Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,053 --> 00:00:48,513
2
00:01:30,597 --> 00:01:32,515
The powerful in this land,
3
00:01:32,599 --> 00:01:35,685
The perception that it's okay to be vulgar...
Who made it?
4
00:01:35,768 --> 00:01:37,228
When it comes to taxes,
5
00:01:37,729 --> 00:01:41,191
Only those who don't have the power have to pay.
Who created the prejudice!
6
00:01:44,194 --> 00:01:46,154
Aren't we here to catch that?
7
00:02:01,294 --> 00:02:02,337
Here comes the commissioner.
8
00:02:05,256 --> 00:02:07,425
Hello, Commissioner!
9
00:02:21,356 --> 00:02:23,566
But why do you keep running away?
You!
10
00:03:30,341 --> 00:03:31,634
Get your consent to the investigation first.
11
00:03:31,718 --> 00:03:32,927
We'll go to the office first.
12
00:03:33,011 --> 00:03:34,304
- Yeah.
- Let's go.
13
00:03:44,063 --> 00:03:45,607
I'm done replacing my cell phone.
14
00:03:45,690 --> 00:03:47,358
Oh, this.
Come on, come on, come on, huh?
15
00:03:47,358 --> 00:03:49,027
Hurry up, please.
Oh, my God. This is it.
16
00:04:05,752 --> 00:04:07,295
- Hey, what are you doing?
- What?
17
00:04:07,712 --> 00:04:10,215
What are you going to do about your mess?
I'm asking!
18
00:04:10,298 --> 00:04:12,175
Oh, cell phone, uh, hold on.
19
00:04:12,258 --> 00:04:13,301
This, uh,
20
00:04:26,606 --> 00:04:27,899
I'm from the National Tax Service.
21
00:04:27,982 --> 00:04:28,983
Is the director in?
22
00:04:29,067 --> 00:04:30,693
You're being briefed for a moment.
23
00:04:31,110 --> 00:04:32,153
Do you think this?
24
00:04:32,237 --> 00:04:33,238
Isn't it burning?
25
00:04:35,782 --> 00:04:37,408
Uh, what are you doing?
26
00:04:40,662 --> 00:04:42,830
Oh, my ..., shi...
27
00:04:52,340 --> 00:04:54,342
I'm Han Kyung-pyo, a financial director.
28
00:04:55,760 --> 00:04:58,054
Well, what happened at the IRS?
29
00:05:00,515 --> 00:05:02,475
I don't think I introduced myself.
30
00:05:02,559 --> 00:05:04,269
You know it's the National Tax Service first.
31
00:05:28,793 --> 00:05:30,128
It's all...
32
00:05:31,671 --> 00:05:32,881
Oh, my God.
33
00:05:32,964 --> 00:05:35,091
Hey, hey, hey!
34
00:05:36,092 --> 00:05:37,886
Oh, my God, this is...
Does it look normal?
35
00:05:37,969 --> 00:05:39,304
I've already told you.
36
00:05:39,387 --> 00:05:41,472
It's been under construction since yesterday
Because of the server change.
37
00:05:41,556 --> 00:05:42,599
Oh,Because of the construction
38
00:05:42,682 --> 00:05:44,893
Wat kind of team takes the hard drive and the ledger?
39
00:05:44,976 --> 00:05:47,145
Oh, and...
Why didn't everyone go to work?
40
00:05:47,228 --> 00:05:49,564
Oh, I belong to a different company.
So I don't know
41
00:05:49,647 --> 00:05:51,107
When this team comes in,
You can ask then.
42
00:05:51,191 --> 00:05:53,985
Oh, well, that CCTV.
Why did you do that?
43
00:05:54,611 --> 00:05:56,654
No, he broke down and came in.
They're replacing it right now.
44
00:05:58,364 --> 00:05:59,699
Why are you being so angry?
45
00:05:59,782 --> 00:06:01,242
I'm sorry.
46
00:06:01,367 --> 00:06:03,036
Come on!
47
00:06:08,333 --> 00:06:09,876
All the data are gone.
48
00:06:09,959 --> 00:06:12,170
We should've come.
I'm saying I knew it beforehand.
49
00:06:12,253 --> 00:06:13,713
The finance team couldn't contact me.
50
00:06:15,924 --> 00:06:17,091
What do you think?
51
00:06:17,383 --> 00:06:20,512
Within the prescription,
Can I find the ledgers?
52
00:06:32,815 --> 00:06:35,193
What happened? Did you arrive?
53
00:06:35,527 --> 00:06:36,569
Wrong.
54
00:06:37,070 --> 00:06:38,821
They knew we were coming.
55
00:06:40,823 --> 00:06:41,824
Pardon?
56
00:06:41,908 --> 00:06:43,284
No, I don't.
57
00:06:43,576 --> 00:06:46,246
All the ledgers related to it are gone.
58
00:06:56,005 --> 00:06:57,590
- Oh, manager!
- (Sigh...
59
00:06:57,674 --> 00:06:58,758
What are you doing?
60
00:07:04,264 --> 00:07:05,348
Team leader Hwang Dongjoo.
61
00:07:06,182 --> 00:07:09,185
All of you at once.
Did you go crazy because you wanted to die?
62
00:07:10,728 --> 00:07:14,649
You don't have the right to investigate.
Get a warrant however you want.
63
00:07:19,737 --> 00:07:23,449
Just this once, thinking about the past.
I'll let it slide, so stop here.
64
00:07:23,533 --> 00:07:27,078
Someone else's research on the company they've investigated.
This isn't even an award.
65
00:07:27,370 --> 00:07:28,663
What if you can't do that?
66
00:07:29,080 --> 00:07:30,081
Yeah?
67
00:07:30,999 --> 00:07:33,585
Let's officially raise questions.
Should I try it?
68
00:07:33,668 --> 00:07:36,254
Then you'll get hurt by yourself.
Do you think it's going to end?
69
00:07:42,010 --> 00:07:43,094
Hey, hey.
70
00:07:43,595 --> 00:07:46,222
Let's end it in a good way. Don't mess with me.
71
00:07:46,806 --> 00:07:48,683
Team leader Hwang Dongjoo.
72
00:07:50,226 --> 00:07:51,853
Unless I'm a fool.
73
00:07:52,437 --> 00:07:54,606
I'm sure you understood, huh?
74
00:08:01,070 --> 00:08:02,488
I'm sorry.
75
00:08:03,114 --> 00:08:06,326
Is it because I can't hear you?
I don't know. I'm going to eat it.
76
00:08:09,287 --> 00:08:10,413
What?
77
00:08:12,415 --> 00:08:15,251
My old habit is still...
I guess you didn't fix it.
78
00:08:16,336 --> 00:08:18,588
How old are you?
79
00:08:18,671 --> 00:08:20,506
What are they doing?
Do you want me to bring it?
80
00:08:22,175 --> 00:08:24,677
Where is this punk from? shi..
81
00:08:24,761 --> 00:08:28,431
Hey, it's me.
You think I don't want to find it, huh?
82
00:08:28,515 --> 00:08:31,768
I don't think I can find it within the prescription.
Don't do that.
83
00:08:31,851 --> 00:08:34,187
The smell of money disappeared.
84
00:08:34,270 --> 00:08:37,273
Is that right?
Then, wait there.
85
00:08:37,357 --> 00:08:39,776
The money I ran away from.
I'll find it for you.
86
00:08:41,319 --> 00:08:44,447
The smell of money is so bad.
I can smell it from here!
87
00:08:45,615 --> 00:08:46,824
Dude.
88
00:08:47,283 --> 00:08:49,327
Hey, what are you doing? Hello...
89
00:08:50,745 --> 00:08:54,249
Hey, Seo Hyeyoung.
Call Hwang Dongjoo right away...
90
00:08:57,919 --> 00:08:58,962
Why?
91
00:08:59,045 --> 00:09:00,463
What? Huh?
92
00:09:02,423 --> 00:09:05,176
What are you talking about?
I guess you're up to something.
93
00:09:14,894 --> 00:09:16,980
What's wrong with you? You know I can't.
94
00:09:17,063 --> 00:09:18,523
- Senior...
- Oh, my.
95
00:09:18,606 --> 00:09:19,774
I'll pretend I didn't hear that.
96
00:09:19,858 --> 00:09:21,401
Later on, I...
I'll buy you a glass of soju.
97
00:09:21,484 --> 00:09:23,111
- Whew.
- Thank you for this.
98
00:09:30,952 --> 00:09:31,953
Pardon?
99
00:09:32,287 --> 00:09:34,163
"Let's attract tax third tax bureao".
100
00:09:34,372 --> 00:09:37,792
Yes, we're going to talk about
Please let me know that you got a report.
101
00:09:38,543 --> 00:09:40,461
How can you stay still even though you know it?
102
00:09:40,545 --> 00:09:41,796
I'm sure he'll try to stop me.
103
00:09:41,880 --> 00:09:43,131
That's what I want.
104
00:09:43,214 --> 00:09:44,674
third tax bureao are blocking us.
105
00:09:46,050 --> 00:09:48,678
The person who knows the past when my taste has gone...
Since there are a lot of people.
106
00:09:49,053 --> 00:09:51,389
Most of the time,
I'm sure they won't work.
107
00:09:51,472 --> 00:09:53,641
Of course.
There's a high probability of going too far.
108
00:09:53,725 --> 00:09:54,726
For example...
109
00:09:55,602 --> 00:09:56,936
He's stealing ledgers.All of them.
110
00:09:57,103 --> 00:09:58,605
I'll take the ledgers...
111
00:10:01,441 --> 00:10:02,442
No way.
112
00:10:02,984 --> 00:10:05,445
The third tax bureao, Oz Food and Tax,
Are you saying it's bonded?
113
00:10:12,785 --> 00:10:13,870
What do you think this is?
114
00:10:15,038 --> 00:10:16,039
This
115
00:10:16,331 --> 00:10:17,916
Isn't it a thimble mark?
116
00:10:18,208 --> 00:10:19,375
Tax evasion report?
117
00:10:20,001 --> 00:10:21,002
What's this?
118
00:10:21,085 --> 00:10:23,254
If you look at the CCTV footage from 5 years ago,
119
00:10:23,338 --> 00:10:25,632
In director Shin Dahye's hand,
There's a ledger.
