Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,533 --> 00:00:13,536
NARRATOR". When we said our last
fearful farewells to Batman and Robin...
2
00:00:13,744 --> 00:00:15,955
the malevolent Mad Hatter
had trapped them...
3
00:00:16,163 --> 00:00:19,166
in a fluoroscopic cabinet
of an atomic energy laboratory...
4
00:00:19,375 --> 00:00:21,877
where, exposed to high-voltage x-rays...
5
00:00:22,086 --> 00:00:25,631
it would only be a matter of moments
before they'd be radiated forever.
6
00:00:25,839 --> 00:00:28,217
For you, another few hours have gone by...
7
00:00:28,425 --> 00:00:30,886
for the Dynamic Duo, an eternity...
8
00:00:31,095 --> 00:00:33,430
as we shall shortly see.
9
00:01:45,586 --> 00:01:49,298
Horror of horrors,
can it have happened at long, long last?
10
00:01:49,506 --> 00:01:52,468
The disastrous demise
of the Dynamic Duo?
11
00:01:52,676 --> 00:01:54,345
Yesterday, flesh and blood...
12
00:01:54,553 --> 00:01:56,513
now cowled skeletons.
13
00:01:56,722 --> 00:01:58,015
But who could this be?
14
00:01:58,390 --> 00:01:59,683
The Mad Hatter again?
15
00:01:59,892 --> 00:02:04,647
Demented enough to return
to the scene of his fossilized folly?
16
00:02:06,106 --> 00:02:09,151
Now what's the matter, Polly?
I told you what to expect.
17
00:02:09,360 --> 00:02:10,694
But I didn't expect it.
18
00:02:10,903 --> 00:02:13,739
Why did you bring me here
if you knew about this all the time?
19
00:02:13,947 --> 00:02:17,576
Every man likes a pretty girl with him
at a skeleton dance.
20
00:02:18,243 --> 00:02:20,245
This time, Jervis, you've gone too far.
21
00:02:20,454 --> 00:02:22,289
At least far enough, boss.
22
00:02:22,498 --> 00:02:24,249
There's still ground to be covered.
23
00:02:24,458 --> 00:02:28,712
But with Batman and Robin out of the way,
as I've seen with my own two eyes...
24
00:02:28,921 --> 00:02:31,799
the rest of this caper
should be a picnic.
25
00:02:32,299 --> 00:02:34,551
A picnic? At a time like this?
26
00:02:35,135 --> 00:02:37,971
Let's get out of here
before anybody discovers us.
27
00:02:38,180 --> 00:02:42,059
Although apparently
no one is keeping a death watch.
28
00:02:47,981 --> 00:02:51,485
Hey, boss, you know you could have
picked up another cowl in there.
29
00:02:51,694 --> 00:02:53,195
A morbid thought, Skimmer.
30
00:02:53,404 --> 00:02:58,992
The one I tricked Batman out of last night
will fill the bill beautifully.
31
00:03:02,079 --> 00:03:03,706
No.
32
00:03:03,997 --> 00:03:05,249
I won't believe it.
33
00:03:05,457 --> 00:03:08,377
I don't believe it. I can't believe it.
34
00:03:10,546 --> 00:03:14,049
My world has just been ripped to shreds...
35
00:03:14,258 --> 00:03:16,760
seam by seam.
36
00:03:17,177 --> 00:03:21,432
Come now, commissioner,
nothing could be as bad as all that.
37
00:03:21,890 --> 00:03:24,143
This is, chief.
38
00:03:24,560 --> 00:03:28,439
A cleaning woman
at the Gotham Atomic Energy Laboratory...
39
00:03:28,647 --> 00:03:30,232
Now, now, easy does it.
40
00:03:30,441 --> 00:03:34,403
Just called the editor
of the Gotham Post Tribune.
41
00:03:34,611 --> 00:03:37,030
- Maybe if you loosened your tie.
- And told them...
