All language subtitles for Tracer.S01E03.1080p.WEB-DL.improved

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,053 --> 00:00:48,513 2 00:01:30,597 --> 00:01:32,515 The powerful in this land, 3 00:01:32,599 --> 00:01:35,685 The perception that it's okay to be vulgar... Who made it? 4 00:01:35,768 --> 00:01:37,228 When it comes to taxes, 5 00:01:37,729 --> 00:01:41,191 Only those who don't have the power have to pay. Who created the prejudice! 6 00:01:44,194 --> 00:01:46,154 Aren't we here to catch that? 7 00:02:01,294 --> 00:02:02,337 Here comes the commissioner. 8 00:02:05,256 --> 00:02:07,425 Hello, Commissioner! 9 00:02:21,356 --> 00:02:23,566 But why do you keep running away? You! 10 00:03:30,341 --> 00:03:31,634 Get your consent to the investigation first. 11 00:03:31,718 --> 00:03:32,927 We'll go to the office first. 12 00:03:33,011 --> 00:03:34,304 - Yeah. - Let's go. 13 00:03:44,063 --> 00:03:45,607 I'm done replacing my cell phone. 14 00:03:45,690 --> 00:03:47,358 Oh, this. Come on, come on, come on, huh? 15 00:03:47,358 --> 00:03:49,027 Hurry up, please. Oh, my God. This is it. 16 00:04:05,752 --> 00:04:07,295 - Hey, what are you doing? - What? 17 00:04:07,712 --> 00:04:10,215 What are you going to do about your mess? I'm asking! 18 00:04:10,298 --> 00:04:12,175 Oh, cell phone, uh, hold on. 19 00:04:12,258 --> 00:04:13,301 This, uh, 20 00:04:26,606 --> 00:04:27,899 I'm from the National Tax Service. 21 00:04:27,982 --> 00:04:28,983 Is the director in? 22 00:04:29,067 --> 00:04:30,693 You're being briefed for a moment. 23 00:04:31,110 --> 00:04:32,153 Do you think this? 24 00:04:32,237 --> 00:04:33,238 Isn't it burning? 25 00:04:35,782 --> 00:04:37,408 Uh, what are you doing? 26 00:04:40,662 --> 00:04:42,830 Oh, my ..., shi... 27 00:04:52,340 --> 00:04:54,342 I'm Han Kyung-pyo, a financial director. 28 00:04:55,760 --> 00:04:58,054 Well, what happened at the IRS? 29 00:05:00,515 --> 00:05:02,475 I don't think I introduced myself. 30 00:05:02,559 --> 00:05:04,269 You know it's the National Tax Service first. 31 00:05:28,793 --> 00:05:30,128 It's all... 32 00:05:31,671 --> 00:05:32,881 Oh, my God. 33 00:05:32,964 --> 00:05:35,091 Hey, hey, hey! 34 00:05:36,092 --> 00:05:37,886 Oh, my God, this is... Does it look normal? 35 00:05:37,969 --> 00:05:39,304 I've already told you. 36 00:05:39,387 --> 00:05:41,472 It's been under construction since yesterday Because of the server change. 37 00:05:41,556 --> 00:05:42,599 Oh,Because of the construction 38 00:05:42,682 --> 00:05:44,893 Wat kind of team takes the hard drive and the ledger? 39 00:05:44,976 --> 00:05:47,145 Oh, and... Why didn't everyone go to work? 40 00:05:47,228 --> 00:05:49,564 Oh, I belong to a different company. So I don't know 41 00:05:49,647 --> 00:05:51,107 When this team comes in, You can ask then. 42 00:05:51,191 --> 00:05:53,985 Oh, well, that CCTV. Why did you do that? 43 00:05:54,611 --> 00:05:56,654 No, he broke down and came in. They're replacing it right now. 44 00:05:58,364 --> 00:05:59,699 Why are you being so angry? 45 00:05:59,782 --> 00:06:01,242 I'm sorry. 46 00:06:01,367 --> 00:06:03,036 Come on! 47 00:06:08,333 --> 00:06:09,876 All the data are gone. 48 00:06:09,959 --> 00:06:12,170 We should've come. I'm saying I knew it beforehand. 49 00:06:12,253 --> 00:06:13,713 The finance team couldn't contact me. 50 00:06:15,924 --> 00:06:17,091 What do you think? 51 00:06:17,383 --> 00:06:20,512 Within the prescription, Can I find the ledgers? 52 00:06:32,815 --> 00:06:35,193 What happened? Did you arrive? 53 00:06:35,527 --> 00:06:36,569 Wrong. 54 00:06:37,070 --> 00:06:38,821 They knew we were coming. 55 00:06:40,823 --> 00:06:41,824 Pardon? 56 00:06:41,908 --> 00:06:43,284 No, I don't. 57 00:06:43,576 --> 00:06:46,246 All the ledgers related to it are gone. 58 00:06:56,005 --> 00:06:57,590 - Oh, manager! - (Sigh... 59 00:06:57,674 --> 00:06:58,758 What are you doing? 60 00:07:04,264 --> 00:07:05,348 Team leader Hwang Dongjoo. 61 00:07:06,182 --> 00:07:09,185 All of you at once. Did you go crazy because you wanted to die? 62 00:07:10,728 --> 00:07:14,649 You don't have the right to investigate. Get a warrant however you want. 63 00:07:19,737 --> 00:07:23,449 Just this once, thinking about the past. I'll let it slide, so stop here. 64 00:07:23,533 --> 00:07:27,078 Someone else's research on the company they've investigated. This isn't even an award. 65 00:07:27,370 --> 00:07:28,663 What if you can't do that? 66 00:07:29,080 --> 00:07:30,081 Yeah? 67 00:07:30,999 --> 00:07:33,585 Let's officially raise questions. Should I try it? 68 00:07:33,668 --> 00:07:36,254 Then you'll get hurt by yourself. Do you think it's going to end? 69 00:07:42,010 --> 00:07:43,094 Hey, hey. 70 00:07:43,595 --> 00:07:46,222 Let's end it in a good way. Don't mess with me. 71 00:07:46,806 --> 00:07:48,683 Team leader Hwang Dongjoo. 72 00:07:50,226 --> 00:07:51,853 Unless I'm a fool. 73 00:07:52,437 --> 00:07:54,606 I'm sure you understood, huh? 74 00:08:01,070 --> 00:08:02,488 I'm sorry. 75 00:08:03,114 --> 00:08:06,326 Is it because I can't hear you? I don't know. I'm going to eat it. 76 00:08:09,287 --> 00:08:10,413 What? 77 00:08:12,415 --> 00:08:15,251 My old habit is still... I guess you didn't fix it. 78 00:08:16,336 --> 00:08:18,588 How old are you? 79 00:08:18,671 --> 00:08:20,506 What are they doing? Do you want me to bring it? 80 00:08:22,175 --> 00:08:24,677 Where is this punk from? shi.. 81 00:08:24,761 --> 00:08:28,431 Hey, it's me. You think I don't want to find it, huh? 82 00:08:28,515 --> 00:08:31,768 I don't think I can find it within the prescription. Don't do that. 83 00:08:31,851 --> 00:08:34,187 The smell of money disappeared. 84 00:08:34,270 --> 00:08:37,273 Is that right? Then, wait there. 85 00:08:37,357 --> 00:08:39,776 The money I ran away from. I'll find it for you. 86 00:08:41,319 --> 00:08:44,447 The smell of money is so bad. I can smell it from here! 87 00:08:45,615 --> 00:08:46,824 Dude. 88 00:08:47,283 --> 00:08:49,327 Hey, what are you doing? Hello... 89 00:08:50,745 --> 00:08:54,249 Hey, Seo Hyeyoung. Call Hwang Dongjoo right away... 90 00:08:57,919 --> 00:08:58,962 Why? 91 00:08:59,045 --> 00:09:00,463 What? Huh? 92 00:09:02,423 --> 00:09:05,176 What are you talking about? I guess you're up to something. 93 00:09:14,894 --> 00:09:16,980 What's wrong with you? You know I can't. 94 00:09:17,063 --> 00:09:18,523 - Senior... - Oh, my. 95 00:09:18,606 --> 00:09:19,774 I'll pretend I didn't hear that. 96 00:09:19,858 --> 00:09:21,401 Later on, I... I'll buy you a glass of soju. 97 00:09:21,484 --> 00:09:23,111 - Whew. - Thank you for this. 98 00:09:30,952 --> 00:09:31,953 Pardon? 99 00:09:32,287 --> 00:09:34,163 "Let's attract tax third tax bureao". 100 00:09:34,372 --> 00:09:37,792 Yes, we're going to talk about Please let me know that you got a report. 101 00:09:38,543 --> 00:09:40,461 How can you stay still even though you know it? 102 00:09:40,545 --> 00:09:41,796 I'm sure he'll try to stop me. 103 00:09:41,880 --> 00:09:43,131 That's what I want. 104 00:09:43,214 --> 00:09:44,674 third tax bureao are blocking us. 105 00:09:46,050 --> 00:09:48,678 The person who knows the past when my taste has gone... Since there are a lot of people. 106 00:09:49,053 --> 00:09:51,389 Most of the time, I'm sure they won't work. 107 00:09:51,472 --> 00:09:53,641 Of course. There's a high probability of going too far. 108 00:09:53,725 --> 00:09:54,726 For example... 109 00:09:55,602 --> 00:09:56,936 He's stealing ledgers.All of them. 110 00:09:57,103 --> 00:09:58,605 I'll take the ledgers... 111 00:10:01,441 --> 00:10:02,442 No way. 112 00:10:02,984 --> 00:10:05,445 The third tax bureao, Oz Food and Tax, Are you saying it's bonded? 113 00:10:12,785 --> 00:10:13,870 What do you think this is? 114 00:10:15,038 --> 00:10:16,039 This 115 00:10:16,331 --> 00:10:17,916 Isn't it a thimble mark? 116 00:10:18,208 --> 00:10:19,375 Tax evasion report? 117 00:10:20,001 --> 00:10:21,002 What's this? 118 00:10:21,085 --> 00:10:23,254 If you look at the CCTV footage from 5 years ago, 119 00:10:23,338 --> 00:10:25,632 In director Shin Dahye's hand, There's a ledger. 120 00:10:29,260 --> 00:10:31,054 It's the same as what we have. 121 00:10:31,137 --> 00:10:33,431 Only one ledger. It's a copy of the latch. 