Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,264 --> 00:00:04,830
Now we're looking
for two binomials
2
00:00:04,874 --> 00:00:06,876
that multiply
to get the given trinomial.
3
00:00:06,919 --> 00:00:10,749
ADULT SHELDON:
Whenever I wasn't being
challenged intellectually,
4
00:00:10,793 --> 00:00:13,970
my brain was more than happy
to step up and accommodate.
5
00:00:14,014 --> 00:00:17,843
It was like having the perfect
playmate in my skull.
6
00:00:17,887 --> 00:00:20,020
♪
7
00:00:21,412 --> 00:00:24,502
Sir, the COBE satellite is going
into an uncontrolled spin.
8
00:00:24,546 --> 00:00:25,808
So fix it!
9
00:00:25,851 --> 00:00:28,071
We can't. Our computer programs
weren't designed
10
00:00:28,115 --> 00:00:29,551
to handle a chaotic system.
11
00:00:29,594 --> 00:00:31,944
Darn it! If only someone could
calculate the maneuver
12
00:00:31,988 --> 00:00:33,250
and make it stable again!
13
00:00:33,294 --> 00:00:35,600
SHELDON:
There is someone.
14
00:00:35,644 --> 00:00:37,950
And it's me.
15
00:00:37,994 --> 00:00:39,474
You're just a kid.
16
00:00:39,517 --> 00:00:41,519
A kid who knows to
add an x-cubed term
17
00:00:41,563 --> 00:00:43,260
to a simple harmonic oscillator.
18
00:00:43,304 --> 00:00:45,523
If you extend the solar panel
by one meter,
19
00:00:45,567 --> 00:00:47,351
you'll save your satellite.
20
00:00:47,395 --> 00:00:51,094
You heard him. Do it!
21
00:00:51,138 --> 00:00:53,488
Right away.INGRAM: Sheldon?
22
00:00:53,531 --> 00:00:55,229
Sheldon?
23
00:00:55,272 --> 00:00:57,753
Were you paying attention
to anything I said?
24
00:00:57,796 --> 00:00:58,884
Yes.
25
00:00:58,928 --> 00:01:00,147
Then what'd I say?
26
00:01:00,190 --> 00:01:01,583
When factoring a trinomial
27
00:01:01,626 --> 00:01:03,454
where the leading coefficient
isn't one,
28
00:01:03,498 --> 00:01:05,674
it must be written
in descending order
29
00:01:05,717 --> 00:01:07,937
from highest power
to lowest power.
30
00:01:07,980 --> 00:01:10,548
Well... yeah.
31
00:01:11,810 --> 00:01:14,248
SHELDON:
You'll save your satellite.
32
00:01:14,291 --> 00:01:17,120
You heard him. Do it!
33
00:01:22,125 --> 00:01:24,562
It worked.
The satellite is stable!
34
00:01:24,606 --> 00:01:25,824
Yes!
35
00:01:29,524 --> 00:01:30,916
Thanks, kid.
36
00:01:30,960 --> 00:01:32,440
You really saved my bottom.
37
00:01:32,483 --> 00:01:35,486
Tell your bottom,
"It's welcome."
38
00:01:38,315 --> 00:01:41,231
♪ Nobody else
is stronger than I am ♪
39
00:01:41,275 --> 00:01:44,147
♪ Yesterday I moved a mountain
40
00:01:44,191 --> 00:01:46,584
♪ I bet I could be your hero
41
00:01:46,628 --> 00:01:49,109
♪ I am a mighty little man
42
00:01:49,152 --> 00:01:53,374
♪ I am a mighty little man.♪
43
00:01:58,335 --> 00:02:01,469
And bless our appetites,
both physical and spiritual,
44
00:02:01,512 --> 00:02:03,819
to honor You in all we do.
45
00:02:03,862 --> 00:02:05,386
In Jesus' name.
46
00:02:05,429 --> 00:02:07,083
What happened to "Bless
the hands that prepared it"?
47
00:02:07,127 --> 00:02:09,172
I thought I'd mix it up.
48
00:02:09,216 --> 00:02:10,652
I miss the old one.
49
00:02:10,695 --> 00:02:11,783
Me, too.
50
00:02:11,827 --> 00:02:12,958
Yeah, what I like
about the other one...
51
00:02:13,002 --> 00:02:14,221
And bless the hands
that prepared it.
52
00:02:14,264 --> 00:02:15,700
Amen.ALL: Amen.
53
00:02:17,224 --> 00:02:19,487
So, how was
everybody's day?
54
00:02:19,530 --> 00:02:21,837
I'm done with high school.
55
00:02:21,880 --> 00:02:22,881
What does that mean?
