All language subtitles for Yellowjackets.S01E10.Sic Transit Gloria Mundi.WEB.x264 - 5811 - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,048 --> 00:00:02,048 Previously, on "Yellowjackets"... 2 00:00:02,132 --> 00:00:03,984 Obviously, we can't leave him here. 3 00:00:04,859 --> 00:00:06,343 What did you need my help with? 4 00:00:06,428 --> 00:00:08,367 We need you to get rid of a body. 5 00:00:09,382 --> 00:00:11,258 Nobody else knows about the blackmail? 6 00:00:11,343 --> 00:00:13,680 - Randy. - Randy Walsh? 7 00:00:13,765 --> 00:00:15,966 He's my best friend, Shauna. I had to turn to somebody. 8 00:00:16,050 --> 00:00:19,015 - You lied to me. - I made a mistake. 9 00:00:19,111 --> 00:00:20,657 Well, apparently, so did I. 10 00:00:20,742 --> 00:00:22,368 I need your help. 11 00:00:22,453 --> 00:00:25,739 Somebody closed Travis's bank account, 12 00:00:25,823 --> 00:00:27,869 and I need to find out who. 13 00:00:27,953 --> 00:00:31,919 Lottie's dreams and omens and whatever the fuck that is. 14 00:00:32,003 --> 00:00:34,709 - What is it? - I think it will keep you safe. 15 00:00:34,793 --> 00:00:36,589 My wife moved out. 16 00:00:36,673 --> 00:00:41,049 I took a 15-year marriage, and set it on fire. For what? 17 00:00:41,133 --> 00:00:43,049 We have dresses, we have booze. 18 00:00:43,133 --> 00:00:46,349 - We can have a Moon Homecoming. - A Doomcoming. 19 00:00:46,433 --> 00:00:48,889 Has someone seen the mushrooms? 20 00:00:48,973 --> 00:00:50,889 Uh, yeah. They're in the stew. 21 00:00:50,973 --> 00:00:52,809 I think Misty poisoned me again. 22 00:00:52,893 --> 00:00:54,939 I think she poisoned all of us. 23 00:00:55,023 --> 00:00:56,729 - Misty, just stop! - Aah! 24 00:00:56,813 --> 00:00:58,689 I don't love you. I love Paul! 25 00:00:58,773 --> 00:01:00,569 - Who's Paul? - He's my boyfriend. 26 00:01:00,653 --> 00:01:02,569 Something's coming. 27 00:01:02,653 --> 00:01:04,369 We won't be hungry much longer. 28 00:01:06,323 --> 00:01:07,199 You took something that doesn't belong to you. 29 00:01:07,283 --> 00:01:09,499 What? Hey! 30 00:01:24,681 --> 00:01:27,273 "No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker plays... 31 00:01:36,752 --> 00:01:39,778 ♪ It was cool, nothing fire ♪ 32 00:01:39,863 --> 00:01:41,319 ♪ Nothing broke ♪ 33 00:01:41,403 --> 00:01:43,069 ♪ Keep simple ♪ 34 00:01:43,153 --> 00:01:47,073 ♪ Nothing tired, nothing old ♪ 35 00:01:48,070 --> 00:01:51,718 ♪ Same as you ♪ 36 00:01:54,268 --> 00:01:58,703 ♪ Same as you ♪ 37 00:01:59,533 --> 00:02:02,625 ♪ Oh, so cute, so revival ♪ 38 00:02:02,710 --> 00:02:04,796 ♪ So alone ♪ 39 00:02:04,881 --> 00:02:07,667 ♪ Birthday suit, just a smile ♪ 40 00:02:07,752 --> 00:02:10,195 ♪ No one home ♪ 41 00:02:11,402 --> 00:02:15,460 ♪ Same as you ♪ 42 00:02:17,751 --> 00:02:22,406 ♪ Same as you ♪ 43 00:02:23,863 --> 00:02:26,363 ♪ vocalizing ♪ 44 00:02:31,073 --> 00:02:33,659 ♪ No return, no return ♪ 45 00:02:33,743 --> 00:02:36,209 ♪ No reason ♪ 46 00:02:36,293 --> 00:02:38,669 ♪ No return, no return ♪ 47 00:02:38,753 --> 00:02:41,499 ♪ No reason ♪ 48 00:02:41,583 --> 00:02:44,169 ♪ No return, no return ♪ 49 00:02:44,253 --> 00:02:46,379 ♪ No reason ♪ 50 00:02:46,463 --> 00:02:49,179 ♪ No return, no return ♪ 51 00:02:49,263 --> 00:02:51,343 ♪ No reason ♪ 52 00:02:51,427 --> 00:02:53,221 *YELLOWJACKETS* Season 01 Episode 10 53 00:02:53,306 --> 00:02:55,253 Episode Title: "Sic Transit Gloria Mundi" Aired on: January 16, 2022. 54 00:02:59,871 --> 00:03:02,342 Sync & corrections by srjanapala 55 00:04:20,460 --> 00:04:23,148 No. Gloria? When? 56 00:04:23,233 --> 00:04:25,226 Last night. Another stroke. 57 00:04:25,858 --> 00:04:29,507 - And she was so young. - She was 89. 58 00:04:29,641 --> 00:04:32,250 I can't believe I didn't get to say goodbye to her. 59 00:04:32,335 --> 00:04:34,992 Do you know if they'll be having a service? 60 00:04:35,296 --> 00:04:37,984 I was like a daughter to her. 61 00:04:38,101 --> 00:04:40,777 Oh, that's okay, I'll just ask Kenny at the morgue. 62 00:04:40,861 --> 00:04:42,787 He's always got the 4-1-1. 63 00:04:43,487 --> 00:04:45,523 Anyways, I got to go. 64 00:04:45,648 --> 00:04:48,052 Just came by to grab my Tupperware. 65 00:04:50,239 --> 00:04:52,699 You ladies have fun. 66 00:04:59,824 --> 00:05:02,454 - Ah. - Here. 67 00:05:04,640 --> 00:05:07,844 What, are you planning on taking home leftovers? Hmm. 68 00:05:07,937 --> 00:05:09,844 I needed a cover story. 69 00:05:09,928 --> 00:05:13,264 I got gloves, waste disposal bags, oxygenated bleach. 70 00:05:13,348 --> 00:05:16,144 Why didn't we just go to the store? 71 00:05:16,228 --> 00:05:18,974 Because 12% of all killers are caught 72 00:05:19,058 --> 00:05:20,974 buying cleaning supplies. 73 00:05:21,058 --> 00:05:23,484 Also, regular bleach leaves behind hemoglobin 74 00:05:23,568 --> 00:05:25,484 for the luminol tests. 75 00:05:25,568 --> 00:05:27,904 This stuff is the good stuff. 76 00:05:27,988 --> 00:05:29,824 Well, good to know, Misty. 77 00:05:29,908 --> 00:05:31,824 Listen, before we go, I just want 78 00:05:31,908 --> 00:05:33,944 to go over the terms of our deal. 79 00:05:34,028 --> 00:05:36,954 Oh. What do you want, a blood oath from me? 80 00:05:37,038 --> 00:05:40,794 I said I would go, so I'm going. 81 00:05:52,388 --> 00:05:55,804 Christ, I've been looking everywhere for you. 82 00:05:55,888 --> 00:05:57,764 Are you all right? I... 83 00:05:57,848 --> 00:05:59,728 Why wouldn't I be? 84 00:06:00,728 --> 00:06:03,274 Well, last night, I... 85 00:06:03,358 --> 00:06:06,484 I'm fine. No, a-actually, I'm better than fine. 86 00:06:06,568 --> 00:06:09,984 I finally got laid, so I'm fucking great. Hmm? 87 00:06:10,068 --> 00:06:11,654 Look, I don't care about what happened 88 00:06:11,738 --> 00:06:13,114 with you and Jackie right now. 89 00:06:13,198 --> 00:06:15,358 I just need to know that you're okay. 90 00:06:16,948 --> 00:06:20,034 Travis, they had a fucking knife to your throat. 91 00:06:20,118 --> 00:06:22,374 They were going to... 92 00:06:22,458 --> 00:06:24,001 I don't know, but I know that... 93 00:06:24,086 --> 00:06:25,540 I said I was fine, didn't I? 94 00:06:29,798 --> 00:06:31,673 I'm gonna go look for Javi. 95 00:06:31,798 --> 00:06:34,134 He's not here? 96 00:06:34,250 --> 00:06:35,586 Well, do you want any help? 97 00:06:35,740 --> 00:06:37,080 Nope. 98 00:06:54,641 --> 00:06:59,607 Well, aren't we a bunch of Gloomy Gusses. 99 00:06:59,691 --> 00:07:01,771 Who died? 100 00:07:03,441 --> 00:07:05,991 No, but seriously. Who is this guy? 101 00:07:07,191 --> 00:07:08,487 Misty? 102 00:07:08,571 --> 00:07:12,077 Really? This is your big brainstorm? 103 00:07:12,161 --> 00:07:14,077 Do you have a better idea? 104 00:07:14,161 --> 00:07:17,287 I think what you mean to say is, "Hi, Misty. 105 00:07:17,371 --> 00:07:19,247 It's so great to see you after all this time. 106 00:07:19,331 --> 00:07:22,257 Thanks for swinging by and helping us cover up a murder." 