122 00:10:36,935 --> 00:10:39,896 Director Shin said that from the beginning, How did he get it? 123 00:10:48,238 --> 00:10:49,239 It's the National Tax Service. 124 00:10:57,288 --> 00:10:59,082 The person in charge of tax evasion... 125 00:10:59,165 --> 00:11:01,251 With OZ food. I handed over the ledgers again. 126 00:11:04,170 --> 00:11:06,256 What I can prove is... 127 00:11:07,382 --> 00:11:08,675 It's this thimble mark. 128 00:11:12,804 --> 00:11:14,889 In a short period of time, a large amount of... Reviewing the data. 129 00:11:14,973 --> 00:11:16,933 National Tax Service employees use this. 130 00:11:20,937 --> 00:11:23,648 Without even realizing it. I left a fingerprint. 131 00:11:23,731 --> 00:11:25,483 The National Tax Service's fingerprint... 132 00:11:30,905 --> 00:11:32,574 Betrayed the informant. 133 00:11:32,657 --> 00:11:35,618 The culprit who helped tax evasion... I'm sure it's within third tax bureao. 134 00:11:40,164 --> 00:11:41,958 Let's see his face. 135 00:11:46,170 --> 00:11:50,174 The thing reported by the HR committee. Looking at the list of candidates for exemplary taxpayers, 136 00:11:50,258 --> 00:11:52,260 That's a great aspect. 137 00:11:53,052 --> 00:11:55,597 In particular, candidates for the Central District Office It stood out. 138 00:11:55,680 --> 00:11:56,890 According to the law, 139 00:11:56,973 --> 00:11:59,392 Sound trading order. I don't know if it's a compliance business. 140 00:11:59,934 --> 00:12:01,436 Did you check it out? 141 00:12:01,519 --> 00:12:04,189 A model taxpayer is... This is the face of the National Tax Service. 142 00:12:04,647 --> 00:12:06,524 Can I pass it like this? 143 00:12:07,066 --> 00:12:09,903 You have to take responsibility for the results. 144 00:12:11,613 --> 00:12:13,114 Of course, Director. 145 00:12:14,073 --> 00:12:16,868 selected by the Central District Office. All the companies... 146 00:12:16,951 --> 00:12:20,205 I have sufficient qualifications. Oh, Director General Tax. 147 00:12:20,288 --> 00:12:22,415 No, I have an objection! 148 00:12:24,500 --> 00:12:25,627 I have an objection! 149 00:12:26,419 --> 00:12:29,756 Among the candidates, I like Oz. Oz food! That, that... 150 00:12:30,965 --> 00:12:33,009 Yes, in the middle of the candidates, 151 00:12:33,092 --> 00:12:34,385 The data on OZ food. 152 00:12:34,469 --> 00:12:37,347 I hope you'll return all of them. That's my request. 153 00:12:37,931 --> 00:12:42,560 This is a clear tax evasion company. It's an evil company! 154 00:12:43,144 --> 00:12:45,146 If a place like this is selected, 155 00:12:48,441 --> 00:12:50,068 No way! 156 00:12:50,735 --> 00:12:52,362 Crazy guy, hey, hey, hey. 157 00:12:53,905 --> 00:12:56,950 Name your coffin. What department are you in? 158 00:12:58,993 --> 00:13:00,954 Team leader of Tax Bureau 1. I'm Hwang Dongjoo. 159 00:13:03,206 --> 00:13:05,333 What I just said... Can you take responsibility? 160 00:13:05,416 --> 00:13:07,502 Since I said it here, 161 00:13:07,835 --> 00:13:09,796 If there's no basis, it's not good. 162 00:13:11,130 --> 00:13:12,674 You're right. 163 00:13:12,757 --> 00:13:14,133 You don't know where I am... 164 00:13:14,217 --> 00:13:16,010 Yes, there's a basis. 165 00:13:16,928 --> 00:13:20,765 This is a tax evasion report from 5 years ago. I was questioned for doing that. 166 00:13:20,849 --> 00:13:22,934 It's a video of an employee of OZ Food. 167 00:13:23,643 --> 00:13:25,728 Put it in here. Just once. 168 00:13:25,812 --> 00:13:26,938 Just once. Just once. 169 00:13:30,692 --> 00:13:31,693 I'm sorry. 170 00:13:41,744 --> 00:13:42,996 Tax evasion report? 171 00:13:43,496 --> 00:13:44,539 What's this? 172 00:13:49,002 --> 00:13:50,420 Are you the head of the department? Yes! 173 00:13:50,503 --> 00:13:53,381 I was paying a salary to a psychopath like you? 174 00:13:53,464 --> 00:13:54,632 Yeah? 175 00:13:59,262 --> 00:14:01,931 Does this make sense? 176 00:14:02,015 --> 00:14:04,350 Manager, a strange guy came in. 177 00:14:05,393 --> 00:14:07,312 What? Who's coming in? 178 00:14:07,395 --> 00:14:09,606 The conference room is going crazy right now. 179 00:14:09,689 --> 00:14:11,441 5 tax bureao with taxes. I heard you're a team leader. 180 00:14:13,693 --> 00:14:15,445 Hey, work hard! 181 00:14:18,656 --> 00:14:20,116 Why are you showing me this? 182 00:14:20,200 --> 00:14:22,160 Oh, this is... 183 00:14:22,243 --> 00:14:23,745 You said you were a model taxpayer. 184 00:14:23,828 --> 00:14:26,164 You recommended this kind of company? 185 00:14:29,083 --> 00:14:30,335 Why can't I see it? 186 00:14:31,794 --> 00:14:33,671 Why did I show you? 187 00:14:33,755 --> 00:14:37,050 Because I still have homework to solve. 188 00:14:37,884 --> 00:14:40,303 This employee... 189 00:14:40,678 --> 00:14:43,848 After being assaulted and insulted by a fortune teller, 190 00:14:43,932 --> 00:14:46,601 He died of a heart attack. 191 00:14:49,729 --> 00:14:52,815 The fact that I reported it to the National Tax Service If it hadn't been known to the company, 192 00:14:53,858 --> 00:14:56,027 It's something that would never happen. 193 00:14:56,110 --> 00:15:00,031 Are you saying that there's someone inside us who exposed the informant's identity? 194 00:15:00,114 --> 00:15:01,199 Yes, right. 195 00:15:10,375 --> 00:15:12,293 It's not worth listening to more. Chief. 196 00:15:12,919 --> 00:15:14,379 Hey, team leader Hwang Dongjoo. 197 00:15:15,505 --> 00:15:18,049 With that speculative information, Where am I? 198 00:15:18,758 --> 00:15:22,095 And Oz Foods... It's under the jurisdiction of the third tax bureao. 199 00:15:22,178 --> 00:15:24,097 Well, but... 200 00:15:24,556 --> 00:15:27,517 Investigators from 5 tax bureao 201 00:15:27,976 --> 00:15:30,562 I got a report that he came in without permission. 202 00:15:30,645 --> 00:15:31,980 What happened? 203 00:15:33,189 --> 00:15:36,442 You don't even know the basics of the survey. Why are you pretending to be a hero? 204 00:15:36,526 --> 00:15:38,069 Yes, I'm sorry about that. 205 00:15:38,152 --> 00:15:42,031 But the most important thing... You dropped it. 206 00:15:42,115 --> 00:15:44,617 Of all taxes, fifth tax bureao... 207 00:15:45,577 --> 00:15:48,162 All the ledgers of OZ food... It's gone. 208 00:15:48,246 --> 00:15:50,206 - What? The ledgers are gone? - Yes. 209 00:15:50,290 --> 00:15:52,458 Why are you cutting the front and back? 210 00:15:52,542 --> 00:15:55,461 I heard that there was construction going on since yesterday, so it's not impossible. 211 00:15:55,545 --> 00:15:56,921 Yes, it's impossible. 212 00:15:57,922 --> 00:16:01,551 Until this morning, definitely... The ledgers were there. 213 00:16:07,932 --> 00:16:11,436 Yes, as you said, suddenly... I got a business trip order. 214 00:16:11,519 --> 00:16:12,604 Business trip? 215 00:16:12,687 --> 00:16:14,856 No way. Just in case... There's nothing wrong with work, right? 216 00:16:14,939 --> 00:16:15,940 No. 217 00:16:16,024 --> 00:16:18,610 But before we leave, There's something you need to do. 218 00:16:25,992 --> 00:16:27,619 This is 219 00:16:28,870 --> 00:16:31,789 Today's newspaper... I'm going to read ledgers from the OZ food finance team. 220 00:16:31,873 --> 00:16:34,250 We put it together and took this picture. 221 00:16:42,550 --> 00:16:44,928 It wasn't planned. Construction started. 222 00:16:45,261 --> 00:16:47,430 Until this morning, The ledgers that were normal... 223 00:16:47,514 --> 00:16:49,224 If it suddenly disappeared, 224 00:16:50,141 --> 00:16:51,809 Someone in the National Tax Service... 225 00:16:52,560 --> 00:16:55,563 Isn't it because the tax audit was notified in advance? 226 00:16:59,734 --> 00:17:02,195 The person who was able to access this information 227 00:17:03,363 --> 00:17:05,865 third tax bureao that received prior notice of the investigation. 228 00:17:08,576 --> 00:17:11,204 In the middle, a manager position above the team leader level. 229 00:17:13,373 --> 00:17:16,125 I'm going to inspect... That's my request. 230 00:17:16,125 --> 00:17:17,752 Don't you shut up? 231 00:17:17,752 --> 00:17:19,087 I shouldn't have forced you to do it! 232 00:17:19,170 --> 00:17:20,463 Director Jang Jung Il. 233 00:17:20,547 --> 00:17:22,715 The emotional speech... Don't do that. 234 00:17:25,802 --> 00:17:28,721 Chief. Let's wrap it up now. 235 00:17:28,805 --> 00:17:30,139 Today's topic is... 236 00:17:30,223 --> 00:17:32,559 At the Central District Office, All of us... 237 00:17:32,642 --> 00:17:36,104 No, this time... I'll be in charge of the inspection department at the main office. 