All language subtitles for Vera.S11E04.1080p.STV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,200 --> 00:01:18,240 That's it, break's over. 2 00:02:27,200 --> 00:02:28,679 Come here! 3 00:02:28,680 --> 00:02:31,160 Colby? 4 00:03:36,332 --> 00:03:38,359 Dog walker found her an hour ago. 5 00:03:38,360 --> 00:03:40,611 Oh, well, that makes more sense! 6 00:03:40,612 --> 00:03:42,571 I thought you said the VICTIM had a dog! 7 00:03:42,572 --> 00:03:45,864 Sorry. Phone signal's terrible. I was at the base of the cliff. 8 00:03:45,889 --> 00:03:48,809 - So where'd this dog walker find her? - Bottom of the steps. 9 00:03:52,692 --> 00:03:54,171 We got an ID? 10 00:03:54,172 --> 00:03:58,959 Yeah, we just found her bag - Elizabeth Swann, mid-40s. Teacher. 11 00:03:58,960 --> 00:04:01,612 She was wearing a wedding ring, so presumably married. 12 00:04:03,572 --> 00:04:05,292 Looks like she fell down them. 13 00:04:06,892 --> 00:04:09,531 Fell? Or was she pushed? 14 00:04:09,532 --> 00:04:12,291 Well, the steps are steep, been raining non-stop, 15 00:04:12,292 --> 00:04:15,340 - they'd have been slippy. - Mm. 16 00:04:24,372 --> 00:04:29,372 Oh! Well, you wasn't joking when you said it was slippy. 17 00:04:31,452 --> 00:04:34,500 Bet Mr Cheerful loved all that rain (!) 18 00:04:41,549 --> 00:04:44,828 Well, I hope you can give us something useful, Malcolm, 19 00:04:44,829 --> 00:04:46,415 not just excuses. 20 00:04:46,440 --> 00:04:48,268 You do realise the rain will have washed away 21 00:04:48,269 --> 00:04:51,028 most of the forensic evidence, don't you? 22 00:04:51,029 --> 00:04:53,468 Well, I wouldn't have thought you'd let a bit of bad weather 23 00:04:53,469 --> 00:04:57,068 - put you off, pet. - She's been dead 12 to 18 hours... 24 00:04:57,069 --> 00:05:00,068 some time between 8am and 2pm yesterday. 25 00:05:00,069 --> 00:05:02,015 Can you tell us how she died? 26 00:05:02,040 --> 00:05:03,868 Well, the marks on her face suggest to me 27 00:05:03,869 --> 00:05:07,240 that it was face down, for a start. 28 00:05:08,255 --> 00:05:11,255 So, are you saying somebody turned her over? 29 00:05:11,280 --> 00:05:14,320 If I knew that right now, I would've told you, wouldn't I? 30 00:05:16,795 --> 00:05:18,720 She has considerable bruising, 31 00:05:18,785 --> 00:05:21,360 her hands show significant signs of injury. 32 00:05:21,400 --> 00:05:24,639 She was obviously trying to protect herself as she fell. 33 00:05:24,640 --> 00:05:27,220 But as yet, I haven't determined precise cause of death. 34 00:05:28,320 --> 00:05:30,119 Couldn't you tell if she was pushed? 35 00:05:30,120 --> 00:05:31,839 Not yet, I should be able to establish that 36 00:05:31,840 --> 00:05:33,800 when I get to examine her more closely in the lab. 37 00:05:34,840 --> 00:05:37,214 Is there any forensic evidence at all? 38 00:05:37,255 --> 00:05:39,855 After 16 hours of rain and force eight gales... 39 00:05:39,880 --> 00:05:43,060 Well, all right, Malcolm, we all know there was a storm! 40 00:05:55,960 --> 00:05:57,640 Private, isn't it? 41 00:05:59,986 --> 00:06:02,146 No-one would know you were here. 42 00:06:05,560 --> 00:06:06,879 Right, come on. 43 00:06:06,880 --> 00:06:09,399 Do we have an address for the family? 44 00:06:09,400 --> 00:06:12,080 Yeah, it's a farm, just outside of Brignall. 45 00:06:18,360 --> 00:06:19,919 OK. Thank you. 46 00:06:19,920 --> 00:06:23,239 Elizabeth Swann was the deputy head at Wellstood Academy, 47 00:06:23,240 --> 00:06:25,719 which is about three miles away from where she was found. 48 00:06:25,720 --> 00:06:29,380 So what was a teacher doing taking a long walk... 49 00:06:29,820 --> 00:06:33,240 at 11am on a school day, hm? 50 00:07:20,819 --> 00:07:23,199 - Go after him. - What? 51 00:07:23,224 --> 00:07:25,224 You like running. Go on. 52 00:07:56,760 --> 00:07:58,120 Hello? 53 00:08:00,166 --> 00:08:02,960 - What do you want? - I'm sorry, love. 54 00:08:03,240 --> 00:08:07,319 DCI Vera Stanhope, Northumberland and City Police. 55 00:08:07,320 --> 00:08:10,079 I'm here about Elizabeth Swann. 56 00:08:10,080 --> 00:08:11,520 What's happened? 57 00:08:12,600 --> 00:08:15,359 - Do you need Phil? - Phil? Is that her husband? 58 00:08:15,360 --> 00:08:16,800 He's my son. 59 00:08:17,300 --> 00:08:19,240 Well, then, Mrs Swann... 60 00:08:20,586 --> 00:08:22,866 ...I'm afraid I have bad news. 61 00:08:24,456 --> 00:08:28,079 Her kids loved her. They'll be devastated. 62 00:08:28,080 --> 00:08:31,800 Couldn't move for chocolate at the end of term. 63 00:08:34,324 --> 00:08:36,084 Your son was in the army? 64 00:08:40,480 --> 00:08:41,879 That's where he met Lizzy. 65 00:08:41,880 --> 00:08:44,879 She was teaching at the forces school. 66 00:08:44,880 --> 00:08:46,319 When did he leave? 67 00:08:46,320 --> 00:08:49,599 About seven years ago. He got injured. 68 00:08:49,600 --> 00:08:53,239 - What's happened? Did she fall? - Phil. 69 00:08:53,240 --> 00:08:57,400 DCI Stanhope. I'm so sorry about your wife, Mr Swann. 70 00:08:57,560 --> 00:09:00,120 We don't know exactly what happened. 71 00:09:00,300 --> 00:09:02,940 But we do believe she might not have been alone. 72 00:09:05,213 --> 00:09:07,600 - Someone pushed her? - No, I'm not saying that. 73 00:09:07,620 --> 00:09:11,860 It could've been an accident. We're looking at all possibilities. 74 00:09:18,508 --> 00:09:21,780 Well, what did you think when she didn't come home yesterday? 75 00:09:22,846 --> 00:09:24,286 - What? - Yesterday? 76 00:09:25,999 --> 00:09:27,639 She died, yesterday. 77 00:09:30,460 --> 00:09:32,680 Neither of you noticed? 78 00:09:32,940 --> 00:09:35,020 It's just me and Phil. 79 00:09:36,445 --> 00:09:38,320 We were flat out! 80 00:09:39,220 --> 00:09:41,620 You didn't notice, Mr Swann? 81 00:09:42,760 --> 00:09:44,620 I'm in the spare room. 82 00:09:44,840 --> 00:09:47,180 I'm usually asleep by the time she come's home. 83 00:09:48,120 --> 00:09:49,440 It's easier. 84 00:09:50,760 --> 00:09:53,040 So she was alone? All night? 85 00:09:57,020 --> 00:10:02,260 Now, can you think of anyone at all who might've wanted to hurt her? 86 00:10:02,700 --> 00:10:04,000 No... 87 00:10:04,260 --> 00:10:06,660 No. Everybody loved her. 88 00:10:07,820 --> 00:10:11,040 And is it significant where she was found - 89 00:10:11,065 --> 00:10:13,585 - Wellstood Point? - I don't know. 90 00:10:14,645 --> 00:10:18,039 She used to like to go for a run before school. 91 00:10:18,040 --> 00:10:22,620 - You know, she'd go there and back. - She wouldn't have been running... 92 00:10:23,660 --> 00:10:24,860 ..she had her car. 93 00:10:25,970 --> 00:10:27,170 Her car? 94 00:10:29,295 --> 00:10:31,295 Do you recognise this key ring, Mr Swann? 95 00:10:34,980 --> 00:10:36,140 It's Lizzy's. 96 00:10:37,460 --> 00:10:39,060 Car keys are missing. 97 00:10:39,744 --> 00:10:42,040 I need to tell the girls. 98 00:10:42,220 --> 00:10:44,579 - The girls? - My daughters. 99 00:10:44,580 --> 00:10:48,460 They're in Newcastle. Fern's a live-in nanny there. 100 00:10:49,746 --> 00:10:52,466 Zara's been staying with her since Saturday. 101 00:10:52,498 --> 00:10:54,880 Well, we can send a car to pick 'em up. 102 00:10:54,940 --> 00:10:56,380 You don't tell 'em. 103 00:10:57,820 --> 00:10:58,940 I need to tell 'em. 104 00:11:01,726 --> 00:11:03,566 We need to be together. Excuse me. 105 00:11:07,206 --> 00:11:11,166 Is it all right if I take a look upstairs, pet? 106 00:11:51,460 --> 00:11:52,820 Car's not been seen. 107 00:11:54,540 --> 00:11:57,339 What do you make of them not sleeping together? 108 00:11:57,340 --> 00:11:59,419 Well, it makes sense if he needs his sleep. 109 00:11:59,420 --> 00:12:01,400 - His clothes are still here. - Mm. 110 00:12:03,260 --> 00:12:05,740 Well, get Forensics onto that laptop. 111 00:12:29,420 --> 00:12:32,300 Girls... come to me. 112 00:12:33,460 --> 00:12:35,540 Let's just leave 'em to it. 113 00:12:35,980 --> 00:12:39,220 Oh, Dad. 114 00:12:43,329 --> 00:12:45,289 Come on. Come on. 115 00:12:53,515 --> 00:12:55,500 I can't take it in. 116 00:12:56,493 --> 00:12:58,893 - Poor Lizzy. - Were you close? 117 00:12:59,120 --> 00:13:00,539 She was one of my best friends. 118 00:13:00,540 --> 00:13:03,899 We met at our last school, came here to turn it round. 119 00:13:03,900 --> 00:13:07,819 - She was... she was amazing. - Oh, right. 120 00:13:07,820 --> 00:13:11,619 Her family must be devastated. I had no idea she was suicidal. 121 00:13:11,620 --> 00:13:13,820 - Suicidal? - I... 122 00:13:15,380 --> 00:13:16,740 I just... 123 00:13:18,500 --> 00:13:21,139 You said she was found at the bottom of Wellstood Point. 124 00:13:21,140 --> 00:13:25,540 - With her suspension, I... - Oh! She'd been suspended? 125 00:13:28,401 --> 00:13:31,986 - When did that happen? - Three days ago. Monday. 126 00:13:33,180 --> 00:13:36,455 - Did someone do this to her? - And why would you ask that? 127 00:13:36,480 --> 00:13:39,615 - There had been an issue. - What sort of issue? 128 00:13:39,640 --> 00:13:42,579 She suspected one of the parents of hurting their child. 129 00:13:42,580 --> 00:13:47,255 I was away, Lizzy reported it last Friday to Social Services. 130 00:13:47,280 --> 00:13:49,419 They started an investigation over the weekend. 131 00:13:49,420 --> 00:13:51,546 Sounds like she was just doing her job. 132 00:13:51,571 --> 00:13:52,583 Not exactly. 133 00:13:53,515 --> 00:13:58,115 The father came in on Monday - he was furious, livid. 134 00:13:58,140 --> 00:13:59,939 After he left, I spoke to Lizzy. 135 00:13:59,940 --> 00:14:03,699 She hadn't been accurate with what she had said to Social Services. 136 00:14:03,700 --> 00:14:04,800 How do you mean? 137 00:14:04,824 --> 00:14:07,120 She misrepresented what the child had said. 138 00:14:07,247 --> 00:14:09,055 And taken no written records. 139 00:14:09,080 --> 00:14:11,880 - So you suspended her? - Yes. 140 00:14:13,140 --> 00:14:17,120 - Why was she so hasty? - Cos she was worried about Omar. 141 00:14:18,195 --> 00:14:21,117 She said she didn't care she'd done it the wrong way, 142 00:14:21,209 --> 00:14:22,969 but she had to do something. 143 00:14:23,620 --> 00:14:27,335 Well, I think you'd better give us this dad's name, love. 144 00:14:27,360 --> 00:14:29,980 If you wait five minutes, you can meet him. 145 00:14:33,860 --> 00:14:37,859 Did you score any goals today? Huh? I bet you did... 146 00:14:37,860 --> 00:14:39,895 - Mr Hassan? - Yes. 147 00:14:39,920 --> 00:14:42,560 We're from Northumberland City Police, can we have a word? 148 00:14:43,572 --> 00:14:44,800 Er... 149 00:14:45,140 --> 00:14:47,360 - Go, go with... - Come with me. 150 00:14:47,680 --> 00:14:49,959 We're here to investigate the death of Elizabeth Swann. 151 00:14:49,960 --> 00:14:52,999 The death? That's horrible. 152 00:14:53,000 --> 00:14:56,519 We hear the two of you had words at the start of this week. 153 00:14:56,520 --> 00:14:58,639 I feel terrible about that now. 154 00:14:58,640 --> 00:15:02,679 Erm, I was upset about Omar. I don't blame Mrs Swann - 155 00:15:02,680 --> 00:15:04,279 she was doing her job. 156 00:15:04,280 --> 00:15:07,000 - When did you last see her? - Not since Monday. 157 00:15:08,306 --> 00:15:10,495 Listen, I need to take Omar somewhere, 158 00:15:10,520 --> 00:15:12,479 I promised I'd take him straight after school. 159 00:15:12,480 --> 00:15:13,880 And where would that be? 160 00:15:14,813 --> 00:15:16,920 To his mum's grave, to lay some flowers. 161 00:15:17,000 --> 00:15:19,660 Oh, I'm sorry about that, love. 162 00:15:21,320 --> 00:15:26,640 Well, we won't stop you. But, er, we will be in touch. 163 00:15:28,760 --> 00:15:31,000 I am sorry about Mrs Swann. 164 00:15:45,440 --> 00:15:50,375 The body of Elizabeth Swann, known as Lizzy, aged 42, 165 00:15:50,400 --> 00:15:52,079 a much-loved teacher, 166 00:15:52,080 --> 00:15:55,100 was found at the foot of Wellstood Point yesterday. 167 00:15:55,340 --> 00:15:58,919 It's thought she'd been there approximately 18 hours. 168 00:15:58,920 --> 00:16:03,100 Now, her bag was found some 30 metres away on the rocks. 169 00:16:03,300 --> 00:16:06,919 And it appears the contents are present and correct 170 00:16:06,920 --> 00:16:11,375 with the exception of her car key. And we've yet to locate her car. 171 00:16:11,400 --> 00:16:13,439 Now, she hadn't been reported missing 172 00:16:13,440 --> 00:16:15,719 because her husband and mother-in-law 173 00:16:15,720 --> 00:16:18,759 were working all hours, flat out on the farm, 174 00:16:18,760 --> 00:16:22,039 and hadn't noticed her failure to return home. 175 00:16:22,040 --> 00:16:24,519 And her work mates knew she'd been suspended 176 00:16:24,520 --> 00:16:27,013 for instigating a child protection case 177 00:16:27,038 --> 00:16:29,015 without following the correct procedure. 