All language subtitles for Young.Sheldon.S05E09.webrip.x264-ION10.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,159 --> 00:00:05,570 Billy! Mr. Cooper is here. 2 00:00:07,094 --> 00:00:08,571 How you doing? 3 00:00:08,573 --> 00:00:11,098 Do not look under that rock. 4 00:00:12,229 --> 00:00:14,403 But I appreciate you asking. 5 00:00:14,405 --> 00:00:16,144 Hey, you got rejected. 6 00:00:16,146 --> 00:00:18,103 But was it the end of the world? 7 00:00:18,105 --> 00:00:19,257 No. 8 00:00:19,260 --> 00:00:21,541 And that is extremely valuable information. 9 00:00:21,543 --> 00:00:22,977 And honestly... 10 00:00:22,979 --> 00:00:25,197 you dodged a bullet with Missy. 11 00:00:25,199 --> 00:00:27,025 The girl is mean. 12 00:00:27,027 --> 00:00:28,985 Thanks. 13 00:00:36,410 --> 00:00:37,931 Come on, Missy! 14 00:00:37,934 --> 00:00:39,368 -Hey. -Hey! 15 00:00:39,371 --> 00:00:42,278 Came to see your man be a leader of little people, huh? 16 00:00:42,281 --> 00:00:44,738 I came to see my granddaughter pitch. 17 00:00:44,740 --> 00:00:46,387 Yeah, under my leadership. 18 00:00:46,390 --> 00:00:48,307 All right, Cooper, let's see what you got. 19 00:00:48,309 --> 00:00:49,571 Come on, girl! 20 00:00:52,443 --> 00:00:53,964 Come on, shake it off! 21 00:00:53,966 --> 00:00:55,533 You got this. 22 00:00:59,624 --> 00:01:01,711 What the hell was that? 23 00:01:01,713 --> 00:01:03,541 Well, there's some leadership. 24 00:01:06,675 --> 00:01:08,457 Time! 25 00:01:08,459 --> 00:01:09,806 Cooper! 26 00:01:09,808 --> 00:01:10,997 Time! 27 00:01:11,000 --> 00:01:14,082 Cooper, what is the problem? 28 00:01:14,085 --> 00:01:16,074 The ball isn't going where it's supposed to. 29 00:01:16,076 --> 00:01:17,162 I saw that. 30 00:01:17,164 --> 00:01:18,614 What am I doing wrong? 31 00:01:18,617 --> 00:01:20,575 Just a little case of the yips. 32 00:01:20,578 --> 00:01:22,689 -It happens. -What's that? 33 00:01:22,691 --> 00:01:24,908 The yips... you know, it's when you're thinking 34 00:01:24,910 --> 00:01:26,432 about stuff in your head 35 00:01:26,435 --> 00:01:28,390 and something you've done a million times, 36 00:01:28,392 --> 00:01:31,609 you can't do it anymore. Even the pros get it. 37 00:01:31,612 --> 00:01:33,265 How do I get rid of it? 38 00:01:33,267 --> 00:01:35,615 Uh, just don't think about it. 39 00:01:35,617 --> 00:01:37,314 Okay. 40 00:01:42,412 --> 00:01:45,195 Don't think, just throw. 41 00:01:49,935 --> 00:01:53,198 I hate the little people. 42 00:02:19,008 --> 00:02:21,226 Damn it! 43 00:02:21,228 --> 00:02:22,531 Brenda? 44 00:02:22,533 --> 00:02:23,765 What? 45 00:02:23,768 --> 00:02:25,491 Everything okay over there? 46 00:02:25,493 --> 00:02:27,190 Oh, yeah. 47 00:02:27,906 --> 00:02:29,122 Okay. 48 00:02:30,498 --> 00:02:32,351 Damn it! 49 00:02:32,354 --> 00:02:34,325 Okay, give her a go. 50 00:02:37,332 --> 00:02:38,942 You're a lifesaver. 51 00:02:39,871 --> 00:02:41,696 It's a gift. 52 00:02:41,699 --> 00:02:44,422 Can I offer you a beer and some thank-you cobbler? 53 00:02:44,425 --> 00:02:46,406 Weren't you on your way somewhere? 54 00:02:46,409 --> 00:02:47,648 Weight Watchers. 55 00:02:49,734 --> 00:02:51,081 What do you say? 56 00:02:51,083 --> 00:02:53,173 Eh, sure. 57 00:02:54,525 --> 00:02:56,786 Do guys ever go to those Weight Watchers meetings? 58 00:02:56,789 --> 00:02:59,350 Yeah, but they're all fat. 59 00:03:00,932 --> 00:03:03,789 Of all the tests one takes in school, 60 00:03:03,792 --> 00:03:06,164 my favorite was the midterm. 61 00:03:06,167 --> 00:03:07,688 Finals weren't bad, 62 00:03:07,691 --> 00:03:09,903 but they also meant summer was approaching. 