120
00:10:29,260 --> 00:10:31,054
It's the same as what we have.
121
00:10:31,137 --> 00:10:33,431
Only one ledger.
It's a copy of the latch.
122
00:10:36,935 --> 00:10:39,896
Director Shin said that from the beginning,
How did he get it?
123
00:10:48,238 --> 00:10:49,239
It's the National Tax Service.
124
00:10:57,288 --> 00:10:59,082
The person in charge of tax evasion...
125
00:10:59,165 --> 00:11:01,251
With OZ food.
I handed over the ledgers again.
126
00:11:04,170 --> 00:11:06,256
What I can prove is...
127
00:11:07,382 --> 00:11:08,675
It's this thimble mark.
128
00:11:12,804 --> 00:11:14,889
In a short period of time, a large amount of...
Reviewing the data.
129
00:11:14,973 --> 00:11:16,933
National Tax Service employees use this.
130
00:11:20,937 --> 00:11:23,648
Without even realizing it.
I left a fingerprint.
131
00:11:23,731 --> 00:11:25,483
The National Tax Service's fingerprint...
132
00:11:30,905 --> 00:11:32,574
Betrayed the informant.
133
00:11:32,657 --> 00:11:35,618
The culprit who helped tax evasion...
I'm sure it's within third tax bureao.
134
00:11:40,164 --> 00:11:41,958
Let's see his face.
135
00:11:46,170 --> 00:11:50,174
The thing reported by the HR committee.
Looking at the list of candidates for exemplary taxpayers,
136
00:11:50,258 --> 00:11:52,260
That's a great aspect.
137
00:11:53,052 --> 00:11:55,597
In particular, candidates for the Central District Office
It stood out.
138
00:11:55,680 --> 00:11:56,890
According to the law,
139
00:11:56,973 --> 00:11:59,392
Sound trading order.
I don't know if it's a compliance business.
140
00:11:59,934 --> 00:12:01,436
Did you check it out?
141
00:12:01,519 --> 00:12:04,189
A model taxpayer is...
This is the face of the National Tax Service.
142
00:12:04,647 --> 00:12:06,524
Can I pass it like this?
143
00:12:07,066 --> 00:12:09,903
You have to take responsibility for the results.
144
00:12:11,613 --> 00:12:13,114
Of course, Director.
145
00:12:14,073 --> 00:12:16,868
selected by the Central District Office.
All the companies...
146
00:12:16,951 --> 00:12:20,205
I have sufficient qualifications.
Oh, Director General Tax.
147
00:12:20,288 --> 00:12:22,415
No, I have an objection!
148
00:12:24,500 --> 00:12:25,627
I have an objection!
149
00:12:26,419 --> 00:12:29,756
Among the candidates,
I like Oz. Oz food! That, that...
150
00:12:30,965 --> 00:12:33,009
Yes, in the middle of the candidates,
151
00:12:33,092 --> 00:12:34,385
The data on OZ food.
152
00:12:34,469 --> 00:12:37,347
I hope you'll return all of them.
That's my request.
153
00:12:37,931 --> 00:12:42,560
This is a clear tax evasion company.
It's an evil company!
154
00:12:43,144 --> 00:12:45,146
If a place like this is selected,
155
00:12:48,441 --> 00:12:50,068
No way!
156
00:12:50,735 --> 00:12:52,362
Crazy guy, hey, hey, hey.
157
00:12:53,905 --> 00:12:56,950
Name your coffin.
What department are you in?
158
00:12:58,993 --> 00:13:00,954
Team leader of Tax Bureau 1.
I'm Hwang Dongjoo.
159
00:13:03,206 --> 00:13:05,333
What I just said...
Can you take responsibility?
160
00:13:05,416 --> 00:13:07,502
Since I said it here,
161
00:13:07,835 --> 00:13:09,796
If there's no basis, it's not good.
162
00:13:11,130 --> 00:13:12,674
You're right.
163
00:13:12,757 --> 00:13:14,133
You don't know where I am...
164
00:13:14,217 --> 00:13:16,010
Yes, there's a basis.
165
00:13:16,928 --> 00:13:20,765
This is a tax evasion report from 5 years ago.
I was questioned for doing that.
166
00:13:20,849 --> 00:13:22,934
It's a video of an employee of OZ Food.
167
00:13:23,643 --> 00:13:25,728
Put it in here. Just once.
168
00:13:25,812 --> 00:13:26,938
Just once. Just once.
169
00:13:30,692 --> 00:13:31,693
I'm sorry.
170
00:13:41,744 --> 00:13:42,996
Tax evasion report?
171
00:13:43,496 --> 00:13:44,539
What's this?
172
00:13:49,002 --> 00:13:50,420
Are you the head of the department? Yes!
173
00:13:50,503 --> 00:13:53,381
I was paying a salary to a psychopath like you?
174
00:13:53,464 --> 00:13:54,632
Yeah?
175
00:13:59,262 --> 00:14:01,931
Does this make sense?
176
00:14:02,015 --> 00:14:04,350
Manager, a strange guy came in.
177
00:14:05,393 --> 00:14:07,312
What? Who's coming in?
178
00:14:07,395 --> 00:14:09,606
The conference room is going crazy right now.
179
00:14:09,689 --> 00:14:11,441
5 tax bureao with taxes.
I heard you're a team leader.
180
00:14:13,693 --> 00:14:15,445
Hey, work hard!
181
00:14:18,656 --> 00:14:20,116
Why are you showing me this?
182
00:14:20,200 --> 00:14:22,160
Oh, this is...
183
00:14:22,243 --> 00:14:23,745
You said you were a model taxpayer.
184
00:14:23,828 --> 00:14:26,164
You recommended this kind of company?
185
00:14:29,083 --> 00:14:30,335
Why can't I see it?
186
00:14:31,794 --> 00:14:33,671
Why did I show you?
187
00:14:33,755 --> 00:14:37,050
Because I still have homework to solve.
188
00:14:37,884 --> 00:14:40,303
This employee...
189
00:14:40,678 --> 00:14:43,848
After being assaulted and insulted by a fortune teller,
190
00:14:43,932 --> 00:14:46,601
He died of a heart attack.
191
00:14:49,729 --> 00:14:52,815
The fact that I reported it to the National Tax Service
If it hadn't been known to the company,
192
00:14:53,858 --> 00:14:56,027
It's something that would never happen.
193
00:14:56,110 --> 00:15:00,031
Are you saying that there's someone inside us who exposed the informant's identity?
194
00:15:00,114 --> 00:15:01,199
Yes, right.
195
00:15:10,375 --> 00:15:12,293
It's not worth listening to more.
Chief.
196
00:15:12,919 --> 00:15:14,379
Hey, team leader Hwang Dongjoo.
197
00:15:15,505 --> 00:15:18,049
With that speculative information,
Where am I?
198
00:15:18,758 --> 00:15:22,095
And Oz Foods...
It's under the jurisdiction of the third tax bureao.
199
00:15:22,178 --> 00:15:24,097
Well, but...
200
00:15:24,556 --> 00:15:27,517
Investigators from 5 tax bureao
201
00:15:27,976 --> 00:15:30,562
I got a report that he came in without permission.
202
00:15:30,645 --> 00:15:31,980
What happened?
203
00:15:33,189 --> 00:15:36,442
You don't even know the basics of the survey.
Why are you pretending to be a hero?
204
00:15:36,526 --> 00:15:38,069
Yes, I'm sorry about that.
205
00:15:38,152 --> 00:15:42,031
But the most important thing...
You dropped it.
206
00:15:42,115 --> 00:15:44,617
Of all taxes, fifth tax bureao...
207
00:15:45,577 --> 00:15:48,162
All the ledgers of OZ food...
It's gone.
208
00:15:48,246 --> 00:15:50,206
- What? The ledgers are gone?
- Yes.
209
00:15:50,290 --> 00:15:52,458
Why are you cutting the front and back?
210
00:15:52,542 --> 00:15:55,461
I heard that there was construction going on since yesterday, so it's not impossible.
211
00:15:55,545 --> 00:15:56,921
Yes, it's impossible.
212
00:15:57,922 --> 00:16:01,551
Until this morning, definitely...
The ledgers were there.
213
00:16:07,932 --> 00:16:11,436
Yes, as you said, suddenly...
I got a business trip order.
214
00:16:11,519 --> 00:16:12,604
Business trip?
215
00:16:12,687 --> 00:16:14,856
No way. Just in case...
There's nothing wrong with work, right?
216
00:16:14,939 --> 00:16:15,940
No.
217
00:16:16,024 --> 00:16:18,610
But before we leave,
There's something you need to do.
218
00:16:25,992 --> 00:16:27,619
This is
219
00:16:28,870 --> 00:16:31,789
Today's newspaper...
I'm going to read ledgers from the OZ food finance team.
220
00:16:31,873 --> 00:16:34,250
We put it together and took this picture.
221
00:16:42,550 --> 00:16:44,928
It wasn't planned.
Construction started.
222
00:16:45,261 --> 00:16:47,430
Until this morning,
The ledgers that were normal...
223
00:16:47,514 --> 00:16:49,224
If it suddenly disappeared,
224
00:16:50,141 --> 00:16:51,809
Someone in the National Tax Service...
225
00:16:52,560 --> 00:16:55,563
Isn't it because the tax audit was notified in advance?
226
00:16:59,734 --> 00:17:02,195
The person who was able to access this information
227
00:17:03,363 --> 00:17:05,865
third tax bureao that received prior notice of the investigation.
228
00:17:08,576 --> 00:17:11,204
In the middle, a manager position above the team leader level.
229
00:17:13,373 --> 00:17:16,125
I'm going to inspect...
That's my request.
230
00:17:16,125 --> 00:17:17,752
Don't you shut up?
231
00:17:17,752 --> 00:17:19,087
I shouldn't have forced you to do it!
232
00:17:19,170 --> 00:17:20,463
Director Jang Jung Il.
233
00:17:20,547 --> 00:17:22,715
The emotional speech...
Don't do that.
234
00:17:25,802 --> 00:17:28,721
Chief.
Let's wrap it up now.
235
00:17:28,805 --> 00:17:30,139
Today's topic is...
236
00:17:30,223 --> 00:17:32,559
At the Central District Office,
All of us...
237
00:17:32,642 --> 00:17:36,104
No, this time...
I'll be in charge of the inspection department at the main office.