178 00:16:29,040 --> 00:16:32,119 Now, the child concerned is a lad called Omar Hassan. 179 00:16:32,120 --> 00:16:35,959 His father, Mohammed Hassan, he was absolutely livid 180 00:16:35,960 --> 00:16:39,880 at the accusation, and he turned up at the school to complain on Monday. 181 00:16:40,060 --> 00:16:43,780 Yeah, and we should check to see if there's any truth in the accusation. 182 00:16:44,260 --> 00:16:47,759 Jac, get onto Social Services, see what you can find out. 183 00:16:47,760 --> 00:16:48,680 On it, Ma'am. 184 00:16:48,681 --> 00:16:51,359 Now, we know there was someone else at the scene 185 00:16:51,360 --> 00:16:53,940 because her body had been turned over. 186 00:16:54,140 --> 00:16:58,340 And unlikely to have been by the dog-walker who found her. 187 00:16:59,780 --> 00:17:02,619 Er, Mark, how are you doing tracing that car? 188 00:17:02,620 --> 00:17:05,739 No sign of it. It's not shown up on any ANPR 189 00:17:05,740 --> 00:17:08,059 in the last 36 hours. It's just disappeared. 190 00:17:08,060 --> 00:17:10,419 Yeah, well, I doubt a magician's involved. 191 00:17:10,420 --> 00:17:14,359 Er, see if this helps - it's a car park ticket 192 00:17:14,360 --> 00:17:17,499 - I found in her bedroom. - It's from Monday. 193 00:17:17,500 --> 00:17:19,619 - I'll look into it, Ma'am. - Aye. Good lad. 194 00:17:19,620 --> 00:17:22,899 Now, Kenny, is there anything in the family background 195 00:17:22,900 --> 00:17:25,199 - we should know about? - Er, clean as a whistle. 196 00:17:25,200 --> 00:17:29,459 Er, Phil Swann was pensioned out of the army seven years ago 197 00:17:29,460 --> 00:17:33,619 due to an injury, er, caused by an IED explosion. 198 00:17:33,620 --> 00:17:36,580 Afghanistan. And they gave him a ribbon. 199 00:17:36,940 --> 00:17:39,740 And he came back to run the family farm seven years ago. 200 00:17:39,975 --> 00:17:42,375 Bad luck seems to have a habit of following him. 201 00:17:42,400 --> 00:17:43,519 I ran some checks. 202 00:17:43,520 --> 00:17:45,959 A year ago, his brother, Ryan, died in a car crash, 203 00:17:45,960 --> 00:17:48,359 and Phil's daughter, Zara, was also badly injured in it. 204 00:17:48,360 --> 00:17:52,120 Oh, that poor family. Then this?! 205 00:17:53,154 --> 00:17:56,660 I mean, it's hard enough coming back from one tragedy... 206 00:17:57,720 --> 00:18:00,175 Now... you'd think you'd notice 207 00:18:00,200 --> 00:18:03,639 if your wife didn't come home at night, wouldn't you? 208 00:18:03,640 --> 00:18:08,399 Now, if she wasn't going to school, where was she going? Hm? 209 00:18:08,400 --> 00:18:11,988 Mark, find out. I want her movements for the last couple of weeks. 210 00:18:12,012 --> 00:18:12,856 Ma'am. 211 00:18:12,880 --> 00:18:15,639 Kenny, check her bank records and phone records. 212 00:18:15,640 --> 00:18:18,559 Jac, get onto Forensics - have they picked up her laptop? 213 00:18:18,560 --> 00:18:19,960 Is that Malcolm? 214 00:18:19,984 --> 00:18:21,984 - Yeah, he's ready for us. - Right. 215 00:18:24,680 --> 00:18:25,720 Malcolm. 216 00:18:26,986 --> 00:18:28,199 What have you got? 217 00:18:28,200 --> 00:18:29,616 Right. I've got a fairly good idea 218 00:18:29,640 --> 00:18:30,919 about what happened. 219 00:18:30,920 --> 00:18:33,375 Well, I don't like the sound of "fairly". 220 00:18:33,400 --> 00:18:35,519 Well, you can blame the rain for that. 221 00:18:35,520 --> 00:18:39,399 So, we found scuff marks which matched her shoes 222 00:18:39,400 --> 00:18:41,119 on these steps here. 223 00:18:41,120 --> 00:18:43,039 So she was pushed? 224 00:18:43,040 --> 00:18:45,879 Pulled. I think she was climbing the steps 225 00:18:45,880 --> 00:18:47,839 when someone grabbed her bag from behind. 226 00:18:47,840 --> 00:18:52,060 And we've got significant corroborative bruising here. 227 00:18:52,340 --> 00:18:55,359 I think they pulled the bag so hard that the buckle broke off, 228 00:18:55,360 --> 00:18:58,719 leaving the corresponding abrasion here. 229 00:18:58,720 --> 00:19:03,639 The next injury she sustained was a severe trauma to the skull. 230 00:19:03,640 --> 00:19:05,879 - There. - Was she hit? 231 00:19:05,880 --> 00:19:09,079 No, I think the impact of the bag breaking swung her backwards - 232 00:19:09,080 --> 00:19:10,719 she hit her head against the wall 233 00:19:10,720 --> 00:19:13,120 where we found fragments of her hair. 234 00:19:15,520 --> 00:19:18,399 Most of the other injuries she sustained are consistent 235 00:19:18,400 --> 00:19:22,599 with her falling down the steps, but there are these... bruises here, 236 00:19:22,600 --> 00:19:24,120 and also on the other arm. 237 00:19:26,420 --> 00:19:29,479 Well, it looks like someone grabbed hold of her. 238 00:19:29,480 --> 00:19:31,640 You should be a detective. 239 00:19:34,240 --> 00:19:37,399 - So some got hold of her... - And there was a tussle. 240 00:19:37,400 --> 00:19:41,840 ...and deliberately pulled her so that she fell over backwards. 241 00:19:43,170 --> 00:19:46,780 Well, whatever happened, they left her for dead. 242 00:19:51,452 --> 00:19:53,240 - Malcolm? - Yes. 243 00:19:53,800 --> 00:19:56,759 Is that an older bruise on her wrist? 244 00:19:56,760 --> 00:19:59,359 Well spotted. Yes, from a few days ago, possibly a week. 245 00:19:59,360 --> 00:20:01,639 We've run some tests, just waiting for the results. 246 00:20:01,640 --> 00:20:04,880 Well, let's have those results ASAP. 247 00:20:06,200 --> 00:20:09,199 - So what actually killed her? - She died from a broken neck. 248 00:20:09,200 --> 00:20:12,860 It would've been instantaneous the moment she reached the bottom. 249 00:20:13,080 --> 00:20:15,400 No later than 1:30pm. 250 00:20:15,600 --> 00:20:19,960 - So that's between 11:15 and 1:30. - Aye, well, that narrows it down. 251 00:20:21,206 --> 00:20:24,440 - Thanks, Malcolm. - You know me, I aim to please. 252 00:20:24,560 --> 00:20:27,280 No-one likes a show off, love. 253 00:20:37,055 --> 00:20:40,180 What clown's left that there?! 254 00:20:50,261 --> 00:20:51,621 This your vehicle, sir? 255 00:20:51,792 --> 00:20:54,232 I wouldn't go up to the farm right now, 256 00:20:54,280 --> 00:20:55,680 they've had some bad news. 257 00:20:56,500 --> 00:20:58,760 You were with Phil in the army? 258 00:20:59,960 --> 00:21:01,500 Northumberland City Police. 259 00:21:03,000 --> 00:21:06,540 We were in the same squad. Went to school together too. Macca. 260 00:21:06,840 --> 00:21:08,460 Sorry, Jamie McCarthy. 261 00:21:08,680 --> 00:21:10,879 So you've heard what's happened? 262 00:21:10,880 --> 00:21:13,300 Came to see Phil as soon as I heard. 263 00:21:13,980 --> 00:21:16,740 I can't believe anyone would do that to Lizzy, it's ju... 264 00:21:18,180 --> 00:21:19,940 Do what, Mr McCarthy? 265 00:21:20,240 --> 00:21:23,719 Well, I dunno, I just thought with all the police... 266 00:21:23,720 --> 00:21:25,280 Ah, gotcha. 267 00:21:26,063 --> 00:21:27,863 Were you close to the deceased? 268 00:21:29,551 --> 00:21:31,599 Close to the whole family. Cos of Phil. 269 00:21:31,600 --> 00:21:34,799 - You work for Phil too? - No, no. Just rent the barn off him. 270 00:21:34,800 --> 00:21:36,239 More of a favour, really. 271 00:21:36,240 --> 00:21:38,759 Checking to see it was still dry after the storm. 272 00:21:38,760 --> 00:21:40,200 That was some rain, eh? 273 00:21:40,520 --> 00:21:43,879 - Can you shift your motor? - Course. Sorry. 274 00:21:43,880 --> 00:21:47,160 If I can do anything to help, just let me know. 275 00:22:05,560 --> 00:22:08,060 They're barely keeping it together. 276 00:22:08,203 --> 00:22:10,422 Explains why they're renting the barn out. 277 00:22:10,446 --> 00:22:11,383 Mm. 278 00:22:11,408 --> 00:22:12,959 That's enough, Rose. 279 00:22:12,960 --> 00:22:16,960 She's not been dead two minutes, just drop it! 280 00:22:19,120 --> 00:22:21,719 Rose... this is the police. 281 00:22:21,720 --> 00:22:24,340 They're finding out what happened to Lizzy. 282 00:22:25,580 --> 00:22:29,119 - And you are? - Lizzy's sister-in-law. 283 00:22:29,120 --> 00:22:34,880 - Or was. Rose Swann. - Ah, Phil's brother's wife. Ryan. 284 00:22:36,320 --> 00:22:39,700 We just saw Phil's mate down the lane. Macca? 285 00:22:40,868 --> 00:22:43,720 Can you tell us about Lizzy's movements over the last week? 286 00:22:44,016 --> 00:22:45,576 Same as normal. 287 00:22:46,600 --> 00:22:49,080 Lizzy did long hours at the school. 288 00:22:49,855 --> 00:22:53,917 - So what did she do at the weekend? - She was at home all day Saturday. 289 00:22:54,000 --> 00:22:58,405 On Sunday, we all went to Ryan's memorial in Brignall. 290 00:22:58,520 --> 00:23:02,840 - Who else was at the memorial? - Lizzy, Phil, Moira, me. 291 00:23:03,775 --> 00:23:07,280 - A few men from work. - Were your nieces not there? 292 00:23:07,520 --> 00:23:09,320 - Zara and Fern? - Mm. 293 00:23:10,610 --> 00:23:12,130 They were too busy. 294 00:23:14,480 --> 00:23:18,240 - Are they still around? - Just started milking. 295 00:23:19,920 --> 00:23:21,420 You need to get back. 296 00:23:22,064 --> 00:23:24,420 I just think Dad might need us, you know? 297 00:23:25,940 --> 00:23:28,480 But you've got work. I can stay. 298 00:23:28,640 --> 00:23:30,000 Hello. 299 00:23:34,188 --> 00:23:36,380 I'm DCI Stanhope. 300 00:23:36,588 --> 00:23:39,660 I'm heading the investigation about your mam. 301 00:23:40,708 --> 00:23:44,027 Don't tell my dad, will you? About the cigarette. 302 00:23:44,028 --> 00:23:47,260 Well, I think he's got bigger things to worry about, pet. 303 00:23:49,188 --> 00:23:50,580 How're you both doing? 304 00:23:51,628 --> 00:23:55,180 Doesn't feel right... being here without Mam. 305 00:23:57,548 --> 00:23:59,815 Dad said you think someone did this to her? 306 00:23:59,840 --> 00:24:02,960 Oh, I'm looking at all explanations, love. 307 00:24:04,520 --> 00:24:06,680 Now, I've just seen your Aunty Rose. 308 00:24:08,720 --> 00:24:10,920 That why you're hiding round here? 309 00:24:12,311 --> 00:24:15,140 She can get a bit... intense. 310 00:24:17,320 --> 00:24:22,000 She told us neither of you went to Uncle Ryan's memorial on Sunday. 311 00:24:23,108 --> 00:24:24,148 Why's that? 312 00:24:25,329 --> 00:24:29,015 Zara's been with me since Saturday. I picked her up from here, 313 00:24:29,040 --> 00:24:31,159 took her back to Newcastle to stay with me. 314 00:24:31,160 --> 00:24:33,879 - Ah, you're the live-in nanny? - Mm. 315 00:24:33,880 --> 00:24:35,679 Been there for two years. 316 00:24:35,680 --> 00:24:37,400 They're like family. 317 00:24:37,660 --> 00:24:40,940 The house is huge. And the kids love having Zara there. 318 00:24:41,180 --> 00:24:44,559 - And she needed to revise. - Oh, A Levels? 319 00:24:44,560 --> 00:24:47,799 Four. She's got an offer to study law at Durham. 320 00:24:47,800 --> 00:24:49,679 Seems so trivial now. 321 00:24:49,680 --> 00:24:51,890 Nah, pet. That's not trivial. 322 00:24:51,915 --> 00:24:54,640 No. Mam didn't think so. 323 00:24:55,360 --> 00:24:56,960 She was very proud. 324 00:24:58,440 --> 00:25:01,740 So was that the last time you saw your mam, on Saturday? 325 00:25:04,087 --> 00:25:05,460 How'd she seem? 326 00:25:06,580 --> 00:25:09,420 Quiet. Said she missed me. 327 00:25:10,940 --> 00:25:15,060 Just, er, just like normal. You know, just Mam. 328 00:25:20,260 --> 00:25:22,860 She mention school at all? 329 00:25:26,620 --> 00:25:30,335 Well, I need to talk to your dad. Where can I find him? 330 00:25:30,360 --> 00:25:32,919 Er, in the top field. I'll take you up. 331 00:25:32,920 --> 00:25:36,399 - It's OK. I'll go. - Oh, no, not if it's tricky, love. 332 00:25:36,400 --> 00:25:39,360 It's fine. I need to keep moving. 333 00:25:46,120 --> 00:25:48,220 Oh, look at this lot. 334 00:25:49,040 --> 00:25:51,400 My mam always wanted a cow. 335 00:25:53,040 --> 00:25:54,540 Are you OK, pet? 336 00:25:55,340 --> 00:25:56,540 Just twinges. 337 00:25:57,300 --> 00:26:00,020 - Is that from the accident? - Yeah. 338 00:26:01,691 --> 00:26:05,851 Ah, is that why you and Fern didn't go to the memorial? 339 00:26:07,700 --> 00:26:11,059 Ah. Your Aunt Rose said you were busy. 340 00:26:11,060 --> 00:26:15,020 I've got to get two As and an A star for uni. I'm always busy. 341 00:26:16,300 --> 00:26:19,740 And how were things with you and your mam, hm? 342 00:26:20,180 --> 00:26:24,000 Not easy being a teenager out here in the sticks. 