107 00:07:22,341 --> 00:07:24,337 Why does everyone keep using that word? 108 00:07:24,421 --> 00:07:26,297 It's not like I woke up this morning and thought, 109 00:07:26,381 --> 00:07:27,717 "Hmm. What am I gonna do today? 110 00:07:27,801 --> 00:07:29,257 I know. I'll find out my boyfriend 111 00:07:29,341 --> 00:07:31,927 is a creepy stalker and stab him to death." 112 00:07:32,011 --> 00:07:33,387 I'm going to prison. 113 00:07:33,471 --> 00:07:34,847 I'm going to prison for the rest of my life. 114 00:07:34,931 --> 00:07:36,847 No, you're not. None of us are, 115 00:07:36,931 --> 00:07:40,107 as long you listen to me and do exactly what I say. 116 00:07:40,191 --> 00:07:42,357 Okay? So, if you haven't already 117 00:07:42,441 --> 00:07:45,187 turned off your phones, I suggest you do that now. 118 00:07:45,271 --> 00:07:46,777 Where's his? 119 00:07:46,861 --> 00:07:49,527 I-I took it home, and I put it in my safe. 120 00:07:49,611 --> 00:07:51,527 Okay. As soon as we're done here, you're gonna go home, 121 00:07:51,611 --> 00:07:54,447 you're going to wipe it and destroy the SIM card. 122 00:07:54,531 --> 00:07:57,787 All right? And then do the same thing to yours. 123 00:07:57,871 --> 00:08:00,207 I didn't see any security cameras. 124 00:08:00,291 --> 00:08:03,167 Did anybody... neighbors... See you come in here? 125 00:08:03,251 --> 00:08:05,667 I-I don't think so. 126 00:08:05,751 --> 00:08:08,797 Okay, great. Then we're just destroying evidence. 127 00:08:08,881 --> 00:08:12,217 Shauna, you're the best with a knife, clearly. 128 00:08:12,301 --> 00:08:15,351 So you'll handle the body. 129 00:08:17,641 --> 00:08:19,017 I mean, cut it up. 130 00:08:19,101 --> 00:08:21,357 Oh, God. Are you okay to do that? 131 00:08:21,441 --> 00:08:24,227 - Yeah. - I'll help you. 132 00:08:26,021 --> 00:08:30,567 So, then, it's just me and Tai on, uh, clean-up duty. 133 00:08:30,651 --> 00:08:34,991 Oof, boy, he sure was a gusher, huh? 134 00:08:37,081 --> 00:08:38,617 Well, what are we waiting for, ladies? 135 00:08:38,701 --> 00:08:40,661 Let's suit up and get to work. 136 00:08:43,081 --> 00:08:45,957 Thanks. 137 00:08:46,041 --> 00:08:48,297 Do you still remember how to do that? 138 00:08:48,381 --> 00:08:53,007 It's just like riding a really gross, fucked-up bike. 139 00:09:11,741 --> 00:09:14,157 So, after your boyfriend killed Travis, 140 00:09:14,241 --> 00:09:16,367 you didn't notice that he was acting weird? 141 00:09:16,451 --> 00:09:18,947 Natalie, stop it. 142 00:09:19,031 --> 00:09:21,867 I was with him the day Travis died. 143 00:09:21,951 --> 00:09:23,917 Okay? 144 00:09:26,001 --> 00:09:28,417 Well, he was working with somebody else. 145 00:09:28,501 --> 00:09:30,091 That's so obvious. 146 00:09:31,551 --> 00:09:33,217 I need to get my hands on his cell phone. 147 00:09:33,301 --> 00:09:35,507 - I need to see his texts. - Or maybe, 148 00:09:35,591 --> 00:09:37,557 it's just a coincidence. 149 00:09:37,641 --> 00:09:39,017 And Travis 150 00:09:39,101 --> 00:09:41,387 did actually just kill himself. 151 00:09:41,471 --> 00:09:45,357 All this time, you've been looking for some big conspiracy. 152 00:09:45,441 --> 00:09:47,727 What if the truth is just that 153 00:09:47,811 --> 00:09:51,067 we're all fucked in the head from what happened to us, 154 00:09:51,151 --> 00:09:55,657 and you're searching for answers that don't exist? 155 00:09:55,741 --> 00:09:58,697 No. That didn't occur to me. 156 00:10:09,341 --> 00:10:11,341 Nat. 157 00:10:12,591 --> 00:10:14,677 I know what it's like... 158 00:10:14,761 --> 00:10:17,927 The numbness, the-the paranoia. 159 00:10:18,011 --> 00:10:20,267 Sometimes I look at the world around me, 160 00:10:20,351 --> 00:10:23,641 and it's like all the light has just gone out of it. 161 00:10:27,651 --> 00:10:31,611 Maybe Travis just couldn't stand to live like that anymore. 162 00:10:39,821 --> 00:10:42,157 Maybe you need to start trying to forgive him. 163 00:10:51,881 --> 00:10:54,877 Ooh. I just got the craziest case of déjà vu. 164 00:10:54,961 --> 00:10:56,717 And here I thought the worst thing 165 00:10:56,801 --> 00:10:59,047 that was gonna happen to me this week was losing this election. 166 00:10:59,131 --> 00:11:01,597 Well, I voted for you. 167 00:11:01,681 --> 00:11:04,267 And I only registered so I could get jury duty. 168 00:11:04,351 --> 00:11:07,057 When do they call the results? 169 00:11:07,141 --> 00:11:08,351 Tomorrow. 170 00:11:10,351 --> 00:11:12,567 Oh, God. Is that the...? 171 00:11:12,651 --> 00:11:14,987 The rest is, um, draining in the tub. 172 00:11:15,071 --> 00:11:17,067 Okay, perfect. So, when that's done, 173 00:11:17,151 --> 00:11:19,987 put it in a suitcase and bury it out at Hacklebarney Park. 174 00:11:20,071 --> 00:11:22,497 I've got a shovel in my trunk, which you can borrow. 175 00:11:22,581 --> 00:11:24,617 I do want it back. And I took the liberty 176 00:11:24,701 --> 00:11:26,787 of packing up some of his clothes, some books 177 00:11:26,871 --> 00:11:28,827 and toiletries and stuff. And I'll take this with me 178 00:11:28,911 --> 00:11:31,547 and get rid of it. That way, if anyone comes looking for him, 179 00:11:31,631 --> 00:11:33,337 it just looks like he went on a trip. 180 00:11:33,421 --> 00:11:36,127 And after that? I mean, what if an animal digs him up? 181 00:11:36,211 --> 00:11:38,297 What if a hiker's dog sniffs him out? 182 00:11:38,381 --> 00:11:40,297 Well, it won't matter. 183 00:11:40,381 --> 00:11:44,637 I mean, torsos are useless. Duh. 184 00:11:44,721 --> 00:11:46,807 That's the whole point. You only have to worry 185 00:11:46,891 --> 00:11:48,687 about the head and the hands. 186 00:11:48,771 --> 00:11:50,477 So, what's the plan with those? 187 00:11:50,561 --> 00:11:53,227 Don't worry about it. I'll handle that. 188 00:12:09,191 --> 00:12:12,966 Hey. I, uh, I boiled some drinking water, 189 00:12:13,109 --> 00:12:15,405 if you guys are as hungover as I am. 190 00:12:15,490 --> 00:12:17,950 Has anyone seen Jackie? 191 00:12:33,351 --> 00:12:36,277 I have nothing to say to you. 192 00:12:36,361 --> 00:12:40,567 To any of you. I mean, what the fuck? 193 00:12:40,651 --> 00:12:42,525 Yeah, like you're so innocent. 194 00:12:42,657 --> 00:12:43,970 Hey, I'm not the one 195 00:12:44,111 --> 00:12:46,117 who went completely fucking insane last night. 196 00:12:46,201 --> 00:12:48,867 Right. No, you were too busy screwing Travis. 197 00:12:48,951 --> 00:12:51,287 Whoa, hey. Look, I'm sure 198 00:12:51,371 --> 00:12:55,425 that we all said and did some stuff 199 00:12:55,510 --> 00:12:58,087 that we regret last night on account of the shrooms. 200 00:12:58,171 --> 00:12:59,967 So, I think that the best thing for us to do 201 00:13:00,051 --> 00:13:02,217 - is just... - Wait, wait. Shrooms? 202 00:13:02,301 --> 00:13:03,847 Okay, yeah. 203 00:13:03,931 --> 00:13:05,307 That makes sense. 204 00:13:05,391 --> 00:13:07,927 Oh, shit. The broth. 