Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,485 --> 00:00:10,575
[dramatic music]
2
00:00:10,662 --> 00:00:17,539
♪ ♪
3
00:01:40,317 --> 00:01:45,061
- Training Officer's Log,
Stardate 607125.6.
4
00:01:45,148 --> 00:01:47,890
After the crew's last mission
conducting first contact
5
00:01:47,977 --> 00:01:49,631
went terribly awry,
6
00:01:49,718 --> 00:01:52,199
I fear their failure is
tearing them apart.
7
00:01:52,286 --> 00:01:53,678
Falling down is easy.
8
00:01:53,765 --> 00:01:55,593
It's getting up
that takes practice,
9
00:01:55,680 --> 00:01:58,161
which is why,
as their advisor,
10
00:01:58,248 --> 00:02:00,685
it was time
to stir things up.
11
00:02:00,772 --> 00:02:02,861
- Ugh, this is a waste of time.
12
00:02:02,948 --> 00:02:05,560
- This is a riddle
that needs to be solved.
13
00:02:05,647 --> 00:02:08,389
You must work together
to get a fox, a chicken,
14
00:02:08,476 --> 00:02:11,609
and a bag
of grain safely across.
15
00:02:11,696 --> 00:02:14,177
- Oh, why can't we
just row 'em all across
16
00:02:14,264 --> 00:02:17,572
and get this over with?
17
00:02:17,659 --> 00:02:19,530
- Because if they're all
in the same boat,
18
00:02:19,617 --> 00:02:21,489
the chicken will eat the grain
19
00:02:21,576 --> 00:02:23,317
and the fox
will eat the chicken.
20
00:02:23,404 --> 00:02:25,188
- If you take the grain first,
21
00:02:25,275 --> 00:02:27,190
that leaves the chicken
and the fox.
22
00:02:27,277 --> 00:02:29,497
Oh dear, that won't work.
23
00:02:29,584 --> 00:02:32,195
- Mr. Foxy wouldn't
hurt a feather.
24
00:02:32,282 --> 00:02:34,806
- Jankom's hungry.
Let's eat the fox.
25
00:02:34,893 --> 00:02:36,721
- It's my duty as captain
to listen to my crew.
26
00:02:36,808 --> 00:02:39,246
But when they say stuff
like that, gonna ignore it.
27
00:02:39,333 --> 00:02:40,899
- If we take one across,
28
00:02:40,986 --> 00:02:43,946
there's no rule to say
we couldn't take another back.
29
00:02:44,033 --> 00:02:45,165
- Getting warm.
30
00:02:45,252 --> 00:02:47,993
Imagine if you tried
working together.
31
00:02:48,080 --> 00:02:50,866
- Ah, ah!
- [gasps]
32
00:02:50,953 --> 00:02:53,738
Bad, Mr. Foxy, bad!
33
00:02:53,825 --> 00:02:55,479
- Ahh!
34
00:02:55,566 --> 00:02:57,612
- Who had the boat?
35
00:02:57,699 --> 00:02:59,266
- Not me.
Greatest show ever.
36
00:02:59,353 --> 00:03:01,485
- If you just--ah!
37
00:03:01,572 --> 00:03:04,532
Hey, Security Officer,
could you please keep the fox
38
00:03:04,619 --> 00:03:05,794
from eating
the feathered thing?
39
00:03:05,881 --> 00:03:07,491
- Stop calling me that.
40
00:03:07,578 --> 00:03:09,798
I don't wanna be
Security Officer.
41
00:03:09,885 --> 00:03:12,104
- Ahh!
42
00:03:12,192 --> 00:03:13,845
- Computer, end simulation.
43
00:03:17,414 --> 00:03:19,286
We can't do the impossible.
44
00:03:19,373 --> 00:03:20,983
- Impossible?
45
00:03:21,070 --> 00:03:23,159
You have everything
to solve this problem,
46
00:03:23,246 --> 00:03:25,422
if only you would
solve it together.
47
00:03:25,509 --> 00:03:28,295
You can't let failure
tear your crew apart.
48
00:03:29,426 --> 00:03:31,733
- Well, maybe we aren't a crew.
- Careful, Cap.
49
00:03:31,820 --> 00:03:35,258
You make it sound like
we're not Starfleet cadets.
50
00:03:35,345 --> 00:03:37,260
Dot, dot, dot.
51
00:03:37,347 --> 00:03:40,481
- That's because I'm not.
52
00:03:40,568 --> 00:03:44,093
I lied.
I made us all lie.
53
00:03:44,180 --> 00:03:47,139
We aren't Starfleet.
We aren't a crew.
54
00:03:47,227 --> 00:03:48,706
Who are we kidding?
55
00:03:48,793 --> 00:03:51,318
We're a bunch of strangers
who stole a ship.
