All language subtitles for This.Is.Us.S06E03.1080p.WEB.H264-PECULATE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:02,670 Previously on This Is Us... 2 00:00:02,703 --> 00:00:05,005 You and Tiffany staying in and studying, right? 3 00:00:05,039 --> 00:00:06,740 'Cause I'm keeping close contact. 4 00:00:06,774 --> 00:00:08,242 You got my number, Commander. 5 00:00:08,276 --> 00:00:09,743 What awaits you in Boston? 6 00:00:11,412 --> 00:00:13,147 DEJA: My boyfriend. 7 00:00:13,181 --> 00:00:14,548 They want to reboot The Manny, Kevin. 8 00:00:14,582 --> 00:00:16,350 You'd play the dad. You get to raise your family 9 00:00:16,384 --> 00:00:18,386 in Los Angeles and become a zillionaire. 10 00:00:18,419 --> 00:00:20,321 You know, people said I was crazy, 11 00:00:20,354 --> 00:00:22,756 me living in your garage just to stay close to the twins. 12 00:00:22,790 --> 00:00:24,558 It's possible they had a point. 13 00:00:24,592 --> 00:00:26,494 I hate that I'm doing this over FaceTime, but I miss you. 14 00:00:26,527 --> 00:00:27,495 I miss you, too. 15 00:00:27,528 --> 00:00:28,996 (chuckles) 16 00:00:29,029 --> 00:00:32,032 Are you aware that Kevin is in our guest room? 17 00:00:32,066 --> 00:00:34,001 I'm taking The Manny reboot. 18 00:00:34,034 --> 00:00:35,536 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 19 00:00:35,569 --> 00:00:38,106 - Jack Damon. - (audience cheering) 20 00:00:41,275 --> 00:00:43,111 ("Serenity Now" by Brett Dennen playing) 21 00:00:44,978 --> 00:00:47,548 ♪ Serenity now ♪ 22 00:00:47,581 --> 00:00:50,684 ♪ I'm leaving, I believe... ♪ 23 00:00:50,718 --> 00:00:53,121 I can feel your concern. 24 00:00:53,154 --> 00:00:55,389 Blind guy, hot smoker. 25 00:00:55,423 --> 00:00:58,859 I assure you, I have done this hundreds of times, 26 00:00:58,892 --> 00:01:01,195 - and I still have both my eyebrows. - (chuckling) 27 00:01:01,229 --> 00:01:03,397 Wait, do I still have both of them? 28 00:01:03,431 --> 00:01:05,099 So far, so good. 29 00:01:05,133 --> 00:01:06,967 ♪ I live on a boat ♪ 30 00:01:07,000 --> 00:01:09,570 ♪ I seldom sail ♪ 31 00:01:09,603 --> 00:01:13,040 ♪ I'm a captain with no crew ♪ 32 00:01:13,073 --> 00:01:15,876 ♪ A man ♪ 33 00:01:15,909 --> 00:01:19,147 ♪ Collecting moments as they ♪ 34 00:01:19,180 --> 00:01:21,215 ♪ Come... ♪ 35 00:01:21,249 --> 00:01:22,650 You okay? 36 00:01:22,683 --> 00:01:25,886 (clears throat) Yeah. 37 00:01:25,919 --> 00:01:27,955 I know it sounds crazy, but every once in a while, 38 00:01:27,988 --> 00:01:30,991 that smell hits me and... takes me right back to that day. 39 00:01:32,793 --> 00:01:34,295 I know. 40 00:01:46,039 --> 00:01:47,608 TOBY: Don't-don't get too close, buddy. 41 00:01:47,641 --> 00:01:50,043 No. No, no, no. 42 00:01:51,845 --> 00:01:53,781 KATE: Jack! 43 00:01:53,814 --> 00:01:54,882 LUCY: Jack? 44 00:01:55,983 --> 00:01:57,151 I'm good. 45 00:01:57,185 --> 00:01:59,187 - Mm-hmm. - (clears throat) 46 00:01:59,220 --> 00:02:01,655 - Hell of a first memory, huh? - Yeah. 47 00:02:03,224 --> 00:02:04,692 (clears throat) Hope you're hungry. 48 00:02:04,725 --> 00:02:07,595 - Made enough for a small army. - (chuckles) 49 00:02:07,628 --> 00:02:09,463 ♪ 50 00:02:23,811 --> 00:02:25,946 (sighs) Oh, God... I missed them again. 51 00:02:25,979 --> 00:02:28,216 - I'm sorry. - (groans) 52 00:02:28,249 --> 00:02:31,185 I tried to keep them up as long as I could, but they were wiped. 53 00:02:31,219 --> 00:02:32,620 They're not gonna remember who I am. 54 00:02:32,653 --> 00:02:34,822 Oh, I'm sorry. 55 00:02:34,855 --> 00:02:36,890 Nobody forgets that face. 56 00:02:36,924 --> 00:02:39,360 Look, you could cover it with as much facial hair as you want. 57 00:02:39,393 --> 00:02:40,528 It doesn't even matter. 58 00:02:42,095 --> 00:02:43,864 How did I become that dad? 59 00:02:43,897 --> 00:02:46,200 Like, the guy who leaves before breakfast 60 00:02:46,234 --> 00:02:47,468 and gets home after dinner. 61 00:02:47,501 --> 00:02:50,070 My dad worked a lot. I still love him. 62 00:02:50,103 --> 00:02:51,972 Yeah, comparing me to your father doesn't help. 63 00:02:52,005 --> 00:02:54,208 How would you like it if I compared you to my mom? 64 00:02:54,242 --> 00:02:56,877 Oh, okay. Point taken. 65 00:02:56,910 --> 00:02:59,713 Babe, why don't you... 66 00:02:59,747 --> 00:03:01,014 I don't know, why don't you carve out 67 00:03:01,048 --> 00:03:02,316 some time for them this weekend 68 00:03:02,350 --> 00:03:04,385 and give them the full Jack experience? 69 00:03:04,418 --> 00:03:05,986 Mm-hmm. 70 00:03:06,019 --> 00:03:07,988 Oh, you already thought of the Jack experience? 71 00:03:08,021 --> 00:03:09,723 - Mm-hmm. - Okay, go ahead. 72 00:03:09,757 --> 00:03:10,924 You know that new mall they just built? 73 00:03:10,958 --> 00:03:12,560 The one with the indoor movie theater? 74 00:03:12,593 --> 00:03:15,896 (gasps) Oh, their first movie on a big screen. 75 00:03:15,929 --> 00:03:17,598 It's perfect. 76 00:03:17,631 --> 00:03:19,967 They're gonna love it. You're gonna have so much fun. 77 00:03:21,034 --> 00:03:22,936 Y-You're not gonna come? 78 00:03:22,970 --> 00:03:25,773 An entire Saturday with three squirming kids 79 00:03:25,806 --> 00:03:27,775 all hopped up on sugar? 