Should we stop?
769
00:59:01,538 --> 00:59:04,166
- Too late. They are coming.
- Who is coming?
770
00:59:07,169 --> 00:59:08,336
What's going on? Hey!
771
00:59:08,378 --> 00:59:10,297
- Shit, get out of here.
- Hey, are you crazy?
772
00:59:12,007 --> 00:59:13,967
- Let me out.
- What is he doing?
773
00:59:27,647 --> 00:59:30,859
Damn it, Karl!
Pull yourself together!
774
00:59:50,921 --> 00:59:55,217
Geez, Hagbard,
what kind of stuff are you doing?
775
00:59:56,218 --> 00:59:59,179
- How long have I been asleep?
- Almost 5 hours.
776
01:00:01,890 --> 01:00:03,266
I messed up everything,
didn't I?
777
01:00:05,393 --> 01:00:09,564
Greetings from Sergej.
He was very fond of your work.
778
01:00:10,565 --> 01:00:12,651
I've raised the
prices right away.
779
01:00:13,568 --> 01:00:15,737
I knew I could count on you.
780
01:00:18,198 --> 01:00:20,742
It has just been announced
that U.S. warplanes
781
01:00:20,742 --> 01:00:23,954
have attacked the Libyan
cities of Tripoli and Benghazi.
782
01:00:24,704 --> 01:00:27,207
Although the attack was
aimed at military targets
783
01:00:27,249 --> 01:00:30,168
there are many civilians among
the approximately 100 casualties.
784
01:00:31,586 --> 01:00:34,548
Revolutionary leader Gaddafi
has in an initial statement
785
01:00:34,589 --> 01:00:36,758
already threatened
a retaliatory strike.
786
01:00:37,384 --> 01:00:39,344
This is an extension
of the conflict
787
01:00:39,344 --> 01:00:42,055
to the entire area in the
Middle East to be feared.
788
01:00:42,305 --> 01:00:43,890
The illuminati are here.
789
01:00:47,352 --> 01:00:50,063
I don't see them.
Can you show them to me?
790
01:00:50,605 --> 01:00:51,690
I can feel them.
791
01:00:51,898 --> 01:00:55,819
Hey, this is getting boring.
Put in another disk.
792
01:00:56,319 --> 01:00:58,029
Lupo, just leave him alone,
will you?
793
01:00:58,530 --> 01:01:00,574
Come on now,
eat something and drink some more.
794
01:01:06,872 --> 01:01:08,790
- So?
- Always the same.
795
01:01:09,583 --> 01:01:11,084
He can't get away from it.
796
01:01:11,835 --> 01:01:17,257
Hagbard, about the illuminati.
I think I noticed that with me, too.
797
01:01:17,674 --> 01:01:19,176
- Yes?
- Yes.
798
01:01:20,635 --> 01:01:21,887
I feel it here.
799
01:01:23,096 --> 01:01:24,097
What do you feel?
800
01:01:24,222 --> 01:01:28,435
Well, these voices.
And then it burns down the back like that.
801
01:01:28,476 --> 01:01:29,686
All the way down the back.
802
01:01:30,395 --> 01:01:31,521
And what do the voices say?
803
01:01:33,732 --> 01:01:37,277
I can't understand them.
It burns so bad. Look.
804
01:01:45,827 --> 01:01:48,163
Take off your pants and
see if you have that too.
805
01:02:00,258 --> 01:02:01,927
Karl, wait a minute.
806
01:02:02,594 --> 01:02:05,513
Pepe was trying to make a joke.
He was trying to make you laugh.
807
01:02:05,555 --> 01:02:08,058
There's nothing to laugh about
when I care about something!
808
01:02:09,184 --> 01:02:12,062
Karl, it's just a game
with this crappy 23!
809
01:02:12,103 --> 01:02:14,105
But not for me! For you, maybe.
810
01:02:16,733 --> 01:02:18,693
Do you actually understand
what's going on here?
811
01:02:18,693 --> 01:02:20,195
You don't seem
to get it anymore.
812
01:02:21,279 --> 01:02:23,657
You tried to get out of
a car today at 112 mph.
813
01:02:23,657 --> 01:02:25,116
What do you think
we are doing here?
814
01:02:26,534 --> 01:02:27,535
David.
815
01:02:29,996 --> 01:02:31,373
Can't you see what's going on?
816
01:02:31,373 --> 01:02:34,459
Don't try to explain to me that the
Illuminati were standing at the roadside.
817
01:02:37,963 --> 01:02:40,590
You know what your problem is?
You do too much coke.