56
00:02:22,925 --> 00:02:24,492
Well, I don't
learn anything there,
57
00:02:24,535 --> 00:02:25,754
and I don't want to go anymore.
58
00:02:25,797 --> 00:02:28,191
Well, where do you think
you're gonna go?
59
00:02:28,235 --> 00:02:29,888
Who cares?
Let him go.
60
00:02:29,932 --> 00:02:31,760
Shh. Well?
61
00:02:31,803 --> 00:02:34,328
I've been corresponding
with Dr. John Sturgis
62
00:02:34,371 --> 00:02:35,677
at East Texas Tech.
63
00:02:35,720 --> 00:02:37,766
He said I could audit
his course.
64
00:02:37,809 --> 00:02:40,421
You're pen pals with a
stranger
65
00:02:40,464 --> 00:02:43,728
He's not a stranger.
He's a famous scientist.
66
00:02:43,772 --> 00:02:47,036
He carbon-dated
the oldest human feces.
67
00:02:47,079 --> 00:02:49,299
That ain't strange.
68
00:02:49,343 --> 00:02:50,866
Now, Shelly,
I appreciate that you want
69
00:02:50,909 --> 00:02:53,434
to expand your horizons, but how
would you even get there?
70
00:02:53,477 --> 00:02:54,565
The school's an hour away.
71
00:02:54,609 --> 00:02:56,480
I'm working,
your dad's working.
72
00:02:56,524 --> 00:02:59,222
Again, who cares?
Let him go.
73
00:02:59,266 --> 00:03:00,223
He could hitchhike.
74
00:03:00,267 --> 00:03:01,224
Perfect.
75
00:03:01,268 --> 00:03:02,617
It's only one day a week,
76
00:03:02,660 --> 00:03:04,662
and I was hoping
Meemaw could take me.
77
00:03:07,012 --> 00:03:09,972
I'm gonna start eating
dinner at my house.
78
00:03:14,411 --> 00:03:17,284
You better make
a whole lot of money
79
00:03:17,327 --> 00:03:19,242
and take care of
me when I'm old.
80
00:03:19,286 --> 00:03:20,983
I'm not interested
in money.
81
00:03:21,026 --> 00:03:23,377
I'm interested
in the pursuit of knowledge.
82
00:03:23,420 --> 00:03:25,857
That is the wrong
thing to say to someone
83
00:03:25,901 --> 00:03:28,599
who is spending her Friday
night as your chauffeur.
84
00:03:28,643 --> 00:03:31,733
Did you know the word chauffeur
is French for "stoker,"
85
00:03:31,776 --> 00:03:34,301
because the first automobiles
were steam-powered,
86
00:03:34,344 --> 00:03:36,738
and the driver had
to stoke the engine?
87
00:03:36,781 --> 00:03:39,480
Right there. Why am I
driving you to college
88
00:03:39,523 --> 00:03:41,612
when you already
know everything?
89
00:03:41,656 --> 00:03:43,745
ADULT SHELDON:
I didn't know everything,
90
00:03:43,788 --> 00:03:45,877
but compared to her friends
at water aerobics,
91
00:03:45,921 --> 00:03:48,880
I could see
how it felt that way.
92
00:03:51,056 --> 00:03:53,363
Okay, this is you.
93
00:03:53,407 --> 00:03:55,626
Good luck.
94
00:03:55,670 --> 00:03:58,629
Aren't you going to walk me in
and get me situated?
95
00:03:58,673 --> 00:04:00,762
Oh, yes, of course.
96
00:04:00,805 --> 00:04:03,504
Right this way, my prince.
97
00:04:11,512 --> 00:04:13,340
SHELDON: Why are they all
looking at us?
98
00:04:13,383 --> 00:04:16,299
I think they're
looking at you.
99
00:04:16,343 --> 00:04:18,127
Oh. Hello.
100
00:04:19,520 --> 00:04:21,130
MEEMAW :
There you go.
101
00:04:23,437 --> 00:04:25,352
Okay, you all situated?
102
00:04:25,395 --> 00:04:27,267
I believe so, yes.
103
00:04:27,310 --> 00:04:29,051
I'll be right outside.Are you sure
104
00:04:29,094 --> 00:04:32,097
you don't want to stay and learn
about quantum chromodynamics?
105
00:04:32,141 --> 00:04:34,448
And spoil the fun of you
telling me all about it
106
00:04:34,491 --> 00:04:35,449
on the ride home?
107
00:04:35,492 --> 00:04:37,189
No way.
108
00:04:37,233 --> 00:04:39,017
Smart.
109
00:04:41,585 --> 00:04:43,108
That's my meemaw.
110
00:04:46,808 --> 00:04:48,070
He's really ours?Thank you.
111
00:04:48,113 --> 00:04:49,985
Oh, come on,
you done all the work.