205 00:13:08,011 --> 00:13:09,597 You drugged us? 206 00:13:09,681 --> 00:13:12,267 No, I didn't. 207 00:13:12,351 --> 00:13:15,227 Okay, yeah, it was an accident. 208 00:13:15,311 --> 00:13:17,897 - They were meant for Ben. - Oh, my God. 209 00:13:17,981 --> 00:13:19,607 Do you have any idea how crazy you are? 210 00:13:19,691 --> 00:13:21,857 They were my mushrooms. 211 00:13:21,941 --> 00:13:24,527 And you stole them to put them in your stupid soup. 212 00:13:24,611 --> 00:13:26,787 Besides, you know, none of this would have even happened 213 00:13:26,871 --> 00:13:29,077 if he wouldn't have tricked me into falling in love with him. 214 00:13:29,161 --> 00:13:31,287 - Oh, Misty, would you... - Wait. Stop! 215 00:13:33,791 --> 00:13:36,501 Do you hear that? 216 00:13:39,631 --> 00:13:41,467 Oh, God. Oh, my God. 217 00:13:41,551 --> 00:13:43,427 Okay. 218 00:13:43,511 --> 00:13:46,507 All right. Everyone stay calm. 219 00:13:46,591 --> 00:13:49,847 How the fuck are we supposed to do that? 220 00:13:49,931 --> 00:13:52,187 Who-who has the gun? 221 00:13:52,271 --> 00:13:53,647 Where's the gun? 222 00:13:53,731 --> 00:13:55,017 Natalie has it. We saw her. 223 00:13:56,351 --> 00:13:58,521 Shauna, the knife. 224 00:14:03,241 --> 00:14:04,567 Lot, don't. 225 00:14:04,651 --> 00:14:08,037 - Lottie, what are you doing? - Shh. 226 00:14:52,451 --> 00:14:55,207 "Rump Shaker" by Wreckx-n-Effect plays... 227 00:14:55,291 --> 00:14:57,408 Yeah 228 00:14:58,198 --> 00:15:00,471 ♪ All I wanna do is zoom-a-zoom-zoom-zoom ♪ 229 00:15:00,556 --> 00:15:02,713 ♪ And a poom-poom, just shake ya rump ♪ 230 00:15:02,798 --> 00:15:04,886 ♪ All I wanna do is zoom-a-zoom-zoom-zoom ♪ 231 00:15:04,971 --> 00:15:07,387 ♪ And a poom-poom, just shake ya rump ♪ 232 00:15:07,471 --> 00:15:09,199 ♪ All I wanna do is ♪ ♪ zoom-a-zoom-zoom-zoom... ♪ 233 00:15:09,283 --> 00:15:11,989 What if they know it was us? 234 00:15:12,073 --> 00:15:14,329 Look, I mean, it's-it's-it's fine. 235 00:15:14,413 --> 00:15:17,079 Come on. Just act normal. 236 00:15:17,163 --> 00:15:18,619 I'm fucking choking here, dude. 237 00:15:18,704 --> 00:15:20,664 I-I've been in, like, a million conversations. 238 00:15:20,749 --> 00:15:22,169 Why can't I think of anything to say? 239 00:15:22,253 --> 00:15:24,278 Check baby, check baby, one, two, three, four... 240 00:15:24,363 --> 00:15:25,669 There he is. 241 00:15:25,753 --> 00:15:28,253 Oh, hey. 242 00:15:29,553 --> 00:15:31,139 Your Highness. 243 00:15:31,223 --> 00:15:33,509 Wow. 244 00:15:33,593 --> 00:15:35,509 Somebody's been working out. 245 00:15:35,593 --> 00:15:38,349 I mean, I've seen your commercials, but these days, 246 00:15:38,433 --> 00:15:41,269 with all the filters and the facetunes and the whatnot, 247 00:15:41,353 --> 00:15:43,019 you never really know. 248 00:15:43,103 --> 00:15:46,529 - Hey, Allie. - Oh. Hi, Randall. 249 00:15:46,613 --> 00:15:48,939 Where's Shauna? I haven't seen her yet. 250 00:15:49,023 --> 00:15:50,949 You know, she's running a little late. 251 00:15:51,033 --> 00:15:53,119 This place looks really great, by the way. 252 00:15:53,203 --> 00:15:57,449 Thank you. I feel such a sense of responsibility, you know? 253 00:15:57,533 --> 00:16:02,329 Not just as class chair, but as a member of the team. 254 00:16:02,413 --> 00:16:04,499 I don't know if you know this, 255 00:16:04,583 --> 00:16:07,249 but I was supposed to be on the plane that day. 256 00:16:07,333 --> 00:16:10,549 Yeah. Right. That must be, uh, weird. 257 00:16:10,633 --> 00:16:13,969 It is. These reunions are such an important way 258 00:16:14,053 --> 00:16:16,349 to honor the unique bond we all share. 259 00:16:16,433 --> 00:16:18,179 Our trauma bond. 260 00:16:18,263 --> 00:16:20,559 And this is the big one. 261 00:16:20,643 --> 00:16:22,439 Ten... who cares? 262 00:16:22,523 --> 00:16:26,479 Twenty... everyone is busy with kids, careers. 263 00:16:26,563 --> 00:16:30,899 But 25... That's reunion pay dirt, baby. 264 00:16:30,983 --> 00:16:33,989 Tonight is gonna be special. 265 00:16:34,073 --> 00:16:37,739 Shauna is coming, isn't she? You both did RSVP. 266 00:16:37,823 --> 00:16:42,159 Yeah. Uh, yeah. You know, she'll be here. 267 00:16:44,793 --> 00:16:47,999 I am so, so sorry for your loss. 268 00:16:48,083 --> 00:16:50,759 I mean, I'm just devastated. 269 00:16:50,843 --> 00:16:53,429 She was like a mother to me. 270 00:16:53,513 --> 00:16:56,429 Which, if you think about it, 271 00:16:56,513 --> 00:16:58,559 kind of makes us sisters. 272 00:16:58,643 --> 00:17:00,849 I'm sorry. Um, who are you again? 273 00:17:00,933 --> 00:17:03,639 Misty. Misty Quigley. From Sunnyview. 274 00:17:03,723 --> 00:17:05,769 I was your mother's nurse. 275 00:17:05,853 --> 00:17:09,269 Or, as I like to think of it, her guardian angel. 276 00:17:09,353 --> 00:17:11,109 Of course. 277 00:17:11,193 --> 00:17:13,149 Well, thank you for coming. 278 00:17:13,233 --> 00:17:16,569 I'm sure Mom was lucky to have you. 279 00:17:16,653 --> 00:17:19,529 Oh. I was the lucky one. 280 00:17:19,613 --> 00:17:22,699 Well, she was really there for me when I needed it. 281 00:17:22,783 --> 00:17:25,709 Always smiling, always laughing. 282 00:17:25,793 --> 00:17:27,879 Well, not literally, of course. 283 00:17:27,963 --> 00:17:29,539 After the last stroke, she pretty much 284 00:17:29,623 --> 00:17:31,459 lost all control of her facial musculature. 285 00:17:31,543 --> 00:17:34,629 But you could still really sense her inner joy. 286 00:17:34,713 --> 00:17:36,759 Um, I'm sorry. Are you confused? 287 00:17:36,843 --> 00:17:40,309 My mother was Gloria DeGenaro. 288 00:17:40,393 --> 00:17:42,683 May she rest in peace. 289 00:18:02,533 --> 00:18:05,459 "The Haunted" by Dot Alluson, featuring Amy Bowman plays... 290 00:18:20,133 --> 00:18:22,931 ♪ Slip inside ♪ 291 00:18:23,049 --> 00:18:26,399 ♪ This haunted house ♪ 292 00:18:28,103 --> 00:18:31,769 ♪ Tip-toe silent ♪ 293 00:18:31,853 --> 00:18:35,739 ♪ Not a sound ♪ 294 00:18:35,823 --> 00:18:39,949 ♪ Oh ♪ 295 00:18:40,033 --> 00:18:44,619 ♪ I feel ghosts ♪ 296 00:18:44,703 --> 00:18:48,039 ♪ Ghosts ♪ 297 00:18:48,123 --> 00:18:52,003 ♪ All around me ♪ 298 00:18:57,753 --> 00:19:01,469 ♪ My ghost ♪ 299 00:19:01,553 --> 00:19:05,269 ♪ Wrapped around you ♪ 300 00:19:05,353 --> 00:19:08,769 ♪ Oh ♪ 301 00:19:08,853 --> 00:19:12,939 ♪ Feel my ghost ♪ 302 00:19:13,023 --> 00:19:17,319 ♪ Oh ♪ 303 00:19:17,403 --> 00:19:21,449 ♪ Be my ghost ♪ 304 00:19:21,533 --> 00:19:25,039 ♪ Go on ♪ 305 00:19:25,123 --> 00:19:28,793 ♪ Be my ghost ♪ 306 00:19:29,793 --> 00:19:32,829 ♪ Go on ♪ 307 00:19:32,913 --> 00:19:36,299 ♪ Be my ghost ♪ 308 00:19:36,383 --> 00:19:38,589 Lush's "Ladykillers" playing... 309 00:19:38,673 --> 00:19:40,969 But I don't need your practiced lines... 310 00:19:41,494 --> 00:19:42,839 Are you okay? 311 00:19:42,923 --> 00:19:44,889 How is it possible that this is 312 00:19:44,973 --> 00:19:47,219 the most scared I've been all day? 313 00:19:47,303 --> 00:19:49,917 Right? 