42
00:03:37,239 --> 00:03:39,658
Have you still got that bottle here
in your drawer?
43
00:03:39,867 --> 00:03:42,202
That she had seen the...
44
00:03:43,036 --> 00:03:45,497
The skeletons...
45
00:03:45,831 --> 00:03:47,708
of Batman and Robin.
46
00:03:49,209 --> 00:03:50,836
The what?
47
00:03:51,712 --> 00:03:55,424
The skeletons of the Caped Crusaders...
48
00:03:55,632 --> 00:03:58,802
shrouded in their cowls...
49
00:03:59,011 --> 00:04:00,929
Hold on to me, commissioner.
50
00:04:01,138 --> 00:04:05,392
In a fluoroscopic cabinet
where they met their maker...
51
00:04:05,601 --> 00:04:07,311
Don't say it.
52
00:04:07,519 --> 00:04:10,189
Under high-voltage x-ray.
53
00:04:12,691 --> 00:04:14,318
No.
54
00:04:21,408 --> 00:04:24,912
Pennsylvania 6-5-0-0-0.
55
00:04:25,496 --> 00:04:26,830
Oh!
56
00:04:27,039 --> 00:04:32,419
No, no, no.
57
00:04:33,086 --> 00:04:37,216
Well, he's at his ranch right now, but I'm
sure he'll fly to Gotham City right away.
58
00:04:48,101 --> 00:04:51,313
Trafalgar 6-5-0-0-0.
59
00:04:51,730 --> 00:04:55,984
Oh! No, no, no.
60
00:04:56,902 --> 00:04:59,905
She's at Windsor Castle.
She'll fly to Gotham City immediately.
61
00:05:05,244 --> 00:05:09,915
Belatzova 6-5-0-0-0.
62
00:05:25,180 --> 00:05:27,724
- Herr Batman?
- I wanna thank you for your assistance...
63
00:05:27,933 --> 00:05:30,978
Professor Overbeck.
- Oh, please, don't thank me.
64
00:05:31,186 --> 00:05:34,106
You know, if it weren't
for that little thingamajig...
65
00:05:34,690 --> 00:05:39,444
You mean the Bat X-ray deflector
in my utility belt.
66
00:05:39,653 --> 00:05:41,446
Gosh, yes. Sure a great gadget...
67
00:05:41,655 --> 00:05:44,199
for deflecting all types of radiation
in an instant.
68
00:05:44,408 --> 00:05:46,785
It never hurts to be prepared, professor.
69
00:05:46,994 --> 00:05:49,162
Oh, and you certainly were.
70
00:05:49,371 --> 00:05:53,876
You know, with that extra cowl you wore
under your contaminated one...
71
00:05:54,084 --> 00:05:57,963
and the additional wardrobe you had
in your Batmobile. Hmm!
72
00:05:58,171 --> 00:06:01,884
It never would've worked if it hadn't been
for the two skeletons in your closet.
73
00:06:03,302 --> 00:06:06,096
Now I think we should get
to the Batcave. Wait a minute.
74
00:06:06,305 --> 00:06:08,140
Remember, we left the Batmobile in back.
75
00:06:08,348 --> 00:06:11,393
Holy memory bank, you're right.
76
00:06:15,647 --> 00:06:22,321
NARRATOR". But earth-shaking events
or solitary moments, crime marches on.
77
00:06:23,614 --> 00:06:26,408
Look, Jervis,
they're coming down the tank now.
78
00:06:26,617 --> 00:06:28,577
So I see. Ha, ha.
79
00:06:28,911 --> 00:06:33,916
Batman thought he was so smart
planting that tracking gizmo in this cowl.
80
00:06:34,124 --> 00:06:36,418
But now it's planted forever...
81
00:06:36,627 --> 00:06:38,879
in that tank at the top of the tower.
82
00:06:39,087 --> 00:06:43,926
Oh, the Mad Hatter
has outsmarted the dear departed. Heh.
