Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,500 --> 00:00:09,400
Y'all want to see a magic trick?
2
00:00:09,405 --> 00:00:11,335
- Yes.
- I can make this pen disappear.
3
00:00:11,340 --> 00:00:13,201
Close your eyes for ten seconds.
4
00:00:13,205 --> 00:00:14,435
That was great.
5
00:00:14,440 --> 00:00:16,506
- That was really great.
- Thank you, thank you so much.
6
00:00:16,510 --> 00:00:18,774
So do your classmates
think you're funny?
7
00:00:18,779 --> 00:00:20,275
No.
8
00:00:20,280 --> 00:00:22,078
You do crack me up.
I don't know if you crack
9
00:00:22,083 --> 00:00:23,546
anyone else up, but you crack me up.
10
00:00:23,551 --> 00:00:24,747
Hey, that's what matters.
11
00:00:24,752 --> 00:00:26,284
- I'll help you with this.
- No, no, no, no, no.
12
00:00:26,288 --> 00:00:27,885
Not with your shoulder. Liam?
13
00:00:30,993 --> 00:00:32,956
Smells amazing.
14
00:00:32,961 --> 00:00:34,694
Hey, behind you.
15
00:00:35,895 --> 00:00:37,691
Oh, come on!
16
00:00:37,696 --> 00:00:39,660
I'll grab another plate.
17
00:00:39,665 --> 00:00:42,095
No, no, no, no, he's a big boy.
He can do it himself.
18
00:00:42,100 --> 00:00:43,364
It's a bowl, Cordell.
19
00:00:43,369 --> 00:00:45,403
Yeah, it's a bowl. It was a bowl.
20
00:00:47,573 --> 00:00:49,270
Hey, y'all have been acting weird
21
00:00:49,274 --> 00:00:50,805
since the party at Sacred Heart.
22
00:00:50,810 --> 00:00:52,740
What's going on?
23
00:00:52,745 --> 00:00:53,908
You don't have to.
24
00:00:53,913 --> 00:00:55,777
- The kids don't need to know.
- No, you know what?
25
00:00:55,781 --> 00:00:57,278
It's fine.
26
00:00:57,283 --> 00:00:58,512
No secrets, Mama.
27
00:00:58,517 --> 00:00:59,713
Great. Please.
28
00:00:59,718 --> 00:01:01,281
Augie, get back here.
29
00:01:01,286 --> 00:01:04,921
Okay, now you're scaring me.
Wh-What are you talking about?
30
00:01:06,158 --> 00:01:09,689
When your father and I
went up north last Friday,
31
00:01:10,229 --> 00:01:11,525
Dan Miller was there.
32
00:01:11,530 --> 00:01:14,295
While we were investigating a hijacking
33
00:01:14,300 --> 00:01:16,898
of a bunch of evidence,
I thought that Dan
34
00:01:16,903 --> 00:01:19,337
might have been connected to that crime.
35
00:01:21,274 --> 00:01:23,574
- But we cleared him.
- That's a good thing, right?
36
00:01:26,579 --> 00:01:28,710
I wasn't convinced.
37
00:01:28,715 --> 00:01:30,412
I just... I had a feeling.
38
00:01:30,417 --> 00:01:31,849
"A feeling".
39
00:01:34,954 --> 00:01:36,818
Well, because I had those doubts,
40
00:01:36,823 --> 00:01:39,053
I filed a false police report,
41
00:01:39,058 --> 00:01:42,626
and Dan was pulled over and arrested.
42
00:01:44,530 --> 00:01:46,193
That's not good.
43
00:01:46,198 --> 00:01:48,429
Oh, that's not just "not good", Stel.
44
00:01:48,434 --> 00:01:50,030
Uh, that's a misdemeanor
45
00:01:50,035 --> 00:01:52,469
Your uncle here could be disbarred.
46
00:01:53,472 --> 00:01:56,737
Thank you, Cordell.
47
00:01:56,742 --> 00:01:57,941
I know that.
48
00:02:02,448 --> 00:02:04,244
I just...
49
00:02:04,249 --> 00:02:06,750
Hey, hey, where you going?
50
00:02:08,854 --> 00:02:11,051
Well, okay. That's enough.
51
00:02:12,458 --> 00:02:14,255
He's gonna come back, though, right?
52
00:02:14,260 --> 00:02:16,257
No. I know that look.
He's not coming back.
53
00:02:16,262 --> 00:02:18,225
At least not tonight.
54
00:02:18,230 --> 00:02:19,996
Wouldn't you say, Cordell?
55
00:02:22,267 --> 00:02:24,433
No, uh, not tonight.
56
00:02:28,375 --> 00:02:30,875
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
57
00:02:31,376 --> 00:02:33,876
_
58
00:02:44,589 --> 00:02:46,188
Hey, Walker.
59
00:02:47,659 --> 00:02:49,324
My office, please.
60
00:02:54,565 --> 00:02:55,695
Okay.
61
00:02:55,700 --> 00:02:58,431
Whoa. Hey.
62
00:02:58,436 --> 00:03:01,200
- Uh, a lot of paperwork.
- Uh, yeah.
63
00:03:01,205 --> 00:03:04,771
Recruits. Actually, we can
take a look at it later.
64
00:03:04,776 --> 00:03:07,606
So, I got a call from our D.A.
65
00:03:07,611 --> 00:03:10,676
Serano's lawyers are saying that
66
00:03:10,681 --> 00:03:12,577
because your brother filed
a false police report
67
00:03:12,582 --> 00:03:14,446
during a Serano investigation,
68
00:03:14,451 --> 00:03:15,781
they can't be sure he didn't
69
00:03:15,786 --> 00:03:17,849
- tamper with any evidence.
- Right. Of course.
70
00:03:17,854 --> 00:03:20,752
- Yeah. One misdeed begets another.
- Yep.
71
00:03:20,757 --> 00:03:23,222
So they got a continuance.
72
00:03:23,227 --> 00:03:26,090
- They...
- They are launching an investigation
73
00:03:26,095 --> 00:03:27,992
into the D.A.'s office, including Liam,
74
00:03:27,997 --> 00:03:29,229
and they want Serano to get the bail
75
00:03:29,233 --> 00:03:30,295
he was previously denied.
76
00:03:30,300 --> 00:03:32,931
What kind of judge would
grant Thomas Serano bail?
77
00:03:32,936 --> 00:03:35,068
The ones that still have
connection to Northside Nation.
78
00:03:35,072 --> 00:03:37,336
We didn't get 'em all yet, man.
79
00:03:37,341 --> 00:03:38,738
Bottom line is
80
00:03:38,743 --> 00:03:40,441
Serano's pulling out
all the stops to make sure
81
00:03:40,445 --> 00:03:42,141
he stays out of prison.
82
00:03:42,146 --> 00:03:43,845
Liam return your calls yet?
83
00:03:44,881 --> 00:03:46,145
No.
84
00:03:46,150 --> 00:03:47,312
It's been, like, three weeks.
85
00:03:47,317 --> 00:03:49,814
He's sent some short
texts to Mom and Dad,
86
00:03:49,819 --> 00:03:51,850
the kids... Yeah.
87
00:03:51,855 --> 00:03:55,253
Well, one more thing.
A little cherry on top.
88
00:03:55,258 --> 00:03:58,256
You're not allowed on any case
involving Serano
89
00:03:58,261 --> 00:03:59,958
- or Northside Nation.
- Wow.
90
00:03:59,963 --> 00:04:03,261
Uh, I thought Denise was
better than that.
91
00:04:03,266 --> 00:04:06,031
- No, Cordi, it's...
- I'm saying I realize
92
00:04:06,036 --> 00:04:09,166
that Liam called in a false report
93
00:04:09,171 --> 00:04:10,534
on her husband.
94
00:04:10,539 --> 00:04:13,471
I'm saying I never expected her to go
95
00:04:13,476 --> 00:04:15,273
full retaliation.
96
00:04:15,278 --> 00:04:16,875
It doesn't read retaliation to me.
97
00:04:16,880 --> 00:04:19,277
I think she's just a good D.A.
whose highest-profile case
98
00:04:19,282 --> 00:04:21,012
is in jeopardy.
99
00:04:21,017 --> 00:04:23,781
Either way, I'm handling
the Serano stuff from now on,
100
00:04:23,786 --> 00:04:26,017
personally, all right? Do me a favor.
101
00:04:26,022 --> 00:04:27,418
Call your brother.
102
00:04:27,423 --> 00:04:29,520
I'm gonna keep trying him, too.
103
00:04:29,525 --> 00:04:31,457
Serano's lawyers are gonna
be after him for a statement.
104
00:04:31,461 --> 00:04:33,024
I don't want him getting
caught off guard,
105
00:04:33,028 --> 00:04:34,324
saying the wrong thing.
106
00:04:34,329 --> 00:04:36,460
You know, I can't have him
blowing this case up
107
00:04:36,465 --> 00:04:38,662
- more than he already has.
- Okay, well, like I said,
108
00:04:38,667 --> 00:04:40,397
he's not taking my calls.
109
00:04:40,402 --> 00:04:42,899
And if Liam doesn't want to talk to me,
110
00:04:42,904 --> 00:04:44,101
then I'm done trying.
111
00:04:44,106 --> 00:04:46,370
No, you're not.
112
00:04:46,375 --> 00:04:47,770
This is Liam
113
00:04:47,775 --> 00:04:49,206
that we're talking about.