818
01:02:40,715 --> 01:02:42,092
What does that
have to do with it?
819
01:03:14,791 --> 01:03:16,876
Promise me that you
will always stay with me.
820
01:03:19,212 --> 01:03:20,463
I have no one else.
821
01:04:03,715 --> 01:04:06,634
- I do not like this.
- Shipping company "Fischer", I found it.
822
01:04:12,807 --> 01:04:13,850
Five, four...
823
01:04:16,311 --> 01:04:17,312
two, one...
824
01:04:17,937 --> 01:04:18,938
four, seven.
825
01:04:24,944 --> 01:04:26,279
Spedition Fischer. Good evening.
826
01:04:28,448 --> 01:04:29,491
Yes, Muller here.
827
01:04:29,532 --> 01:04:31,743
Are the Federal Criminal
Agency colleagues still there?
828
01:04:31,785 --> 01:04:32,911
I beg your pardon?
829
01:04:34,079 --> 01:04:35,914
Muller, Federal Criminal
Police Office Cologne.
830
01:04:35,955 --> 01:04:37,582
I would like to speak
to the colleagues.
831
01:04:37,832 --> 01:04:40,377
Oh, yes.
One moment please, I'll connect.
832
01:04:47,801 --> 01:04:48,843
Hello.
833
01:04:51,137 --> 01:04:52,347
- They are cops.
- Shit.
834
01:04:53,264 --> 01:04:55,183
Don't touch anything,
leave everything as it is.
835
01:05:01,606 --> 01:05:03,608
So, who could have
known about this?
836
01:05:04,150 --> 01:05:07,195
- Alex, maybe he told something.
- Nonsense, he doesn't do that.
837
01:05:07,237 --> 01:05:09,531
More like my landlord.
I haven't paid rent for two months.
838
01:05:09,572 --> 01:05:10,740
Why doesn't he complain?
839
01:05:10,949 --> 01:05:13,868
That may be true.
They grabbed him and said,
840
01:05:14,160 --> 01:05:17,205
"You let them live there now.
The rent will come from us from now on."
841
01:05:17,205 --> 01:05:19,290
- But why?
- Because there are bugs in the apartment.
842
01:05:19,332 --> 01:05:22,085
They would have to get into the
apartment first. Was there something?
843
01:05:23,002 --> 01:05:25,380
Could be, yes.
My landlord was in there with a workman.
844
01:05:28,341 --> 01:05:30,093
They can't pin
anything on you at all.
845
01:05:30,301 --> 01:05:32,595
Sitting at the computer
at night is not forbidden.
846
01:05:33,054 --> 01:05:36,766
At Sergej's you were only once at the
very beginning. They didn't notice that.
847
01:05:37,267 --> 01:05:40,270
Then why are they following me,
if they don't know about anything?
848
01:05:40,270 --> 01:05:41,896
This is called "bumper tactics".
849
01:05:42,230 --> 01:05:44,691
They besiege you until
you panic and fuck up.
850
01:05:44,732 --> 01:05:46,025
For me, anyway, it's over.
851
01:05:46,067 --> 01:05:49,237
At the beginning it was still fun,
but now I know how it works.
852
01:05:49,237 --> 01:05:51,531
I found it exciting to get
into the big machines.
853
01:05:51,614 --> 01:05:54,784
They don't have a shred of evidence.
Otherwise, they would have struck long ago.
854
01:05:54,826 --> 01:05:57,954
The risk is just too big for me.
I don't want to mess up my future.
855
01:05:59,164 --> 01:06:00,790
The cops are stupid.
856
01:06:01,332 --> 01:06:04,586
They can't even tell a floppy
disk drive from a toaster.
857
01:06:05,044 --> 01:06:07,505
We are always one step ahead of them,
no matter what we do.
858
01:06:09,132 --> 01:06:12,177
They didn't get on you by hacking,
they got on you by drugs.
859
01:06:12,385 --> 01:06:13,887
Pepe is a dealer,
everybody knows that.
860
01:06:13,928 --> 01:06:15,889
And you used to buy
stuff from him all the time.
861
01:06:15,930 --> 01:06:17,307
Wait a minute,
what are you saying?
862
01:06:17,474 --> 01:06:18,808
As conspicuous as you behave.
863
01:06:18,808 --> 01:06:20,852
Look at how ridiculous you look.
864
01:06:20,894 --> 01:06:22,270
- Something you don't like?
- Yes.
865
01:06:22,270 --> 01:06:23,062
I am curious.
866
01:06:23,104 --> 01:06:26,024
Talked to a hooker,
because you can't get it up at home.