238 00:17:37,063 --> 00:17:38,815 To self-investigate both departments at the same time... 239 00:17:38,898 --> 00:17:41,860 I think I'm putting too much pressure on the central branch. 240 00:17:42,318 --> 00:17:43,403 What do you mean? 241 00:17:43,778 --> 00:17:45,488 Tax tax bureao that raised suspicions. 242 00:17:46,489 --> 00:17:50,368 Ignore the bylaws. fifth tax bureao that have conducted unauthorized tax audits. 243 00:17:50,451 --> 00:17:53,913 Both departments are subject to inspection. Shouldn't it be done? 244 00:17:57,250 --> 00:17:58,501 Team leader Hwang Dongjoo. 245 00:17:59,502 --> 00:18:03,131 Was today's investigation order your own dogma? 246 00:18:08,094 --> 00:18:09,387 No. 247 00:18:09,470 --> 00:18:10,763 It's not my opinion. 248 00:18:11,389 --> 00:18:13,892 This is in accordance with the direction of Director Ahn Sung-sik of the Tax Bureau 5. 249 00:18:23,776 --> 00:18:25,528 Director Ahn Sungsik, please answer. 250 00:18:26,237 --> 00:18:28,031 Is it true that you ordered it? 251 00:18:36,080 --> 00:18:37,457 Betray first. 252 00:18:37,540 --> 00:18:39,125 You'll be betrayed anyway. 253 00:18:39,459 --> 00:18:42,629 This application is made by two tax bureao. Lim Jongin has been chosen. 254 00:18:44,756 --> 00:18:47,800 Director Jang Jung Il's promise is... It wasn't kept. 255 00:19:00,980 --> 00:19:02,982 Yes, I ordered it. 256 00:19:04,192 --> 00:19:05,860 I had no choice. 257 00:19:06,277 --> 00:19:08,905 There's an insider who helped OZ food. I've decided. 258 00:19:09,572 --> 00:19:10,949 I'll be inspected. 259 00:19:11,533 --> 00:19:13,660 I shouldn't have suspected him. If I find a confirmation, 260 00:19:13,743 --> 00:19:16,454 I'll be prepared for disciplinary action. 261 00:19:16,538 --> 00:19:17,705 Instead of 262 00:19:18,748 --> 00:19:23,086 He has worked in third tax tax bureao for the past fifth years. Inspection of the management staff. 263 00:19:25,964 --> 00:19:27,048 Let's get started together. 264 00:19:27,131 --> 00:19:28,758 You traitor! 265 00:19:38,685 --> 00:19:40,770 It's not me. 266 00:19:41,312 --> 00:19:43,022 I didn't do anything. 267 00:19:44,732 --> 00:19:46,901 Oh, it's not me. 268 00:19:52,240 --> 00:19:54,242 I have a question. 269 00:19:56,244 --> 00:19:59,956 The right to investigate Oz Foods is... We're taking it from 5 tax bureao, right? 270 00:20:09,257 --> 00:20:10,341 Let's do that. 271 00:20:14,345 --> 00:20:16,431 Let's see the result. 272 00:20:16,890 --> 00:20:18,308 Instead, 273 00:20:18,683 --> 00:20:23,479 In the 5 tax bureao with taxes... The head is not here. 274 00:20:27,108 --> 00:20:30,278 Manager Oh Young... Please take the lead. 275 00:20:45,835 --> 00:20:46,878 Am I? 276 00:20:48,588 --> 00:20:50,006 How can I... 277 00:20:54,677 --> 00:20:56,137 - Get out. - Oh, my. 278 00:20:56,930 --> 00:20:58,681 Then, the period of exclusion period... There's not much time left. 279 00:20:58,765 --> 00:21:00,892 We're leaving. We're leaving. 280 00:21:02,852 --> 00:21:05,355 I'm going to do a fair investigation. We'll be back! 281 00:21:05,730 --> 00:21:06,731 Way to go! 282 00:21:07,690 --> 00:21:09,609 Right, USB. 283 00:21:30,630 --> 00:21:33,675 Youngho, when is the key coming? 284 00:21:33,758 --> 00:21:36,386 Let's go in. 285 00:21:36,469 --> 00:21:39,347 Why do you ignore my kindness when I want to help you? 286 00:21:39,722 --> 00:21:43,101 Hey, you've been on other people's table for a long time ago, Putting a spoon on top of it's... 287 00:21:43,184 --> 00:21:45,144 Doesn't it change? 288 00:21:45,228 --> 00:21:47,105 That's true. You guys are like that in fifth tax bureao, right? 289 00:21:47,188 --> 00:21:49,190 There's no award. Huh? 290 00:21:50,650 --> 00:21:52,026 Is there a problem with your brain? 291 00:21:52,235 --> 00:21:53,236 You don't have it, do you? 292 00:21:53,319 --> 00:21:55,697 Have you ever been asked out by a girl? 293 00:21:55,780 --> 00:21:56,823 You don't have it, do you? 294 00:21:56,906 --> 00:21:58,408 Why can't I go in here? 295 00:21:58,491 --> 00:21:59,492 No, we don't. 296 00:21:59,576 --> 00:22:01,035 Then I'm going in. 297 00:22:02,954 --> 00:22:03,997 Dongwon. 298 00:22:04,706 --> 00:22:06,207 Do you want to be demoted again? 299 00:22:06,291 --> 00:22:09,627 In the past, Why did I get demoted? 300 00:22:09,711 --> 00:22:12,630 Oh, information about the inspection department. You stole it, right? 301 00:22:12,714 --> 00:22:15,884 Hey, that's a false accusation. 302 00:22:15,967 --> 00:22:18,761 Hey, let's organize our relationship. 303 00:22:22,974 --> 00:22:25,351 Hey, guys! 304 00:22:28,021 --> 00:22:29,022 Uh. 305 00:22:31,941 --> 00:22:34,152 Inspection? What inspection? 306 00:22:35,236 --> 00:22:37,280 What's wrong with me? 307 00:22:37,739 --> 00:22:40,033 Hey, I have hair loss. I have hair loss! 308 00:22:40,116 --> 00:22:41,492 Hey, hey, hey! 309 00:22:41,576 --> 00:22:43,786 Come here! 310 00:22:45,955 --> 00:22:48,249 Stop, stop, stop! 311 00:22:50,460 --> 00:22:51,586 third tax bureao... 312 00:22:52,503 --> 00:22:53,671 Withdrawal from here. 313 00:22:54,714 --> 00:22:56,090 - Excuse me. - What? 314 00:22:56,174 --> 00:22:58,051 What are you doing? I told you to withdraw. 315 00:22:58,426 --> 00:22:59,427 Come quickly. 316 00:23:03,431 --> 00:23:04,766 That punk. That one. 317 00:23:09,020 --> 00:23:10,980 Look at this. 318 00:23:16,778 --> 00:23:18,446 I think the strategy worked. 319 00:23:18,530 --> 00:23:21,074 How... You're summoned for taking care of yourself? 320 00:23:21,157 --> 00:23:23,243 Oh, our team leader. What did you do? 321 00:23:23,326 --> 00:23:25,328 I told you so. Trust me. 322 00:23:25,411 --> 00:23:26,621 One baby hair is the best. 323 00:23:26,704 --> 00:23:28,665 Wow, I didn't know I was this bad. I had no idea. 324 00:23:30,208 --> 00:23:31,251 It's here. It's here. 325 00:23:31,334 --> 00:23:33,545 Please open the door. Yes. 326 00:23:40,468 --> 00:23:42,846 I found it. Please check the CCTV. 327 00:23:42,929 --> 00:23:44,138 Let's hurry up. 328 00:23:45,598 --> 00:23:46,599 Dude. 329 00:23:47,100 --> 00:23:48,101 Yo! 330 00:23:50,186 --> 00:23:51,938 Hey, you crazy punk. 331 00:23:52,313 --> 00:23:53,857 You! 332 00:23:54,524 --> 00:23:56,818 What is this guy doing? What? Did you get this? 333 00:23:56,901 --> 00:23:57,944 Yo! 334 00:23:58,278 --> 00:24:00,280 In front of the Commissioner of the National Tax Service, 335 00:24:00,613 --> 00:24:02,740 Are you going to accuse an insider for planning and fixing? 336 00:24:04,158 --> 00:24:05,952 Oh, I'm sorry about that. 337 00:24:06,661 --> 00:24:09,122 But in life, There are days like this and that. 338 00:24:11,249 --> 00:24:12,375 What? 339 00:24:12,792 --> 00:24:13,793 Yo! 340 00:24:14,252 --> 00:24:16,838 There's a person who died while trying to report to us. 341 00:24:16,921 --> 00:24:18,756 We need to find out who betrayed him. 342 00:24:18,840 --> 00:24:20,842 The statute of limitations is... Less than 10 hours are left. 343 00:24:20,925 --> 00:24:23,761 Jang Jung Il, do you have proof that you're from third tax bureao? 344 00:24:24,387 --> 00:24:26,264 What you have is suspicious. 345 00:24:26,347 --> 00:24:27,932 No, I'm not a suspect anymore. 346 00:24:29,851 --> 00:24:31,019 The culprit is... 347 00:24:31,686 --> 00:24:33,188 I'm Director Jang Jung Il. 348 00:24:33,688 --> 00:24:37,233 The most definite testimony just came out from the meeting room. 349 00:24:41,821 --> 00:24:44,657 Director Ahn Sungsik... I'm an opportunistic person. 350 00:24:45,992 --> 00:24:48,578 fifth tax bureao with taxes. The reason I've been holding out in the same position 351 00:24:48,870 --> 00:24:51,039 There will be a price. It's probably because of expectations. 352 00:24:51,998 --> 00:24:53,750 But if that expectation is betrayed, 353 00:24:54,209 --> 00:24:55,335 What will happen? 354 00:24:58,713 --> 00:25:00,465 Don't you want to pay me back? 355 00:25:02,592 --> 00:25:06,095 The fact of the tax audit... Isn't it because I gave a notice in advance? 356 00:25:07,514 --> 00:25:10,642 This information... The person who was able to approach... 