56
00:03:51,405 --> 00:03:54,321
- You stole this ship?
57
00:03:54,408 --> 00:03:56,932
- It's time to come clean.
58
00:03:57,019 --> 00:03:59,761
- Oh, great.
59
00:03:59,848 --> 00:04:03,330
Jankom take a ship?
Ugh.
60
00:04:03,417 --> 00:04:05,157
- Perhaps I should explain.
61
00:04:05,245 --> 00:04:09,466
[soft music]
62
00:04:09,553 --> 00:04:10,989
- Our Diviner.
63
00:04:11,076 --> 00:04:13,078
There is another inquiry
pertaining to the reward
64
00:04:13,165 --> 00:04:16,908
for information
about the Protostar.
65
00:04:16,995 --> 00:04:18,910
- Another inquiry?
66
00:04:18,997 --> 00:04:21,522
Or is it another grifter
who knows nothing,
67
00:04:21,609 --> 00:04:23,611
calling to waste our time?
68
00:04:23,698 --> 00:04:26,353
- This inquiry appears
to be promising.
69
00:04:26,440 --> 00:04:28,529
- Salutations.
70
00:04:28,616 --> 00:04:31,401
I hear you're in the market
for a certain ship,
71
00:04:31,488 --> 00:04:33,490
if the reward
is still available.
72
00:04:33,577 --> 00:04:36,711
- My patience grows thin,
Ferengi.
73
00:04:36,798 --> 00:04:40,410
Speak,
and be wary of spewing lies.
74
00:04:40,497 --> 00:04:43,326
- Your fugitive vessel
contained chimerium,
75
00:04:43,413 --> 00:04:45,241
did it not?
76
00:04:45,328 --> 00:04:47,678
I'm sending the coordinates.
77
00:04:47,765 --> 00:04:49,985
♪ ♪
78
00:04:50,072 --> 00:04:52,553
- The Protostar jumped too far,
Our Diviner.
79
00:04:52,640 --> 00:04:55,991
It would take months
for the REV-12 to catch them.
80
00:04:56,078 --> 00:04:59,255
- But if we have
their location,
81
00:04:59,342 --> 00:05:04,129
there are other ways
to make our presence known.
82
00:05:04,216 --> 00:05:06,784
[dramatic music]
83
00:05:06,871 --> 00:05:08,482
- Vehicle replicator
activated.
84
00:05:08,569 --> 00:05:15,445
♪ ♪
85
00:05:21,538 --> 00:05:23,192
- Telling all our secrets.
86
00:05:23,279 --> 00:05:27,370
Ruining all the f--what
in the name is that?
87
00:05:27,457 --> 00:05:28,893
- It's a tachyon storm.
88
00:05:28,980 --> 00:05:31,200
- Jankom was afraid
it was a physical manifestation
89
00:05:31,287 --> 00:05:32,723
of how he feels.
90
00:05:32,810 --> 00:05:35,944
- You didn't like Janeway
finding out the truth?
91
00:05:36,031 --> 00:05:38,076
- Then we could've gone
to the Federation.
92
00:05:38,163 --> 00:05:40,165
We could have
had a better life.
93
00:05:40,252 --> 00:05:42,603
But now who knows
where we're going.
94
00:05:42,690 --> 00:05:45,345
Aimlessly heading
towards the tachyon storm,
95
00:05:45,432 --> 00:05:46,998
whatever that is.
96
00:05:47,085 --> 00:05:48,739
- Keep your boots to the ground
because it might mess
97
00:05:48,826 --> 00:05:50,654
with our gravity,
98
00:05:50,741 --> 00:05:52,352
the one thing holding
us together.
99
00:05:52,439 --> 00:05:53,962
- Wait, what, gravity?
100
00:05:54,049 --> 00:05:56,268
Gravity's the only thing
keeping the Proto-Drive stable.
101
00:05:56,356 --> 00:06:01,230
[thunder rumbling]
102
00:06:01,317 --> 00:06:03,624
♪ ♪
103
00:06:03,711 --> 00:06:06,844
[grunting]
104
00:06:06,931 --> 00:06:08,455
- What's going on?
105
00:06:08,542 --> 00:06:10,282
I'm reading
incredible power influxes.
106
00:06:10,370 --> 00:06:12,110
- We may not be cadets,
107
00:06:12,197 --> 00:06:14,286
but believe me,
Jankom's trying to fix it.
108
00:06:14,374 --> 00:06:17,289
- As I explained to Zero,
cadets or not,
109
00:06:17,377 --> 00:06:21,163
you are still my crew,
and I'm programmed to help.
110
00:06:21,250 --> 00:06:23,600
- Uh-oh.
111
00:06:23,687 --> 00:06:27,691
♪ ♪
112
00:06:27,778 --> 00:06:31,434
- [echoing]
Oh!
