All language subtitles for Wir.sind.die.Welle.S01E03.German.DD+51.1080p.NetflixHD.x264-4SJ_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,666 --> 00:00:14,208 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:14,708 --> 00:00:16,708 [electronic music begins] 3 00:00:49,125 --> 00:00:51,958 [announcer] Dear customers, we will be closing in a few minutes. 4 00:00:52,041 --> 00:00:54,333 We hope to see you again soon. 5 00:00:54,958 --> 00:00:56,958 [music fades] 6 00:01:00,375 --> 00:01:01,458 Where should we hide? 7 00:01:01,833 --> 00:01:02,833 You'll think of something. 8 00:01:13,541 --> 00:01:16,750 [announcer] Our Special Supreme Sale will begin on April 8th, 9 00:01:16,833 --> 00:01:20,375 with unbeatable prices on our spring collection. 10 00:01:20,458 --> 00:01:24,833 We are open from 10 a.m. until 8 p.m., Monday through Thursday, 11 00:01:24,916 --> 00:01:28,083 and from 10 a.m. until 9 p.m. on Fridays and Saturdays. 12 00:01:28,166 --> 00:01:31,458 Our next open Sunday will be on April 14th. 13 00:01:31,541 --> 00:01:33,083 RESTROOM 14 00:01:36,250 --> 00:01:37,416 [Lea] What did you do? 15 00:01:40,333 --> 00:01:41,541 The prison answer... 16 00:01:43,000 --> 00:01:44,625 or the therapy answer? 17 00:01:46,750 --> 00:01:48,041 What's the prison answer? 18 00:01:49,458 --> 00:01:50,708 Shit, man, I'm innocent. 19 00:01:50,791 --> 00:01:51,916 [laughs] 20 00:01:53,583 --> 00:01:55,208 Can't you find your own spot? 21 00:01:58,583 --> 00:02:01,250 -Is anyone else coming? -It stinks in the men's. 22 00:02:02,208 --> 00:02:03,708 And the therapy answer? 23 00:02:04,875 --> 00:02:06,500 When I think back on my crime... 24 00:02:08,583 --> 00:02:11,125 an overwhelming feeling of remorse overcomes me. 25 00:02:14,333 --> 00:02:15,333 And the truth? 26 00:02:16,208 --> 00:02:20,083 I torched some of these rich dudes' luxury cars. 27 00:02:24,041 --> 00:02:25,958 -[shop assistant] Is anyone there? -Don't talk. 28 00:02:26,041 --> 00:02:27,875 -Quick. -[shop assistant] We're closing now. 29 00:02:28,958 --> 00:02:31,000 Hello? Is anyone still here? 30 00:02:32,583 --> 00:02:33,500 We're closing! 31 00:02:39,416 --> 00:02:40,875 [all exhale with relief] 32 00:02:43,875 --> 00:02:45,750 [exhales with relief] 33 00:02:45,833 --> 00:02:49,458 [muzak plays] 34 00:02:49,541 --> 00:02:50,750 What shitty music. 35 00:02:51,916 --> 00:02:52,875 [Rahim] Here. 36 00:02:53,541 --> 00:02:54,541 You'll like this. 37 00:02:57,833 --> 00:03:01,250 [punk music playing through headphones] 38 00:03:05,791 --> 00:03:07,166 [footsteps] 39 00:03:12,625 --> 00:03:13,458 [door slams] 40 00:03:14,625 --> 00:03:15,625 [Tristan] Are you scared? 41 00:03:17,416 --> 00:03:19,291 Only because this all might be a dream. 42 00:03:25,000 --> 00:03:26,000 Can you feel that? 43 00:03:29,333 --> 00:03:30,541 Hey. 44 00:03:30,625 --> 00:03:31,500 Playboy? 45 00:03:34,250 --> 00:03:35,291 How are things with Zazie? 46 00:03:37,000 --> 00:03:37,833 I... 47 00:03:40,375 --> 00:03:41,833 I'm not so good at that stuff. 48 00:03:43,458 --> 00:03:44,958 [Rahim] You have to talk to her more. 49 00:03:45,041 --> 00:03:47,500 It's all about communication. 50 00:03:48,083 --> 00:03:49,875 Give her compliments, make jokes... 51 00:03:49,958 --> 00:03:51,375 That works for every girl. 52 00:03:52,833 --> 00:03:54,041 Zazie, too? 53 00:03:54,500 --> 00:03:55,625 [Rahim] Zazie, too. 54 00:03:56,333 --> 00:03:57,500 What are you on about? 55 00:03:58,250 --> 00:03:59,416 -Environment. -Soccer. 56 00:03:59,500 --> 00:04:01,791 Environmentalism in football. 57 00:04:01,875 --> 00:04:03,083 Pitch care and... 58 00:04:10,625 --> 00:04:11,625 MEPPERSFELD OUTLET CENTER 59 00:04:23,291 --> 00:04:24,250 [Lea] That's it! 60 00:04:27,083 --> 00:04:29,125 -We found it. -[laughter] 61 00:04:29,208 --> 00:04:32,541 -[Rahim] Jackpot! -Grab warm stuff: coats, sweaters, boots. 62 00:04:39,791 --> 00:04:40,916 [Lea] Hurry! 63 00:04:44,250 --> 00:04:45,416 [Rahim] Mine's full. 64 00:04:46,833 --> 00:04:47,666 [Hagen] Let's go. 65 00:04:48,458 --> 00:04:49,708 Shit. 66 00:04:51,458 --> 00:04:52,291 [Rahim] Hey, hey. 67 00:04:52,625 --> 00:04:55,083 Do we have a Plan B for getting out of here? Fuck! 68 00:04:56,458 --> 00:04:57,541 -Here. -[Lea] Shit. 69 00:04:58,041 --> 00:04:59,208 What do I do with it? 70 00:04:59,875 --> 00:05:00,791 Pick the lock. 71 00:05:01,208 --> 00:05:02,416 [Rahim] Where did you get that? 72 00:05:02,833 --> 00:05:04,291 -A DIY store. -[Lea] I don't know how. 73 00:05:04,375 --> 00:05:06,250 -Then it's time to learn. -Come on! 74 00:05:06,333 --> 00:05:08,125 [Lea] The guard could walk in any second! 75 00:05:08,208 --> 00:05:09,750 Then you'll learn fast. 76 00:05:09,833 --> 00:05:11,625 -Are you crazy? -Just do it, Lea. 77 00:05:13,708 --> 00:05:14,916 [Tristan] This first... 78 00:05:15,625 --> 00:05:16,625 -And then? -In there. 79 00:05:16,708 --> 00:05:18,958 -Here or what? Here? -[Tristan] Yes. 80 00:05:20,041 --> 00:05:21,041 Now the lock pick. 81 00:05:22,291 --> 00:05:23,583 Very slowly. 82 00:05:24,166 --> 00:05:25,166 Do you feel the pins? 83 00:05:26,041 --> 00:05:26,875 To the left. 84 00:05:27,666 --> 00:05:29,208 -[Lea] Here. -[Tristan] Near the bottom. 85 00:05:29,875 --> 00:05:32,125 Now pull the wrench up slowly. 86 00:05:32,208 --> 00:05:33,541 -This one? -Yeah. 87 00:05:34,333 --> 00:05:35,250 Nice and easy. 88 00:05:37,041 --> 00:05:38,000 [Tristan laughs quietly] 89 00:05:41,791 --> 00:05:43,541 -[Zazie] Out, out, out. -[Lea] Come on. 90 00:05:43,625 --> 00:05:47,541 ["You'll find a way" by Santigold plays] 91 00:05:47,916 --> 00:05:50,208 ♪ Go ahead, you know you want it ♪ 92 00:05:50,708 --> 00:05:51,875 ♪You'll have no other way ♪ 93 00:05:52,458 --> 00:05:53,541 Tristan! 