357 00:25:10,725 --> 00:25:13,645 But like that... An opportunistic personality. 358 00:25:13,937 --> 00:25:16,523 Without any grounds. There's no way he'll come out. 359 00:25:16,606 --> 00:25:19,067 I moved because I was confident. 360 00:25:19,984 --> 00:25:20,985 What confidence? 361 00:25:21,069 --> 00:25:22,862 As long as I turn it over to the inspection, 362 00:25:23,238 --> 00:25:25,532 Director Jang Jeongil. I'm confident that I can let you go. 363 00:25:26,282 --> 00:25:28,910 I don't have any physical evidence. We specified all third tax tax bureao. 364 00:25:29,619 --> 00:25:31,663 I'm sure you've seen and heard something. 365 00:25:34,457 --> 00:25:35,542 Yes, Director Ahn. 366 00:25:35,625 --> 00:25:36,834 Director Shin Dahye of OZ Food. 367 00:25:36,918 --> 00:25:39,671 The relationship between Oz Food and Director Jang. 368 00:25:39,754 --> 00:25:41,714 Something you can guess. 369 00:25:42,048 --> 00:25:44,801 So, I didn't even get instructions. Did you say you got it from Director Ahn? 370 00:25:45,260 --> 00:25:46,261 Why? 371 00:25:46,344 --> 00:25:47,637 In your eyes, Director Ahn Sungsik... 372 00:25:47,720 --> 00:25:49,931 Did I look like a person who could be the apostle of justice? 373 00:25:50,473 --> 00:25:51,474 I doubt it. 374 00:25:51,558 --> 00:25:54,519 Taking advantage of other people's weaknesses. I saw a human being who can put a knife in his back. 375 00:25:54,811 --> 00:25:56,729 And... 376 00:25:57,230 --> 00:25:58,982 My prediction was right. 377 00:25:59,065 --> 00:26:02,026 In the meeting room, Director Ahn Sungsik... 378 00:26:02,318 --> 00:26:05,613 I stepped on Jang Jung Il and got a chance to become a hero. 379 00:26:06,489 --> 00:26:08,074 Ahn Sungsik's betrayal... 380 00:26:08,783 --> 00:26:12,287 Jang Jung Il is the culprit. It's the most definite evidence. 381 00:26:12,370 --> 00:26:13,496 I'm not sure. What's for sure is... 382 00:26:13,580 --> 00:26:15,707 The only thing is that there's nothing. I can't hear you. 383 00:26:18,960 --> 00:26:19,961 It's been a long time. 384 00:26:20,837 --> 00:26:23,631 I heard that the inspection at the main office was a cheap one. 385 00:26:23,715 --> 00:26:25,383 That was you. 386 00:26:25,466 --> 00:26:26,467 All right. 387 00:26:27,302 --> 00:26:29,596 I respect your consistent attitude in life. 388 00:26:29,679 --> 00:26:30,805 get the hell out 389 00:26:30,889 --> 00:26:33,516 What a bully. Where are you going to open your eyes? 390 00:26:35,894 --> 00:26:36,895 Aahโ€ฆ 391 00:26:36,978 --> 00:26:39,439 Director Jang Jeongil... He can't be the culprit. 392 00:26:39,522 --> 00:26:41,065 I followed him separately from the prosecution. 393 00:26:41,149 --> 00:26:44,277 Call, property details, anywhere. There was no connection with Oz food. 394 00:26:44,360 --> 00:26:46,362 What you saw... It might not be everything. 395 00:26:47,906 --> 00:26:50,491 Even if that's the case, It's going to be hard to find physical evidence. 396 00:26:50,575 --> 00:26:51,618 Because of you. 397 00:26:53,328 --> 00:26:54,954 I've been making so much noise. 398 00:26:55,788 --> 00:26:57,790 To hide his whereabouts more. Isn't it obvious? 399 00:26:58,249 --> 00:26:59,250 No way. 400 00:26:59,584 --> 00:27:00,793 We still have a chance. 401 00:27:03,254 --> 00:27:04,631 I think... 402 00:27:05,840 --> 00:27:08,843 The game starts now. I don't know if it's the beginning. 403 00:27:12,472 --> 00:27:13,515 Do you have anything? 404 00:27:13,806 --> 00:27:16,434 There's no ledger after 2010. 405 00:27:16,518 --> 00:27:17,685 Look it up. 406 00:27:17,769 --> 00:27:18,895 I don't think it's here. 407 00:27:19,312 --> 00:27:21,523 I think he took it outside. 408 00:27:21,606 --> 00:27:22,941 The same goes for this side. 409 00:27:23,191 --> 00:27:25,360 If the 10 year worth of hair designer and hard drive disappeared, 410 00:27:25,443 --> 00:27:28,279 At least 10 ramen boxes should come out. 411 00:27:29,864 --> 00:27:31,241 I can't see any signs of carrying it. 412 00:27:31,824 --> 00:27:34,077 Traces of carrying it? 413 00:27:41,125 --> 00:27:42,126 Class president. 414 00:27:43,169 --> 00:27:45,797 Our Younghu Construction. Do you remember the tax audit? 415 00:27:46,881 --> 00:27:48,174 There's no way it won't fly. 416 00:27:48,258 --> 00:27:50,885 The CEO threw thousands of ledgers outside. 417 00:27:50,969 --> 00:27:52,846 Ah, picking that up... 418 00:27:54,264 --> 00:27:55,598 I'm carrying it's... 419 00:27:56,349 --> 00:27:57,725 Maybe not. 420 00:28:03,398 --> 00:28:04,399 It's a window. 421 00:28:04,983 --> 00:28:06,192 Manager Geum Dong Sik... 422 00:28:06,276 --> 00:28:08,236 The time I left the company today... What time was it? 423 00:28:08,319 --> 00:28:09,404 7:30pm. 424 00:28:10,864 --> 00:28:13,658 Those who entered after 7:30am today, Please check the car record. 425 00:28:13,741 --> 00:28:15,618 If I threw the ledger out of the window, 426 00:28:15,702 --> 00:28:17,787 The person who carries it... I'm sure there was. 427 00:28:17,954 --> 00:28:20,665 The game just started. What are you talking about? 428 00:28:20,874 --> 00:28:22,834 What are we most uncomfortable with? 429 00:28:23,501 --> 00:28:24,961 Someone's shaking my back. 430 00:28:26,212 --> 00:28:28,965 It's supposed to come out if you shake it all off. We know that. 431 00:28:30,174 --> 00:28:32,552 You're such a fool. Since we made a fuss, 432 00:28:33,887 --> 00:28:35,930 I'm sure rumors are going around by now. 433 00:28:36,723 --> 00:28:38,975 Those who are included in the inspection list? 434 00:28:40,768 --> 00:28:42,187 My insides are on fire. 435 00:28:45,940 --> 00:28:47,233 Oh, I heard the news. Huh? 436 00:28:47,317 --> 00:28:49,986 Because of the Oz food, those from third tax bureao with taxes... Everything will be summoned. 437 00:28:50,069 --> 00:28:51,613 - Oh, really? - Yes. 438 00:28:52,280 --> 00:28:54,741 You didn't know? You're not from third tax bureao, are you? 439 00:28:54,824 --> 00:28:56,951 I've worked for a team for a long time. If you're a colleague, 440 00:28:57,035 --> 00:28:59,787 Someone made Oz food. You'll know if we were close to each other. 441 00:28:59,871 --> 00:29:01,539 Manager Seo. 442 00:29:02,123 --> 00:29:03,625 Manager Seo is from third tax bureao. 443 00:29:04,083 --> 00:29:05,460 You too. What if I get an inspection? 444 00:29:05,543 --> 00:29:06,544 Huh? 445 00:29:07,003 --> 00:29:08,004 Uh, uh... 446 00:29:08,421 --> 00:29:10,673 What's going to happen? 447 00:29:10,757 --> 00:29:13,426 But because of them, I'm going to be robbed too. 448 00:29:23,186 --> 00:29:24,646 I can't allow it. 449 00:29:26,689 --> 00:29:29,859 Probably soon. He'll want to end this situation. 450 00:29:30,818 --> 00:29:33,363 The information that you have... Even if it's provided... 451 00:29:34,197 --> 00:29:36,991 The accusation against Director Yang Jeongil... Are you saying that it's going to start? 452 00:29:37,075 --> 00:29:39,244 Well, if the inspection puts pressure on me, 453 00:29:39,619 --> 00:29:40,995 Isn't it possible? 454 00:29:46,793 --> 00:29:48,127 What happened? Did you find it? 455 00:29:48,211 --> 00:29:50,505 The one who took the ledgers. I think I found it. 456 00:29:51,923 --> 00:29:52,966 But... 457 00:29:53,716 --> 00:29:54,801 Who is it? 458 00:30:03,560 --> 00:30:04,561 I'm In Dohun. 459 00:30:04,644 --> 00:30:05,770 Yes, Manager In. 460 00:30:06,187 --> 00:30:07,188 Well... 461 00:30:07,272 --> 00:30:09,649 I'm telling you in advance. I didn't do anything. Hmm? 462 00:30:09,983 --> 00:30:11,025 I'm going in right now. 463 00:30:11,109 --> 00:30:12,360 Why aren't you leaving? 464 00:30:14,195 --> 00:30:16,406 Don't listen to anyone! 465 00:30:16,573 --> 00:30:18,366 You have to listen to me, okay? 466 00:30:22,120 --> 00:30:23,746 He's Manager Park Seongho. 467 00:30:28,334 --> 00:30:29,419 It's Park Seongho. 468 00:30:33,464 --> 00:30:34,465 It sounds good. 469 00:30:34,549 --> 00:30:37,176 I delivered the ledgers to Manager Park. I don't know if it's Director Jang Jung Il. 470 00:30:37,260 --> 00:30:39,220 I'll check thoroughly. I'll give it a try. 471 00:30:39,554 --> 00:30:42,056 Instead, all the information... Please hand it over to me. 472 00:30:42,307 --> 00:30:44,475 The research on Oz food... It's under the jurisdiction of the inspection department. 