314 00:19:50,002 --> 00:19:52,269 Oh, my God! Oh, hey, girl. 315 00:19:52,353 --> 00:19:56,104 Hey! It's been forever. What have you been up to? 316 00:19:56,189 --> 00:19:58,069 - Tell me. - Um, yeah. 317 00:19:58,153 --> 00:20:00,199 You know, gardening, 318 00:20:00,283 --> 00:20:03,029 PTA, dismembering my lover's corpse. 319 00:20:03,113 --> 00:20:04,199 Oh, okay. 320 00:20:04,283 --> 00:20:05,949 Come on. 321 00:20:08,033 --> 00:20:10,119 Wait up. 322 00:20:10,203 --> 00:20:12,619 - Wow! - Wow. 323 00:20:12,703 --> 00:20:13,959 I said I would come. 324 00:20:14,043 --> 00:20:15,919 I made a deal, okay? 325 00:20:16,003 --> 00:20:17,799 All right. Let's fucking do this. 326 00:20:17,883 --> 00:20:20,799 The Offspring's "Come Out and Play" playing... 327 00:20:20,883 --> 00:20:23,173 ♪ You gotta keep 'em separated ♪ 328 00:20:35,353 --> 00:20:37,979 ♪ Like the latest fashion ♪ 329 00:20:38,063 --> 00:20:41,649 ♪ Like a spreading disease ♪ 330 00:20:41,733 --> 00:20:44,541 ♪ The kids are strapping on their way to the classroom ♪ 331 00:20:44,626 --> 00:20:46,853 ♪ Getting weapons with the greatest of ease ♪ 332 00:20:46,948 --> 00:20:49,994 ♪ The gangs stake their own campus locale ♪ 333 00:20:50,078 --> 00:20:53,084 ♪ And if they catch you slipping then it's all over, pal ♪ 334 00:20:53,168 --> 00:20:56,294 ♪ If one guy's colors ♪ and the others don't mix ♪ 335 00:20:56,378 --> 00:20:59,464 ♪ They're gonna bash it up, bash it up, bash it up, bash it up ♪ 336 00:20:59,548 --> 00:21:02,134 - ♪ Hey! ♪ - ♪ Man, you talking back to me? ♪ 337 00:21:02,218 --> 00:21:03,714 ♪ Take him out ♪ 338 00:21:03,798 --> 00:21:05,344 ♪ You gotta keep 'em separated ♪ 339 00:21:05,428 --> 00:21:08,184 - ♪ Hey! ♪ - ♪ Man, you disrespecting me ♪ 340 00:21:08,268 --> 00:21:09,724 ♪ Take him out ♪ 341 00:21:09,808 --> 00:21:11,304 ♪ You gotta keep 'em separated ♪ 342 00:21:11,388 --> 00:21:13,862 ♪ Hey, they don't pay no mind ♪ 343 00:21:13,947 --> 00:21:16,314 - You showed up. - ♪ If you're under 18 you won't be doing ♪ 344 00:21:16,399 --> 00:21:17,895 - Any time... - How you doing? 345 00:21:18,398 --> 00:21:19,580 - Good. - I can't believe 346 00:21:19,665 --> 00:21:20,404 you're all actually here. 347 00:21:20,488 --> 00:21:22,150 This is gonna be so much fun. 348 00:21:22,235 --> 00:21:24,994 Okay, let's get a picture. Who can take a picture? 349 00:21:25,079 --> 00:21:27,018 Muriel! Muriel, get over here. 350 00:21:27,103 --> 00:21:29,769 - Come on, photo of the year. - Oh, with me? 351 00:21:29,853 --> 00:21:31,743 - Nobody blink. - Hey 352 00:21:31,828 --> 00:21:34,038 ♪ Come out and play ♪ 353 00:21:45,993 --> 00:21:48,353 Here, I can help you with that. I already got the fire started. 354 00:21:48,437 --> 00:21:50,017 Yeah, right. 355 00:21:51,067 --> 00:21:53,863 Like we're gonna trust you around the food. 356 00:21:54,213 --> 00:21:56,799 Look, I'm just trying to help. 357 00:21:57,008 --> 00:21:58,032 Okay? So just... 358 00:21:58,117 --> 00:22:00,398 Oh, my God, Misty, just get the fuck away! 359 00:22:11,548 --> 00:22:13,384 Shauna, don't. 360 00:22:13,469 --> 00:22:15,849 It'll make you sick. 361 00:22:32,753 --> 00:22:34,043 Hey. 362 00:22:45,161 --> 00:22:47,251 Come on. 363 00:22:48,563 --> 00:22:50,309 Talk to me. 364 00:22:50,393 --> 00:22:52,433 Why? 365 00:22:53,443 --> 00:22:56,689 So you get to tell me how dumb I am? 366 00:22:56,773 --> 00:22:58,733 You're not dumb. 367 00:23:00,863 --> 00:23:04,449 I think something really, really scary happened to you. 368 00:23:04,533 --> 00:23:07,239 And you're trying to deal with it. 369 00:23:07,323 --> 00:23:08,532 I get that, but, Van... 370 00:23:08,617 --> 00:23:09,957 I saw something, Tai. 371 00:23:11,913 --> 00:23:15,379 After... it happened. 372 00:23:16,572 --> 00:23:19,782 I don't think I was dead. 373 00:23:19,923 --> 00:23:22,673 But I wasn't really alive, either. 374 00:23:25,133 --> 00:23:27,305 I think I was, like... 375 00:23:28,263 --> 00:23:30,179 in-between... 376 00:23:30,263 --> 00:23:31,729 or something. 377 00:23:31,813 --> 00:23:33,559 You were in shock. 378 00:23:33,643 --> 00:23:35,559 - Your body was... - No. 379 00:23:35,643 --> 00:23:37,773 I know what I saw. 380 00:23:38,983 --> 00:23:41,613 I don't know what it meant. 381 00:23:43,033 --> 00:23:45,533 But I know I saw something. 382 00:23:46,993 --> 00:23:49,219 Something was out there 383 00:23:49,304 --> 00:23:51,644 with us. 384 00:23:53,331 --> 00:23:56,037 Okay, so... 385 00:23:56,122 --> 00:23:58,788 you had a near-death experience. 386 00:23:58,957 --> 00:24:00,713 And now you believe in, what? 387 00:24:00,798 --> 00:24:02,464 Ghosts? 388 00:24:02,633 --> 00:24:04,089 Tree demons? 389 00:24:04,173 --> 00:24:06,049 Wood sprites? Come on... 390 00:24:06,133 --> 00:24:07,549 Don't do that. 391 00:24:07,633 --> 00:24:10,519 I get that you're scared, too. 392 00:24:10,603 --> 00:24:13,099 But don't act like you have any clue 393 00:24:13,183 --> 00:24:16,189 what's happening out here. 394 00:24:16,273 --> 00:24:18,269 Because you don't. 395 00:24:18,353 --> 00:24:20,899 Van. 396 00:24:20,983 --> 00:24:23,609 You believe that Sporty Spice is 397 00:24:23,693 --> 00:24:25,779 the most underrated Spice Girl. 398 00:24:25,863 --> 00:24:29,369 You believe that Scully is way too good for Mulder. 399 00:24:29,453 --> 00:24:30,949 You do not believe in whatever 400 00:24:31,033 --> 00:24:33,493 - this is... - Yeah, well, maybe I do. 401 00:24:36,703 --> 00:24:40,003 And if that's gonna be a problem... 402 00:24:43,553 --> 00:24:45,719 ...then just say it. 403 00:24:45,803 --> 00:24:47,719 Okay? 404 00:24:47,803 --> 00:24:49,849 No. 405 00:24:49,933 --> 00:24:51,969 It's... 406 00:24:52,053 --> 00:24:53,555 it's not. It's, it's okay. 407 00:24:53,640 --> 00:24:55,680 We're okay, okay? 408 00:25:29,263 --> 00:25:31,893 I wish I could say I remember him better. 409 00:25:33,183 --> 00:25:35,723 You two were a lot alike, actually. 410 00:25:37,603 --> 00:25:39,309 Why? 411 00:25:39,721 --> 00:25:42,061 Because we both loved you? 412 00:25:48,363 --> 00:25:50,403 He killed himself. 413 00:25:51,613 --> 00:25:55,243 He really... killed himself. 414 00:25:57,913 --> 00:25:59,289 I know. 415 00:26:04,833 --> 00:26:07,299 Kev? 416 00:26:07,383 --> 00:26:09,339 Are you coming? 417 00:26:09,423 --> 00:26:11,223 I got to go. 418 00:26:12,183 --> 00:26:14,599 But, uh... 419 00:26:14,683 --> 00:26:17,059 take care of yourself. 420 00:26:17,143 --> 00:26:19,063 Okay? 421 00:26:21,733 --> 00:26:24,229 I hope you find... 422 00:26:24,313 --> 00:26:26,443 whatever it is you really need. 423 00:26:41,833 --> 00:26:44,919 Hi, uh, can I have, uh, two cabernets, 424 00:26:45,003 --> 00:26:47,235 a beer, and a white wine spritzer, please? 425 00:26:47,320 --> 00:26:49,036 Sup, foxy lady? 426 00:26:49,303 --> 00:26:51,429 Uh, you know what? Could you make that, uh, 427 00:26:51,513 --> 00:26:53,719 four tequila shots, doubles? 