80 00:03:27,808 --> 00:03:29,777 - Don't count on it, babe. - (pats leg) 81 00:03:31,879 --> 00:03:33,581 TOBY: All right. 82 00:03:33,614 --> 00:03:35,349 Off to make the bacon. 83 00:03:35,383 --> 00:03:39,052 T-minus four days until I see you guys again. 84 00:03:39,086 --> 00:03:41,121 - All right. - All right. 85 00:03:41,154 --> 00:03:43,357 - Well, we love you. - We, uh, love you. 86 00:03:43,391 --> 00:03:46,260 - We love you. - Oh, my gosh, I love you, too. 87 00:03:46,294 --> 00:03:48,562 Love you. 88 00:03:48,596 --> 00:03:50,564 - KATE: We'll miss you. - (crying) - Aw. Not today. 89 00:03:50,598 --> 00:03:52,132 - KATE: I know. - I'll be back. I'll be right back. 90 00:03:52,165 --> 00:03:53,767 - KATE: Bye, Dad. - JACK: Bye, Dad. 91 00:03:53,801 --> 00:03:55,536 ♪ It's not time to make a change ♪ 92 00:03:55,569 --> 00:03:59,373 ♪ Just relax, take it easy ♪ 93 00:03:59,407 --> 00:04:01,709 ♪ You're still young, that's your fault ♪ 94 00:04:01,742 --> 00:04:03,644 ♪ There's so much... ♪ 95 00:04:03,677 --> 00:04:05,946 Hey, buddy, let's just, uh, let's kind of blow our kisses 96 00:04:05,979 --> 00:04:08,749 and say our "I love you's..." Hey-hey... oh. 97 00:04:08,782 --> 00:04:12,252 Sorry, you know what? He's melting down, sorry. 98 00:04:12,286 --> 00:04:13,621 Yeah, but he didn't get a chance to hear me say 99 00:04:13,654 --> 00:04:15,155 that-that I love him. 100 00:04:15,188 --> 00:04:17,858 ♪ I am old, but I'm happy ♪ 101 00:04:20,127 --> 00:04:21,895 ♪ I was once... ♪ 102 00:04:21,929 --> 00:04:23,731 Yeah, I couldn't g-- I couldn't get out of that dinner 103 00:04:23,764 --> 00:04:25,799 tomorrow night, so hopefully it won't go too late and I'll just 104 00:04:25,833 --> 00:04:28,402 - hop on the first flight in the morning. - Well, that's a bummer. 105 00:04:28,436 --> 00:04:29,903 I was just hoping that you would be here 106 00:04:29,937 --> 00:04:31,405 to help me with the kids, you know? 107 00:04:31,439 --> 00:04:33,341 By the end of the week I'm just fried. 108 00:04:33,374 --> 00:04:34,908 Yeah, I'm doing the best I can, Kate. 109 00:04:34,942 --> 00:04:36,744 I know. 110 00:04:36,777 --> 00:04:39,980 And you're traveling back and forth, and I-- 111 00:04:40,013 --> 00:04:42,015 babe, we really appreciate it. 112 00:04:42,049 --> 00:04:45,152 A dad's work is never done. 113 00:04:45,185 --> 00:04:48,021 - (alarm chiming) - ♪ But your dreams may not ♪ 114 00:04:53,026 --> 00:04:55,796 ♪ It's not time to make a change... ♪ 115 00:04:55,829 --> 00:04:57,431 - Good morning. - KEVIN: Good morning. 116 00:04:57,465 --> 00:04:59,667 Here you go, matcha with monk fruit and nut milk, 117 00:04:59,700 --> 00:05:01,602 - just like you like your nonsense. - Come on in. 118 00:05:01,635 --> 00:05:04,972 We'll fuel them up with the breakfast of champions: yams. 119 00:05:05,005 --> 00:05:07,708 - KEVIN: Good morning. - Thank God you're here. 120 00:05:07,741 --> 00:05:09,777 Double blowout. 121 00:05:09,810 --> 00:05:12,145 Well, yams. 122 00:05:12,179 --> 00:05:13,681 ♪ Everything you've got... ♪ 123 00:05:13,714 --> 00:05:16,384 - Morning. - Shh. We had a rough night. 124 00:05:16,417 --> 00:05:18,185 They're already back asleep, but you can go peek. 125 00:05:18,218 --> 00:05:21,955 ♪ But your dreams may not ♪ 126 00:05:21,989 --> 00:05:24,958 ♪ How can I try to explain? ♪ 127 00:05:24,992 --> 00:05:29,530 ♪ 'Cause when I do, he turns away again ♪ 128 00:05:29,563 --> 00:05:32,500 ♪ It's always been the same ♪ 129 00:05:32,533 --> 00:05:34,234 ♪ Same old story... ♪ 130 00:05:34,267 --> 00:05:37,838 Sharing them should get easier, right? 131 00:05:37,871 --> 00:05:40,541 I hope so. 132 00:05:40,574 --> 00:05:44,545 ♪ I was ordered to listen, now there's a way ♪ 133 00:05:44,578 --> 00:05:49,417 ♪ And I know that I have to go away ♪ 134 00:05:49,450 --> 00:05:51,652 ♪ I know... ♪ 135 00:05:51,685 --> 00:05:53,387 Big day. 136 00:05:53,421 --> 00:05:56,089 Me and my eldest out on the open road. 137 00:05:56,123 --> 00:05:58,225 Coming to complete stops, keeping it ten and two, 138 00:05:58,258 --> 00:06:00,160 and she'll be trapped 139 00:06:00,193 --> 00:06:02,195 next to her father for at least an hour, 140 00:06:02,229 --> 00:06:04,398 which means she will be forced to connect with me. 141 00:06:04,432 --> 00:06:07,034 Very sneaky. 142 00:06:07,067 --> 00:06:09,603 - I approve. - (exhales) 143 00:06:09,637 --> 00:06:10,771 I knew that you would. 144 00:06:12,973 --> 00:06:16,376 ♪ It's not time to make a change ♪ 145 00:06:16,410 --> 00:06:18,546 ♪ Just sit down, take it slowly... ♪ 146 00:06:18,579 --> 00:06:20,280 You ready? 147 00:06:20,313 --> 00:06:21,582 ♪ You're still young... ♪ 148 00:06:21,615 --> 00:06:23,183 All right. 149 00:06:23,216 --> 00:06:25,453 - KATE: Let's eat. - KEVIN: Look at this. 150 00:06:25,486 --> 00:06:27,888 - Making progress over here. - I know. 151 00:06:27,921 --> 00:06:29,790 Good for you. That's amazing. 152 00:06:29,823 --> 00:06:31,425 - Thank you. - You know what's really exciting news? 153 00:06:31,459 --> 00:06:33,594 Is Franny ate carrots last night. 154 00:06:33,627 --> 00:06:36,363 I found that out because Madison sent me a carrot emoji, 155 00:06:36,396 --> 00:06:38,065 not because I was actually there to witness it in person. 