114
00:04:49,211 --> 00:04:51,011
You owe him, Cordell.
115
00:04:58,420 --> 00:05:00,317
Maybe you should be a welder.
116
00:05:00,322 --> 00:05:03,086
I'm not 100% awesome
117
00:05:03,091 --> 00:05:04,721
around an open flame.
118
00:05:04,726 --> 00:05:08,158
What about you? What future calls?
119
00:05:08,163 --> 00:05:12,595
Maybe something inside
involving music production.
120
00:05:12,600 --> 00:05:15,365
I decided to take a gap year.
121
00:05:15,370 --> 00:05:17,069
Looking forward to getting on board.
122
00:05:17,073 --> 00:05:18,637
Maybe travel in Europe.
123
00:05:18,642 --> 00:05:20,642
I've got a full ride to North Texas.
124
00:05:21,208 --> 00:05:23,239
I know exactly where I'm going.
125
00:05:23,244 --> 00:05:24,874
I know exactly what I'm doing.
126
00:05:24,879 --> 00:05:26,810
I know exactly where I'm going.
127
00:05:26,815 --> 00:05:29,081
Ever think you'd move outside of Texas?
128
00:05:31,719 --> 00:05:35,184
Hey, can I maybe catch up
to you after school?
129
00:05:35,189 --> 00:05:36,889
Uh, yeah.
130
00:05:40,562 --> 00:05:42,425
- Coach? You okay?
- Hey.
131
00:05:42,430 --> 00:05:44,994
Yeah. Yeah, yeah, I'm good.
132
00:05:44,999 --> 00:05:46,996
I'm good, I just...
133
00:05:47,001 --> 00:05:49,231
I didn't think I'd be
in my 30s asking myself
134
00:05:49,236 --> 00:05:51,604
- the same questions as you guys.
- Huh?
135
00:05:52,607 --> 00:05:53,903
What's next?
136
00:05:53,908 --> 00:05:56,605
It's literally everywhere.
137
00:05:56,610 --> 00:05:58,206
Yeah. Right?
138
00:05:58,211 --> 00:06:00,742
Like, how am I supposed to
think about what's next
139
00:06:00,747 --> 00:06:03,412
when I can't even deal with
what happened three weeks ago?
140
00:06:03,417 --> 00:06:05,481
When your uncle left?
141
00:06:05,486 --> 00:06:07,350
It just feels like something to add
142
00:06:07,355 --> 00:06:09,819
to the list of bad things.
143
00:06:09,824 --> 00:06:12,154
Uncle Liam, he was always
there when we needed him.
144
00:06:12,159 --> 00:06:14,490
It doesn't feel right
not to return the favor.
145
00:06:14,495 --> 00:06:17,359
Yeah. Yeah, I hear that.
146
00:06:17,364 --> 00:06:21,697
With everything that happened
on the ranch last year, it's...
147
00:06:21,702 --> 00:06:24,200
- Right.
- Yeah.
148
00:06:24,205 --> 00:06:26,635
When everyone else was figuring out
149
00:06:26,640 --> 00:06:30,539
who they were going to be
or where they were going to go,
150
00:06:30,544 --> 00:06:33,175
I was figuring out how
to cauterize a wound.
151
00:06:33,180 --> 00:06:36,448
Mm. Yeah, that's a lot
for one kid to handle.
152
00:06:37,951 --> 00:06:41,649
I wish I had some advice
for you, Stel, I really do.
153
00:06:41,654 --> 00:06:44,852
I'm on the same boat as you.
154
00:06:44,857 --> 00:06:46,754
A boat full of happy salmon.
155
00:06:46,759 --> 00:06:48,756
What?
156
00:06:48,761 --> 00:06:50,625
See all the happy salmon?
157
00:06:50,630 --> 00:06:52,727
Oh, my God, yeah.
158
00:06:52,732 --> 00:06:57,265
- They're extremely happy.
- Yeah.
159
00:07:29,702 --> 00:07:31,165
Larry.
160
00:07:31,170 --> 00:07:33,500
- The continuance was approved.
- Hi, Larry.
161
00:07:33,505 --> 00:07:35,735
Hi. Thank you so much for asking.
162
00:07:35,740 --> 00:07:36,804
I've been better.
163
00:07:36,809 --> 00:07:39,540
- How are you doing?
- Oh, I'm sorry. Hello, Liam.
164
00:07:39,545 --> 00:07:41,408
Thank you for finally
answering your phone.
165
00:07:41,413 --> 00:07:43,744
The continuance was approved.
166
00:07:43,749 --> 00:07:45,246
You know, Serano's folks are gonna want
167
00:07:45,250 --> 00:07:46,782
- a statement from you, right?
- And you know
168
00:07:46,786 --> 00:07:49,479
that in a continuance,
any statement that I make
169
00:07:49,484 --> 00:07:50,484
is voluntary.
170
00:07:50,489 --> 00:07:52,154
Look, I don't want to
talk about this anymore, okay?
171
00:07:52,158 --> 00:07:54,754
It was bad enough that
I had to tell the kids,
172
00:07:54,759 --> 00:07:59,193
and I can't see myself talking
to any lawyers right now.
173
00:07:59,198 --> 00:08:01,161
- I just feel like I've already...
- No, no.
174
00:08:01,166 --> 00:08:02,363
There's no time for feelings.
175
00:08:02,368 --> 00:08:04,232
Key people involved
in this case have gone missing,
176
00:08:04,236 --> 00:08:05,566
Liam... do you understand that?
177
00:08:05,571 --> 00:08:07,132
Look, Serano's lawyers are nasty,
178
00:08:07,137 --> 00:08:08,469
but I talked them into
taking your statement
179
00:08:08,473 --> 00:08:10,103
at Ranger HQ. Today.
180
00:08:10,108 --> 00:08:11,705
Will Cordi be there?
181
00:08:11,710 --> 00:08:13,440
Are you...
182
00:08:13,445 --> 00:08:15,712
Which answer's gonna get
your ass in my office?
183
00:08:17,583 --> 00:08:19,913
Look, I'm not trying
to be glib here, okay?
184
00:08:19,918 --> 00:08:21,448
These people are dangerous.
185
00:08:21,453 --> 00:08:22,818
Now, once we get you on the record,
186
00:08:22,822 --> 00:08:24,219
there's no question about
what the truth is.
187
00:08:24,223 --> 00:08:25,886
Yeah, but legally, I don't have to...
188
00:08:25,891 --> 00:08:28,472
I know you don't have to do it.
I'm trying to protect you.
189
00:08:30,495 --> 00:08:32,859
You know, no one knows
where I am right now.
190
00:08:32,864 --> 00:08:34,894
I'm safer here than at Ranger HQ.
191
00:08:34,899 --> 00:08:35,929
You sure about that?
192
00:08:35,934 --> 00:08:37,931
Maybe.
193
00:08:37,936 --> 00:08:39,633
I need to think.
194
00:08:49,981 --> 00:08:52,278
- Stella Blue.
- Dad?
195
00:08:52,283 --> 00:08:53,813
Hey.
196
00:08:53,818 --> 00:08:55,415
Trey, uh, called me.
197
00:08:55,420 --> 00:08:59,219
Said maybe you could use
some support this afternoon.
198
00:08:59,224 --> 00:09:02,155
Okay, well, I'm fine.
199
00:09:02,160 --> 00:09:03,192
Really?
200
00:09:05,296 --> 00:09:07,060
Maybe not.
201
00:09:07,065 --> 00:09:09,863
It's all right. Do you want to
talk to me about today?
202
00:09:09,868 --> 00:09:11,864
About what happened at school?
203
00:09:11,869 --> 00:09:15,401
Not at the moment.
204
00:09:15,406 --> 00:09:16,935
All right.
205
00:09:16,940 --> 00:09:18,604
I'll tell you what.
206
00:09:18,609 --> 00:09:22,074
I'll give you a pass if you
207
00:09:22,079 --> 00:09:24,243
give me a plan.
208
00:09:24,248 --> 00:09:26,515
Where do we want to go from here?
209
00:09:39,664 --> 00:09:41,493
I have a theory I think
210
00:09:41,498 --> 00:09:43,495
you might be able to help me with.
211
00:09:43,500 --> 00:09:46,264
I don't think you actually
have a stomachache.
212
00:09:46,269 --> 00:09:47,666
But just because you don't
213
00:09:47,671 --> 00:09:50,435
doesn't mean you're
feeling your best. Thoughts?
214
00:09:50,440 --> 00:09:53,472
We were switching classes,
and it was like everybody else
215
00:09:53,477 --> 00:09:55,039
was already used to everything.
216
00:09:55,044 --> 00:09:57,142
But I'm not.
217
00:09:57,147 --> 00:09:59,645
Your first year of high
school is a real transition.
218
00:09:59,649 --> 00:10:01,112
It's okay if you don't have it yet.
219
00:10:01,117 --> 00:10:03,982
Well, listen, I had
to take off from work
220
00:10:03,987 --> 00:10:07,251
to come and get you,
so I guess this means...
221
00:10:07,256 --> 00:10:09,521
- A you and me day?
- A we day.
222
00:10:16,199 --> 00:10:17,796
A we day.
223
00:10:17,801 --> 00:10:20,332
- A...
- Mom's thing.
224
00:10:20,337 --> 00:10:22,800
Like a me day, but when being alone
225
00:10:22,805 --> 00:10:24,335
isn't exactly the answer.