113
00:06:31,521 --> 00:06:33,567
- Huh?
114
00:06:33,654 --> 00:06:40,487
♪ ♪
115
00:06:41,531 --> 00:06:43,359
[alarm beeping]
116
00:06:43,446 --> 00:06:45,492
- Why does the alarm
sound funny?
117
00:06:45,579 --> 00:06:48,059
Ah, great,
now the lights are broken, too?
118
00:06:48,146 --> 00:06:51,759
- Hm, my temporal settings
are all over the place.
119
00:06:51,846 --> 00:06:54,370
What's happening?
- Stupid tachyon storm.
120
00:06:54,457 --> 00:06:57,634
- Janeway to crew.
Did anyone else feel that?
121
00:06:57,721 --> 00:07:01,246
Computer's saying there's
no other life forms onboard.
122
00:07:01,333 --> 00:07:03,379
That can't be.
123
00:07:03,466 --> 00:07:07,383
- Oh no, core breach!
There's been a rupture.
124
00:07:07,470 --> 00:07:09,341
- If the core's breached,
the engine can't equalize
125
00:07:09,429 --> 00:07:11,213
the gravity shell
of the Proto-Drive.
126
00:07:11,300 --> 00:07:14,303
- And gravity is what keeps
that star from exploding.
127
00:07:14,390 --> 00:07:17,349
That alarm tells me we've got
ten minutes to fix this.
128
00:07:17,437 --> 00:07:20,091
I just need to recalibrate
the warp...
129
00:07:20,178 --> 00:07:22,093
ah, ah!
130
00:07:22,180 --> 00:07:27,577
♪ ♪
131
00:07:27,664 --> 00:07:31,494
- The ship, it exploded.
But we still had ten minutes.
132
00:07:31,581 --> 00:07:33,365
Yet I'm here.
133
00:07:33,453 --> 00:07:35,324
And everything appears
to be in order.
134
00:07:35,411 --> 00:07:38,632
And still only
one lifeform aboard.
135
00:07:40,677 --> 00:07:42,113
Engineering.
Jankom, come in.
136
00:07:42,200 --> 00:07:45,595
- [whimpering]
137
00:07:45,682 --> 00:07:47,379
Janeway!
138
00:07:47,467 --> 00:07:49,338
- What happened?
Where is everyone?
139
00:07:49,425 --> 00:07:51,601
- There was this
weird purple ripple.
140
00:07:51,688 --> 00:07:53,429
Then everyone vanished.
141
00:07:53,516 --> 00:07:55,213
And now everyone's
moving weird.
142
00:07:55,300 --> 00:07:58,608
I've been alone ever since.
Where were you?
143
00:07:58,695 --> 00:08:02,220
- I was with Jankom after we
entered the Tachyon storm...
144
00:08:02,307 --> 00:08:06,486
There was an alarm,
and then the Proto-Drive...
145
00:08:06,573 --> 00:08:09,140
- The Proto-Drive what?
146
00:08:09,227 --> 00:08:11,534
- We need to see the engine.
147
00:08:11,621 --> 00:08:13,623
[electricity crackling]
148
00:08:13,710 --> 00:08:16,234
- I've never seen it do that.
149
00:08:16,321 --> 00:08:17,888
- The ripple that passed
through us all,
150
00:08:17,975 --> 00:08:20,021
it was some kind
of time anomaly.
151
00:08:20,108 --> 00:08:21,588
Fortunately,
I can adjust the speed
152
00:08:21,675 --> 00:08:23,459
of my settings to be here,
153
00:08:23,546 --> 00:08:26,244
but everyone must be stuck
in their own temporal phases.
154
00:08:26,331 --> 00:08:28,595
That's why with Jankom,
everything was sped up.
155
00:08:28,682 --> 00:08:31,336
But here,
everything is slowed down.
156
00:08:31,423 --> 00:08:34,949
- Temporal what?
157
00:08:35,036 --> 00:08:38,561
- We were once all
in one ship, yes?
158
00:08:38,648 --> 00:08:40,607
When we went
through the tachyon storm,
159
00:08:40,694 --> 00:08:42,870
something unusual happened.
160
00:08:42,957 --> 00:08:45,046
Though it appears
you are alone,
161
00:08:45,133 --> 00:08:47,396
everyone is still
in the same ship,
162
00:08:47,483 --> 00:08:49,920
just moving through time
at different speeds.
163
00:08:50,007 --> 00:08:52,444
Like, for Jankom,
time moves faster.
164
00:08:52,532 --> 00:08:54,011
But for you...
165
00:08:54,098 --> 00:08:57,406
- Time goes by really slow.
166
00:08:57,493 --> 00:08:59,364
- Yes.
167
00:08:59,451 --> 00:09:01,236
But there's a problem
on this ship, you see.