156 00:06:39,266 --> 00:06:40,901 I know it's tough not living with them, 157 00:06:40,934 --> 00:06:42,302 but I'm really grateful that you're here. 158 00:06:42,335 --> 00:06:44,204 Honestly, I do not know how I would be surviving 159 00:06:44,237 --> 00:06:46,306 without all your help. 160 00:06:46,339 --> 00:06:48,375 And maybe it's good for you, too, right? 161 00:06:48,408 --> 00:06:50,944 Keep you busy between seeing the kids and work? 162 00:06:50,978 --> 00:06:53,080 Yeah, yeah, no, it's good. I'm-I'm good, though, I'm fine. 163 00:06:53,113 --> 00:06:53,981 I'm-- You don't have to worry about me. 164 00:06:54,014 --> 00:06:55,783 I'm going to my meetings, I'm... 165 00:06:55,816 --> 00:06:57,585 You know, I'm thinking about picking up a hobby, actually. 166 00:06:57,618 --> 00:07:00,087 - Oh. - Yeah, it was guitar 167 00:07:00,120 --> 00:07:01,889 - or needlepoint. I can't figure out which... - (door opens) 168 00:07:01,922 --> 00:07:03,457 TOBY: Lucys, I'm home. 169 00:07:03,491 --> 00:07:04,958 - (gasps) - (door closes) 170 00:07:04,992 --> 00:07:07,628 - Is that Daddy? - Hi. 171 00:07:07,661 --> 00:07:09,497 - Where are my munchkins? I need munchkin kisses. - Hi. 172 00:07:09,530 --> 00:07:11,499 - Mwah, mwah, mwah. - Hi. 173 00:07:11,532 --> 00:07:13,266 And some for you. 174 00:07:13,300 --> 00:07:15,969 Mwah, mwah, mwah. And some for you. 175 00:07:16,003 --> 00:07:17,971 Mwah, mwah, mwah. Uhp. 176 00:07:18,005 --> 00:07:20,007 - No. Come on. - Nah, I'm good. 177 00:07:20,040 --> 00:07:21,809 Can we be brothers-in-law who kiss? 178 00:07:21,842 --> 00:07:23,276 - I... - Kate, don't get jealous. 179 00:07:23,310 --> 00:07:24,645 - Fine. Fine, fine, fine. - This is happening. 180 00:07:24,678 --> 00:07:25,979 - Mwah, mwah, mwah. - Okay. 181 00:07:26,013 --> 00:07:27,347 All right, thank you-- That's a lot of beard. 182 00:07:29,016 --> 00:07:32,119 Oh, gosh, you guys, 36 blissful hours 183 00:07:32,152 --> 00:07:34,655 until I have to listen to the Southwest flight attendants 184 00:07:34,688 --> 00:07:37,658 turn the safety protocol into a parody song again. 185 00:07:37,691 --> 00:07:39,192 Wait, you love that. That was, like, 186 00:07:39,226 --> 00:07:40,127 your favorite part of the whole trip. 187 00:07:40,160 --> 00:07:42,630 I know. I've gone dead inside. 188 00:07:42,663 --> 00:07:45,198 Well, uh, let me help. Let me help. 189 00:07:45,232 --> 00:07:46,800 I'll run to the store, I'll grab something special, 190 00:07:46,834 --> 00:07:48,802 uh, I'll come home, I'll cook it up, we'll have dinner. 191 00:07:48,836 --> 00:07:51,471 Oh, actually, Kev, um, Toby and I have plans tonight. 192 00:07:51,505 --> 00:07:53,941 And we already have a sitter, so the kids are covered. 193 00:07:53,974 --> 00:07:55,676 We're going a recital at my school. 194 00:07:55,709 --> 00:07:58,478 Yeah, they're doing selections from The Lion King. 195 00:07:58,512 --> 00:08:01,314 You know, if they do "He Lives in You," 196 00:08:01,348 --> 00:08:02,550 I'm gonna lose it. 197 00:08:02,583 --> 00:08:03,817 - (whispers) I'm gonna lose it. - Mm. 198 00:08:03,851 --> 00:08:06,153 Oh, also, we're going to Menchie's. 199 00:08:06,186 --> 00:08:07,154 - Oh, you're going to Menchie's? - Yeah. 200 00:08:07,187 --> 00:08:09,122 Ah, you guys really know how to party. 201 00:08:09,156 --> 00:08:10,891 Uh, actually, we do. We're gonna tornado 202 00:08:10,924 --> 00:08:12,459 all the nonfat frozen yogurt flavors. 203 00:08:12,492 --> 00:08:14,962 Okay, well, you go do that. Don't worry about me. 204 00:08:14,995 --> 00:08:16,463 - I've got to go to rehearsal. - (gasps) 205 00:08:16,496 --> 00:08:17,965 Manny say what? 206 00:08:17,998 --> 00:08:19,700 The reboot? How's it going? 207 00:08:19,733 --> 00:08:24,137 It's a good distraction while Madison and I sort of adjust. 208 00:08:24,171 --> 00:08:26,707 Plus, I don't have to rip my shirt off at every act break. 209 00:08:26,740 --> 00:08:28,576 Which is why I'm gonna steal some of Jack's French toast. 210 00:08:28,609 --> 00:08:30,310 Thank you very much, Jack. All right. 211 00:08:30,343 --> 00:08:32,746 - Bye, guys. - Okay, now, here's the question. 212 00:08:32,780 --> 00:08:36,149 How many kisses can I get in in 36 hours? 213 00:08:36,183 --> 00:08:37,985 'Cause I think I can break the record. 214 00:08:38,018 --> 00:08:39,987 Should I start with your hand? Ready? 215 00:08:40,020 --> 00:08:42,990 One, two, three, four, five, six, a million. 216 00:08:43,023 --> 00:08:44,725 - KATE: So many kisses. - Yeah, that's pretty fast, right? 217 00:08:44,758 --> 00:08:47,027 Should I give you some on your hand? Mwah, mwah, mwah... 218 00:08:50,798 --> 00:08:52,099 - Dad! - Guys, guys, hey, look, I know we're all excited-- 219 00:08:52,132 --> 00:08:53,400 Come here, Kev, come on-- I know we're all excited, 220 00:08:53,433 --> 00:08:55,102 but we're just gonna have to wait our turn. 221 00:08:55,135 --> 00:08:56,770 But what if they run out of candy? 222 00:08:56,804 --> 00:08:58,271 They're not gonna run out of candy, bud. 223 00:08:58,305 --> 00:09:00,674 So, hey, look, let's just, let's get some snacks 224 00:09:00,708 --> 00:09:02,109 and then we'll go find our seats. 225 00:09:02,142 --> 00:09:03,410 - Hi. - Hey, can I help you? 226 00:09:03,443 --> 00:09:06,413 Yeah, can I get, um, three little popcorns, 227 00:09:06,446 --> 00:09:09,950 some, uh, ooh, some Raisinets-- three of those. 