867
01:06:26,065 --> 01:06:28,693
- Shut up, you stupid asshole or else...
- Don't touch me.
868
01:06:31,321 --> 01:06:32,614
Idiot! Get the fuck out of here!
869
01:06:33,865 --> 01:06:36,534
This is what I do business with?
What does this garden gnome want?
870
01:06:36,534 --> 01:06:38,453
He is smarter than
all of us combined.
871
01:06:38,495 --> 01:06:41,247
Shut the hell up already.
872
01:06:41,915 --> 01:06:42,957
Wanker.
873
01:06:43,416 --> 01:06:46,211
We are a team and we
have done it together until now
874
01:06:46,252 --> 01:06:49,047
and we won't let some
stupid cops piss in our soup.
875
01:06:51,716 --> 01:06:55,136
It's about 15,000 marks for each of us.
So don't panic, yeah!
876
01:07:00,642 --> 01:07:02,352
We'll wait for a few days now.
877
01:07:03,895 --> 01:07:07,482
Nobody is meeting with anybody.
No activities.
878
01:07:09,359 --> 01:07:12,946
Then you get a hotel room and
from there you pull the rest of the data.
879
01:07:13,321 --> 01:07:16,991
Everything that is on Sergej's list.
Got it?
880
01:07:21,412 --> 01:07:22,622
15,000 each.
881
01:07:29,254 --> 01:07:32,382
But only if you do it too.
882
01:07:34,342 --> 01:07:37,303
Let's do this one more thing.
After that, we'll separate from them.
883
01:07:50,233 --> 01:07:54,237
Okay, we'll do it. But because we want to,
not because you guys want to.
884
01:07:56,406 --> 01:07:59,450
Of course, just because
you want it. Sure!
885
01:08:01,703 --> 01:08:03,955
And if it gets really tight,
Sergej will help us.
886
01:08:04,163 --> 01:08:06,916
There is a plane ready
that will take us to Moscow.
887
01:08:07,208 --> 01:08:09,252
- Nice idea.
- It's even worse than Hanover.
888
01:08:09,252 --> 01:08:10,295
Well.
889
01:09:26,204 --> 01:09:27,246
Mr. Bruckner.
890
01:09:28,247 --> 01:09:31,417
- Hello, Mr. Bruckner.
- Ah, Mr. Koch.
891
01:09:32,669 --> 01:09:35,463
Yes, good morning.
I wanted to ask what about my rent.
892
01:09:35,546 --> 01:09:38,299
- Your rent?
- I'm two months behind.
893
01:09:38,925 --> 01:09:42,261
I haven't noticed yet.
Well, why don't they just transfer it?
894
01:09:43,721 --> 01:09:44,847
I don't believe you.
895
01:09:46,057 --> 01:09:47,350
What if I don't pay?
896
01:09:48,643 --> 01:09:50,895
I will not pay in the future either!
Not a penny!
897
01:09:52,188 --> 01:09:53,272
Throw me out!
898
01:09:54,899 --> 01:09:56,442
I want you to give me notice!
899
01:10:51,038 --> 01:10:52,165
All right?
900
01:11:16,647 --> 01:11:19,442
Promise me you'll log off
if anything is suspicious?
901
01:11:19,484 --> 01:11:20,485
Let me do it.
902
01:11:55,186 --> 01:11:56,354
It's just for tonight.
903
01:11:57,021 --> 01:11:59,023
You promised me something.
Do you remember that?
904
01:11:59,023 --> 01:12:01,609
I know. I totally stand by that, too.
Got off that stuff.
905
01:12:02,777 --> 01:12:04,153
But tonight I need it.
906
01:12:12,495 --> 01:12:15,039
- Don't you want to stop?
- I'm watching out.
907
01:12:16,749 --> 01:12:18,626
What is this?
908
01:12:21,587 --> 01:12:23,172
A trap circuit. Log off now!
909
01:12:23,256 --> 01:12:25,132
I'm in the middle of the hack,
what's the point?
910
01:12:25,132 --> 01:12:26,801
- Let's get out of here.
- Are you stupid?
911
01:12:26,801 --> 01:12:30,179
Do you know what it means when they shut
down the line? They're going to trace us.
912
01:12:30,221 --> 01:12:31,347
We've got to get out of here.
913
01:12:40,523 --> 01:12:41,524
Put a bit more money in.
914
01:12:48,948 --> 01:12:52,159
I found something.
This is the last thing on Sergej's list.
915
01:12:52,159 --> 01:12:54,287
- Let's drag that over.
- Do you know what that is?