168
00:09:01,323 --> 00:09:03,107
And if it's not fixed
in ten minutes,
169
00:09:03,194 --> 00:09:05,109
something terrible
will happen.
170
00:09:05,196 --> 00:09:06,546
- Oh no.
171
00:09:06,633 --> 00:09:08,025
- You'll be okay.
172
00:09:08,112 --> 00:09:10,506
Because remember,
time moves differently.
173
00:09:10,593 --> 00:09:13,509
For some, ten minutes
can go by in an instant.
174
00:09:13,596 --> 00:09:16,686
But lucky for you,
it will feel like an eternity.
175
00:09:16,773 --> 00:09:18,688
- But what about my friends?
176
00:09:18,775 --> 00:09:21,125
- Rok, you must listen to me.
177
00:09:21,212 --> 00:09:23,650
You have to repair
the warp containment
178
00:09:23,737 --> 00:09:25,565
to prevent a core breach.
179
00:09:25,652 --> 00:09:26,957
- Core breach?
180
00:09:27,044 --> 00:09:28,872
- I know it's a lot,
but you have
181
00:09:28,959 --> 00:09:31,658
to get our ship's warp
containment balance right,
182
00:09:31,745 --> 00:09:33,355
or else the Proto-Drive star
183
00:09:33,442 --> 00:09:37,272
will be released all at once,
almost like a supernova.
184
00:09:37,359 --> 00:09:39,361
- Stop it!
I don't understand.
185
00:09:39,448 --> 00:09:41,450
- You have to try.
186
00:09:41,537 --> 00:09:43,757
- Computer,
make Janeway go away.
187
00:09:43,844 --> 00:09:45,933
- No!
188
00:09:50,154 --> 00:09:53,549
[dramatic music]
189
00:09:53,636 --> 00:09:55,159
- Ah, there you are.
190
00:09:55,246 --> 00:09:57,161
I see you've adjusted
your temporal settings.
191
00:09:57,248 --> 00:09:59,816
- And I see you've
figured out time phases.
192
00:09:59,903 --> 00:10:01,165
Talk to me.
193
00:10:01,252 --> 00:10:03,341
- Once I realized
the warp core was damaged,
194
00:10:03,428 --> 00:10:06,693
I deduced the only way to
restore gravitational balance
195
00:10:06,780 --> 00:10:09,565
was to reroute power
from the primary warp drive
196
00:10:09,652 --> 00:10:11,393
directly to the Proto-Drive
197
00:10:11,480 --> 00:10:14,004
using a Warp Matrix,
which I am currently creating.
198
00:10:14,091 --> 00:10:15,658
- I like it.
199
00:10:15,745 --> 00:10:17,617
A Warp Matrix will
normalize our time component
200
00:10:17,704 --> 00:10:19,619
and stabilize these fractures.
201
00:10:19,706 --> 00:10:22,796
- And better yet,
save everyone.
202
00:10:22,883 --> 00:10:24,319
But to know how much time
I have,
203
00:10:24,406 --> 00:10:26,016
I need one piece of data.
204
00:10:26,103 --> 00:10:28,540
Was Rok's time faster
or slower than mine?
205
00:10:28,628 --> 00:10:31,021
- Slower, much slower.
206
00:10:31,108 --> 00:10:33,023
- Fascinating.
207
00:10:33,110 --> 00:10:36,592
We're trapped
in oscillating time.
208
00:10:36,679 --> 00:10:40,204
Time works like
a damped sine wave.
209
00:10:40,291 --> 00:10:42,859
Those closest to the blast
are most affected,
210
00:10:42,946 --> 00:10:45,906
in alternating patterns,
fastest and slowest,
211
00:10:45,993 --> 00:10:48,169
then faster and slower,
then fast and slow.
212
00:10:48,256 --> 00:10:49,649
- Jankom was closest
to the Proto-Drive,
213
00:10:49,736 --> 00:10:51,259
so he was the fastest.
214
00:10:51,346 --> 00:10:53,478
Rok was next in line,
so she was the slowest.
215
00:10:53,565 --> 00:10:54,828
That means...
216
00:10:54,915 --> 00:10:57,744
- I don't have nearly
enough time.
217
00:10:57,831 --> 00:11:00,311
- The core breach alarm,
it's going to explode.
218
00:11:00,398 --> 00:11:02,270
- I may not be able
to build a Warp Matrix,
219
00:11:02,357 --> 00:11:04,402
but I can do
the next best thing.
220
00:11:04,489 --> 00:11:06,143
- You're drawing up schematics
221
00:11:06,230 --> 00:11:08,711
so I can pass them
onto someone else.
222
00:11:08,798 --> 00:11:10,452
- This mission cannot
be done alone.