112
00:04:50,028 --> 00:04:52,553
Adrian, I can't believe
you donethis.
113
00:04:52,596 --> 00:04:54,903
Can you help me?
114
00:04:54,946 --> 00:04:55,860
With what?
115
00:04:55,904 --> 00:04:57,732
I don't understand
my homework.
116
00:04:57,775 --> 00:04:58,863
You're asking me?
117
00:04:58,907 --> 00:05:00,735
I don't understand
my own homework.
118
00:05:00,778 --> 00:05:02,519
I know, but you're all I got.
119
00:05:04,391 --> 00:05:06,349
What kind of homework
is it?
120
00:05:06,393 --> 00:05:08,351
Grammar.
121
00:05:08,395 --> 00:05:10,005
I ain't great
with grammar.
122
00:05:10,048 --> 00:05:13,182
Well, grammar's just talking,
and we both talk good.
123
00:05:13,225 --> 00:05:15,793
I guess. Gimme.
124
00:05:18,143 --> 00:05:20,929
There's a list of sentences,
and you're supposed to say
125
00:05:20,972 --> 00:05:23,584
if each one's a complete
sentence or not.
126
00:05:23,627 --> 00:05:25,586
GEORGE JR.:
The first one is,
127
00:05:25,629 --> 00:05:27,022
"Most people
in the country."
128
00:05:27,065 --> 00:05:29,590
That doesn't sound
like a sentence.
129
00:05:29,633 --> 00:05:31,505
But ask me who drives
pickup trucks.
130
00:05:31,548 --> 00:05:34,290
Who drives pickup trucks?
131
00:05:34,334 --> 00:05:35,900
Most people in the country.
132
00:05:35,944 --> 00:05:38,250
Well, now it does
sound like one.
133
00:05:38,294 --> 00:05:40,383
I told you, it's confusing.
134
00:05:40,427 --> 00:05:43,168
I can't help you.
135
00:05:45,345 --> 00:05:47,651
ROCKY: If you don't want me
mixing with Creed no more...
136
00:05:47,695 --> 00:05:50,828
Do you think we're stupid?
137
00:05:50,872 --> 00:05:53,048
Sheldon's in college
right now,
138
00:05:53,091 --> 00:05:55,093
and we can't figure out
yourhomework.
139
00:05:55,137 --> 00:05:56,312
What do you think?
140
00:05:56,356 --> 00:05:59,402
Sometimes I tell myself
I only look stupid
141
00:05:59,446 --> 00:06:02,274
because he's so smart.
142
00:06:02,318 --> 00:06:04,886
ADRIAN:
Win.
143
00:06:07,628 --> 00:06:08,933
Give me the book.
144
00:06:14,548 --> 00:06:16,419
Don't just sit there,
make me a sandwich.
145
00:06:16,463 --> 00:06:18,029
Coming up.
146
00:06:26,255 --> 00:06:28,518
Hello.
Hello.
147
00:06:28,562 --> 00:06:33,305
Forgive me, but is that pattern
a double basket weave?
148
00:06:33,349 --> 00:06:35,699
Um, I suppose so.
149
00:06:35,743 --> 00:06:38,746
I've always just called it
a "loop-loop whoopsie-do."
150
00:06:40,922 --> 00:06:43,054
Well, it's very
impressive.
151
00:06:43,098 --> 00:06:44,142
Do you knit?
152
00:06:44,186 --> 00:06:47,711
No, but it's always
intrigued me.
153
00:06:47,755 --> 00:06:49,452
Believe it or not,
154
00:06:49,496 --> 00:06:53,064
the first computer
was a loom.
155
00:06:53,108 --> 00:06:54,326
Is that so?
156
00:06:54,370 --> 00:06:55,371
It is.
157
00:06:55,415 --> 00:06:57,242
Well, okay.
158
00:06:57,286 --> 00:06:59,723
Okay.
159
00:06:59,767 --> 00:07:03,858
Well, if you'll
excuse me, uh,
160
00:07:03,901 --> 00:07:05,207
I have a class to teach.
161
00:07:05,250 --> 00:07:08,297
Oh, you must be
my grandson's pen pal.
162
00:07:08,340 --> 00:07:09,298
I'm sorry?
163
00:07:09,341 --> 00:07:10,604
Sheldon Cooper.
164
00:07:10,647 --> 00:07:13,737
The nine-year-old with
the flawless penmanship.
165
00:07:13,781 --> 00:07:15,130
I look forward
to meeting him.
166
00:07:15,173 --> 00:07:17,698
Well, he's right in there.
You can't miss him.
167
00:07:17,741 --> 00:07:18,916
He's about yea big.
Oh.
168
00:07:18,960 --> 00:07:22,050
An-An-And will you
be joining us?