343 00:26:24,024 --> 00:26:25,240 No. 344 00:26:25,820 --> 00:26:28,000 We'd been having a few arguments. 345 00:26:28,260 --> 00:26:31,540 Last month had been a bit... tricky. 346 00:26:31,780 --> 00:26:35,220 We needed some time out. Just feel so guilty. 347 00:26:35,780 --> 00:26:39,179 - What were you arguing about? - Just stuff. 348 00:26:39,180 --> 00:26:41,300 Anything, everything. 349 00:26:42,580 --> 00:26:46,740 I miss her. We were close, really close. 350 00:26:46,940 --> 00:26:49,160 Especially once Fern left. 351 00:26:50,408 --> 00:26:54,688 Well, here's your dad, so I'll take it from here, love. 352 00:26:54,860 --> 00:26:57,619 Now, listen, we're doing everything we can 353 00:26:57,620 --> 00:26:59,840 to find out what happened to your mam. 354 00:27:08,380 --> 00:27:10,219 What's happened? What have you found? 355 00:27:10,220 --> 00:27:14,681 We found out she was suspended from school... on Monday. 356 00:27:14,800 --> 00:27:16,578 No, no, that's not right. 357 00:27:16,603 --> 00:27:17,999 She's been going to school every day. 358 00:27:18,000 --> 00:27:20,640 Not been in school since quarter to ten Monday morning. 359 00:27:20,860 --> 00:27:22,700 So how did she get suspended? 360 00:27:23,548 --> 00:27:26,959 She was a bit hasty in reporting a child protection case 361 00:27:26,960 --> 00:27:29,880 to Social Services. Caused some problems. 362 00:27:31,060 --> 00:27:34,420 So how were things at home, besides being busy? 363 00:27:35,607 --> 00:27:39,007 I mean, Zara said she and her mam were arguing a lot. 364 00:27:39,180 --> 00:27:42,060 Well, she's a teenager - comes with the territory. 365 00:27:42,380 --> 00:27:44,059 I mean, it was intense. 366 00:27:44,060 --> 00:27:45,859 They both needed some breathing space, 367 00:27:45,860 --> 00:27:48,339 so I suggested Zara go and stay with her sister. 368 00:27:48,340 --> 00:27:50,099 What were they arguing about? 369 00:27:50,100 --> 00:27:53,219 I know Zara has academic pressures... 370 00:27:53,220 --> 00:27:54,660 It wasn't that. 371 00:27:55,606 --> 00:27:57,686 Lizzy wasn't keen on her boyfriend, 372 00:27:57,820 --> 00:28:00,144 and I can't say I was his biggest fan either. 373 00:28:00,240 --> 00:28:02,920 - Oh... - He's too old for her. 374 00:28:03,220 --> 00:28:05,160 They're both on very different paths. 375 00:28:05,380 --> 00:28:07,895 Now, it'll burn out, but if we try to break it up, 376 00:28:07,920 --> 00:28:09,295 it'd only make them stronger. 377 00:28:09,320 --> 00:28:12,895 So you thought you'd give Zara some breathing space from him too? 378 00:28:17,045 --> 00:28:18,260 Hm. 379 00:28:18,840 --> 00:28:20,320 Thanks, love. 380 00:28:30,200 --> 00:28:32,360 - Is that Zara's boyfriend? - Greg. 381 00:28:32,640 --> 00:28:34,720 He turned up not long after you left. 382 00:28:35,450 --> 00:28:38,010 Phil said Lizzy wasn't keen on him. 383 00:28:38,252 --> 00:28:41,972 Well, neither are Moira and Rose. Moira said family only. 384 00:28:42,160 --> 00:28:44,420 She made him wait outside until Zara showed up. 385 00:28:44,760 --> 00:28:48,519 - Ah, well, he is four years older. - Well, three. She's nearly 18. 386 00:28:48,520 --> 00:28:50,879 Four! And you wouldn't be saying that if you had a daughter 387 00:28:50,880 --> 00:28:53,055 - instead of a son. - Well, he was keen to be helpful. 388 00:28:53,080 --> 00:28:55,759 Oh, that makes it OK, does it, if he's "helpful"? 389 00:28:55,760 --> 00:28:58,240 I'm just saying he answered all my questions. 390 00:29:07,132 --> 00:29:11,479 Now, come on! We need to establish what our victim was doing 391 00:29:11,480 --> 00:29:14,560 while she was suspended from school. Anything? 392 00:29:16,160 --> 00:29:18,999 Mark, what about her car? 393 00:29:19,000 --> 00:29:21,639 Still no sign since the day before she died. 394 00:29:21,640 --> 00:29:24,439 But that car park ticket you found was for Brignall. 395 00:29:24,440 --> 00:29:26,879 I'm checking the ANPR for the last couple of weeks. 396 00:29:26,880 --> 00:29:28,719 - Right, get on with that. - Ma'am. 397 00:29:28,720 --> 00:29:31,039 Have we heard back from Social Services? 398 00:29:31,040 --> 00:29:34,199 I've left four voicemails for Omar Hassan's social worker, 399 00:29:34,200 --> 00:29:36,759 - Marti Kapp. Not got through yet. - Marti?! 400 00:29:36,760 --> 00:29:39,239 Oh, she and I go way back. I'll call her. 401 00:29:39,240 --> 00:29:43,039 Kenny, did you do the background check on the lad's father? 402 00:29:43,040 --> 00:29:45,679 Yeah, Mohammed Hassan. "Mo." 403 00:29:45,680 --> 00:29:50,960 He's a chef at a seaside diner in Brignall. And he's got history. 404 00:29:50,985 --> 00:29:52,519 He got sacked seven years ago, 405 00:29:52,520 --> 00:29:54,319 and he bricked his employer's window. 406 00:29:54,320 --> 00:29:58,220 So he has a temper! Well, that's good to know. 407 00:29:58,580 --> 00:30:03,559 Brignall, you say? Well, maybe she paid HIM a visit. 408 00:30:03,560 --> 00:30:07,479 Ma'am, I've found this social media group for parents at Lizzy's school. 409 00:30:07,480 --> 00:30:11,039 Mo posted some comments about Lizzy on a thread at the weekend. 410 00:30:11,040 --> 00:30:13,439 He warned parents to be careful of her. 411 00:30:13,440 --> 00:30:15,599 Said that she was a liar and should be sacked. 412 00:30:15,600 --> 00:30:18,039 That she'd accused him of something that he didn't do. 413 00:30:18,040 --> 00:30:20,639 Well, so much for his understanding act! 414 00:30:20,640 --> 00:30:22,479 Now, another user was stirring it - 415 00:30:22,480 --> 00:30:26,799 "I believe in karma, bad things come to bad people." 416 00:30:26,800 --> 00:30:32,160 Now, and he says, "Maybe sometimes karma needs a helping hand." 417 00:30:33,160 --> 00:30:35,660 Well, if that's not a threat... 418 00:30:36,400 --> 00:30:38,220 I'll eat my hat. 419 00:30:49,386 --> 00:30:51,506 Ring doughnut and an iced finger. 420 00:30:53,066 --> 00:30:54,612 I am a cheap date. 421 00:30:55,573 --> 00:30:57,140 So, what do you want? 422 00:30:57,706 --> 00:30:58,906 Marti... 423 00:31:00,574 --> 00:31:03,134 I need an off-the-record chat. 424 00:31:05,186 --> 00:31:09,759 I want all the information you can give me on Omar Hassan and his dad. 425 00:31:09,760 --> 00:31:11,599 I don't want to go in half-cocked. 426 00:31:11,600 --> 00:31:13,698 You think Mo had something to do with Lizzy's death? 427 00:31:13,723 --> 00:31:15,820 I don't know. He said he didn't see her. 428 00:31:17,140 --> 00:31:20,385 But I know my victim was a teacher at his school 429 00:31:20,386 --> 00:31:22,710 and they'd had words at the beginning of the week. 430 00:31:22,800 --> 00:31:25,319 Well, Omar was late for school several times, 431 00:31:25,320 --> 00:31:26,620 often in dirty clothes. 432 00:31:26,900 --> 00:31:30,160 Lizzy sent a few emails, concerned about neglect. 433 00:31:30,185 --> 00:31:32,319 So he's been on your radar for a while? 434 00:31:32,320 --> 00:31:35,780 Lizzy reported he regularly came to school with bruises. 435 00:31:36,700 --> 00:31:40,455 When I spoke to her last week, she was agitated. 436 00:31:40,480 --> 00:31:42,319 Insisted we had to act. 437 00:31:42,320 --> 00:31:45,340 Convinced Omar was in real danger from his dad. 438 00:31:45,820 --> 00:31:48,227 Maybe she was right to be worried. 439 00:31:48,680 --> 00:31:51,740 At first, I thought Lizzy was just covering herself. 440 00:31:51,980 --> 00:31:55,420 Then she got upset, angry, went really over the top. 441 00:31:55,620 --> 00:31:59,460 She knew when she reported it we'd have to instigate a case. She was... 442 00:32:00,500 --> 00:32:01,689 on a mission. 443 00:32:01,740 --> 00:32:05,020 Well, she obviously felt strongly. 444 00:32:07,302 --> 00:32:09,180 What do you think of the fella? 445 00:32:09,782 --> 00:32:12,262 He's defensive, as you'd expect. 446 00:32:12,620 --> 00:32:15,840 And Omar loves him. But then, victims often do. 447 00:32:17,020 --> 00:32:21,380 The thing is, if Lizzy got her reporting wrong... 448 00:32:21,661 --> 00:32:24,860 The fella's innocent, he's done nothing wrong. 449 00:32:25,540 --> 00:32:28,385 - Damned if you do... - And damned if you do. 450 00:32:30,680 --> 00:32:32,480 Can you just hold on one sec. 451 00:32:32,575 --> 00:32:34,284 I'll let you know if I find anything else. 452 00:32:34,285 --> 00:32:35,639 Thanks, Marti. 453 00:32:35,640 --> 00:32:37,460 Oh, and, er, Vera... 454 00:32:38,680 --> 00:32:41,340 Two iced fingers next time, yeah. 455 00:32:42,740 --> 00:32:44,940 Hello, Marti Kapp speaking. 456 00:32:45,340 --> 00:32:47,100 'Why are you here?' 457 00:32:47,340 --> 00:32:49,420 We said we'd be in touch. 458 00:32:51,060 --> 00:32:53,760 Look I had nothing to do with what happened with Mrs Swann. 459 00:32:53,785 --> 00:32:56,916 Then you won't mind us ruling you out of our enquiries. 460 00:32:57,080 --> 00:33:00,999 Where were you on Wednesday between 11:15AM and 13:30PM? 461 00:33:01,000 --> 00:33:03,380 I took Omar to hospital for some tests, 462 00:33:03,940 --> 00:33:06,759 dropped him back off at school at 11, 463 00:33:06,760 --> 00:33:08,119 then came here back to work. 464 00:33:08,120 --> 00:33:10,240 When did you last see Mrs Swann? 465 00:33:10,320 --> 00:33:12,560 Monday morning. At school. 466 00:33:12,760 --> 00:33:15,960 She lied to them. Told them I'd hurt my son. 467 00:33:17,295 --> 00:33:19,760 I've been to Social Services, love. 468 00:33:21,116 --> 00:33:23,375 Look, I know sometimes Omar's late for school, 469 00:33:23,400 --> 00:33:25,420 but that's because he doesn't finish his breakfast. 470 00:33:25,600 --> 00:33:27,420 And I'm not gonna send him out hungry. 471 00:33:28,060 --> 00:33:29,460 He's a clumsy lad. 472 00:33:29,648 --> 00:33:32,959 Just... bruises by just touching something, you know? 473 00:33:32,960 --> 00:33:35,520 - Why didn't you get it checked out? - I am! 474 00:33:35,720 --> 00:33:38,199 I'm seeing a consultant and they're doing tests. 475 00:33:38,200 --> 00:33:40,560 Well, maybe you should have taken him sooner! 476 00:33:49,992 --> 00:33:51,980 What did you mean by this? 477 00:33:52,380 --> 00:33:56,319 "Sometimes karma needs a helping hand"? 478 00:33:56,320 --> 00:34:00,199 I was just shooting my mouth off. It doesn't mean I wanted to hurt her. 479 00:34:00,200 --> 00:34:03,375 - Just threaten her online, eh? - I didn't hurt Mrs Swann. 480 00:34:03,400 --> 00:34:05,520 Why would I do that and risk losing my son? 481 00:34:09,433 --> 00:34:11,600 I need to work. Please. 482 00:34:12,100 --> 00:34:13,980 Yeah, well, I'm not stopping you. 483 00:34:21,300 --> 00:34:23,420 Doesn't help himself, does he? 484 00:34:27,980 --> 00:34:32,001 Why didn't you tell us you'd been pressured to suspend Lizzy? 485 00:34:32,080 --> 00:34:33,040 It was my decision. 486 00:34:33,041 --> 00:34:35,919 - So what changed? - I had to re-evaluate a few things. 487 00:34:35,920 --> 00:34:38,919 Ah, so you already had your own concerns about her? 488 00:34:38,920 --> 00:34:42,600 Lizzy had made a few decisions recently that were a bit... off. 489 00:34:42,780 --> 00:34:44,020 She wasn't herself. 490 00:34:44,300 --> 00:34:46,679 I saw Lizzy on Wednesday. 491 00:34:46,680 --> 00:34:49,239 She came round the back just after ten. 492 00:34:49,240 --> 00:34:52,959 Said she wanted to talk. I wouldn't let her in. 493 00:34:52,960 --> 00:34:55,559 I told her it wasn't appropriate for her to be here. 494 00:34:55,560 --> 00:34:59,079 You saw here the day she died and you're only just telling us now? 495 00:34:59,080 --> 00:35:02,200 I know. I'm sorry. 496 00:35:02,660 --> 00:35:07,280 I just felt so... guilty... cos I'd turned her away. 497 00:35:07,780 --> 00:35:11,160 You said she'd been "off"? 498 00:35:11,480 --> 00:35:16,160 Over the last few weeks she'd been distracted, emotional. 499 00:35:16,185 --> 00:35:19,199 Was it anything to do with Zara's boyfriend? 500 00:35:19,200 --> 00:35:20,659 - Greg? - Hmm. 501 00:35:20,660 --> 00:35:23,519 She thought Zara was spending too much time with him. 502 00:35:23,520 --> 00:35:25,940 But she hadn't mentioned it again. 503 00:35:28,162 --> 00:35:31,215 And how was she and her husband? 504 00:35:31,540 --> 00:35:34,977 Lizzy found it claustrophobic. Felt trapped. 505 00:35:35,100 --> 00:35:39,720 She said something about wanting to get away, escape. 506 00:35:39,840 --> 00:35:42,720 From the farm or her husband? 507 00:35:43,140 --> 00:35:45,700 Just said things had to change. 508 00:35:48,400 --> 00:35:50,279 Now according to the headmistress, 509 00:35:50,280 --> 00:35:53,015 Lizzy seemed troubled for the past fortnight. 