228 00:09:09,983 --> 00:09:11,952 And, uh, do you have coffee? 229 00:09:11,985 --> 00:09:13,420 Sure do. 230 00:09:13,453 --> 00:09:15,122 - Great, it's been a long week. - KATE: Daddy? 231 00:09:15,155 --> 00:09:17,858 - Yeah. - Are you gonna live at work forever? 232 00:09:17,891 --> 00:09:20,761 Uh, I don't live at work, Katie girl. 233 00:09:20,794 --> 00:09:22,630 I live with you guys, remember? 234 00:09:22,663 --> 00:09:25,298 My dad worked a lot. 235 00:09:25,332 --> 00:09:28,401 I resented it at first, but look at me now. 236 00:09:30,070 --> 00:09:32,806 Mm. How much are those? 237 00:09:32,840 --> 00:09:34,074 - CLERK: Eight dollars. - Eight bucks. Great. 238 00:09:34,107 --> 00:09:35,909 Eight bucks, okay, there's eight. 239 00:09:35,943 --> 00:09:37,911 Got the coffee, got the popcorns-- Here we go, let's go, 240 00:09:37,945 --> 00:09:39,379 let's go, come on, come on, come on, we eat that inside, 241 00:09:39,412 --> 00:09:40,447 we're gonna eat that inside. 242 00:09:43,283 --> 00:09:45,986 SANDY: All right, should we rehearse one? 243 00:09:46,019 --> 00:09:48,622 All right, now, on the day, we'll have the real twins here-- 244 00:09:48,656 --> 00:09:51,959 Lord help us-- but for now we'll just use the jelly babies. 245 00:09:51,992 --> 00:09:54,261 - Oh... - Kevin, were those babies this creepy when you were the Manny? 246 00:09:54,294 --> 00:09:57,230 (chuckles) Well, um, 247 00:09:57,264 --> 00:09:59,099 you know, their eyes were somehow even deader 248 00:09:59,132 --> 00:10:01,068 and they always smelled like roast beef, so yeah. 249 00:10:01,101 --> 00:10:03,637 - (laughs) - SANDY: Okay, gang, um, why don't we 250 00:10:03,671 --> 00:10:04,772 pick it up from the toast? 251 00:10:04,805 --> 00:10:06,506 Taking it from the toast. 252 00:10:06,539 --> 00:10:07,975 Um, okay, that's me. 253 00:10:08,008 --> 00:10:10,844 - "Today was a good day." - And action. 254 00:10:10,878 --> 00:10:12,312 - Thank you. - Yes. 255 00:10:12,345 --> 00:10:13,814 Today was a good day. 256 00:10:13,847 --> 00:10:17,317 Um, I'm lucky to have all of you in my life. 257 00:10:17,350 --> 00:10:20,353 My beautiful wife, my amazing stepdaughter. 258 00:10:20,387 --> 00:10:22,589 - Can I get my nose pierced? - Not a chance. 259 00:10:22,622 --> 00:10:28,261 My cute little babies who are the twinkle in my eye. 260 00:10:28,295 --> 00:10:29,396 And you. 261 00:10:31,464 --> 00:10:34,267 Gang, it's-it's moments like this, right? 262 00:10:34,301 --> 00:10:36,603 Just being together, enjoying each other. 263 00:10:36,636 --> 00:10:37,838 Nothing else matters. 264 00:10:37,871 --> 00:10:40,674 You're my world. My life. 265 00:10:40,708 --> 00:10:42,810 You make me whole. 266 00:10:46,479 --> 00:10:48,982 (Sandy clears throat) 267 00:10:49,016 --> 00:10:52,285 Sorry. Yeah, um... Sorry about that. 268 00:10:52,319 --> 00:10:54,354 "With you, I feel like I can do anything." 269 00:10:54,387 --> 00:10:57,224 And then I say, "Drink up, little man." 270 00:10:57,257 --> 00:10:59,359 And hopefully baby Archie will cheers, 271 00:10:59,392 --> 00:11:01,561 knocking over his milk, cuing the Manny to say... 272 00:11:01,594 --> 00:11:03,797 I got that. 273 00:11:03,831 --> 00:11:05,498 (grunts) 274 00:11:05,532 --> 00:11:07,634 That's why I always bring an extra muscle tee to work. 275 00:11:07,667 --> 00:11:10,037 You never know with this guy. 276 00:11:10,070 --> 00:11:11,705 SANDY: Laugh, laugh, laugh, 277 00:11:11,739 --> 00:11:13,306 and cut. Great. 278 00:11:13,340 --> 00:11:14,641 Let's move over to the living room 279 00:11:14,674 --> 00:11:16,643 and we'll rehearse scene 12. 280 00:11:16,676 --> 00:11:19,079 (Tyler exhales) 281 00:11:19,112 --> 00:11:21,849 I think that's gonna be a really nice moment. 282 00:11:21,882 --> 00:11:24,651 Oh. Uh, well, th-- Yeah, thanks. Hope so. 283 00:11:24,684 --> 00:11:25,953 Hope so. 284 00:11:26,954 --> 00:11:28,355 You okay? 285 00:11:28,388 --> 00:11:30,323 Yeah, it's-- You know, I just, I feel weird 286 00:11:30,357 --> 00:11:31,892 saying all that stuff to these dolls, you know? 287 00:11:31,925 --> 00:11:33,660 I-I... 288 00:11:33,693 --> 00:11:36,429 I didn't get to spent any time with my kids today. 289 00:11:36,463 --> 00:11:40,700 Hey, um, some of us are going out after rehearsal. 290 00:11:40,734 --> 00:11:41,969 You should come. 291 00:11:47,975 --> 00:11:53,046 Okay, there's four sides: one, two, three. 292 00:11:53,080 --> 00:11:55,182 - Good job. - Okay, it's gift time. 293 00:11:55,215 --> 00:11:57,951 (whispers) Babe, I just put Hailey down. 294 00:11:57,985 --> 00:12:01,789 (whispers) Okay, it's gift time. 295 00:12:01,822 --> 00:12:03,223 (chuckles) 296 00:12:03,256 --> 00:12:04,557 You want to see what I got for little Jack? 297 00:12:04,591 --> 00:12:06,593 - Yeah. - Okay, check this out. 298 00:12:06,626 --> 00:12:09,763 It is a beeping football. 299 00:12:09,797 --> 00:12:11,698 - You turn it on, and it makes a sound. - (beeping) 300 00:12:11,731 --> 00:12:13,600 We can roll it back and forth to each other 301 00:12:13,633 --> 00:12:15,135 and get our Eli Manning on. 302 00:12:15,168 --> 00:12:18,205 I picked Eli because he's the cutest Manning, obviously. 