94 00:05:53,625 --> 00:05:54,458 Hurry up. 95 00:05:56,708 --> 00:05:59,291 ♪ It's not for me ♪ 96 00:06:01,125 --> 00:06:02,541 -[Hagen] Fuck. -Did you get gas? 97 00:06:02,625 --> 00:06:03,458 [Hagen] Of course. 98 00:06:06,625 --> 00:06:09,041 -Do you have a license? -I've been driving since I was seven. 99 00:06:10,291 --> 00:06:11,333 There we go! 100 00:06:11,416 --> 00:06:12,750 [Tristan] Ay, ay, ay! 101 00:06:14,333 --> 00:06:16,625 [Zazie screams] 102 00:06:17,000 --> 00:06:17,833 [Tristan] Yes! 103 00:06:18,958 --> 00:06:20,000 [Hagen] What's he doing? 104 00:06:20,958 --> 00:06:21,791 [guard] Stop! 105 00:06:22,125 --> 00:06:22,958 [Zazie] Hit him, man! 106 00:06:23,041 --> 00:06:24,375 -[Hagen] What? -[Zazie] Just a bit. 107 00:06:26,291 --> 00:06:28,500 Hey! Hey, stop! Stop, man. 108 00:06:28,583 --> 00:06:30,000 He saw our license plate! 109 00:06:30,083 --> 00:06:31,125 [Hagen] Shit. 110 00:06:31,208 --> 00:06:32,083 -Shit. -I've got it. 111 00:06:37,458 --> 00:06:39,541 [Rahim breathes heavily] 112 00:06:42,166 --> 00:06:43,375 Stay where you are! 113 00:06:44,833 --> 00:06:46,333 Stop. Don't take another step. 114 00:06:47,916 --> 00:06:49,041 Not another step. 115 00:06:50,375 --> 00:06:51,208 Listen. 116 00:06:51,750 --> 00:06:54,708 -Listen, and nothing will happen. -Are you crazy? I have a gun. 117 00:06:55,333 --> 00:06:58,208 [Tristan] Do you think I'm scared of that toy gun? I'm used to tear gas. 118 00:06:58,291 --> 00:07:00,041 -[guard] Not another step. -[Tristan] Huh? 119 00:07:00,125 --> 00:07:04,000 I was with the black-bloc protesters. Even the cops were afraid of us. 120 00:07:04,083 --> 00:07:05,291 -Stop! -Hey, you forg-- 121 00:07:05,666 --> 00:07:06,500 [Tristan groans] 122 00:07:07,875 --> 00:07:09,083 Shit. 123 00:07:10,041 --> 00:07:11,041 [Tristan] You idiot! 124 00:07:11,125 --> 00:07:12,250 [Hagen] Away from the window! 125 00:07:12,333 --> 00:07:14,416 [Tristan groans in pain] 126 00:07:15,250 --> 00:07:16,875 I warned you, you idiot. 127 00:07:16,958 --> 00:07:17,875 [Lea] Hey! 128 00:07:17,958 --> 00:07:20,500 -I didn't want to! I didn't want to! -[Lea] Stop it! 129 00:07:21,041 --> 00:07:23,125 -I'll kill that asshole! -[Zazie] No, no, no. 130 00:07:23,208 --> 00:07:24,083 We have to help. 131 00:07:24,166 --> 00:07:27,000 He still hasn't seen your faces. Please... 132 00:07:27,583 --> 00:07:28,958 -Fuck. -He's right. 133 00:07:29,541 --> 00:07:30,833 [Lea] Hey, it's cool. 134 00:07:31,500 --> 00:07:32,458 Everything's okay. 135 00:07:34,583 --> 00:07:35,666 Did you know 136 00:07:36,083 --> 00:07:39,583 that all those expensive designer clothes are burnt at the end of every season? 137 00:07:39,666 --> 00:07:40,666 What? 138 00:07:41,208 --> 00:07:44,958 Big luxury brands don't want their crap to be sold for a cheaper price or donated. 139 00:07:45,791 --> 00:07:46,750 [guard] Yeah? 140 00:07:46,833 --> 00:07:48,458 All we're doing is stealing trash. 141 00:07:49,375 --> 00:07:50,208 Yeah. 142 00:07:57,416 --> 00:07:58,708 [Lea] Awesome jacket, right? 143 00:07:59,708 --> 00:08:00,625 Yeah. 144 00:08:01,625 --> 00:08:02,541 [Lea] Try it on. 145 00:08:05,666 --> 00:08:08,333 No one has to know. It will look good on you. 146 00:08:15,583 --> 00:08:16,416 [Lea] Wow! 147 00:08:18,166 --> 00:08:19,666 I don't know. This-- 148 00:08:19,750 --> 00:08:21,041 [Lea] Do you have a girlfriend? 149 00:08:21,750 --> 00:08:24,208 There's a women's coat, some sweaters... 150 00:08:25,833 --> 00:08:27,666 Why don't you just take the bag? 151 00:08:33,083 --> 00:08:36,000 Take a picture, in case he develops a guilty conscience. 152 00:08:36,083 --> 00:08:39,250 [scoffs] With the peanuts they pay me? No way. 153 00:08:43,666 --> 00:08:50,375 ["Ya Super" by Ilona plays] 154 00:08:52,208 --> 00:08:53,041 [Tristan] Bye! 155 00:08:54,416 --> 00:08:55,500 Did I pass? 156 00:08:56,250 --> 00:08:57,666 [laughs] With flying colors. 157 00:08:58,125 --> 00:09:01,000 -[Lea] Shit, does it hurt? -[Tristan] Like hell! 158 00:09:01,833 --> 00:09:04,750 Maybe leave the next guard to me, so it doesn't happen again. 159 00:09:04,833 --> 00:09:05,958 [Tristan] Very funny! 160 00:09:22,916 --> 00:09:27,250 [Lea] To everyone out there who wants to know what's wrong in our world: 161 00:09:27,333 --> 00:09:32,625 do you have any idea how hard luxury fashion brands have it today? 162 00:09:32,708 --> 00:09:35,041 To keep increasing their profits, 163 00:09:35,125 --> 00:09:38,000 they have to exploit child laborers in the third world, 164 00:09:38,083 --> 00:09:40,250 skin defenseless animals alive for their fur, 165 00:09:40,791 --> 00:09:44,291 and then, at the end of the season, burn the unsold merchandise 166 00:09:44,375 --> 00:09:47,250 so their precious brands don't end up on the cheaper racks, 167 00:09:47,333 --> 00:09:49,916 where lowly, normal people can afford them. 168 00:09:55,083 --> 00:09:57,250 Are you sure the video can't be traced to us? 169 00:09:58,000 --> 00:09:59,500 Trust me, bro. 170 00:10:00,250 --> 00:10:01,208 I used Tor. 171 00:10:02,041 --> 00:10:03,125 The guy with the hammer? 172 00:10:03,208 --> 00:10:04,875 [laughs] No, the software, man! 173 00:10:04,958 --> 00:10:06,375 [Lea] But that's all over now. 174 00:10:06,458 --> 00:10:10,125 In order to help the owners, boards, and stakeholders of luxury labels 175 00:10:10,208 --> 00:10:12,500 finally sleep easy again, 176 00:10:12,583 --> 00:10:15,500 The Wave has decided to help the fashion industry. 177 00:10:15,583 --> 00:10:19,083 -Why do we need so much attention? -How can we wake people up without noise? 178 00:10:19,791 --> 00:10:23,041 If it gets too loud, someone's bound to call the cops. 179 00:10:23,958 --> 00:10:26,333 [sighs] Chill out, man. Most likely, nobody's seen it anyway. 180 00:10:28,125 --> 00:10:30,625 [whispering] Hey, Tristan... They're all looking at their phones. 181 00:10:30,708 --> 00:10:32,500 #wearethewave 182 00:10:32,916 --> 00:10:33,916 This is awesome. 