238
00:17:37,063 --> 00:17:38,815
To self-investigate both departments at the same time...
239
00:17:38,898 --> 00:17:41,860
I think I'm putting too much pressure on the central branch.
240
00:17:42,318 --> 00:17:43,403
What do you mean?
241
00:17:43,778 --> 00:17:45,488
Tax tax bureao that raised suspicions.
242
00:17:46,489 --> 00:17:50,368
Ignore the bylaws.
fifth tax bureao that have conducted unauthorized tax audits.
243
00:17:50,451 --> 00:17:53,913
Both departments are subject to inspection.
Shouldn't it be done?
244
00:17:57,250 --> 00:17:58,501
Team leader Hwang Dongjoo.
245
00:17:59,502 --> 00:18:03,131
Was today's investigation order your own dogma?
246
00:18:08,094 --> 00:18:09,387
No.
247
00:18:09,470 --> 00:18:10,763
It's not my opinion.
248
00:18:11,389 --> 00:18:13,892
This is in accordance with the direction of Director Ahn Sung-sik of the Tax Bureau 5.
249
00:18:23,776 --> 00:18:25,528
Director Ahn Sungsik, please answer.
250
00:18:26,237 --> 00:18:28,031
Is it true that you ordered it?
251
00:18:36,080 --> 00:18:37,457
Betray first.
252
00:18:37,540 --> 00:18:39,125
You'll be betrayed anyway.
253
00:18:39,459 --> 00:18:42,629
This application is made by two tax bureao.
Lim Jongin has been chosen.
254
00:18:44,756 --> 00:18:47,800
Director Jang Jung Il's promise is...
It wasn't kept.
255
00:19:00,980 --> 00:19:02,982
Yes, I ordered it.
256
00:19:04,192 --> 00:19:05,860
I had no choice.
257
00:19:06,277 --> 00:19:08,905
There's an insider who helped OZ food.
I've decided.
258
00:19:09,572 --> 00:19:10,949
I'll be inspected.
259
00:19:11,533 --> 00:19:13,660
I shouldn't have suspected him.
If I find a confirmation,
260
00:19:13,743 --> 00:19:16,454
I'll be prepared for disciplinary action.
261
00:19:16,538 --> 00:19:17,705
Instead of
262
00:19:18,748 --> 00:19:23,086
He has worked in third tax tax bureao for the past fifth years.
Inspection of the management staff.
263
00:19:25,964 --> 00:19:27,048
Let's get started together.
264
00:19:27,131 --> 00:19:28,758
You traitor!
265
00:19:38,685 --> 00:19:40,770
It's not me.
266
00:19:41,312 --> 00:19:43,022
I didn't do anything.
267
00:19:44,732 --> 00:19:46,901
Oh, it's not me.
268
00:19:52,240 --> 00:19:54,242
I have a question.
269
00:19:56,244 --> 00:19:59,956
The right to investigate Oz Foods is...
We're taking it from 5 tax bureao, right?
270
00:20:09,257 --> 00:20:10,341
Let's do that.
271
00:20:14,345 --> 00:20:16,431
Let's see the result.
272
00:20:16,890 --> 00:20:18,308
Instead,
273
00:20:18,683 --> 00:20:23,479
In the 5 tax bureao with taxes...
The head is not here.
274
00:20:27,108 --> 00:20:30,278
Manager Oh Young...
Please take the lead.
275
00:20:45,835 --> 00:20:46,878
Am I?
276
00:20:48,588 --> 00:20:50,006
How can I...
277
00:20:54,677 --> 00:20:56,137
- Get out.
- Oh, my.
278
00:20:56,930 --> 00:20:58,681
Then, the period of exclusion period...
There's not much time left.
279
00:20:58,765 --> 00:21:00,892
We're leaving. We're leaving.
280
00:21:02,852 --> 00:21:05,355
I'm going to do a fair investigation.
We'll be back!
281
00:21:05,730 --> 00:21:06,731
Way to go!
282
00:21:07,690 --> 00:21:09,609
Right, USB.
283
00:21:30,630 --> 00:21:33,675
Youngho, when is the key coming?
284
00:21:33,758 --> 00:21:36,386
Let's go in.
285
00:21:36,469 --> 00:21:39,347
Why do you ignore my kindness when I want to help you?
286
00:21:39,722 --> 00:21:43,101
Hey, you've been on other people's table for a long time ago,
Putting a spoon on top of it's...
287
00:21:43,184 --> 00:21:45,144
Doesn't it change?
288
00:21:45,228 --> 00:21:47,105
That's true. You guys are like that in fifth tax bureao, right?
289
00:21:47,188 --> 00:21:49,190
There's no award. Huh?
290
00:21:50,650 --> 00:21:52,026
Is there a problem with your brain?
291
00:21:52,235 --> 00:21:53,236
You don't have it, do you?
292
00:21:53,319 --> 00:21:55,697
Have you ever been asked out by a girl?
293
00:21:55,780 --> 00:21:56,823
You don't have it, do you?
294
00:21:56,906 --> 00:21:58,408
Why can't I go in here?
295
00:21:58,491 --> 00:21:59,492
No, we don't.
296
00:21:59,576 --> 00:22:01,035
Then I'm going in.
297
00:22:02,954 --> 00:22:03,997
Dongwon.
298
00:22:04,706 --> 00:22:06,207
Do you want to be demoted again?
299
00:22:06,291 --> 00:22:09,627
In the past,
Why did I get demoted?
300
00:22:09,711 --> 00:22:12,630
Oh, information about the inspection department.
You stole it, right?
301
00:22:12,714 --> 00:22:15,884
Hey, that's a false accusation.
302
00:22:15,967 --> 00:22:18,761
Hey, let's organize our relationship.
303
00:22:22,974 --> 00:22:25,351
Hey, guys!
304
00:22:28,021 --> 00:22:29,022
Uh.
305
00:22:31,941 --> 00:22:34,152
Inspection? What inspection?
306
00:22:35,236 --> 00:22:37,280
What's wrong with me?
307
00:22:37,739 --> 00:22:40,033
Hey, I have hair loss. I have hair loss!
308
00:22:40,116 --> 00:22:41,492
Hey, hey, hey!
309
00:22:41,576 --> 00:22:43,786
Come here!
310
00:22:45,955 --> 00:22:48,249
Stop, stop, stop!
311
00:22:50,460 --> 00:22:51,586
third tax bureao...
312
00:22:52,503 --> 00:22:53,671
Withdrawal from here.
313
00:22:54,714 --> 00:22:56,090
- Excuse me.
- What?
314
00:22:56,174 --> 00:22:58,051
What are you doing? I told you to withdraw.
315
00:22:58,426 --> 00:22:59,427
Come quickly.
316
00:23:03,431 --> 00:23:04,766
That punk. That one.
317
00:23:09,020 --> 00:23:10,980
Look at this.
318
00:23:16,778 --> 00:23:18,446
I think the strategy worked.
319
00:23:18,530 --> 00:23:21,074
How...
You're summoned for taking care of yourself?
320
00:23:21,157 --> 00:23:23,243
Oh, our team leader.
What did you do?
321
00:23:23,326 --> 00:23:25,328
I told you so.
Trust me.
322
00:23:25,411 --> 00:23:26,621
One baby hair is the best.
323
00:23:26,704 --> 00:23:28,665
Wow, I didn't know I was this bad.
I had no idea.
324
00:23:30,208 --> 00:23:31,251
It's here. It's here.
325
00:23:31,334 --> 00:23:33,545
Please open the door. Yes.
326
00:23:40,468 --> 00:23:42,846
I found it. Please check the CCTV.
327
00:23:42,929 --> 00:23:44,138
Let's hurry up.
328
00:23:45,598 --> 00:23:46,599
Dude.
329
00:23:47,100 --> 00:23:48,101
Yo!
330
00:23:50,186 --> 00:23:51,938
Hey, you crazy punk.
331
00:23:52,313 --> 00:23:53,857
You!
332
00:23:54,524 --> 00:23:56,818
What is this guy doing?
What? Did you get this?
333
00:23:56,901 --> 00:23:57,944
Yo!
334
00:23:58,278 --> 00:24:00,280
In front of the Commissioner of the National Tax Service,
335
00:24:00,613 --> 00:24:02,740
Are you going to accuse an insider for planning and fixing?
336
00:24:04,158 --> 00:24:05,952
Oh, I'm sorry about that.
337
00:24:06,661 --> 00:24:09,122
But in life,
There are days like this and that.
338
00:24:11,249 --> 00:24:12,375
What?
339
00:24:12,792 --> 00:24:13,793
Yo!
340
00:24:14,252 --> 00:24:16,838
There's a person who died while trying to report to us.
341
00:24:16,921 --> 00:24:18,756
We need to find out who betrayed him.
342
00:24:18,840 --> 00:24:20,842
The statute of limitations is...
Less than 10 hours are left.
343
00:24:20,925 --> 00:24:23,761
Jang Jung Il, do you have proof that you're from third tax bureao?
344
00:24:24,387 --> 00:24:26,264
What you have is suspicious.
345
00:24:26,347 --> 00:24:27,932
No, I'm not a suspect anymore.
346
00:24:29,851 --> 00:24:31,019
The culprit is...
347
00:24:31,686 --> 00:24:33,188
I'm Director Jang Jung Il.
348
00:24:33,688 --> 00:24:37,233
The most definite testimony just came out from the meeting room.
349
00:24:41,821 --> 00:24:44,657
Director Ahn Sungsik...
I'm an opportunistic person.
350
00:24:45,992 --> 00:24:48,578
fifth tax bureao with taxes.
The reason I've been holding out in the same position
351
00:24:48,870 --> 00:24:51,039
There will be a price.
It's probably because of expectations.
352
00:24:51,998 --> 00:24:53,750
But if that expectation is betrayed,
353
00:24:54,209 --> 00:24:55,335
What will happen?
354
00:24:58,713 --> 00:25:00,465
Don't you want to pay me back?
355
00:25:02,592 --> 00:25:06,095
The fact of the tax audit...
Isn't it because I gave a notice in advance?
356
00:25:07,514 --> 00:25:10,642
This information...
The person who was able to approach...
357
00:25:10,725 --> 00:25:13,645
But like that...
An opportunistic personality.
358
00:25:13,937 --> 00:25:16,523
Without any grounds.