303 00:12:18,238 --> 00:12:20,774 Listen, this is gonna wind him up, 304 00:12:20,808 --> 00:12:22,409 and he has to go down for his nap before 3:00, 305 00:12:22,442 --> 00:12:24,477 especially if a sitter's coming tonight. 306 00:12:24,511 --> 00:12:26,113 But you can play, you know, when he gets up, okay? 307 00:12:26,146 --> 00:12:29,549 - Yeah. Yeah. - And you really don't have to come 308 00:12:29,582 --> 00:12:33,620 - bearing gifts every time. - Okay, all right. 309 00:12:33,653 --> 00:12:36,756 I guess, uh, I guess you don't want your present, then? 310 00:12:36,790 --> 00:12:39,259 - Oh, no, I want my present. - Oh, you-- 311 00:12:39,292 --> 00:12:40,961 - Oh, you do. Okay, okay. - I do. I didn't know I was getting one. 312 00:12:40,994 --> 00:12:43,163 Um, I know how you're always so annoyed 313 00:12:43,196 --> 00:12:44,764 about losing the remote control. 314 00:12:44,798 --> 00:12:47,234 So I picked this up in Chinatown 315 00:12:47,267 --> 00:12:48,836 so you'll always know where it is. 316 00:12:48,869 --> 00:12:51,905 Oh. That's sweet. 317 00:12:51,939 --> 00:12:54,808 It's beautiful. Thank you. 318 00:12:54,842 --> 00:12:56,143 And I've always wanted. 319 00:12:56,176 --> 00:12:58,946 (laughs) Open it. 320 00:12:58,979 --> 00:13:00,113 Okay. 321 00:13:02,282 --> 00:13:03,616 Babe. 322 00:13:03,650 --> 00:13:05,418 (laughs) What? 323 00:13:05,452 --> 00:13:07,821 Oh... 324 00:13:07,855 --> 00:13:09,823 - Um... - Open the purse. 325 00:13:09,857 --> 00:13:12,592 The purse is for you to carry tonight. 326 00:13:12,625 --> 00:13:15,162 And the gift card is for you to get your hair blown up. 327 00:13:15,195 --> 00:13:16,964 - (laughs) Blown... - Blown-blown down. 328 00:13:16,997 --> 00:13:19,166 (chuckles) Uh, blown out. 329 00:13:19,199 --> 00:13:21,835 While I watch the kids. 330 00:13:21,869 --> 00:13:24,171 My Zoom call got canceled, so you go do you. 331 00:13:24,204 --> 00:13:25,839 Go get your hair done. 332 00:13:25,873 --> 00:13:27,307 Go get your hair done. 333 00:13:27,340 --> 00:13:28,876 - KATE: Okay. - TOBY: Yeah, listen to the man. 334 00:13:28,909 --> 00:13:32,112 - JACK: Okay. - Okay, I'll see you boys soon. 335 00:13:32,145 --> 00:13:33,981 - Thanks, babe. - TOBY: Oh, you got it. 336 00:13:34,014 --> 00:13:36,449 - You got it. - TOBY: Yeah. Say, "Bye-bye, Mama." 337 00:13:36,483 --> 00:13:37,851 Bye-bye, Mama. 338 00:13:37,885 --> 00:13:40,187 KATE: Bye, Sweet Pea. 339 00:13:40,220 --> 00:13:42,322 Oh, babe, do you need me to go over the schedules? 340 00:13:42,355 --> 00:13:43,656 'Cause they change constantly. 341 00:13:43,690 --> 00:13:45,025 And he has to be down for his nap by 3:00. 342 00:13:45,058 --> 00:13:47,727 Kate, they're my kids, too. 343 00:13:47,760 --> 00:13:49,696 All right? And I think, if you'll recall, 344 00:13:49,729 --> 00:13:51,464 I was a pretty good stay-at-home dad myself there 345 00:13:51,498 --> 00:13:52,699 for a while. 346 00:13:52,732 --> 00:13:54,001 So I think I can watch them for an hour. 347 00:13:54,034 --> 00:13:56,736 Okay. 348 00:13:56,769 --> 00:13:58,638 Thanks, babe. 349 00:13:58,671 --> 00:13:59,806 - Love you. - Love you, too. 350 00:13:59,839 --> 00:14:01,008 - Thank you. - Say, "I love you, Mama." 351 00:14:01,041 --> 00:14:02,976 - KATE: Bye, boys. - JACK: Love you. 352 00:14:03,010 --> 00:14:04,411 RANDALL: Okay, Deja. 353 00:14:04,444 --> 00:14:07,414 Welcome to the Randall Pearson School of Driving. 354 00:14:07,447 --> 00:14:09,416 I'll be your instructor Randall Pearson. 355 00:14:09,449 --> 00:14:11,218 Allow me to put on some background music 356 00:14:11,251 --> 00:14:12,752 as I talk you through some of the safety features 357 00:14:12,785 --> 00:14:13,820 of the vehicle. 358 00:14:13,853 --> 00:14:15,889 Okay, I can't do this 359 00:14:15,923 --> 00:14:17,357 if we're gonna listen to your old man music. 360 00:14:17,390 --> 00:14:19,559 Oh! "Old man music"? 361 00:14:19,592 --> 00:14:21,761 That... that's hurtful. 362 00:14:21,794 --> 00:14:24,764 - Mm-hmm. To my ears. - (laughs) 363 00:14:24,797 --> 00:14:26,099 ("Standing at Your Doorstep" by Alicia Walter playing) 364 00:14:26,133 --> 00:14:27,901 It's good speed. 365 00:14:27,935 --> 00:14:29,169 Make sure you keep that distance 366 00:14:29,202 --> 00:14:30,370 between you and the car in front of you. 367 00:14:30,403 --> 00:14:33,773 - Got it. Thanks. - You're doing great, Dej. 368 00:14:33,806 --> 00:14:36,076 ♪ But, baby, it's true... ♪ 369 00:14:36,109 --> 00:14:38,278 Glad we finally found time to do this. 370 00:14:38,311 --> 00:14:41,514 Haven't had a lot of time to talk lately. 371 00:14:41,548 --> 00:14:43,383 So, how's school going? 372 00:14:43,416 --> 00:14:45,385 Uh, fine. 373 00:14:45,418 --> 00:14:47,720 - You know Ms. McNamara? - Your chemistry teacher? 374 00:14:47,754 --> 00:14:49,122 - Yeah. - Mm-hmm. 375 00:14:49,156 --> 00:14:50,757 Well, she's getting into stand-up comedy. 376 00:14:50,790 --> 00:14:52,960 (laughs) Okay. 377 00:14:52,993 --> 00:14:56,529 And she tries out her jokes on us. 378 00:14:56,563 --> 00:14:58,598 - But, like, bad ones. - Mm-hmm. 379 00:14:58,631 --> 00:15:03,270 Um, like, "Why can you never trust atoms?" 380 00:15:03,303 --> 00:15:05,905 Because they make up everything. 381 00:15:05,939 --> 00:15:08,942 (laughs) 382 00:15:08,976 --> 00:15:11,444 You are worse than Ms. McNamara. 