83
00:06:44,259 --> 00:06:48,138
Jervis, you sound like the Joker
or the Puzzler, or even the Riddler.
84
00:06:48,347 --> 00:06:49,765
Those phonies?
85
00:06:50,140 --> 00:06:53,226
Well, if Batman is so departed...
86
00:06:53,435 --> 00:06:56,438
why do you go to all the trouble
of hiding the tracking gizmo?
87
00:06:56,647 --> 00:06:59,942
I'm not hiding it, Polly, I'm drowning it.
88
00:07:00,150 --> 00:07:04,988
Now, obviously the Caped Crusader's
little accident will be discovered.
89
00:07:05,322 --> 00:07:08,450
Now, there will be questions asked.
The police will be called in.
90
00:07:08,659 --> 00:07:11,912
I don't want anything to lead them to me.
91
00:07:12,120 --> 00:07:15,123
At least not until I have replaced
the priceless ruby...
92
00:07:15,332 --> 00:07:18,710
in the Golden Buddha
of Bergama's forehead...
93
00:07:18,919 --> 00:07:23,382
with this cheap replica
from Hattie Hatfield's headdress.
94
00:07:23,590 --> 00:07:25,384
Cheap replica?
95
00:07:25,592 --> 00:07:29,805
Of course, this is not
the real Hatfield ruby.
96
00:07:30,013 --> 00:07:31,890
You mean you knew that all the time?
97
00:07:32,099 --> 00:07:33,350
All the time, Polly.
98
00:07:33,558 --> 00:07:38,397
My entire plan was to find a ruby
similar to one in the Buddha's forehead...
99
00:07:38,605 --> 00:07:41,692
and then get rid of Batman and Robin.
100
00:07:41,900 --> 00:07:43,777
Now I've succeeded in both.
101
00:07:43,986 --> 00:07:46,279
Now, just as soon as
Benny and Skimmer come in...
102
00:07:46,488 --> 00:07:48,490
we're off to the Gotham Art Center.
103
00:07:49,574 --> 00:07:51,451
- Why there?
- That's where the Buddha...
104
00:07:51,660 --> 00:07:53,787
goes on exhibit in one hour.
105
00:07:53,996 --> 00:07:57,040
Now, all we have to do
is overpower the Royal Bergama Guard...
106
00:07:57,249 --> 00:07:59,668
"accompanying the exhibit
on its world tour."
107
00:07:59,876 --> 00:08:03,588
And then with the aid
of my reliable ruby retriever...
108
00:08:03,797 --> 00:08:07,467
we'll switch rubies,
and we're off and running.
109
00:08:07,676 --> 00:08:09,761
We'd better be off and running right now.
110
00:08:09,970 --> 00:08:11,680
Yeah. Have you been outside recently?
111
00:08:11,888 --> 00:08:13,390
Not since we came in here. Why?
112
00:08:13,598 --> 00:08:16,351
Because everything's come to a dead stop,
that's why.
113
00:08:16,560 --> 00:08:19,062
Someone found those two skeletons.
114
00:08:19,271 --> 00:08:21,440
Well, it was bound to happen
sooner or later.
115
00:08:21,648 --> 00:08:24,526
Well, it happened sooner.
All business is shut down.
116
00:08:24,735 --> 00:08:27,988
The people are flocking to their home
by the thousands.
117
00:08:28,196 --> 00:08:30,323
The whole town's at half-mast.
118
00:08:30,532 --> 00:08:33,285
What a perfect time to snatch the ruby.
119
00:08:33,493 --> 00:08:35,620
Now, Jervis, I'm not so sure that I...
120
00:08:35,829 --> 00:08:37,622
Now, don't go soft on me, Polly.
121
00:08:38,248 --> 00:08:41,293
Who made Batman and Robin
famous crime-fighters?
122
00:08:41,501 --> 00:08:46,006
Criminals, that's who. If you want
to show a little respect to the departed...