169
00:07:22,093 --> 00:07:25,793
Will you be discussing
quantum chromodynamics?
170
00:07:25,836 --> 00:07:27,055
I certainly hope so.
171
00:07:27,098 --> 00:07:30,754
Then I don't think so.Are you sure?
172
00:07:30,798 --> 00:07:33,888
Every day is a chance
to learn something new.
173
00:07:33,931 --> 00:07:35,933
Can I ask questions?
174
00:07:35,977 --> 00:07:38,414
Well, how else
can you learn?
175
00:07:38,458 --> 00:07:40,111
Well, let's do it, then.
176
00:07:43,158 --> 00:07:44,420
My name's John.
177
00:07:44,464 --> 00:07:45,639
And I'm Connie.
178
00:07:45,682 --> 00:07:47,205
My middle name's Whitney.
179
00:07:47,249 --> 00:07:48,990
And now I know that.
180
00:07:53,037 --> 00:07:54,474
Well, I'm so glad
you enjoyed it.
181
00:07:54,517 --> 00:07:55,953
So, Sheldon,
what did you think
182
00:07:55,997 --> 00:07:58,782
of your first
theoretical physics class?
183
00:07:58,826 --> 00:08:02,133
I think I'm gonna do this
for the rest of my life.
184
00:08:02,177 --> 00:08:04,353
Good choice.
185
00:08:04,396 --> 00:08:06,181
Connie, I would like
to see you again.
186
00:08:06,224 --> 00:08:08,575
Perhaps we could
have dinner sometime.
187
00:08:08,618 --> 00:08:10,751
Yes, we would love that.
188
00:08:10,794 --> 00:08:12,361
We would?
189
00:08:12,404 --> 00:08:13,188
We wouldn't?
190
00:08:13,231 --> 00:08:14,363
You wouldn't?
191
00:08:14,406 --> 00:08:15,669
We would.
192
00:08:15,712 --> 00:08:17,148
Excellent.
193
00:08:17,192 --> 00:08:20,630
Excellent.
So, where are we eating?
194
00:08:20,674 --> 00:08:23,372
Okay, this says
"a complete sentence
195
00:08:23,415 --> 00:08:24,808
always contains a verb."
196
00:08:24,852 --> 00:08:26,244
Which one's a verb?
197
00:08:26,288 --> 00:08:29,030
"A verb is a word that
describes an action.
198
00:08:29,073 --> 00:08:31,902
I playcheckers.
You eatspaghetti."
199
00:08:31,946 --> 00:08:34,383
We suckat homework.
200
00:08:34,426 --> 00:08:35,863
The action is sucking.
201
00:08:35,906 --> 00:08:37,734
So, the first one
on your homework is,
202
00:08:37,778 --> 00:08:39,693
"Most people
in the country."
203
00:08:39,736 --> 00:08:41,564
I don't see
an action word.
204
00:08:41,608 --> 00:08:43,348
Neither do I.
205
00:08:43,392 --> 00:08:46,482
Georgie, I don't think
this is a sentence.
206
00:08:46,526 --> 00:08:47,744
I think you're right.
207
00:08:47,788 --> 00:08:49,354
Now I just have
to fix it.
208
00:08:49,398 --> 00:08:51,269
Put a verb in there, girl.
209
00:08:55,273 --> 00:08:57,972
I think you might be getting
a little ahead of yourself.
210
00:08:58,015 --> 00:09:00,409
I don't think so.
They're in love.
211
00:09:00,452 --> 00:09:02,193
They were looking into
each other's eyes
212
00:09:02,237 --> 00:09:03,586
like there was
something in there
213
00:09:03,630 --> 00:09:05,457
other than corneas
and irises.
214
00:09:05,501 --> 00:09:08,548
Well, if that's the case,
that'd be wonderful.
215
00:09:08,591 --> 00:09:10,158
It'd be more than wonderful.
216
00:09:10,201 --> 00:09:12,377
If they get married,
we immediately double
217
00:09:12,421 --> 00:09:14,771
the number of smart people
in our family.
218
00:09:15,816 --> 00:09:17,644
That means we go
from one to two.
219
00:09:17,687 --> 00:09:19,602
I got that.
220
00:09:19,646 --> 00:09:21,604
So, did you understand
any of it?
221
00:09:21,648 --> 00:09:23,084
Not a word.
222
00:09:23,127 --> 00:09:26,435
But he had on a tweed jacket
with the elbow patches,
223
00:09:26,478 --> 00:09:29,090
so he must know
what he's talking about.
224
00:09:29,133 --> 00:09:31,571
Boy, Sheldon's fired up.
225
00:09:31,614 --> 00:09:33,094
Oh, he loved it.