63 00:03:09,906 --> 00:03:12,581 I don't believe in religion, but sunshine, 64 00:03:12,583 --> 00:03:14,046 picnics and pool parties 65 00:03:14,049 --> 00:03:15,787 are proof hell exists. 66 00:03:26,050 --> 00:03:27,397 Aah! 67 00:03:27,400 --> 00:03:28,944 Why are you trying to hit me? 68 00:03:28,947 --> 00:03:30,875 I'm trying to hit the target. 69 00:03:30,878 --> 00:03:32,166 It's over there. 70 00:03:32,168 --> 00:03:34,109 I know, dingus. 71 00:03:36,546 --> 00:03:38,285 I thought you were good at this. 72 00:03:38,288 --> 00:03:39,347 I was. 73 00:03:39,349 --> 00:03:41,915 Coach Dale says I have the yips. 74 00:03:41,917 --> 00:03:43,699 It's not contagious, is it? 75 00:03:43,701 --> 00:03:45,875 No, it happens in sports. 76 00:03:45,877 --> 00:03:48,313 Suddenly you can't do a thing that used to be easy. 77 00:03:48,315 --> 00:03:50,097 It doesn't sound real. 78 00:03:50,099 --> 00:03:51,757 Then why can't I pitch anymore? 79 00:03:51,760 --> 00:03:53,757 Ooh, perhaps it's the onset of puberty 80 00:03:53,760 --> 00:03:56,022 and the hysterical mood swings that go with it. 81 00:03:56,025 --> 00:03:57,756 Dingus, house. 82 00:03:57,759 --> 00:03:59,761 You're only proving my point. 83 00:04:03,939 --> 00:04:05,852 What, Billy won an award? 84 00:04:05,854 --> 00:04:07,992 Participation. 85 00:04:07,995 --> 00:04:09,377 Big whoop. 86 00:04:09,379 --> 00:04:10,593 I guess it's something. 87 00:04:10,596 --> 00:04:12,543 Well, he ain't the sharpest pencil in the box, 88 00:04:12,546 --> 00:04:14,289 but he's the sweetest kid I know. 89 00:04:14,292 --> 00:04:16,818 Well, Sheldon is the sharpest pencil. 90 00:04:16,821 --> 00:04:18,453 Sometimes I'd just like 91 00:04:18,456 --> 00:04:20,364 to shove his head in that box. 92 00:04:20,367 --> 00:04:22,695 Where's your trash? 93 00:04:22,697 --> 00:04:24,000 Everywhere. 94 00:04:24,002 --> 00:04:26,657 -But the basket's under the sink. -Mm. 95 00:04:30,095 --> 00:04:32,008 You know your faucet's leaking? 96 00:04:32,010 --> 00:04:34,489 Yep, this whole place is falling apart. 97 00:04:34,491 --> 00:04:35,593 Well... 98 00:04:35,596 --> 00:04:37,750 I'll come over another time, and take care of it.Oh. 99 00:04:37,753 --> 00:04:39,929 You know, you don't have to do that. 100 00:04:39,931 --> 00:04:42,323 One more? 101 00:04:42,325 --> 00:04:44,673 I should get going. 102 00:04:44,675 --> 00:04:46,416 Well, thanks again. 103 00:04:48,853 --> 00:04:51,750 Want to buy a house? 104 00:04:53,118 --> 00:04:54,523 Hey, where you been? 105 00:04:54,526 --> 00:04:56,875 Ah, Brenda was having car trouble. 106 00:04:56,878 --> 00:04:59,051 -Just giving her hand. -That's nice. 107 00:04:59,054 --> 00:05:01,124 I'm sure it's hard being by herself. 108 00:05:01,126 --> 00:05:02,125 Yeah. 109 00:05:02,128 --> 00:05:03,890 That whole house is in need of repair. 110 00:05:03,893 --> 00:05:05,820 I hope you offered to help her out. 111 00:05:05,823 --> 00:05:07,779 I did... she said no. 112 00:05:07,782 --> 00:05:10,132 Well, that's just her being proud. 113 00:05:10,135 --> 00:05:12,268 Of course she wants your help. 114 00:05:13,443 --> 00:05:16,046 I guess some time I'll pop over. 115 00:05:16,049 --> 00:05:17,657 Good. 116 00:05:17,660 --> 00:05:19,812 And when you go, hitch up your pants. 117 00:05:19,815 --> 00:05:22,362 There's a lot going on when you squat. 118 00:05:22,365 --> 00:05:23,757 All right. 119 00:05:23,760 --> 00:05:25,142 You have 45 minutes to complete 120 00:05:25,145 --> 00:05:27,411 the test, eyes on your own paper and... 121 00:05:27,414 --> 00:05:30,415 Yes, Sheldon, if you finish early, you can take it again. 