226
00:10:24,340 --> 00:10:26,503
Yeah. Of course. So you want to...
227
00:10:26,508 --> 00:10:28,207
You want to go to the movies?
228
00:10:28,212 --> 00:10:30,252
No, the point is, you
have to be able to talk.
229
00:10:30,257 --> 00:10:31,342
Yeah, of course.
230
00:10:31,347 --> 00:10:33,677
What do you need to talk about?
231
00:10:33,682 --> 00:10:35,578
Dad, you are so awkward.
232
00:10:35,583 --> 00:10:37,182
All right, well, just-just
give me something.
233
00:10:37,186 --> 00:10:38,382
You know, give me a little.
234
00:10:38,387 --> 00:10:41,219
Okay. How did you know
235
00:10:41,224 --> 00:10:43,921
what you wanted to do after high school?
236
00:10:43,926 --> 00:10:47,091
Let-Let's, uh... let's walk.
237
00:10:47,096 --> 00:10:49,660
Um, so, for me, I didn't really have
238
00:10:49,665 --> 00:10:50,928
much time to think about it.
239
00:10:50,933 --> 00:10:53,167
You know, I-I considered the ranch
240
00:10:53,172 --> 00:10:54,297
or going into coaching.
241
00:10:54,302 --> 00:10:55,665
And then 9/11 happened,
242
00:10:55,670 --> 00:10:57,901
and that was pretty much it
for me; I enlisted.
243
00:10:57,906 --> 00:10:59,736
Right.
244
00:10:59,741 --> 00:11:02,172
Did you ever feel like you missed out,
245
00:11:02,177 --> 00:11:04,741
- not going to college?
- Sometimes.
246
00:11:04,746 --> 00:11:06,609
Sure. I mean, your mom loved it.
247
00:11:06,614 --> 00:11:08,814
But I also know many
successful and happy people
248
00:11:08,819 --> 00:11:09,879
that didn't go to college.
249
00:11:09,884 --> 00:11:10,981
I mean, look at your Gramps.
250
00:11:10,985 --> 00:11:12,382
Yeah.
251
00:11:12,387 --> 00:11:15,151
And even Mom. She still
stayed in Austin for school.
252
00:11:15,156 --> 00:11:16,353
Yeah.
253
00:11:16,358 --> 00:11:18,221
So it must have been
a big deal for Uncle Liam
254
00:11:18,226 --> 00:11:20,423
to go east, then, right?
255
00:11:20,428 --> 00:11:23,693
Yeah, your uncle has a long history
256
00:11:23,698 --> 00:11:25,298
of making surprising choices.
257
00:11:27,869 --> 00:11:29,832
He must have really known
what he wanted to do
258
00:11:29,837 --> 00:11:32,535
to go all that way and
stay out there for so long.
259
00:11:32,540 --> 00:11:34,370
Yeah.
260
00:11:34,375 --> 00:11:36,005
Hey, you know what.
261
00:11:36,010 --> 00:11:37,607
You know who else went to college?
262
00:11:37,612 --> 00:11:40,710
- Hmm?
- Uh, your mom's mom, Granny Nancy.
263
00:11:40,715 --> 00:11:42,779
Boccie ball champion.
264
00:11:42,784 --> 00:11:45,581
Shall we honor your mom's
roots on this we day?
265
00:11:45,586 --> 00:11:47,786
- Oh, we shall.
- Well, your chariot awaits.
266
00:11:48,823 --> 00:11:50,252
Thank you.
267
00:11:56,731 --> 00:11:58,130
Hey.
268
00:11:59,466 --> 00:12:01,764
What part of "broken clavicle"
do you not understand?
269
00:12:01,769 --> 00:12:03,665
Stop.
270
00:12:03,670 --> 00:12:06,902
However, you can still hold a water can,
271
00:12:06,907 --> 00:12:08,804
so come on.
272
00:12:08,809 --> 00:12:11,109
- We're having outside time.
- All right.
273
00:12:13,714 --> 00:12:16,044
Hey, when does Gramps get back
from his calving thing?
274
00:12:16,049 --> 00:12:17,079
Tomorrow.
275
00:12:17,084 --> 00:12:20,416
Why? Are you hoping someone else
will distract me?
276
00:12:22,489 --> 00:12:24,186
Have you heard from Uncle Liam?
277
00:12:24,191 --> 00:12:26,388
Yesterday I asked him
if he was still alive,
278
00:12:26,393 --> 00:12:28,290
and he sent me an emoji of an amoeba.
279
00:12:28,295 --> 00:12:30,926
I didn't even know
they made emojis of amoebas.
280
00:12:30,931 --> 00:12:33,328
I think it's technically a microbe.
281
00:12:33,333 --> 00:12:34,699
Hmm.
282
00:12:40,340 --> 00:12:41,470
Colton.
283
00:12:41,475 --> 00:12:44,038
- Can I help you?
- Afternoon, Mrs. Walker.
284
00:12:44,043 --> 00:12:46,475
I was just checking to see
if Stella was home.
285
00:12:46,480 --> 00:12:49,111
Uh, she seemed a little off earlier.
286
00:12:49,116 --> 00:12:51,179
She's with her dad right now.
287
00:12:51,184 --> 00:12:53,214
Um, but I can tell her
that you stopped by.
288
00:12:53,219 --> 00:12:55,149
- Okay.
- Hey, wait, man,
289
00:12:55,154 --> 00:12:57,486
do you want to help me
with this track I'm working on?
290
00:12:57,491 --> 00:12:59,454
- Well, did you update GarageBand?
- Duh.
291
00:12:59,459 --> 00:13:01,522
It was insane. Oh, Mawline,
292
00:13:01,527 --> 00:13:03,258
can we go up to the ranch house
to the piano?
293
00:13:03,262 --> 00:13:05,096
I promise I won't move my arm.
294
00:13:06,232 --> 00:13:07,596
Colton, do you really think
295
00:13:07,601 --> 00:13:09,366
that your parents
would want you over here?
296
00:13:10,303 --> 00:13:12,901
Well, I didn't plan on telling them.
297
00:13:12,906 --> 00:13:14,635
It'd be, like, ten minutes.
298
00:13:14,640 --> 00:13:15,640
Please?
299
00:13:19,512 --> 00:13:20,677
Okay.
300
00:13:21,680 --> 00:13:23,347
Thank you.
301
00:14:00,998 --> 00:14:02,795
- Hey. What's up, Cap?
- Hey, now.
302
00:14:02,800 --> 00:14:04,931
Uh, don't mind the décor.
303
00:14:04,936 --> 00:14:06,266
I'm still figuring some things out.
304
00:14:06,270 --> 00:14:08,034
No, hey, no, I can imagine.
305
00:14:08,039 --> 00:14:11,006
You know who drives the,
the gray car in the alley?
306
00:14:12,009 --> 00:14:13,475
Gray car?
307
00:14:16,279 --> 00:14:17,442
No.
308
00:14:17,447 --> 00:14:19,911
- Uh-uh.
- Uh,
309
00:14:19,916 --> 00:14:22,948
I was looking over
Micki's undercover logs.
310
00:14:22,953 --> 00:14:25,516
Um, a day or two
before she met with Serano,
311
00:14:25,521 --> 00:14:28,353
you went down to Del Rio to see her?
312
00:14:28,358 --> 00:14:30,391
She put that I visited her in her logs?
313
00:14:31,294 --> 00:14:33,291
Honest to a fault.
314
00:14:33,296 --> 00:14:34,896
Yeah, eventually.
315
00:14:35,932 --> 00:14:37,462
Hey, you good, Cap?
316
00:14:37,467 --> 00:14:39,300
Yeah, I'm-I'm sure it's nothing.
317
00:14:40,503 --> 00:14:43,434
Can I take a look
at your doorbell cam footage?
318
00:14:43,439 --> 00:14:44,836
Is that thing connected?
319
00:14:44,841 --> 00:14:47,472
Yeah. Yeah. Uh...
320
00:14:47,477 --> 00:14:50,108
Hey, is there anything I
need to be worried about?
321
00:14:50,113 --> 00:14:51,676
No, probably not. I'm-I'm just...
322
00:14:51,681 --> 00:14:53,178
I'm overly cautious these days.
323
00:14:53,183 --> 00:14:55,346
You know, with the Serano case?
324
00:14:55,351 --> 00:14:57,114
If any of his guys saw you,
325
00:14:57,119 --> 00:14:59,016
I just want to make sure you're safe.
326
00:14:59,021 --> 00:15:01,085
I'm safe, Cap.
327
00:15:01,090 --> 00:15:02,587
I've done three tours.
328
00:15:02,592 --> 00:15:04,855
I... I think I can handle myself.
329
00:15:04,860 --> 00:15:07,491
But, hey, listen, you want a-a beer
330
00:15:07,496 --> 00:15:09,527
or a jus grenadia?
331
00:15:09,532 --> 00:15:10,928
Um...
332
00:15:10,933 --> 00:15:14,464
I don't drink on the job,
so I guess that second thing.
333
00:15:14,469 --> 00:15:16,601
The second thing is jus grenadia.
334
00:15:16,606 --> 00:15:19,003
It's a Haitian juice
that I grew up drinking.
335
00:15:19,008 --> 00:15:20,040
Okay.
336
00:15:21,311 --> 00:15:24,208
Hey, man, you know, Micki leaving...
337
00:15:24,213 --> 00:15:26,476
doesn't mean you have to, right?
338
00:15:26,481 --> 00:15:27,845
Not right now.