428 00:26:53,803 --> 00:26:56,719 Hell yeah! We partying tonight, or what? 429 00:26:56,803 --> 00:26:58,889 Um... 430 00:26:58,973 --> 00:27:01,479 Shit. 431 00:27:01,563 --> 00:27:03,399 He told you, didn't he? 432 00:27:03,483 --> 00:27:05,479 When she woke up late in the morning light... 433 00:27:05,563 --> 00:27:10,399 If you ever tell anyone what the two of you did, 434 00:27:10,483 --> 00:27:12,609 I will fucking end you. 435 00:27:12,693 --> 00:27:15,159 I will gut you like a pig. 436 00:27:15,243 --> 00:27:17,619 And if they find your body, which they won't, 437 00:27:17,703 --> 00:27:20,829 it won't matter, because you will be 438 00:27:20,913 --> 00:27:23,669 un-fucking-recognizable. 439 00:27:23,753 --> 00:27:25,833 Understand? 440 00:27:27,083 --> 00:27:29,799 So... you're mad, then? 441 00:27:29,883 --> 00:27:32,259 Yeah, Randy. I'm mad. 442 00:27:32,343 --> 00:27:34,839 And I can't be mad at Jeff right now, 443 00:27:34,923 --> 00:27:37,389 so... looks like it's you. 444 00:27:37,473 --> 00:27:39,309 Thank you so much. 445 00:27:39,393 --> 00:27:41,139 I get that. 446 00:27:41,223 --> 00:27:43,099 Good. 447 00:27:43,183 --> 00:27:45,773 You're a good friend. 448 00:27:52,573 --> 00:27:55,193 All that she wants 449 00:28:05,413 --> 00:28:07,879 Should we wait for Natalie and Travis? 450 00:28:07,963 --> 00:28:10,459 Uh, you know what? I'm pretty sure they've got some stuff 451 00:28:10,543 --> 00:28:13,089 to sort out, so... they can eat when they get back. 452 00:28:13,173 --> 00:28:16,429 Lottie, last night you said 453 00:28:16,513 --> 00:28:18,549 we wouldn't be hungry much longer. 454 00:28:18,633 --> 00:28:20,559 How did you know? 455 00:28:20,643 --> 00:28:22,019 I just did. 456 00:28:22,103 --> 00:28:24,639 Yeah, it's called getting lucky. 457 00:28:24,723 --> 00:28:26,439 The bear probably just smelled us 458 00:28:26,523 --> 00:28:28,109 and came looking for food, okay? 459 00:28:28,193 --> 00:28:30,939 Probably had something wrong with him. 460 00:28:31,023 --> 00:28:33,319 It didn't look sick. 461 00:28:33,403 --> 00:28:36,279 Honestly, at this point, I don't even think I care. 462 00:28:36,363 --> 00:28:38,239 Can we just eat? 463 00:28:38,323 --> 00:28:40,539 Wait. 464 00:28:40,623 --> 00:28:43,539 Should we maybe... 465 00:28:43,623 --> 00:28:45,039 say something? 466 00:28:45,123 --> 00:28:48,169 Like, like thanks or grace or... 467 00:28:48,253 --> 00:28:49,753 whatever? 468 00:28:55,053 --> 00:28:57,049 Yeah. 469 00:28:57,133 --> 00:28:59,553 Just make it quick. Okay? 470 00:29:01,343 --> 00:29:03,263 Lot? 471 00:29:05,103 --> 00:29:07,183 Let's join hands. 472 00:29:22,771 --> 00:29:24,930 - I love myself... - Me too. 473 00:29:25,015 --> 00:29:27,917 Ooh, shooters! I've never done one of these before. 474 00:29:28,002 --> 00:29:30,708 Good call. I swear to God, 475 00:29:30,793 --> 00:29:32,749 if one more person tells me 476 00:29:32,833 --> 00:29:34,839 I've been in their thoughts and prayers... 477 00:29:34,923 --> 00:29:37,589 - I will... - I want to make a toast. 478 00:29:37,673 --> 00:29:39,089 I forget myself... 479 00:29:39,173 --> 00:29:41,133 To old friends. 480 00:29:43,093 --> 00:29:45,059 I don't want 481 00:29:45,143 --> 00:29:48,059 Anybody else, when I think about you... 482 00:29:48,143 --> 00:29:50,769 Can I have everyone's attention, please? 483 00:29:50,853 --> 00:29:52,899 - Boo! - Shut the fuck up, Doug. 484 00:29:52,983 --> 00:29:56,189 You're a grown man. 485 00:29:56,273 --> 00:29:59,279 WordDefinition.net defines a "reunion" 486 00:29:59,363 --> 00:30:02,369 as "a union that is happening again." 487 00:30:02,453 --> 00:30:04,409 "A convention of friends, 488 00:30:04,493 --> 00:30:07,959 relatives, or associates after a period of separation." 489 00:30:08,043 --> 00:30:11,249 And, indeed, a graduating class 490 00:30:11,333 --> 00:30:13,919 will forever be united by their shared high school experience. 491 00:30:14,003 --> 00:30:17,089 But as the Wiskayok High... 492 00:30:17,173 --> 00:30:19,129 Class of '96... 493 00:30:19,213 --> 00:30:22,683 we are united by something even greater. 494 00:30:24,093 --> 00:30:26,969 Together, we went through a tragedy, and tonight, 495 00:30:27,053 --> 00:30:29,599 together, I'm hopeful 496 00:30:29,683 --> 00:30:32,693 we can finally, truly heal. 497 00:30:40,863 --> 00:30:42,319 But in order to move forward, 498 00:30:42,403 --> 00:30:45,159 we must first look back. 499 00:30:45,259 --> 00:30:47,359 Enya's "Only Time" playing... 500 00:30:50,847 --> 00:30:53,133 ♪ Who can say where... ♪ 501 00:30:53,461 --> 00:30:55,474 For this gift from the wilderness, 502 00:30:55,938 --> 00:30:57,801 we give our thanks. 503 00:30:58,767 --> 00:31:01,853 ♪ Only time ♪ 504 00:31:01,938 --> 00:31:04,354 ♪ And who can say ♪ 505 00:31:04,439 --> 00:31:05,525 Thank you. 506 00:31:05,763 --> 00:31:07,258 ♪ If your love grows ♪ 507 00:31:07,343 --> 00:31:09,571 ♪ As your heart chose? ♪ 508 00:31:09,683 --> 00:31:12,619 - ♪ Only time... ♪ - To the spirit of the bear, 509 00:31:12,704 --> 00:31:14,809 who sacrificed so that we could survive, 510 00:31:14,893 --> 00:31:16,235 we give our thanks. 511 00:31:17,063 --> 00:31:18,891 Thank you. 512 00:31:19,273 --> 00:31:21,609 And to the ancient gods of the sky and the dirt, 513 00:31:21,693 --> 00:31:22,859 we give our thanks. 514 00:31:23,060 --> 00:31:25,440 Thank you. 515 00:31:29,593 --> 00:31:32,093 You didn't say it. 516 00:31:33,333 --> 00:31:35,293 Jackie didn't say it. 517 00:31:38,102 --> 00:31:40,888 They were our classmates, our teachers, 518 00:31:41,003 --> 00:31:43,889 our friends, but they were more than that. 519 00:31:43,973 --> 00:31:45,889 They were strong. 520 00:31:45,973 --> 00:31:47,889 They were courageous. 521 00:31:47,973 --> 00:31:49,383 ♪ Only time... ♪ 522 00:31:49,563 --> 00:31:52,875 They were, and they remain, 523 00:31:53,019 --> 00:31:56,478 a true inspiration. 524 00:31:56,563 --> 00:32:00,229 ♪ Where the day flows? Only time ♪ 525 00:32:00,313 --> 00:32:03,782 No, I did not thank the dirt for bringing us a brain-dead bear. 526 00:32:03,993 --> 00:32:05,699 What is even happening right now? 527 00:32:05,783 --> 00:32:07,239 The fuck is wrong with you all? 528 00:32:07,323 --> 00:32:09,579 It's fine, you guys. She doesn't have to... 529 00:32:09,663 --> 00:32:11,079 Oh, shut up, Tai. 530 00:32:12,993 --> 00:32:15,419 Don't pretend like you weren't a part of it. 531 00:32:15,503 --> 00:32:18,589 What, we're... we're-we're just not gonna talk about it? 532 00:32:18,673 --> 00:32:21,169 We just howl at the moon now and have fucking orgies? 533 00:32:21,253 --> 00:32:24,179 And somehow I'm the one who did something wrong? 534 00:32:24,263 --> 00:32:26,009 - Whoa, wait, what? - Jackie, calm down. 535 00:32:26,093 --> 00:32:28,383 Don't tell me to calm down! 536 00:32:29,763 --> 00:32:32,429 What were you gonna do to Travis 537 00:32:32,513 --> 00:32:34,643 last night, Shauna? 