122 00:05:30,417 --> 00:05:31,807 And... 123 00:05:31,809 --> 00:05:33,113 begin! 124 00:05:33,115 --> 00:05:34,332 And I was off. 125 00:05:34,334 --> 00:05:35,914 I flew through wave functions. 126 00:05:35,917 --> 00:05:38,160 I dominated harmonic oscillators. 127 00:05:38,163 --> 00:05:40,163 The only challenging part of this exam 128 00:05:40,165 --> 00:05:42,601 was trying to balance the desire to finish quickly 129 00:05:42,603 --> 00:05:45,519 with the urge to stop and smell my freshly sharpened pencil. 130 00:05:46,520 --> 00:05:47,693 Mmm. 131 00:05:47,695 --> 00:05:49,347 I was in the zone. 132 00:05:49,349 --> 00:05:51,087 Only one question left. 133 00:05:51,089 --> 00:05:52,473 All I needed to do 134 00:05:52,476 --> 00:05:54,308 was solve Schrodinger's equation 135 00:05:54,310 --> 00:05:56,745 in a cylindrical well by employing the zeroes 136 00:05:56,747 --> 00:05:58,880 of the Bessel function, which of course were... 137 00:06:00,477 --> 00:06:02,390 Wait, what are they? 138 00:06:02,393 --> 00:06:04,230 Come on, you know this. 139 00:06:04,233 --> 00:06:06,235 You've done it a million times. 140 00:06:07,541 --> 00:06:09,617 Oh, dear. 141 00:06:17,594 --> 00:06:20,116 All right, Sheldon, time to turn in your test. 142 00:06:20,118 --> 00:06:21,335 I'm not done yet. 143 00:06:21,337 --> 00:06:23,536 I know you like to add 144 00:06:23,539 --> 00:06:25,557 your own "better questions" at the end, 145 00:06:25,559 --> 00:06:27,497 but for the last time, I don't count them. 146 00:06:27,500 --> 00:06:29,996 I just need a few more minutes on this problem. 147 00:06:29,998 --> 00:06:31,257 That's an easy one. 148 00:06:31,260 --> 00:06:33,086 Just apply the zeroes of the Bessel function. 149 00:06:33,088 --> 00:06:34,740 I know what I have to do. 150 00:06:34,742 --> 00:06:36,093 Is this is a tantrum? 151 00:06:36,096 --> 00:06:38,168 I've heard children your age like to throw them. 152 00:06:38,171 --> 00:06:39,919 I can't remember what the zeroes 153 00:06:39,921 --> 00:06:41,747 of the Bessel function are. 154 00:06:41,749 --> 00:06:42,922 You didn't memorize them? 155 00:06:42,924 --> 00:06:45,141 Of course I did... October 7, 1988. 156 00:06:45,143 --> 00:06:46,752 I had just had a bowl of Teddy Grahams. 157 00:06:46,754 --> 00:06:49,102 Then what's the problem? 158 00:06:49,104 --> 00:06:51,757 I'm blanking, but I'll get it. 159 00:06:51,759 --> 00:06:52,888 Sorry, son, class is over. 160 00:06:52,890 --> 00:06:54,054 No, I can do this. 161 00:06:54,057 --> 00:06:56,325 It's just one question. You'll still pass. 162 00:06:56,328 --> 00:06:58,822 Sheldon Cooper doesn't "just pass." 163 00:06:58,825 --> 00:07:00,259 I have an idea. 164 00:07:00,262 --> 00:07:01,653 Let me see the test. 165 00:07:01,656 --> 00:07:03,290 Thank you. 166 00:07:03,292 --> 00:07:05,510 Sheldon Cooper isn't always 167 00:07:05,512 --> 00:07:07,351 -that gullible. -He was today. 168 00:07:12,137 --> 00:07:15,257 All right, almost there. 169 00:07:15,260 --> 00:07:17,478 Hand me a screwdriver. 170 00:07:17,480 --> 00:07:19,093 Don't stick this in an outlet. 171 00:07:19,096 --> 00:07:21,000 It really tingles. 172 00:07:21,003 --> 00:07:23,657 -We had an incident. -Yeah. 173 00:07:23,660 --> 00:07:25,734 You know what? 174 00:07:25,737 --> 00:07:26,997 Why don't you fix it? 175 00:07:27,000 --> 00:07:28,749 -Really? -Yeah, you see 176 00:07:28,752 --> 00:07:29,751 that little screw there? 