123
00:08:46,214 --> 00:08:47,424
stay crooked.
124
00:08:47,632 --> 00:08:49,217
That's the least you could do.
125
00:08:49,426 --> 00:08:50,761
Sure, boss.
126
00:08:50,969 --> 00:08:52,095
You bet.
127
00:08:53,096 --> 00:08:55,474
I guess you're right, Jervis.
128
00:08:56,099 --> 00:08:58,935
It is sort of like putting flowers
on their graves.
129
00:09:06,151 --> 00:09:08,070
I'm sorry, Mildred.
130
00:09:08,278 --> 00:09:13,950
There are already over 4000 women
on the funeral committee alone.
131
00:09:14,159 --> 00:09:20,123
But I might work you in
on the Statue of Batman Committee.
132
00:09:20,624 --> 00:09:23,835
Good, I'll put your name down.
133
00:09:24,294 --> 00:09:27,255
It's just wonderful
the way the citizens get together...
134
00:09:27,464 --> 00:09:30,967
when it's a national crisis, isn't it?
135
00:09:31,218 --> 00:09:33,553
Oh, Alfred, how touching.
136
00:09:33,762 --> 00:09:35,514
You're in mourning too.
137
00:09:35,722 --> 00:09:38,809
And you're not even a native citizen.
138
00:09:39,017 --> 00:09:44,689
Now, you two boys
must get black armbands too.
139
00:09:45,023 --> 00:09:46,358
Aunt Harriet...
140
00:09:48,527 --> 00:09:54,116
- Oh. What in the world is that?
- That's what I was coming to tell you, madam.
141
00:09:54,324 --> 00:09:56,576
An immense crowd has gathered outside.
142
00:09:56,785 --> 00:09:58,620
I had to close the gates.
143
00:09:58,829 --> 00:10:04,251
You see, madam, they know that, um,
Mr. Bruce was a friend of Batman's and...
144
00:10:04,459 --> 00:10:06,711
- Yes, yes.
- Well, they're just here.
145
00:10:07,045 --> 00:10:10,674
See that they're served coffee
and sandwiches.
146
00:10:10,882 --> 00:10:15,178
And we'll see them
as soon as we get composed a little more.
147
00:10:20,684 --> 00:10:22,519
Aunt Harriet.
148
00:10:23,019 --> 00:10:27,232
Aunt Harriet, what would
your reaction be...
149
00:10:27,440 --> 00:10:32,988
if I told you that
beyond a shadow of a doubt...
150
00:10:33,196 --> 00:10:39,369
I knew that Batman and Robin
are still alive?
151
00:10:39,703 --> 00:10:43,456
Well, I just wouldn't
believe it, that's all.
152
00:10:43,790 --> 00:10:45,375
What if I told you, Aunt Harriet?
153
00:10:45,584 --> 00:10:51,047
Oh, you two are sweet
to try to bolster my shattered spirits.
154
00:10:51,256 --> 00:10:56,303
But after all, I myself was the one
who telephoned Professor Overbeck...
155
00:10:56,511 --> 00:10:58,471
at the atomic laboratory.
156
00:10:59,139 --> 00:11:01,141
And he wouldn't lie, would he?
157
00:11:01,892 --> 00:11:07,731
Dick, um, perhaps you and I
should have a moment alone in my study.
158
00:11:07,939 --> 00:11:09,232
I think so, Bruce.
159
00:11:09,441 --> 00:11:13,528
Oh, that's a beautiful way
for you to express your respects.
160
00:11:21,119 --> 00:11:22,621
Hello?
161
00:11:22,829 --> 00:11:24,581
Oh, hello, Esther.
162
00:11:25,749 --> 00:11:27,417
One more try, Dick?
163
00:11:27,626 --> 00:11:29,961
It's the only thing to do, Bruce.
164
00:11:30,879 --> 00:11:33,381
Fifty-thousand people...