339
00:15:27,850 --> 00:15:30,417
I still got to finish up our lease.
340
00:15:31,586 --> 00:15:33,250
My lease.
341
00:15:33,255 --> 00:15:35,419
She signed it over to me, so...
342
00:15:35,424 --> 00:15:36,654
Well, whatever happens with the lease,
343
00:15:36,658 --> 00:15:38,155
I hope you stay in Austin.
344
00:15:38,160 --> 00:15:41,725
I would hate to think that
Micki leaving drove you away.
345
00:15:41,730 --> 00:15:42,759
You know what I mean?
346
00:15:42,764 --> 00:15:45,599
Yeah. Hey, I-I appreciate that, Cap.
347
00:15:49,238 --> 00:15:50,334
Mm?
348
00:15:50,339 --> 00:15:51,535
- Mm-hmm!
- Yeah?
349
00:15:51,540 --> 00:15:52,703
What's this called?
350
00:15:52,708 --> 00:15:53,804
Jus grenadia.
351
00:15:53,809 --> 00:15:55,739
I'll take your word on that.
352
00:15:55,744 --> 00:15:57,308
Oh, hey.
353
00:15:57,313 --> 00:15:58,409
You got the old-school.
354
00:15:58,414 --> 00:15:59,609
I used to play that with DJ.
355
00:15:59,614 --> 00:16:01,044
- Yeah?
- Oh, yeah.
356
00:16:01,049 --> 00:16:02,779
You want to go a round?
357
00:16:02,784 --> 00:16:04,080
Oh, no, no, no.
358
00:16:04,085 --> 00:16:05,248
I'm a very busy man.
359
00:16:05,253 --> 00:16:06,784
Yeah, no, I-I get it.
360
00:16:06,789 --> 00:16:09,253
Which means I'm gonna have
to whup your ass quickly.
361
00:16:09,257 --> 00:16:10,354
Let's do this.
362
00:16:10,359 --> 00:16:12,055
Ooh-hoo-hoo, my man!
363
00:16:12,060 --> 00:16:13,693
- Let's go!
- Let's go.
364
00:16:23,872 --> 00:16:25,605
Hey, stranger.
365
00:16:28,209 --> 00:16:30,407
- What are you doing here?
- Hey, hey.
366
00:16:30,412 --> 00:16:32,297
I wasn't supposed to see you
367
00:16:32,302 --> 00:16:34,205
- until I came up next month.
- I know. I know, I know.
368
00:16:34,209 --> 00:16:35,908
- And then your text...
- Yeah, Stella called me
369
00:16:35,912 --> 00:16:36,912
a few days ago.
370
00:16:36,917 --> 00:16:38,845
She said she was a little worried
371
00:16:38,850 --> 00:16:40,650
that you'd be chopping wood
in a cabin alone.
372
00:16:41,990 --> 00:16:45,254
Well, that's good.
Otherwise I'd still be there.
373
00:16:45,259 --> 00:16:47,090
Yeah, wow, you're...
374
00:16:47,095 --> 00:16:49,392
- pretty bad at feeding yourself, huh?
- Okay.
375
00:16:49,397 --> 00:16:50,995
How about we get some old people dinner?
376
00:16:50,999 --> 00:16:53,199
Okay. Come on.
377
00:16:54,065 --> 00:16:55,628
♪ I'm-a tell you today ♪
378
00:16:55,633 --> 00:16:58,500
- ♪ I'm-a tell you tomorrow... ♪
- Thank you.
379
00:17:01,038 --> 00:17:02,134
So...
380
00:17:02,139 --> 00:17:03,935
how's the campaign going?
381
00:17:03,940 --> 00:17:05,104
Oh, not bad.
382
00:17:05,109 --> 00:17:07,106
We, uh, had a few days off from events.
383
00:17:07,111 --> 00:17:08,440
It was good timing to see you.
384
00:17:08,445 --> 00:17:10,943
- Mm-hmm.
- But you're burying the lede.
385
00:17:10,948 --> 00:17:12,678
"The Barn Burner"?
386
00:17:12,683 --> 00:17:14,145
Is this a new dish here?
387
00:17:14,150 --> 00:17:15,746
Oh, it's the Davidson one, right?
388
00:17:15,751 --> 00:17:18,886
The... It's a little
on the nose, don't you think?
389
00:17:23,860 --> 00:17:25,257
Answer it.
390
00:17:25,262 --> 00:17:27,358
Uh, it's probably a telemarketer.
391
00:17:29,899 --> 00:17:32,063
You really expect me to believe that?
392
00:17:32,068 --> 00:17:34,240
With everything going on?
Come on, pick it up.
393
00:17:34,245 --> 00:17:35,408
Fine.
394
00:17:35,413 --> 00:17:37,777
Bret Nam speaking.
395
00:17:37,782 --> 00:17:39,346
I need to speak to William Walker.
396
00:17:39,350 --> 00:17:41,048
I have questions about Thomas Serano.
397
00:17:41,052 --> 00:17:42,815
Serano's legal team.
398
00:17:44,055 --> 00:17:45,918
Uh, is this about the continuance?
399
00:17:45,923 --> 00:17:47,286
Yes. We had an appointment
400
00:17:47,291 --> 00:17:49,421
for you to give your statement
at Ranger Headquarters.
401
00:17:49,426 --> 00:17:50,490
You're not here.
402
00:17:50,495 --> 00:17:52,191
Right, because I didn't set that up.
403
00:17:52,196 --> 00:17:55,196
Okay? And legally I don't need
to submit to questioning
404
00:17:55,201 --> 00:17:56,600
during a continuance, so I need you
405
00:17:56,604 --> 00:17:57,997
to back off.
406
00:17:58,002 --> 00:17:59,365
Works for me, Mr. Walker.
407
00:17:59,370 --> 00:18:01,233
I've done my due diligence.
408
00:18:01,238 --> 00:18:02,468
So,
409
00:18:02,473 --> 00:18:04,106
is this your official recusal?
410
00:18:07,144 --> 00:18:08,908
Uh...
411
00:18:08,913 --> 00:18:10,109
no.
412
00:18:10,114 --> 00:18:11,711
I have more to say.
413
00:18:25,000 --> 00:18:27,695
It was weird, right?
414
00:18:27,700 --> 00:18:31,265
Something about it being an
official recusal sounded off.
415
00:18:31,270 --> 00:18:32,836
Well, yeah, a lawyer
never says "official"
416
00:18:32,840 --> 00:18:34,171
unless there's an ulterior motive.
417
00:18:34,175 --> 00:18:35,738
I mean, seriously, why would they
418
00:18:35,743 --> 00:18:37,306
want you to not make a statement?
419
00:18:37,311 --> 00:18:40,810
Either way, I'm gonna get
a bar complaint against me.
420
00:18:40,815 --> 00:18:42,812
♪ Another man with an open book ♪
421
00:18:42,817 --> 00:18:44,981
♪ He laughs at your every move ♪
422
00:18:44,986 --> 00:18:46,783
I don't want to talk about this.
423
00:18:46,788 --> 00:18:48,518
♪ He's reciting chosen verse ♪
424
00:18:48,523 --> 00:18:50,854
♪ Of some Robert Johnson tune... ♪
425
00:18:50,859 --> 00:18:52,656
What's going on in there, huh?
426
00:18:52,661 --> 00:18:53,990
I don't know.
427
00:18:53,995 --> 00:18:57,524
Part of me feels like
I could change the system,
428
00:18:57,529 --> 00:18:58,826
but it feels like
429
00:18:58,831 --> 00:19:01,162
the system changed me,
430
00:19:01,167 --> 00:19:02,596
it changed Micki.
431
00:19:02,601 --> 00:19:04,832
Hell, Stan.
432
00:19:04,837 --> 00:19:06,468
I thought that I was better than him,
433
00:19:06,473 --> 00:19:09,069
but it turns out I'm just like him.
434
00:19:09,074 --> 00:19:11,405
Okay, well, h-hold on a second.
435
00:19:11,410 --> 00:19:13,039
The continuance.
436
00:19:13,044 --> 00:19:14,241
Remind me again.
437
00:19:14,246 --> 00:19:15,710
What is the point of requesting one?
438
00:19:15,715 --> 00:19:18,979
Usually, it's more beneficial
for the prosecution.
439
00:19:18,984 --> 00:19:21,148
I mean, so if Serano's defense
440
00:19:21,153 --> 00:19:23,617
wants one, it could
be to reassess a bail
441
00:19:23,622 --> 00:19:26,687
that was previously denied
or set too high,
442
00:19:26,692 --> 00:19:29,589
or if the arresting officer
did something wrong,
443
00:19:29,594 --> 00:19:31,626
they could get the whole trial
thrown out.
444
00:19:31,631 --> 00:19:32,971
Well, who arrested Serano?
445
00:19:33,966 --> 00:19:35,595
James, Micki and Cordi.
446
00:19:35,600 --> 00:19:36,730
I mean,
447
00:19:36,735 --> 00:19:39,665
I... filed the false report
448
00:19:39,670 --> 00:19:41,433
when we went up north together
449
00:19:41,438 --> 00:19:43,636
for the Serano case.
But he has nothing to do
450
00:19:43,641 --> 00:19:44,970
with your false report, right?
451
00:19:44,975 --> 00:19:47,073
♪ Whoa, the sun has gone to burnin'... ♪
452
00:19:47,078 --> 00:19:49,075
So stupid.