177 00:07:29,754 --> 00:07:31,672 Just go ahead and tighten her up. 178 00:07:31,675 --> 00:07:33,762 -Like this? -Yep. 179 00:07:33,765 --> 00:07:35,773 What now? 180 00:07:35,776 --> 00:07:37,803 Uh, run outside and turn the water back on. 181 00:07:37,805 --> 00:07:40,348 Here, I'm not allowed to run with this. 182 00:07:40,351 --> 00:07:43,027 We've had a lot of incidents. 183 00:07:44,594 --> 00:07:46,638 -Who knew you were so handy? -Yeah. 184 00:07:46,640 --> 00:07:48,703 There's just things guys need to be good at. 185 00:07:48,706 --> 00:07:51,359 What else you good at? 186 00:07:53,235 --> 00:07:54,888 I should go. 187 00:08:00,131 --> 00:08:02,044 Hey, pretty lady. 188 00:08:02,046 --> 00:08:04,351 -Are you drinking already? -No! 189 00:08:04,353 --> 00:08:07,049 Can't a guy give his wife a compliment? 190 00:08:07,051 --> 00:08:08,703 Do I have to smell your breath? 191 00:08:08,705 --> 00:08:10,313 How about a kiss instead? 192 00:08:10,315 --> 00:08:11,706 What is with you? 193 00:08:11,708 --> 00:08:13,229 Well, I don't know. 194 00:08:13,231 --> 00:08:15,362 Kids aren't home. 195 00:08:15,364 --> 00:08:17,882 Now? I'm doing laundry. 196 00:08:17,885 --> 00:08:19,320 Laundry can wait. 197 00:08:19,323 --> 00:08:20,889 So can your thing. 198 00:08:20,891 --> 00:08:22,500 I like to think of it as ourthing, 199 00:08:22,502 --> 00:08:25,590 but if you only have time for my thing, that's fine, too. 200 00:08:25,592 --> 00:08:27,505 You're being weird. 201 00:08:27,507 --> 00:08:29,289 Weird sexy? 202 00:08:29,291 --> 00:08:30,420 No. 203 00:08:30,422 --> 00:08:32,466 -Headed to the bedroom? -No! 204 00:08:32,468 --> 00:08:34,688 Just checking. 205 00:08:36,864 --> 00:08:38,951 Missy! 206 00:08:38,953 --> 00:08:41,023 You gave me your yips. 207 00:08:41,026 --> 00:08:42,085 What? 208 00:08:42,088 --> 00:08:44,173 I froze on a test. That's never happened before. 209 00:08:44,176 --> 00:08:45,435 It's all your fault. 210 00:08:45,437 --> 00:08:46,959 I told you it's not contagious. 211 00:08:46,961 --> 00:08:48,264 You put the thought in my head. 212 00:08:48,266 --> 00:08:49,875 The power of suggestion is very real. 213 00:08:49,877 --> 00:08:51,964 Case in point: Tulip mania. 214 00:08:51,966 --> 00:08:53,922 -Here we go. -Tulip mania 215 00:08:53,924 --> 00:08:55,593 was an insane desire to buy and trade 216 00:08:55,596 --> 00:08:57,230 tulip bulbs in the 1600s. 217 00:08:57,232 --> 00:08:59,014 It nearly ruined the Dutch economy. 218 00:08:59,016 --> 00:09:00,973 You would not believe the gilders they were spending. 219 00:09:00,975 --> 00:09:02,714 How can you remember this stupid information, 220 00:09:02,716 --> 00:09:04,411 but not the stuff on your test? 221 00:09:04,413 --> 00:09:05,760 You tell me, they're your yips. 222 00:09:05,762 --> 00:09:07,793 Sheldon, if I knew how to make it stop, 223 00:09:07,796 --> 00:09:08,981 I would tell you. 224 00:09:08,983 --> 00:09:10,678 You better. 225 00:09:10,681 --> 00:09:13,582 Maybe it's puberty making you all emotional. 226 00:09:13,585 --> 00:09:15,832 I checked my armpits... Smooth as balloons. 227 00:09:18,645 --> 00:09:21,776 Hey. 228 00:09:21,778 --> 00:09:23,383 What's your problem? 229 00:09:23,386 --> 00:09:24,864 I don't want to talk about it. 230 00:09:24,867 --> 00:09:26,738 -Great. -I had a mental block 231 00:09:26,740 --> 00:09:28,217 on a test and it was something that 232 00:09:28,219 --> 00:09:29,697 I absolutely know how to do. 233 00:09:29,699 --> 00:09:32,004 Oh, you know, that sort of thing happens in sports, too. 234 00:09:32,006 --> 00:09:33,353 I know. It's called the yips, 235 00:09:33,355 --> 00:09:34,484 and it's a very silly name 236 00:09:34,486 --> 00:09:35,964 for a very serious problem. 