165
00:11:33,590 --> 00:11:35,467
just standing.
166
00:11:38,053 --> 00:11:41,848
The greatest of all the ills of man
is grief, Chief O'Hara.
167
00:11:47,395 --> 00:11:51,691
Mother McGillicutty,
he's calling from the grave.
168
00:11:51,900 --> 00:11:56,321
One thing we do know,
at least Batman isn't buried yet.
169
00:12:03,286 --> 00:12:04,829
Yes?
170
00:12:05,163 --> 00:12:07,707
- Batman?
- Commissioner, I tried to get you earlier.
171
00:12:07,916 --> 00:12:10,794
For as a great man before me has said:
172
00:12:11,294 --> 00:12:14,422
"The rumors of my death
are greatly exaggerated."
173
00:12:14,631 --> 00:12:17,300
It's him, all right, the Caped Crusader.
174
00:12:17,509 --> 00:12:20,262
Returned from beyond the pale,
that's what he's done.
175
00:12:20,470 --> 00:12:23,682
Apparently there's been
a slight error, Batman?
176
00:12:23,890 --> 00:12:28,728
I'll explain, or certainly try, later,
commissioner.
177
00:12:28,937 --> 00:12:31,731
Right now Robin and I are off
to nail Mad Hatter.
178
00:12:31,940 --> 00:12:33,650
Mad Hatter? At a time like this...
179
00:12:33,858 --> 00:12:36,903
who cares about that pipsqueak's
inconsequential crimes?
180
00:12:37,112 --> 00:12:40,490
Any crime, no matter how large or small,
Commissioner Gordon...
181
00:12:40,699 --> 00:12:43,285
is a violation of a public right
and common law...
182
00:12:43,493 --> 00:12:47,622
and the criminal or criminals committing
such an offense must be apprehended...
183
00:12:47,831 --> 00:12:50,166
for the sake of all human morality.
184
00:12:50,583 --> 00:12:53,169
- You'll hear from me shortly.
- Right.
185
00:12:53,378 --> 00:12:55,130
To the Batpoles.
186
00:12:59,259 --> 00:13:01,636
I guess the first order of business,
Chief O'Hara...
187
00:13:01,845 --> 00:13:04,889
is getting word to the presidential jet.
- Right.
188
00:13:05,473 --> 00:13:08,893
NARRATOR". But even while the world pulls
out of its tailspin...
189
00:13:09,102 --> 00:13:14,482
the Mad Hatter's violating public right
and common law.
190
00:13:15,900 --> 00:13:18,486
I told you, the perfect time
for the perfect crime.
191
00:13:18,695 --> 00:13:20,905
Even the Bergama Royal Guards
aren't here.
192
00:13:25,160 --> 00:13:26,911
Boy, that was quick, boss.
193
00:13:27,120 --> 00:13:29,080
But not quick enough, Jervis.
194
00:13:29,289 --> 00:13:33,043
I was down at the hat check stand,
checking no hats, and guess what I heard.
195
00:13:33,251 --> 00:13:35,462
- What?
- Batman and Robin are alive.
196
00:13:36,004 --> 00:13:37,464
How could you have heard that?
197
00:13:37,839 --> 00:13:41,343
I did, and it's spreading like wildfire,
from the president at the airport...
198
00:13:41,551 --> 00:13:43,720
to the satellite,
to every country on earth.
199
00:13:44,387 --> 00:13:49,059
Wouldn't you know. I reach the peak of my
career and now a petty annoyance like this.
200
00:13:54,647 --> 00:13:56,524
While at the same time...
201
00:13:56,733 --> 00:14:01,529
Batman and Robin are back
in their familiar haunt.
202
00:14:03,031 --> 00:14:09,120
Mad Hatter has to be someplace
with that contaminated cowl.
203
00:14:09,329 --> 00:14:11,122
Ergo...
204
00:14:11,331 --> 00:14:16,920
Ergo, the small bug I tucked in the cowl
has to be someplace too.