916
01:12:54,328 --> 01:12:56,205
I don't know.
I'll copy it, won't take long.
917
01:12:59,000 --> 01:13:00,459
There's a weird car over there.
918
01:13:01,085 --> 01:13:02,336
Then go and look.
919
01:13:16,350 --> 01:13:18,728
- What is it?
- Some Russian cities.
920
01:13:20,146 --> 01:13:21,814
This is a simulation
for a nuclear war.
921
01:13:22,273 --> 01:13:23,774
Shit, Karl.
You panic all the time.
922
01:13:23,900 --> 01:13:26,193
These are nuclear power plants.
Here, number of reactors.
923
01:13:26,235 --> 01:13:29,238
Let me finish this in peace.
I don't want to get caught either.
924
01:13:29,280 --> 01:13:31,991
That's how the next war starts.
They'll blow up one of those things.
925
01:13:35,620 --> 01:13:38,706
Shit, Karl, get lost!
You're pissing me off. Get lost!
926
01:13:56,140 --> 01:14:00,269
The news. Moscow.
As reported by the Soviet news agency TASS,
927
01:14:00,311 --> 01:14:05,524
there has been an incident at the
Chernobyl nuclear power plant in Ukraine.
928
01:14:05,983 --> 01:14:09,111
The extent of the damage
is not yet known at this hour.
929
01:14:09,487 --> 01:14:14,825
Measures have been initiated, the
agency announced without further details.
930
01:14:15,117 --> 01:14:17,411
From Finland and Sweden
increased radiation levels
931
01:14:17,453 --> 01:14:19,497
were reported since
the early Morning hours.
932
01:14:24,543 --> 01:14:28,589
That was us.
I know it has something to do with us.
933
01:14:28,631 --> 01:14:30,424
Now stop it.
It's really bad with you.
934
01:14:31,050 --> 01:14:33,219
David, you had
Chernobyl on the monitor.
935
01:14:33,970 --> 01:14:37,056
But we weren't in Chernobyl,
we were in some Yank machines.
936
01:14:37,098 --> 01:14:40,142
The fact that the name Chernobyl now
appears in the news is a coincidence.
937
01:14:40,810 --> 01:14:45,064
The thing I thought in the phone booth,
that they would blow up one of those things.
938
01:14:45,106 --> 01:14:46,732
That's exactly how it happened.
939
01:14:47,274 --> 01:14:50,611
If somebody wants to blow up Chernobyl,
they can do it without you.
940
01:14:51,278 --> 01:14:52,863
You don't have to
think about it first.
941
01:14:58,995 --> 01:15:00,329
They use my thoughts.
942
01:15:03,082 --> 01:15:05,126
I don't know how they do it,
but they do.
943
01:15:08,546 --> 01:15:12,258
When my father died.
Tripoli. Olof Palme.
944
01:15:13,968 --> 01:15:16,971
I always thought about it beforehand,
and then it happened just like that.
945
01:15:33,654 --> 01:15:37,700
The nuclear accident at the Chernobyl
nuclear power plant in Ukraine is the
946
01:15:37,700 --> 01:15:41,662
greatest disaster that has ever
occurred in the field of nuclear energy.
947
01:15:54,383 --> 01:15:58,679
At the hour relief workers are trying to
seal the damaged Reactor unit with concrete.
948
01:16:16,072 --> 01:16:17,156
Karl.
949
01:17:24,765 --> 01:17:28,227
Your turn.
350 marks in the account.
950
01:17:33,274 --> 01:17:35,317
- 300.
- "W" as in Wilhelm.
951
01:17:35,401 --> 01:17:39,029
Sorry, not in the puzzle.
Jurgen, another chance for you!
952
01:17:40,322 --> 01:17:41,365
Hello.
953
01:17:42,867 --> 01:17:43,993
I wish you 1,000 marks.
954
01:17:47,538 --> 01:17:50,541
I still have some clothes for you here.
And your books.
955
01:17:51,292 --> 01:17:54,128
Other than that,
I got all the suspicious stuff to me.
956
01:17:56,297 --> 01:17:57,882
That's in your best interest,
isn't it?
957
01:18:01,468 --> 01:18:05,306
I have no contact with Lupo
and Pepe at the moment. We...
958
01:18:09,268 --> 01:18:11,437
In Hamburg there were
house searches at hackers.
959
01:18:12,771 --> 01:18:15,691
We were really lucky
that we stopped in time.
960
01:18:16,775 --> 01:18:17,902
I was not lucky.
961
01:18:21,405 --> 01:18:22,448
Sorry.