237 00:09:35,967 --> 00:09:37,793 Well, you know, the best thing to do 238 00:09:37,796 --> 00:09:40,316 is get out of your head. 239 00:09:40,318 --> 00:09:41,448 How do I do that? 240 00:09:41,450 --> 00:09:43,929 Just turn your brain off. 241 00:09:43,931 --> 00:09:45,495 It's like I'm not even your son. 242 00:09:45,497 --> 00:09:46,975 Look. 243 00:09:46,977 --> 00:09:49,144 I know you don't respect what I do as a coach. 244 00:09:49,147 --> 00:09:50,567 Maybe you do know me. 245 00:09:50,570 --> 00:09:53,356 But this is a thing I actually know about. 246 00:09:53,359 --> 00:09:55,157 I've seen it happen to my players. 247 00:09:55,159 --> 00:09:57,072 I've seen it happen to pros in golf. 248 00:09:57,074 --> 00:09:58,552 In baseball. 249 00:09:58,554 --> 00:10:00,075 The answer is always the same. 250 00:10:00,077 --> 00:10:02,730 Stop thinking and get out of your own way. 251 00:10:02,732 --> 00:10:06,125 I don't know how to do that. 252 00:10:06,127 --> 00:10:08,954 Have you ever heard the Nike slogan "Just do it"? 253 00:10:08,956 --> 00:10:10,782 I'm familiar with the phrase "let's do it," 254 00:10:10,784 --> 00:10:12,740 uttered by Gary Gilmore, the last person 255 00:10:12,742 --> 00:10:15,440 to be executed by firing squad in America. 256 00:10:16,594 --> 00:10:19,551 Okay, well, it's a shoe slogan. 257 00:10:19,554 --> 00:10:21,585 And it's good advice. 258 00:10:21,588 --> 00:10:23,843 The answer is already in your head. 259 00:10:23,846 --> 00:10:25,579 Don't think so hard. 260 00:10:25,581 --> 00:10:27,148 Just do it. 261 00:10:28,410 --> 00:10:29,801 I'll try. 262 00:10:29,803 --> 00:10:31,921 Good man. 263 00:10:31,924 --> 00:10:34,457 Another fun footwear slogan is "I'm Buster Brown. 264 00:10:34,459 --> 00:10:36,721 I live in a shoe. That's my dog Tige. 265 00:10:36,723 --> 00:10:38,157 Look for him there, too." 266 00:10:38,159 --> 00:10:40,202 Mm, I think mine is more helpful. 267 00:10:40,204 --> 00:10:41,989 Well, mine rhymes, so... 268 00:10:44,600 --> 00:10:47,340 I decided to heed my father's advice. 269 00:10:47,343 --> 00:10:50,024 I wasn't sure how to turn off my brain. 270 00:10:50,027 --> 00:10:52,723 Thankfully, I lived with an expert. 271 00:10:52,726 --> 00:10:54,477 What's up? 272 00:10:54,479 --> 00:10:56,781 I've never really thought about not thinking before. 273 00:10:56,784 --> 00:10:58,743 Well, I'm asking you to think about it. 274 00:10:58,745 --> 00:11:01,023 But I thought you were interested in not thinking. 275 00:11:01,026 --> 00:11:02,833 I am. I want you to think about not thinking, 276 00:11:02,836 --> 00:11:04,183 and then teach me how to do it. 277 00:11:04,185 --> 00:11:06,489 -Do what? -Not think. 278 00:11:06,491 --> 00:11:08,537 All right. 279 00:11:11,018 --> 00:11:12,626 This is tough. 280 00:11:12,628 --> 00:11:14,765 I'm good at not thinking, but I don't think 281 00:11:14,768 --> 00:11:16,935 I can teach you how to not think without thinking. 282 00:11:16,937 --> 00:11:19,117 Hmm, well, thank you for trying. 283 00:11:19,120 --> 00:11:20,851 Hold on! What if you're thinking 284 00:11:20,854 --> 00:11:22,331 about something else instead? 285 00:11:22,333 --> 00:11:24,333 Would that count as thinking or not thinking? 286 00:11:24,335 --> 00:11:26,466 I suppose it's similar to the mantras 287 00:11:26,468 --> 00:11:28,195 extolled by the sages of the east. 288 00:11:28,198 --> 00:11:30,111 It's a practice that Swami Vivekananda 289 00:11:30,114 --> 00:11:32,384 called Japa Yoga and it's intended to bring out 290 00:11:32,387 --> 00:11:35,129 a single-pointedness of concentration. 291 00:11:36,608 --> 00:11:38,347 Sorry, I zoned out. 292 00:11:38,349 --> 00:11:40,359 -Ooh, tell me how. -Let's see. 293 00:11:40,362 --> 00:11:41,492 You were blabbering. 