223
00:11:10,539 --> 00:11:11,540
And though we are divided
by time,
224
00:11:11,627 --> 00:11:12,933
we can work together.
225
00:11:13,020 --> 00:11:15,065
My regret is
that I cannot do more.
226
00:11:15,152 --> 00:11:18,895
Oh, if only I had better
control of my hands.
227
00:11:18,982 --> 00:11:21,376
I wish I could tell everyone
how much they need--
228
00:11:21,463 --> 00:11:28,644
♪ ♪
229
00:11:32,648 --> 00:11:34,302
- Whoever's here,
230
00:11:34,389 --> 00:11:36,957
Zero's given me schematics
to build a Warp Matrix.
231
00:11:37,044 --> 00:11:39,133
It's up to you to save us all.
232
00:11:39,220 --> 00:11:41,222
- Hm?
233
00:11:41,309 --> 00:11:44,051
[soft music]
234
00:11:44,138 --> 00:11:45,879
[laughs]
235
00:11:45,966 --> 00:11:48,403
- Oh, no.
236
00:11:48,490 --> 00:11:50,405
♪ ♪
237
00:11:50,492 --> 00:11:51,798
- [groans]
238
00:11:51,885 --> 00:11:54,061
Why can't I get
past this level?
239
00:11:54,148 --> 00:11:55,932
- Dal.
240
00:11:56,019 --> 00:11:57,542
- Hey, Janeway.
Here to chew me out?
241
00:11:57,629 --> 00:11:59,240
- I don't mean to alarm you,
242
00:11:59,327 --> 00:12:00,850
but there's a temporal
catastrophe on our hands.
243
00:12:00,937 --> 00:12:02,504
- Right.
244
00:12:02,591 --> 00:12:04,201
- I have a schematic
of a Warp Matrix from Zero
245
00:12:04,288 --> 00:12:05,420
for you to build
that will save the life
246
00:12:05,507 --> 00:12:06,464
of everyone onboard.
247
00:12:06,551 --> 00:12:08,510
- Mm-hmm, whatever.
248
00:12:08,597 --> 00:12:12,079
This game suddenly got faster.
249
00:12:12,166 --> 00:12:14,124
Too far.
250
00:12:14,211 --> 00:12:17,911
- Have you noticed
everyone is gone?
251
00:12:17,998 --> 00:12:23,090
- Gwyn, you there?
Dal to crew, anyone?
252
00:12:23,177 --> 00:12:26,615
I'm supposed to make that?
In how much time?
253
00:12:26,702 --> 00:12:29,836
- T-Minus not very much.
254
00:12:29,923 --> 00:12:32,012
- Good thing we have
a Vehicle Replicator.
255
00:12:32,099 --> 00:12:33,753
Fatal error?
256
00:12:33,840 --> 00:12:37,104
Someone loaded some giant file,
and it's all out of whack.
257
00:12:37,191 --> 00:12:39,410
- Seems the temporal
anomaly has
258
00:12:39,497 --> 00:12:41,369
disabled
the Vehicle Replicator.
259
00:12:41,456 --> 00:12:43,719
Too bad, it was a good idea.
Clock's ticking.
260
00:12:43,806 --> 00:12:46,461
- [groans]
Okay, sure.
261
00:12:46,548 --> 00:12:48,855
Zero drew up schematics,
but we don't have the parts.
262
00:12:48,942 --> 00:12:50,857
I don't how to make that thing.
263
00:12:50,944 --> 00:12:52,249
You know me,
I'll only mess it up.
264
00:12:52,336 --> 00:12:53,468
I can't.
265
00:12:53,555 --> 00:12:55,296
- You can.
266
00:12:55,383 --> 00:12:57,385
When humans
first went into space,
267
00:12:57,472 --> 00:13:00,475
there was a mission aboard
a ship called Apollo 13.
268
00:13:00,562 --> 00:13:02,999
Its crew was in a jam,
not unlike your own.
269
00:13:03,086 --> 00:13:04,566
While their ship
wasn't equipped
270
00:13:04,653 --> 00:13:07,264
with what they needed,
they didn't give up.
271
00:13:07,351 --> 00:13:10,050
They used whatever they had
onboard to get back home.
272
00:13:10,137 --> 00:13:13,270
And you, Dal, have a little
something they did have...
273
00:13:13,357 --> 00:13:15,098
- A warp matrix?
274
00:13:15,185 --> 00:13:16,926
- Ingenuity.
275
00:13:17,013 --> 00:13:20,451
Now, what do you wanna do
with the time you have left,
276
00:13:20,538 --> 00:13:23,498
play some silly snake game
or get to building?
277
00:13:23,585 --> 00:13:26,501
[dramatic music]
278
00:13:26,588 --> 00:13:33,464
♪ ♪
279
00:13:40,254 --> 00:13:43,648
- That looks like
a Warp Matrix.