453
00:19:49,080 --> 00:19:50,710
What?
454
00:19:50,715 --> 00:19:53,346
I just kept replaying what I did wrong,
455
00:19:53,351 --> 00:19:55,080
but if I don't make that statement,
456
00:19:55,085 --> 00:19:57,583
they're gonna use
Cordi's past misconduct
457
00:19:57,588 --> 00:19:59,218
to say that he is lying.
458
00:19:59,223 --> 00:20:01,387
And then they can throw out
Serano's whole case.
459
00:20:01,392 --> 00:20:04,057
- Okay, you have to take me to Ranger HQ.
- You're blitzed.
460
00:20:04,062 --> 00:20:06,126
- I'm not taking you anywhere.
- They... they have coffee
461
00:20:06,130 --> 00:20:07,130
at HQ.
462
00:20:07,135 --> 00:20:09,428
James will be there.
He set up my statement
463
00:20:09,433 --> 00:20:10,463
for today.
464
00:20:10,468 --> 00:20:11,764
Please.
465
00:20:11,769 --> 00:20:13,866
Otherwise, I got to call a ride.
466
00:20:13,871 --> 00:20:15,167
Give me a break.
467
00:20:15,172 --> 00:20:16,334
Fine.
468
00:20:16,339 --> 00:20:18,002
All right, fine.
469
00:20:18,007 --> 00:20:20,008
Okay, but you are driving.
470
00:20:25,215 --> 00:20:26,544
Pallino thrown!
471
00:20:26,549 --> 00:20:28,146
Let's go, Stella Blue!
472
00:20:28,151 --> 00:20:30,148
Nice job with the lingo, Dad.
473
00:20:30,153 --> 00:20:31,883
You know, honestly,
I am at a disadvantage
474
00:20:31,888 --> 00:20:33,218
because this was your mom's game.
475
00:20:33,223 --> 00:20:35,853
I'll do my best, but you might
have to go easy on me.
476
00:20:35,858 --> 00:20:37,722
It's a game... it's
supposed to be relaxing.
477
00:20:37,727 --> 00:20:39,190
- Relaxing?
- Mm-hmm.
478
00:20:39,195 --> 00:20:41,059
Please. Your mother was cutthroat.
479
00:20:41,064 --> 00:20:42,294
Yeah.
480
00:20:42,999 --> 00:20:45,729
So, because your ball is closer
481
00:20:45,734 --> 00:20:47,200
to the little ball there, the pallino...
482
00:20:47,204 --> 00:20:48,665
I get to go next.
483
00:20:48,670 --> 00:20:50,369
And, you know, you want to get your guys
484
00:20:50,374 --> 00:20:52,436
as close to it as possible,
485
00:20:52,441 --> 00:20:54,515
but...
486
00:20:54,520 --> 00:20:56,750
you also want to make sure
487
00:20:56,755 --> 00:20:58,675
that your opponent stays far away.
488
00:20:58,680 --> 00:21:00,644
Mom, that is so mean.
489
00:21:00,649 --> 00:21:02,447
Well, as your Granny Nancy used to say,
490
00:21:02,452 --> 00:21:04,682
it's not mean, it's strategic.
491
00:21:04,687 --> 00:21:05,917
Okay, so, now...
492
00:21:05,922 --> 00:21:08,485
you want to look
at all the pieces on the court,
493
00:21:08,490 --> 00:21:11,391
and you decide how you want to play.
494
00:21:13,829 --> 00:21:16,830
So, your mom taught you all that, huh?
495
00:21:17,899 --> 00:21:19,330
Smart lady.
496
00:21:19,335 --> 00:21:23,033
She always said it was about
how it all worked together.
497
00:21:23,038 --> 00:21:26,036
And maybe...
498
00:21:26,041 --> 00:21:28,171
don't make a bad choice
499
00:21:28,176 --> 00:21:29,809
just to spite the other person.
500
00:21:31,146 --> 00:21:34,780
Are you trying to, uh, double-
meaning a round of boccie?
501
00:21:35,617 --> 00:21:37,747
Well, if I were...
502
00:21:37,752 --> 00:21:40,184
... whatever could it possible relate to
503
00:21:40,188 --> 00:21:41,721
in our own lives?
504
00:21:43,859 --> 00:21:45,188
- Yeah.
- _
505
00:21:46,728 --> 00:21:47,925
All right, I get it,
506
00:21:47,930 --> 00:21:48,992
Stella, I do.
507
00:21:48,997 --> 00:21:50,930
I mean, everyone wants me
to talk with Uncle Liam,
508
00:21:50,934 --> 00:21:52,330
and it's not like I haven't tried.
509
00:21:54,704 --> 00:21:57,138
- Stel...
- Yes.
510
00:21:57,839 --> 00:22:00,003
I hope you know
how much it matters to me,
511
00:22:00,008 --> 00:22:02,105
what's going on in your world.
512
00:22:02,110 --> 00:22:03,773
I know.
513
00:22:04,378 --> 00:22:07,643
I just, I don't know how to say
what's up sometimes,
514
00:22:07,648 --> 00:22:10,179
but... spending time with
you actually helped.
515
00:22:10,184 --> 00:22:11,213
I mean,
516
00:22:11,218 --> 00:22:13,249
you made me feel better, and...
517
00:22:13,254 --> 00:22:14,684
all you did was lose.
518
00:22:14,689 --> 00:22:16,686
Yeah, it was close.
519
00:22:16,691 --> 00:22:18,454
So...
520
00:22:18,459 --> 00:22:19,890
where do we go from here?
521
00:22:19,895 --> 00:22:21,992
Well, that was Bret who just texted me.
522
00:22:22,397 --> 00:22:25,131
He said that he and Liam
are headed to Ranger HQ.
523
00:22:27,435 --> 00:22:29,799
I guess we'll start with going there.
524
00:22:29,804 --> 00:22:31,233
Come on.
525
00:22:31,238 --> 00:22:32,634
Okay, folks,
526
00:22:32,639 --> 00:22:33,870
it all comes down to this.
527
00:22:33,875 --> 00:22:35,338
I live for these moments. Let's go.
528
00:22:35,343 --> 00:22:36,741
I'm about to catch this interception!
529
00:22:36,745 --> 00:22:38,678
- No, no, no, no, no!
- Oh!
530
00:22:41,148 --> 00:22:43,979
Beautiful, beautiful.
531
00:22:43,984 --> 00:22:47,216
I'm not even gonna lie, bro,
that was a masterful play.
532
00:22:47,221 --> 00:22:48,818
Whew!
533
00:22:48,823 --> 00:22:50,152
Yeah.
534
00:22:50,157 --> 00:22:51,456
Magic thumbs, huh?
535
00:22:52,793 --> 00:22:55,260
We gonna talk about Micki or what, man?
536
00:22:56,663 --> 00:22:58,194
Uh...
537
00:22:58,199 --> 00:23:00,162
I don't know what to say.
538
00:23:00,167 --> 00:23:02,801
Right. So we're on the same page.
539
00:23:05,873 --> 00:23:07,703
I, uh...
540
00:23:07,708 --> 00:23:11,239
I keep running scenarios...
541
00:23:11,244 --> 00:23:13,442
what I could have changed.
542
00:23:13,447 --> 00:23:15,644
Yeah. I recruited her, you know.
543
00:23:15,649 --> 00:23:17,482
Yeah, I know.
544
00:23:19,419 --> 00:23:22,951
And I don't know,
I just keep coming back to...
545
00:23:22,956 --> 00:23:25,457
I think this is what she needed.
546
00:23:26,460 --> 00:23:27,923
She was taking care
547
00:23:27,928 --> 00:23:30,191
of herself, even though it hurt.
548
00:23:30,196 --> 00:23:31,360
Mm.
549
00:23:31,365 --> 00:23:32,994
Just a sec.
550
00:23:32,999 --> 00:23:34,666
Sorry, this is HQ.
551
00:23:37,136 --> 00:23:38,936
What took you so long?
552
00:23:39,939 --> 00:23:42,103
Got it. Thanks.
553
00:23:42,108 --> 00:23:45,939
We need to go on a beer run.
554
00:23:45,944 --> 00:23:49,443
Cap, I got plenty of beer.
555
00:23:49,448 --> 00:23:50,914
Trey.
556
00:23:52,284 --> 00:23:53,817
We got to go.
557
00:23:55,490 --> 00:23:57,551
You thought you had me,
man. I'm the comeback kid.
558
00:23:57,556 --> 00:23:59,987
Man, it was 14-nothing at the half.
559
00:23:59,992 --> 00:24:02,089
Right, and I came back.
That's what I'm saying.
560
00:24:02,094 --> 00:24:05,359
- Unbelievable, dude.
- It was unbelievable,
561
00:24:05,364 --> 00:24:07,398
now that you mention it.
562
00:24:12,438 --> 00:24:14,269
All right, what's the situation, Cap?
563
00:24:14,274 --> 00:24:15,937
I ran the plates on that car.
564
00:24:15,942 --> 00:24:18,906
- You are being watched by one of Serano's guys.
- Are you serious?
565
00:24:18,911 --> 00:24:22,309
I'm taking you to HQ.
566
00:24:22,314 --> 00:24:23,580
All right.
567
00:24:46,860 --> 00:24:51,694
♪ I'd move the heavens for you ♪
568
00:24:51,699 --> 00:24:54,966
♪ My sweet one ♪
569
00:24:56,637 --> 00:25:00,536
♪ My sweet one. ♪
570
00:25:00,541 --> 00:25:02,137
Whoa, y-you know this song?