294 00:11:41,495 --> 00:11:43,109 It all started to blur together. 295 00:11:43,112 --> 00:11:44,312 And I was gone. 296 00:11:44,315 --> 00:11:46,311 At what point did it start to happen? 297 00:11:46,314 --> 00:11:47,789 I don't know. Say it again. 298 00:11:47,792 --> 00:11:49,053 I said I suppose 299 00:11:49,056 --> 00:11:50,446 it's similar to the mantras 300 00:11:50,448 --> 00:11:52,203 extolled by the sages of the east. 301 00:11:52,206 --> 00:11:55,424 It's a practice that Swami Vivekananda called Japa Yoga... 302 00:12:04,549 --> 00:12:06,508 That is wild. 303 00:12:12,644 --> 00:12:15,242 The next day, armed with the sage advice 304 00:12:15,245 --> 00:12:17,054 of my father, my brother, 305 00:12:17,057 --> 00:12:20,649 and an executed murderer, I was allowed to retake the test. 306 00:12:20,652 --> 00:12:23,655 You have 45 minutes starting now. 307 00:12:24,539 --> 00:12:26,000 Okay, just do it. 308 00:12:26,003 --> 00:12:27,164 Just do it. 309 00:12:27,167 --> 00:12:29,776 Just turn your brain off and do it. 310 00:12:29,779 --> 00:12:31,648 Is it off? Am I doing it? 311 00:12:31,651 --> 00:12:34,156 Wait, if I'm thinking it's off, then it must still be on. 312 00:12:34,159 --> 00:12:37,057 I'm trying too hard. Don't overthink, just do it. 313 00:12:37,060 --> 00:12:39,570 Just do it, just... 314 00:12:39,573 --> 00:12:42,617 Time's up. 315 00:12:42,620 --> 00:12:43,837 But I didn't do it. 316 00:12:43,840 --> 00:12:45,125 Waste my morning? 317 00:12:45,128 --> 00:12:46,545 You did it. 318 00:12:46,548 --> 00:12:48,766 That toilet won't stop running. 319 00:12:48,768 --> 00:12:50,429 Have you tried jiggling the handle? 320 00:12:50,432 --> 00:12:51,968 I jiggled it, wiggled it. 321 00:12:51,971 --> 00:12:53,596 Damn near had a baby with it. 322 00:12:53,598 --> 00:12:55,207 Yeah, let me take a look. 323 00:12:55,209 --> 00:12:58,645 I was fixing to put some dinner on, if you care to join me. 324 00:12:58,647 --> 00:13:00,576 I don't want to put you out. 325 00:13:00,579 --> 00:13:02,231 It's just frozen lasagna. 326 00:13:02,234 --> 00:13:04,782 But I'm going oven instead of microwave, 327 00:13:04,784 --> 00:13:06,479 'cause you're company. 328 00:13:06,481 --> 00:13:08,481 What are you doing? 329 00:13:08,483 --> 00:13:09,699 What do you mean? 330 00:13:09,701 --> 00:13:11,965 You know what I mean. 331 00:13:13,820 --> 00:13:16,332 I was just trying to thank you. 332 00:13:16,335 --> 00:13:17,901 And you're the one who offered 333 00:13:17,904 --> 00:13:19,512 to come over here and fix things. 334 00:13:19,515 --> 00:13:20,775 I was being nice. 335 00:13:20,778 --> 00:13:21,864 So was I. 336 00:13:21,867 --> 00:13:23,551 Yeah, maybe a little too nice. 337 00:13:23,554 --> 00:13:25,280 There is no pleasing you. 338 00:13:25,282 --> 00:13:26,512 Well, I don't need this here. 339 00:13:26,515 --> 00:13:27,793 I can get fighting at my house. 340 00:13:27,796 --> 00:13:29,894 Then maybe you should go back to your house. 341 00:13:29,896 --> 00:13:32,684 Mom, can you help with my homework? 342 00:13:32,687 --> 00:13:34,942 There in a sec. 343 00:13:34,944 --> 00:13:36,814 You leaving? 344 00:13:36,816 --> 00:13:38,250 You gonna fix the toilet? 345 00:13:38,252 --> 00:13:39,904 -No. -Then I guess I'm not leaving. 346 00:13:39,906 --> 00:13:41,253 Thank you. Lasagna? 347 00:13:41,255 --> 00:13:42,950 Small piece. Mary's making tacos. 348 00:13:42,952 --> 00:13:44,187 Okay. 349 00:13:44,190 --> 00:13:46,442 Trying to outsmart my own thought patterns 350 00:13:46,445 --> 00:13:47,999 proved to be challenging. 