All language subtitles for dips.s01e02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,880 --> 00:00:31,200 Då ska vi se. 2 00:00:32,360 --> 00:00:37,320 Den judiska Håkan Hellström - sätt dig på hörnet. 3 00:00:37,480 --> 00:00:42,960 Franska Hitler - på kanten. Sätt dig ner, snabbt! 4 00:00:43,120 --> 00:00:49,680 -Deprimerad Frost-prinsessa - upp! -Jag heter Båtsman. 5 00:00:49,840 --> 00:00:53,480 -Långben, bak! -Båtsman. 6 00:00:53,640 --> 00:00:58,960 Beyoncé - to the left! Everything you own in the box to the left! 7 00:00:59,120 --> 00:01:06,240 Jimmie Åkesson och Tom of Finland - ett, två, tre! 8 00:01:06,400 --> 00:01:11,760 Snabbare! Så ja. Jättefin slips. 9 00:01:11,920 --> 00:01:15,680 Gör inte vaginan med händerna. 10 00:01:15,840 --> 00:01:18,800 Carl Bildt, stå bara där. 11 00:01:29,640 --> 00:01:31,640 TELEFONSIGNAL 12 00:01:31,800 --> 00:01:36,240 Hallå, polisen! Vem har gjort nåt nu? 13 00:01:38,320 --> 00:01:44,960 Hur kan det köra en ribbåt på en cykelbana? Upp på? 14 00:01:45,120 --> 00:01:50,920 Vänta, det är en geting här... Oj! 15 00:01:51,080 --> 00:01:53,400 Le! 16 00:02:00,320 --> 00:02:06,200 -Heter du Båtsman på riktigt? -Min familj hette det före hunden. 17 00:02:06,360 --> 00:02:10,800 -Varför byter ni inte namn? -Vad heter du själv? 18 00:02:10,960 --> 00:02:14,880 -Etoile. -Toa. 19 00:02:15,040 --> 00:02:20,280 -Nej, Etoile. Det betyder stjärna. -Det låter som toalett. 20 00:02:20,440 --> 00:02:26,680 -Du låter som en toalett. -Vad säger du ens? Och vem är du? 21 00:02:30,920 --> 00:02:32,560 ISIS! 22 00:02:36,280 --> 00:02:41,120 -Upp med armarna! ISIS! -ISIS... 23 00:02:41,280 --> 00:02:44,520 -Ett, två, tre: Daesh! -Daesh! 24 00:02:44,680 --> 00:02:47,800 -Dawit! -Dawit! 25 00:02:47,960 --> 00:02:52,280 -Eritrea! -Eritrea! 26 00:02:53,760 --> 00:02:57,000 Fanny och Jens, ni får vara klara nu. 27 00:02:57,160 --> 00:03:02,080 -Ska du vara med? -Nä. Okej, jag kan vara med. 28 00:03:09,280 --> 00:03:13,040 Ta! Ta, ta, ta! 29 00:03:13,200 --> 00:03:16,960 Ta! Ta, ta, ta! 30 00:03:17,120 --> 00:03:21,200 Nej... Ta! Ta! 31 00:03:21,360 --> 00:03:25,520 En brittisk diplomat körde bil full. 32 00:03:25,680 --> 00:03:30,400 -Var bilen full? -Nej, han. 33 00:03:30,560 --> 00:03:36,040 -Men polisen släppte honom. -Varför? Wienkonventionen säger... 34 00:03:36,200 --> 00:03:44,320 Han har diplomatisk immunitet! Skyddar dock inte mot könssjukdomar. 35 00:03:44,480 --> 00:03:49,960 Sen brände han rakt över Stockholm Marathon med en ribbåt... 36 00:03:50,120 --> 00:03:53,560 Hur kan de gå så fort i "West wing"? 37 00:03:55,840 --> 00:03:59,640 Är det "shamelisten"? 38 00:03:59,800 --> 00:04:04,520 -Vi skriver upp allt här. -Stressade vi till en whiteboard? 39 00:04:04,680 --> 00:04:09,320 Va? Detta är det diplomatiska rättssystemet! 