183 00:10:34,500 --> 00:10:35,333 Fuck! 184 00:10:38,083 --> 00:10:39,875 So much for "nobody's seen it." 185 00:10:42,458 --> 00:10:44,000 #wearethewave 186 00:10:50,083 --> 00:10:51,833 WHAT A GREAT MOVE! 187 00:10:53,708 --> 00:10:55,583 Wow! They're all watching our video! 188 00:10:56,416 --> 00:10:58,250 Not a word to anyone that it was us. 189 00:10:58,333 --> 00:11:00,791 [Lea] What are you afraid of? No one can prove it was us. 190 00:11:00,875 --> 00:11:02,291 I'm getting out soon. 191 00:11:03,375 --> 00:11:05,041 I really have something to lose. 192 00:11:05,666 --> 00:11:06,708 [Zazie] Tristan's right. 193 00:11:12,500 --> 00:11:13,333 [Hagen] Hey, Rahim. 194 00:11:14,208 --> 00:11:16,458 It's about communication with girls. 195 00:11:17,291 --> 00:11:19,250 Jokes, compliments... 196 00:11:19,333 --> 00:11:20,875 [speaking English] Words, words, words. 197 00:11:20,958 --> 00:11:21,791 [laughs] 198 00:11:28,250 --> 00:11:29,416 [speaking German] Go on, dude. 199 00:11:38,750 --> 00:11:39,708 Hey, Paula. 200 00:11:39,791 --> 00:11:41,375 -Hey. -Look at Paula. 201 00:11:42,166 --> 00:11:43,333 [Paula] Mr. DJ! 202 00:11:43,916 --> 00:11:45,166 My friends call me Rahim. 203 00:11:46,250 --> 00:11:47,208 Is that so? 204 00:11:49,541 --> 00:11:51,750 Did you have anything to do with the clothes thing? 205 00:11:54,458 --> 00:11:55,875 Only if you think it's cool. 206 00:11:56,291 --> 00:11:59,166 If you don't, I have no idea what you're talking about. 207 00:12:04,000 --> 00:12:04,833 See you around? 208 00:12:08,625 --> 00:12:10,333 -Rahim. -[Rahim] Yeah? 209 00:12:12,416 --> 00:12:13,291 I think it's cool. 210 00:12:17,750 --> 00:12:18,625 [laughter] 211 00:12:21,500 --> 00:12:28,416 ["No Applause" by Champyons plays] 212 00:12:36,458 --> 00:12:37,875 [inaudible whooping] 213 00:12:46,333 --> 00:12:48,750 EXQUISITE APARTMENTS IN PRIME LOCATION! 214 00:12:52,916 --> 00:12:54,250 [estate agent] Mr. Hadad, look... 215 00:12:54,333 --> 00:12:56,958 I've offered you a choice of three apartments already, 216 00:12:57,041 --> 00:12:59,083 and now I have a fourth for you. 217 00:12:59,166 --> 00:13:00,875 [Rahim's father] We can't afford any of them. 218 00:13:00,958 --> 00:13:02,708 [Rahim's mother] They're too expensive for us. 219 00:13:02,791 --> 00:13:06,041 It's best if you vacate the apartment by the end of the month. 220 00:13:06,125 --> 00:13:07,708 The noise, the risk of an accident... 221 00:13:07,791 --> 00:13:09,875 Risk of an accident? Is that a threat? 222 00:13:11,041 --> 00:13:13,541 Your son seems to be a bit temperamental, Mr. Hadad. 223 00:13:14,083 --> 00:13:14,916 So... 224 00:13:15,000 --> 00:13:15,833 Temperamental? 225 00:13:15,916 --> 00:13:18,500 -I flip out, like all young Arabs... -I wasn't trying to generalize. 226 00:13:18,583 --> 00:13:20,541 -[Rahim's dad in Arabic] Go to your room. -I won't. 227 00:13:20,625 --> 00:13:22,583 [in German] I won't be jerked around by this crook. 228 00:13:22,666 --> 00:13:25,916 A construction site is not a suitable place to live, that's all. 229 00:13:26,000 --> 00:13:27,125 Build somewhere else! 230 00:13:30,000 --> 00:13:33,333 I'd hoped we could settle this like civilized people, but... 231 00:13:33,416 --> 00:13:34,791 This is an eviction notice. 232 00:13:34,875 --> 00:13:37,666 You have six weeks to vacate, or we will do it for you. 233 00:13:37,750 --> 00:13:39,958 Like hell we will! Get the fuck out! 234 00:13:40,041 --> 00:13:41,500 I said, get out! 235 00:13:41,583 --> 00:13:44,875 -[in Arabic] I said, go to your room. -[in German] Get out! 236 00:13:45,500 --> 00:13:47,833 [in Arabic] You bring me nothing but shame. You embarrass me. 237 00:13:47,916 --> 00:13:50,333 You're behaving exactly like this Griese guy expects us to. 238 00:13:50,416 --> 00:13:54,958 Like all Germans expect us to - stupid, aggressive, and angry. 239 00:13:55,041 --> 00:13:57,083 But why do you let them talk to us like dogs? 240 00:13:57,166 --> 00:13:58,208 Why don't you do something? 241 00:14:00,333 --> 00:14:02,166 Why do you let them humiliate us? 242 00:14:02,250 --> 00:14:05,166 We don't have a choice, son. What are we supposed to do? 243 00:14:34,166 --> 00:14:35,166 [Tristan in German] Stop. 244 00:14:44,833 --> 00:14:46,625 Guys, we need to agree on something. 245 00:14:47,208 --> 00:14:49,750 -Who we are... and what we want. -[Zazie] Yeah. 246 00:14:49,833 --> 00:14:50,916 Why are you here? 247 00:14:51,416 --> 00:14:52,541 I want to have fun. 248 00:14:52,791 --> 00:14:54,458 Chaos! [laughs] 249 00:14:54,541 --> 00:14:56,208 [in English] Peace, love and rock and roll. 250 00:14:56,291 --> 00:14:57,291 [laughter] 251 00:14:57,791 --> 00:14:59,458 -[Hagen] Hey! -[Rahim in German] And you? 252 00:15:00,083 --> 00:15:01,083 What do you think? 253 00:15:06,416 --> 00:15:10,000 I used to hang with people who wanted to get rid of capitalism 254 00:15:10,625 --> 00:15:11,875 and stop globalization. 255 00:15:12,750 --> 00:15:15,666 They would seek out the most invincible opponent possible, 256 00:15:15,750 --> 00:15:17,750 so they would have an excuse when they failed. 257 00:15:18,083 --> 00:15:21,208 The five of us won't be saving any whales, 258 00:15:21,291 --> 00:15:23,416 we won't be bringing human rights to China, 259 00:15:24,208 --> 00:15:28,583 but what we can do is change something... right here, right now. 260 00:15:29,250 --> 00:15:30,708 [Lea] In our own backyard. 261 00:15:32,958 --> 00:15:33,791 Exactly. 262 00:15:34,458 --> 00:15:38,250 Each of us says what pisses us off, and we'll do something about it. 263 00:15:38,333 --> 00:15:40,791 If everyone started doing it, everything would change. 264 00:15:40,875 --> 00:15:43,875 At some point, the wave will turn into a huge tsunami! 265 00:15:45,208 --> 00:15:47,708 Actions, not words... Deeds, not dreams! 