280
00:13:43,735 --> 00:13:46,651
[alarm beeping]
281
00:13:46,738 --> 00:13:53,571
♪ ♪
282
00:13:54,746 --> 00:13:57,184
- Okay, here goes nothing.
283
00:13:57,271 --> 00:13:59,577
- More like everything.
284
00:13:59,664 --> 00:14:01,231
- It won't connect.
285
00:14:01,318 --> 00:14:03,581
I'm missing
a dilithium coupler.
286
00:14:03,668 --> 00:14:05,148
I need the right coupler.
287
00:14:05,235 --> 00:14:07,759
♪ ♪
288
00:14:07,847 --> 00:14:10,066
I told you I'd mess it up.
289
00:14:10,153 --> 00:14:11,720
- You didn't.
290
00:14:11,807 --> 00:14:13,374
You added a piece
to the puzzle.
291
00:14:13,461 --> 00:14:15,071
It may not be finished,
292
00:14:15,158 --> 00:14:16,856
but you're all
in this together.
293
00:14:16,943 --> 00:14:18,683
- Hm?
294
00:14:18,770 --> 00:14:20,207
♪ ♪
295
00:14:20,294 --> 00:14:21,948
What happens next?
296
00:14:22,035 --> 00:14:23,601
- We trust each other.
297
00:14:23,688 --> 00:14:30,565
♪ ♪
298
00:14:35,918 --> 00:14:37,877
- Dilithium coupler.
299
00:14:37,964 --> 00:14:40,880
Dilithium coupler.
I need a dilithium coupler.
300
00:14:40,967 --> 00:14:42,533
- Perhaps in his
computer console?
301
00:14:42,620 --> 00:14:46,233
♪ ♪
302
00:14:46,320 --> 00:14:47,625
- Wrong size.
303
00:14:47,712 --> 00:14:48,975
- Hurry, Gwyn, you only have--
304
00:14:49,062 --> 00:14:51,020
- Don't tell me.
It never helps.
305
00:14:51,107 --> 00:14:57,984
♪ ♪
306
00:15:05,687 --> 00:15:07,863
- What is that?
307
00:15:07,950 --> 00:15:10,692
- [gasps]
A gift from my father.
308
00:15:10,779 --> 00:15:12,346
- Can we return it?
309
00:15:12,433 --> 00:15:13,347
- How did he get on the ship?
310
00:15:13,434 --> 00:15:15,479
- The Vehicle Replicator.
311
00:15:15,566 --> 00:15:17,307
It couldn't be completed
on the other timelines
312
00:15:17,394 --> 00:15:19,222
due to the temporal
distortion,
313
00:15:19,309 --> 00:15:21,442
but since we're closest
to normal time--
314
00:15:21,529 --> 00:15:23,096
- He's headed this way.
315
00:15:23,183 --> 00:15:30,320
♪ ♪
316
00:15:30,712 --> 00:15:32,975
- I've seen you before.
317
00:15:33,062 --> 00:15:36,152
You attacked my former crew.
318
00:15:36,239 --> 00:15:39,373
- Janeway.
I'm surprised you remember.
319
00:15:39,460 --> 00:15:42,332
- You corrupted my files.
320
00:15:42,419 --> 00:15:44,944
You erased my memory.
321
00:15:45,031 --> 00:15:49,426
- Close, but not quite.
Where is your crew now?
322
00:15:49,513 --> 00:15:51,559
- Ahh!
323
00:15:51,646 --> 00:15:54,388
♪ ♪
324
00:15:54,475 --> 00:15:56,651
- You will regret interfering,
Progeny.
325
00:15:56,738 --> 00:16:00,263
- [grunting]
326
00:16:00,350 --> 00:16:01,699
- Computer--
327
00:16:01,786 --> 00:16:03,353
- Computer, erase
Captain Janeway holo-program.
328
00:16:03,440 --> 00:16:05,616
Authorization Chakotay,
Zulu, X-ray, X-ray,
329
00:16:05,703 --> 00:16:07,140
dash, four, seven, five.
330
00:16:07,227 --> 00:16:08,619
- No!
- Commit.
331
00:16:08,706 --> 00:16:12,449
- What--what's happening
to me?
332
00:16:12,536 --> 00:16:14,103
Gwyn!
333
00:16:14,190 --> 00:16:16,018
- No!
334
00:16:16,105 --> 00:16:19,326
- Now bear witness
as I return the Protostar
335
00:16:19,413 --> 00:16:20,849
to its rightful master.
336
00:16:20,936 --> 00:16:23,678
- The core is breached.
337
00:16:23,765 --> 00:16:26,550
No one's getting this ship.
338
00:16:26,637 --> 00:16:28,683
What's the matter?