40 00:04:09,480 --> 00:04:15,000 Three strikes and you're out... Blir man deporterad? 41 00:04:15,160 --> 00:04:20,880 Jag hade tolv pinnar när pappa var stationerad i Singapore. 42 00:04:21,040 --> 00:04:26,600 Jag duttade en polis på näsan med en märkpenna. Jag fick bara ett streck. 43 00:04:26,760 --> 00:04:30,800 Det är dödsstraff på det annars! 44 00:04:30,960 --> 00:04:36,320 Belgien är egentligen snälla, men Storbritannien gör det med vilje. 45 00:04:36,480 --> 00:04:41,040 Med Schweiz är det inte också så. 46 00:04:41,200 --> 00:04:45,680 -Jag förstår inte. -Nej, det är som barn-Alfapet. 47 00:04:45,840 --> 00:04:53,320 -Vilket är systemet? -Det här är svårt, men okej: 48 00:04:53,480 --> 00:05:00,080 Pinnarna visar hur vi "shamear" dem i media: "Vi ser allvarligt på..." 49 00:05:00,240 --> 00:05:05,880 Sen riktar vi "hård kritik". Nej, först "positivt riktad kritik". 50 00:05:06,040 --> 00:05:10,200 Det har jag aldrig hört talas om. 51 00:05:10,360 --> 00:05:18,160 Var är "stark"? Förut var "konstruktiv kritik" här. 52 00:05:18,320 --> 00:05:22,800 Blir det inga repressalier? Inga förelägganden? 53 00:05:22,960 --> 00:05:28,040 Jag kan inte de orden, men nu har Storbritannien fem post it-lappar. 54 00:05:28,200 --> 00:05:33,200 Då ringer vi ambassaden och säger att de får "mycket stark kritik". 55 00:05:33,360 --> 00:05:37,240 Du får öva lite, Fanny. 56 00:06:34,680 --> 00:06:38,880 Jag gör min grej nu. 57 00:07:12,920 --> 00:07:18,800 -Du åstadkom ingenting. -Va?! Han fick ju en pinne! 58 00:07:18,960 --> 00:07:24,560 -Man måste vara mer rak och sträng. -Absolut, Batman! Du är supersträng. 59 00:07:32,520 --> 00:07:35,960 TELEFONSIGNAL 60 00:07:41,480 --> 00:07:44,480 Monsieur Dique-Pique? 61 00:07:44,640 --> 00:07:49,640 Du kan inte få Washington. De vill inte ha en som skickat dickpics. 62 00:07:49,800 --> 00:07:54,640 -Det var ju du som... -Men jag kan fixa Rom. 63 00:07:54,800 --> 00:08:01,440 Där är det en fördel med dickpics. Kan du ta på dig den då? 64 00:08:01,600 --> 00:08:07,400 -Hallå? -Ja, okej. Absolut. 65 00:08:07,560 --> 00:08:12,880 -Deal. -Deal. Det kör vi på. 66 00:08:13,040 --> 00:08:16,040 Tack, hej. 67 00:08:20,080 --> 00:08:26,000 -Storbritannien är en kolonialmakt. -Ja, så nånting ska de ha för det. 68 00:08:29,000 --> 00:08:34,640 Alltså inte "ha" för det... Vad ska de ha för det? 69 00:08:34,800 --> 00:08:39,600 De ska inte få nåt. De ska få en påföljd. 70 00:08:39,760 --> 00:08:46,480 -De har ju stulit från sina kolonier. -Man kan inte sno från nåt man har. 71 00:08:46,640 --> 00:08:52,160 Kolonierna var inte deras från början. Det är ockuperat land! 72 00:08:52,320 --> 00:08:57,360 Är en kolonilott ett ockuperat grönsaksland? 73 00:08:57,520 --> 00:09:02,320 Storbritannien är grunden till all nationalsocialism. 