266 00:15:47,791 --> 00:15:49,125 [laughter] Whoa! 267 00:15:50,041 --> 00:15:51,083 Shit. 268 00:15:53,791 --> 00:15:54,625 [Tristan] Fuck! 269 00:15:56,375 --> 00:15:57,208 [Rahim] Yo, guys! 270 00:15:58,416 --> 00:16:00,291 We need a symbol, a tag or something. 271 00:16:05,916 --> 00:16:08,166 What pisses me off is advertising. 272 00:16:09,250 --> 00:16:12,166 All those fucking perfect, photo-shopped models 273 00:16:12,250 --> 00:16:14,541 with their idiotic grins, always telling me: 274 00:16:14,625 --> 00:16:17,083 "Zazie, you're completely worthless. 275 00:16:17,708 --> 00:16:18,666 Look at yourself. 276 00:16:19,625 --> 00:16:22,208 You're too short, too fat, your belly isn't flat. 277 00:16:22,291 --> 00:16:24,958 Stop thinking you can be who you are." 278 00:16:25,041 --> 00:16:30,833 ["The Lives They Wish They Had" by The Slaves plays] 279 00:16:30,916 --> 00:16:32,583 WE HAVE THE BEST APPLIANCES! 280 00:16:36,000 --> 00:16:37,875 SEXIST 281 00:16:37,958 --> 00:16:39,958 ♪ Nobody gives a shit ♪ 282 00:16:43,041 --> 00:16:43,958 SEXIST BULLSHIT 283 00:16:46,375 --> 00:16:47,750 Come on! 284 00:16:47,833 --> 00:16:49,625 SEXIST BULLSHIT 285 00:16:50,166 --> 00:16:52,750 ♪ The lives they wish they had ♪ 286 00:16:53,708 --> 00:16:56,416 ♪ The lives they wish they had ♪ 287 00:16:57,958 --> 00:17:00,666 ♪ Poolside-poses, but don't fall in ♪ 288 00:17:01,458 --> 00:17:04,625 ♪ You'll remove the glow From your otherwise pasty skin ♪ 289 00:17:05,083 --> 00:17:08,375 ♪ An HD self-portrait Sucking on a cigar ♪ 290 00:17:08,833 --> 00:17:12,000 ♪ Leaning on the bonnet Of your rented motor car ♪ 291 00:17:13,500 --> 00:17:14,750 Come on, man. 292 00:17:16,083 --> 00:17:19,291 ♪ I have grown my muscles To an intimidating proportion ♪ 293 00:17:19,791 --> 00:17:22,916 ♪ And I'm not done yet Nah watch this space ♪ 294 00:17:24,625 --> 00:17:25,458 Okay. 295 00:17:29,375 --> 00:17:32,041 [cheering] 296 00:17:32,666 --> 00:17:35,791 -Go, Hagen! -Go, Hagen! 297 00:17:35,875 --> 00:17:36,708 [Hagen] Yeah, man! 298 00:17:37,166 --> 00:17:38,791 I'm king of the world! 299 00:17:40,291 --> 00:17:41,416 [Hagen] Woohoo! 300 00:17:43,041 --> 00:17:45,916 -[man] Could you guys maybe hurry up? -Yeah, it's all good, man. 301 00:17:46,000 --> 00:17:46,833 Yeah, easy. 302 00:17:48,250 --> 00:17:49,500 -Okay? -Have a good night. 303 00:17:49,583 --> 00:17:50,500 -Hey. -Hi, Lea. 304 00:17:50,583 --> 00:17:53,666 -Hello. -Sorry, we're full. 305 00:17:54,125 --> 00:17:55,541 At this time? 306 00:17:56,500 --> 00:17:58,125 Are you deaf? It's full. 307 00:17:58,875 --> 00:17:59,833 Is there a problem? 308 00:17:59,916 --> 00:18:01,625 [bouncer] All good. It's just packed tonight. 309 00:18:01,708 --> 00:18:04,166 -He's my friend. -Okay, we're still full. 310 00:18:05,041 --> 00:18:06,750 -You must be kidding. -I'm serious. 311 00:18:06,833 --> 00:18:08,708 -Do you know what pisses me off? -What? 312 00:18:08,791 --> 00:18:11,708 -All this hidden, underlying racism. -[girl] Just go somewhere else! 313 00:18:11,791 --> 00:18:13,833 -Looks behind my back on the bus. -[Zazie] Chill out. 314 00:18:13,916 --> 00:18:16,333 The stuff people whisper on the street. 315 00:18:16,416 --> 00:18:17,958 And the bouncers are the worst... 316 00:18:18,458 --> 00:18:21,000 The club's either full or there's a private function. 317 00:18:21,083 --> 00:18:22,166 That's right. 318 00:18:22,250 --> 00:18:24,208 Germany is just one big fucking private function! 319 00:18:24,291 --> 00:18:27,791 -Go back to where you came from. -Say that again. 320 00:18:27,875 --> 00:18:30,041 -Lea, go in. -Not without my friends. 321 00:18:30,125 --> 00:18:33,041 -[bouncer] That's your problem. -I got that all on my phone, asshole. 322 00:18:33,125 --> 00:18:34,083 Great. 323 00:18:34,166 --> 00:18:36,291 Soon, the entire city will know you're a racist. 324 00:18:36,375 --> 00:18:39,416 [bouncer] Fuck off, losers. Get the hell out of here! 325 00:18:39,916 --> 00:18:41,041 [Hagen] Fuck you! 326 00:18:41,583 --> 00:18:42,500 [Rahim] Shit, man. 327 00:18:43,750 --> 00:18:46,041 [Zazie] Hey, guys. We'll just have our own party! 328 00:18:46,125 --> 00:18:49,125 ["Ubersleep" by Fuck Art & Let's Dance plays] 329 00:19:02,750 --> 00:19:04,708 More! I wanna hear you! 330 00:19:04,791 --> 00:19:07,875 [cheering] 331 00:19:11,166 --> 00:19:14,291 ♪ Unable to see that I’m done ♪ 332 00:19:15,083 --> 00:19:18,083 ♪ Narcotic sensation sail down ♪ 333 00:19:18,500 --> 00:19:21,541 ♪ Raving to the beat I’m doped up ♪ 334 00:19:24,750 --> 00:19:25,791 Mr. DJ! 335 00:19:27,125 --> 00:19:28,083 Do you ever dance? 336 00:19:28,958 --> 00:19:30,750 -What? -Do you dance, too? 337 00:19:30,833 --> 00:19:32,000 It depends on who's asking. 338 00:19:34,791 --> 00:19:35,708 Come on! 339 00:19:39,458 --> 00:19:45,125 [shouting and cheering] 340 00:19:47,208 --> 00:19:52,375 ♪ I never sleep I never Call it Übersleep, call it that ♪ 341 00:19:54,375 --> 00:19:55,791 -[man] Give me a 40. -[Tristan] Okay. 342 00:19:57,750 --> 00:19:59,958 -Tell people about me. -Yeah, bye. 343 00:20:06,541 --> 00:20:07,833 [Lea] What are you up to? 344 00:20:10,958 --> 00:20:13,375 Do you want to use daddy's card for this? 345 00:20:16,458 --> 00:20:17,916 This is really good weed. 346 00:20:18,625 --> 00:20:21,125 100 percent organic, no chemicals. 347 00:20:23,541 --> 00:20:25,166 You will always be a gangster. 348 00:20:32,541 --> 00:20:33,708 [shouting and cheering] 349 00:20:37,083 --> 00:20:39,000 [laughter] 350 00:21:00,041 --> 00:21:00,916 [Björn] Lea? 351 00:21:02,166 --> 00:21:04,208 Why are you out here and not inside? 352 00:21:05,250 --> 00:21:06,250 I... 353 00:21:07,958 --> 00:21:08,958 Is everything okay? 354 00:21:11,250 --> 00:21:13,500 Come on, let's go inside. Everyone's there. 