383 00:15:11,478 --> 00:15:13,380 Oh, man. 384 00:15:13,413 --> 00:15:15,648 All right, look, we're about to merge. 385 00:15:15,682 --> 00:15:19,819 - So, uh, put on your signal... - (both chuckle) 386 00:15:19,852 --> 00:15:21,788 ...and check your mirrors. 387 00:15:21,821 --> 00:15:25,592 And when you feel like you got space, go for it. 388 00:15:25,625 --> 00:15:27,827 - (phone chimes) - AUTOMATED VOICE: Message from Malik. 389 00:15:27,860 --> 00:15:29,997 RANDALL: Watch the merge, Deja. 390 00:15:30,030 --> 00:15:32,332 AUTOMATED VOICE: Can't stop thinking about last weekend. 391 00:15:32,365 --> 00:15:34,434 - Wish you were here now. - Oh... 392 00:15:34,467 --> 00:15:35,802 - Hands on the wheel, Deja. - (phone chimes) 393 00:15:35,835 --> 00:15:37,404 Can't really sleep. 394 00:15:37,437 --> 00:15:40,107 The bed feels too big without you. 395 00:15:40,140 --> 00:15:41,975 Ready to reply? 396 00:15:54,454 --> 00:15:55,688 She took a six-hour bus ride four states away, 397 00:15:55,722 --> 00:15:57,424 and we had no idea. 398 00:15:57,457 --> 00:15:58,658 - What if something happened? - Let's kill her. 399 00:15:58,691 --> 00:16:00,293 Let's dig a hole in the backyard and bury her in it. 400 00:16:00,327 --> 00:16:03,663 And it's not just how dangerous it could have been, Beth. 401 00:16:03,696 --> 00:16:05,698 It's the lying. 402 00:16:05,732 --> 00:16:08,335 And it wasn't just one lie, she lied right to our faces. 403 00:16:08,368 --> 00:16:10,170 Right to our faces. 404 00:16:10,203 --> 00:16:12,372 Okay, hold up. 405 00:16:12,405 --> 00:16:13,673 I feel like we need to pick 406 00:16:13,706 --> 00:16:15,375 which one of us is gonna unravel here 407 00:16:15,408 --> 00:16:16,509 and which one of us is gonna stay cool. 408 00:16:16,543 --> 00:16:18,845 I'm already pacing, Beth. I'm up. 409 00:16:18,878 --> 00:16:20,713 Okay, fine, I'll stay cool. 410 00:16:20,747 --> 00:16:22,682 She is grounded. 411 00:16:22,715 --> 00:16:23,983 Phone, gone. 412 00:16:24,017 --> 00:16:25,685 Food, maybe. 413 00:16:25,718 --> 00:16:28,055 And she is forbidden from seeing Malik for forever. 414 00:16:28,088 --> 00:16:29,456 Can we put her back on Zoom school? 415 00:16:29,489 --> 00:16:30,890 I feel like that's kind of punishing ourselves, 416 00:16:30,923 --> 00:16:32,959 - so I want to hold off... - We need to make an example 417 00:16:32,992 --> 00:16:34,727 of her Tess and for Annie. 418 00:16:34,761 --> 00:16:37,330 Maybe we should ground them all just to get ahead of it. 419 00:16:39,032 --> 00:16:40,900 Randall, you're so hot, I'm gonna need an ice bath. 420 00:16:40,933 --> 00:16:42,735 So why don't I go talk to her? 421 00:16:42,769 --> 00:16:45,338 Why, Beth? So she can lie some more? 422 00:16:45,372 --> 00:16:47,307 Huh? Huh-- You know what? I'm too hot. 423 00:16:47,340 --> 00:16:48,975 I'm too hot ri-- I-I'm-a go for a run. 424 00:16:49,008 --> 00:16:50,677 - That's what I'm-a... - That's a good plan. 425 00:16:53,113 --> 00:16:56,049 HENRI: I know, my little immigrant. 426 00:16:56,083 --> 00:16:59,319 You want to find your family. 427 00:16:59,352 --> 00:17:02,255 - And you will. - FIEVEL: But how? 428 00:17:02,289 --> 00:17:05,992 It's so far away and it's so big. 429 00:17:06,025 --> 00:17:08,528 I'll never find them anyway. 430 00:17:08,561 --> 00:17:11,331 - Where are you going? - This movie's dumb. 431 00:17:11,364 --> 00:17:14,401 HENRI: But did you say "never"? 432 00:17:14,434 --> 00:17:17,104 So young and you have lost hope 433 00:17:17,137 --> 00:17:19,106 Oh, this is America. 434 00:17:19,139 --> 00:17:21,007 You can just keep it open. 435 00:17:21,040 --> 00:17:23,843 I swear, this is not why I invited you. 436 00:17:23,876 --> 00:17:25,845 But if Dad's buying, let's order shots. 437 00:17:25,878 --> 00:17:28,081 - You guys want some shots? - Heck, yeah. 438 00:17:28,115 --> 00:17:30,283 Uh, can we get six shots of tequila? 439 00:17:30,317 --> 00:17:32,018 Thank you. To Kevin. 440 00:17:32,051 --> 00:17:34,020 - Cheers. - ALL: Kevin. 441 00:17:34,053 --> 00:17:35,788 Oh, thank you. 442 00:17:38,391 --> 00:17:40,293 It's so impressive 443 00:17:40,327 --> 00:17:42,395 how you can be around people and not drink. 444 00:17:42,429 --> 00:17:44,531 Oh, uh, you know, I-I... 445 00:17:44,564 --> 00:17:48,301 I'm better off without it, trust me. It's... 446 00:17:48,335 --> 00:17:49,702 Should you be drinking, though, honestly? 447 00:17:49,736 --> 00:17:51,138 I mean, aren't you, like, 17 years old? 448 00:17:51,171 --> 00:17:54,107 - I'm 25. I just look young. - Okay. 449 00:17:54,141 --> 00:17:57,110 - (laughs) - Well. That's great. 450 00:17:57,144 --> 00:17:59,212 I was thinking that, maybe after this, 451 00:17:59,246 --> 00:18:00,880 we could go check out White Sea at The Echo. 452 00:18:00,913 --> 00:18:02,282 Do you know her? 453 00:18:02,315 --> 00:18:05,818 She used to be the keyboardist for M83. 454 00:18:05,852 --> 00:18:07,554 I-- no-- I don't think I do know her. 455 00:18:07,587 --> 00:18:09,256 I'm not sure 456 00:18:09,289 --> 00:18:11,424 anything that you just said was English, actually. 