205
00:14:18,588 --> 00:14:20,465
Is that a bleep?
206
00:14:22,050 --> 00:14:26,179
It sounded more like a splash to me, Robin.
207
00:14:26,388 --> 00:14:31,309
Which fits. My little gadget contained
an Underwater Bat-sonar Device.
208
00:14:31,518 --> 00:14:32,685
Holy mermaid.
209
00:14:32,894 --> 00:14:36,648
Now let's see if we can pinpoint
the exact location.
210
00:14:43,696 --> 00:14:45,073
Aha.
211
00:14:45,281 --> 00:14:48,952
A body of water at Spring and Lake Streets.
212
00:14:49,160 --> 00:14:50,537
The old Lake Street reservoir.
213
00:14:50,745 --> 00:14:54,290
Drained, filled,
and turned into a housing project.
214
00:14:54,499 --> 00:14:56,418
The Spring Street Aquarium?
215
00:14:56,626 --> 00:14:58,920
Ran out of fish.
216
00:14:59,129 --> 00:15:00,255
We're not getting far.
217
00:15:00,463 --> 00:15:04,008
But it's a lot better
than being departed and defunct.
218
00:15:04,217 --> 00:15:06,261
Defunct.
219
00:15:06,469 --> 00:15:08,346
I think you may have hit it, old chum.
220
00:15:08,555 --> 00:15:10,890
The defunct Green Derby Restaurant...
221
00:15:11,099 --> 00:15:14,018
near the intersection
of Spring and Lake Streets.
222
00:15:14,227 --> 00:15:16,688
And if memory serves me correctly...
223
00:15:16,896 --> 00:15:21,067
there's an old elevated water
storage tank directly behind it.
224
00:15:26,573 --> 00:15:27,615
Yes, commissioner?
225
00:15:27,824 --> 00:15:30,910
We've just learned a ruby was stolen
out of the Golden Buddha...
226
00:15:31,119 --> 00:15:33,079
on exhibit at the Gotham Art Center...
227
00:15:33,288 --> 00:15:37,125
and replaced by the one taken out of
Hattie Hatfield's headdress last night...
228
00:15:37,333 --> 00:15:39,210
which incidentally was fake.
229
00:15:39,419 --> 00:15:41,713
No doubt the Mad Hatter's involved.
230
00:15:41,921 --> 00:15:46,217
But you don't know how relieved I am
to tell you this, Batman.
231
00:15:46,426 --> 00:15:49,304
Relieved?
At the loss of a million-dollar ruby?
232
00:15:49,512 --> 00:15:50,847
No, no, no.
233
00:15:51,055 --> 00:15:54,058
Relieved to know
that you're back on the job.
234
00:15:54,267 --> 00:15:55,643
Thank you, commissioner.
235
00:15:55,852 --> 00:15:59,147
And we'll try to get that ruby back too.
236
00:16:00,648 --> 00:16:02,025
Well, old chum...
237
00:16:02,233 --> 00:16:07,947
out of the sarcophagus
and back into the saddle.
238
00:16:16,122 --> 00:16:21,336
Gentlemen, uh, would you care
to check your cowls?
239
00:16:21,544 --> 00:16:23,796
We won't be staying that long, miss.
240
00:16:24,005 --> 00:16:28,635
And business doesn't seem
to be exactly thriving.
241
00:16:28,843 --> 00:16:32,138
Well, we shut down immediately
when we heard about Batman and Robin.
242
00:16:32,347 --> 00:16:34,891
A thoughtful gesture.
243
00:16:35,099 --> 00:16:38,353
But a lot of dust sure
settled in a short time.
244
00:16:38,561 --> 00:16:40,104
Well, it's this location.
245
00:16:40,313 --> 00:16:44,400
With that, uh, water tower
out back there, it's, uh...
246
00:16:44,609 --> 00:16:46,569
What about that water tower?