355 00:22:28,291 --> 00:22:29,708 I heard you're making a bit. 356 00:22:32,750 --> 00:22:35,375 All those rich kids get too much pocket money. 357 00:22:39,875 --> 00:22:42,458 Will you ever tell me why you need all the dough? 358 00:22:47,125 --> 00:22:50,500 -You'll read about it in the paper. -You're so old-school, bro. 359 00:22:50,583 --> 00:22:52,583 No one reads newspapers anymore. 360 00:22:55,125 --> 00:22:56,208 [yelps in surprise] 361 00:23:01,625 --> 00:23:02,458 Hey. 362 00:23:05,875 --> 00:23:07,333 Promise me you won't fuck up. 363 00:23:07,416 --> 00:23:09,375 I wanna see you on the outside again. 364 00:23:11,083 --> 00:23:12,208 [pats] 365 00:23:38,541 --> 00:23:39,375 Hey. 366 00:23:40,208 --> 00:23:41,083 Hey. 367 00:23:53,791 --> 00:23:56,250 [Zazie] But it's all about technique, right? 368 00:23:56,333 --> 00:23:58,125 [Rahim] Yo, man. What's up? 369 00:23:58,208 --> 00:23:59,291 -[Hagen] Hi. -[Zazie] Hey. 370 00:23:59,958 --> 00:24:03,625 [Zazie] In that video, there was a chick, 1.5 meters tall - shorter than me. 371 00:24:03,708 --> 00:24:07,666 And she just grabs this huge dude and knocks him to the ground. Bam! 372 00:24:07,750 --> 00:24:09,083 [Hagen] A really big dude, yeah? 373 00:24:09,166 --> 00:24:11,375 [Zazie] One day, I'll be a fighting machine like that. 374 00:24:11,458 --> 00:24:12,500 [Hagen] You are already. 375 00:24:12,583 --> 00:24:16,000 Speaking of waves... Who wants liquid refreshment? 376 00:24:16,458 --> 00:24:18,666 -[Zazie] Me. -Here. Rahim? 377 00:24:18,750 --> 00:24:20,833 No, I'm hungover from yesterday. 378 00:24:20,916 --> 00:24:23,000 -[Hagen] Tristan? -No, thanks. I can't. 379 00:24:23,708 --> 00:24:24,791 [Hagen] Right. 380 00:24:24,875 --> 00:24:26,000 Well, then... 381 00:24:26,583 --> 00:24:28,000 -Cheers! -Cheers! 382 00:24:28,083 --> 00:24:29,958 Paula asked if she could join us. 383 00:24:30,708 --> 00:24:32,041 -What did you say? -Nothing. 384 00:24:33,500 --> 00:24:37,541 I mean, the kids at school know who's behind the video anyway. 385 00:24:37,625 --> 00:24:40,250 [Hagen] People keep asking me if I know anybody in the Wave. 386 00:24:40,333 --> 00:24:42,208 Yeah, they should join us. Why not? 387 00:24:42,291 --> 00:24:43,833 You don't mean that, right? 388 00:24:44,166 --> 00:24:46,708 The more of us there are, the more we can achieve. 389 00:24:46,958 --> 00:24:48,541 [Hagen] That... makes sense. 390 00:24:49,250 --> 00:24:50,416 But it's not true. 391 00:24:50,833 --> 00:24:53,958 After reaching a certain size, every group self-destructs. 392 00:24:54,041 --> 00:24:57,083 People argue about the distribution of power, positions, rules... 393 00:24:57,166 --> 00:24:58,666 We're not a political party. 394 00:25:00,416 --> 00:25:02,916 We're talking about 20 or 30 people instead of five. 395 00:25:05,125 --> 00:25:07,250 But the five of us can trust each other. 396 00:25:07,666 --> 00:25:11,083 We're getting better with every campaign, more powerful. 397 00:25:11,166 --> 00:25:13,958 Why do you wanna go and risk that for some other people? 398 00:25:14,041 --> 00:25:16,416 Yeah, we might end up with a snitch or a traitor. 399 00:25:16,500 --> 00:25:18,125 You're both really paranoid. 400 00:25:19,083 --> 00:25:20,666 Lea, I know exactly-- 401 00:25:20,750 --> 00:25:24,166 -Meppersfeld is not Hamburg. -And you're not listening. 402 00:25:24,791 --> 00:25:27,750 Of course, I'm listening. I just have a different opinion. 403 00:25:27,833 --> 00:25:29,166 Your opinion is wrong. 404 00:25:29,250 --> 00:25:30,666 -Oh, really? -[Tristan] Yeah. 405 00:25:30,750 --> 00:25:34,041 Who gets to say what's right and wrong for the Wave? Just you? 406 00:25:34,125 --> 00:25:36,833 I'm the only one who at least has some experience here. 407 00:25:36,916 --> 00:25:38,666 You're the only one who got caught. 408 00:25:39,416 --> 00:25:42,916 When have you ever risked something for your convictions, huh? 409 00:25:43,541 --> 00:25:45,125 At which tennis tournament? 410 00:25:47,666 --> 00:25:48,500 I have to go. 411 00:25:49,958 --> 00:25:50,833 [Tristan] Yeah. 412 00:25:50,916 --> 00:25:51,750 [Hagen] Lea. 413 00:25:53,500 --> 00:25:54,375 Fuck. 414 00:25:55,458 --> 00:25:56,875 -[Tristan] Shit. -[Zazie] Let her go. 415 00:25:59,708 --> 00:26:00,541 Tristan! 416 00:26:09,041 --> 00:26:09,875 Lea, wait. 417 00:26:10,500 --> 00:26:11,333 Wait. 418 00:26:11,833 --> 00:26:13,208 I didn't mean it like that. 419 00:26:14,958 --> 00:26:16,000 I'm sorry. 420 00:26:17,916 --> 00:26:19,333 Do you think I'm part of the Wave 421 00:26:19,416 --> 00:26:22,500 so someone can dictate to me what I can and can't do? 422 00:26:24,708 --> 00:26:26,791 Call me when you can take me seriously. 423 00:26:32,333 --> 00:26:33,333 She's right, man. 424 00:26:36,666 --> 00:26:38,541 We don't need a fucking Führer. 425 00:26:47,833 --> 00:26:49,458 [exhales loudly] 426 00:26:50,791 --> 00:26:51,708 [Paula] Go on! 427 00:26:51,791 --> 00:26:53,000 You've got it! 428 00:26:54,000 --> 00:26:55,583 [basketballer] Perfect three-pointer. 429 00:27:01,625 --> 00:27:02,750 [Paula] Rahim! 430 00:27:03,583 --> 00:27:04,625 Leaving already? 431 00:27:06,916 --> 00:27:08,416 Yo, guys... 432 00:27:08,500 --> 00:27:10,333 I think I'll hang out here a little bit longer. 433 00:27:10,416 --> 00:27:12,125 You don't even play basketball. 434 00:27:12,208 --> 00:27:13,541 [Paula] We'll teach him. 435 00:27:16,000 --> 00:27:17,000 Besides... 436 00:27:17,583 --> 00:27:19,000 I'm naturally talented, man. 437 00:27:21,833 --> 00:27:22,916 -What's up? -[Zazie] Oh, wow. 438 00:27:23,458 --> 00:27:24,500 Bye, Mr. Talent. 439 00:27:28,541 --> 00:27:29,666 [Rahim] Bye, guys. 440 00:27:30,916 --> 00:27:31,958 -Bye. -Bye. 441 00:27:36,125 --> 00:27:37,375 What are you up to now? 442 00:27:40,500 --> 00:27:41,625 Having dinner. 443 00:27:45,250 --> 00:27:46,875 I'm always hungry, actually. 