538 00:32:38,693 --> 00:32:40,773 Answer me. 539 00:32:42,693 --> 00:32:44,609 I don't know. 540 00:32:44,693 --> 00:32:46,743 I don't remember. 541 00:32:48,073 --> 00:32:50,159 Bullshit. 542 00:32:50,243 --> 00:32:53,033 You had a knife to his throat. 543 00:32:55,543 --> 00:32:58,669 If we hadn't come, you would have killed him. 544 00:32:58,753 --> 00:33:00,419 Just shut up! 545 00:33:00,503 --> 00:33:01,799 None of this would have happened 546 00:33:01,883 --> 00:33:03,509 if it wasn't for you. If you hadn't... 547 00:33:03,593 --> 00:33:05,629 Hadn't what? 548 00:33:05,713 --> 00:33:07,259 Huh? 549 00:33:07,343 --> 00:33:09,099 Stolen him? 550 00:33:09,183 --> 00:33:11,219 Wow. 551 00:33:11,303 --> 00:33:13,763 The irony. 552 00:33:18,183 --> 00:33:19,979 Shauna was fucking Jeff 553 00:33:20,063 --> 00:33:22,863 behind my back, you know that? 554 00:33:24,073 --> 00:33:25,989 Yeah. That's who's really responsible 555 00:33:26,073 --> 00:33:28,489 for her little bundle of joy. 556 00:33:28,573 --> 00:33:30,619 It was you. 557 00:33:30,703 --> 00:33:32,909 You read my journal. 558 00:33:32,993 --> 00:33:35,413 How could you? 559 00:33:37,203 --> 00:33:39,873 You were my best friend. 560 00:33:41,583 --> 00:33:43,589 You-you-you don't even like him. 561 00:33:43,673 --> 00:33:45,799 And how would you know? 562 00:33:45,883 --> 00:33:47,679 You're so obsessed with yourself, 563 00:33:47,763 --> 00:33:50,339 I'm surprised you're aware other people even exist. 564 00:33:50,423 --> 00:33:53,639 You know you never even asked me if I wanted to go to Rutgers? 565 00:33:53,723 --> 00:33:57,349 You just assumed I'd go wherever you wanted. 566 00:33:57,433 --> 00:33:59,689 You tell me what to wear, what to do, 567 00:33:59,773 --> 00:34:02,403 who to hook up with. I don't even like soccer! 568 00:34:03,813 --> 00:34:07,029 But you just get everything you want. 569 00:34:07,113 --> 00:34:09,659 All the time like it's nothing. 570 00:34:09,743 --> 00:34:11,819 And the rest of us, we're just extras 571 00:34:11,903 --> 00:34:13,659 in the movie of your fucking life. 572 00:34:13,743 --> 00:34:16,913 Oh, my God, you're such a cliché. 573 00:34:17,953 --> 00:34:20,709 Oh, is the, is the sad little sidekick mad? 574 00:34:20,793 --> 00:34:24,129 Did I force you to live in my shadow, Shauna? 575 00:34:26,463 --> 00:34:28,969 It must be hard being this jealous all the time. 576 00:34:30,973 --> 00:34:33,719 What? You're so fucking jealous of me, you can barely breathe. 577 00:34:33,803 --> 00:34:36,719 Are you quoting Beaches at me right now? 578 00:34:36,803 --> 00:34:38,309 What? 579 00:34:38,393 --> 00:34:39,639 No. 580 00:34:39,723 --> 00:34:41,729 I'm not jealous of you, Jackie. 581 00:34:41,813 --> 00:34:44,773 I feel sorry for you. 582 00:34:51,323 --> 00:34:53,323 Because you're weak. 583 00:34:54,323 --> 00:34:57,199 And I think that deep down, you know it. 584 00:34:57,283 --> 00:34:59,579 I'm sure everyone back home is so fucking sad 585 00:34:59,663 --> 00:35:01,869 to be losing their perfect little princess, 586 00:35:01,953 --> 00:35:03,999 but they'll never know how tragic 587 00:35:04,083 --> 00:35:06,549 and boring and insecure you really are. 588 00:35:06,633 --> 00:35:10,169 Or how high school was the best your life was ever gonna get. 589 00:35:10,253 --> 00:35:12,759 Fuck you. 590 00:35:12,843 --> 00:35:15,809 That's it. 591 00:35:15,893 --> 00:35:17,039 You know what? That's it. 592 00:35:17,124 --> 00:35:18,954 That's it. Get-get out. 593 00:35:20,853 --> 00:35:23,019 Go on, get out! 594 00:35:23,103 --> 00:35:24,103 No. 595 00:35:24,337 --> 00:35:26,083 I can't be around you, I-I can't even 596 00:35:26,167 --> 00:35:27,672 fucking look at you right now. 597 00:35:27,757 --> 00:35:29,253 Well, that sounds like your problem. 598 00:35:29,798 --> 00:35:31,678 So maybe you should leave. 599 00:35:37,177 --> 00:35:39,183 Maybe you'd be better off, 600 00:35:39,267 --> 00:35:41,603 since we're all so crazy. 601 00:35:42,571 --> 00:35:44,103 Okay, everybody just stop. 602 00:35:44,187 --> 00:35:46,680 - Nobody is going outside. - Stay out of it, Coach. 603 00:35:46,983 --> 00:35:49,283 You know what? Fine. 604 00:35:52,390 --> 00:35:54,056 Jackie, come on. Don't go outside. 605 00:35:54,141 --> 00:35:55,863 Don't pretend like this isn't what you wanted 606 00:35:55,947 --> 00:35:57,997 the entire fucking time. 607 00:36:00,997 --> 00:36:03,627 I don't even know who you are anymore. 608 00:36:05,837 --> 00:36:07,877 Or maybe you never did. 609 00:36:18,597 --> 00:36:21,447 Now, traditionally, we'd end tonight 610 00:36:21,532 --> 00:36:24,023 with a dance from our class king and queen. 611 00:36:24,641 --> 00:36:27,063 But while she isn't here with us, 612 00:36:27,711 --> 00:36:29,922 I know that this 613 00:36:30,360 --> 00:36:33,613 is what Jackie would have wanted. 614 00:36:34,430 --> 00:36:35,613 Jeff. 615 00:36:35,697 --> 00:36:37,153 Shauna. 616 00:36:37,237 --> 00:36:39,251 Get up here! 617 00:36:39,336 --> 00:36:42,453 Oh, no. No, no, no. 618 00:36:42,537 --> 00:36:45,037 Yeah! Yeah! 619 00:36:48,930 --> 00:36:50,499 You want to make a break for it? 620 00:36:50,584 --> 00:36:52,264 Yeah! 621 00:36:53,328 --> 00:36:54,501 Come on, you two! 622 00:36:54,586 --> 00:36:56,633 Get your butts on the dance floor. 623 00:36:56,717 --> 00:37:00,433 Dance, dance, dance! 624 00:37:00,517 --> 00:37:03,063 Come on! 625 00:37:03,147 --> 00:37:05,063 Here we go! 626 00:37:05,147 --> 00:37:07,233 Seal's "Kiss from a Rose" playing... 627 00:37:10,695 --> 00:37:12,939 ♪ There used to be ♪ 628 00:37:13,024 --> 00:37:14,259 ♪ A graying tower ♪ 629 00:37:14,344 --> 00:37:15,743 ♪ Alone on the sea... ♪ 630 00:37:15,827 --> 00:37:18,153 Are you all right? 631 00:37:18,237 --> 00:37:22,859 - ♪ The light on the dark side of me... ♪ - Um... yeah. 632 00:37:22,944 --> 00:37:24,490 I'm fine. 633 00:37:24,596 --> 00:37:27,432 ♪ Love remained a drug... ♪ 634 00:37:27,587 --> 00:37:30,172 So, uh... 635 00:37:30,257 --> 00:37:32,173 did you...? 636 00:37:32,257 --> 00:37:34,343 Like, did they...? Is he...? 637 00:37:34,427 --> 00:37:36,013 Yes. 638 00:37:36,766 --> 00:37:38,303 I took care of it. 639 00:37:39,313 --> 00:37:40,683 But, um... 640 00:37:41,016 --> 00:37:43,223 I think the less you know about it, the better. 641 00:37:43,307 --> 00:37:45,223 Baby, I compare you to a kiss... 642 00:37:45,307 --> 00:37:47,063 Right. 643 00:37:47,797 --> 00:37:50,164 You know, I think we're gonna be all right. 644 00:37:52,219 --> 00:37:54,107 The stranger it feels, yeah. 645 00:38:27,687 --> 00:38:29,353 Well... 646 00:38:29,437 --> 00:38:31,693 don't hold out on me. 647 00:38:31,777 --> 00:38:34,443 How was the reunion? 648 00:38:34,527 --> 00:38:36,943 It was, uh, 649 00:38:37,027 --> 00:38:39,073 it was amazing. 650 00:38:39,157 --> 00:38:41,033 Sorry I slept in so late. 651 00:38:41,117 --> 00:38:42,783 I'm a little hungover, to be honest. 