351 00:13:48,001 --> 00:13:51,306 It's understandable, as smart as I was, 352 00:13:51,308 --> 00:13:53,178 I was also that smart. 353 00:13:53,180 --> 00:13:56,877 I wondered if I could invent a mind control device, 354 00:13:56,880 --> 00:13:59,336 but that sounded a little too "mwah-ha-ha" 355 00:13:59,339 --> 00:14:01,489 even for me. It turned out 356 00:14:01,492 --> 00:14:03,318 the device I was looking for 357 00:14:03,320 --> 00:14:05,930 had been in my presence the entire time. 358 00:14:05,932 --> 00:14:07,975 Television. It had been tranquilizing 359 00:14:07,977 --> 00:14:10,551 the minds of America's youth for generations, 360 00:14:10,554 --> 00:14:12,434 and it was just what I needed. 361 00:14:12,437 --> 00:14:13,981 Lift off. 362 00:14:13,983 --> 00:14:15,767 Too interesting. 363 00:14:16,906 --> 00:14:18,159 Too violent. 364 00:14:19,554 --> 00:14:21,902 I don't think so. 365 00:14:21,904 --> 00:14:25,166 Now, then, let's build us a little cloud. 366 00:14:25,168 --> 00:14:27,093 Clouds are very free. 367 00:14:27,096 --> 00:14:28,695 Very, very free. 368 00:14:28,698 --> 00:14:30,242 Tell you what. If you... 369 00:14:30,245 --> 00:14:32,304 That was so much fun, let's get crazy... 370 00:14:32,306 --> 00:14:35,307 Who's this bohemian? 371 00:14:35,310 --> 00:14:37,028 If you could have 372 00:14:37,031 --> 00:14:39,485 any job in the high school, what would it be? 373 00:14:39,487 --> 00:14:41,664 I don't know, why? 374 00:14:41,667 --> 00:14:43,884 Sometimes I look at the janitor 375 00:14:43,887 --> 00:14:45,796 pushing around that buffing machine. 376 00:14:45,799 --> 00:14:48,756 That thing looks like a blast. 377 00:14:48,759 --> 00:14:50,193 He doesn't wear a tie. 378 00:14:50,196 --> 00:14:53,154 No fights with the school board. 379 00:14:53,157 --> 00:14:56,595 Vomit and feces aside, he's, he's living the dream. 380 00:14:58,003 --> 00:15:00,389 Hello? Am I boring you? 381 00:15:00,392 --> 00:15:01,435 Sorry. 382 00:15:01,438 --> 00:15:03,247 I'm a little distracted. 383 00:15:03,250 --> 00:15:06,120 Trouble at home? 384 00:15:06,122 --> 00:15:07,578 -Something like that. -Mm. 385 00:15:07,581 --> 00:15:08,973 You want to talk about it? 386 00:15:10,331 --> 00:15:12,070 No. 387 00:15:12,073 --> 00:15:14,203 Tell me about your fun bachelor life. 388 00:15:14,206 --> 00:15:16,257 Well, as of last week, I officially 389 00:15:16,260 --> 00:15:18,617 tasted every Campbell's soup. 390 00:15:18,620 --> 00:15:20,500 Come on, Tom. 391 00:15:20,503 --> 00:15:22,329 I'm trying to live vicariously here. 392 00:15:22,332 --> 00:15:24,138 There's got to be something good. 393 00:15:24,140 --> 00:15:27,141 Let's see, I go hunting and fishing whenever I feel like it. 394 00:15:27,143 --> 00:15:28,751 Now we're getting somewhere. 395 00:15:28,753 --> 00:15:32,059 -Spend my money on whatever I want. -Mm. 396 00:15:32,061 --> 00:15:33,974 What was the last thing you got? 397 00:15:33,976 --> 00:15:36,484 Foreman fight on pay-per-view. 398 00:15:36,487 --> 00:15:39,843 I ate a bucket of chicken and watched it in my underwear. 399 00:15:39,846 --> 00:15:41,117 You lucky bastard. 400 00:15:41,120 --> 00:15:42,765 Uh-huh. 401 00:15:42,768 --> 00:15:44,046 What about women? 402 00:15:44,049 --> 00:15:46,625 Honestly... 403 00:15:46,628 --> 00:15:49,771 it's tough to meet people at this age. 404 00:15:49,774 --> 00:15:51,914 No, come on, charming fella like you? 405 00:15:53,006 --> 00:15:54,504 Sadly, this is the best night out 406 00:15:54,507 --> 00:15:56,344 I've had in a long time. 407 00:15:56,346 --> 00:15:59,054 Yeah. Me, too. 408 00:15:59,057 --> 00:16:02,176 But if you know anybody, send them my way. 409 00:16:05,877 --> 00:16:08,097 Yeah, I'll think about. 