226
00:09:33,137 --> 00:09:35,139
He sat there for
an hour and a half
227
00:09:35,183 --> 00:09:37,359
just as happy as
a pig in poop.
228
00:09:37,402 --> 00:09:38,926
He mentioned you were
pretty happy
229
00:09:38,969 --> 00:09:41,058
about the whole experience, too.
230
00:09:41,102 --> 00:09:43,495
Well, I guess
Mr. Wizard did take
231
00:09:43,539 --> 00:09:44,888
a bit of a shine to me.
232
00:09:44,932 --> 00:09:46,281
What's that mean?
233
00:09:46,324 --> 00:09:48,370
It means he asked
me out to dinner.
234
00:09:48,413 --> 00:09:49,589
No big deal.
235
00:09:49,632 --> 00:09:50,981
So, you going?
236
00:09:51,025 --> 00:09:53,854
When have you known me
to turn down a free meal?
237
00:09:53,897 --> 00:09:54,985
Ain't that the truth.
238
00:09:55,029 --> 00:09:57,640
Says the Pillsbury Doughboy.
239
00:09:57,684 --> 00:09:59,990
Ain't that the truth.
240
00:10:02,602 --> 00:10:04,125
I do have feelings, y'all.
241
00:10:10,914 --> 00:10:12,307
Don't put on too much of that.
242
00:10:12,350 --> 00:10:13,830
We want him to like you
for your mind.
243
00:10:13,874 --> 00:10:16,877
I think I know what I'm doing
when it comes to men.
244
00:10:16,920 --> 00:10:19,314
If that's true,
then why do you live alone?
245
00:10:19,357 --> 00:10:22,534
Because my husband died.
Any other questions?
246
00:10:23,753 --> 00:10:25,276
He's here!
247
00:10:25,320 --> 00:10:26,364
I'll get it.
248
00:10:28,018 --> 00:10:30,934
Maybe that is a bit much.
249
00:10:32,632 --> 00:10:33,850
Hello, Dr. Sturgis.
250
00:10:33,894 --> 00:10:35,330
Hello, Sheldon.
251
00:10:35,373 --> 00:10:38,420
Come in. Meemaw's upstairs
getting ready for your date.
252
00:10:38,463 --> 00:10:40,814
Wonderful.
253
00:10:40,857 --> 00:10:44,687
Oh, my, this is a lovely house.
254
00:10:44,731 --> 00:10:47,559
Isn't it? Can you see
yourself living here?
255
00:10:47,603 --> 00:10:48,952
I can.
256
00:10:51,259 --> 00:10:53,870
Here are some things you might
find helpful about Meemaw.
257
00:10:53,914 --> 00:10:55,219
Her favorite color
is purple,
258
00:10:55,263 --> 00:10:57,221
her favorite ice cream:
mint chip,
259
00:10:57,265 --> 00:10:59,049
and her favorite food
is Mexican.
260
00:10:59,093 --> 00:11:00,703
Excellent.
Good to know.
261
00:11:00,747 --> 00:11:03,488
She loves gambling, bowling,
and especially me.
262
00:11:03,532 --> 00:11:05,229
You can't talk enough
about me.
263
00:11:05,273 --> 00:11:07,101
Tell me more about you.
264
00:11:07,144 --> 00:11:08,580
My favorite color is blue.
265
00:11:08,624 --> 00:11:09,799
Mine, too.
266
00:11:09,843 --> 00:11:12,323
My favorite ice cream: vanilla.Good man.
267
00:11:12,367 --> 00:11:14,978
My favorite food: spaghetti
with hot dogs cut up in it.
268
00:11:15,022 --> 00:11:16,240
I've never had that.
269
00:11:16,284 --> 00:11:17,546
What's your favorite food?
270
00:11:17,589 --> 00:11:18,634
Grilled cheese.
271
00:11:18,678 --> 00:11:19,940
What about the risk
of mouth burn?
272
00:11:19,983 --> 00:11:24,379
It's a perfect excuse
for vanilla ice cream.
273
00:11:24,422 --> 00:11:27,599
If you want to propose tonight,
you have my blessing.
274
00:11:28,862 --> 00:11:30,298
Hello, boys.
275
00:11:30,341 --> 00:11:33,083
Hello, Connie.
276
00:11:33,127 --> 00:11:35,259
These are for you.
277
00:11:35,303 --> 00:11:37,609
Aw, thank you.
They're beautiful.
278
00:11:37,653 --> 00:11:39,481
Some of them are purple.
279
00:11:41,178 --> 00:11:42,484
So they are.
280
00:11:42,527 --> 00:11:44,660
I should probably get 'em
into some water.
281
00:11:44,704 --> 00:11:45,661
I can do that.
282
00:11:45,705 --> 00:11:47,097
You two begin
your courtship.