652 00:38:42,867 --> 00:38:44,993 - Mm. - We did shots. 653 00:38:45,077 --> 00:38:47,703 - Sounds pretty wild. - It was. I mean, 654 00:38:47,787 --> 00:38:50,453 it was just so fun to be with old friends, you know? 655 00:38:50,537 --> 00:38:52,583 And everyone wanted to talk to us. 656 00:38:52,667 --> 00:38:54,883 It really showed me how 657 00:38:54,967 --> 00:38:56,923 people want... no, 658 00:38:57,007 --> 00:38:59,843 need... to hear my story. 659 00:38:59,927 --> 00:39:01,803 But I'm still strapped to a bed here, 660 00:39:01,887 --> 00:39:03,933 so I'm guessing there's a "but" coming. 661 00:39:05,977 --> 00:39:09,103 I want to do this. I really do. 662 00:39:09,187 --> 00:39:12,393 But how do I know that... 663 00:39:12,477 --> 00:39:14,813 the second I let you go, you're not gonna... 664 00:39:14,897 --> 00:39:16,857 What, gonna go to the police? 665 00:39:18,277 --> 00:39:20,733 Misty, do you know what I do for a living? 666 00:39:20,817 --> 00:39:23,863 Stick your nose into other people's business? 667 00:39:23,947 --> 00:39:26,323 I'm a fixer. 668 00:39:26,407 --> 00:39:29,953 I clean up messes for the rich and the powerful. 669 00:39:30,037 --> 00:39:32,503 It's fucking disgusting work. 670 00:39:32,587 --> 00:39:34,923 I'd say it was soul-crushing, if I remembered 671 00:39:35,007 --> 00:39:37,133 what it felt like to have one. 672 00:39:37,217 --> 00:39:39,883 And honestly, the kind of money we're talking about here, 673 00:39:39,967 --> 00:39:43,423 even my little slice of it... 674 00:39:44,008 --> 00:39:47,223 I have done a lot of things that I cannot forget 675 00:39:47,307 --> 00:39:49,053 or undo, 676 00:39:49,137 --> 00:39:52,219 but at least I'd be able to stop adding to the list. 677 00:39:52,304 --> 00:39:55,313 So if you think this little stay here at the Caligula Inn 678 00:39:55,397 --> 00:39:58,189 is enough to make me rethink our partnership, 679 00:39:58,274 --> 00:40:00,277 you haven't gotten to know me at all. 680 00:40:17,417 --> 00:40:19,673 Hey. I'm glad you called. 681 00:40:19,757 --> 00:40:21,383 Sorry I wasn't there last night. 682 00:40:21,467 --> 00:40:23,713 I just didn't think that, um... 683 00:40:24,336 --> 00:40:26,223 you know. 684 00:40:26,314 --> 00:40:27,578 How are you? 685 00:40:27,782 --> 00:40:30,603 Well, I'm working on my concession speech, so... 686 00:40:30,687 --> 00:40:32,393 I'm sorry, Tai. 687 00:40:32,477 --> 00:40:34,183 Are you? 688 00:40:34,267 --> 00:40:36,273 Look, I'm calling to let you know that, uh, 689 00:40:36,357 --> 00:40:38,443 I'll be swinging by later tonight to pick up 690 00:40:38,527 --> 00:40:41,233 some things, some clothes, toys for Sammy. 691 00:40:41,317 --> 00:40:44,193 Yeah, of course. Uh, I won't be there. 692 00:40:44,277 --> 00:40:47,747 I have to be with my staff for when they announce the results. 693 00:40:50,997 --> 00:40:52,873 You don't want me to be there. 694 00:40:52,957 --> 00:40:55,583 I just think it might be easier for Sammy. 695 00:40:55,667 --> 00:40:58,373 Right. Is he there? Can I talk to him? 696 00:40:58,457 --> 00:41:00,753 He's actually on a playdate with, uh, 697 00:41:00,837 --> 00:41:02,593 a kid named Elvis, 698 00:41:02,677 --> 00:41:05,053 if you can believe that. Look, I'll call you 699 00:41:05,137 --> 00:41:07,383 tomorrow. You can talk to him then, okay? 700 00:41:07,467 --> 00:41:09,763 Okay. 701 00:41:09,847 --> 00:41:11,853 I love you, Simone. 702 00:41:11,937 --> 00:41:13,933 I'll call you tomorrow. 703 00:41:17,317 --> 00:41:19,193 I parked your car out front. 704 00:41:19,277 --> 00:41:21,193 I even filled up your gas tank 705 00:41:21,277 --> 00:41:23,693 - and topped up your wiper fluid. - Misty. 706 00:41:31,617 --> 00:41:32,583 What? 707 00:41:32,667 --> 00:41:34,953 - Misty! - Okay, fine. 708 00:41:35,037 --> 00:41:37,453 I threw them out, but it's a disgusting habit. 709 00:41:37,537 --> 00:41:40,173 And do you have any idea how bad those things are for you? 710 00:41:40,257 --> 00:41:41,793 Yeah. It's why I do it. 711 00:41:41,877 --> 00:41:44,963 Come on, you know I'm just gonna buy more. 712 00:41:45,047 --> 00:41:47,133 Save me a stop. 713 00:41:58,977 --> 00:42:01,273 So, what's our next move? Dr. Phil? 714 00:42:01,357 --> 00:42:02,903 Oprah? 715 00:42:02,987 --> 00:42:04,943 Should I get a, um, uh, a publicist? 716 00:42:05,027 --> 00:42:07,283 Eventually, yes. Uh, first, 717 00:42:07,367 --> 00:42:09,573 I'm just gonna call a few contacts I have 718 00:42:09,657 --> 00:42:11,493 at the big lit agencies. 719 00:42:11,577 --> 00:42:14,913 But you let me worry about all that, you know, earn my keep. 720 00:42:14,997 --> 00:42:17,243 You just, for now, start thinking about 721 00:42:17,327 --> 00:42:19,003 who you want to play you in the movie. 722 00:42:19,087 --> 00:42:21,463 Meryl Streep. 723 00:42:21,547 --> 00:42:23,333 No, no, no. No. Scarlett Johansson. 724 00:42:23,417 --> 00:42:24,633 Okay. 725 00:42:24,717 --> 00:42:26,463 Or who's the one in that thing, 726 00:42:26,547 --> 00:42:29,597 about, um, those rich ladies that kill that guy? 727 00:43:30,067 --> 00:43:32,117 Fuck. 728 00:43:51,847 --> 00:43:53,887 Javi? 729 00:43:57,177 --> 00:43:59,187 Javi! 730 00:44:01,057 --> 00:44:02,473 Javi! 731 00:44:09,397 --> 00:44:10,903 I, uh... 732 00:44:10,987 --> 00:44:13,153 I can't, I can't find him. 733 00:44:13,237 --> 00:44:14,653 Well, he-he might be at the cabin. 734 00:44:14,737 --> 00:44:15,743 No. 735 00:44:15,827 --> 00:44:17,873 Something happened last night. 736 00:44:17,957 --> 00:44:20,787 Then I'll help you look. 737 00:44:23,037 --> 00:44:25,167 I don't want your help. 738 00:44:26,797 --> 00:44:28,837 I know. 739 00:44:30,217 --> 00:44:32,133 "Vienna" by Ultravox plays... 740 00:44:38,346 --> 00:44:40,552 ♪ We walked in the cold air ♪ 741 00:44:40,637 --> 00:44:43,773 I don't want your fucking help, Nat. 742 00:44:44,192 --> 00:44:46,049 I know. 743 00:44:46,477 --> 00:44:50,113 ♪ Freezing breath on a windowpane ♪ 744 00:44:50,204 --> 00:44:52,874 ♪ Lying and waiting ♪ 745 00:44:58,299 --> 00:44:59,533 Mm. 746 00:44:59,624 --> 00:45:01,714 I'm so sorry. 747 00:45:04,247 --> 00:45:05,913 I didn't want to. 748 00:45:05,997 --> 00:45:08,253 ♪ A man in the dark in a picture frame ♪ 749 00:45:08,337 --> 00:45:11,337 ♪ So mystic and soulful ♪ 750 00:45:13,392 --> 00:45:16,900 I fucking love you, Natalie. 751 00:45:17,177 --> 00:45:19,343 ♪ A voice reaching out in a piercing cry ♪ 752 00:45:19,488 --> 00:45:22,828 ♪ It stays with you until ♪ 753 00:45:28,840 --> 00:45:31,881 ♪ The feeling has gone, only you and I ♪ 754 00:45:31,966 --> 00:45:35,277 ♪ It means nothing to me ♪ 755 00:45:36,867 --> 00:45:41,617 ♪ This means nothing to me ♪ 756 00:45:42,617 --> 00:45:46,793 ♪ Oh, Vienna ♪ 757 00:45:49,417 --> 00:45:50,713 What the fuck? 758 00:46:10,777 --> 00:46:12,971 Fucking bitch. 