There's no way he'll come out.
359
00:25:16,606 --> 00:25:19,067
I moved because I was confident.
360
00:25:19,984 --> 00:25:20,985
What confidence?
361
00:25:21,069 --> 00:25:22,862
As long as I turn it over to the inspection,
362
00:25:23,238 --> 00:25:25,532
Director Jang Jeongil.
I'm confident that I can let you go.
363
00:25:26,282 --> 00:25:28,910
I don't have any physical evidence.
We specified all third tax tax bureao.
364
00:25:29,619 --> 00:25:31,663
I'm sure you've seen and heard something.
365
00:25:34,457 --> 00:25:35,542
Yes, Director Ahn.
366
00:25:35,625 --> 00:25:36,834
Director Shin Dahye of OZ Food.
367
00:25:36,918 --> 00:25:39,671
The relationship between Oz Food and Director Jang.
368
00:25:39,754 --> 00:25:41,714
Something you can guess.
369
00:25:42,048 --> 00:25:44,801
So, I didn't even get instructions.
Did you say you got it from Director Ahn?
370
00:25:45,260 --> 00:25:46,261
Why?
371
00:25:46,344 --> 00:25:47,637
In your eyes, Director Ahn Sungsik...
372
00:25:47,720 --> 00:25:49,931
Did I look like a person who could be the apostle of justice?
373
00:25:50,473 --> 00:25:51,474
I doubt it.
374
00:25:51,558 --> 00:25:54,519
Taking advantage of other people's weaknesses.
I saw a human being who can put a knife in his back.
375
00:25:54,811 --> 00:25:56,729
And...
376
00:25:57,230 --> 00:25:58,982
My prediction was right.
377
00:25:59,065 --> 00:26:02,026
In the meeting room,
Director Ahn Sungsik...
378
00:26:02,318 --> 00:26:05,613
I stepped on Jang Jung Il and got a chance to become a hero.
379
00:26:06,489 --> 00:26:08,074
Ahn Sungsik's betrayal...
380
00:26:08,783 --> 00:26:12,287
Jang Jung Il is the culprit.
It's the most definite evidence.
381
00:26:12,370 --> 00:26:13,496
I'm not sure. What's for sure is...
382
00:26:13,580 --> 00:26:15,707
The only thing is that there's nothing.
I can't hear you.
383
00:26:18,960 --> 00:26:19,961
It's been a long time.
384
00:26:20,837 --> 00:26:23,631
I heard that the inspection at the main office was a cheap one.
385
00:26:23,715 --> 00:26:25,383
That was you.
386
00:26:25,466 --> 00:26:26,467
All right.
387
00:26:27,302 --> 00:26:29,596
I respect your consistent attitude in life.
388
00:26:29,679 --> 00:26:30,805
get the hell out
389
00:26:30,889 --> 00:26:33,516
What a bully.
Where are you going to open your eyes?
390
00:26:35,894 --> 00:26:36,895
Aahโฆ
391
00:26:36,978 --> 00:26:39,439
Director Jang Jeongil...
He can't be the culprit.
392
00:26:39,522 --> 00:26:41,065
I followed him separately from the prosecution.
393
00:26:41,149 --> 00:26:44,277
Call, property details, anywhere.
There was no connection with Oz food.
394
00:26:44,360 --> 00:26:46,362
What you saw...
It might not be everything.
395
00:26:47,906 --> 00:26:50,491
Even if that's the case,
It's going to be hard to find physical evidence.
396
00:26:50,575 --> 00:26:51,618
Because of you.
397
00:26:53,328 --> 00:26:54,954
I've been making so much noise.
398
00:26:55,788 --> 00:26:57,790
To hide his whereabouts more.
Isn't it obvious?
399
00:26:58,249 --> 00:26:59,250
No way.
400
00:26:59,584 --> 00:27:00,793
We still have a chance.
401
00:27:03,254 --> 00:27:04,631
I think...
402
00:27:05,840 --> 00:27:08,843
The game starts now.
I don't know if it's the beginning.
403
00:27:12,472 --> 00:27:13,515
Do you have anything?
404
00:27:13,806 --> 00:27:16,434
There's no ledger after 2010.
405
00:27:16,518 --> 00:27:17,685
Look it up.
406
00:27:17,769 --> 00:27:18,895
I don't think it's here.
407
00:27:19,312 --> 00:27:21,523
I think he took it outside.
408
00:27:21,606 --> 00:27:22,941
The same goes for this side.
409
00:27:23,191 --> 00:27:25,360
If the 10 year worth of hair designer and hard drive disappeared,
410
00:27:25,443 --> 00:27:28,279
At least 10 ramen boxes should come out.
411
00:27:29,864 --> 00:27:31,241
I can't see any signs of carrying it.
412
00:27:31,824 --> 00:27:34,077
Traces of carrying it?
413
00:27:41,125 --> 00:27:42,126
Class president.
414
00:27:43,169 --> 00:27:45,797
Our Younghu Construction.
Do you remember the tax audit?
415
00:27:46,881 --> 00:27:48,174
There's no way it won't fly.
416
00:27:48,258 --> 00:27:50,885
The CEO threw thousands of ledgers outside.
417
00:27:50,969 --> 00:27:52,846
Ah, picking that up...
418
00:27:54,264 --> 00:27:55,598
I'm carrying it's...
419
00:27:56,349 --> 00:27:57,725
Maybe not.
420
00:28:03,398 --> 00:28:04,399
It's a window.
421
00:28:04,983 --> 00:28:06,192
Manager Geum Dong Sik...
422
00:28:06,276 --> 00:28:08,236
The time I left the company today...
What time was it?
423
00:28:08,319 --> 00:28:09,404
7:30pm.
424
00:28:10,864 --> 00:28:13,658
Those who entered after 7:30am today,
Please check the car record.
425
00:28:13,741 --> 00:28:15,618
If I threw the ledger out of the window,
426
00:28:15,702 --> 00:28:17,787
The person who carries it...
I'm sure there was.
427
00:28:17,954 --> 00:28:20,665
The game just started.
What are you talking about?
428
00:28:20,874 --> 00:28:22,834
What are we most uncomfortable with?
429
00:28:23,501 --> 00:28:24,961
Someone's shaking my back.
430
00:28:26,212 --> 00:28:28,965
It's supposed to come out if you shake it all off.
We know that.
431
00:28:30,174 --> 00:28:32,552
You're such a fool.
Since we made a fuss,
432
00:28:33,887 --> 00:28:35,930
I'm sure rumors are going around by now.
433
00:28:36,723 --> 00:28:38,975
Those who are included in the inspection list?
434
00:28:40,768 --> 00:28:42,187
My insides are on fire.
435
00:28:45,940 --> 00:28:47,233
Oh, I heard the news. Huh?
436
00:28:47,317 --> 00:28:49,986
Because of the Oz food, those from third tax bureao with taxes...
Everything will be summoned.
437
00:28:50,069 --> 00:28:51,613
- Oh, really?
- Yes.
438
00:28:52,280 --> 00:28:54,741
You didn't know? You're not from third tax bureao, are you?
439
00:28:54,824 --> 00:28:56,951
I've worked for a team for a long time.
If you're a colleague,
440
00:28:57,035 --> 00:28:59,787
Someone made Oz food.
You'll know if we were close to each other.
441
00:28:59,871 --> 00:29:01,539
Manager Seo.
442
00:29:02,123 --> 00:29:03,625
Manager Seo is from third tax bureao.
443
00:29:04,083 --> 00:29:05,460
You too.
What if I get an inspection?
444
00:29:05,543 --> 00:29:06,544
Huh?
445
00:29:07,003 --> 00:29:08,004
Uh, uh...
446
00:29:08,421 --> 00:29:10,673
What's going to happen?
447
00:29:10,757 --> 00:29:13,426
But because of them,
I'm going to be robbed too.
448
00:29:23,186 --> 00:29:24,646
I can't allow it.
449
00:29:26,689 --> 00:29:29,859
Probably soon.
He'll want to end this situation.
450
00:29:30,818 --> 00:29:33,363
The information that you have...
Even if it's provided...
451
00:29:34,197 --> 00:29:36,991
The accusation against Director Yang Jeongil...
Are you saying that it's going to start?
452
00:29:37,075 --> 00:29:39,244
Well, if the inspection puts pressure on me,
453
00:29:39,619 --> 00:29:40,995
Isn't it possible?
454
00:29:46,793 --> 00:29:48,127
What happened? Did you find it?
455
00:29:48,211 --> 00:29:50,505
The one who took the ledgers.
I think I found it.
456
00:29:51,923 --> 00:29:52,966
But...
457
00:29:53,716 --> 00:29:54,801
Who is it?
458
00:30:03,560 --> 00:30:04,561
I'm In Dohun.
459
00:30:04,644 --> 00:30:05,770
Yes, Manager In.
460
00:30:06,187 --> 00:30:07,188
Well...
461
00:30:07,272 --> 00:30:09,649
I'm telling you in advance.
I didn't do anything. Hmm?
462
00:30:09,983 --> 00:30:11,025
I'm going in right now.
463
00:30:11,109 --> 00:30:12,360
Why aren't you leaving?
464
00:30:14,195 --> 00:30:16,406
Don't listen to anyone!
465
00:30:16,573 --> 00:30:18,366
You have to listen to me, okay?
466
00:30:22,120 --> 00:30:23,746
He's Manager Park Seongho.
467
00:30:28,334 --> 00:30:29,419
It's Park Seongho.
468
00:30:33,464 --> 00:30:34,465
It sounds good.
469
00:30:34,549 --> 00:30:37,176
I delivered the ledgers to Manager Park.
I don't know if it's Director Jang Jung Il.
470
00:30:37,260 --> 00:30:39,220
I'll check thoroughly.
I'll give it a try.
471
00:30:39,554 --> 00:30:42,056
Instead, all the information...
Please hand it over to me.
472
00:30:42,307 --> 00:30:44,475
The research on Oz food...
It's under the jurisdiction of the inspection department.
473
00:30:45,685 --> 00:30:48,062
What kind of innovative nonsense is that?
474
00:30:48,146 --> 00:30:50,607
Due to tax evasion and internal corruption,
Who changed the frame?
475
00:30:50,690 --> 00:30:52,025
Manager In Dohun.