571
00:25:02,142 --> 00:25:03,806
I didn't think that was a thing.
572
00:25:03,811 --> 00:25:05,440
My mom used to sing that to me.
573
00:25:05,445 --> 00:25:07,576
That makes sense. Marv used...
574
00:25:07,581 --> 00:25:09,977
uh, your grandfather used to sing it.
575
00:25:09,982 --> 00:25:11,482
Must be a family song.
576
00:25:13,753 --> 00:25:16,150
Can you say anything more about that?
577
00:25:16,155 --> 00:25:17,619
I mean, I didn't hear too much
578
00:25:17,624 --> 00:25:19,787
about y'all until we talked
about moving here.
579
00:25:19,792 --> 00:25:21,389
And once Austin came up,
580
00:25:21,394 --> 00:25:23,390
all I heard about were the Walkers.
581
00:25:23,395 --> 00:25:25,359
Kind of made you guys sound like
582
00:25:25,364 --> 00:25:27,128
super villains, if I'm being real.
583
00:25:27,133 --> 00:25:29,030
Like, my dad hadn't even met you guys,
584
00:25:29,035 --> 00:25:30,564
and he was amped to hate you.
585
00:25:30,569 --> 00:25:32,366
Yeah, what... what was up with that?
586
00:25:32,371 --> 00:25:33,968
Well, his...
587
00:25:33,973 --> 00:25:35,537
his family was crap,
588
00:25:35,542 --> 00:25:37,939
from what I hear.
589
00:25:37,944 --> 00:25:40,475
It's part of why they adopted me.
590
00:25:40,480 --> 00:25:42,544
They just wanted to do
right by someone else.
591
00:25:42,549 --> 00:25:44,613
Hmm. I didn't know that.
592
00:25:44,618 --> 00:25:47,414
I mean, I'm sure you guys
think my dad's a Di... well,
593
00:25:47,419 --> 00:25:50,483
a jerk or whatever.
594
00:25:50,488 --> 00:25:51,552
Um, look,
595
00:25:51,557 --> 00:25:54,588
it's just been a little rough, moving.
596
00:25:54,593 --> 00:25:55,656
And when we got here,
597
00:25:55,661 --> 00:25:57,493
my parents had started talking divorce.
598
00:26:00,265 --> 00:26:02,766
I can't imagine it's been easy.
599
00:26:05,637 --> 00:26:08,101
Colton...
600
00:26:08,106 --> 00:26:10,303
whatever has passed
between our families,
601
00:26:10,308 --> 00:26:13,574
it's clear that your parents
are good people,
602
00:26:13,579 --> 00:26:15,445
judging how you turned out.
603
00:26:18,049 --> 00:26:19,312
Thank you, Mrs. Walker.
604
00:26:19,317 --> 00:26:20,817
Abeline.
605
00:26:23,489 --> 00:26:25,888
- What do you think they want with me?
- Nah, it's too early to tell.
606
00:26:25,892 --> 00:26:27,457
We're gonna figure it out,
though, don't worry about it.
607
00:26:27,461 --> 00:26:29,889
Hey, Captain James.
Good to see you. Uh, Bret Nam.
608
00:26:29,894 --> 00:26:31,226
I'm not sure if you guys remember.
609
00:26:31,230 --> 00:26:32,526
Yeah, no, Bret, yeah, of course.
610
00:26:32,531 --> 00:26:34,398
Liam's here to give his statement.
611
00:26:35,566 --> 00:26:38,131
Uh, maybe in a little bit.
612
00:26:38,136 --> 00:26:39,565
Got it. Um...
613
00:26:39,570 --> 00:26:42,068
Serano's lawyers are
actually already here.
614
00:26:42,073 --> 00:26:45,074
Noted. Roger that.
615
00:26:53,518 --> 00:26:56,049
You look worried.
616
00:26:56,054 --> 00:26:57,450
- Are you worried?
- No.
617
00:26:57,455 --> 00:26:59,718
No, I'm n... I'm, um...
618
00:26:59,723 --> 00:27:03,022
Funny enough,
I'm-I'm thinking about a time
619
00:27:03,027 --> 00:27:05,357
Liam and I got called
into the principal office.
620
00:27:05,362 --> 00:27:07,762
And what happened?
621
00:27:09,000 --> 00:27:11,263
Your uncle, uh...
622
00:27:11,268 --> 00:27:13,165
The kids at school,
623
00:27:13,170 --> 00:27:15,601
they-they put him through the wringer.
624
00:27:15,606 --> 00:27:16,803
You know, he knew who he was,
625
00:27:16,808 --> 00:27:18,238
and not everyone loved that.
626
00:27:18,243 --> 00:27:19,773
So kids came after him.
627
00:27:19,778 --> 00:27:22,308
Uh...
628
00:27:22,313 --> 00:27:26,246
so, one day I...
picked a fight with him.
629
00:27:26,251 --> 00:27:29,582
A fight I was gonna make sure
he won. Know what I mean?
630
00:27:29,587 --> 00:27:31,818
You mean he beat you up.
631
00:27:31,823 --> 00:27:35,087
I mean, we-we beat each other up.
632
00:27:35,092 --> 00:27:38,593
But that shut everyone else up.
633
00:27:40,263 --> 00:27:42,561
I know it probably
doesn't make any sense.
634
00:27:42,566 --> 00:27:45,397
- Guys are weird.
- Yeah.
635
00:27:45,402 --> 00:27:48,269
Okay, but why are you
thinking about it now?
636
00:27:50,607 --> 00:27:53,838
Because I think I might be the person
637
00:27:53,843 --> 00:27:55,807
who taught him to do something stupid
638
00:27:55,812 --> 00:27:57,946
in the name of doing something right.
639
00:27:59,283 --> 00:28:02,381
You know who I hear has the best
coffee over here in Austin?
640
00:28:02,386 --> 00:28:03,482
HQ, baby.
641
00:28:03,487 --> 00:28:05,950
- So, uh...
- Yes, that is true. By the way,
642
00:28:05,955 --> 00:28:08,152
do we still consider this the holidays?
643
00:28:08,157 --> 00:28:11,623
Because I could go
for a peppermint Woo Woo.
644
00:28:11,628 --> 00:28:13,326
Okay, that's fantastic.
Let's go this way, guys.
645
00:28:13,330 --> 00:28:15,695
- Yeah, I could.
- William Walker?
646
00:28:15,700 --> 00:28:16,963
Good of you to come by.
647
00:28:16,968 --> 00:28:18,464
Okay, we'll let you guys know
when we're ready
648
00:28:18,468 --> 00:28:19,469
to make a statement, all right?
649
00:28:19,473 --> 00:28:20,637
Ah, no need to waste time.
650
00:28:20,642 --> 00:28:22,933
It's pretty cut and dry,
isn't it? You filed
651
00:28:22,938 --> 00:28:24,738
a false report... end of story.
652
00:28:24,743 --> 00:28:26,609
We can discuss this in
a more official capacity.
653
00:28:26,613 --> 00:28:27,772
Can I actually ask you...
654
00:28:27,776 --> 00:28:31,075
- Let's...
- ... where you come off being that smug.
655
00:28:31,080 --> 00:28:33,711
Seriously, do you know
who you represent?
656
00:28:33,716 --> 00:28:36,914
We do. And do you know that
despite your leave of absence,
657
00:28:36,919 --> 00:28:38,950
you still work for
the District Attorney's Office?
658
00:28:38,954 --> 00:28:40,550
All the more reason that
659
00:28:40,555 --> 00:28:44,087
I want to bring closure to this case.
660
00:28:44,492 --> 00:28:46,490
You're a joke, William Walker.
661
00:28:46,495 --> 00:28:48,258
- Your outfit is a joke.
- Okay.
662
00:28:48,263 --> 00:28:50,128
- No, no, no, no, no.
- You know we needed that statement.
663
00:28:50,132 --> 00:28:51,329
- Whoa, whoa, whoa.
- That's enough.
664
00:28:51,333 --> 00:28:52,596
- That's enough.
- And this is how you show up?
665
00:28:52,600 --> 00:28:54,480
- We're not doing this.
- Just hold on a minute.
666
00:28:55,770 --> 00:28:57,767
You don't intimidate me, okay?
667
00:28:59,107 --> 00:29:01,972
Cowards, you're hiding
behind a criminal.
668
00:29:01,977 --> 00:29:03,373
What, is Serano here right now?
669
00:29:03,378 --> 00:29:05,775
Okay. Pallino thrown.
670
00:29:05,780 --> 00:29:07,813
I know my rights!
671
00:29:13,369 --> 00:29:14,466
Okay, first of all,
672
00:29:14,471 --> 00:29:16,063
I shouldn't have to say any of this.
673
00:29:16,068 --> 00:29:18,268
- Well, you don't have to.
- Apparently I do.
674
00:29:18,273 --> 00:29:20,295
I can't believe you showed up here
675
00:29:20,300 --> 00:29:21,598
in the state that you're in right now.
676
00:29:21,602 --> 00:29:23,599
- You told me to come.
- I didn't think that
677
00:29:23,604 --> 00:29:25,934
Grizzly Adams was gonna go on
a bender before he showed up.
678
00:29:25,939 --> 00:29:28,369
It wasn't a bender, Larry, okay?
679
00:29:28,374 --> 00:29:30,505
Look, this isn't great...