457 00:18:11,458 --> 00:18:14,661 Give me your phone. I'll show you a clip. 458 00:18:14,694 --> 00:18:16,496 Here you go. 459 00:18:16,529 --> 00:18:19,466 Oh. Oh. 460 00:18:19,499 --> 00:18:21,468 Um... 461 00:18:21,501 --> 00:18:23,503 (tongue clicks, exhales) 462 00:18:23,536 --> 00:18:24,804 (phone chimes) 463 00:18:24,837 --> 00:18:27,607 Excu-- Uh, excuse me. 464 00:18:27,640 --> 00:18:29,976 Hey, Kevin, look at this. 465 00:18:30,009 --> 00:18:34,914 One, two, one, two. (gasps) 466 00:18:34,947 --> 00:18:37,817 - Franny, walk to Mama. Walk to Mama. - (exhales) 467 00:18:37,850 --> 00:18:41,154 Come here. Yes! Ooh... 468 00:18:41,188 --> 00:18:43,423 (laughs) Oh, this is... 469 00:18:43,456 --> 00:18:46,593 (stammers) You know, I can't-- uh, I-I got to go. 470 00:18:46,626 --> 00:18:48,628 I'll be ba-- I'm not, I'm probably not gonna come back. 471 00:18:48,661 --> 00:18:51,431 - What? - I-- Just-just keep it open. 472 00:18:51,464 --> 00:18:53,333 Okay, so usually he's in his jammies by now, 473 00:18:53,366 --> 00:18:55,868 but, uh, he's a little off-schedule today, so... 474 00:18:55,902 --> 00:18:58,438 That's okay. We can get you into your jammies, right, Jack? 475 00:18:58,471 --> 00:19:00,006 - Hey. - KATE: Hi. 476 00:19:00,039 --> 00:19:01,541 How old is McKenna? 477 00:19:01,574 --> 00:19:02,975 Looks like she just turned 12. 478 00:19:03,009 --> 00:19:05,712 Um, 17-ish? 479 00:19:05,745 --> 00:19:08,515 She's been really great this past month, and she is, 480 00:19:08,548 --> 00:19:10,049 honestly, amazing. 481 00:19:10,082 --> 00:19:11,351 Thank you. 482 00:19:11,384 --> 00:19:13,320 Although the kids are usually asleep. 483 00:19:13,353 --> 00:19:14,721 No! 484 00:19:14,754 --> 00:19:16,389 Sorry, he's cranky. He didn't have his nap. 485 00:19:16,423 --> 00:19:18,825 'Cause his dad bought him a new toy and... 486 00:19:18,858 --> 00:19:20,393 Uh, which he loves. 487 00:19:20,427 --> 00:19:21,994 It's a football that beeps. 488 00:19:22,028 --> 00:19:23,796 - And he loves it. - KATE: Yeah, 489 00:19:23,830 --> 00:19:25,164 and he had to play with it, right, 490 00:19:25,198 --> 00:19:27,534 - 'cause it started beeping and... - No! 491 00:19:27,567 --> 00:19:29,702 - Okay. I'll get it. I'll get it. - Oh, uh, sorry. 492 00:19:29,736 --> 00:19:31,971 - No. - I'll get it. I got it, I got it. 493 00:19:32,004 --> 00:19:33,540 KATE: Great, well, now I'm gonna be worried 494 00:19:33,573 --> 00:19:35,308 about him when we're at the recital. 495 00:19:35,342 --> 00:19:37,577 Kate, you just need, you need to relax. Okay? 496 00:19:37,610 --> 00:19:39,145 Really? What you needed to do 497 00:19:39,178 --> 00:19:40,513 was put him to bed at 3:00 like I asked you to. 498 00:19:40,547 --> 00:19:43,316 (chuckles) I-I'm sure we-we're gonna be fine. 499 00:19:43,350 --> 00:19:44,984 I'm sure that we're gonna be late. 500 00:19:45,017 --> 00:19:46,919 You know what? Here, why don't you just go ahead-- 501 00:19:46,953 --> 00:19:49,689 here's that and here's this-- 502 00:19:49,722 --> 00:19:52,058 and I'll just stay here and make sure that Jack goes down, okay? 503 00:19:52,091 --> 00:19:53,426 Oh, thank God. 504 00:19:53,460 --> 00:19:55,528 I'm gonna grab my bag. 505 00:19:55,562 --> 00:19:57,430 All right. 506 00:19:58,798 --> 00:20:01,401 KATE: So, I'll just go alone? 507 00:20:01,434 --> 00:20:03,503 Kate, I know you worked hard on this. You should be there. 508 00:20:03,536 --> 00:20:05,872 I'll just, I'll-I'll catch the next one, I guess. 509 00:20:06,873 --> 00:20:08,341 You want some chicken? 510 00:20:08,375 --> 00:20:10,209 - Yes. - Yeah, okay, here you go. 511 00:20:10,243 --> 00:20:12,779 There you go. See? We're doing great. 512 00:20:12,812 --> 00:20:16,082 - (clears throat) - Okay. 513 00:20:20,887 --> 00:20:22,422 - WARREN: How'd you get in here? - (crunch) 514 00:20:22,455 --> 00:20:23,956 - (Warren howls) - (laughter) 515 00:20:23,990 --> 00:20:26,459 (chuckles) 516 00:20:26,493 --> 00:20:28,561 Get me that mouse! 517 00:20:28,595 --> 00:20:30,062 Where's your brother? 518 00:20:30,096 --> 00:20:32,565 - He left. - What do you mean, he left? When? 519 00:20:32,599 --> 00:20:34,934 Get your coats. Come on, let's go. 520 00:20:34,967 --> 00:20:37,370 Come on. Let's go. Come on, let's go. 521 00:20:37,404 --> 00:20:38,971 ♪ 522 00:20:42,275 --> 00:20:45,244 Come here, come here. Kevin? 523 00:20:45,278 --> 00:20:47,280 Hey, excuse me, hey. Have you, have you seen 524 00:20:47,314 --> 00:20:49,649 a little blond boy a-about the same height as the two of them? 525 00:20:49,682 --> 00:20:52,585 I think I saw him go out in the mall about an hour ago, 526 00:20:52,619 --> 00:20:56,122 - but I'm also incredibly stoned. - Go, go. 527 00:20:56,155 --> 00:20:59,025 - So, yeah. - Come on, come on. Come on. 528 00:21:00,693 --> 00:21:02,028 (laughs softly) 529 00:21:04,497 --> 00:21:06,466 Hey. Hey. 530 00:21:06,499 --> 00:21:08,000 Hi. 531 00:21:08,034 --> 00:21:11,338 Hi. What happened? 532 00:21:12,972 --> 00:21:15,408 He went to the food court looking for free samples 533 00:21:15,442 --> 00:21:17,344 and got a little turned around 534 00:21:17,377 --> 00:21:20,780 and they found him crying outside of Spencer Gifts. 