962
01:18:23,490 --> 01:18:25,242
It's very difficult
for me since...
963
01:18:28,579 --> 01:18:32,625
Sometimes I think I'm in a
car going down a twisty road.
964
01:18:34,793 --> 01:18:37,546
Suddenly I realize I
can't brake or steer.
965
01:18:39,215 --> 01:18:40,466
Someone else does it.
966
01:18:43,344 --> 01:18:45,179
Maybe the
[lluminati don't exist.
967
01:18:46,430 --> 01:18:47,556
They never existed.
968
01:18:49,642 --> 01:18:50,768
Then I would be crazy.
969
01:19:01,612 --> 01:19:04,323
Just don't think about the
stuff we did anymore, okay?
970
01:19:04,531 --> 01:19:06,116
I just think about
the future now.
971
01:19:07,868 --> 01:19:10,579
Next week I will get out of here.
I have a place in the dormitory.
972
01:19:14,083 --> 01:19:15,125
Okay.
973
01:19:41,652 --> 01:19:44,238
I couldn't wait to get
out of the hospital.
974
01:19:44,363 --> 01:19:47,116
But when the time finally came,
I felt helpless and weak.
975
01:19:47,157 --> 01:19:50,202
It will be good for you if they
cook and eat with the others here.
976
01:19:50,244 --> 01:19:52,746
A sheltered, ideal world
awaited me in the dormitory.
977
01:19:53,330 --> 01:19:56,500
The medication calmed me down
and made my anxiety disappear.
978
01:19:57,209 --> 01:20:00,421
Slowly I recovered, gained
distance and tried to forget everything.
979
01:20:01,588 --> 01:20:04,216
The events of the last few
months receded into the far distance
980
01:20:05,301 --> 01:20:06,927
until Jochen Maiwald showed up.
981
01:20:08,971 --> 01:20:11,640
I can well imagine that you
have other worries at the moment.
982
01:20:12,850 --> 01:20:13,934
But I have a problem.
983
01:20:15,311 --> 01:20:20,774
The police were at the station and,
yes, they had a search warrant.
984
01:20:23,527 --> 01:20:24,570
Shit.
985
01:20:26,196 --> 01:20:28,324
- How could this happen?
- I don't know.
986
01:20:30,075 --> 01:20:34,496
They searched my office and then they
went to my home and continued there.
987
01:20:35,164 --> 01:20:38,500
All the documents for the feature,
they took all that.
988
01:20:40,586 --> 01:20:41,587
And the videotape?
989
01:20:42,004 --> 01:20:44,423
They don't have that, thank God.
But the printouts...
990
01:20:45,758 --> 01:20:47,217
They have the Jülich stuff.
991
01:20:50,304 --> 01:20:51,472
So what?
992
01:20:52,806 --> 01:20:53,849
What can be done now?
993
01:20:56,727 --> 01:20:58,062
My boss wants to talk to you.
994
01:20:59,730 --> 01:21:01,023
I can't very well
leave here now.
995
01:21:01,857 --> 01:21:03,901
Karl, he is here.
996
01:21:05,110 --> 01:21:06,820
Come on, it won't take long.
997
01:21:11,867 --> 01:21:13,702
You have to make a
statement to the police.
998
01:21:15,204 --> 01:21:17,998
The hack to Jülich took place
through their own initiative.
999
01:21:18,040 --> 01:21:21,126
Neither Mr. Maiwald nor anyone else
from the station induced you to do it.
1000
01:21:22,211 --> 01:21:25,005
The fee was solely
for an interview.
1001
01:21:27,216 --> 01:21:28,300
Do they have my name?
1002
01:21:30,219 --> 01:21:31,762
So far we have been
able to avoid this.
1003
01:21:31,804 --> 01:21:34,640
But now we have to do something
to prevent damage to the station.
1004
01:21:36,517 --> 01:21:38,727
For Mr. Maiwald,
the situation is difficult too.
1005
01:21:38,769 --> 01:21:40,396
This may cost him his job.
1006
01:21:40,646 --> 01:21:41,980
I can't go to the police.
1007
01:21:46,944 --> 01:21:47,945
I am sick.
1008
01:21:50,864 --> 01:21:54,785
I'm sure your illness will
help to get things done quickly.
1009
01:21:54,827 --> 01:21:56,578
That was rash,
a silly boyish prank.
1010
01:21:56,620 --> 01:21:58,455
It can't cost more than a fine.
1011
01:22:01,417 --> 01:22:02,543
I have to think about it.
1012
01:22:04,128 --> 01:22:06,713
I have to talk about it with David.