680
00:29:30,510 --> 00:29:32,207
- You think?
- I just wanted
681
00:29:32,212 --> 00:29:35,043
so much to be right, and to be
682
00:29:35,048 --> 00:29:39,380
so spectacularly wrong is embarrassing.
683
00:29:39,385 --> 00:29:40,916
- We're past that.
- Okay.
684
00:29:40,921 --> 00:29:44,986
Okay. And I'm thinking
maybe there's something more
685
00:29:44,991 --> 00:29:46,087
going on here.
686
00:29:46,092 --> 00:29:47,689
It just seems like...
687
00:29:50,162 --> 00:29:51,993
It seems like ever since
you lost the D.A. race,
688
00:29:51,997 --> 00:29:52,997
you've been spinning.
689
00:29:53,002 --> 00:29:54,932
I lost D.A. to a man
690
00:29:54,937 --> 00:29:57,799
who killed my sister-in-law, so...
691
00:29:57,804 --> 00:29:59,867
I know. I know. I just need you to
692
00:29:59,872 --> 00:30:02,770
really think about
what it is that you want.
693
00:30:02,775 --> 00:30:04,208
Do you really want to be A.D.A.?
694
00:30:05,878 --> 00:30:09,711
'Cause there are other places
you can do good, Liam.
695
00:30:09,716 --> 00:30:13,180
But it would be a damn shame
to lose you altogether.
696
00:30:13,185 --> 00:30:14,719
You hear me?
697
00:30:17,357 --> 00:30:18,522
I know.
698
00:30:19,892 --> 00:30:23,458
All right, listen.
699
00:30:23,463 --> 00:30:26,861
You stay the hell away
from Serano's lawyers
700
00:30:26,866 --> 00:30:28,328
until you sober up, all right?
701
00:30:28,333 --> 00:30:29,333
Mm-hmm.
702
00:30:29,338 --> 00:30:31,205
- Okay?
- Okay. Yes.
703
00:30:33,072 --> 00:30:36,370
- Go home, man.
- All right.
704
00:30:36,375 --> 00:30:37,872
I should have made Uncle Liam
705
00:30:37,877 --> 00:30:39,073
talk to me.
706
00:30:39,078 --> 00:30:40,574
I should have seen it coming.
707
00:30:40,579 --> 00:30:44,011
Hey, hey, that's not your job.
708
00:30:44,016 --> 00:30:45,412
I swear, you got more compassion
709
00:30:45,417 --> 00:30:47,882
than some folks twice your age.
710
00:30:47,887 --> 00:30:50,084
I could tell you right now
there's been plenty of stuff
711
00:30:50,089 --> 00:30:51,351
that I should have seen coming,
712
00:30:51,356 --> 00:30:53,587
and I just stepped right out of the way.
713
00:30:53,592 --> 00:30:55,259
Are you talking about Micki?
714
00:30:56,662 --> 00:30:58,826
I'm sorry, I just...
715
00:30:58,831 --> 00:31:00,494
I know my dad misses her.
716
00:31:00,499 --> 00:31:02,329
I do, too.
717
00:31:02,334 --> 00:31:06,232
She made me appreciate
the mental health benefits
718
00:31:06,237 --> 00:31:07,668
of target practice.
719
00:31:07,673 --> 00:31:10,036
Of course she did.
720
00:31:10,041 --> 00:31:11,438
- Ah.
- I just...
721
00:31:11,443 --> 00:31:14,174
I wish there was something
I could do to fix it or...
722
00:31:14,179 --> 00:31:19,078
Hey, hey, you can't do anything.
And that's okay.
723
00:31:19,083 --> 00:31:22,416
You know, I think maybe
724
00:31:22,421 --> 00:31:24,685
you panicked earlier
because you feel like
725
00:31:24,690 --> 00:31:27,321
you don't have the right
to think about your own future.
726
00:31:27,326 --> 00:31:30,791
Something that's just for you.
727
00:31:30,796 --> 00:31:32,195
But you do.
728
00:31:43,774 --> 00:31:46,405
- Hey.
- Hey.
729
00:31:46,410 --> 00:31:48,241
I kind of made a mess of things,
730
00:31:48,246 --> 00:31:50,476
and then you came all
this way to clean it up.
731
00:31:50,481 --> 00:31:52,211
Oh, please. I came all this way
732
00:31:52,216 --> 00:31:54,216
for migas from Veracruz.
733
00:31:59,423 --> 00:32:01,754
What are we doing?
734
00:32:01,759 --> 00:32:04,991
I am not entirely sure, Liam.
735
00:32:04,996 --> 00:32:09,331
- You know, I miss you every day.
- Me, too.
736
00:32:11,101 --> 00:32:13,665
So, what are we doing?
737
00:32:13,670 --> 00:32:16,969
Well, I think that we are waiting for me
738
00:32:16,974 --> 00:32:19,437
to be a person who's worth
making a promise to.
739
00:32:19,442 --> 00:32:23,008
And I'm waiting for you to see that
740
00:32:23,013 --> 00:32:24,842
you are worth being that person, okay?
741
00:32:24,847 --> 00:32:27,982
So we're on the same page
here, all right?
742
00:32:34,992 --> 00:32:36,521
Hey, Bret.
743
00:32:36,526 --> 00:32:38,726
- Sorry. Yeah.
- It's okay.
744
00:32:40,197 --> 00:32:42,527
Good to see you. It's been a while.
745
00:32:42,532 --> 00:32:44,662
- You mind if I take over from here?
- Yeah, yeah.
746
00:32:44,667 --> 00:32:45,697
Of course, of course.
747
00:32:45,702 --> 00:32:48,269
- Uh, you want me to take Stella home?
- That'd be great.
748
00:32:49,472 --> 00:32:50,472
Thank you.
749
00:33:08,225 --> 00:33:09,821
Legend has it that the troubles
750
00:33:09,826 --> 00:33:11,288
with the Walkers and the Davidsons
751
00:33:11,293 --> 00:33:13,991
date back all the way to the 1870s.
752
00:33:13,996 --> 00:33:15,291
What, for real?
753
00:33:15,296 --> 00:33:16,560
- Oh, yeah.
- Apparently,
754
00:33:16,565 --> 00:33:20,531
for real, but believe it or not,
755
00:33:20,536 --> 00:33:22,866
Gale and I used to be friends.
756
00:33:22,871 --> 00:33:25,269
Which I think is missing
from the family history.
757
00:33:25,274 --> 00:33:26,904
No, it's-it's not missing.
758
00:33:26,909 --> 00:33:28,672
My gammy did mention that once.
759
00:33:28,677 --> 00:33:31,108
She also mentioned that you
and Gramps used to talk
760
00:33:31,113 --> 00:33:32,808
after you called off the engagement.
761
00:33:32,813 --> 00:33:36,379
Well, I don't want you
to get any wrong ideas.
762
00:33:36,384 --> 00:33:37,548
He loved your gammy.
763
00:33:37,553 --> 00:33:39,719
Oh, she just said
you guys kept in touch.
764
00:33:41,590 --> 00:33:44,620
I'm sorry you never got
to meet him, Colton.
765
00:33:44,625 --> 00:33:46,556
I truly am.
766
00:33:46,561 --> 00:33:49,291
He was... human.
767
00:33:49,296 --> 00:33:51,327
It sounds like a simple thing to say,
768
00:33:51,332 --> 00:33:55,067
but to be human... is a gift.
769
00:33:58,973 --> 00:34:01,303
Aren't y'all supposed
to be working on a song?
770
00:34:01,308 --> 00:34:03,272
Yeah, it's been longer than ten minutes.
771
00:34:03,277 --> 00:34:05,775
You know, you play your song,
and I'll make more nachos.
772
00:34:05,780 --> 00:34:07,446
Thank you.
773
00:34:09,383 --> 00:34:10,980
Your grandma's amazing.
774
00:34:12,086 --> 00:34:14,183
Nobody ever talks to me
about Grandpa Marv.
775
00:34:14,188 --> 00:34:15,721
Yeah, for real.
776
00:34:18,192 --> 00:34:20,622
Hey, um...
777
00:34:20,627 --> 00:34:22,123
don't say anything, but I, um,
778
00:34:22,128 --> 00:34:25,027
I found something at the burnt-out barn.
779
00:34:25,032 --> 00:34:26,228
Oh. What do you mean?
780
00:34:26,233 --> 00:34:29,764
I found a lantern
with my family's brand.
781
00:34:29,769 --> 00:34:32,634
Well, why would it be in there?
782
00:34:32,639 --> 00:34:34,836
Should I put on extra jalapeños?
783
00:34:34,841 --> 00:34:36,805
- Yeah, sure.
- Please, God, don't.
784
00:34:36,810 --> 00:34:39,175
Eek. Sure, yeah, sure.
785
00:34:39,180 --> 00:34:40,910
It's gonna... heartburn...
it's whatever.
786
00:34:48,755 --> 00:34:50,119
- Hey.
- Huh?
787
00:34:50,124 --> 00:34:51,286
I, um, I'm sorry.
788
00:34:51,291 --> 00:34:53,288
I-I didn't realize I, uh,
789
00:34:53,293 --> 00:34:55,256
I hit your ball out of the way.
790
00:34:55,261 --> 00:34:57,158
What?
791
00:34:57,163 --> 00:34:58,292
Boccie.
792
00:34:58,297 --> 00:35:01,796
Stella and I, we-we had a, a we day.