476
00:30:52,775 --> 00:30:54,903
Get a hold of yourself.
477
00:30:56,112 --> 00:30:57,113
Yo!
478
00:30:57,655 --> 00:30:59,115
You guys are really...
Are you going to come out like this?
479
00:30:59,199 --> 00:31:02,368
I'm sorry, but the skills of the fifth tax bureao...
It's hard for me to trust him.
480
00:31:03,703 --> 00:31:05,872
Really? Okay, call.
Do whatever you want.
481
00:31:06,497 --> 00:31:08,249
- What?
- Instead,
482
00:31:08,583 --> 00:31:10,376
If it fizzles out,
483
00:31:12,545 --> 00:31:14,547
Manager In Dohun.
You're responsible for it.
484
00:31:16,925 --> 00:31:18,343
- Excuse me.
- Shut up, dude.
485
00:31:19,260 --> 00:31:20,386
Right now, I, I...
486
00:31:23,515 --> 00:31:24,724
Did you hear that?
487
00:31:25,058 --> 00:31:27,560
In the meeting room,
What happened?
488
00:31:28,436 --> 00:31:32,106
The headquarters also asked Jung Il
We're under investigation.
489
00:31:32,190 --> 00:31:34,609
My son got a shot.
490
00:31:35,193 --> 00:31:36,778
Did you know that?
491
00:31:37,695 --> 00:31:38,696
I'm sorry.
492
00:31:39,697 --> 00:31:41,658
I should apologize to you.
493
00:31:41,991 --> 00:31:45,036
I'm going to win one.High
If I went under Deputy General Manager Min,
494
00:31:45,119 --> 00:31:47,539
I should've shown momentum.
495
00:31:48,581 --> 00:31:50,959
The reason why I can't keep up with her is...
496
00:31:51,125 --> 00:31:54,170
When I was young and now,
How come it's always the same?
497
00:31:56,589 --> 00:31:58,132
The missing ledgers.
498
00:31:58,633 --> 00:32:00,760
You guys should find it first.
499
00:32:00,969 --> 00:32:01,970
What?
500
00:32:02,053 --> 00:32:04,764
Find it and bury the prescription for just one day.
501
00:32:05,056 --> 00:32:07,600
The penalty alone is tens of billions of won.
You're going to give up on that?
502
00:32:07,976 --> 00:32:11,187
Since the central branch office is incompetent and denies it, I can't hear that.
503
00:32:11,437 --> 00:32:13,106
It's a sacrifice for a good cause.
504
00:32:13,690 --> 00:32:16,192
That's...
You have to be able to understand, right?
505
00:32:17,068 --> 00:32:19,779
So, I didn't even get instructions.
Did you say you got it from Director Ahn?
506
00:32:20,196 --> 00:32:21,197
Why?
507
00:32:21,573 --> 00:32:22,949
In your eyes, Director Ahn Sungsik...
508
00:32:23,032 --> 00:32:25,368
Did I look like a person who could be a justice apostle?
509
00:32:38,590 --> 00:32:39,674
Hwang Dongjoo.
510
00:32:40,216 --> 00:32:42,176
It was a bit too much today.
511
00:32:42,385 --> 00:32:43,678
You have to pass by.
512
00:32:44,971 --> 00:32:48,057
I'm going to do this right away.
I saw the Commissioner of the National Tax Service.
513
00:32:49,434 --> 00:32:51,603
The problem is that it's not Hwang Dongjoo.
514
00:32:53,521 --> 00:32:54,522
It's Oh Young.
515
00:32:55,940 --> 00:32:58,693
Why did Director Baek call Oh Young?
I don't know if you're trying to pull me up.
516
00:33:00,528 --> 00:33:02,655
I need to know that...
517
00:33:08,995 --> 00:33:11,331
I didn't know you'd come out so recklessly.
518
00:33:12,665 --> 00:33:16,211
Manager Oh Young.
I don't think it's ready yet.
519
00:33:16,294 --> 00:33:18,755
At that time,
Byeoljong, who stays as the manager,
520
00:33:18,838 --> 00:33:20,048
He's the only one.
521
00:33:21,674 --> 00:33:24,219
It'll make you wake up.
It might be an opportunity.
522
00:33:27,931 --> 00:33:31,142
In the end, to Director In Taejun,
I'm going to kneel down.
523
00:33:32,018 --> 00:33:33,019
Just like that time.
524
00:33:34,270 --> 00:33:36,397
Let's give him a chance.
525
00:33:45,490 --> 00:33:47,492
Yes, yes, yes, yes.
526
00:33:47,825 --> 00:33:50,245
Please hurry up as soon as possible.
Oh, okay.
527
00:33:51,621 --> 00:33:53,748
The fax...
528
00:33:55,208 --> 00:33:58,753
Oh, my. Guys.
Just roll up what you see.
529
00:33:58,836 --> 00:34:01,631
Like that...
We're not a hardworking team.
530
00:34:14,561 --> 00:34:16,521
It's been a while.
I was going to work, but...
531
00:34:16,604 --> 00:34:18,022
Please talk with me for a second.
532
00:34:18,106 --> 00:34:19,482
- I don't like it.
- What?
533
00:34:20,650 --> 00:34:21,651
Well...
534
00:34:21,818 --> 00:34:23,403
This is really...
Are you going to give up like this?
535
00:34:23,486 --> 00:34:27,282
As Manager In Dohun said,
You're the one who changed the frame.
536
00:34:27,365 --> 00:34:29,534
I have the authority to investigate.
If you run into the inspection authority,
537
00:34:29,617 --> 00:34:31,786
Don't you know that the right to inspect comes first?
538
00:34:34,789 --> 00:34:36,457
I heard Park Seongho was filmed on CCTV.
539
00:34:36,541 --> 00:34:38,293
What? Oh, yes. I...
540
00:34:39,002 --> 00:34:41,671
All the financial team members left.
It's 9:30.
541
00:34:41,754 --> 00:34:44,007
The box in the car that looks like the ledger...
There are several.
542
00:34:44,090 --> 00:34:45,091
Okay.
543
00:34:45,174 --> 00:34:48,011
The finance director tried to get rid of this.
It's a document and a cell phone.
544
00:34:48,469 --> 00:34:50,054
I think I'm dead.
545
00:34:52,557 --> 00:34:53,683
Give it to forensics.
546
00:34:53,766 --> 00:34:56,269
An attempt to destroy it.
If there was, then that...
547
00:34:56,352 --> 00:34:58,938
I want to delete it.
It means there was something going on my way.
548
00:34:59,147 --> 00:35:01,566
What are you doing now?
549
00:35:01,983 --> 00:35:03,985
I'm sure this happened.
Didn't you say you'd give up?
550
00:35:04,068 --> 00:35:06,196
I told you to just hand over the data.
I never said I'd give up.
551
00:35:08,990 --> 00:35:11,326
What we need to find is...
It's a missing ledger, right?
552
00:35:12,118 --> 00:35:14,037
Let's share some information.
553
00:35:14,120 --> 00:35:15,788
No matter who sweeps it,
Doesn't it matter?
554
00:35:17,582 --> 00:35:18,791
Focus, dude.
555
00:35:20,418 --> 00:35:22,045
You're the one who played the game.
556
00:35:22,253 --> 00:35:25,506
But the ledgers...
Based on the circumstances,
557
00:35:25,590 --> 00:35:27,342
Manager Park took it.
You look so sure.
558
00:35:27,675 --> 00:35:29,928
I was caught by the prosecution.
I'm being interrogated.
559
00:35:30,011 --> 00:35:31,554
Then isn't the game over?
560
00:35:31,638 --> 00:35:33,139
Tell them to do everything they want to try.
561
00:35:33,681 --> 00:35:35,934
We gained time thanks to Park Sung Ho.
562
00:35:40,897 --> 00:35:43,900
Park Seongho doesn't know anything.
563
00:35:44,776 --> 00:35:47,028
What does that mean?
564
00:35:47,111 --> 00:35:48,446
Manager Park Sung Ho doesn't know anything?
565
00:35:52,200 --> 00:35:53,201
Everything!
566
00:35:54,994 --> 00:35:56,746
Director Jang ordered it.
567
00:35:57,121 --> 00:35:58,122
Now...
568
00:35:58,289 --> 00:36:00,208
I made a bet on golf with the finance director.
569
00:36:00,291 --> 00:36:02,710
Instead of money, I decided to receive in kind.
570
00:36:02,961 --> 00:36:04,462
What should I do?
571
00:36:04,546 --> 00:36:08,550
I know we have a meeting that day.
I said, "I'll be back, okay".
572
00:36:08,967 --> 00:36:10,009
No, it's not mine either.
573
00:36:10,093 --> 00:36:13,054
Let's see what'
It's none of my business.
574
00:36:14,055 --> 00:36:16,224
He's so good at writing stories.
You're amazing.
575
00:36:16,474 --> 00:36:17,851
Let's play politics later.
576
00:36:21,437 --> 00:36:22,814
Here you go ahead!
577
00:36:23,189 --> 00:36:24,190
Okay.
578
00:36:24,274 --> 00:36:26,526
Wow! This is really unfair.
579
00:36:27,610 --> 00:36:29,153
Oh, in the black box...
580
00:36:31,739 --> 00:36:33,533
You can check it out, right?
581
00:36:33,616 --> 00:36:37,412
Director Jang Jung Il doesn't share corruption with Park Sung Ho.
582
00:36:37,704 --> 00:36:40,206
They don't have trust in each other.
583
00:36:41,416 --> 00:36:45,420
It means that the owner of this slush account is Chairman Yang Young-soon, right?
584
00:36:45,503 --> 00:36:46,963
YANG YOUNG SOON! YANG YOUNG Soon!
585
00:36:47,338 --> 00:36:48,673
You'really?
586
00:36:48,756 --> 00:36:51,342
When we investigated Chairman Yang Young Soon,
587
00:36:51,426 --> 00:36:53,178
Park Seongho was the only one who didn't know.
588
00:36:54,304 --> 00:36:55,305
Do the research again.
589
00:36:55,388 --> 00:36:58,349
That was an account that shouldn't be touched.
590
00:36:58,600 --> 00:37:00,059
Manager Park Seongho...
591
00:37:00,602 --> 00:37:02,937
It was used only as a transportation?
592
00:37:03,021 --> 00:37:04,314
But...