It depends on what he says.
1013
01:22:08,674 --> 01:22:10,217
I'll wait until
tomorrow morning,
1014
01:22:10,259 --> 01:22:13,345
then our our legal advisor
will tell the police your names.
1015
01:22:14,054 --> 01:22:16,432
I'm sorry,
but I can't drag this out any longer.
1016
01:22:21,228 --> 01:22:23,981
I had an interview with a
technician in Jülich the other day.
1017
01:22:24,815 --> 01:22:26,942
Maybe he called
the police and said,
1018
01:22:27,192 --> 01:22:29,736
"Feel out the Maiwald,
he has contact with the hackers."
1019
01:22:30,362 --> 01:22:33,115
Although I can't imagine it.
I was really careful.
1020
01:22:33,198 --> 01:22:34,450
They throw me out of the home.
1021
01:22:35,200 --> 01:22:36,452
I don't have a penny.
1022
01:22:38,203 --> 01:22:39,538
We'll get out of this, Karl.
1023
01:22:42,499 --> 01:22:43,834
There were other things.
1024
01:22:45,085 --> 01:22:46,128
What?
1025
01:22:47,754 --> 01:22:48,797
Other hacks?
1026
01:22:50,257 --> 01:22:51,842
Did you guys do
any bigger stuff?
1027
01:22:53,594 --> 01:22:54,845
I can't talk about it.
1028
01:23:02,311 --> 01:23:03,562
No matter what you did.
1029
01:23:03,562 --> 01:23:06,273
I'm sure you'll get away
better if you turn yourself in.
1030
01:23:07,774 --> 01:23:11,653
If money is the problem,
we could do something with a magazine.
1031
01:23:12,529 --> 01:23:14,156
I have a good contact at Stern.
1032
01:23:15,032 --> 01:23:17,701
They pay up to 50,000
marks for an exclusive story.
1033
01:23:19,203 --> 01:23:20,245
That would be a start.
1034
01:23:20,996 --> 01:23:22,498
You could build
something with that.
1035
01:23:23,957 --> 01:23:25,000
All right.
1036
01:23:32,341 --> 01:23:33,467
And then? What happens then?
1037
01:23:35,302 --> 01:23:36,345
We go there together.
1038
01:23:36,386 --> 01:23:39,056
- That's crazy, Karl.
- That's just a thought.
1039
01:23:39,973 --> 01:23:41,475
Then finally everything
would be over.
1040
01:23:41,975 --> 01:23:43,101
Then nothing is over at all.
1041
01:23:43,268 --> 01:23:46,313
Then everything really starts.
You can't sell yourself to them.
1042
01:23:46,855 --> 01:23:47,856
Yes, you can.
1043
01:23:49,399 --> 01:23:51,693
If you do that,
then you are dead to me.
1044
01:23:52,861 --> 01:23:55,489
Not everyone has parents who
stuff it down your front and back.
1045
01:23:55,531 --> 01:23:56,949
Stop this shit!
1046
01:23:57,491 --> 01:23:59,201
Should I go to my
parents and say,
1047
01:23:59,243 --> 01:24:00,911
"Sorry, I did something there"?
1048
01:24:01,703 --> 01:24:03,830
- What if I talk to them?
- No.
1049
01:24:07,543 --> 01:24:09,711
Well, have fun with your parents.
I feel sorry for you.
1050
01:24:12,256 --> 01:24:15,717
What do you think Lupo thinks about it?
I don't think he'll put up with it.
1051
01:24:17,594 --> 01:24:18,887
Is that supposed to be a threat?
1052
01:24:19,555 --> 01:24:21,515
Look at what you have become.
1053
01:24:22,432 --> 01:24:24,142
A crazed cokehead,
a nursing case.
1054
01:24:25,894 --> 01:24:28,438
But go. Go! Go!
1055
01:24:29,815 --> 01:24:30,857
Here. Please.
1056
01:24:32,401 --> 01:24:35,737
But you better do some therapy first,
otherwise nobody will believe your story.
1057
01:24:36,863 --> 01:24:38,240
Go! Go, go!
1058
01:24:54,339 --> 01:24:55,382
Hello.
1059
01:24:56,758 --> 01:24:59,636
- Can I help you?
- Can I talk to you outside for a minute?
1060
01:25:18,697 --> 01:25:21,867
We have had a visit from David.
Do you know what he said?
1061
01:25:23,160 --> 01:25:25,579
He says that you want to blow the whistle.
Is that true?
1062
01:25:26,121 --> 01:25:28,040
I want to know if that is true!