510 00:35:53,040 --> 00:35:55,439 But apart from arguments with her daughter, 511 00:35:55,440 --> 00:35:57,479 no-one at home seemed to notice anything. 512 00:35:57,480 --> 00:36:02,940 Now we know she was unhappy about Zara's boyfriend, Greg Stein. 513 00:36:03,180 --> 00:36:05,600 Kenny, run a background check on him. 514 00:36:05,624 --> 00:36:06,416 Yes, Ma'am. 515 00:36:06,440 --> 00:36:09,399 Jac, how we doing with her laptop? 516 00:36:09,400 --> 00:36:11,079 The report's back from forensics. 517 00:36:11,080 --> 00:36:13,097 Lizzy uploaded this on Tuesday evening. 518 00:36:13,098 --> 00:36:15,260 Oh, that photo's up in their kitchen. 519 00:36:17,060 --> 00:36:18,620 Hang on. 520 00:36:20,180 --> 00:36:22,575 No, that's a photo of the photo. 521 00:36:22,600 --> 00:36:25,760 You can see a reflection of her windows. 522 00:36:26,140 --> 00:36:28,360 Now why would she have done...? 523 00:36:28,580 --> 00:36:31,095 She also downloaded several statements on Monday. 524 00:36:31,120 --> 00:36:32,599 Savings, investments, bank. 525 00:36:32,600 --> 00:36:36,055 Yeah, well, fair enough. She thought she was gonna lose her job. 526 00:36:36,080 --> 00:36:39,479 Well, on Tuesday, er, she emptied money from all the accounts 527 00:36:39,480 --> 00:36:42,959 that she shared with her husband into her own personal account. 528 00:36:42,960 --> 00:36:46,175 - Did she? - Yeah. Just over £4,000. 529 00:36:46,200 --> 00:36:48,319 And then she froze the rest. 530 00:36:48,320 --> 00:36:50,519 Anika said that Lizzy wanted to escape. 531 00:36:50,520 --> 00:36:51,959 That could be her escape fund? 532 00:36:51,960 --> 00:36:56,440 Well, there's that, or she didn't trust her husband. 533 00:36:57,920 --> 00:37:02,220 Jac, do a financial check on the pair of them, last six months. 534 00:37:02,500 --> 00:37:04,319 I want everything. 535 00:37:04,320 --> 00:37:07,159 Now, Mark, how we doing with her movements? 536 00:37:07,160 --> 00:37:11,439 ANPR pinged that she'd travelled to Brignall on Tuesday and Wednesday. 537 00:37:11,440 --> 00:37:13,079 - But nothing on Monday. - Yeah, but you... 538 00:37:13,080 --> 00:37:15,895 Well, I've already checked the CCTV for the car park. 539 00:37:15,920 --> 00:37:17,319 It's just for show. 540 00:37:17,320 --> 00:37:20,440 So why was she in Brignall? 541 00:37:21,540 --> 00:37:22,945 Friends? Aiden. 542 00:37:22,970 --> 00:37:26,729 Well, it's the nearest big town, plenty of cafes to hang out in. 543 00:37:26,730 --> 00:37:27,540 Hmm. 544 00:37:27,780 --> 00:37:29,980 Now, we're meeting Phil at the morgue. 545 00:37:30,240 --> 00:37:32,479 Kenny, get onto her mobile provider. 546 00:37:32,480 --> 00:37:33,959 I want those phone records. 547 00:37:33,960 --> 00:37:37,319 And remind them, please, this is a murder enquiry. 548 00:37:37,320 --> 00:37:38,640 Yes, Ma'am. 549 00:38:26,414 --> 00:38:28,399 Can you look after her? Where's Phil? 550 00:38:28,400 --> 00:38:30,740 He's just left. Look who's turned up. 551 00:38:48,572 --> 00:38:50,892 So I'm presuming you've got news. 552 00:38:51,848 --> 00:38:53,460 Well, it's not good. 553 00:38:55,320 --> 00:38:59,500 I can confirm that someone else was involved. 554 00:39:00,100 --> 00:39:03,799 It seems likely that Lizzy was pulled down the steps 555 00:39:03,800 --> 00:39:05,200 after an altercation. 556 00:39:05,820 --> 00:39:08,039 I'm afraid we still haven't found her car, 557 00:39:08,040 --> 00:39:11,560 but we do know she visited Brignall on Tuesday and Wednesday. 558 00:39:12,503 --> 00:39:13,999 Why would she go there? 559 00:39:14,000 --> 00:39:16,140 Well, I was hoping you could tell me that. 560 00:39:17,280 --> 00:39:20,909 Did she have friends there? Cafe, favourite spot? 561 00:39:20,960 --> 00:39:21,880 No. 562 00:39:21,881 --> 00:39:24,900 I mean, Macca runs a pub there, on the seafront. 563 00:39:25,180 --> 00:39:27,600 Ah, well, that could be it, then. 564 00:39:28,980 --> 00:39:30,380 Were they close? 565 00:39:34,300 --> 00:39:35,339 What d'you mean? 566 00:39:35,340 --> 00:39:37,859 We met Macca in the lane, by the farm. 567 00:39:37,860 --> 00:39:40,239 He told us he was a friend of the family. 568 00:39:40,240 --> 00:39:42,519 Yeah, but she wouldn't go out of her way to see him. 569 00:39:42,520 --> 00:39:44,540 And if he'd seen her, he would have said. 570 00:39:45,602 --> 00:39:46,780 Right. 571 00:39:51,620 --> 00:39:55,419 Can you tell me why she emptied your joint accounts 572 00:39:55,420 --> 00:39:58,483 - into her own personal one? - She did what? 573 00:39:58,561 --> 00:40:01,259 She cleared out your joint accounts day before she died. 574 00:40:01,260 --> 00:40:03,220 You didn't know that? 575 00:40:05,380 --> 00:40:09,705 Well, why do you think she did that? Hm? Financial problems? 576 00:40:09,760 --> 00:40:11,240 I've no idea. 577 00:40:12,153 --> 00:40:14,273 Look, I need to be with my daughter. 578 00:40:16,626 --> 00:40:18,426 Why are you walking away from me? 579 00:40:28,332 --> 00:40:30,692 - Zara wasn't happy he was here. - Hmm. 580 00:40:30,920 --> 00:40:33,280 Well, let's keep an eye on him. 581 00:40:38,381 --> 00:40:41,720 Ma'am, I've got Lizzy's mobile phone records. 582 00:40:42,960 --> 00:40:45,839 There's, er, calls to her bank, Anika... 583 00:40:45,840 --> 00:40:47,959 Er, daily calls with her daughters. 584 00:40:47,960 --> 00:40:51,519 The last call she made was 10:20 Wednesday morning. 585 00:40:51,520 --> 00:40:56,479 Phil says that Jamie McCarthy lives in Brignall. Runs a pub. 586 00:40:56,480 --> 00:40:57,620 Yeah. 587 00:40:57,840 --> 00:41:00,175 Jac, run him through the system. 588 00:41:00,200 --> 00:41:02,615 - Full background check. - Yes, Ma'am. 589 00:41:02,720 --> 00:41:05,540 Ma'am, we've found Lizzy's car! 590 00:41:06,620 --> 00:41:11,240 Mrs Swann called, said two of her tyres were flat. 591 00:41:11,480 --> 00:41:15,359 - And you picked her up from school? - Aye, about quarter to 11. 592 00:41:15,360 --> 00:41:17,639 Said it'd take till four to sort the tyres out. 593 00:41:17,640 --> 00:41:19,559 She said she'd come by the garage later. 594 00:41:19,560 --> 00:41:23,119 - Did you give her a lift anywhere? - Nah, said she'd walk. 595 00:41:23,120 --> 00:41:24,960 Do you know where she went? 596 00:41:25,140 --> 00:41:28,320 Sorry. Too busy getting her car on my truck. 597 00:41:28,520 --> 00:41:30,760 - And how was she? - How d'you think? 598 00:41:31,017 --> 00:41:33,137 Peed off. Two tyres were flat! 599 00:41:34,320 --> 00:41:35,920 Car's over here waiting for her. 600 00:41:37,292 --> 00:41:39,531 We've kept the tyres for the insurance. 601 00:41:39,532 --> 00:41:41,180 Didn't look like an accident. 602 00:41:43,012 --> 00:41:45,760 - It was deliberate? - Aye. 603 00:41:45,972 --> 00:41:47,960 Hey, don't touch, love! 604 00:41:50,688 --> 00:41:52,168 Get forensics in. 605 00:41:53,613 --> 00:41:56,373 Ah, we've give it a valet, after the tyres. 606 00:41:57,520 --> 00:41:59,100 You've done what? 607 00:42:00,060 --> 00:42:01,220 Part of the service. 608 00:42:04,254 --> 00:42:06,160 We never touched her suitcase, though. 609 00:42:06,320 --> 00:42:07,880 Her suitcase? 610 00:42:20,000 --> 00:42:22,420 So, packed case. Was she legging it? 611 00:42:22,615 --> 00:42:25,295 And her husband and mother-in-law didn't even notice. 612 00:42:25,320 --> 00:42:26,559 Well, that says a lot. 613 00:42:26,560 --> 00:42:29,600 - Where was she gonna stay? - Don't know. 614 00:42:30,513 --> 00:42:32,599 Maybe with that headmistress, 615 00:42:32,600 --> 00:42:35,359 perhaps that's why she turned up at the school, to see her. 616 00:42:35,360 --> 00:42:36,800 Got turned away. 617 00:42:37,940 --> 00:42:41,840 But more importantly, who was it sabotaged the car? 618 00:42:42,528 --> 00:42:44,420 Stopped her from going? 619 00:42:45,008 --> 00:42:46,300 Hmm. 620 00:42:52,348 --> 00:42:55,428 Right, Malcolm, what have you got for us, hm? 621 00:42:57,168 --> 00:42:59,380 Twice in one day, lucky me. 622 00:43:01,968 --> 00:43:05,935 Right, well, I've been looking at the enhanced photographs 623 00:43:05,960 --> 00:43:06,960 of Lizzy's wrist, 624 00:43:06,961 --> 00:43:09,439 and it's very clear that someone grabbed it hard indeed. 625 00:43:09,440 --> 00:43:11,399 Aye, that's just as I thought. 626 00:43:11,400 --> 00:43:13,975 Now, see if you can impress me again, Malcolm. 627 00:43:14,000 --> 00:43:15,879 What have you got from these tyres? 628 00:43:15,880 --> 00:43:17,999 Well, I wouldn't want you to think I was showing off, 629 00:43:18,000 --> 00:43:20,140 But I can confirm it was deliberate. 630 00:43:20,720 --> 00:43:22,999 The punctures were tiny. 631 00:43:23,000 --> 00:43:26,495 Something long, sharp, almost needle-like. 632 00:43:26,520 --> 00:43:28,919 Some needle to go through a tyre! 633 00:43:28,920 --> 00:43:31,119 Whatever it was, they would've gone down silently. 634 00:43:31,120 --> 00:43:35,199 So, whoever did this, just wanted her car out of action. 635 00:43:35,200 --> 00:43:38,040 - Needed her to be on foot. - Yes. 636 00:43:38,887 --> 00:43:42,380 More vulnerable. Hmm. 637 00:43:43,680 --> 00:43:45,767 What have you got from the suitcase? 638 00:43:45,840 --> 00:43:49,119 We only found her prints on the handle and the lock. 639 00:43:49,120 --> 00:43:52,039 But I had better luck with the car. We found two sets. 640 00:43:52,040 --> 00:43:54,980 One on the passenger door handle, not in the system. 641 00:43:55,260 --> 00:43:57,879 And another set under the wheel arches. 642 00:43:57,880 --> 00:44:00,039 Presumably when they were puncturing the tyres. 643 00:44:00,040 --> 00:44:03,215 Oh, tell me they're on the system, Malcolm. 644 00:44:03,240 --> 00:44:06,120 They are on the system, Malcolm. 645 00:44:08,060 --> 00:44:09,900 Can I have a name? 646 00:44:10,954 --> 00:44:13,120 - Mo Hassan. - Hassan! 647 00:44:13,285 --> 00:44:16,285 Well, well, well. 648 00:44:22,300 --> 00:44:24,160 This is harassment! 649 00:44:24,255 --> 00:44:26,340 I haven't done anything wrong! 650 00:44:26,700 --> 00:44:29,180 This is harassment! 651 00:44:47,454 --> 00:44:48,694 Aiden... 652 00:44:51,220 --> 00:44:52,980 Bullseye. 653 00:44:56,357 --> 00:44:59,996 Brave of you to refuse a solicitor, Mr Hassan. 654 00:44:59,997 --> 00:45:01,599 I've got nothing to hide. 655 00:45:01,600 --> 00:45:03,400 - No? - No. 656 00:45:03,597 --> 00:45:07,956 Now, two tyres on Lizzy Swann's car were punctured 657 00:45:07,957 --> 00:45:11,200 outside Wellstood Academy the morning she died. 658 00:45:11,240 --> 00:45:15,679 Just a few minutes after you signed your son into school... late. 659 00:45:15,680 --> 00:45:19,159 Which was just after ten, not 11, like you said. 660 00:45:19,160 --> 00:45:22,399 I got mixed up. You can't hang a man for that. 661 00:45:22,400 --> 00:45:23,519 I didn't touch her. 662 00:45:23,520 --> 00:45:26,580 Oh don't give me that. I wasn't born yesterday, love. 663 00:45:26,860 --> 00:45:32,040 And look what we found in the glove compartment of your car. 664 00:45:32,980 --> 00:45:38,159 Now, these match the puncture marks on Lizzy's tyres. 665 00:45:38,160 --> 00:45:41,500 We also have with your fingerprints on two wheel arches. 666 00:45:44,100 --> 00:45:47,199 You left her without a car, knowing that she'd have to walk. 667 00:45:47,200 --> 00:45:50,279 Well, she'd be easier to follow on foot, wouldn't she? 668 00:45:50,280 --> 00:45:53,439 - Easier to have that quiet word. - Whoa, whoa. Wait a minute. 669 00:45:53,440 --> 00:45:55,639 I did the tyres, OK, but I did not follow her. 670 00:45:55,640 --> 00:45:57,119 Nah, don't believe you. 671 00:45:57,120 --> 00:45:59,959 Did you try and make her listen to you, pet? 672 00:45:59,960 --> 00:46:01,960 Try a bit too hard? 673 00:46:03,820 --> 00:46:07,639 I-I didn't even speak with her, let alone kill her! 674 00:46:07,640 --> 00:46:11,399 I-I... I did them and then I went to work. Ask them! 675 00:46:11,400 --> 00:46:14,220 Oh, don't worry about that, pet, we will. 676 00:46:14,780 --> 00:46:18,439 You've got a bit of a history of lashing out, haven't you? 677 00:46:18,440 --> 00:46:21,180 Her tyres, your old boss's windows. 678 00:46:21,400 --> 00:46:22,959 Leading off at school... 679 00:46:22,960 --> 00:46:25,340 I didn't hurt her. I wouldn't do that! 680 00:46:26,340 --> 00:46:28,679 I wouldn't... I wouldn't leave a child without a mum. 681 00:46:28,680 --> 00:46:30,359 Well, we've only your word for that 682 00:46:30,360 --> 00:46:32,759 and so far you've told us nothing but lies. 683 00:46:32,760 --> 00:46:35,240 So I won't be holding my breath. 684 00:46:38,680 --> 00:46:40,540 Can I have a solicitor, please? 