283
00:11:47,141 --> 00:11:48,664
Moonpie.
Yes?
284
00:11:48,708 --> 00:11:49,796
Go home.
285
00:11:49,839 --> 00:11:52,494
So you can begin
the courtship, got it.
286
00:11:52,537 --> 00:11:53,669
Go!
287
00:11:53,713 --> 00:11:55,323
Dr. Sturgis,
288
00:11:55,366 --> 00:11:57,673
I just want you to know
I couldn't be more pleased.
289
00:12:01,503 --> 00:12:03,897
Well, let me
take care of these,
290
00:12:03,940 --> 00:12:05,550
and then we'll head out.
291
00:12:05,594 --> 00:12:06,595
I just need to
292
00:12:06,638 --> 00:12:08,945
borrow your phone
to call a cab.
293
00:12:08,989 --> 00:12:10,164
Why?
294
00:12:10,207 --> 00:12:11,774
I don't drive.
295
00:12:11,818 --> 00:12:14,081
Well, how did you get here?
296
00:12:14,124 --> 00:12:16,170
I rode my bicycle.
297
00:12:16,213 --> 00:12:18,346
You rode your bicycle?
298
00:12:18,389 --> 00:12:20,740
I have a Schwinn Speedster.
299
00:12:20,783 --> 00:12:25,048
It's got three gears.
I only use one.
300
00:12:25,092 --> 00:12:28,791
I tell you what, how
about we take my car?
301
00:12:28,835 --> 00:12:30,271
Excellent.
302
00:12:30,314 --> 00:12:34,318
So, would you be opposed
to me sitting in the back seat?
303
00:12:34,362 --> 00:12:37,278
It's statistically
the safest part of the car.
304
00:12:37,321 --> 00:12:40,368
Actually, I would.
305
00:12:40,411 --> 00:12:43,066
Asked and answered.
306
00:13:00,910 --> 00:13:03,043
MISSY: Did you cry
when you saw it?
307
00:13:03,086 --> 00:13:04,131
No.
308
00:13:04,174 --> 00:13:05,219
MISSY:
Why not?
309
00:13:05,262 --> 00:13:07,090
'Cause it ain't
that big a deal.
310
00:13:07,134 --> 00:13:08,788
MISSY:
Okay.
311
00:13:12,443 --> 00:13:14,837
Did you hang it
on your wall?
312
00:13:14,881 --> 00:13:15,969
Get out of here!
313
00:13:16,012 --> 00:13:18,798
MISSY:
I'm telling people you cried.
314
00:13:18,841 --> 00:13:20,887
Do you like guacamole?
315
00:13:20,930 --> 00:13:22,236
I don't know.
316
00:13:22,279 --> 00:13:25,326
Being from Maine, we didn't have
much Mexican food.
317
00:13:25,369 --> 00:13:28,982
Or Mexican people.
Or people.
318
00:13:29,025 --> 00:13:31,462
It's just mashed up avocados.
I think you'd like it.
319
00:13:31,506 --> 00:13:33,334
And they do it right
here at the table.
320
00:13:33,377 --> 00:13:35,727
Did they run out of room
in the kitchen?
321
00:13:35,771 --> 00:13:39,296
No, it's-it's like,
you know, a show.
322
00:13:39,340 --> 00:13:41,298
Like Benihana.
Exactly.
323
00:13:41,342 --> 00:13:43,300
I don't like Benihana.
324
00:13:43,344 --> 00:13:46,042
Let's skip the guacamole.No, no.
325
00:13:46,086 --> 00:13:48,262
You like it,
and I want this date
326
00:13:48,305 --> 00:13:50,917
to be appealing to you,
so let's order it.
327
00:13:50,960 --> 00:13:53,049
Okay.
328
00:13:53,093 --> 00:13:55,486
I might enjoy it.
I might not.
329
00:13:55,530 --> 00:13:59,055
But, uh, I'm willing
to take that gamble.
330
00:13:59,099 --> 00:14:01,579
Which, uh,
I'm given to understand
331
00:14:01,623 --> 00:14:04,104
you also like.
332
00:14:04,147 --> 00:14:07,759
Oh, that little rat just
told you everything, didn't he?
333
00:14:07,803 --> 00:14:12,329
Don't feel bad, I enjoy
a little gambling now and then.
334
00:14:12,373 --> 00:14:14,027
Do you?
335
00:14:14,070 --> 00:14:16,116
I sat in your front seat,
didn't I?
336
00:14:18,248 --> 00:14:20,468
Good, I made you laugh.
337
00:14:20,511 --> 00:14:23,732
Full disclosure,
I wasn't trying to be funny.
338
00:14:26,256 --> 00:14:28,345
Still not trying.