74 00:09:02,480 --> 00:09:06,560 Jävla britter. Roten till allt ont! 75 00:09:06,720 --> 00:09:10,480 Alla bra länder var kolonier först. 76 00:09:10,640 --> 00:09:14,920 Burma fungerar svinbra. Det var koloni tidigare. 77 00:09:15,080 --> 00:09:18,360 Indokina - vad heter det nu? Siam? 78 00:09:18,520 --> 00:09:22,000 Tar du halvdag, eller? 79 00:09:22,160 --> 00:09:27,640 Flexar vi bort nåt? Hur funkar sånt där? 80 00:09:34,960 --> 00:09:40,520 Jag har skickat en dickpic till Barbro Holmberg. 81 00:09:40,680 --> 00:09:45,320 -En vad då? -En dickpic. 82 00:09:45,480 --> 00:09:51,480 -Skickade DU den som Barbro fick? -Exakt. 83 00:09:51,640 --> 00:09:57,960 -Många frågor. Varför gjorde du det? -För att se vad hon skulle svara. 84 00:09:58,120 --> 00:10:03,320 -Du har ingen "dick". Vems är det? -Det är väl inte relevant. 85 00:10:03,480 --> 00:10:09,520 Jo. Om du återigen tar på dig skulden för att avancera... Visa mig bilden. 86 00:10:09,680 --> 00:10:15,920 Nej, du kan bli åtalad om du ber mig att visa min penis. 87 00:10:16,080 --> 00:10:19,640 Det är inte ens din penis. Visa nu! 88 00:10:19,800 --> 00:10:23,480 Nu ska vi se... 89 00:10:25,200 --> 00:10:31,080 Du googlar väl inte "dickpics" på din jobbtelefon? Det ser inte bra ut. 90 00:10:31,240 --> 00:10:35,120 Nej, det vet jag väl. 91 00:10:41,440 --> 00:10:44,640 Du har ingen bild, eller hur? 92 00:10:46,000 --> 00:10:49,280 Jodå! 93 00:10:49,440 --> 00:10:53,920 -Vad gör du? -Tar fram snoppen. 94 00:10:54,080 --> 00:10:58,000 Säg till när den är framme. 95 00:11:16,160 --> 00:11:19,960 Jaha, ja... Du kan ta bort den. 96 00:11:20,120 --> 00:11:25,440 Jag ska jämföra med den som Barbro fick. Kan du skicka den till mig...? 97 00:11:25,600 --> 00:11:31,400 Nej, fan, hur gör man det här? Vems är det? 98 00:11:31,560 --> 00:11:34,920 Jeonny...Britmans. 99 00:11:35,080 --> 00:11:40,960 Jeonny Britman. Vem är Jeonny Britman? 100 00:11:41,120 --> 00:11:48,080 Han jobbar på tyska ambassaden, så han har diplomatisk immunitet. 101 00:11:48,240 --> 00:11:52,840 -Jaha. Men det har inte du. -Nej, men det är inte min penis. 102 00:11:53,000 --> 00:11:58,280 -Jag har bara skickat den vidare. -Det kvittar vems penis det är. 103 00:11:58,440 --> 00:12:05,400 Inte om det är en straffri penis. Den skyddas av Genèvekonventionen... 104 00:12:05,560 --> 00:12:09,560 ...Wienkonventionen...och pungen. 105 00:12:09,720 --> 00:12:13,280 Jag får kolla med juristerna. 106 00:12:13,440 --> 00:12:17,840 Nej, skicka den inte. Jag kommer ihåg den. 107 00:12:18,000 --> 00:12:21,280 Den ser ut som ett bränt bröd. 108 00:12:26,800 --> 00:12:30,800 Jag kan sikta, det är tajmingen som är fel. 109 00:12:30,960 --> 00:12:33,640 Det är MIN pistol! 110 00:12:33,800 --> 00:12:36,680 SKOTT 111 00:12:36,840 --> 00:12:40,560 Jag har jaktlicens från Kenya... 