247
00:16:46,778 --> 00:16:50,615
Well, it seems to attract a lot of dust.
248
00:16:51,366 --> 00:16:52,659
Let's level, young lady.
249
00:16:53,368 --> 00:16:56,996
Does it not also attract Mad Hatter
and his equally mad henchmen?
250
00:16:57,205 --> 00:17:02,835
And are they not using this defunct restaurant
as a hideout, with you as a pretty decoy?
251
00:17:03,044 --> 00:17:05,255
Where would you ever get an idea like that?
252
00:17:05,463 --> 00:17:07,173
From that cowl...
253
00:17:07,757 --> 00:17:10,552
which Mad Hatter stole
from me last night.
254
00:17:11,886 --> 00:17:13,346
You're Batman?
255
00:17:13,555 --> 00:17:14,931
Holy hoodwink.
256
00:17:15,139 --> 00:17:17,392
Or holy naïveté. Take your choice.
257
00:17:17,600 --> 00:17:19,477
Exactly, Robin.
258
00:17:19,686 --> 00:17:22,397
And when they saw the Batmobile
pull up outside...
259
00:17:22,605 --> 00:17:25,900
did Mad Hatter and his slippery stooges
head for that water tower...
260
00:17:26,109 --> 00:17:28,111
whatever the nefarious reasons?
261
00:17:28,319 --> 00:17:30,572
Sure, they're climbing it right now.
262
00:17:33,783 --> 00:17:38,037
That cowl, which Mad Hatter
apparently forgot to decontaminate...
263
00:17:38,246 --> 00:17:40,957
contains lethal radioactive elements.
264
00:17:41,332 --> 00:17:44,836
He must get medical help at once.
265
00:17:46,212 --> 00:17:47,505
Let's go, Robin.
266
00:17:48,506 --> 00:17:51,843
- May I go with you?
- Yes, you can lead the way.
267
00:18:00,518 --> 00:18:04,522
Look, boss, Polly is leading Batman and Robin
right here, straight to this water tower.
268
00:18:13,031 --> 00:18:15,325
Oh, Jervis isn't gonna like this at all.
269
00:18:15,825 --> 00:18:19,037
Or is he expecting you to play coy...
270
00:18:19,245 --> 00:18:20,788
then innocent...
271
00:18:20,997 --> 00:18:22,373
then frightened...
272
00:18:22,749 --> 00:18:24,500
then lead us to him?
273
00:18:24,709 --> 00:18:27,086
You mean a trap, Batman.
274
00:18:27,420 --> 00:18:32,675
I think we should make this climb
with even more caution than usual.
275
00:18:32,884 --> 00:18:36,971
Robin, stand back.
276
00:18:41,142 --> 00:18:43,311
- They're coming up.
- So what?
277
00:18:49,776 --> 00:18:51,653
When they get to the top of the ladder...
278
00:18:51,861 --> 00:18:56,115
I'll simply turn on my super-instant
mesmerizing device in my hat, and...
279
00:18:58,451 --> 00:19:00,203
Any other ideas, boss?
280
00:19:00,411 --> 00:19:01,829
Where's the rest of the gang?
281
00:19:02,038 --> 00:19:03,581
Hey, gang-
282
00:19:20,056 --> 00:19:22,975
Sic them. Sic them. Sic them.
283
00:21:00,156 --> 00:21:02,033
Come on, boys!
284
00:21:23,554 --> 00:21:26,057
- Where's the Mad Hatter?
- Up there.
285
00:21:26,682 --> 00:21:28,851
Come down before you die of radioactivity.
286
00:21:29,060 --> 00:21:31,562
At least I'll die with a fortune.
287
00:21:31,771 --> 00:21:35,358
The ruby from the Golden Buddha
of Bergama's forehead is in my pocket...
288
00:21:35,566 --> 00:21:38,319
and I defy anybody to get it.
289
00:21:38,528 --> 00:21:40,863
And we'll accept that challenge, begorra.