339
00:14:34,569 --> 00:14:36,223
They're not gonna
be back for a while.
340
00:14:36,266 --> 00:14:38,007
Go to bed.
341
00:14:38,051 --> 00:14:40,401
I won't be able to sleep.
342
00:14:40,444 --> 00:14:41,532
I'm not telling you
to go to sleep,
343
00:14:41,576 --> 00:14:42,969
I'm telling you to go to bed.
344
00:14:43,012 --> 00:14:46,320
You don't think they'll have
relations tonight, do you?
345
00:14:46,363 --> 00:14:48,104
Now I'm telling you
to go to sleep.
346
00:14:48,148 --> 00:14:50,933
So, John, you ever
been married?
347
00:14:50,977 --> 00:14:52,369
No.
Hmm.
348
00:14:52,413 --> 00:14:54,154
Ever been in love?
349
00:14:54,197 --> 00:14:56,112
Seven times.
350
00:14:56,156 --> 00:14:57,505
Seven times?
351
00:14:57,548 --> 00:14:59,246
How come you never
settled down?
352
00:14:59,289 --> 00:15:02,510
Well, my feelings
were not reciprocated.
353
00:15:02,553 --> 00:15:04,773
Well, that's so sad.
354
00:15:04,816 --> 00:15:05,948
Not for them.
355
00:15:05,992 --> 00:15:08,211
They all seemed pleased
with the outcome.
356
00:15:08,255 --> 00:15:10,257
Especially number four.
357
00:15:10,300 --> 00:15:12,824
She said she
dodged a bullet.
358
00:15:12,868 --> 00:15:16,785
That is a very brave thing
to say on a first date.
359
00:15:16,828 --> 00:15:18,004
Why?
360
00:15:18,047 --> 00:15:20,484
If there's a second date,
I'll tell you.
361
00:15:20,528 --> 00:15:23,487
I have a chance
at a second date?
362
00:15:23,531 --> 00:15:25,925
This is going very well.
363
00:15:25,968 --> 00:15:29,058
Try the guacamole.
364
00:15:29,102 --> 00:15:32,192
No, no, no.
With a chip.
365
00:15:32,235 --> 00:15:33,193
Oh.
366
00:15:33,236 --> 00:15:36,065
Okay.
367
00:15:36,109 --> 00:15:39,112
Like this.
368
00:15:39,155 --> 00:15:42,158
There you go.
369
00:15:42,202 --> 00:15:43,464
Mmm!
370
00:15:45,379 --> 00:15:48,077
Now, how do
chimichangas work?
371
00:15:48,121 --> 00:15:49,905
I have no idea.
372
00:15:49,949 --> 00:15:52,952
Well, I think we should try
and find out.
373
00:15:56,868 --> 00:15:57,652
How'd it go?
374
00:15:57,695 --> 00:16:00,002
Oh! What the hell?
375
00:16:00,046 --> 00:16:01,873
I wanted to know
how your date went,
376
00:16:01,917 --> 00:16:03,658
and I got bored
watching you sleep.
377
00:16:03,701 --> 00:16:06,052
How long have you been there?
378
00:16:06,095 --> 00:16:07,662
67 minutes.
379
00:16:07,705 --> 00:16:09,316
Now, tell me everything.
380
00:16:09,359 --> 00:16:11,971
Go away.
Let me sleep.
381
00:16:12,014 --> 00:16:13,059
Okay.
382
00:16:13,102 --> 00:16:14,321
But before I go,
should I be worried
383
00:16:14,364 --> 00:16:15,409
he's not in your bed?
384
00:16:15,452 --> 00:16:17,498
Get out!
385
00:16:17,541 --> 00:16:20,109
I certainly hope
you were nicer to him.
386
00:16:20,153 --> 00:16:21,763
MEEMAW:
Out!
387
00:16:21,806 --> 00:16:24,113
So, are you gonna
see him again?
388
00:16:24,157 --> 00:16:26,376
I don't know.
389
00:16:26,420 --> 00:16:28,857
He showed up at my
house on a bike.
390
00:16:28,900 --> 00:16:30,163
Like a Harley?
391
00:16:30,206 --> 00:16:31,816
Like a Schwinn.
392
00:16:31,860 --> 00:16:33,296
You mean a bikebike?
393
00:16:33,340 --> 00:16:36,386
With a jingle bell on the
handlebar and everything.
394
00:16:36,430 --> 00:16:38,388
Well, that's kind of charming.
395
00:16:38,432 --> 00:16:40,260
He doesn't know how
to drive a car.
396
00:16:40,303 --> 00:16:41,391
Doesn't want to know.
397
00:16:41,435 --> 00:16:43,567
Okay, a little
less charming.
398
00:16:43,611 --> 00:16:45,047
There's something about him.