685 00:46:41,880 --> 00:46:45,020 Why did she go to Wellstood Point? 686 00:46:46,280 --> 00:46:49,199 Isolated. Good place to be alone. 687 00:46:49,200 --> 00:46:50,519 Local beauty spot. 688 00:46:50,520 --> 00:46:53,759 Yeah, but there was a storm brewing, it's completely exposed. 689 00:46:53,760 --> 00:46:55,079 She'd have got drenched. 690 00:46:55,080 --> 00:46:56,999 Well, she obviously didn't wanna go back home. 691 00:46:57,000 --> 00:47:00,840 Yeah, well, why not go to a pub or a cafe? There's two in Wellstood. 692 00:47:01,220 --> 00:47:04,560 If she was killing time, she'd look for somewhere with a roof. 693 00:47:04,860 --> 00:47:07,120 Keep dry, wouldn't she? 694 00:47:07,674 --> 00:47:08,800 Nah... 695 00:47:09,540 --> 00:47:12,420 She went to Wellstood deliberately. 696 00:47:14,760 --> 00:47:18,599 Now, our victim was extremely upset on the morning she died. 697 00:47:18,600 --> 00:47:21,255 And she confided in the headmistress 698 00:47:21,280 --> 00:47:23,199 that she needed a friend. 699 00:47:23,200 --> 00:47:25,759 And I think she met one at Wellstood Point. 700 00:47:25,760 --> 00:47:27,679 Now, if it wasn't her, who was it? 701 00:47:27,680 --> 00:47:31,599 Well, I tracked down one of the unregistered phone numbers. 702 00:47:31,600 --> 00:47:34,940 Guess who Lizzy was texting on regular basis? 703 00:47:35,200 --> 00:47:36,520 Who?! 704 00:47:37,763 --> 00:47:39,083 Jamie McCarthy. 705 00:47:40,160 --> 00:47:44,160 - Was she now? - He said he was close to her. 706 00:47:45,101 --> 00:47:49,740 And Phil wasn't very happy when we mentioned ol' Macca, was he? 707 00:47:50,460 --> 00:47:53,820 Maybe they were closer than he was letting on. 708 00:47:55,300 --> 00:47:57,855 Kenny, you and Mark get down to his pub. 709 00:47:57,880 --> 00:48:00,960 See if any of the regulars remember seeing Lizzy there. 710 00:48:01,080 --> 00:48:02,639 Jac, what did you find? 711 00:48:02,640 --> 00:48:06,679 Er, he keeps a low profile, not on social media. 712 00:48:06,680 --> 00:48:10,119 There's a few newspaper articles about him supporting Lizzy's school. 713 00:48:10,120 --> 00:48:11,340 Oh. 714 00:48:11,560 --> 00:48:15,159 What does he rent that barn off of Phil for? Do we know? 715 00:48:15,160 --> 00:48:17,479 I can find out. I looked into the farm's books. 716 00:48:17,480 --> 00:48:19,399 It's solvent, but only just. 717 00:48:19,400 --> 00:48:21,639 The last 18 months, it's been kept afloat 718 00:48:21,640 --> 00:48:23,079 by Phil and Lizzy's savings. 719 00:48:23,080 --> 00:48:25,680 Well, I wonder if she knew that? 720 00:48:25,860 --> 00:48:28,620 Maybe that's why she withdrew the rest. 721 00:48:28,652 --> 00:48:30,239 - Mark. - Sorry I'm late, Ma'am. 722 00:48:30,240 --> 00:48:31,599 I've just collected this. 723 00:48:31,600 --> 00:48:34,815 Image from the dashcam of a bus taken in Wellstood, 724 00:48:34,840 --> 00:48:36,279 the morning Lizzy died. 725 00:48:36,280 --> 00:48:38,020 You're kidding me. 726 00:48:54,662 --> 00:48:56,662 You going somewhere, pet? 727 00:49:05,720 --> 00:49:09,999 This was taken near Wellstood the morning Mrs Swann died. 728 00:49:10,000 --> 00:49:11,820 And look at this. 729 00:49:12,080 --> 00:49:14,520 She made four calls to you in the week that she died. 730 00:49:15,438 --> 00:49:17,319 - I did-I didn't speak to her. - No? 731 00:49:17,320 --> 00:49:20,118 Well, you called her the night before she died. 732 00:49:20,160 --> 00:49:21,600 Spoke for three minutes. 733 00:49:24,995 --> 00:49:27,599 Now, this isn't looking good for you, son. 734 00:49:27,600 --> 00:49:29,480 I'd start collaborating. 735 00:49:29,760 --> 00:49:30,999 I wanted to call a truce. 736 00:49:31,000 --> 00:49:34,400 Ah, so you admit the two of you had been fighting. 737 00:49:34,680 --> 00:49:37,359 Not me, her and Zara. 738 00:49:37,360 --> 00:49:39,039 The arguing wasn't good for Zara. 739 00:49:39,040 --> 00:49:41,840 I want what's best for her, same as her mum does. 740 00:49:42,520 --> 00:49:43,599 Did. 741 00:49:43,600 --> 00:49:47,279 And that involves Zara spending all her time at yours 742 00:49:47,280 --> 00:49:49,775 when she should be revising? Hmm. 743 00:49:49,800 --> 00:49:53,159 - Moving in together at university? - Who told you that? 744 00:49:53,160 --> 00:49:55,799 That's what her mam heard. We're not. 745 00:49:55,800 --> 00:49:57,360 Zara doesn't want to. 746 00:49:57,820 --> 00:50:00,639 But I wanted to talk to her mum, to clear the air. 747 00:50:00,640 --> 00:50:03,640 I thought she'd have to talk if we saw each other face-to-face. 748 00:50:05,700 --> 00:50:07,200 Where did you meet her? 749 00:50:07,500 --> 00:50:10,640 Just, erm, off the lane to the farm. 750 00:50:10,840 --> 00:50:12,919 Did you force your way into that car? 751 00:50:12,920 --> 00:50:14,119 - No! - Are you sure? 752 00:50:14,120 --> 00:50:17,359 She had the wrong idea about me. I had to make her listen. 753 00:50:17,360 --> 00:50:20,039 I know Zara's exams are important. All she does with me is revise. 754 00:50:20,040 --> 00:50:22,940 Yeah, course she does (!) We're not stupid. 755 00:50:24,740 --> 00:50:28,340 You're the same as her mam, think I'm only after one thing. 756 00:50:34,720 --> 00:50:35,919 What's that? 757 00:50:35,920 --> 00:50:37,239 True love waits. 758 00:50:37,240 --> 00:50:40,520 I know it might not mean something to some people, but it does to me. 759 00:50:42,905 --> 00:50:45,679 I thought... I thought if I could talk to her mum, 760 00:50:45,680 --> 00:50:48,599 explain, she'd stop trying to break us up. 761 00:50:48,600 --> 00:50:50,200 Make you angry, did it? 762 00:50:51,100 --> 00:50:53,900 No, look. She was the angry one. 763 00:50:54,640 --> 00:50:56,759 I told her she wasn't thinking about what was best for Zara. 764 00:50:56,760 --> 00:50:58,140 And, well, she lost it. 765 00:50:58,540 --> 00:51:01,040 Said there was stuff going on I didn't even know about. 766 00:51:01,340 --> 00:51:02,900 What "stuff"? 767 00:51:03,380 --> 00:51:05,719 She kept saying that there, the things were going to change, 768 00:51:05,720 --> 00:51:08,140 I had to give Zara space. It wasn't making much sense. 769 00:51:09,140 --> 00:51:11,775 Made me promise to keep away from Zara. 770 00:51:11,800 --> 00:51:14,320 - It was the only way she'd calm down. - And then what? 771 00:51:18,192 --> 00:51:19,500 Then she, erm... 772 00:51:20,180 --> 00:51:21,312 What? 773 00:51:21,940 --> 00:51:23,880 She gave us a lift to the bus stop. 774 00:51:25,220 --> 00:51:26,939 I walked home. 775 00:51:26,940 --> 00:51:28,979 Took the coastal path. Got home at one. 776 00:51:28,980 --> 00:51:31,720 Hang on, you were near Wellstood Point?! 777 00:51:31,940 --> 00:51:32,880 Yeah. 778 00:51:33,340 --> 00:51:34,740 No. No. 779 00:51:35,280 --> 00:51:38,160 - Look, I-I didn't see her there. - Did anybody else see you? 780 00:51:40,255 --> 00:51:42,340 You should've told us this, Greg. 781 00:51:44,460 --> 00:51:49,260 You said Zara spends all her time at yours revising? Hmm. 782 00:51:49,500 --> 00:51:50,600 Yeah. 783 00:51:51,420 --> 00:51:53,660 Why doesn't she do that at home? 784 00:51:56,580 --> 00:51:57,920 She doesn't like it there. 785 00:52:00,140 --> 00:52:02,039 I don't blame her mum for not liking me. 786 00:52:02,040 --> 00:52:05,300 Zara uses me as an excuse half the time to get out of stuff. But.. 787 00:52:06,060 --> 00:52:08,340 I didn't kill Lizzy. 788 00:52:09,060 --> 00:52:11,959 I spoke to her once on the phone. ONCE. 789 00:52:11,960 --> 00:52:14,300 The rest of the time, I sent her to voicemail. 790 00:52:17,306 --> 00:52:21,480 'Greg, if you love Zara then give her some space. 791 00:52:21,820 --> 00:52:25,140 'It's important she's with her family. Please.' 792 00:52:26,286 --> 00:52:28,040 Makes her real again, doesn't it? 793 00:52:29,018 --> 00:52:32,360 'There are things going on that you know nothing about. 794 00:52:32,500 --> 00:52:35,299 'It's not all about you, y'know. 795 00:52:35,300 --> 00:52:38,499 'Just leave her alone, for God's sake.' 796 00:52:38,500 --> 00:52:40,559 But what? What are they hiding? 797 00:52:40,560 --> 00:52:42,559 Er, Ma'am, Marti Kapp's here. 798 00:52:42,560 --> 00:52:44,519 - She's got news. - Oh, right. 799 00:52:44,520 --> 00:52:48,959 Now, is there any update on Hassan's alibi? 800 00:52:48,960 --> 00:52:53,019 Er, boss said he arrived at work at 10:45 and stayed till three. 801 00:52:53,020 --> 00:52:54,820 Right. 802 00:52:58,001 --> 00:53:01,240 - So where is she? - Well, I left her in the corridor. 803 00:53:04,612 --> 00:53:07,120 Well, we're not allowed to bring people in here! 804 00:53:13,159 --> 00:53:15,439 You're gonna wanna hear this. 805 00:53:16,423 --> 00:53:19,382 - What've you got? - A diagnosis on Omar. 806 00:53:19,383 --> 00:53:22,502 He has juvenile osteoporosis and a clotting disorder. 807 00:53:22,503 --> 00:53:27,840 - It's why he keeps injuring himself. - Oh, that poor little lad. 808 00:53:29,273 --> 00:53:32,718 - So... Dad's in the clear with you? - Hmm. 809 00:53:33,240 --> 00:53:34,143 And us. 810 00:53:35,832 --> 00:53:39,400 We'll keep an eye on Omar. Work out a care package with his dad. 811 00:53:41,815 --> 00:53:45,223 I asked him about being late for school. Know what he said? 812 00:53:45,426 --> 00:53:49,186 If he didn't eat breakfast, he got to spent more time with his dad. 813 00:53:53,823 --> 00:53:55,663 Do you wanna tell him? 814 00:54:11,663 --> 00:54:15,183 Ten minutes, OK? 815 00:54:17,623 --> 00:54:19,422 Sorry, I've got to make tea for the kids. 816 00:54:19,423 --> 00:54:20,783 You're all right, love. 817 00:54:22,223 --> 00:54:25,383 Er, you know, I just wanted to ask you... 818 00:54:26,903 --> 00:54:29,822 ..what do you think of your sister's boyfriend? 819 00:54:29,823 --> 00:54:31,383 - Greg? - Hmm. 820 00:54:31,843 --> 00:54:35,243 He's OK. His heart's in the right place. 821 00:54:35,762 --> 00:54:39,535 I don't think they'll last, but he's been good for Zara. 822 00:54:39,640 --> 00:54:44,960 He said Zara just uses him as an excuse to not be at home. 823 00:54:45,633 --> 00:54:47,160 I don't know, possibly. 824 00:54:49,040 --> 00:54:51,599 So what's your excuse? 825 00:54:51,600 --> 00:54:53,759 You left home at what, 16? 826 00:54:53,760 --> 00:54:57,560 Er, 17. I was miserable there. 827 00:54:59,165 --> 00:55:02,700 Mam and Rose started fighting the moment we lived with them. 828 00:55:03,277 --> 00:55:07,640 Oh, so, did your Aunt Rose and Uncle Ryan used to run the farm? 829 00:55:09,140 --> 00:55:11,439 Until Dad took it on by himself. 830 00:55:11,440 --> 00:55:14,936 Oh, well, that must've been claustrophobic. 831 00:55:15,040 --> 00:55:17,799 Especially if your mam and Rose didn't get on. 832 00:55:17,800 --> 00:55:22,159 Mam tried, she really did, but Rose hated us being there. 833 00:55:22,160 --> 00:55:23,639 She couldn't stand Mam. 834 00:55:23,640 --> 00:55:26,079 - She was jealous of her. - Why's that? 835 00:55:26,080 --> 00:55:29,319 Mam was cleverer, had a career. 836 00:55:29,320 --> 00:55:33,799 - And, of course, Dad got the farm. - Him being the oldest? 837 00:55:33,800 --> 00:55:36,999 Well, that would have been tough on your Uncle Ryan. 838 00:55:37,000 --> 00:55:40,439 He wanted to start his own business anyway. 839 00:55:40,440 --> 00:55:44,319 Dad gave him some money. He left, set one up with Rose. 840 00:55:44,320 --> 00:55:46,720 Oh, that would have made things easier. 841 00:55:47,120 --> 00:55:51,600 It was hard for Dad. He had to do Ryan's work, too. 842 00:55:51,720 --> 00:55:54,679 But it made a big difference. 843 00:55:54,680 --> 00:55:58,800 So, if things where now OK, why did you leave? 844 00:55:59,805 --> 00:56:04,280 I was never going to uni, I thought I might as well go and get a job. 845 00:56:06,369 --> 00:56:08,760 And Mam and me kept arguing. 846 00:56:09,508 --> 00:56:12,468 We were OK once I left. We were... 847 00:56:13,345 --> 00:56:16,385 We were close. Talked most days. 848 00:56:18,370 --> 00:56:21,340 Now, the last time your mam phoned you, 849 00:56:22,040 --> 00:56:26,240 did she say anything at all that could be useful? 850 00:56:27,374 --> 00:56:29,574 Hmm? Think. 851 00:56:29,880 --> 00:56:33,080 Just wanted to know when Zara would be home. 852 00:56:34,001 --> 00:56:35,480 Mam was missing her. 853 00:56:40,596 --> 00:56:44,700 I wish I could help you, but I can't. 854 00:56:47,255 --> 00:56:50,640 Well, I'll leave you to it, pet. Thanks. 855 00:56:52,485 --> 00:56:56,680 Now, your Aunt Rose, what's the name of her business? 856 00:57:01,607 --> 00:57:03,927 Oh, big operation. 