593
00:37:04,397 --> 00:37:06,983
Director Jang Jeongil, too.
You're under surveillance right now.
594
00:37:07,066 --> 00:37:08,443
How can I find the ledgers?
595
00:37:08,526 --> 00:37:10,320
There's only 8 hours left until the prescription.
In this situation,
596
00:37:10,403 --> 00:37:12,488
And at the inspection,
It's all gone.
597
00:37:12,572 --> 00:37:13,948
There's no clue.
598
00:37:14,032 --> 00:37:15,033
No.
599
00:37:16,075 --> 00:37:18,453
The missing ledgers.
A clue to find.
600
00:37:21,539 --> 00:37:22,624
There's still some left.
601
00:37:25,251 --> 00:37:26,419
There's nothing to take out.
602
00:37:29,130 --> 00:37:31,966
As Manager Park said, OZ food came out.
I came back to blue right away.
603
00:37:32,425 --> 00:37:35,136
There's no rear camera.
The person who took the box can't see it.
604
00:37:38,223 --> 00:37:39,349
What's the situation over there?
605
00:37:39,933 --> 00:37:41,017
It's still the same?
606
00:37:41,100 --> 00:37:43,102
They say that it's all about how many times I ate with OZ food.
607
00:37:43,603 --> 00:37:45,730
When I eat, where...
Who did you eat with?
608
00:37:45,813 --> 00:37:47,524
You never know about ledgers.
609
00:37:48,274 --> 00:37:50,151
Even so...
It's a statement when I first came.
610
00:37:51,110 --> 00:37:53,196
Now, it's just...
I zipped it up.
611
00:37:56,449 --> 00:37:59,327
Oh, not Hannam branch.
Did I say Cheongdam branch?
612
00:37:59,869 --> 00:38:01,829
With Director Jang.
Director Shin of OZ.
613
00:38:01,913 --> 00:38:03,456
The Japanese restaurant we always meet.
614
00:38:03,540 --> 00:38:05,833
Oh, never mind.
I should give you my number.
615
00:38:05,917 --> 00:38:08,211
Oh, it's done.
Let's go home now.
616
00:38:09,379 --> 00:38:10,380
Is that right?
617
00:38:10,672 --> 00:38:12,006
Anything else you want to know?
618
00:38:12,382 --> 00:38:14,509
It should have been helpful.
619
00:38:14,592 --> 00:38:16,594
Director Jang Jung Il. Whew.
620
00:38:17,345 --> 00:38:19,138
You'll have to investigate it properly.
621
00:38:19,597 --> 00:38:22,600
Well, I used to...
Since I was in the 3rd tax bureao.
622
00:38:23,518 --> 00:38:25,103
I don't want to go this far.
623
00:38:25,770 --> 00:38:27,730
You should've cooked enough.
624
00:38:28,314 --> 00:38:29,315
Don't you think so?
625
00:38:31,109 --> 00:38:32,110
Yes.
626
00:38:53,464 --> 00:38:55,258
Go and burn a cigarette.
627
00:38:58,094 --> 00:39:00,054
Bring him home.
628
00:39:01,097 --> 00:39:02,098
All right.
629
00:39:15,528 --> 00:39:16,529
Here...
630
00:39:25,830 --> 00:39:28,249
The clue to find the ledger is...
What do you mean? Where?
631
00:39:28,541 --> 00:39:29,542
I can't see it.
632
00:39:29,626 --> 00:39:30,960
All right, let's see.
633
00:39:32,003 --> 00:39:34,631
To Director Jang...
There must have been a time limit.
634
00:39:35,131 --> 00:39:37,634
From Manager Park Seongho.
After taking over the ledgers,
635
00:39:37,717 --> 00:39:39,802
The meeting at the main office meeting...
Since I attended at 11pm,
636
00:39:39,886 --> 00:39:42,472
The time I can use...
I think it was only an hour and a half.
637
00:39:42,680 --> 00:39:45,808
If you want to, you can't move.
I think it's enough time.
638
00:39:46,184 --> 00:39:48,394
Usually, I would've done that.
But
639
00:39:48,478 --> 00:39:51,856
If you want to hide 10 years' worth of ledgers,
We need some space, right?
640
00:39:52,565 --> 00:39:55,360
Home or office.
It's like a storage room.
641
00:39:56,319 --> 00:39:58,404
And like that...
A suspicious person...
642
00:39:58,488 --> 00:40:01,157
Did they hide the data anywhere?
643
00:40:02,534 --> 00:40:05,328
Wouldn't he have put it where he thought he knew it well?
644
00:40:05,703 --> 00:40:06,913
Family, relatives.
645
00:40:06,996 --> 00:40:08,831
Or borrowed-name real estate?
646
00:40:10,458 --> 00:40:11,459
I know the answer.
647
00:40:24,889 --> 00:40:26,474
I avoided it so close.
648
00:40:26,766 --> 00:40:28,059
The chicken leg level...
649
00:40:32,730 --> 00:40:33,773
Oh, he's here.
650
00:40:35,191 --> 00:40:37,902
Jang Jung Il.
Real estate under the name of family relatives.
651
00:40:38,152 --> 00:40:39,612
And it's the business statement.
652
00:40:43,992 --> 00:40:47,120
According to the record of entering the office, he moved to his own car.
653
00:40:47,203 --> 00:40:48,329
The car number is...
654
00:40:48,413 --> 00:40:50,748
"65 Horse 7813". Not enough.
655
00:40:52,125 --> 00:40:53,251
Write it down, you punk.
656
00:40:53,835 --> 00:40:55,837
"65 Horse 7813."
657
00:40:58,590 --> 00:41:00,174
As team leader Hwang Ddongju said,
658
00:41:00,258 --> 00:41:03,261
It's more than an hour and a half away.
It must have been hard to go.
659
00:41:03,720 --> 00:41:05,805
Let's search for a close distance first.
660
00:41:16,024 --> 00:41:17,025
What are you doing?
661
00:41:18,484 --> 00:41:19,611
Let's go!
662
00:41:20,195 --> 00:41:21,196
Aahโฆ
663
00:41:21,279 --> 00:41:23,406
- Let's go.
- Work, work, let's work.
664
00:41:23,489 --> 00:41:24,699
- Investigator Seo.
- What?
665
00:41:24,782 --> 00:41:26,492
- Let's go.
- Yes.
666
00:41:26,576 --> 00:41:28,036
- Investigator Seo.
- Yes.
667
00:41:28,578 --> 00:41:30,288
- Investigator Seo.
- I'm on my way.
668
00:41:30,788 --> 00:41:32,248
Oh, sweet.
669
00:41:36,169 --> 00:41:38,379
By the way, what did you do?
Did you do that?
670
00:41:38,463 --> 00:41:39,464
About what?
671
00:41:39,547 --> 00:41:41,216
Manager. Yes.
672
00:41:41,716 --> 00:41:43,927
The manager...
You're working right now.
673
00:41:45,595 --> 00:41:47,222
Is that something to be surprised?
674
00:41:47,305 --> 00:41:49,057
I'm surprised. My bag, please.
675
00:41:49,807 --> 00:41:51,935
50,000 won to analyze an account.
676
00:41:52,018 --> 00:41:54,270
He didn't watch anything that didn't make money.
677
00:41:55,438 --> 00:41:58,149
Central District Court.
Should I say it was Don Thu Hotel?
678
00:41:59,067 --> 00:42:00,944
- Investigator Seo.
- What?
679
00:42:02,570 --> 00:42:05,031
Now that I see it,
You're not loyal.
680
00:42:05,114 --> 00:42:07,033
Even though I know there's such a good market,
681
00:42:07,116 --> 00:42:08,576
You didn't tell me?
682
00:42:08,660 --> 00:42:10,662
You're such a rude debtor.
683
00:42:10,745 --> 00:42:12,872
Hurry up. Why are you so surprised?
684
00:42:21,047 --> 00:42:22,215
Hello.
685
00:42:22,799 --> 00:42:23,800
Where are you?
686
00:42:59,752 --> 00:43:00,753
Oh, here...
687
00:43:11,431 --> 00:43:12,432
Hello.
688
00:43:12,515 --> 00:43:15,935
Director General, I got this from Oz Foods.
Where did you hide the box?
689
00:43:18,354 --> 00:43:19,355
Manager In.
690
00:43:20,064 --> 00:43:21,399
Let me see the chief first.
691
00:43:22,275 --> 00:43:23,610
This is a trap.
692
00:43:23,693 --> 00:43:26,029
To the extent that the amount of bribery is appropriate,
I'll organize it.
693
00:43:26,112 --> 00:43:27,238
Where did you hide it?
694
00:43:30,074 --> 00:43:31,576
There's a lot to be promised.
695
00:43:32,535 --> 00:43:34,454
I've been working for him for years!
696
00:43:34,537 --> 00:43:38,249
I'm getting a lot of reports about Director General.
697
00:43:39,042 --> 00:43:41,586
You have to let me find it before I find it.
I'll do something.
698
00:43:46,841 --> 00:43:47,884
It's until today.
699
00:44:11,908 --> 00:44:13,826
The car number...
700
00:44:14,244 --> 00:44:15,787
It's not in the access record.
701
00:44:16,871 --> 00:44:17,872
Thank you.
702
00:44:23,753 --> 00:44:25,505
Yes, class president.
703
00:44:25,588 --> 00:44:28,049
You said you went to your sister-in-law's business, right?
How'd that go?
704
00:44:28,132 --> 00:44:30,468
I have a lot of boxes, but I don't have ledgers.
705
00:44:30,802 --> 00:44:32,762
Someone who looks like this.
Have you seen it? Here
706
00:44:32,846 --> 00:44:34,931
- You don't? Okay.
- No, I'm not.
707
00:44:35,723 --> 00:44:36,808
Excuse me.
708
00:44:36,891 --> 00:44:39,769
Is there anyone who looks like this?
I've never left my documents behind...
709
00:44:40,770 --> 00:44:41,771
I see.
710
00:44:47,610 --> 00:44:48,611
Where are you?
711
00:44:49,195 --> 00:44:50,196
No?
712
00:44:50,655 --> 00:44:51,656
Okay.
713
00:44:52,156 --> 00:44:53,783
We don't have time.
Let's move to the next place.
714
00:45:01,040 --> 00:45:03,710
You have to let me find it before I find it.
I'll do something.