473 00:30:45,685 --> 00:30:48,062 What kind of innovative nonsense is that? 474 00:30:48,146 --> 00:30:50,607 Due to tax evasion and internal corruption, Who changed the frame? 475 00:30:50,690 --> 00:30:52,025 Manager In Dohun. 476 00:30:52,775 --> 00:30:54,903 Get a hold of yourself. 477 00:30:56,112 --> 00:30:57,113 Yo! 478 00:30:57,655 --> 00:30:59,115 You guys are really... Are you going to come out like this? 479 00:30:59,199 --> 00:31:02,368 I'm sorry, but the skills of the fifth tax bureao... It's hard for me to trust him. 480 00:31:03,703 --> 00:31:05,872 Really? Okay, call. Do whatever you want. 481 00:31:06,497 --> 00:31:08,249 - What? - Instead, 482 00:31:08,583 --> 00:31:10,376 If it fizzles out, 483 00:31:12,545 --> 00:31:14,547 Manager In Dohun. You're responsible for it. 484 00:31:16,925 --> 00:31:18,343 - Excuse me. - Shut up, dude. 485 00:31:19,260 --> 00:31:20,386 Right now, I, I... 486 00:31:23,515 --> 00:31:24,724 Did you hear that? 487 00:31:25,058 --> 00:31:27,560 In the meeting room, What happened? 488 00:31:28,436 --> 00:31:32,106 The headquarters also asked Jung Il We're under investigation. 489 00:31:32,190 --> 00:31:34,609 My son got a shot. 490 00:31:35,193 --> 00:31:36,778 Did you know that? 491 00:31:37,695 --> 00:31:38,696 I'm sorry. 492 00:31:39,697 --> 00:31:41,658 I should apologize to you. 493 00:31:41,991 --> 00:31:45,036 I'm going to win one.High If I went under Deputy General Manager Min, 494 00:31:45,119 --> 00:31:47,539 I should've shown momentum. 495 00:31:48,581 --> 00:31:50,959 The reason why I can't keep up with her is... 496 00:31:51,125 --> 00:31:54,170 When I was young and now, How come it's always the same? 497 00:31:56,589 --> 00:31:58,132 The missing ledgers. 498 00:31:58,633 --> 00:32:00,760 You guys should find it first. 499 00:32:00,969 --> 00:32:01,970 What? 500 00:32:02,053 --> 00:32:04,764 Find it and bury the prescription for just one day. 501 00:32:05,056 --> 00:32:07,600 The penalty alone is tens of billions of won. You're going to give up on that? 502 00:32:07,976 --> 00:32:11,187 Since the central branch office is incompetent and denies it, I can't hear that. 503 00:32:11,437 --> 00:32:13,106 It's a sacrifice for a good cause. 504 00:32:13,690 --> 00:32:16,192 That's... You have to be able to understand, right? 505 00:32:17,068 --> 00:32:19,779 So, I didn't even get instructions. Did you say you got it from Director Ahn? 506 00:32:20,196 --> 00:32:21,197 Why? 507 00:32:21,573 --> 00:32:22,949 In your eyes, Director Ahn Sungsik... 508 00:32:23,032 --> 00:32:25,368 Did I look like a person who could be a justice apostle? 509 00:32:38,590 --> 00:32:39,674 Hwang Dongjoo. 510 00:32:40,216 --> 00:32:42,176 It was a bit too much today. 511 00:32:42,385 --> 00:32:43,678 You have to pass by. 512 00:32:44,971 --> 00:32:48,057 I'm going to do this right away. I saw the Commissioner of the National Tax Service. 513 00:32:49,434 --> 00:32:51,603 The problem is that it's not Hwang Dongjoo. 514 00:32:53,521 --> 00:32:54,522 It's Oh Young. 515 00:32:55,940 --> 00:32:58,693 Why did Director Baek call Oh Young? I don't know if you're trying to pull me up. 516 00:33:00,528 --> 00:33:02,655 I need to know that... 517 00:33:08,995 --> 00:33:11,331 I didn't know you'd come out so recklessly. 518 00:33:12,665 --> 00:33:16,211 Manager Oh Young. I don't think it's ready yet. 519 00:33:16,294 --> 00:33:18,755 At that time, Byeoljong, who stays as the manager, 520 00:33:18,838 --> 00:33:20,048 He's the only one. 521 00:33:21,674 --> 00:33:24,219 It'll make you wake up. It might be an opportunity. 522 00:33:27,931 --> 00:33:31,142 In the end, to Director In Taejun, I'm going to kneel down. 523 00:33:32,018 --> 00:33:33,019 Just like that time. 524 00:33:34,270 --> 00:33:36,397 Let's give him a chance. 525 00:33:45,490 --> 00:33:47,492 Yes, yes, yes, yes. 526 00:33:47,825 --> 00:33:50,245 Please hurry up as soon as possible. Oh, okay. 527 00:33:51,621 --> 00:33:53,748 The fax... 528 00:33:55,208 --> 00:33:58,753 Oh, my. Guys. Just roll up what you see. 529 00:33:58,836 --> 00:34:01,631 Like that... We're not a hardworking team. 530 00:34:14,561 --> 00:34:16,521 It's been a while. I was going to work, but... 531 00:34:16,604 --> 00:34:18,022 Please talk with me for a second. 532 00:34:18,106 --> 00:34:19,482 - I don't like it. - What? 533 00:34:20,650 --> 00:34:21,651 Well... 534 00:34:21,818 --> 00:34:23,403 This is really... Are you going to give up like this? 535 00:34:23,486 --> 00:34:27,282 As Manager In Dohun said, You're the one who changed the frame. 536 00:34:27,365 --> 00:34:29,534 I have the authority to investigate. If you run into the inspection authority, 537 00:34:29,617 --> 00:34:31,786 Don't you know that the right to inspect comes first? 538 00:34:34,789 --> 00:34:36,457 I heard Park Seongho was filmed on CCTV. 539 00:34:36,541 --> 00:34:38,293 What? Oh, yes. I... 540 00:34:39,002 --> 00:34:41,671 All the financial team members left. It's 9:30. 541 00:34:41,754 --> 00:34:44,007 The box in the car that looks like the ledger... There are several. 542 00:34:44,090 --> 00:34:45,091 Okay. 543 00:34:45,174 --> 00:34:48,011 The finance director tried to get rid of this. It's a document and a cell phone. 544 00:34:48,469 --> 00:34:50,054 I think I'm dead. 545 00:34:52,557 --> 00:34:53,683 Give it to forensics. 546 00:34:53,766 --> 00:34:56,269 An attempt to destroy it. If there was, then that... 547 00:34:56,352 --> 00:34:58,938 I want to delete it. It means there was something going on my way. 548 00:34:59,147 --> 00:35:01,566 What are you doing now? 549 00:35:01,983 --> 00:35:03,985 I'm sure this happened. Didn't you say you'd give up? 550 00:35:04,068 --> 00:35:06,196 I told you to just hand over the data. I never said I'd give up. 551 00:35:08,990 --> 00:35:11,326 What we need to find is... It's a missing ledger, right? 552 00:35:12,118 --> 00:35:14,037 Let's share some information. 553 00:35:14,120 --> 00:35:15,788 No matter who sweeps it, Doesn't it matter? 554 00:35:17,582 --> 00:35:18,791 Focus, dude. 555 00:35:20,418 --> 00:35:22,045 You're the one who played the game. 556 00:35:22,253 --> 00:35:25,506 But the ledgers... Based on the circumstances, 557 00:35:25,590 --> 00:35:27,342 Manager Park took it. You look so sure. 558 00:35:27,675 --> 00:35:29,928 I was caught by the prosecution. I'm being interrogated. 559 00:35:30,011 --> 00:35:31,554 Then isn't the game over? 560 00:35:31,638 --> 00:35:33,139 Tell them to do everything they want to try. 561 00:35:33,681 --> 00:35:35,934 We gained time thanks to Park Sung Ho. 562 00:35:40,897 --> 00:35:43,900 Park Seongho doesn't know anything. 563 00:35:44,776 --> 00:35:47,028 What does that mean? 564 00:35:47,111 --> 00:35:48,446 Manager Park Sung Ho doesn't know anything? 565 00:35:52,200 --> 00:35:53,201 Everything! 566 00:35:54,994 --> 00:35:56,746 Director Jang ordered it. 567 00:35:57,121 --> 00:35:58,122 Now... 568 00:35:58,289 --> 00:36:00,208 I made a bet on golf with the finance director. 569 00:36:00,291 --> 00:36:02,710 Instead of money, I decided to receive in kind. 570 00:36:02,961 --> 00:36:04,462 What should I do? 571 00:36:04,546 --> 00:36:08,550 I know we have a meeting that day. I said, "I'll be back, okay". 572 00:36:08,967 --> 00:36:10,009 No, it's not mine either. 573 00:36:10,093 --> 00:36:13,054 Let's see what' It's none of my business. 574 00:36:14,055 --> 00:36:16,224 He's so good at writing stories. You're amazing. 575 00:36:16,474 --> 00:36:17,851 Let's play politics later. 576 00:36:21,437 --> 00:36:22,814 Here you go ahead! 577 00:36:23,189 --> 00:36:24,190 Okay. 578 00:36:24,274 --> 00:36:26,526 Wow! This is really unfair. 579 00:36:27,610 --> 00:36:29,153 Oh, in the black box... 580 00:36:31,739 --> 00:36:33,533 You can check it out, right? 581 00:36:33,616 --> 00:36:37,412 Director Jang Jung Il doesn't share corruption with Park Sung Ho. 582 00:36:37,704 --> 00:36:40,206 They don't have trust in each other. 583 00:36:41,416 --> 00:36:45,420 It means that the owner of this slush account is Chairman Yang Young-soon, right? 584 00:36:45,503 --> 00:36:46,963 YANG YOUNG SOON! YANG YOUNG Soon! 585 00:36:47,338 --> 00:36:48,673 You'really? 586 00:36:48,756 --> 00:36:51,342 When we investigated Chairman Yang Young Soon, 587 00:36:51,426 --> 00:36:53,178 Park Seongho was the only one who didn't know. 588 00:36:54,304 --> 00:36:55,305 Do the research again. 