857 00:57:04,271 --> 00:57:07,671 We're very busy. All the farmers locally use us. 858 00:57:07,881 --> 00:57:09,840 So do you own all of this? 859 00:57:10,480 --> 00:57:11,879 Them's new sales. 860 00:57:11,880 --> 00:57:14,719 Most of our business involves small plant hire, 861 00:57:14,720 --> 00:57:16,795 servicing and maintenance contracts. 862 00:57:18,240 --> 00:57:21,559 It's been very profitable. We found a real gap in the market. 863 00:57:21,560 --> 00:57:26,920 Hmm, well, I can see you are busy so I'll be direct. 864 00:57:27,445 --> 00:57:30,760 I hear you and Lizzy had a difficult relationship. 865 00:57:30,840 --> 00:57:33,159 That is direct. Who said that? 866 00:57:33,160 --> 00:57:35,359 Was it? Difficult? 867 00:57:35,360 --> 00:57:38,439 Well, hard for it not to be. She pushed us out. 868 00:57:38,440 --> 00:57:41,559 Out of the farm, our home. She got rid of us. 869 00:57:41,560 --> 00:57:44,175 I thought you and your husband wanted to leave? 870 00:57:44,200 --> 00:57:45,760 And start again?! 871 00:57:47,120 --> 00:57:51,240 Moira said there was no room for us, that Phil had a family to support. 872 00:57:51,680 --> 00:57:54,999 Ryan worked his fingers to the bone for his mam. And for what? 873 00:57:55,000 --> 00:57:58,159 But Phil gave you the start-up money. 874 00:57:58,160 --> 00:58:02,460 £150,000? Ryan was worth double that! 875 00:58:02,740 --> 00:58:05,599 Might have been Moira that said go, but it was Lizzy's idea. 876 00:58:05,600 --> 00:58:08,600 She never liked Ryan. Just out for herself. 877 00:58:09,020 --> 00:58:11,199 She wanted Phil to sell-up. 878 00:58:11,200 --> 00:58:12,980 Moira was furious. 879 00:58:14,140 --> 00:58:17,620 Both knew Lizzy could twist people round her little finger, but that... 880 00:58:18,080 --> 00:58:20,759 No, Ryan was the one that looked after the farm. 881 00:58:20,760 --> 00:58:22,460 Till Phil and his lot moved in. 882 00:58:23,700 --> 00:58:26,160 I know she's dead, but it's the truth. 883 00:58:27,800 --> 00:58:31,615 So, how did you and Lizzy get on at the memorial on Sunday? 884 00:58:31,640 --> 00:58:33,380 Not well, I'm guessing? 885 00:58:33,680 --> 00:58:35,260 We had words. 886 00:58:35,660 --> 00:58:38,700 She was being disrespectful. Rude. 887 00:58:39,460 --> 00:58:42,279 Didn't want to have a scene, so I took her off for a private word. 888 00:58:42,280 --> 00:58:44,519 "Took her"? Did it get physical? 889 00:58:44,520 --> 00:58:46,260 Did you grab her by the wrist? 890 00:58:46,580 --> 00:58:48,780 I'd just scattered my husband's ashes 891 00:58:49,240 --> 00:58:52,420 and she was bored. Didn't even try to hide it. 892 00:58:53,100 --> 00:58:56,180 So how did it go when you spoke to her, hm? 893 00:58:57,920 --> 00:59:01,140 She said sorry and left soon after. 894 00:59:04,480 --> 00:59:07,240 Where were you on Wednesday? 895 00:59:09,278 --> 00:59:10,780 I was here. 896 00:59:11,807 --> 00:59:13,407 Ask anyone. 897 00:59:14,403 --> 00:59:16,800 You know, I'm surprised you're not talking to Phil. 898 00:59:16,900 --> 00:59:18,860 They barely spoke on Sunday. 899 00:59:19,520 --> 00:59:22,320 Lizzy must've fallen off her pedestal. 900 00:59:24,682 --> 00:59:27,880 Whatever that woman knows, she's keeping it to herself. 901 00:59:28,784 --> 00:59:32,240 Now, who knew Lizzy was doing a runner? 902 00:59:33,720 --> 00:59:36,200 Her husband has to be part of the reason. 903 00:59:37,360 --> 00:59:40,759 Rose said Lizzy wrapped people round her little finger. 904 00:59:40,760 --> 00:59:42,120 What's she getting at? 905 00:59:43,920 --> 00:59:45,680 Maybe there was someone else. 906 00:59:45,976 --> 00:59:47,855 Maybe she was having an affair. 907 00:59:47,880 --> 00:59:50,159 Well, long hours at school on her own. 908 00:59:50,160 --> 00:59:51,199 It's a good cover story. 909 00:59:51,200 --> 00:59:55,039 Jac, did you find anything out about Phil and his best mate, McCarthy? 910 00:59:55,040 --> 00:59:56,399 Yes, Ma'am. 911 00:59:56,400 --> 00:59:59,519 McCarthy started renting the barn when the farm began to struggle. 912 00:59:59,520 --> 01:00:01,599 He paid £600 a month for the first year. 913 01:00:01,600 --> 01:00:03,439 But he's paid nothing for the last six months. 914 01:00:03,440 --> 01:00:05,279 He said he was still using it when we saw him. 915 01:00:05,280 --> 01:00:07,944 Well, no-one pays that much as a favour. 916 01:00:07,945 --> 01:00:10,040 What's he got in that barn? 917 01:00:10,280 --> 01:00:11,999 Did you find anything out at the pub? 918 01:00:12,000 --> 01:00:14,999 Er, well, two punters saw her there on Tuesday afternoon. 919 01:00:15,000 --> 01:00:16,639 Did they now? 920 01:00:16,640 --> 01:00:21,128 And, er, Lizzy and McCarthy had a blazing row. 921 01:00:21,160 --> 01:00:23,079 He tells her to keep her voice down. 922 01:00:23,080 --> 01:00:24,583 And then he follows her out of the pub. 923 01:00:24,584 --> 01:00:27,799 Oh, tell me you've got it on CCTV? 924 01:00:27,800 --> 01:00:30,160 Absolutely. Got it right here. 925 01:00:33,080 --> 01:00:34,560 And there she is. 926 01:00:41,680 --> 01:00:43,320 Gotcha! 927 01:00:56,293 --> 01:00:58,573 Thanks for your CCTV. 928 01:00:58,698 --> 01:01:02,119 Now, it shows you and Lizzy arguing. 929 01:01:02,120 --> 01:01:04,180 Why didn't you tell us about that? 930 01:01:04,520 --> 01:01:06,359 Because it's got nothing to do with you. 931 01:01:06,360 --> 01:01:07,860 Really? 932 01:01:08,300 --> 01:01:11,079 Now, people had a habit of trying to shut her up. 933 01:01:11,080 --> 01:01:13,759 Makes me wonder what it was she was trying to say. 934 01:01:13,760 --> 01:01:16,719 She wanted help with something at school, but I couldn't. 935 01:01:16,720 --> 01:01:18,919 Now, that's rubbish, and you know it. 936 01:01:18,920 --> 01:01:20,160 She'd been suspended. 937 01:01:22,560 --> 01:01:25,079 Now, you and Phil are close. 938 01:01:25,080 --> 01:01:26,439 Right? Mm? 939 01:01:26,440 --> 01:01:29,695 Pair of you go way back, same army squad. 940 01:01:29,720 --> 01:01:32,700 Yeah. Helps to have a mate around. 941 01:01:32,840 --> 01:01:34,719 Civilian life isn't easy, so... 942 01:01:34,720 --> 01:01:36,479 Were you close to Lizzy, too? 943 01:01:36,480 --> 01:01:39,239 You texted her almost every other day. 944 01:01:39,240 --> 01:01:41,560 - So? - What were the texts about? 945 01:01:41,780 --> 01:01:43,320 Running times. 946 01:01:43,720 --> 01:01:45,679 Lizzy started running a few months back 947 01:01:45,680 --> 01:01:48,119 and I was helping her, giving her some coaching. 948 01:01:48,120 --> 01:01:49,560 Did Phil know about that? 949 01:01:49,960 --> 01:01:52,719 No, we didn't mention it. 950 01:01:52,720 --> 01:01:54,999 Didn't want him to get the wrong idea. 951 01:01:55,000 --> 01:01:58,960 Well, I imagine he'd have got exactly the same idea we got. 952 01:01:59,360 --> 01:02:01,679 The texts were about running. 953 01:02:01,680 --> 01:02:05,400 - Hm. Can I see 'em? - I've deleted them. 954 01:02:06,292 --> 01:02:09,492 Were you seeing her? Hm? 955 01:02:10,920 --> 01:02:13,239 - You're joking, right? - It's no joke. 956 01:02:13,240 --> 01:02:14,919 The woman is dead, love. 957 01:02:14,920 --> 01:02:17,800 Course I wasn't. Phil was one of my best mates. 958 01:02:19,955 --> 01:02:25,399 OK, tell me about this favour you're doing Phil, renting his barn. 959 01:02:25,400 --> 01:02:27,180 Well, it wasn't being used. 960 01:02:27,740 --> 01:02:29,839 He needed some money and I needed a place 961 01:02:29,840 --> 01:02:31,319 to store some crap from here, so... 962 01:02:31,320 --> 01:02:33,879 - Are you still renting it? - Yeah, I told you. 963 01:02:33,880 --> 01:02:36,703 - Yeah, how's that, cash in hand? - Yeah. 964 01:02:36,728 --> 01:02:40,519 Ooh. 600 quid a month, that's a lot of money. 965 01:02:40,520 --> 01:02:41,720 Very generous. 966 01:02:42,080 --> 01:02:45,000 Well, if it helps him out, you know. 967 01:02:45,160 --> 01:02:46,200 Mm. 968 01:02:57,959 --> 01:03:01,200 - Get me a warrant to search that barn. - On it. 969 01:03:34,080 --> 01:03:35,760 Right, go on, Mark. 970 01:03:37,120 --> 01:03:38,240 Ma'am. 971 01:03:53,840 --> 01:03:55,479 He's been growing, then. 972 01:03:55,480 --> 01:03:57,160 He's got some nerve. 973 01:03:58,791 --> 01:04:01,999 When do you think McCarthy cleared out that barn? Mm? 974 01:04:02,000 --> 01:04:05,919 Before Lizzy died, I'll bet ya. Tying up his loose ends. 975 01:04:05,920 --> 01:04:07,559 Do you think she knew what was in there? 976 01:04:07,560 --> 01:04:09,415 Well, she seemed the sort of person 977 01:04:09,440 --> 01:04:11,639 who'd have gone straight to the police, doesn't she? 978 01:04:11,640 --> 01:04:13,519 Maybe Phil was taking a cut. 979 01:04:13,520 --> 01:04:16,240 I doubt that. If he was, he wouldn't have had money problems. 980 01:04:16,945 --> 01:04:19,486 And what the hell is he doing here? 981 01:04:19,915 --> 01:04:22,835 I'll kick those doors in. Open up! 982 01:04:24,760 --> 01:04:25,879 Let me in! 983 01:04:25,880 --> 01:04:27,200 Mr Swann! 984 01:04:27,595 --> 01:04:29,799 - Let me in! - You're not making any sense. 985 01:04:29,800 --> 01:04:31,319 - Mr Swann. - What were you doing with Lizzy? 986 01:04:31,320 --> 01:04:33,759 - Mr Swann, calm down. - What were you doing? 987 01:04:33,760 --> 01:04:36,079 Phil. Calm down. 988 01:04:36,080 --> 01:04:37,239 What's he got to do with Lizzy? 989 01:04:37,240 --> 01:04:40,039 Well, leave it to us, let me ask the questions. 990 01:04:40,040 --> 01:04:42,900 - Come on, we'll take care of this. - Now, go home. 991 01:04:51,866 --> 01:04:54,759 - Ma'am. - Look, being done for assault's 992 01:04:54,760 --> 01:04:56,520 not gonna help anyone, is it? 993 01:04:56,900 --> 01:04:58,880 Now, go home, love. 994 01:05:02,414 --> 01:05:03,520 Thanks. 995 01:05:03,940 --> 01:05:07,040 - Lucky you were here. - Aye, wasn't it just? 996 01:05:08,264 --> 01:05:11,064 Now, we need to have a little chat. 997 01:05:11,720 --> 01:05:13,479 Look, we all know what was in that barn. 998 01:05:13,480 --> 01:05:16,239 One phone call, and we can get forensics in to prove it. 999 01:05:16,240 --> 01:05:19,759 Or you can tell us about your relationship 1000 01:05:19,760 --> 01:05:21,479 with your best mate's wife. 1001 01:05:21,480 --> 01:05:23,700 Or has Phil got that wrong as well? 1002 01:05:23,980 --> 01:05:27,380 Yeah, he's got that wrong. Me and Lizzy, we just... 1003 01:05:27,820 --> 01:05:29,839 We made each other laugh, we got on. 1004 01:05:29,840 --> 01:05:32,679 But I'd never do that to Phil, betray him like that. He's a mate. 1005 01:05:32,680 --> 01:05:35,159 No, but you'd run a cannabis farm in his barn. 1006 01:05:35,160 --> 01:05:37,260 So not that a much of a mate, is he? 1007 01:05:37,780 --> 01:05:41,519 It's obvious there was something going on between you and his missus. 1008 01:05:41,520 --> 01:05:43,279 The texts, the visits, 1009 01:05:43,280 --> 01:05:45,959 the training sessions, helping out at school... 1010 01:05:45,960 --> 01:05:48,239 - Good cover stories. - We weren't hiding anything. 1011 01:05:48,240 --> 01:05:50,359 I reckon she wanted to run away with you. 1012 01:05:50,360 --> 01:05:52,439 Mm? Escape her life in the mud. 1013 01:05:52,440 --> 01:05:55,839 But you got cold feet. Is that why the pair of you were arguing? 1014 01:05:55,840 --> 01:05:57,159 No, you have this all wrong. 1015 01:05:57,160 --> 01:05:59,399 We know she came to Brignull two days in a row. 1016 01:05:59,400 --> 01:06:01,420 We can check your CCTV, see if she came here. 1017 01:06:01,421 --> 01:06:04,719 Check it, she came once. But there was nothing going on between us. 1018 01:06:04,720 --> 01:06:07,080 So why were you arguing? 1019 01:06:07,479 --> 01:06:09,240 It was about Phil. 1020 01:06:10,180 --> 01:06:12,559 She found a parking ticket in his pocket for Brignall, 1021 01:06:12,560 --> 01:06:14,679 wanted to know if I'd seen him. 1022 01:06:14,680 --> 01:06:16,160 For last Monday? 1023 01:06:16,850 --> 01:06:18,840 - Yeah. - Had you seen him? 1024 01:06:20,235 --> 01:06:25,120 - No. - So why the argument, Mr McCarthy? 1025 01:06:27,460 --> 01:06:29,380 Look, I'm losing my patience here. 1026 01:06:29,405 --> 01:06:31,605 She thought he was having an affair. 1027 01:06:31,800 --> 01:06:34,639 An affair? And is he? 1028 01:06:34,640 --> 01:06:38,020 Course not. Lizzy was the love of his life, he worshipped her. 1029 01:06:38,520 --> 01:06:40,700 So why was he in Brignull? 1030 01:06:42,180 --> 01:06:43,700 Seeing a friend. 