444 00:27:56,208 --> 00:27:58,958 [newsreader] ...threatened by an acute hunger crisis in East Africa. 445 00:27:59,041 --> 00:28:02,333 Because of the absence of rain, 446 00:28:02,416 --> 00:28:07,416 the price of foodstuffs has increased tenfold over the last three years. Even-- 447 00:28:07,500 --> 00:28:09,958 You're the first boy Zazie's ever brought home. 448 00:28:10,041 --> 00:28:13,083 [newsreader] ...experts are concerned about the availability of clean water. 449 00:28:13,166 --> 00:28:15,291 In the capitals of Rwanda, Malawi... 450 00:28:15,750 --> 00:28:18,208 Did she cut her beautiful hair off because of you? 451 00:28:18,291 --> 00:28:20,166 Hey, Grandpa. It was my idea. 452 00:28:21,125 --> 00:28:22,583 I like her new hairstyle. 453 00:28:22,666 --> 00:28:26,791 [newsreader] The last European journalists left the affected areas two weeks ago. 454 00:28:28,958 --> 00:28:30,083 Do you drink beer? 455 00:28:35,125 --> 00:28:36,333 Sometimes. 456 00:28:36,416 --> 00:28:41,000 [newsreader] ...four German tourists are still missing. 457 00:28:41,083 --> 00:28:44,458 Meanwhile, the Indonesian foreign ministry has declared 458 00:28:44,541 --> 00:28:47,875 that it can fully identify the whereabouts of the German citizens. 459 00:28:47,958 --> 00:28:51,875 Early in the evening on Tuesday, the senior travel group from Munich... 460 00:28:51,958 --> 00:28:53,208 Could have been worse. 461 00:29:32,375 --> 00:29:33,375 Finally. 462 00:29:35,750 --> 00:29:36,583 Where were you? 463 00:29:37,875 --> 00:29:39,083 [Lea] Did we have plans? 464 00:29:39,875 --> 00:29:41,958 Not us, our parents. 465 00:29:43,083 --> 00:29:44,000 Fuck! The dinner. 466 00:29:46,291 --> 00:29:48,458 I don't want to be there any more than you. 467 00:29:49,250 --> 00:29:51,000 I'm not cool enough for you anymore. 468 00:29:51,875 --> 00:29:52,916 That's not true. 469 00:29:55,125 --> 00:29:57,958 Well, I don't want to miss out on the drama. 470 00:29:58,041 --> 00:29:59,083 What drama? 471 00:30:01,625 --> 00:30:02,583 [Sophie] She's here. 472 00:30:03,791 --> 00:30:04,625 Great. 473 00:30:06,958 --> 00:30:08,041 [Björn] I'll be right back. 474 00:30:12,875 --> 00:30:13,708 Hey. 475 00:30:18,250 --> 00:30:19,208 Why are you here? 476 00:30:19,291 --> 00:30:21,458 Don't you want to say "Hello" to me first? 477 00:30:24,250 --> 00:30:25,333 Your parents invited me. 478 00:30:25,416 --> 00:30:26,250 I'm... 479 00:30:26,750 --> 00:30:28,833 supposed to talk you into coming back to practice. 480 00:30:31,750 --> 00:30:33,041 Should I save myself the trouble? 481 00:30:34,958 --> 00:30:36,666 Lea, what's going on? 482 00:30:38,208 --> 00:30:39,208 Talk to me. 483 00:30:41,083 --> 00:30:42,083 Now? 484 00:30:42,666 --> 00:30:44,208 I want to save our relationship. 485 00:30:44,708 --> 00:30:47,458 I'm here, because I want to give you another chance. 486 00:30:47,541 --> 00:30:49,166 Just drop it. 487 00:30:51,875 --> 00:30:54,000 -Hello. -[Lea's father] Hello. 488 00:30:54,541 --> 00:30:55,916 Right on time, as always. 489 00:30:57,041 --> 00:30:58,750 [Björn] Are you out of your mind? 490 00:31:02,500 --> 00:31:05,458 We were both caught up in the idea of each other. 491 00:31:06,291 --> 00:31:07,125 Lea... 492 00:31:08,166 --> 00:31:09,291 can you explain? 493 00:31:09,375 --> 00:31:10,541 Leave me alone. 494 00:31:11,125 --> 00:31:12,416 -[man] Lea, hi. -[Lea] Hi. 495 00:31:14,083 --> 00:31:15,625 Lea, I want an explanation. 496 00:31:16,541 --> 00:31:17,958 We're just fooling ourselves! 497 00:31:18,291 --> 00:31:20,166 I could brag about you to my friends, 498 00:31:20,250 --> 00:31:22,333 and you could brag at your law school parties. 499 00:31:22,666 --> 00:31:25,083 But that's all there was to it, and you know it. 500 00:31:27,166 --> 00:31:28,500 Are you ending this? 501 00:31:29,541 --> 00:31:30,625 I'm sorry. 502 00:31:31,250 --> 00:31:34,250 [Lea's father] Come on, you two. Make up again and come inside to eat. 503 00:31:35,291 --> 00:31:37,000 Who do you think you are? 504 00:32:22,208 --> 00:32:25,541 THE WAVE IS MEETING TOMORROW AFTERNOON 505 00:32:25,625 --> 00:32:28,833 IN THE OLD FACTORY. 506 00:32:28,916 --> 00:32:31,333 EVERYONE IS WELCOME! 507 00:32:31,416 --> 00:32:35,708 EVERYONE CAN TAKE PART! 508 00:32:46,583 --> 00:32:47,416 [door shuts] 509 00:32:55,666 --> 00:32:56,500 [guard] Lights out! 510 00:33:00,500 --> 00:33:04,750 [phone rings] 511 00:33:17,416 --> 00:33:18,333 Hey. 512 00:33:19,875 --> 00:33:20,875 Hey, yourself. 513 00:33:22,791 --> 00:33:24,083 When did you get a phone? 514 00:33:24,416 --> 00:33:26,083 [sighs] I found it. 515 00:33:27,250 --> 00:33:28,666 Are you still talking to me? 516 00:33:30,166 --> 00:33:31,750 I haven't hung up yet, have I? 517 00:33:34,041 --> 00:33:35,041 What are you doing? 518 00:33:37,333 --> 00:33:38,458 I went for a swim. 519 00:33:40,708 --> 00:33:42,333 Earlier, I broke up with Björn. 520 00:33:42,791 --> 00:33:43,875 Oh. 521 00:33:44,958 --> 00:33:46,083 Wanna talk about it? 522 00:33:47,083 --> 00:33:48,583 Do you think I made a mistake? 523 00:33:50,916 --> 00:33:53,791 -No. -So, what's there to talk about? 524 00:33:55,416 --> 00:33:57,791 Wanna to show me your room? I'm curious. 525 00:34:07,000 --> 00:34:08,416 Is it what you imagined? 526 00:34:08,500 --> 00:34:09,333 Yeah. 527 00:34:09,958 --> 00:34:10,791 A bit pinker. 528 00:34:10,875 --> 00:34:11,833 [Lea] Ha-ha! 529 00:34:13,208 --> 00:34:15,000 What do you see out the window? 530 00:34:17,000 --> 00:34:20,208 Just walls and... barbed wire. You? 531 00:34:24,791 --> 00:34:26,041 Our garden. 532 00:34:27,833 --> 00:34:28,916 Our pool. 533 00:34:30,291 --> 00:34:31,666 No need to feel ashamed. 534 00:34:32,333 --> 00:34:33,916 I used to live like that, too. 535 00:34:34,666 --> 00:34:36,875 -Yeah, right. -Really, I swear. 536 00:34:36,958 --> 00:34:38,541 My father's an ambassador. 