589 00:36:55,388 --> 00:36:58,349 That was an account that shouldn't be touched. 590 00:36:58,600 --> 00:37:00,059 Manager Park Seongho... 591 00:37:00,602 --> 00:37:02,937 It was used only as a transportation? 592 00:37:03,021 --> 00:37:04,314 But... 593 00:37:04,397 --> 00:37:06,983 Director Jang Jeongil, too. You're under surveillance right now. 594 00:37:07,066 --> 00:37:08,443 How can I find the ledgers? 595 00:37:08,526 --> 00:37:10,320 There's only 8 hours left until the prescription. In this situation, 596 00:37:10,403 --> 00:37:12,488 And at the inspection, It's all gone. 597 00:37:12,572 --> 00:37:13,948 There's no clue. 598 00:37:14,032 --> 00:37:15,033 No. 599 00:37:16,075 --> 00:37:18,453 The missing ledgers. A clue to find. 600 00:37:21,539 --> 00:37:22,624 There's still some left. 601 00:37:25,251 --> 00:37:26,419 There's nothing to take out. 602 00:37:29,130 --> 00:37:31,966 As Manager Park said, OZ food came out. I came back to blue right away. 603 00:37:32,425 --> 00:37:35,136 There's no rear camera. The person who took the box can't see it. 604 00:37:38,223 --> 00:37:39,349 What's the situation over there? 605 00:37:39,933 --> 00:37:41,017 It's still the same? 606 00:37:41,100 --> 00:37:43,102 They say that it's all about how many times I ate with OZ food. 607 00:37:43,603 --> 00:37:45,730 When I eat, where... Who did you eat with? 608 00:37:45,813 --> 00:37:47,524 You never know about ledgers. 609 00:37:48,274 --> 00:37:50,151 Even so... It's a statement when I first came. 610 00:37:51,110 --> 00:37:53,196 Now, it's just... I zipped it up. 611 00:37:56,449 --> 00:37:59,327 Oh, not Hannam branch. Did I say Cheongdam branch? 612 00:37:59,869 --> 00:38:01,829 With Director Jang. Director Shin of OZ. 613 00:38:01,913 --> 00:38:03,456 The Japanese restaurant we always meet. 614 00:38:03,540 --> 00:38:05,833 Oh, never mind. I should give you my number. 615 00:38:05,917 --> 00:38:08,211 Oh, it's done. Let's go home now. 616 00:38:09,379 --> 00:38:10,380 Is that right? 617 00:38:10,672 --> 00:38:12,006 Anything else you want to know? 618 00:38:12,382 --> 00:38:14,509 It should have been helpful. 619 00:38:14,592 --> 00:38:16,594 Director Jang Jung Il. Whew. 620 00:38:17,345 --> 00:38:19,138 You'll have to investigate it properly. 621 00:38:19,597 --> 00:38:22,600 Well, I used to... Since I was in the 3rd tax bureao. 622 00:38:23,518 --> 00:38:25,103 I don't want to go this far. 623 00:38:25,770 --> 00:38:27,730 You should've cooked enough. 624 00:38:28,314 --> 00:38:29,315 Don't you think so? 625 00:38:31,109 --> 00:38:32,110 Yes. 626 00:38:53,464 --> 00:38:55,258 Go and burn a cigarette. 627 00:38:58,094 --> 00:39:00,054 Bring him home. 628 00:39:01,097 --> 00:39:02,098 All right. 629 00:39:15,528 --> 00:39:16,529 Here... 630 00:39:25,830 --> 00:39:28,249 The clue to find the ledger is... What do you mean? Where? 631 00:39:28,541 --> 00:39:29,542 I can't see it. 632 00:39:29,626 --> 00:39:30,960 All right, let's see. 633 00:39:32,003 --> 00:39:34,631 To Director Jang... There must have been a time limit. 634 00:39:35,131 --> 00:39:37,634 From Manager Park Seongho. After taking over the ledgers, 635 00:39:37,717 --> 00:39:39,802 The meeting at the main office meeting... Since I attended at 11pm, 636 00:39:39,886 --> 00:39:42,472 The time I can use... I think it was only an hour and a half. 637 00:39:42,680 --> 00:39:45,808 If you want to, you can't move. I think it's enough time. 638 00:39:46,184 --> 00:39:48,394 Usually, I would've done that. But 639 00:39:48,478 --> 00:39:51,856 If you want to hide 10 years' worth of ledgers, We need some space, right? 640 00:39:52,565 --> 00:39:55,360 Home or office. It's like a storage room. 641 00:39:56,319 --> 00:39:58,404 And like that... A suspicious person... 642 00:39:58,488 --> 00:40:01,157 Did they hide the data anywhere? 643 00:40:02,534 --> 00:40:05,328 Wouldn't he have put it where he thought he knew it well? 644 00:40:05,703 --> 00:40:06,913 Family, relatives. 645 00:40:06,996 --> 00:40:08,831 Or borrowed-name real estate? 646 00:40:10,458 --> 00:40:11,459 I know the answer. 647 00:40:24,889 --> 00:40:26,474 I avoided it so close. 648 00:40:26,766 --> 00:40:28,059 The chicken leg level... 649 00:40:32,730 --> 00:40:33,773 Oh, he's here. 650 00:40:35,191 --> 00:40:37,902 Jang Jung Il. Real estate under the name of family relatives. 651 00:40:38,152 --> 00:40:39,612 And it's the business statement. 652 00:40:43,992 --> 00:40:47,120 According to the record of entering the office, he moved to his own car. 653 00:40:47,203 --> 00:40:48,329 The car number is... 654 00:40:48,413 --> 00:40:50,748 "65 Horse 7813". Not enough. 655 00:40:52,125 --> 00:40:53,251 Write it down, you punk. 656 00:40:53,835 --> 00:40:55,837 "65 Horse 7813." 657 00:40:58,590 --> 00:41:00,174 As team leader Hwang Ddongju said, 658 00:41:00,258 --> 00:41:03,261 It's more than an hour and a half away. It must have been hard to go. 659 00:41:03,720 --> 00:41:05,805 Let's search for a close distance first. 660 00:41:16,024 --> 00:41:17,025 What are you doing? 661 00:41:18,484 --> 00:41:19,611 Let's go! 662 00:41:20,195 --> 00:41:21,196 Aahโ€ฆ 663 00:41:21,279 --> 00:41:23,406 - Let's go. - Work, work, let's work. 664 00:41:23,489 --> 00:41:24,699 - Investigator Seo. - What? 665 00:41:24,782 --> 00:41:26,492 - Let's go. - Yes. 666 00:41:26,576 --> 00:41:28,036 - Investigator Seo. - Yes. 667 00:41:28,578 --> 00:41:30,288 - Investigator Seo. - I'm on my way. 668 00:41:30,788 --> 00:41:32,248 Oh, sweet. 669 00:41:36,169 --> 00:41:38,379 By the way, what did you do? Did you do that? 670 00:41:38,463 --> 00:41:39,464 About what? 671 00:41:39,547 --> 00:41:41,216 Manager. Yes. 672 00:41:41,716 --> 00:41:43,927 The manager... You're working right now. 673 00:41:45,595 --> 00:41:47,222 Is that something to be surprised? 674 00:41:47,305 --> 00:41:49,057 I'm surprised. My bag, please. 675 00:41:49,807 --> 00:41:51,935 50,000 won to analyze an account. 676 00:41:52,018 --> 00:41:54,270 He didn't watch anything that didn't make money. 677 00:41:55,438 --> 00:41:58,149 Central District Court. Should I say it was Don Thu Hotel? 678 00:41:59,067 --> 00:42:00,944 - Investigator Seo. - What? 679 00:42:02,570 --> 00:42:05,031 Now that I see it, You're not loyal. 680 00:42:05,114 --> 00:42:07,033 Even though I know there's such a good market, 681 00:42:07,116 --> 00:42:08,576 You didn't tell me? 682 00:42:08,660 --> 00:42:10,662 You're such a rude debtor. 683 00:42:10,745 --> 00:42:12,872 Hurry up. Why are you so surprised? 684 00:42:21,047 --> 00:42:22,215 Hello. 685 00:42:22,799 --> 00:42:23,800 Where are you? 686 00:42:59,752 --> 00:43:00,753 Oh, here... 687 00:43:11,431 --> 00:43:12,432 Hello. 688 00:43:12,515 --> 00:43:15,935 Director General, I got this from Oz Foods. Where did you hide the box? 689 00:43:18,354 --> 00:43:19,355 Manager In. 690 00:43:20,064 --> 00:43:21,399 Let me see the chief first. 691 00:43:22,275 --> 00:43:23,610 This is a trap. 692 00:43:23,693 --> 00:43:26,029 To the extent that the amount of bribery is appropriate, I'll organize it. 693 00:43:26,112 --> 00:43:27,238 Where did you hide it? 694 00:43:30,074 --> 00:43:31,576 There's a lot to be promised. 695 00:43:32,535 --> 00:43:34,454 I've been working for him for years! 696 00:43:34,537 --> 00:43:38,249 I'm getting a lot of reports about Director General. 697 00:43:39,042 --> 00:43:41,586 You have to let me find it before I find it. I'll do something. 698 00:43:46,841 --> 00:43:47,884 It's until today. 699 00:44:11,908 --> 00:44:13,826 The car number... 700 00:44:14,244 --> 00:44:15,787 It's not in the access record. 701 00:44:16,871 --> 00:44:17,872 Thank you. 702 00:44:23,753 --> 00:44:25,505 Yes, class president. 703 00:44:25,588 --> 00:44:28,049 You said you went to your sister-in-law's business, right? How'd that go? 704 00:44:28,132 --> 00:44:30,468 I have a lot of boxes, but I don't have ledgers. 705 00:44:30,802 --> 00:44:32,762 Someone who looks like this. Have you seen it? Here 706 00:44:32,846 --> 00:44:34,931 - You don't? Okay. - No, I'm not. 707 00:44:35,723 --> 00:44:36,808 Excuse me. 708 00:44:36,891 --> 00:44:39,769 Is there anyone who looks like this? I've never left my documents behind... 