715
00:45:04,460 --> 00:45:05,461
See...
716
00:45:10,592 --> 00:45:12,385
It's until today.
717
00:45:28,026 --> 00:45:29,235
Jang Jung Il...
718
00:45:30,945 --> 00:45:34,282
The informant met Jang Jung Il.
719
00:45:36,034 --> 00:45:39,829
I received ledgers from Shin Dahye.
Jang Jung Il...
720
00:45:47,712 --> 00:45:48,755
Where did it go?
721
00:46:02,810 --> 00:46:04,395
There's one left now.
722
00:46:04,479 --> 00:46:06,898
What if it's not there?
We don't have time.
723
00:46:06,981 --> 00:46:09,067
It's already past 11 o'clock.
724
00:46:09,150 --> 00:46:11,069
Yes, investigator Ko.
725
00:46:11,152 --> 00:46:13,446
Director Jang Jung Il opened his mouth.
726
00:46:14,072 --> 00:46:16,741
If it goes over the ledgers to the inspection...
The prescription is over.
727
00:46:17,033 --> 00:46:18,701
It's all gone now!
728
00:46:22,163 --> 00:46:23,331
Where did it go?
729
00:46:30,171 --> 00:46:31,297
Report?
730
00:46:58,408 --> 00:46:59,784
"Reporter."
731
00:47:02,036 --> 00:47:03,037
'A'
732
00:47:15,341 --> 00:47:16,426
I found it!
733
00:47:17,844 --> 00:47:19,095
Thank you for that.
734
00:47:19,179 --> 00:47:22,015
I'll do my best to finish it with disciplinary action.
735
00:47:46,372 --> 00:47:47,498
I found it.
736
00:47:50,001 --> 00:47:51,377
Good job, Dohun.
737
00:47:59,511 --> 00:48:00,803
Welcome, director. Yes.
738
00:48:02,764 --> 00:48:04,849
Yes, let's go.
739
00:48:05,850 --> 00:48:07,894
Why don't you change the driver to a younger one?
740
00:48:07,977 --> 00:48:08,978
What?
741
00:48:09,062 --> 00:48:11,981
Isn't it not enough to drive until I get older?
742
00:48:12,482 --> 00:48:15,443
Last time, you said you were nervous because you were too young.
743
00:48:16,861 --> 00:48:18,321
Yes, I'll change it.
744
00:48:19,113 --> 00:48:20,573
Manager Geum, what are you going to do with him?
745
00:48:22,033 --> 00:48:24,077
As soon as I come back from a business trip,
I'll take action. Yes.
746
00:48:24,160 --> 00:48:25,828
Why are you so loose?
747
00:48:25,912 --> 00:48:28,665
The dog is biting its owner.
748
00:48:29,624 --> 00:48:32,001
What would you have done without him?
749
00:48:32,085 --> 00:48:33,878
I know.
750
00:48:34,837 --> 00:48:35,838
What is it?
751
00:48:35,922 --> 00:48:37,298
What is it?
752
00:48:48,059 --> 00:48:49,936
Yes, thank you.
753
00:48:59,487 --> 00:49:00,655
Are you ready?
754
00:49:25,763 --> 00:49:27,015
It's a great pleasure to meet you.
755
00:49:29,517 --> 00:49:30,935
You're director Shin Dahye, right?
756
00:49:35,815 --> 00:49:37,108
Yes, that's
757
00:49:37,817 --> 00:49:39,444
I'm from the National Tax Service.
758
00:49:43,031 --> 00:49:44,157
Well...
759
00:49:44,490 --> 00:49:46,659
You're beautiful since the morning.
760
00:49:50,371 --> 00:49:51,539
I heard...
761
00:49:51,623 --> 00:49:54,292
You tax evasion and hit people, too.
762
00:49:54,876 --> 00:49:56,377
I heard that you were really busy.
763
00:49:56,753 --> 00:49:57,754
This person...
764
00:49:57,962 --> 00:49:59,505
How dare you! Where are we?
765
00:49:59,923 --> 00:50:02,008
I feel like I'm going to sue you know?
766
00:50:02,091 --> 00:50:03,551
Hey...
767
00:50:03,635 --> 00:50:06,971
I'm doing this to make a living. Please be generous.
768
00:50:07,055 --> 00:50:08,973
Then...
769
00:50:09,557 --> 00:50:11,684
Let's get to the point.
770
00:50:13,645 --> 00:50:16,731
Hey, you guys...
771
00:50:16,814 --> 00:50:19,275
Wait.
What are you trying to do?
772
00:50:19,359 --> 00:50:21,569
Between you and us,
What's there to talk about?
773
00:50:22,362 --> 00:50:23,530
You have to pay taxes.
774
00:50:23,863 --> 00:50:24,864
Why?
775
00:50:25,532 --> 00:50:26,908
Did you think it was over?
776
00:50:28,201 --> 00:50:29,244
Yes, investigator Ko.
777
00:50:29,494 --> 00:50:31,746
Director Jang Jung Il opened his mouth.
778
00:50:31,829 --> 00:50:33,498
It's all gone now!
779
00:50:33,581 --> 00:50:35,792
But we can't end it like this.
780
00:50:35,875 --> 00:50:37,919
Where the inspection is going.
Follow me...
781
00:50:43,633 --> 00:50:45,051
Team leader! Team leader!
782
00:50:45,552 --> 00:50:47,387
- What?
- Something's wrong with the start.
783
00:50:47,679 --> 00:50:49,055
The one who took the document.
784
00:50:49,556 --> 00:50:51,599
- It might not be Director Jang Jung Il.
- Huh?
785
00:50:52,100 --> 00:50:53,101
Look at this.
786
00:50:56,020 --> 00:50:57,897
Oh, my.
787
00:51:16,040 --> 00:51:17,166
I found it.
788
00:51:18,501 --> 00:51:19,961
The section chief
789
00:51:24,215 --> 00:51:25,300
What's this?
790
00:51:27,886 --> 00:51:28,887
Why? What?
791
00:51:30,638 --> 00:51:33,474
In exchange for betting golf on director Oz,
I got this.
792
00:51:35,018 --> 00:51:36,394
Seriously.
793
00:51:40,190 --> 00:51:42,192
I talked to the delivery man.
794
00:51:42,275 --> 00:51:45,445
There were about 10 boxes that went to the same address.
795
00:51:45,528 --> 00:51:48,823
But all the companies that I reserved were different.
796
00:51:49,324 --> 00:51:52,243
That's why no one noticed.
797
00:51:52,493 --> 00:51:55,246
The person who carried the box...
They were all different.
798
00:51:56,247 --> 00:51:57,916
But the problem is...
799
00:51:57,999 --> 00:52:00,084
The address that was delivered was...
800
00:52:20,772 --> 00:52:22,357
Why are you so late?
801
00:52:22,607 --> 00:52:25,109
The manager...
You bought yukhoe, right?
802
00:52:25,401 --> 00:52:27,237
Sit down. I'll look at the table.
803
00:52:31,783 --> 00:52:33,243
Oh, Director Ahn. You're here.
804
00:52:33,326 --> 00:52:35,370
Manager, you like pickled vegetables, right?
805
00:52:35,453 --> 00:52:36,871
I'll make it for you soon.
806
00:52:37,163 --> 00:52:38,790
In the past,
807
00:52:38,873 --> 00:52:40,667
I used to hang out with my family a lot.
808
00:52:40,750 --> 00:52:41,918
Don't you think so, Sungsik?
809
00:52:52,971 --> 00:52:54,264
What are you doing now?
810
00:52:54,889 --> 00:52:56,015
Hurry up and come out.
811
00:52:56,391 --> 00:52:57,392
Is it you?
812
00:52:59,143 --> 00:53:00,144
It is you, isn't it?
813
00:53:01,521 --> 00:53:02,856
The ledger he stole.
814
00:53:11,781 --> 00:53:14,742
The phone that the financial director of Oz Food tried to destroy.
815
00:53:15,618 --> 00:53:16,619
I saved it.
816
00:53:18,872 --> 00:53:21,833
But there's a number that's been stamped a lot.
817
00:53:23,751 --> 00:53:25,753
I'm going to call him on this phone.
818
00:53:25,837 --> 00:53:27,463
If it rings anywhere in this house,
819
00:53:29,007 --> 00:53:30,008
You're the culprit.
820
00:53:39,475 --> 00:53:40,894
Come on.
821
00:53:43,938 --> 00:53:46,065
Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk.
822
00:53:47,442 --> 00:53:49,235
It's your house's phone, dude.
823
00:53:50,945 --> 00:53:52,655
This is my phone.
824
00:54:01,706 --> 00:54:02,832
How...
825
00:54:04,167 --> 00:54:05,251
Did you get it?
826
00:54:16,846 --> 00:54:17,931
Because of you.
827
00:54:21,601 --> 00:54:22,602
Report?
828
00:54:23,811 --> 00:54:26,439
In the report posted by Hwang Dongjoo,
The informant's name is...
829
00:54:27,607 --> 00:54:28,691
I didn't.
830
00:54:28,858 --> 00:54:29,943
"Reporter."
831
00:54:30,860 --> 00:54:31,861
'A'
832
00:54:31,945 --> 00:54:33,655
Come to think of it,
It was weird.
833
00:54:33,947 --> 00:54:35,406
You already knew it.
834
00:54:36,866 --> 00:54:38,785
That manager Geum Dong Sik was the informant.
835
00:54:39,577 --> 00:54:41,329
There's only one day left until the expiration date.
836
00:54:41,913 --> 00:54:44,123
And the informant is Geum Dong Sik?
837
00:54:44,999 --> 00:54:46,125
In the past,
838
00:54:46,209 --> 00:54:49,128
He's been investigated for underreporting
839
00:54:49,837 --> 00:54:51,047
You saw it.
840
00:54:52,674 --> 00:54:55,510
The scene where manager Geum Dong Sik came to report.
841
00:54:57,428 --> 00:55:01,224
So, with OZ food,
I gave him time to siphon off his ledgers.
842
00:55:01,307 --> 00:55:02,892
I was supposed to get a lot of packages at home.
843
00:55:02,976 --> 00:55:05,436
I returned it to the office.
Could you answer the phone?
844
00:55:06,062 --> 00:55:08,731
The ledger that was delivered by courier...