759 00:46:25,417 --> 00:46:30,337 This good boy was actually a very bad dog. 760 00:46:31,337 --> 00:46:32,883 Oh. 761 00:46:32,967 --> 00:46:35,343 - I think we should get a cat. - Hmm? 762 00:46:35,427 --> 00:46:37,673 I think cats are underrated. 763 00:46:37,757 --> 00:46:38,763 Mm. 764 00:46:38,847 --> 00:46:40,093 Yeah. 765 00:46:40,177 --> 00:46:41,767 Well, I hope this cat behaves itself. 766 00:46:42,767 --> 00:46:44,933 It'll wind up in the chili pot. 767 00:46:46,517 --> 00:46:47,933 - Weirdo. - Hey. 768 00:46:48,017 --> 00:46:50,147 What's up, Kokomo? 769 00:46:51,391 --> 00:46:53,273 What is happening right now? 770 00:46:53,357 --> 00:46:54,943 - Just... - We're watching television. 771 00:46:55,027 --> 00:46:56,733 Why don't you join us? 772 00:46:56,817 --> 00:46:58,283 I have trig homework. 773 00:46:58,367 --> 00:47:00,073 And this is weird. 774 00:47:00,157 --> 00:47:01,613 You can sit down for a while. 775 00:47:01,697 --> 00:47:03,203 Your homework can wait. Now come on. 776 00:47:03,287 --> 00:47:05,997 Come on. I was about to make popcorn. 777 00:47:13,417 --> 00:47:15,583 And now turning to the state senate race, 778 00:47:15,667 --> 00:47:17,753 where results are expected momentarily 779 00:47:17,837 --> 00:47:19,763 in Taissa Turner's effort 780 00:47:19,847 --> 00:47:21,843 to unseat incumbent Phil Bathurst. 781 00:47:21,927 --> 00:47:23,763 Come on. Get out here. 782 00:47:23,847 --> 00:47:26,473 It's almost time. 783 00:47:27,469 --> 00:47:28,513 Okay. 784 00:47:28,703 --> 00:47:30,143 ...leaving her supporters' hopes tonight 785 00:47:30,227 --> 00:47:32,683 for victory remote at best. 786 00:47:38,567 --> 00:47:40,783 Shh. Everybody, quiet down. 787 00:47:40,867 --> 00:47:42,531 This is it. 788 00:47:42,737 --> 00:47:44,323 Now, with numbers coming in from precincts 789 00:47:44,407 --> 00:47:46,453 throughout the 31st district, 790 00:47:46,537 --> 00:47:49,333 it's starting to look like this race was much closer 791 00:47:49,417 --> 00:47:52,293 than anyone anticipated. 792 00:48:11,259 --> 00:48:13,719 Just go talk to her. 793 00:48:33,167 --> 00:48:35,873 I didn't know commercials still existed. 794 00:48:35,957 --> 00:48:37,793 Ouch. 795 00:48:37,877 --> 00:48:40,072 You know, I'm in a commercial. 796 00:48:40,157 --> 00:48:42,291 In local news, authorities are asking 797 00:48:42,383 --> 00:48:44,659 for assistance in finding a Hoboken artist 798 00:48:44,744 --> 00:48:46,052 who's gone missing. 799 00:48:46,137 --> 00:48:47,553 Sheriff O'Conner says 800 00:48:47,637 --> 00:48:50,803 Adam Martin, 36, was last seen Monday. 801 00:48:50,887 --> 00:48:52,513 Concerned family and friends said 802 00:48:52,597 --> 00:48:55,393 they have not heard from him in several days, 803 00:48:55,477 --> 00:48:56,983 prompting them to alert authorities 804 00:48:57,246 --> 00:48:59,366 about his disappearance. 805 00:49:04,391 --> 00:49:06,152 Of course I burned it. 806 00:49:06,237 --> 00:49:08,400 But, um, then I added 807 00:49:08,525 --> 00:49:11,072 a whole bunch of butter, so it should be okay. 808 00:49:20,877 --> 00:49:23,003 Okay, kiddo, why don't you go up to your room 809 00:49:23,087 --> 00:49:24,803 and grab some toys? I'm gonna... 810 00:49:24,887 --> 00:49:27,007 get the suitcase from the basement. 811 00:49:34,057 --> 00:49:36,313 No matter what, just know that we ran a good race. 812 00:49:36,397 --> 00:49:38,317 Yeah. 813 00:50:30,947 --> 00:50:33,037 Oh, my God. 814 00:50:41,587 --> 00:50:43,556 It's official. Wow. 815 00:50:43,641 --> 00:50:45,897 In a stunning upset, Taissa Turner has 816 00:50:45,982 --> 00:50:48,238 defeated incumbent Phil Bathurst... 817 00:50:48,370 --> 00:50:50,777 to become New Jersey's first 818 00:50:50,862 --> 00:50:54,291 Black woman elected to the state senate. 819 00:51:14,907 --> 00:51:18,543 Turner! Turner! Turner! Turner! Turner! 820 00:51:18,628 --> 00:51:21,581 Turner! Turner! Turner! 821 00:51:45,778 --> 00:51:47,818 Hey. 822 00:51:50,317 --> 00:51:52,407 This is stupid. 823 00:51:53,941 --> 00:51:55,494 I'm sorry. Okay? 824 00:51:55,579 --> 00:51:58,056 I-I'm really sorry. 825 00:52:01,208 --> 00:52:03,003 Come inside. 826 00:52:03,087 --> 00:52:05,224 Please? 827 00:52:26,513 --> 00:52:27,600 Thanks. 828 00:52:27,685 --> 00:52:30,145 I was freezing out there. 829 00:52:37,327 --> 00:52:39,703 I'm so tired. 830 00:52:39,996 --> 00:52:41,622 Here. 831 00:52:41,707 --> 00:52:43,287 This will help. 832 00:52:51,217 --> 00:52:53,731 Hot chocolate? 833 00:52:54,239 --> 00:52:55,803 How? 834 00:52:56,130 --> 00:52:58,343 Where did you find this? 835 00:52:58,427 --> 00:53:00,477 Does it matter? 836 00:53:03,492 --> 00:53:05,492 - Shauna... - It's fine. 837 00:53:06,227 --> 00:53:08,567 It's all gonna be fine. 838 00:53:10,317 --> 00:53:12,857 I love you, Jackie. 839 00:53:15,577 --> 00:53:18,537 We all love you, Jackie. 840 00:53:21,917 --> 00:53:24,833 You're the best friend I've ever had. 841 00:53:25,221 --> 00:53:28,011 You know that, right? 842 00:53:29,300 --> 00:53:31,350 I know. 843 00:53:41,919 --> 00:53:43,353 It's not as bad as you thought. 844 00:53:43,554 --> 00:53:45,424 Is it? 845 00:54:02,656 --> 00:54:05,242 So glad you're joining us. 846 00:54:06,233 --> 00:54:08,286 We've been waiting for you. 847 00:54:41,732 --> 00:54:43,272 No. 848 00:54:52,167 --> 00:54:53,673 Oh, my God. It snowed? 849 00:54:53,757 --> 00:54:54,833 Holy shit. 850 00:54:56,127 --> 00:54:57,463 Jackie! 851 00:54:57,547 --> 00:54:59,427 No, no, no, no, no. 852 00:55:00,677 --> 00:55:02,343 No, no, no, no, no, no. 853 00:55:02,427 --> 00:55:04,473 No, no, no, no, no, no, no! 854 00:55:04,557 --> 00:55:06,143 No! 855 00:55:06,227 --> 00:55:07,813 No, Jackie! 856 00:55:07,897 --> 00:55:09,723 Wake up! No! 857 00:55:09,807 --> 00:55:12,603 Jackie, wake up! 858 00:55:12,944 --> 00:55:14,610 No! 859 00:55:14,731 --> 00:55:16,403 No, Jackie, wake up. 860 00:55:16,755 --> 00:55:18,783 No! 861 00:55:18,867 --> 00:55:20,493 No... 862 00:55:20,577 --> 00:55:23,447 No! 863 00:55:26,286 --> 00:55:28,481 Jackie! 864 00:55:28,598 --> 00:55:31,014 No. 865 00:56:22,098 --> 00:56:23,804 Get the fuck out! 866 00:56:23,943 --> 00:56:27,119 Get out! No! No. 867 00:56:27,492 --> 00:56:30,152 Stop. 868 00:56:36,842 --> 00:56:39,442 Hey, you've reached Natalie. You know what to do. 869 00:56:39,536 --> 00:56:42,693 Natalie, fucking call me, goddamn it. 870 00:56:42,777 --> 00:56:45,193 What the hell have you gotten into? 871 00:56:45,278 --> 00:56:48,033 Look, I did what you asked. 872 00:56:48,117 --> 00:56:50,333 I dug into Travis's bank account 873 00:56:50,417 --> 00:56:52,543 and found out who emptied it. 874 00:56:52,627 --> 00:56:54,373 I think someone's following me. 875 00:56:54,457 --> 00:56:56,957 Who the fuck is Lottie Matthews? 876 00:57:33,787 --> 00:57:36,497 Versez le sang, mes beaux amis. 877 00:57:40,342 --> 00:57:42,042 And let the darkness set us free. 62888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.