709 00:44:40,770 --> 00:44:41,771 I see. 710 00:44:47,610 --> 00:44:48,611 Where are you? 711 00:44:49,195 --> 00:44:50,196 No? 712 00:44:50,655 --> 00:44:51,656 Okay. 713 00:44:52,156 --> 00:44:53,783 We don't have time. Let's move to the next place. 714 00:45:01,040 --> 00:45:03,710 You have to let me find it before I find it. I'll do something. 715 00:45:04,460 --> 00:45:05,461 See... 716 00:45:10,592 --> 00:45:12,385 It's until today. 717 00:45:28,026 --> 00:45:29,235 Jang Jung Il... 718 00:45:30,945 --> 00:45:34,282 The informant met Jang Jung Il. 719 00:45:36,034 --> 00:45:39,829 I received ledgers from Shin Dahye. Jang Jung Il... 720 00:45:47,712 --> 00:45:48,755 Where did it go? 721 00:46:02,810 --> 00:46:04,395 There's one left now. 722 00:46:04,479 --> 00:46:06,898 What if it's not there? We don't have time. 723 00:46:06,981 --> 00:46:09,067 It's already past 11 o'clock. 724 00:46:09,150 --> 00:46:11,069 Yes, investigator Ko. 725 00:46:11,152 --> 00:46:13,446 Director Jang Jung Il opened his mouth. 726 00:46:14,072 --> 00:46:16,741 If it goes over the ledgers to the inspection... The prescription is over. 727 00:46:17,033 --> 00:46:18,701 It's all gone now! 728 00:46:22,163 --> 00:46:23,331 Where did it go? 729 00:46:30,171 --> 00:46:31,297 Report? 730 00:46:58,408 --> 00:46:59,784 "Reporter." 731 00:47:02,036 --> 00:47:03,037 'A' 732 00:47:15,341 --> 00:47:16,426 I found it! 733 00:47:17,844 --> 00:47:19,095 Thank you for that. 734 00:47:19,179 --> 00:47:22,015 I'll do my best to finish it with disciplinary action. 735 00:47:46,372 --> 00:47:47,498 I found it. 736 00:47:50,001 --> 00:47:51,377 Good job, Dohun. 737 00:47:59,511 --> 00:48:00,803 Welcome, director. Yes. 738 00:48:02,764 --> 00:48:04,849 Yes, let's go. 739 00:48:05,850 --> 00:48:07,894 Why don't you change the driver to a younger one? 740 00:48:07,977 --> 00:48:08,978 What? 741 00:48:09,062 --> 00:48:11,981 Isn't it not enough to drive until I get older? 742 00:48:12,482 --> 00:48:15,443 Last time, you said you were nervous because you were too young. 743 00:48:16,861 --> 00:48:18,321 Yes, I'll change it. 744 00:48:19,113 --> 00:48:20,573 Manager Geum, what are you going to do with him? 745 00:48:22,033 --> 00:48:24,077 As soon as I come back from a business trip, I'll take action. Yes. 746 00:48:24,160 --> 00:48:25,828 Why are you so loose? 747 00:48:25,912 --> 00:48:28,665 The dog is biting its owner. 748 00:48:29,624 --> 00:48:32,001 What would you have done without him? 749 00:48:32,085 --> 00:48:33,878 I know. 750 00:48:34,837 --> 00:48:35,838 What is it? 751 00:48:35,922 --> 00:48:37,298 What is it? 752 00:48:48,059 --> 00:48:49,936 Yes, thank you. 753 00:48:59,487 --> 00:49:00,655 Are you ready? 754 00:49:25,763 --> 00:49:27,015 It's a great pleasure to meet you. 755 00:49:29,517 --> 00:49:30,935 You're director Shin Dahye, right? 756 00:49:35,815 --> 00:49:37,108 Yes, that's 757 00:49:37,817 --> 00:49:39,444 I'm from the National Tax Service. 758 00:49:43,031 --> 00:49:44,157 Well... 759 00:49:44,490 --> 00:49:46,659 You're beautiful since the morning. 760 00:49:50,371 --> 00:49:51,539 I heard... 761 00:49:51,623 --> 00:49:54,292 You tax evasion and hit people, too. 762 00:49:54,876 --> 00:49:56,377 I heard that you were really busy. 763 00:49:56,753 --> 00:49:57,754 This person... 764 00:49:57,962 --> 00:49:59,505 How dare you! Where are we? 765 00:49:59,923 --> 00:50:02,008 I feel like I'm going to sue you know? 766 00:50:02,091 --> 00:50:03,551 Hey... 767 00:50:03,635 --> 00:50:06,971 I'm doing this to make a living. Please be generous. 768 00:50:07,055 --> 00:50:08,973 Then... 769 00:50:09,557 --> 00:50:11,684 Let's get to the point. 770 00:50:13,645 --> 00:50:16,731 Hey, you guys... 771 00:50:16,814 --> 00:50:19,275 Wait. What are you trying to do? 772 00:50:19,359 --> 00:50:21,569 Between you and us, What's there to talk about? 773 00:50:22,362 --> 00:50:23,530 You have to pay taxes. 774 00:50:23,863 --> 00:50:24,864 Why? 775 00:50:25,532 --> 00:50:26,908 Did you think it was over? 776 00:50:28,201 --> 00:50:29,244 Yes, investigator Ko. 777 00:50:29,494 --> 00:50:31,746 Director Jang Jung Il opened his mouth. 778 00:50:31,829 --> 00:50:33,498 It's all gone now! 779 00:50:33,581 --> 00:50:35,792 But we can't end it like this. 780 00:50:35,875 --> 00:50:37,919 Where the inspection is going. Follow me... 781 00:50:43,633 --> 00:50:45,051 Team leader! Team leader! 782 00:50:45,552 --> 00:50:47,387 - What? - Something's wrong with the start. 783 00:50:47,679 --> 00:50:49,055 The one who took the document. 784 00:50:49,556 --> 00:50:51,599 - It might not be Director Jang Jung Il. - Huh? 785 00:50:52,100 --> 00:50:53,101 Look at this. 786 00:50:56,020 --> 00:50:57,897 Oh, my. 787 00:51:16,040 --> 00:51:17,166 I found it. 788 00:51:18,501 --> 00:51:19,961 The section chief 789 00:51:24,215 --> 00:51:25,300 What's this? 790 00:51:27,886 --> 00:51:28,887 Why? What? 791 00:51:30,638 --> 00:51:33,474 In exchange for betting golf on director Oz, I got this. 792 00:51:35,018 --> 00:51:36,394 Seriously. 793 00:51:40,190 --> 00:51:42,192 I talked to the delivery man. 794 00:51:42,275 --> 00:51:45,445 There were about 10 boxes that went to the same address. 795 00:51:45,528 --> 00:51:48,823 But all the companies that I reserved were different. 796 00:51:49,324 --> 00:51:52,243 That's why no one noticed. 797 00:51:52,493 --> 00:51:55,246 The person who carried the box... They were all different. 798 00:51:56,247 --> 00:51:57,916 But the problem is... 799 00:51:57,999 --> 00:52:00,084 The address that was delivered was... 800 00:52:20,772 --> 00:52:22,357 Why are you so late? 801 00:52:22,607 --> 00:52:25,109 The manager... You bought yukhoe, right? 802 00:52:25,401 --> 00:52:27,237 Sit down. I'll look at the table. 803 00:52:31,783 --> 00:52:33,243 Oh, Director Ahn. You're here. 804 00:52:33,326 --> 00:52:35,370 Manager, you like pickled vegetables, right? 805 00:52:35,453 --> 00:52:36,871 I'll make it for you soon. 806 00:52:37,163 --> 00:52:38,790 In the past, 807 00:52:38,873 --> 00:52:40,667 I used to hang out with my family a lot. 808 00:52:40,750 --> 00:52:41,918 Don't you think so, Sungsik? 809 00:52:52,971 --> 00:52:54,264 What are you doing now? 810 00:52:54,889 --> 00:52:56,015 Hurry up and come out. 811 00:52:56,391 --> 00:52:57,392 Is it you? 812 00:52:59,143 --> 00:53:00,144 It is you, isn't it? 813 00:53:01,521 --> 00:53:02,856 The ledger he stole. 814 00:53:11,781 --> 00:53:14,742 The phone that the financial director of Oz Food tried to destroy. 815 00:53:15,618 --> 00:53:16,619 I saved it. 816 00:53:18,872 --> 00:53:21,833 But there's a number that's been stamped a lot. 817 00:53:23,751 --> 00:53:25,753 I'm going to call him on this phone. 818 00:53:25,837 --> 00:53:27,463 If it rings anywhere in this house, 819 00:53:29,007 --> 00:53:30,008 You're the culprit. 820 00:53:39,475 --> 00:53:40,894 Come on. 821 00:53:43,938 --> 00:53:46,065 Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk. 822 00:53:47,442 --> 00:53:49,235 It's your house's phone, dude. 823 00:53:50,945 --> 00:53:52,655 This is my phone. 824 00:54:01,706 --> 00:54:02,832 How... 825 00:54:04,167 --> 00:54:05,251 Did you get it? 826 00:54:16,846 --> 00:54:17,931 Because of you. 827 00:54:21,601 --> 00:54:22,602 Report? 828 00:54:23,811 --> 00:54:26,439 In the report posted by Hwang Dongjoo, The informant's name is... 829 00:54:27,607 --> 00:54:28,691 I didn't. 830 00:54:28,858 --> 00:54:29,943 "Reporter." 831 00:54:30,860 --> 00:54:31,861 'A' 832 00:54:31,945 --> 00:54:33,655 Come to think of it, It was weird. 833 00:54:33,947 --> 00:54:35,406 You already knew it. 834 00:54:36,866 --> 00:54:38,785 That manager Geum Dong Sik was the informant. 835 00:54:39,577 --> 00:54:41,329 There's only one day left until the expiration date. 836 00:54:41,913 --> 00:54:44,123 And the informant is Geum Dong Sik? 837 00:54:44,999 --> 00:54:46,125 In the past, 838 00:54:46,209 --> 00:54:49,128 He's been investigated for underreporting 839 00:54:49,837 --> 00:54:51,047 You saw it. 840 00:54:52,674 --> 00:54:55,510 The scene where manager Geum Dong Sik came to report. 841 00:54:57,428 --> 00:55:01,224 So, with OZ food, I gave him time to siphon off his ledgers. 842 00:55:01,307 --> 00:55:02,892 I was supposed to get a lot of packages at home. 843 00:55:02,976 --> 00:55:05,436 I returned it to the office. Could you answer the phone? 