1063
01:25:29,666 --> 01:25:30,667
No.
1064
01:25:35,964 --> 01:25:37,966
What's with this
journalist crap?
1065
01:25:38,258 --> 01:25:39,343
It's over!
1066
01:25:40,177 --> 01:25:41,637
Over! I will turn myself in.
1067
01:25:43,305 --> 01:25:45,432
How naive are you, tell me?
1068
01:25:46,308 --> 01:25:48,352
Do you seriously think
that I will let this happen?
1069
01:25:48,393 --> 01:25:49,478
Yes? Do you believe that?
1070
01:25:49,811 --> 01:25:53,857
You tell anybody anything,
and you're done for, Hagbard.
1071
01:25:53,982 --> 01:25:56,109
Yeah, well,
then you're done too.
1072
01:25:57,819 --> 01:25:59,571
You little rotten bastard.
1073
01:26:09,039 --> 01:26:12,501
Listen.
I never existed in this game.
1074
01:26:13,085 --> 01:26:16,630
No permanent residence,
no border crossing, nothing.
1075
01:26:16,963 --> 01:26:18,382
You don't even know my name.
1076
01:26:19,132 --> 01:26:22,594
Pepe may go to jail for a few years,
but it's your turn, my friend.
1077
01:26:23,428 --> 01:26:25,806
One call to the
cops is all it takes
1078
01:26:25,847 --> 01:26:30,018
and the whole drugs and spy
shit comes crashing down on you.
1079
01:26:30,977 --> 01:26:31,978
On you alone.
1080
01:27:17,733 --> 01:27:19,568
One could think about
a special broadcast.
1081
01:27:20,026 --> 01:27:21,778
The story is
absolutely exclusive.
1082
01:27:22,988 --> 01:27:25,907
Karl could sell us the broadcasting
rights and Stern the printing rights.
1083
01:27:26,324 --> 01:27:28,160
First he has to
face the authorities.
1084
01:27:28,452 --> 01:27:31,371
Every further day without
confession makes us accomplices.
1085
01:27:34,458 --> 01:27:36,209
You turn to the
constitutional protection.
1086
01:27:37,377 --> 01:27:38,837
They must be very interested.
1087
01:27:40,255 --> 01:27:43,133
Tell the truth without reserve,
mention all the names...
1088
01:27:43,717 --> 01:27:46,303
that will significantly improve
your situation in the trial.
1089
01:27:48,221 --> 01:27:50,182
Do you know about the
new witness protection law?
1090
01:27:52,517 --> 01:27:54,394
They did that for
the RAF terrorists.
1091
01:27:55,896 --> 01:27:58,982
Whoever blows the whistle gets immunity
from prosecution and a new identity.
1092
01:27:59,858 --> 01:28:02,402
You start somewhere
else with a new name.
1093
01:28:02,944 --> 01:28:05,947
And before that, we'll do a great
show together. Like a real hit.
1094
01:28:05,989 --> 01:28:06,990
Prime time.
1095
01:28:07,824 --> 01:28:09,659
This is good for
you and good for me.
1096
01:28:11,244 --> 01:28:13,497
Among friends.
That's how it works.
1097
01:28:30,430 --> 01:28:33,350
Then I will ask you a few
questions now, Mr. Koch.
1098
01:28:39,689 --> 01:28:42,359
Can I read out a statement
before the interrogation starts?
1099
01:28:42,567 --> 01:28:44,903
Sure. But one thing in advance.
1100
01:28:45,737 --> 01:28:48,698
We are not interrogating here.
This is just an interview.
1101
01:28:51,409 --> 01:28:52,410
Read it out.
1102
01:28:56,665 --> 01:28:59,793
I cooperate with the Office for
the Protection of the Constitution,
1103
01:28:59,835 --> 01:29:01,753
even if it is against
all hacker ethics.
1104
01:29:03,129 --> 01:29:06,633
I was assured that immediately
after the arrest of the accomplices
1105
01:29:06,675 --> 01:29:09,094
a press publication
of my story is possible.
1106
01:29:09,678 --> 01:29:11,471
Go ahead and read.
I am listening to you.
1107
01:29:16,893 --> 01:29:20,063
I need the money because I
want to make a new life for myself.
1108
01:29:21,857 --> 01:29:24,401
I have tried to make
information available to all
1109
01:29:24,442 --> 01:29:26,862
because I wanted to
prevent an impending war.
1110
01:29:28,196 --> 01:29:29,656
I failed with that.
1111
01:29:30,657 --> 01:29:32,701
Captain Hagbard
Celine no longer exists.