845
00:55:09,232 --> 00:55:11,150
I think it's somewhere in this house.
846
00:55:15,864 --> 00:55:16,865
The section chief
847
00:55:16,948 --> 00:55:18,575
Bring Jesu and go out for a bit.
848
00:55:19,033 --> 00:55:20,618
The kids are coming here right now.
849
00:55:21,661 --> 00:55:22,787
older alumnus
850
00:55:24,622 --> 00:55:25,999
I, I...
851
00:55:27,041 --> 00:55:28,501
Just this once...
852
00:55:34,841 --> 00:55:37,135
Yes, this is the 7th floor.
853
00:56:13,046 --> 00:56:14,088
Director.
854
00:56:16,007 --> 00:56:18,635
While making the store owners cry,
855
00:56:18,718 --> 00:56:20,053
Were you happy?
856
00:56:20,428 --> 00:56:22,138
Of course, you must have been happy.
857
00:56:22,847 --> 00:56:25,183
How much money did you get from PQ Engineering & Construction?
858
00:56:27,018 --> 00:56:28,394
Then you have to pay for it.
859
00:56:30,396 --> 00:56:32,315
- What's this? Dude.
- Here you go to sleep.
860
00:56:32,398 --> 00:56:34,359
What are you doing?
861
00:56:34,442 --> 00:56:37,153
"PQ construction is per construction."
862
00:56:37,237 --> 00:56:39,531
30 million won rebate.
You received it.
863
00:56:39,614 --> 00:56:41,866
After calculating 8 years' worth,
864
00:56:41,950 --> 00:56:43,076
"120 Billion".
865
00:56:43,159 --> 00:56:44,410
It's falling down.
866
00:56:44,494 --> 00:56:47,288
"So, in terms of PQ construction,"
867
00:56:47,372 --> 00:56:49,958
"Including corporate and additional taxes."
868
00:56:50,458 --> 00:56:54,462
"Total of 33.48 billion won in taxes..."
869
00:56:54,546 --> 00:56:57,173
"I'll collect it." And...'
870
00:56:57,257 --> 00:56:59,050
Hey! What...
871
00:56:59,133 --> 00:57:01,261
What did you do?
872
00:57:01,344 --> 00:57:03,304
What are you talking about?
873
00:57:03,388 --> 00:57:07,267
"Also, the person who received rebates.
To Director Shin Dahye,
874
00:57:07,350 --> 00:57:08,351
What are you doing?
875
00:57:08,434 --> 00:57:10,687
"Including income tax and additional tax."
876
00:57:10,770 --> 00:57:14,232
"A total of 67.2 billion won in taxes..."
877
00:57:14,440 --> 00:57:15,984
"I'll collect it."'
878
00:57:16,526 --> 00:57:17,527
Well...
879
00:57:17,610 --> 00:57:20,864
Hey, what are you doing now?
Come to someone else's company! Huh?
880
00:57:23,783 --> 00:57:25,952
In the meantime, the world...
I'm sure you've all closed your eyes.
881
00:57:27,245 --> 00:57:28,621
Not this time.
882
00:57:31,165 --> 00:57:32,709
Dead manager Lee Youngseok.
883
00:57:34,377 --> 00:57:36,212
Since the latch is in our hands,
884
00:57:43,261 --> 00:57:45,972
That's nonsense.
You're talking nonsense!
885
00:57:46,389 --> 00:57:47,891
886
00:57:48,266 --> 00:57:51,352
The store owners' complaints, accusations,
887
00:57:51,436 --> 00:57:52,979
Even the prosecution's investigation.
888
00:57:53,062 --> 00:57:55,648
I hope you prepare well.
889
00:57:57,567 --> 00:57:59,068
- Of course!
- What? Hey!
890
00:57:59,152 --> 00:58:01,404
Where are you going? Yo!
891
00:58:01,487 --> 00:58:03,156
- Be kind.
- Hey...
892
00:58:03,239 --> 00:58:05,325
Hey, don't you stand there? Hey, hey!
893
00:58:05,408 --> 00:58:07,493
Director. Director.
Excuse me. You shouldn't do this.
894
00:58:07,577 --> 00:58:09,412
What did you do?
895
00:58:09,495 --> 00:58:11,497
There, there.
I think I'm in trouble.
896
00:58:15,793 --> 00:58:19,297
since you can't trust anyone.
I heard you came to the National Tax Service.
897
00:58:19,380 --> 00:58:21,216
What they are scared of is...
898
00:58:21,925 --> 00:58:23,384
money isin't it.
899
00:58:27,180 --> 00:58:28,306
But
900
00:58:28,806 --> 00:58:30,767
Even though chaebols seem scared of the National Tax Service,
901
00:58:30,850 --> 00:58:32,477
Actually, that's not the case.
902
00:58:32,727 --> 00:58:34,938
If if they bump into us,
In the end,
903
00:58:35,563 --> 00:58:36,981
It's only money.
904
00:58:37,232 --> 00:58:39,025
There's something else they're scared of.
905
00:58:39,400 --> 00:58:42,403
The person they believed would bow their head to for the rest of their life...
906
00:58:43,530 --> 00:58:45,990
When they start asking questions..
907
00:58:48,284 --> 00:58:49,536
Don't give up.
908
00:58:50,370 --> 00:58:52,163
If you give up and close your eyes,
909
00:58:53,039 --> 00:58:55,458
Things that shouldn't happen keep happening.
910
00:58:58,127 --> 00:59:01,130
It's another video of the day when Lee Youngseok died.
911
00:59:01,422 --> 00:59:03,550
I found it in the box I found yesterday.
912
00:59:04,217 --> 00:59:07,262
The financial director...
I guess he was hiding it.
913
00:59:12,642 --> 00:59:14,936
It's the largest bakery franchise in Korea.
914
00:59:15,019 --> 00:59:16,813
Director Shin Dahye of OZ Foods,
915
00:59:16,896 --> 00:59:19,148
Even after witnessing the death of an employee,
It's known that he turned a blind eye to it.
916
00:59:19,232 --> 00:59:20,984
It's shocking.
917
00:59:21,067 --> 00:59:22,402
The prosecution said,
918
00:59:22,485 --> 00:59:25,905
On charges of assault and tax evasion,
to investigate the case.
919
00:59:29,117 --> 00:59:30,159
Hey, JUNG HO!
920
00:59:33,997 --> 00:59:35,081
Hey, JUNG HO.
921
00:59:38,293 --> 00:59:39,377
Hey, JUNG HO.
922
00:59:42,213 --> 00:59:43,298
Hey, Mr. Lee.
923
00:59:43,715 --> 00:59:45,550
Manager Lee. Manager Lee. Huh?.
924
00:59:45,550 --> 00:59:47,886
The driver got fired..
925
00:59:47,886 --> 00:59:49,095
There is no one to take the Director.
926
00:59:49,179 --> 00:59:51,139
Hey, let's go to the airport now.
927
00:59:52,182 --> 00:59:53,850
What's wrong with you?
928
00:59:53,933 --> 00:59:55,435
Get a hold of yourself, huh?
929
01:00:22,921 --> 01:00:24,255
Dude.
930
01:00:24,505 --> 01:00:26,007
Hey, hey!
931
01:00:26,758 --> 01:00:28,468
Hey, you. Come on.
932
01:00:28,551 --> 01:00:30,553
The flight time is almost up.
933
01:00:30,637 --> 01:00:32,472
Hey! aaah!
934
01:00:32,555 --> 01:00:33,932
whyy..
935
01:01:04,712 --> 01:01:06,422
Director...
936
01:01:06,506 --> 01:01:08,383
Hey, hey.
937
01:01:08,466 --> 01:01:10,677
I told you to block that!
938
01:01:10,760 --> 01:01:12,136
Why didn't you block it?
939
01:01:13,596 --> 01:01:15,849
What? Hey!
940
01:01:15,932 --> 01:01:18,726
Manager Geum, you.
I told you to block the news!
941
01:01:18,810 --> 01:01:19,853
Stop it!
942
01:01:19,936 --> 01:01:21,312
This is violence.
943
01:01:21,396 --> 01:01:22,480
What's...
944
01:01:22,897 --> 01:01:25,066
Hey, what are you doing? Huh?
945
01:01:25,149 --> 01:01:26,651
Stop it!
946
01:01:26,734 --> 01:01:28,862
If you continue...
947
01:01:29,362 --> 01:01:31,990
We're not going to hold it anymore either!
948
01:01:32,657 --> 01:01:35,326
Oh, this is what you'really.
949
01:01:36,995 --> 01:01:39,289
You guys are all beggars!
950
01:01:39,372 --> 01:01:40,582
Do you know that?
951
01:01:54,804 --> 01:01:56,347
Thank you.
952
01:01:56,806 --> 01:01:57,891
It's...
953
01:01:59,350 --> 01:02:03,188
The data that my husband sent me was very helpful.
954
01:02:04,480 --> 01:02:07,066
We don't need this.
955
01:02:08,985 --> 01:02:10,361
Just take it.
956
01:02:10,987 --> 01:02:12,947
- Hey, JUNG HO.
- Why?
957
01:02:13,031 --> 01:02:14,991
Are you proud of your father?
958
01:02:15,450 --> 01:02:18,369
If you hadn't said you'd report it uselessly,
959
01:02:18,703 --> 01:02:21,831
My father didn't die like a fool.
960
01:02:21,915 --> 01:02:22,957
Smack.
961
01:02:24,667 --> 01:02:25,668
Right.
962
01:02:26,961 --> 01:02:28,922
I would have pretended I didn't know.
963
01:02:29,547 --> 01:02:30,924
It's nothing.
964
01:02:32,175 --> 01:02:34,802
Closing your eyes to bad things for your family?
965
01:02:35,094 --> 01:02:36,554
It's really nothing.
966
01:02:38,473 --> 01:02:39,641
But...
967
01:02:40,600 --> 01:02:42,685
But that nothing happened.
968
01:02:44,437 --> 01:02:46,689
Sometimes, I feel shy.
969
01:02:48,942 --> 01:02:52,111
I don't want to show you my embarrassment.
970
01:02:54,697 --> 01:02:56,199
If you're a human, you can.
971
01:03:00,286 --> 01:03:03,456
What do you mean embarrassed?
To whom?
972
01:03:11,172 --> 01:03:12,840
Who else could it be?if not you.
67618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.