793
00:35:01,801 --> 00:35:04,966
You remember Emily's "we days"?
794
00:35:04,971 --> 00:35:07,202
- You know?
- Oh, yeah.
795
00:35:07,207 --> 00:35:11,907
You remember how much Em
always seemed to know everything
796
00:35:11,912 --> 00:35:12,941
and see everything?
797
00:35:12,946 --> 00:35:14,943
And she definitely saw
all the-the problems
798
00:35:14,948 --> 00:35:16,077
between you and me.
799
00:35:16,082 --> 00:35:17,178
Come on, man, we're good.
800
00:35:17,183 --> 00:35:20,181
No, no, we're-we're not. We're not good.
801
00:35:20,186 --> 00:35:22,254
You know we're not.
802
00:35:23,590 --> 00:35:26,254
Losing Micki,
803
00:35:26,259 --> 00:35:28,456
um, it hurt.
804
00:35:28,461 --> 00:35:32,360
You know, it's still a hole
that I'm grappling with.
805
00:35:32,365 --> 00:35:35,429
I mean, she-she was the partner
I didn't realize I needed
806
00:35:35,434 --> 00:35:36,964
after everything.
807
00:35:36,969 --> 00:35:42,035
But you are my partner, too.
You're my brother.
808
00:35:42,040 --> 00:35:46,506
And I guess I realized today
that sometimes, when
809
00:35:46,511 --> 00:35:50,844
I'm too close to it,
I-I-I can't see the fall.
810
00:35:50,849 --> 00:35:53,146
So you think I'm falling?
811
00:35:53,151 --> 00:35:55,686
I don't, I don't think you've fallen.
812
00:35:57,756 --> 00:35:59,820
But I think you're slipping.
813
00:36:13,638 --> 00:36:17,707
My God, I'm so far away from who I...
814
00:36:20,845 --> 00:36:22,377
... who I want to be.
815
00:36:24,015 --> 00:36:25,544
From who I am to you.
816
00:36:25,549 --> 00:36:30,216
And when I saw what Serano's
lawyers were trying to do,
817
00:36:30,221 --> 00:36:32,819
I saw my chance at absolution.
818
00:36:32,824 --> 00:36:34,824
Yeah.
819
00:36:35,760 --> 00:36:38,357
I get it.
820
00:36:38,362 --> 00:36:41,394
Hey, um, you know...
821
00:36:42,799 --> 00:36:45,697
facing up to your problems
and owning up to your mistakes,
822
00:36:45,702 --> 00:36:46,965
that takes courage
823
00:36:46,970 --> 00:36:49,868
and that-that takes heart.
824
00:36:49,873 --> 00:36:54,105
By the way, um...
825
00:36:54,110 --> 00:36:56,350
Whenever you want to give
your official statement...
826
00:36:58,115 --> 00:37:00,879
I'll be there.
827
00:37:00,884 --> 00:37:03,281
Yeah. Thanks.
828
00:37:03,286 --> 00:37:05,216
That'd be great.
829
00:37:05,221 --> 00:37:08,086
That'd be great, man,
thank you. That's all I...
830
00:37:08,091 --> 00:37:10,122
that's all I need from you.
831
00:37:10,127 --> 00:37:12,160
Come here.
832
00:37:26,300 --> 00:37:27,830
There you go.
833
00:37:27,834 --> 00:37:30,734
Okay! Ha, ha, all right.
834
00:37:30,739 --> 00:37:32,802
All right. So, listen,
835
00:37:32,807 --> 00:37:36,195
I-I know today didn't go exactly
836
00:37:36,200 --> 00:37:38,733
as planned.
837
00:37:40,904 --> 00:37:42,100
Including your hand.
838
00:37:42,105 --> 00:37:43,268
- Ooh.
- Sad.
839
00:37:43,273 --> 00:37:45,336
Wow. Stella Blue.
840
00:37:45,341 --> 00:37:47,239
Mm-hmm-hmm.
841
00:37:47,244 --> 00:37:50,775
What I was gonna say is, I know today
842
00:37:50,780 --> 00:37:52,411
didn't go exactly as planned,
843
00:37:52,416 --> 00:37:56,648
but look at us now.
Here we are, having fun...
844
00:37:56,653 --> 00:37:59,117
It's not fun if you call
attention to us having fun.
845
00:37:59,122 --> 00:38:00,252
Mm-hmm. Totally right.
846
00:38:00,257 --> 00:38:02,254
Don't gang up on me.
847
00:38:02,259 --> 00:38:04,757
- Yeah, they-they do that.
- Yeah!
848
00:38:04,762 --> 00:38:07,592
Hey, but, for real, today
wasn't a total waste.
849
00:38:07,597 --> 00:38:09,194
I mean, I slayed Dad in boccie,
850
00:38:09,199 --> 00:38:10,962
and I'm about to in hearts, so...
851
00:38:10,967 --> 00:38:12,431
All right, we'll suit the action
to the word,
852
00:38:12,435 --> 00:38:13,931
- and the word to the action.
- What?
853
00:38:13,936 --> 00:38:15,433
Ah, he's quoting Shakespeare again.
854
00:38:15,438 --> 00:38:18,603
Right. Okay, well,
855
00:38:18,608 --> 00:38:21,305
I started my first application today.
856
00:38:21,310 --> 00:38:23,274
- Yeah?
- To Colby College.
857
00:38:23,279 --> 00:38:26,644
Colby? Oh, awesome.
858
00:38:26,649 --> 00:38:27,945
Where is that?
859
00:38:27,950 --> 00:38:29,179
Maine.
860
00:38:29,184 --> 00:38:31,282
Mom applied there, almost went, too.
861
00:38:31,287 --> 00:38:32,850
They recruited her for soccer.
862
00:38:32,855 --> 00:38:35,819
Yeah, right. Uh, Maine?
863
00:38:35,824 --> 00:38:37,288
I know it's far, but,
864
00:38:37,293 --> 00:38:39,657
I don't know, Uncle Liam went east,
865
00:38:39,662 --> 00:38:40,824
and he seems all right.
866
00:38:40,829 --> 00:38:42,326
Mm.
867
00:38:42,331 --> 00:38:44,262
I wouldn't say all right, but
868
00:38:44,267 --> 00:38:46,897
it's definitely not
the Eastern Seaboard's fault.
869
00:38:46,902 --> 00:38:48,199
Well, hey, that's cool, Stella.
870
00:38:48,203 --> 00:38:50,033
If you end up there,
I can check in on you.
871
00:38:50,038 --> 00:38:52,336
So, so, so, Maine? Really?
872
00:38:52,341 --> 00:38:54,304
P-People go to college in Maine?
873
00:38:54,309 --> 00:38:57,474
I thought, I thought they just,
you know, caught lobsters and
874
00:38:57,479 --> 00:38:58,709
lived in the woods.
875
00:38:58,714 --> 00:39:00,978
Hey, it contains multitudes.
876
00:39:00,983 --> 00:39:03,346
Okay, well, multitudes
877
00:39:03,351 --> 00:39:06,383
of, uh... of goats...
878
00:39:07,756 --> 00:39:09,686
... that stand on people?
879
00:39:09,691 --> 00:39:11,521
Is that what they do in Maine?
880
00:39:11,526 --> 00:39:13,857
- Just, what... ?
- It's goga.
881
00:39:13,862 --> 00:39:16,459
- Go... I'm sorry?
- Goat yoga.
882
00:39:24,872 --> 00:39:27,837
All right. HQ completed the first sweep.
883
00:39:27,842 --> 00:39:30,973
I called APD, got you a
security detail for the night.
884
00:39:30,978 --> 00:39:32,742
I'll wait around till
they get here, though.
885
00:39:32,747 --> 00:39:34,347
Hey, thanks, Cap.
886
00:39:35,350 --> 00:39:37,914
You know, maybe I should just
move closer to Sacred Heart.
887
00:39:37,919 --> 00:39:39,582
Laying roots, then?
888
00:39:39,587 --> 00:39:41,287
Yeah. Yeah.
889
00:39:41,292 --> 00:39:43,520
I think maybe, uh, my purpose might be
890
00:39:43,525 --> 00:39:45,154
helping kids find theirs.
891
00:39:45,159 --> 00:39:46,790
All right, man.
892
00:39:46,795 --> 00:39:48,792
I guess you didn't ruin
my life after all, Cap.
893
00:39:48,797 --> 00:39:51,260
That's good to know.
894
00:39:51,265 --> 00:39:53,363
Hey, you get your new place set up,
895
00:39:53,368 --> 00:39:55,131
I'll, uh, I'll stop by for one of them
896
00:39:55,136 --> 00:39:57,967
"jus gramma Lindas".
897
00:39:57,972 --> 00:40:00,837
We're gonna have to work on your Creole.
898
00:40:00,842 --> 00:40:02,672
But I'm excited for that rematch.
899
00:40:02,677 --> 00:40:03,842
Yeah, why, so you can lose again?
900
00:40:03,846 --> 00:40:06,746
Hey, I don't lose twice, brother.
901
00:40:28,803 --> 00:40:30,403
Trey, get down!
902
00:40:51,291 --> 00:40:52,487
Cap!
903
00:40:54,194 --> 00:40:55,623
Cap!
904
00:41:02,202 --> 00:41:03,501
Cap!
905
00:41:05,271 --> 00:41:06,671
Cap!
906
00:41:30,920 --> 00:41:38,420
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
63832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.