1112
01:29:33,118 --> 01:29:36,454
But as Karl Koch, I will start
all over again in another city.
1113
01:29:46,298 --> 01:29:48,925
After two weeks of grueling
interrogations at the Federal Office
1114
01:29:48,967 --> 01:29:51,678
for the Protection of the Constitution
and Federal Criminal Agency,
1115
01:29:51,678 --> 01:29:54,014
I could take no more.
I was burnt out, just wanted peace.
1116
01:30:00,437 --> 01:30:04,274
My apartment was broken up
and all evidence seized for the trial.
1117
01:30:14,200 --> 01:30:16,912
I was procured a small
room in a quiet suburb and
1118
01:30:16,953 --> 01:30:19,915
a part-time job as a driver
for the city government.
1119
01:30:23,084 --> 01:30:25,462
I was constantly afraid of
running into Lupo or Pepe
1120
01:30:25,503 --> 01:30:28,340
and tried to to find out if and
when they would be arrested.
1121
01:30:31,718 --> 01:30:33,678
I therefore called
the station to inquire,
1122
01:30:33,720 --> 01:30:37,057
but Weber was not to speak for
me and Maiwald, it was said, had quit.
1123
01:30:37,807 --> 01:30:40,810
When the time finally came,
the images seemed so unreal to me.
1124
01:30:41,561 --> 01:30:43,271
Weber played it up mightily.
1125
01:30:44,147 --> 01:30:45,941
The names of all
involved were stated.
1126
01:30:46,441 --> 01:30:47,525
I never received any money.
1127
01:30:47,567 --> 01:30:50,862
Secretary of the Interior Zimmermann
spoke of the biggest espionage case
1128
01:30:50,904 --> 01:30:53,615
since the unmasking of
Chancellery spy Guillaume.
1129
01:30:55,992 --> 01:30:57,661
Dear David,
if you read these lines,
1130
01:30:57,702 --> 01:31:00,622
the first journalists will
already be on our heels.
1131
01:31:01,247 --> 01:31:02,290
No matter what happens,
1132
01:31:02,290 --> 01:31:05,460
I want you to know that our friendship
has always been most important to me.
1133
01:31:05,919 --> 01:31:07,545
Remember the phrase
from Hagbard Celine.
1134
01:31:07,837 --> 01:31:10,882
“Nothing is true. Everything is allowed.”
Yours Karl.
1135
01:32:16,906 --> 01:32:18,992
Madam President,
I accept the election.
1136
01:32:19,492 --> 01:32:22,370
After an hour-long election
procedure in Bonn's Beethoven Hall
1137
01:32:22,412 --> 01:32:25,248
a festive mood arose with the
words of Richard von Weizsäcker.
1138
01:32:25,331 --> 01:32:30,211
It is no coincidence that Weizsäcker just
today begins his second term in office,
1139
01:32:30,211 --> 01:32:33,757
because the Basic Law of the
Federal Republic of Germany
1140
01:32:33,757 --> 01:32:37,302
was adopted exactly 40 years
ago to the day, on May 23, 1949.
1141
01:34:19,737 --> 01:34:22,740
On May 23, Karl Koch left for a
business trip from which he never returned.
1142
01:34:22,740 --> 01:34:24,909
A week later, his charred
body was found in a birch forest
1143
01:34:24,909 --> 01:34:26,786
near the federal highway
from Hanover to Wolfsburg.
1144
01:34:26,786 --> 01:34:29,497
The exact circumstances of his
death remain unexplained to this day.
1145
01:34:29,497 --> 01:34:30,498
Karl was 23 years old.
1146
01:34:32,000 --> 01:34:34,252
Six months later,
the trial of the so-called KGB spies
1147
01:34:34,252 --> 01:34:36,337
began in Celle with
lively public participation.
1148
01:34:36,379 --> 01:34:38,339
The prosecution failed
to prove that any damage
1149
01:34:38,381 --> 01:34:40,717
was actually done to the
Federal Republic or the USA.
1150
01:34:41,968 --> 01:34:45,847
Lupo was sentenced to 14 months
imprisonment, Pepe to 24 months.
1151
01:34:45,889 --> 01:34:47,348
Both sentences were suspended.
1152
01:34:48,725 --> 01:34:51,978
David appeared in court as a
key witness and went unpunished.
1153
01:34:52,020 --> 01:34:54,439
He reported exclusively
on the KGB hack in Stern.
1154
01:38:43,000 --> 01:38:45,503
Subtitles: Christopher Coco
© 2021 Turbine Medien GmbH
97163