290
00:21:45,159 --> 00:21:47,245
Gosh, Chief O'Hara, are we glad to see you.
291
00:21:47,453 --> 00:21:50,164
Oh, that goes double for me,
Boy Wonder. That in Shamrocks.
292
00:21:50,373 --> 00:21:52,542
We got your call
from the Batmobile, Batman.
293
00:21:52,750 --> 00:21:57,046
But the whole city has gone wild,
celebrating your arising from the grave...
294
00:21:57,255 --> 00:22:01,801
A waste of the citizens' time,
energy and money, Chief O'Hara.
295
00:22:02,009 --> 00:22:05,221
- Where's Commissioner Gordon?
- He caught the girl at the bottom...
296
00:22:05,429 --> 00:22:07,974
and he's taking her in to book her
as an accessory.
297
00:22:08,182 --> 00:22:10,142
Good. Well, then you can take over here.
298
00:22:10,351 --> 00:22:11,727
Yes, my pleasure.
299
00:22:17,567 --> 00:22:20,236
Holy multitudes.
300
00:22:23,698 --> 00:22:25,157
Well...?
301
00:22:25,491 --> 00:22:27,076
Well...?
302
00:22:28,077 --> 00:22:30,037
After you, old chum.
303
00:22:37,962 --> 00:22:42,008
Now that the tumult and the shouting
have died down...
304
00:22:42,216 --> 00:22:45,720
and the captains and the kings
have departed...
305
00:22:45,928 --> 00:22:47,638
I have a question.
306
00:22:47,847 --> 00:22:49,974
- Yes, Aunt Harriet?
- How did you know...
307
00:22:50,182 --> 00:22:54,186
without a shadow of a doubt
that Batman and Robin were alive...
308
00:22:54,395 --> 00:22:56,772
when the whole world thought
they were dead?
309
00:22:56,981 --> 00:22:59,775
Yes, well, I, um...
310
00:22:59,984 --> 00:23:01,152
Or you, Dick?
311
00:23:01,360 --> 00:23:03,362
You were equally emphatic.
312
00:23:03,571 --> 00:23:06,699
Well, Aunt Harriet, you see, I, uh...
313
00:23:06,908 --> 00:23:09,368
I know you don't want me
to divulge the secret, sir...
314
00:23:09,577 --> 00:23:12,538
but I think the time has come
to tell Mrs. Coop...
315
00:23:12,747 --> 00:23:14,540
- No, no, Alfred.
- Yes, sir.
316
00:23:14,749 --> 00:23:18,628
- To tell Mrs. Cooper the truth.
- Alfred.
317
00:23:19,003 --> 00:23:23,382
- It is I who told them, madam.
- You, Alfred? How did you know?
318
00:23:23,591 --> 00:23:27,011
Maudie, the cleaning woman
at the atomic energy laboratory...
319
00:23:27,219 --> 00:23:29,680
is my cousin Egbert's wife.
320
00:23:29,889 --> 00:23:34,268
And Maudie's always been sadly given
to, shall we say, heh, exaggeration.
321
00:23:34,685 --> 00:23:39,065
But Professor Overbeck himself
substantiated her story.
322
00:23:39,273 --> 00:23:42,318
Just protecting a bewildered
employee, madam.
323
00:23:42,526 --> 00:23:44,820
So that's all it was.
324
00:23:45,029 --> 00:23:48,491
An idle rumor that shook the world.
325
00:23:49,617 --> 00:23:51,744
Well, perhaps it's just as well.
326
00:23:51,953 --> 00:23:56,082
At least Batman and Robin,
wherever they are...
327
00:23:56,582 --> 00:24:00,294
Whoever they are beneath those masks.
328
00:24:00,836 --> 00:24:04,465
Must know with what esteem
they are held...
329
00:24:04,674 --> 00:24:09,762
in the hearts of all the people
on this earth.
26606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.