410 00:16:09,620 --> 00:16:11,890 You ever eat chicken in your underwear? 411 00:16:11,893 --> 00:16:13,144 What do you think? 412 00:16:13,146 --> 00:16:14,968 -Yes. -Yes. 413 00:16:14,971 --> 00:16:16,842 Making a gorgeous little mountain. 414 00:16:16,845 --> 00:16:17,984 Ooh. 415 00:16:17,987 --> 00:16:20,614 Little stand of evergreens that lives right in here. 416 00:16:20,617 --> 00:16:22,936 I didn't know Richard Simmons can paint. 417 00:16:22,938 --> 00:16:24,351 His name's Bob Ross. 418 00:16:24,354 --> 00:16:26,050 And he's oddly hypnotic. 419 00:16:26,053 --> 00:16:27,443 You're gonna paint? 420 00:16:27,446 --> 00:16:29,203 No, I just like watching him. 421 00:16:29,205 --> 00:16:30,703 I can't explain it, but his voice 422 00:16:30,706 --> 00:16:33,554 and demeanor are comforting, like a hot beverage. 423 00:16:33,557 --> 00:16:35,688 Let's get crazy and, once again, 424 00:16:35,690 --> 00:16:38,125 just pull it out, just like we did the other one. 425 00:16:38,127 --> 00:16:39,561 Yawn. 426 00:16:39,563 --> 00:16:42,825 Barely touch, whisper. 427 00:16:42,827 --> 00:16:44,827 Just whisper light. 428 00:16:44,829 --> 00:16:46,307 Let it go. 429 00:16:46,309 --> 00:16:48,273 Let it go, no pressure. 430 00:16:48,276 --> 00:16:51,007 The yips are a cruel mistress. 431 00:16:51,010 --> 00:16:54,315 But thanks to a magical man with a halo of curls, 432 00:16:54,317 --> 00:16:58,473 I was finally able to relax and get out of my own head. 433 00:16:58,476 --> 00:17:02,323 Instead of freezing up, I thought about happy integers. 434 00:17:02,325 --> 00:17:04,847 Fluffy little formulas 435 00:17:04,849 --> 00:17:07,067 and a sweet Bessel function that just wants me 436 00:17:07,069 --> 00:17:08,112 to do my very best. 437 00:17:08,114 --> 00:17:09,187 Done. 438 00:17:09,190 --> 00:17:11,020 Great, I can still make my doubles match. 439 00:17:11,023 --> 00:17:12,379 Get out. 440 00:17:19,757 --> 00:17:21,384 Damn it. 441 00:17:21,387 --> 00:17:24,040 -Hold it. Time, time, time. -Time! 442 00:17:24,043 --> 00:17:25,867 I don't know what I'm doing wrong. 443 00:17:25,870 --> 00:17:27,914 Ah, don't worry about it. It's not your fault. 444 00:17:27,916 --> 00:17:29,559 -It isn't? -No, I'm the one 445 00:17:29,562 --> 00:17:32,049 that let a girl pitch. It's my mistake. 446 00:17:32,051 --> 00:17:34,484 What? I've won so many games. 447 00:17:34,487 --> 00:17:35,791 Oh, that was then. 448 00:17:35,793 --> 00:17:37,630 Why are you being so mean? 449 00:17:37,633 --> 00:17:40,373 Well, why are you getting so emotional, like women do? 450 00:17:40,376 --> 00:17:42,506 Maybe you ought to be a cheerleader. 451 00:17:42,509 --> 00:17:44,379 You trying to make me mad? 452 00:17:44,382 --> 00:17:45,888 -Is it working? -Yeah. 453 00:17:45,890 --> 00:17:47,107 Well, I tell you what, 454 00:17:47,109 --> 00:17:49,414 picture my face in the catcher's mitt. 455 00:17:49,416 --> 00:17:50,415 What? 456 00:17:50,417 --> 00:17:51,894 Do I have to dumb it down for you? 457 00:17:51,896 --> 00:17:54,071 Just do what I tell you. 458 00:18:02,429 --> 00:18:04,385 -Strike! -Yes! 459 00:18:04,387 --> 00:18:07,793 Aw, don't get all hysterical, little girl! 460 00:18:07,796 --> 00:18:09,303 You suck! 461 00:18:09,305 --> 00:18:10,489 You suck! 462 00:18:10,492 --> 00:18:12,872 No! You suck! 463 00:18:12,874 --> 00:18:15,004 Strike! 464 00:18:15,006 --> 00:18:18,227 I am the leader of the little people. 465 00:18:20,453 --> 00:18:26,203 ---oOo--- 31348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.