844 00:55:06,062 --> 00:55:08,731 The ledger that was delivered by courier... 845 00:55:09,232 --> 00:55:11,150 I think it's somewhere in this house. 846 00:55:15,864 --> 00:55:16,865 The section chief 847 00:55:16,948 --> 00:55:18,575 Bring Jesu and go out for a bit. 848 00:55:19,033 --> 00:55:20,618 The kids are coming here right now. 849 00:55:21,661 --> 00:55:22,787 older alumnus 850 00:55:24,622 --> 00:55:25,999 I, I... 851 00:55:27,041 --> 00:55:28,501 Just this once... 852 00:55:34,841 --> 00:55:37,135 Yes, this is the 7th floor. 853 00:56:13,046 --> 00:56:14,088 Director. 854 00:56:16,007 --> 00:56:18,635 While making the store owners cry, 855 00:56:18,718 --> 00:56:20,053 Were you happy? 856 00:56:20,428 --> 00:56:22,138 Of course, you must have been happy. 857 00:56:22,847 --> 00:56:25,183 How much money did you get from PQ Engineering & Construction? 858 00:56:27,018 --> 00:56:28,394 Then you have to pay for it. 859 00:56:30,396 --> 00:56:32,315 - What's this? Dude. - Here you go to sleep. 860 00:56:32,398 --> 00:56:34,359 What are you doing? 861 00:56:34,442 --> 00:56:37,153 "PQ construction is per construction." 862 00:56:37,237 --> 00:56:39,531 30 million won rebate. You received it. 863 00:56:39,614 --> 00:56:41,866 After calculating 8 years' worth, 864 00:56:41,950 --> 00:56:43,076 "120 Billion". 865 00:56:43,159 --> 00:56:44,410 It's falling down. 866 00:56:44,494 --> 00:56:47,288 "So, in terms of PQ construction," 867 00:56:47,372 --> 00:56:49,958 "Including corporate and additional taxes." 868 00:56:50,458 --> 00:56:54,462 "Total of 33.48 billion won in taxes..." 869 00:56:54,546 --> 00:56:57,173 "I'll collect it." And...' 870 00:56:57,257 --> 00:56:59,050 Hey! What... 871 00:56:59,133 --> 00:57:01,261 What did you do? 872 00:57:01,344 --> 00:57:03,304 What are you talking about? 873 00:57:03,388 --> 00:57:07,267 "Also, the person who received rebates. To Director Shin Dahye, 874 00:57:07,350 --> 00:57:08,351 What are you doing? 875 00:57:08,434 --> 00:57:10,687 "Including income tax and additional tax." 876 00:57:10,770 --> 00:57:14,232 "A total of 67.2 billion won in taxes..." 877 00:57:14,440 --> 00:57:15,984 "I'll collect it."' 878 00:57:16,526 --> 00:57:17,527 Well... 879 00:57:17,610 --> 00:57:20,864 Hey, what are you doing now? Come to someone else's company! Huh? 880 00:57:23,783 --> 00:57:25,952 In the meantime, the world... I'm sure you've all closed your eyes. 881 00:57:27,245 --> 00:57:28,621 Not this time. 882 00:57:31,165 --> 00:57:32,709 Dead manager Lee Youngseok. 883 00:57:34,377 --> 00:57:36,212 Since the latch is in our hands, 884 00:57:43,261 --> 00:57:45,972 That's nonsense. You're talking nonsense! 885 00:57:46,389 --> 00:57:47,891 886 00:57:48,266 --> 00:57:51,352 The store owners' complaints, accusations, 887 00:57:51,436 --> 00:57:52,979 Even the prosecution's investigation. 888 00:57:53,062 --> 00:57:55,648 I hope you prepare well. 889 00:57:57,567 --> 00:57:59,068 - Of course! - What? Hey! 890 00:57:59,152 --> 00:58:01,404 Where are you going? Yo! 891 00:58:01,487 --> 00:58:03,156 - Be kind. - Hey... 892 00:58:03,239 --> 00:58:05,325 Hey, don't you stand there? Hey, hey! 893 00:58:05,408 --> 00:58:07,493 Director. Director. Excuse me. You shouldn't do this. 894 00:58:07,577 --> 00:58:09,412 What did you do? 895 00:58:09,495 --> 00:58:11,497 There, there. I think I'm in trouble. 896 00:58:15,793 --> 00:58:19,297 since you can't trust anyone. I heard you came to the National Tax Service. 897 00:58:19,380 --> 00:58:21,216 What they are scared of is... 898 00:58:21,925 --> 00:58:23,384 money isin't it. 899 00:58:27,180 --> 00:58:28,306 But 900 00:58:28,806 --> 00:58:30,767 Even though chaebols seem scared of the National Tax Service, 901 00:58:30,850 --> 00:58:32,477 Actually, that's not the case. 902 00:58:32,727 --> 00:58:34,938 If if they bump into us, In the end, 903 00:58:35,563 --> 00:58:36,981 It's only money. 904 00:58:37,232 --> 00:58:39,025 There's something else they're scared of. 905 00:58:39,400 --> 00:58:42,403 The person they believed would bow their head to for the rest of their life... 906 00:58:43,530 --> 00:58:45,990 When they start asking questions.. 907 00:58:48,284 --> 00:58:49,536 Don't give up. 908 00:58:50,370 --> 00:58:52,163 If you give up and close your eyes, 909 00:58:53,039 --> 00:58:55,458 Things that shouldn't happen keep happening. 910 00:58:58,127 --> 00:59:01,130 It's another video of the day when Lee Youngseok died. 911 00:59:01,422 --> 00:59:03,550 I found it in the box I found yesterday. 912 00:59:04,217 --> 00:59:07,262 The financial director... I guess he was hiding it. 913 00:59:12,642 --> 00:59:14,936 It's the largest bakery franchise in Korea. 914 00:59:15,019 --> 00:59:16,813 Director Shin Dahye of OZ Foods, 915 00:59:16,896 --> 00:59:19,148 Even after witnessing the death of an employee, It's known that he turned a blind eye to it. 916 00:59:19,232 --> 00:59:20,984 It's shocking. 917 00:59:21,067 --> 00:59:22,402 The prosecution said, 918 00:59:22,485 --> 00:59:25,905 On charges of assault and tax evasion, to investigate the case. 919 00:59:29,117 --> 00:59:30,159 Hey, JUNG HO! 920 00:59:33,997 --> 00:59:35,081 Hey, JUNG HO. 921 00:59:38,293 --> 00:59:39,377 Hey, JUNG HO. 922 00:59:42,213 --> 00:59:43,298 Hey, Mr. Lee. 923 00:59:43,715 --> 00:59:45,550 Manager Lee. Manager Lee. Huh?. 924 00:59:45,550 --> 00:59:47,886 The driver got fired.. 925 00:59:47,886 --> 00:59:49,095 There is no one to take the Director. 926 00:59:49,179 --> 00:59:51,139 Hey, let's go to the airport now. 927 00:59:52,182 --> 00:59:53,850 What's wrong with you? 928 00:59:53,933 --> 00:59:55,435 Get a hold of yourself, huh? 929 01:00:22,921 --> 01:00:24,255 Dude. 930 01:00:24,505 --> 01:00:26,007 Hey, hey! 931 01:00:26,758 --> 01:00:28,468 Hey, you. Come on. 932 01:00:28,551 --> 01:00:30,553 The flight time is almost up. 933 01:00:30,637 --> 01:00:32,472 Hey! aaah! 934 01:00:32,555 --> 01:00:33,932 whyy.. 935 01:01:04,712 --> 01:01:06,422 Director... 936 01:01:06,506 --> 01:01:08,383 Hey, hey. 937 01:01:08,466 --> 01:01:10,677 I told you to block that! 938 01:01:10,760 --> 01:01:12,136 Why didn't you block it? 939 01:01:13,596 --> 01:01:15,849 What? Hey! 940 01:01:15,932 --> 01:01:18,726 Manager Geum, you. I told you to block the news! 941 01:01:18,810 --> 01:01:19,853 Stop it! 942 01:01:19,936 --> 01:01:21,312 This is violence. 943 01:01:21,396 --> 01:01:22,480 What's... 944 01:01:22,897 --> 01:01:25,066 Hey, what are you doing? Huh? 945 01:01:25,149 --> 01:01:26,651 Stop it! 946 01:01:26,734 --> 01:01:28,862 If you continue... 947 01:01:29,362 --> 01:01:31,990 We're not going to hold it anymore either! 948 01:01:32,657 --> 01:01:35,326 Oh, this is what you'really. 949 01:01:36,995 --> 01:01:39,289 You guys are all beggars! 950 01:01:39,372 --> 01:01:40,582 Do you know that? 951 01:01:54,804 --> 01:01:56,347 Thank you. 952 01:01:56,806 --> 01:01:57,891 It's... 953 01:01:59,350 --> 01:02:03,188 The data that my husband sent me was very helpful. 954 01:02:04,480 --> 01:02:07,066 We don't need this. 955 01:02:08,985 --> 01:02:10,361 Just take it. 956 01:02:10,987 --> 01:02:12,947 - Hey, JUNG HO. - Why? 957 01:02:13,031 --> 01:02:14,991 Are you proud of your father? 958 01:02:15,450 --> 01:02:18,369 If you hadn't said you'd report it uselessly, 959 01:02:18,703 --> 01:02:21,831 My father didn't die like a fool. 960 01:02:21,915 --> 01:02:22,957 Smack. 961 01:02:24,667 --> 01:02:25,668 Right. 962 01:02:26,961 --> 01:02:28,922 I would have pretended I didn't know. 963 01:02:29,547 --> 01:02:30,924 It's nothing. 964 01:02:32,175 --> 01:02:34,802 Closing your eyes to bad things for your family? 965 01:02:35,094 --> 01:02:36,554 It's really nothing. 966 01:02:38,473 --> 01:02:39,641 But... 967 01:02:40,600 --> 01:02:42,685 But that nothing happened. 968 01:02:44,437 --> 01:02:46,689 Sometimes, I feel shy. 969 01:02:48,942 --> 01:02:52,111 I don't want to show you my embarrassment. 970 01:02:54,697 --> 01:02:56,199 If you're a human, you can. 971 01:03:00,286 --> 01:03:03,456 What do you mean embarrassed? To whom? 972 01:03:11,172 --> 01:03:12,840 Who else could it be?if not you. 67618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.