1031 01:06:44,220 --> 01:06:46,180 This friend got a name? 1032 01:06:48,820 --> 01:06:50,140 Tina. 1033 01:06:52,020 --> 01:06:53,700 Tina Callow. 1034 01:06:55,260 --> 01:06:57,959 You still haven't scored a goal, so come on. 1035 01:07:03,834 --> 01:07:05,634 - Tina? - Yeah? 1036 01:07:05,796 --> 01:07:09,104 - Could I have a word, love? - Why? 1037 01:07:09,320 --> 01:07:10,800 Inside. 1038 01:07:11,340 --> 01:07:12,419 Fancy a kick-about? 1039 01:07:12,420 --> 01:07:13,919 Is that all right? 1040 01:07:13,920 --> 01:07:16,700 Er... Yeah. You be a good boy, Vincent. 1041 01:07:21,900 --> 01:07:23,819 Oh, one touch. 1042 01:07:23,820 --> 01:07:24,939 Here. 1043 01:07:24,940 --> 01:07:27,979 We were in the army together. He's an old friend. 1044 01:07:27,980 --> 01:07:33,259 Ah. Is that why he's been paying your rent for the last six months? 1045 01:07:33,260 --> 01:07:35,579 That's not a crime, is it? 1046 01:07:35,580 --> 01:07:39,019 No, no. Very generous for a fella who's skint. 1047 01:07:39,020 --> 01:07:41,619 Well, I needed help, and he's a good mate. 1048 01:07:41,620 --> 01:07:45,340 Oh, I think he's more than that, isn't he, pet? 1049 01:07:46,340 --> 01:07:48,780 Is he the father of your lad? 1050 01:07:54,940 --> 01:07:57,459 Well, I'll take that as a yes. 1051 01:07:57,460 --> 01:07:59,700 - You still together? - No. 1052 01:08:02,180 --> 01:08:05,700 It only lasted a month, and then we came to our senses. 1053 01:08:06,220 --> 01:08:09,619 We were on tour together, hundreds of miles away from everyone. 1054 01:08:09,620 --> 01:08:11,019 We were both lonely. 1055 01:08:11,020 --> 01:08:13,140 Oh, well, it happens. 1056 01:08:13,851 --> 01:08:16,571 And I'm guessing it was after you split up 1057 01:08:16,695 --> 01:08:18,815 that you found you were pregnant? 1058 01:08:19,560 --> 01:08:23,920 Phil didn't want a new family with me, he wanted his old one. 1059 01:08:24,460 --> 01:08:28,699 So why are you here, in Brignall? You're practically on his doorstep. 1060 01:08:28,700 --> 01:08:31,459 I lost my job, my flat. I... 1061 01:08:31,460 --> 01:08:33,059 I didn't know who else to turn to. 1062 01:08:33,060 --> 01:08:36,380 Did Lizzy come here on Tuesday? 1063 01:08:37,716 --> 01:08:40,516 Yeah, she saw me and Phil outside and... 1064 01:08:40,900 --> 01:08:43,380 waited for him to leave and then barged her way in. 1065 01:08:43,660 --> 01:08:45,300 I don't know how she got my address. 1066 01:08:45,933 --> 01:08:47,739 She thought we were having an affair. 1067 01:08:47,740 --> 01:08:49,399 I said we weren't, but... 1068 01:08:49,400 --> 01:08:53,240 But she saw your lad and put two and two together? 1069 01:08:53,420 --> 01:08:54,740 Hm? 1070 01:08:55,714 --> 01:09:00,300 I told her nothing was going on any more, but she didn't believe me. 1071 01:09:00,740 --> 01:09:04,499 What did Phil say when you told him she'd been here? 1072 01:09:04,500 --> 01:09:06,580 I haven't told him. 1073 01:09:07,020 --> 01:09:09,500 Lizzy said she wanted to talk to him herself. 1074 01:09:18,484 --> 01:09:20,359 Do you think Tina could have done it? 1075 01:09:20,360 --> 01:09:23,599 No, I don't think so, somehow. 1076 01:09:23,600 --> 01:09:28,060 She said she was at a job interview, but you can get Kenny to check that. 1077 01:09:28,920 --> 01:09:30,840 Here's what I think. 1078 01:09:32,458 --> 01:09:36,018 Maybe Phil got angry when Lizzy confronted him. 1079 01:09:36,105 --> 01:09:38,305 Hm. Annoyed that she'd come over here. 1080 01:09:38,330 --> 01:09:40,799 I mean, he wouldn't want it coming out, would he? 1081 01:09:40,800 --> 01:09:42,880 About Tina and the lad. 1082 01:09:43,140 --> 01:09:46,500 He'd need to explain to Lizzy somewhere private, 1083 01:09:46,740 --> 01:09:48,540 out of his mam's earshot. 1084 01:09:48,663 --> 01:09:51,423 And maybe things got out of hand, maybe... 1085 01:09:51,540 --> 01:09:52,979 I'm checking the farm boundaries 1086 01:09:52,980 --> 01:09:55,139 and he was working a field on Wednesday morning 1087 01:09:55,140 --> 01:09:57,100 less than a mile from Wellstood Point. 1088 01:09:57,340 --> 01:10:02,100 Ex-army? He could've got there and back in half an hour, easy. 1089 01:10:29,860 --> 01:10:31,819 So, what did Lizzy say to you 1090 01:10:31,820 --> 01:10:34,279 when she found out about Tina and your lad? 1091 01:10:34,280 --> 01:10:35,660 Nothing. 1092 01:10:36,280 --> 01:10:37,520 She didn't know. 1093 01:10:38,560 --> 01:10:40,060 I'm not proud of it. 1094 01:10:40,660 --> 01:10:42,940 I live with that guilt every day. 1095 01:10:43,420 --> 01:10:46,260 Tina needed help, I wasn't gonna abandon them. 1096 01:10:46,660 --> 01:10:49,975 Lizzy didn't need to know, and I didn't tell her. 1097 01:10:50,000 --> 01:10:53,139 Well, I'm afraid she worked it out, pet. 1098 01:10:53,140 --> 01:10:56,055 Because she found your parking ticket. 1099 01:10:56,080 --> 01:10:57,599 The same as we did. 1100 01:10:57,600 --> 01:11:00,439 And she followed you, she saw you there. 1101 01:11:00,440 --> 01:11:03,119 - She saw the lad, she met him. - She what? 1102 01:11:03,120 --> 01:11:04,679 Saw the three of you together, 1103 01:11:04,680 --> 01:11:07,320 and after you left, she doorstepped Tina. 1104 01:11:07,600 --> 01:11:10,319 Now, you where there twice last week, why was that? 1105 01:11:10,320 --> 01:11:11,360 I, erm... 1106 01:11:12,760 --> 01:11:16,360 Vincent had a temperature on Monday and I was worried about him. 1107 01:11:17,320 --> 01:11:18,679 Why didn't Lizzy say anything? 1108 01:11:18,680 --> 01:11:20,959 Well, I'd have thought that was obvious. 1109 01:11:20,960 --> 01:11:23,220 She thought you were still together. 1110 01:11:23,500 --> 01:11:27,900 What, so she died not knowing how much I loved her? 1111 01:11:28,400 --> 01:11:32,080 She also knew you'd used the savings on the farm. 1112 01:11:33,400 --> 01:11:35,040 Did she confront you about that? 1113 01:11:35,815 --> 01:11:37,220 Yeah, on Monday. 1114 01:11:37,740 --> 01:11:39,600 That's why I was in the spare room. 1115 01:11:41,340 --> 01:11:43,319 She said we couldn't lose any more money 1116 01:11:43,320 --> 01:11:45,560 cos it was for university, for Zara. 1117 01:11:45,740 --> 01:11:49,520 She knew Macca had paid cash in hand, just didn't know why. 1118 01:11:49,884 --> 01:11:53,375 After we argued, she didn't want me near her. 1119 01:11:53,400 --> 01:11:54,880 That's why I didn't know. 1120 01:11:55,140 --> 01:11:57,840 I couldn't let the farm go under. 1121 01:11:58,172 --> 01:12:02,039 You know, I'm meant to be a man, I'm not meant to struggle. 1122 01:12:02,040 --> 01:12:05,320 Now, see, if she talked to you about the money... 1123 01:12:06,080 --> 01:12:10,439 I can't believe she didn't talk to you about Tina and the lad. 1124 01:12:10,440 --> 01:12:13,519 Maybe she needed to be on neutral ground, 1125 01:12:13,520 --> 01:12:14,919 somewhere private. 1126 01:12:14,920 --> 01:12:18,279 Somewhere where she could shout at you and not be overheard. 1127 01:12:18,280 --> 01:12:21,079 Cos you couldn't have that chat at home, could you? 1128 01:12:21,080 --> 01:12:23,439 Wellstood Point's not that far away 1129 01:12:23,440 --> 01:12:24,999 from where you were farming on Wednesday. 1130 01:12:25,000 --> 01:12:26,560 I didn't do it. 1131 01:12:26,960 --> 01:12:28,319 I-I wouldn't. 1132 01:12:28,320 --> 01:12:31,040 Well, maybe you didn't mean to hurt her. 1133 01:12:31,751 --> 01:12:34,191 Maybe it was an accident. 1134 01:12:34,520 --> 01:12:37,720 I didn't see her and we didn't speak. 1135 01:12:39,040 --> 01:12:41,119 I should never have come back home. 1136 01:12:41,120 --> 01:12:43,359 It all went wrong when we came back. 1137 01:12:43,360 --> 01:12:45,920 Ryan resented us being there. 1138 01:12:46,778 --> 01:12:50,920 And Lizzy and Rose? Well... that was never gonna work. 1139 01:12:51,080 --> 01:12:53,159 They were pushed out, paid off. 1140 01:12:53,160 --> 01:12:55,140 It was Ryan's idea. 1141 01:12:55,540 --> 01:12:57,440 Been planning it for years. 1142 01:12:57,560 --> 01:13:00,159 I helped him out best I could to start his business. 1143 01:13:00,160 --> 01:13:04,260 But then Fern was arguing non-stop, before she left. 1144 01:13:05,140 --> 01:13:07,140 And then Zara had that accident. 1145 01:13:07,340 --> 01:13:08,940 When Ryan died? 1146 01:13:10,260 --> 01:13:12,980 Yeah, Ryan picked Zara up after work. 1147 01:13:13,980 --> 01:13:15,460 He was over the limit. 1148 01:13:15,760 --> 01:13:16,980 Turned a bend. 1149 01:13:17,005 --> 01:13:20,420 He died on impact. Zara was trapped for an hour. 1150 01:13:21,220 --> 01:13:23,600 You know, the physio takes six months... 1151 01:13:26,583 --> 01:13:28,343 The head takes longer. 1152 01:13:30,489 --> 01:13:32,209 I should've picked Zara up. 1153 01:13:33,516 --> 01:13:35,900 You know, Lizzy never trusted Ryan. 1154 01:13:43,341 --> 01:13:48,519 Mark, can you pull out the report on Ryan Swann's accident? 1155 01:13:48,520 --> 01:13:50,119 - A-S-A-P. - Ma'am. 1156 01:13:50,120 --> 01:13:51,720 He seemed convincing enough. 1157 01:13:51,920 --> 01:13:54,159 Yeah, Kenny, Macca's alibi? 1158 01:13:54,160 --> 01:13:56,559 Rock solid. He was at an auction in Brignall. 1159 01:13:56,560 --> 01:14:00,460 Greg was caught on CCTV in Brignall just after 11 o'clock, 1160 01:14:01,160 --> 01:14:05,535 - and Tina Callow's alibi stands up. - Right. What about Rose? 1161 01:14:05,560 --> 01:14:07,679 - I've popped it on your desk, ma'am. - Yeah, thanks, Mark. 1162 01:14:07,680 --> 01:14:09,199 Her alibi doesn't add up. 1163 01:14:09,200 --> 01:14:11,239 She was seen leaving work between 11 and midday 1164 01:14:11,240 --> 01:14:14,399 - on the day Lizzy died. - Oh, was she, indeed? 1165 01:14:14,400 --> 01:14:17,800 Well, chase up any employees you've missed. Aiden. 1166 01:14:19,520 --> 01:14:21,446 Right, now, bear with me, hm? 1167 01:14:21,471 --> 01:14:24,295 Phil's just said Lizzy didn't trust Ryan. 1168 01:14:24,320 --> 01:14:26,295 Now, something is not right here. 1169 01:14:26,495 --> 01:14:30,295 And no-one can decide what it was that was troubling Lizzy. 1170 01:14:30,320 --> 01:14:34,799 Was it Greg, young Omar, Rose, her husband? 1171 01:14:34,800 --> 01:14:38,500 Well, maybe we've not been looking in the right place. 1172 01:14:45,793 --> 01:14:48,793 And it's much closer to home than we thought. 1173 01:14:50,658 --> 01:14:52,700 I need to talk to Zara. 1174 01:14:53,140 --> 01:14:54,700 Get your coat. 1175 01:15:06,329 --> 01:15:08,300 Hey, Zara, love. 1176 01:15:09,702 --> 01:15:10,822 Erm... 1177 01:15:12,314 --> 01:15:17,100 I need to ask you something... tricky, pet. 1178 01:15:17,960 --> 01:15:19,420 About the accident. 1179 01:15:21,193 --> 01:15:23,673 See, I was looking through the report 1180 01:15:23,698 --> 01:15:28,240 and I noticed your uncle didn't take the direct route home. 1181 01:15:28,340 --> 01:15:30,060 He took you on a detour. 1182 01:15:30,400 --> 01:15:33,620 Now, I know your mam didn't trust Ryan. 1183 01:15:35,460 --> 01:15:37,100 Did you know he was drunk? 1184 01:15:40,980 --> 01:15:44,020 I realised when he made a wrong turning. 1185 01:15:45,620 --> 01:15:47,539 Only... 1186 01:15:47,540 --> 01:15:49,660 he hadn't got it wrong. 1187 01:15:51,140 --> 01:15:53,100 You thought it was deliberate. 1188 01:15:55,340 --> 01:15:57,700 He wanted to take you somewhere... 1189 01:15:58,740 --> 01:16:01,020 ...well, private. Was that it? 1190 01:16:02,140 --> 01:16:03,859 I didn't want to. 1191 01:16:03,860 --> 01:16:06,299 But he said I did, that... 1192 01:16:06,300 --> 01:16:08,720 that I-I wanted it. 1193 01:16:09,460 --> 01:16:10,820 He was my uncle. 1194 01:16:11,980 --> 01:16:16,340 Oh, Zara, love. He kept tryna grope me. 1195 01:16:16,535 --> 01:16:17,855 I pushed him off. 1196 01:16:18,980 --> 01:16:20,940 And then he hit the bend and... 1197 01:16:22,180 --> 01:16:25,620 Well, no wonder you didn't want to go to his memorial. 1198 01:16:27,580 --> 01:16:29,760 - Did you tell anyone? - No. 1199 01:16:30,660 --> 01:16:31,940 I was too ashamed. 1200 01:16:32,681 --> 01:16:34,859 You should've told your mam, pet. 1201 01:16:34,860 --> 01:16:37,000 I did eventually, cos we were arguing. 1202 01:16:37,780 --> 01:16:40,099 She kept going on and on about me seeing Greg. 1203 01:16:40,100 --> 01:16:43,459 Said he was too old for me and I should be concentrating on my exams, 1204 01:16:43,460 --> 01:16:46,400 and I couldn't help it, it all came out. 1205 01:16:46,700 --> 01:16:49,659 So, when was this? Recently? 