112 00:12:40,720 --> 00:12:44,640 Nej, det här är kvitto från en hora. 113 00:12:44,800 --> 00:12:49,240 Skojade bara! Man får ju inte kvitton från horor. 114 00:12:49,400 --> 00:12:54,240 -Vet du vad det är för outfit? -Rävjakt. 115 00:12:54,400 --> 00:12:57,360 Bra! Ska du med? 116 00:12:57,520 --> 00:13:03,040 Du kan springa ifatt räven och banka på den med pinnen. 117 00:13:03,200 --> 00:13:08,840 "Stanna, räven, så ska jag banka på dig!" 118 00:13:09,000 --> 00:13:14,080 Eller prata ihjäl dem med den? "Stanna, räven!" 119 00:13:14,240 --> 00:13:18,480 -Var är Fanny? -Vet inte. 120 00:13:31,360 --> 00:13:36,040 -Hur tog du dig in? -De kan nog förstå intrånget. 121 00:13:36,200 --> 00:13:41,160 Jag är inte med på utskällningen. Jag är med en bit bort. 122 00:13:41,320 --> 00:13:44,680 Jag hör, men jag tar inte åt mig. 123 00:13:44,840 --> 00:13:50,360 -Den var inte deras från början. -Nej, men nu är den det. 124 00:13:50,520 --> 00:13:58,480 Medelhavsmuseet är fullt med skräp från Egypten. Ska vi återlämna det? 125 00:13:58,640 --> 00:14:03,560 Jag ser bara en utväg. Jag måste skicka dig till Kabul. 126 00:14:03,720 --> 00:14:08,520 Du åker i morgon bitti med första planet. När går det...? 127 00:14:08,680 --> 00:14:12,480 Oj, vad tidigt! 128 00:14:12,640 --> 00:14:17,360 -Den kan vi skicka till Olof Skoog. -Vad är det som händer...? 129 00:14:17,520 --> 00:14:22,680 Jag har förhandlat med Contras. Jag kan prata med brexitmupparna också. 130 00:14:22,840 --> 00:14:26,560 -Lämna tillbaka den. -Var det ett skämt? 131 00:14:26,720 --> 00:14:30,640 -Jens, drick inte på arbetstid. -Jag har paus. 132 00:14:32,120 --> 00:14:38,600 -Jag är bara pyttelite full. -Varför kör inte Mimmi? 133 00:14:38,760 --> 00:14:41,800 SIRENER 134 00:14:41,960 --> 00:14:46,680 Nej, nej, nej! 135 00:14:46,840 --> 00:14:51,080 -Jag är inte med på det här. -Inte jag heller. 136 00:14:51,240 --> 00:14:57,040 -Vi har diplomatisk immunitet! -Den gäller bara på resa. 137 00:14:59,840 --> 00:15:05,320 -Det gick lite vingligt där. -Kör inte du vingligt när du är full? 138 00:15:05,480 --> 00:15:12,760 Jag är inte full, men har stulit en statyett från brittiska ambassaden. 139 00:15:12,920 --> 00:15:16,400 -Körkortet? -Det har jag här. 140 00:15:16,560 --> 00:15:21,800 Men den är diplomattejpad, så den får du inte öppna. 141 00:15:21,960 --> 00:15:27,000 -Då blir det konsekvenser. -Men du är ju svensk. 142 00:15:27,160 --> 00:15:32,240 Straffriheten gäller bara utländska diplomater i Sverige. 143 00:15:33,840 --> 00:15:39,600 Det var hon som körde. Hon är spansk diplomat. 144 00:15:39,760 --> 00:15:43,640 Sí. Yo no soy marinero. 145 00:15:43,800 --> 00:15:47,280 Soy capitán, soy capitán 146 00:15:48,160 --> 00:15:53,880 La, la bamba La, la bamba 147 00:15:54,040 --> 00:15:56,200 Kan vi köra? 12236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.