399
00:16:45,091 --> 00:16:49,051
I mean, he's smart as hell,
and gentle and funny.
400
00:16:49,095 --> 00:16:52,272
Not always on purpose,
but he's funny.
401
00:16:52,315 --> 00:16:55,405
I never met anybody
like him.
402
00:16:55,449 --> 00:16:57,320
Sounds like Sheldon.
403
00:16:57,364 --> 00:16:58,843
Now, why would you go
404
00:16:58,887 --> 00:17:02,021
and put that thought
in my mind?
405
00:17:02,064 --> 00:17:04,980
Well, I think you should
give him another try.
406
00:17:05,024 --> 00:17:06,808
I agree with Mom.
407
00:17:06,851 --> 00:17:07,809
Sheldon!
408
00:17:14,381 --> 00:17:16,818
Oh, no.
409
00:17:29,265 --> 00:17:31,615
Aw.
410
00:17:33,313 --> 00:17:34,923
STURGIS:
So, now we can discuss
411
00:17:34,966 --> 00:17:39,580
what the perturbative QCD
corrections to R-bar look like.
412
00:17:39,623 --> 00:17:42,365
So, you can also
write it as "R"
413
00:17:42,409 --> 00:17:44,019
divided by the length of "R."
414
00:17:45,151 --> 00:17:47,631
That would be a vector
415
00:17:47,675 --> 00:17:49,242
of unit length...
416
00:17:51,679 --> 00:17:53,550
...parallel...
417
00:17:53,594 --> 00:17:56,597
to "R."
418
00:17:58,164 --> 00:18:00,383
I'm sorry, where was I?
419
00:18:00,427 --> 00:18:01,819
"R" divided by
the length of "R."
420
00:18:01,863 --> 00:18:04,648
That would be a vector
of unit length parallel to "R."
421
00:18:04,692 --> 00:18:06,911
Oh, yes. Thank you.
422
00:18:06,955 --> 00:18:11,829
So, if you divide "R"
by the length of "R,"
423
00:18:11,873 --> 00:18:15,833
that would be a vector...
424
00:18:15,877 --> 00:18:19,010
of unit length parallel...
425
00:18:19,054 --> 00:18:21,535
to...
426
00:18:21,578 --> 00:18:24,538
I think you need to leave.
427
00:18:30,935 --> 00:18:32,111
So...
428
00:18:32,154 --> 00:18:34,678
when we divide "R"
by the length of "R,"
429
00:18:34,722 --> 00:18:38,160
that would be a vector
of unit length
430
00:18:38,204 --> 00:18:41,816
parallel to "R."
431
00:18:47,430 --> 00:18:49,040
Sir, bad news.
432
00:18:49,084 --> 00:18:50,955
Don't tell me.
There's another problem
433
00:18:50,999 --> 00:18:52,783
we're not smart
enough to solve?
434
00:18:52,827 --> 00:18:55,264
It's the satellite-- the liquid
helium is boiling off.
435
00:18:55,308 --> 00:18:57,092
Well, why the heck
would that happen?
436
00:18:57,136 --> 00:18:59,660
SHELDON:
I'll tell you why.
437
00:18:59,703 --> 00:19:01,575
The sun must be glinting off
the solar panel
438
00:19:01,618 --> 00:19:02,793
and hitting the dewar.
439
00:19:02,837 --> 00:19:04,055
Why didn't you know that?
440
00:19:04,099 --> 00:19:06,101
I'm a disappointment, sir.
441
00:19:06,145 --> 00:19:07,755
We need to calculate
all the Euler angles
442
00:19:07,798 --> 00:19:09,931
that would cause the sun
to hit the liquid helium.
443
00:19:09,974 --> 00:19:11,237
Can you do it in time?
444
00:19:11,280 --> 00:19:14,065
I can with my new friend,
Dr. John Sturgis.
445
00:19:14,109 --> 00:19:15,415
Hello.
446
00:19:17,156 --> 00:19:18,548
Hi.
447
00:19:18,592 --> 00:19:20,159
He's gonna marry
my meemaw.
448
00:19:21,290 --> 00:19:22,726
I bought her a bicycle.
449
00:19:22,770 --> 00:19:24,685
A purplebicycle.
450
00:19:24,728 --> 00:19:27,688
Purple?
Sounds like love to me.
451
00:19:32,171 --> 00:19:33,128
Mr. Cooper?!
452
00:19:33,172 --> 00:19:34,956
Huh?
453
00:19:34,999 --> 00:19:36,349
Are you paying attention?
454
00:19:36,392 --> 00:19:38,220
I already know this.
455
00:19:38,264 --> 00:19:40,179
You know this?
456
00:19:40,222 --> 00:19:43,182
But they don't,
so by all means, continue.
31140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.