1206 01:16:49,660 --> 01:16:51,220 Two weeks ago. 1207 01:16:51,952 --> 01:16:53,716 She was so angry with me, 1208 01:16:53,741 --> 01:16:56,255 kept asking why I hadn't told her before, 1209 01:16:56,280 --> 01:16:58,300 why I'd left it so long. It was... 1210 01:16:59,140 --> 01:17:03,200 - It was like she blamed me. - Well, of course she was angry. 1211 01:17:03,380 --> 01:17:05,540 With your Uncle Ryan, not you. 1212 01:17:07,180 --> 01:17:11,020 So, how did you leave it with your mam? Hm? 1213 01:17:12,860 --> 01:17:14,700 I said not to tell anyone. 1214 01:17:15,820 --> 01:17:17,659 I didn't want Rose to know. 1215 01:17:17,660 --> 01:17:20,420 I knew she'd only blame me. Same with Gran. 1216 01:17:23,380 --> 01:17:25,100 I didn't want to get into trouble. 1217 01:17:26,220 --> 01:17:29,200 Mam wanted to say something, but I made her promise not to. 1218 01:17:29,300 --> 01:17:31,979 Not even to Dad. I said I didn't want to talk about it, 1219 01:17:31,980 --> 01:17:34,439 but she just kept going on and on and... 1220 01:17:34,440 --> 01:17:37,080 Ah, so your dad sent you to Fern's. 1221 01:17:37,260 --> 01:17:39,420 Bit of breathing space. Mm. 1222 01:17:41,420 --> 01:17:43,380 I'm going back there later today. 1223 01:17:45,380 --> 01:17:47,420 I don't like it here without my mam. 1224 01:17:49,260 --> 01:17:50,820 I miss her. 1225 01:17:51,260 --> 01:17:53,380 Course you do, pet. 1226 01:17:58,140 --> 01:17:59,700 And Zara... 1227 01:18:00,340 --> 01:18:03,580 it took some guts for you to tell us that. 1228 01:18:05,060 --> 01:18:08,780 Your Uncle Ryan was the only one to blame, not you. 1229 01:18:21,500 --> 01:18:22,719 That poor girl. 1230 01:18:22,720 --> 01:18:26,600 No wonder Lizzy went overboard trying to protect young Omar. 1231 01:18:27,020 --> 01:18:30,500 She was riddled with guilt, not protecting her daughter. 1232 01:18:30,780 --> 01:18:33,500 Jac spoke to one of Rose's employees. 1233 01:18:33,740 --> 01:18:35,700 Lizzy was there on Tuesday. 1234 01:18:38,300 --> 01:18:40,460 Went back for round two. 1235 01:18:49,260 --> 01:18:52,099 Got a habit of not telling us the truth, Rose. 1236 01:18:52,100 --> 01:18:54,499 I don't know what you're... Now, we've got an eye witness 1237 01:18:54,500 --> 01:18:57,899 places Lizzy at your work the day before she died. 1238 01:18:57,900 --> 01:18:59,219 And guess what? 1239 01:18:59,220 --> 01:19:03,805 She also says you left work the morning she was killed. 1240 01:19:04,660 --> 01:19:06,179 I went home. 1241 01:19:06,180 --> 01:19:09,699 - Forgot some invoices. - Really? Are you sure about that? 1242 01:19:09,700 --> 01:19:11,780 I told you, I went home. 1243 01:19:12,140 --> 01:19:14,135 - I wouldn't lie! - Wouldn't you? 1244 01:19:14,160 --> 01:19:17,639 Now, this witness says Lizzy was in your office for 20 minutes. 1245 01:19:17,640 --> 01:19:20,719 Now, why was she there? To pick the argument back up? 1246 01:19:20,720 --> 01:19:23,999 Hm? Are you gonna tell us what this argument was about? 1247 01:19:24,000 --> 01:19:25,439 It's got nothing to do with this. 1248 01:19:25,440 --> 01:19:28,079 Well, if your husband was sexually assaulting his niece, 1249 01:19:28,080 --> 01:19:31,359 - it's got everything to do with it. - That was years ago. 1250 01:19:31,360 --> 01:19:32,879 It's all lies. 1251 01:19:32,880 --> 01:19:35,460 I've taken a statement from Zara. 1252 01:19:35,840 --> 01:19:38,639 She said they crashed because she was having to stop him 1253 01:19:38,640 --> 01:19:41,159 - from assaulting her. - That's not true. 1254 01:19:41,160 --> 01:19:42,800 He didn't do that. 1255 01:19:43,140 --> 01:19:44,879 Nothing happened with Zara. 1256 01:19:44,880 --> 01:19:48,799 Now, you must've wondered why they were on that particular road 1257 01:19:48,800 --> 01:19:50,039 when they crashed. 1258 01:19:50,040 --> 01:19:53,380 It wasn't exactly the quickest way home, was it? 1259 01:19:53,980 --> 01:19:56,479 I thought he must've had one too many, got confused. 1260 01:19:56,480 --> 01:19:58,519 Nah, you just didn't want to believe it. 1261 01:19:58,520 --> 01:20:00,820 And that, I can understand. 1262 01:20:02,300 --> 01:20:04,540 What was the argument with Lizzy about? 1263 01:20:05,160 --> 01:20:06,599 She wanted me out of the family. 1264 01:20:06,600 --> 01:20:08,399 VERA GASPS Said that she would make sure 1265 01:20:08,400 --> 01:20:10,039 none of them had anything to do with me again. 1266 01:20:10,040 --> 01:20:15,580 It was years ago? You just said it was years ago. 1267 01:20:16,640 --> 01:20:18,620 Has this happened before? 1268 01:20:18,840 --> 01:20:21,860 This isn't fair, now he's not here to defend himself. 1269 01:20:22,300 --> 01:20:23,839 Ryan's not a pervert. 1270 01:20:23,840 --> 01:20:29,120 It was her, Fern, walking around in a towel, parading. 1271 01:20:29,480 --> 01:20:32,279 She came on to him! Ryan told me! 1272 01:20:32,280 --> 01:20:35,260 But yet we were the ones that got thrown out! 1273 01:20:36,562 --> 01:20:38,479 Do you think Lizzy knew it'd happened before? 1274 01:20:38,480 --> 01:20:40,280 Of course she knew! 1275 01:20:41,260 --> 01:20:44,559 Why else were Ryan and Rose turfed out of the farm? 1276 01:20:44,560 --> 01:20:45,679 Hm? 1277 01:20:45,680 --> 01:20:49,719 And then Zara comes along and says it's happened to her, too. 1278 01:20:49,720 --> 01:20:52,239 Must've driven the poor women ballistic. 1279 01:20:52,240 --> 01:20:55,799 Now, I need to talk to Fern, but she's not answering. 1280 01:20:55,800 --> 01:20:58,840 'The person you are trying to...' Now she's turned her phone off. 1281 01:21:14,523 --> 01:21:16,759 - Ah, Zara, love. - Hi. 1282 01:21:16,760 --> 01:21:19,260 Just need a quick word with your sister. 1283 01:21:19,640 --> 01:21:21,960 Well, she's taken the kids out. Why? 1284 01:21:31,726 --> 01:21:34,446 Don't worry, girls, we're just, erm, going for a drive. 1285 01:21:42,013 --> 01:21:44,300 - Why do you want to see her? - Er... 1286 01:21:45,840 --> 01:21:47,880 Now, love, erm... 1287 01:21:48,735 --> 01:21:51,560 Aside from telling your mam, 1288 01:21:52,020 --> 01:21:55,960 did you confide in anyone else about your Uncle Ryan? 1289 01:21:57,100 --> 01:21:59,759 Only Fern. It was last Tuesday. 1290 01:21:59,760 --> 01:22:02,079 She was great. Let me talk it out all night. 1291 01:22:02,080 --> 01:22:03,799 Didn't wake up till noon. 1292 01:22:03,800 --> 01:22:05,159 Really? 1293 01:22:05,160 --> 01:22:08,680 She woke me up with eggy bread. Special treat. 1294 01:22:09,700 --> 01:22:12,420 And where would she have taken the kids? 1295 01:22:16,680 --> 01:22:20,080 - She go to Wellstood Point? - Yeah, they love it there. 1296 01:22:22,800 --> 01:22:25,040 - No. - I'm sorry, love. 1297 01:22:26,507 --> 01:22:29,986 This is DC Healy. I need a support unit dispatched to Wellstood Point. 1298 01:22:29,987 --> 01:22:33,146 The suspect is IC1 female and has two minors in her care. 1299 01:22:33,147 --> 01:22:36,987 And tell them no blues and twos. God knows what state she's in. 1300 01:22:40,029 --> 01:22:41,629 She's here. 1301 01:23:01,187 --> 01:23:04,461 - She look's scared. - Aye, she does. You stay here. 1302 01:23:04,560 --> 01:23:06,547 Just want to talk, love. 1303 01:23:07,707 --> 01:23:10,020 And I reckon you do, too. 1304 01:23:12,147 --> 01:23:15,107 Hey, there's no need to be scared of me, pet. 1305 01:23:17,587 --> 01:23:20,986 Look, why don't you let DS Healy take the bairns? 1306 01:23:20,987 --> 01:23:23,426 Hm? Then we can have a chat. 1307 01:23:23,427 --> 01:23:25,907 Think there might be some chocolate in the car. 1308 01:23:27,347 --> 01:23:29,267 Go on. 1309 01:23:31,107 --> 01:23:34,307 This way. Nice and steady, come on. 1310 01:23:36,907 --> 01:23:39,547 Wish this weather would make its mind, don't you? 1311 01:23:41,707 --> 01:23:43,747 Micro climate. 1312 01:23:46,631 --> 01:23:53,220 Now, I know what happened with your Uncle Ryan and you. 1313 01:23:53,900 --> 01:23:55,787 Your Aunt Rose let it slip. 1314 01:23:56,827 --> 01:23:58,587 Rose thought I was lying. 1315 01:24:00,214 --> 01:24:02,014 Gran said Dad couldn't know. 1316 01:24:03,507 --> 01:24:05,980 She said Uncle Ryan and Rose would move out. 1317 01:24:06,267 --> 01:24:08,160 I wouldn't see him again. 1318 01:24:08,547 --> 01:24:10,506 You know, just brush it under the carpet. 1319 01:24:10,507 --> 01:24:12,586 Keep it secret? 1320 01:24:12,587 --> 01:24:14,380 Gran blamed me. 1321 01:24:14,667 --> 01:24:16,900 She was protecting Ryan. 1322 01:24:17,307 --> 01:24:19,580 Not me, him. 1323 01:24:21,540 --> 01:24:23,427 I couldn't bear it there. 1324 01:24:24,507 --> 01:24:26,026 I couldn't breathe. 1325 01:24:26,027 --> 01:24:28,787 Aye. So you left. And I don't blame you. 1326 01:24:30,067 --> 01:24:32,427 What about Zara? Hm? 1327 01:24:35,387 --> 01:24:39,020 I made Mam swear to never let Zara be anywhere near him. 1328 01:24:39,500 --> 01:24:40,667 But she did. 1329 01:24:41,867 --> 01:24:44,146 And then did exactly what she did before - nothing. 1330 01:24:44,147 --> 01:24:47,066 Oh, no, she had it out with your Aunt Rose, love. 1331 01:24:47,067 --> 01:24:48,380 About what happened. 1332 01:24:49,174 --> 01:24:50,519 I didn't know that. 1333 01:24:50,520 --> 01:24:56,107 Now, you arranged to meet your mam here on Wednesday, didn't you? 1334 01:24:56,968 --> 01:24:58,768 Mam was waiting for me here. 1335 01:24:59,244 --> 01:25:01,484 I told her it had to be somewhere private. 1336 01:25:03,067 --> 01:25:06,547 I'd wanted to talk... that's all. 1337 01:25:08,427 --> 01:25:10,827 Mam was already upset when we met. 1338 01:25:11,987 --> 01:25:12,980 And... 1339 01:25:13,307 --> 01:25:15,947 as soon as I mentioned Ryan, she got... 1340 01:25:17,429 --> 01:25:19,109 she got annoyed. 1341 01:25:20,307 --> 01:25:21,340 Like... 1342 01:25:21,707 --> 01:25:24,140 Like she didn't wanna talk about it. 1343 01:25:24,627 --> 01:25:27,227 You know? She just wanted to talk about Dad. 1344 01:25:28,507 --> 01:25:31,920 I grabbed hold of her, you know, shook her. 1345 01:25:32,067 --> 01:25:34,980 Told her to shut up, to listen. 1346 01:25:36,100 --> 01:25:37,780 She just walked away. 1347 01:25:39,147 --> 01:25:40,747 Started up the steps. 1348 01:25:42,227 --> 01:25:44,060 She hadn't heard a word. 1349 01:25:46,107 --> 01:25:49,747 And I thought... I thought, I'm not having that. 1350 01:25:51,507 --> 01:25:53,820 You keeping it a secret again. 1351 01:25:54,147 --> 01:25:56,820 You know, how dare you walk away from me? 1352 01:25:57,987 --> 01:26:00,340 I grabbed her bag to stop her, but... 1353 01:26:02,267 --> 01:26:03,820 ..but it broke. 1354 01:26:04,547 --> 01:26:06,107 And she... she... 1355 01:26:13,947 --> 01:26:15,620 And I panicked. 1356 01:26:16,307 --> 01:26:18,146 I went home. 1357 01:26:18,147 --> 01:26:21,380 Tried to block it out. 1358 01:26:21,667 --> 01:26:24,067 Not easy to do that, is it? 1359 01:26:27,147 --> 01:26:30,066 You know, if Zara had noticed something different about me, 1360 01:26:30,067 --> 01:26:31,799 anything, I'd have, I'd have said. 1361 01:26:31,800 --> 01:26:33,346 But... but she didn't. 1362 01:26:33,347 --> 01:26:35,706 So I... I just... 1363 01:26:35,707 --> 01:26:38,467 You just swept it under the carpet? Hm? 1364 01:26:40,067 --> 01:26:41,620 I... 1365 01:26:43,587 --> 01:26:45,180 I loved her. 1366 01:26:48,147 --> 01:26:51,267 I'm gonna have to take you into custody, love. 1367 01:26:53,507 --> 01:26:54,547 Come on. 1368 01:26:59,107 --> 01:27:01,307 Can I... can I ask you for something? 1369 01:27:02,820 --> 01:27:05,027 Gran's not ever gonna tell Dad... 1370 01:27:06,714 --> 01:27:08,420 ..but he needs to know. 1371 01:27:08,947 --> 01:27:10,300 For Zara. 1372 01:27:12,667 --> 01:27:14,500 Can you tell him, please? 1373 01:27:15,187 --> 01:27:16,580 Tell him I'm sorry. 1374 01:27:24,420 --> 01:27:29,060 Fern said to tell you, it's time for there to be no more secrets. 1375 01:27:30,060 --> 01:27:34,860 And I know your mam wanted that, too, for things to change. 1376 01:27:36,227 --> 01:27:40,067 For everything to be out in the open. 1377 01:27:41,227 --> 01:27:42,746 Come here. 1378 01:27:48,107 --> 01:27:49,867 I'm so sorry. 1379 01:28:07,940 --> 01:28:10,107 I don't know what to say to her. 1380 01:28:11,147 --> 01:28:12,540 To either of 'em. 1381 01:28:13,420 --> 01:28:15,860 Well, you'd better think of something, love. 1382 01:28:16,227 --> 01:28:18,540 Cos saying nothing's a choice. 1383 01:28:18,907 --> 01:28:20,740 And a loud one, at that. 1384 01:28:23,420 --> 01:28:25,707 You could start by saying sorry. 1385 01:29:22,358 --> 01:29:25,358 Subtitles extracted & corrected by Se7enOfNin9 for addic7ed.com 108339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.