537 00:34:38,833 --> 00:34:41,208 I was driven to school everyday with bodyguards. 538 00:34:41,916 --> 00:34:44,208 So, you're even more spoiled than me. 539 00:34:46,916 --> 00:34:47,958 Where did you live? 540 00:34:49,333 --> 00:34:50,833 Beirut, Tokyo, 541 00:34:51,458 --> 00:34:53,625 Kinshasa, Cape Town... 542 00:34:53,708 --> 00:34:55,750 How did you end up in Hamburg? 543 00:34:57,708 --> 00:34:58,666 I ran away. 544 00:34:59,291 --> 00:35:00,458 [Lea] And your parents? 545 00:35:03,333 --> 00:35:05,500 Lea, I have to tell you something. 546 00:35:05,916 --> 00:35:09,750 I um... I lied to you. I'm not in jail because I... burnt a few cars. 547 00:35:11,500 --> 00:35:12,625 Why, then? 548 00:35:14,625 --> 00:35:16,083 Serious bodily injury. 549 00:35:17,000 --> 00:35:20,208 I wanted to get my hands on the CEO of a defense supply company. 550 00:35:21,208 --> 00:35:24,583 The scumbags sell weapons to dictators, death squads... 551 00:35:26,083 --> 00:35:27,041 But... 552 00:35:31,416 --> 00:35:32,250 But... 553 00:35:33,666 --> 00:35:35,958 I put the wrong guy in hospital. 554 00:35:38,041 --> 00:35:40,208 The guy looked exactly like him. 555 00:35:43,000 --> 00:35:44,125 The point is... 556 00:35:44,708 --> 00:35:47,583 even if I got the right guy, it would have been a mistake. 557 00:35:48,958 --> 00:35:50,666 It wouldn't have changed a thing. 558 00:35:50,916 --> 00:35:52,791 Why are you telling me this? 559 00:35:53,375 --> 00:35:56,416 Because we've created something really good with the Wave, 560 00:35:56,500 --> 00:35:58,250 and I don't want us to screw it up. 561 00:36:00,000 --> 00:36:02,000 [Lea] By letting other people join in? 562 00:36:03,291 --> 00:36:04,375 For example. 563 00:36:05,416 --> 00:36:07,583 You should trust your fellow humans a bit. 564 00:36:09,333 --> 00:36:12,291 [Tristan] I live with people you're better off not trusting. 565 00:36:15,791 --> 00:36:17,416 Then trust me at least. 566 00:36:19,250 --> 00:36:20,625 You don't give up, huh? 567 00:36:20,916 --> 00:36:22,375 I learned that from you. 568 00:36:24,291 --> 00:36:25,875 Are you tired from swimming? 569 00:36:27,000 --> 00:36:28,000 A little, yeah. 570 00:36:29,208 --> 00:36:30,291 Should I hang up? 571 00:36:32,291 --> 00:36:33,125 No. 572 00:37:21,333 --> 00:37:22,583 [Hagen] Woo-hoo! 573 00:37:23,750 --> 00:37:24,583 [Rahim] Come on! 574 00:37:25,333 --> 00:37:27,125 -Last one there's a loser! -What? 575 00:37:27,208 --> 00:37:28,083 Hey, hey! 576 00:37:28,708 --> 00:37:30,083 [Rahim] Fuck, man, she's fast. 577 00:37:32,333 --> 00:37:33,583 -Hey. -Hey. 578 00:37:33,666 --> 00:37:34,500 Hey. 579 00:37:34,583 --> 00:37:36,166 -[Tristan] How are you? -Good. 580 00:37:37,583 --> 00:37:38,875 You're cute when you sleep. 581 00:37:39,458 --> 00:37:42,708 Oh! What's that, now? You didn't sleep in your cell last night? 582 00:37:42,791 --> 00:37:44,125 [Hagen] Did we miss something? 583 00:37:44,208 --> 00:37:47,041 Are we in the way? Should we make ourselves disappear? 584 00:37:47,125 --> 00:37:48,041 [Rahim laughs] 585 00:37:48,125 --> 00:37:49,541 Is Paula coming today? 586 00:37:49,625 --> 00:37:52,000 Right, changing the subject... 587 00:37:52,500 --> 00:37:53,500 I get it. 588 00:37:54,125 --> 00:37:55,916 -[Tristan] Look... -[Rahim] Okay, okay. 589 00:37:56,000 --> 00:37:56,833 I'll stop. 590 00:37:58,708 --> 00:38:02,000 -Paula's coming. A few other people, too. -How many did you invite? 591 00:38:03,375 --> 00:38:04,208 Wait and see. 592 00:38:07,416 --> 00:38:08,875 I don't see anyone yet. 593 00:38:09,916 --> 00:38:10,916 They're coming. 594 00:38:11,375 --> 00:38:12,333 I'm cold. 595 00:38:12,416 --> 00:38:13,500 Let's go in, Hagen. 596 00:38:15,500 --> 00:38:16,458 [Rahim laughs] 597 00:38:18,000 --> 00:38:19,083 [Rahim] Come on, dude. 598 00:38:19,500 --> 00:38:21,583 What's the deal with you and Lea? 599 00:38:22,125 --> 00:38:23,208 [Tristan] We just FaceTimed. 600 00:38:23,833 --> 00:38:25,708 I call Paula, too, but nothing happens! 601 00:38:25,791 --> 00:38:27,791 Hey, people are coming! 602 00:38:29,208 --> 00:38:30,208 They came! 603 00:38:35,333 --> 00:38:37,791 [laughing and shouting] 604 00:38:39,041 --> 00:38:40,791 -[Hagen] Hey! -[Lea] It's great that you came! 605 00:38:40,875 --> 00:38:41,916 [Rahim] Whoo! 606 00:38:42,000 --> 00:38:43,208 [boy] Come on! Let's go inside! 607 00:38:45,041 --> 00:38:46,166 [Lea] Head over that way. 608 00:38:54,625 --> 00:38:57,500 [Lea] It's great that you're here! I'm really happy about it! 609 00:38:57,583 --> 00:38:59,750 ["Give it my All" by Mike G & Gooding plays] 610 00:38:59,833 --> 00:39:01,750 ♪ Give it everything I got ♪ 611 00:39:01,833 --> 00:39:03,750 ♪ Push it to the limit Don't stop ♪ 612 00:39:03,833 --> 00:39:06,000 ♪ I'ma give it my all ♪ 613 00:39:06,083 --> 00:39:07,291 [boy] Hey, where's the beer? 614 00:39:07,375 --> 00:39:10,208 -Hey! Up here! -Oh. 615 00:39:10,291 --> 00:39:11,250 [Zazie] Catch. 616 00:39:13,500 --> 00:39:14,791 Oh, fuck. 617 00:39:15,291 --> 00:39:16,958 Okay, again. 618 00:39:17,041 --> 00:39:17,875 Catch. 619 00:39:19,041 --> 00:39:19,958 Thanks. 620 00:39:24,250 --> 00:39:28,666 Each of us should be asking ourselves what we can be doing now, in our own backyard. 621 00:39:28,750 --> 00:39:30,750 [laughter] 622 00:39:32,708 --> 00:39:33,791 Okay. 623 00:39:33,875 --> 00:39:36,333 Think about what you want to change. 624 00:39:37,875 --> 00:39:38,958 Can I get a twenty? 625 00:39:40,125 --> 00:39:41,083 Yes. 626 00:39:42,291 --> 00:39:43,416 Cool, man. Thanks. 627 00:39:53,166 --> 00:39:54,000 [Zazie] Hey! 628 00:39:55,666 --> 00:39:56,875 What do you want? 629 00:39:58,666 --> 00:39:59,500 I... 630 00:40:00,375 --> 00:40:01,208 [Zazie] What? 631 00:40:01,875 --> 00:40:03,708 I thought maybe I could join you. 632 00:40:08,833 --> 00:40:09,958 Hey! 633 00:40:12,416 --> 00:40:13,750 Want a beer? 634 00:40:15,666 --> 00:40:16,833 Yeah, sure. 635 00:40:17,916 --> 00:40:19,916 [crowd whooping] 636 00:40:49,166 --> 00:40:50,083 Admit it. 637 00:40:50,625 --> 00:40:52,375 It feels good to see so many people. 