Missing a piece?
339
00:16:28,770 --> 00:16:35,733
♪ ♪
340
00:16:35,820 --> 00:16:37,735
I've already looked everywhere.
341
00:16:37,822 --> 00:16:40,347
♪ ♪
342
00:16:40,434 --> 00:16:44,090
You're never gonna
find one the right...
343
00:16:44,177 --> 00:16:45,569
size.
344
00:16:45,656 --> 00:16:47,441
You have the right coupler.
345
00:16:47,528 --> 00:16:49,182
So what?
346
00:16:49,269 --> 00:16:51,227
You gonna get rid of me,
and then take the ship?
347
00:16:51,314 --> 00:16:53,838
- That is against
my master's wishes.
348
00:16:53,925 --> 00:16:55,753
He cannot see
what I know to be true.
349
00:16:55,840 --> 00:16:58,495
You are his greatest mistake.
350
00:16:58,582 --> 00:17:04,414
♪ ♪
351
00:17:04,501 --> 00:17:06,677
- [grunts]
352
00:17:06,764 --> 00:17:13,641
♪ ♪
353
00:17:16,122 --> 00:17:18,211
I won't let you
steal this ship.
354
00:17:18,298 --> 00:17:24,478
♪ ♪
355
00:17:24,565 --> 00:17:26,436
Who's your master now?
356
00:17:26,523 --> 00:17:33,139
♪ ♪
357
00:17:46,108 --> 00:17:48,806
The Warp Matrix, no!
358
00:17:48,893 --> 00:17:56,075
♪ ♪
359
00:18:01,123 --> 00:18:03,734
Computer,
record Captain's Log.
360
00:18:03,821 --> 00:18:06,955
♪ ♪
361
00:18:10,915 --> 00:18:13,222
[soft music]
362
00:18:13,309 --> 00:18:16,443
- Computer, bring back Janeway.
363
00:18:16,530 --> 00:18:19,663
- That program has
been terminated.
364
00:18:19,750 --> 00:18:21,012
♪ ♪
365
00:18:21,100 --> 00:18:22,927
[sniffles]
366
00:18:23,014 --> 00:18:25,495
Good night, Gwyn.
367
00:18:25,582 --> 00:18:27,932
Good night, Murf.
368
00:18:28,019 --> 00:18:30,152
Good night, Jankom.
369
00:18:30,239 --> 00:18:33,329
Good night, Zero.
370
00:18:33,416 --> 00:18:34,939
Good night, Dal.
371
00:18:35,026 --> 00:18:36,202
♪ ♪
372
00:18:36,289 --> 00:18:38,943
- Jankom's hungry.
Let's eat the fox.
373
00:18:39,030 --> 00:18:40,336
- I figured it out.
374
00:18:40,423 --> 00:18:42,904
Though required
to only take one across,
375
00:18:42,991 --> 00:18:45,515
she never said
we couldn't take one back.
376
00:18:45,602 --> 00:18:47,169
- [sighs]
377
00:18:47,256 --> 00:18:49,432
- Should have listened to Zero.
378
00:18:49,519 --> 00:18:52,479
- Ah, ah!
[computer dings]
379
00:18:52,566 --> 00:18:54,045
- A message!
380
00:18:54,133 --> 00:18:56,135
♪ ♪
381
00:18:56,222 --> 00:18:58,528
- Hey, Rok, how are ya?
382
00:18:58,615 --> 00:19:00,487
- Lonely.
383
00:19:00,574 --> 00:19:03,925
- I don't have much time,
so I'll get right to it.
384
00:19:04,012 --> 00:19:07,537
I'm sorry we all pushed you
to be Security Officer.
385
00:19:07,624 --> 00:19:11,976
I've been told what to do and
who to be my whole life, too.
386
00:19:12,063 --> 00:19:16,459
I know you're young.
You're capable of so much.
387
00:19:16,546 --> 00:19:19,897
I want you to be the best
at whatever you want.
388
00:19:19,984 --> 00:19:22,683
But, to have that chance,
389
00:19:22,770 --> 00:19:25,425
I need for you
to pay close attention.
390
00:19:25,512 --> 00:19:27,470
I attached files
with schematics
391
00:19:27,557 --> 00:19:30,038
to build a Warp Matrix
392
00:19:30,125 --> 00:19:31,953
and where to find
the right dilithium coupler.
393
00:19:32,040 --> 00:19:35,391
- No, I can't, Gwyn.
I can't.
394
00:19:35,478 --> 00:19:38,351
- I tried to do it,
but things got complicated.
395
00:19:38,438 --> 00:19:41,310
So it's up to you.
I know you can do it.
396
00:19:41,397 --> 00:19:43,051
The crew believes in you.
397
00:19:43,138 --> 00:19:45,227
♪ ♪
398
00:19:45,314 --> 00:19:48,926
- Gwyn, I can't.
I can't.
399
00:19:49,013 --> 00:19:54,497
♪ ♪
400
00:19:54,584 --> 00:19:57,021
I can't.
I can't.
401
00:19:57,108 --> 00:20:04,028
♪ ♪
402
00:20:04,115 --> 00:20:07,031
[upbeat music]
403
00:20:07,118 --> 00:20:11,253
♪ ♪
404
00:20:11,340 --> 00:20:14,343
- I'm back, but how?
405
00:20:14,430 --> 00:20:16,737
- Your memory buffers
never got overwritten.
406
00:20:16,824 --> 00:20:19,130
So I rebuilt your program.
407
00:20:19,218 --> 00:20:21,394
♪ ♪
408
00:20:21,481 --> 00:20:24,440
It only took 276 tries.
409
00:20:24,527 --> 00:20:27,313
♪ ♪
410
00:20:27,400 --> 00:20:29,271
I wish I could hug you.
411
00:20:29,358 --> 00:20:31,360
- Look at you, kid.
412
00:20:31,447 --> 00:20:34,885
You haven't aged,
but you've certainly matured.
413
00:20:34,972 --> 00:20:37,236
But if you could make
a Warp Matrix,
414
00:20:37,323 --> 00:20:39,716
why did you need me?
415
00:20:39,803 --> 00:20:42,066
- No one told me where it goes.
416
00:20:42,153 --> 00:20:44,504
♪ ♪
417
00:20:44,591 --> 00:20:47,246
What if it doesn't work?
418
00:20:47,333 --> 00:20:50,074
- Whatever happens,
I'm proud of you.
419
00:20:50,161 --> 00:20:52,947
[dramatic music]
420
00:20:53,034 --> 00:20:59,954
♪ ♪
421
00:21:06,221 --> 00:21:07,657
- Huh?
422
00:21:07,744 --> 00:21:11,270
♪ ♪
423
00:21:11,357 --> 00:21:13,097
- What just happened?
424
00:21:13,184 --> 00:21:16,100
- I'm back.
425
00:21:16,187 --> 00:21:18,886
- What just happened?
426
00:21:18,973 --> 00:21:21,367
- We're alive.
427
00:21:21,454 --> 00:21:24,108
- Jankom distinctly
remembers not being alive.
428
00:21:24,195 --> 00:21:27,416
- Me too.
How is this possible?
429
00:21:29,592 --> 00:21:32,421
- She's how.
430
00:21:32,508 --> 00:21:36,164
- We should talk
about my job title.
431
00:21:36,251 --> 00:21:37,905
- You did it.
432
00:21:37,992 --> 00:21:40,908
[soft music]
433
00:21:40,995 --> 00:21:44,215
♪ ♪
434
00:21:44,303 --> 00:21:47,001
[laughter]
435
00:21:47,088 --> 00:21:49,177
- There's the hug you wanted.
436
00:21:49,264 --> 00:21:56,140
♪ ♪
437
00:21:59,056 --> 00:22:01,145
- Murf!
438
00:22:01,232 --> 00:22:04,758
- How long was she alone?
439
00:22:04,845 --> 00:22:07,151
- Too long.
440
00:22:07,238 --> 00:22:09,850
♪ ♪
441
00:22:09,937 --> 00:22:11,852
- How did you do it?
442
00:22:11,939 --> 00:22:14,245
- I couldn't have done it
without all of you.
443
00:22:14,333 --> 00:22:16,509
I just followed
your instructions
444
00:22:16,596 --> 00:22:18,946
and taught myself
quantum science,
445
00:22:19,033 --> 00:22:22,689
computer engineering,
and so much math.
446
00:22:22,776 --> 00:22:27,171
- Look at you, kid,
brawn and brains.
447
00:22:27,258 --> 00:22:29,565
- In all that time, she found
more than her friends.
448
00:22:29,652 --> 00:22:32,307
She may have
found her calling.
449
00:22:32,394 --> 00:22:33,787
- Where did you find
the dilithium coupler?
450
00:22:33,874 --> 00:22:35,658
- To accommodate
the axial misalignment
451
00:22:35,745 --> 00:22:37,225
of the Warp Matrix?
452
00:22:37,312 --> 00:22:40,228
If you can believe it,
Drednok found it.
453
00:22:40,315 --> 00:22:42,578
both: Drednok?
454
00:22:42,665 --> 00:22:44,580
- You may not think
you're a crew,
455
00:22:44,667 --> 00:22:47,061
but you sure look like one.
456
00:22:47,148 --> 00:22:50,064
[dramatic music]
457
00:22:50,151 --> 00:22:57,027
♪ ♪
458
00:23:03,686 --> 00:23:10,606
♪ ♪
31267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.