638 00:40:54,333 --> 00:40:55,791 I'd prefer to be alone with you. 639 00:40:55,875 --> 00:40:58,291 Hmm, so you'd betray the revolution for me? 640 00:40:58,375 --> 00:40:59,958 I don't see any revolution here. 641 00:41:00,875 --> 00:41:03,000 All these idiots know is how to party. 642 00:41:05,208 --> 00:41:06,541 Wanna bet they can do more? 643 00:41:12,666 --> 00:41:13,875 What are you up to? 644 00:41:15,583 --> 00:41:16,583 Wait and see. 645 00:41:33,500 --> 00:41:36,416 [cheering] 646 00:41:47,708 --> 00:41:51,083 [cheering] 647 00:41:51,958 --> 00:41:52,916 [Lea] Hello! 648 00:41:53,416 --> 00:41:54,416 Be quiet for a minute. 649 00:41:58,875 --> 00:42:01,750 -[boy] What's this crap? -[Lea] Listen up for a second, please. 650 00:42:02,500 --> 00:42:04,333 It's really great that you all came. 651 00:42:04,416 --> 00:42:05,500 -[boy] Strip. -[girl] Louder! 652 00:42:05,583 --> 00:42:09,000 -Hi, I'm Lea. -[boy] Who cares? 653 00:42:09,625 --> 00:42:10,625 [Rahim whistles] Shut up! 654 00:42:10,708 --> 00:42:12,583 [Lea] All I was ever interested in before 655 00:42:12,666 --> 00:42:17,416 was my grades, clothes, and how many likes my latest selfie got. 656 00:42:17,500 --> 00:42:19,750 -[boy] You're not even that pretty! -[girl] Let her finish. 657 00:42:19,833 --> 00:42:23,208 None of that interests me anymore, 658 00:42:23,625 --> 00:42:28,291 because our world is going down the drain, and we have to do something about it! 659 00:42:28,375 --> 00:42:30,583 [cheering and applause] 660 00:42:30,666 --> 00:42:31,875 -[Rahim] Yeah! -Yes. 661 00:42:34,458 --> 00:42:37,458 -Maybe we are naive... or crazy. -[boy] No way! 662 00:42:37,541 --> 00:42:40,458 [Lea] Maybe resistance is pointless, or it's already way too late. 663 00:42:40,541 --> 00:42:41,375 [mumbling] 664 00:42:42,083 --> 00:42:44,125 -[Lea] But do you know what? -[boy] What? 665 00:42:44,791 --> 00:42:49,208 I've never felt so free and so in the right place 666 00:42:49,666 --> 00:42:53,541 as I do right here, right now, in this moment with all of you! 667 00:42:53,625 --> 00:42:54,916 [explosion of cheers] 668 00:43:00,291 --> 00:43:04,750 Let's fight for the things we believe in together. 669 00:43:05,375 --> 00:43:07,625 Let's make a wave. 670 00:43:08,458 --> 00:43:10,333 -A humongous wave! -[cheering] 671 00:43:11,208 --> 00:43:13,333 -[Rahim] Who are we? -[all] The Wave. 672 00:43:13,416 --> 00:43:14,833 I can't hear you. 673 00:43:14,916 --> 00:43:16,416 [all] The Wave! 674 00:43:16,500 --> 00:43:18,000 We are the Wave! 675 00:43:18,083 --> 00:43:20,791 -We are the Wave! -We are the Wave! 676 00:43:20,875 --> 00:43:22,125 [cheering] 677 00:43:26,458 --> 00:43:27,916 And what are we doing next? 678 00:43:36,875 --> 00:43:38,791 You know the slaughterhouse in town? 679 00:43:38,875 --> 00:43:40,250 [murmured assent] 680 00:43:40,333 --> 00:43:44,250 [Lea] If you stand outside, you can hear animals bellowing in fear for their lives. 681 00:43:44,333 --> 00:43:47,500 Everyone knows the slaughterhouse breaks animal protection laws. 682 00:43:47,583 --> 00:43:52,541 It's been in the papers countless times, and no one's doing anything about it! 683 00:43:52,625 --> 00:43:54,208 [cheering] 684 00:43:54,291 --> 00:43:56,083 Down with the slaughterhouse! 685 00:43:56,166 --> 00:44:00,291 -[all] Down with the slaughterhouse! -[boy] Down with the slaughterhouse! 686 00:44:00,375 --> 00:44:02,333 Down with the slaughterhouse! 687 00:44:02,416 --> 00:44:05,458 [all chant] Slaughterhouse! Slaughterhouse! 688 00:44:05,541 --> 00:44:09,166 [chanting continues] 689 00:44:09,250 --> 00:44:10,708 Hey, hold on a second! 690 00:44:10,791 --> 00:44:16,125 [chanting continues] 691 00:44:39,916 --> 00:44:41,791 What's wrong? Are you coming? 692 00:44:43,208 --> 00:44:45,416 This is a mistake. Something will go wrong. 693 00:44:45,916 --> 00:44:47,875 What? All of this was your idea, too. 694 00:44:49,083 --> 00:44:50,166 What now? 695 00:44:55,583 --> 00:44:56,541 Please... 696 00:44:56,958 --> 00:44:58,250 Please stop the campaign. 697 00:45:00,458 --> 00:45:02,041 I don't understand you. 698 00:45:03,083 --> 00:45:03,916 Dammit. 699 00:45:10,416 --> 00:45:13,916 [all] Slaughterhouse! Slaughterhouse! 700 00:45:14,000 --> 00:45:15,958 [Lea] Hey, guys! Hold up, everyone! 701 00:45:16,041 --> 00:45:18,250 [all] Slaughterhouse! Slaughterhouse! 702 00:45:18,333 --> 00:45:19,583 Wait! 703 00:45:20,875 --> 00:45:24,458 Before everyone rushes in, a few of us should go ahead and... 704 00:45:25,583 --> 00:45:28,500 Think about the slogans you want to spray on the wall! 705 00:45:28,583 --> 00:45:30,291 "Meat is murder," or something. 706 00:45:30,375 --> 00:45:33,500 Or "As long as there are slaughterhouses, there will be battlefields!" 707 00:45:33,583 --> 00:45:34,916 Are you giving us homework? 708 00:45:35,000 --> 00:45:38,166 Take a can and think about what you want to spray. 709 00:45:38,250 --> 00:45:44,000 [chanting continues] 710 00:45:44,083 --> 00:45:46,416 [Lea] Stop! Hey! Hold on a minute! 711 00:45:52,250 --> 00:45:54,708 Hey! Hey, guys! Stop! 712 00:45:56,000 --> 00:45:57,750 We're not burglars! 713 00:45:58,625 --> 00:46:01,125 Rahim! Rahim, we're doing this all-- 714 00:46:01,208 --> 00:46:03,375 [Rahim] Lea, look at this. Stop being boring! 715 00:46:03,458 --> 00:46:06,500 [whoops] 716 00:46:06,583 --> 00:46:07,416 Who are we? 717 00:46:07,500 --> 00:46:09,375 The Wave! 718 00:46:09,458 --> 00:46:11,625 [whoops] 719 00:46:14,333 --> 00:46:16,458 [Lea] Wait! We won't achieve anything!51324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.