535 00:21:20,813 --> 00:21:22,682 - Mm-mm. - (exhales, stammers) 536 00:21:22,715 --> 00:21:25,652 I-I don't understand. How did they know who to call? 537 00:21:30,890 --> 00:21:32,859 You got to be kidding me. 538 00:21:32,892 --> 00:21:34,126 You guys want to go home? 539 00:21:34,160 --> 00:21:35,762 - Mm-hmm. - All right, let's do it. 540 00:21:35,795 --> 00:21:38,631 - How was the movie? - RANDALL: Half of it was good. 541 00:21:38,665 --> 00:21:40,600 KATE: Yeah, 'cause we only watched half of it. 542 00:21:40,633 --> 00:21:42,134 Thank you. 543 00:21:42,168 --> 00:21:45,372 Have a good night. 544 00:21:45,405 --> 00:21:47,674 (gasps) Ellie, that was amazing. 545 00:21:47,707 --> 00:21:49,609 We should have always used you on alto. 546 00:21:49,642 --> 00:21:51,878 - Thanks, Miss Kate. - You're welcome. Good night. 547 00:21:51,911 --> 00:21:53,780 - Good night. - Kate. Kate. 548 00:21:53,813 --> 00:21:56,383 Huh? I'd have to say, 549 00:21:56,416 --> 00:21:58,985 that was one of the most successful recitals ever. 550 00:21:59,018 --> 00:22:01,220 - Aw. - (chuckles) But in-in fairness, 551 00:22:01,253 --> 00:22:03,556 parents rarely boo their blind children. 552 00:22:03,590 --> 00:22:05,024 Eh... 553 00:22:07,360 --> 00:22:09,729 I, uh, I thought I was finally gonna meet 554 00:22:09,762 --> 00:22:11,531 the, uh, the famous Toby. 555 00:22:11,564 --> 00:22:13,232 Uh, yeah, he had to stay home with the kids. 556 00:22:13,265 --> 00:22:15,301 Ugh. Kids are the worst. 557 00:22:15,334 --> 00:22:17,470 That's why I try to never be around them ever. 558 00:22:17,504 --> 00:22:18,971 Good job, Alyssa. Well done. 559 00:22:19,005 --> 00:22:21,374 - Thank you. - Okay. Night night. 560 00:22:21,408 --> 00:22:22,875 You know, it's not the kids' fault. 561 00:22:22,909 --> 00:22:26,813 It's really not anyone's fault, um, but... 562 00:22:26,846 --> 00:22:28,981 - You probably don't want to hear about it, so... - Not really. 563 00:22:29,015 --> 00:22:31,551 It's just that we had this stupid argument, 564 00:22:31,584 --> 00:22:33,553 you know, about the kids' schedules, and it just sucks 565 00:22:33,586 --> 00:22:34,887 because he's only here for the weekend. 566 00:22:34,921 --> 00:22:37,690 (exhales) It's not a big deal. 567 00:22:37,724 --> 00:22:41,060 And I certainly should not be talking about it at work. 568 00:22:41,093 --> 00:22:44,697 My wife and I had a stupid fight that went on for years. 569 00:22:44,731 --> 00:22:46,733 Uh, bath towels. 570 00:22:46,766 --> 00:22:50,603 She would never hang them up. It made me crazy. 571 00:22:50,637 --> 00:22:54,073 And every day I'd go to work and I'd start my class 572 00:22:54,106 --> 00:22:57,109 by announcing whether or not she hung up her towel. 573 00:22:57,143 --> 00:23:00,580 And then, one day, I just, um, 574 00:23:00,613 --> 00:23:04,751 I stopped giving the report, because it became pretty obvious 575 00:23:04,784 --> 00:23:10,590 that we had problems that were much bigger than bath towels. 576 00:23:10,623 --> 00:23:14,393 It-it wasn't really an anecdote I wanted to share anymore. 577 00:23:14,427 --> 00:23:16,896 So, as annoying as it is 578 00:23:16,929 --> 00:23:19,131 that you told me about your stupid fight with your husband, 579 00:23:19,165 --> 00:23:22,969 just, uh, take it as a good sign 580 00:23:23,002 --> 00:23:24,737 that you're still talking about it. 581 00:23:24,771 --> 00:23:27,073 All right, I got to lock up. 582 00:23:28,575 --> 00:23:30,610 ♪ 583 00:23:37,984 --> 00:23:40,019 (door opens) 584 00:24:03,843 --> 00:24:05,878 ♪ 585 00:24:15,488 --> 00:24:17,624 Where is she? Where's our little Allyson Felix? 586 00:24:17,657 --> 00:24:19,025 You know what I was gonna do, I was gonna stop by, 587 00:24:19,058 --> 00:24:20,426 I was gonna get some running shoes before I came over here. 588 00:24:20,459 --> 00:24:21,828 I thought that'd be kind of funny, but then I got 589 00:24:21,861 --> 00:24:23,329 so excited, I thought, "No, just go on by 590 00:24:23,362 --> 00:24:24,997 and see where she is." You blink, you miss her. 591 00:24:25,031 --> 00:24:26,298 Where'd she go? Where is she? 592 00:24:26,332 --> 00:24:27,834 What are you, what are you doing here? 593 00:24:27,867 --> 00:24:30,302 I came to see Franny walk. 594 00:24:30,336 --> 00:24:34,040 It's 7:30. She's asleep. 595 00:24:34,073 --> 00:24:35,842 Okay, but y-- I mean, you couldn't have kept her up 596 00:24:35,875 --> 00:24:37,644 for, like, another 20 minutes? 597 00:24:37,677 --> 00:24:39,979 Kevin, come on, I can't change their sleep schedule 598 00:24:40,012 --> 00:24:42,314 - every time they do something. - Someth-- This isn't something. 599 00:24:42,348 --> 00:24:44,350 She, she propelled her body 600 00:24:44,383 --> 00:24:45,852 in a forward motion in an upright manner. 601 00:24:45,885 --> 00:24:47,887 This is not something. This is a major milestone. 602 00:24:47,920 --> 00:24:49,822 This is huge. 603 00:24:49,856 --> 00:24:52,391 There will be a million major milestones. 604 00:24:52,424 --> 00:24:54,093 We're not gonna be there for every one of them. 605 00:24:56,696 --> 00:24:59,065 You mean I'm not gonna be there for every one of them. 606 00:24:59,098 --> 00:25:00,733 Kevin. 607 00:25:00,767 --> 00:25:02,802 Madison, I took this stupid job so that I could be close 608 00:25:02,835 --> 00:25:04,070 to my kids so I could see 'em all the time. 609 00:25:04,103 --> 00:25:05,872 It turns out, I can't. 610 00:25:05,905 --> 00:25:08,340 What are you talking about? You were here this morning. 611 00:25:08,374 --> 00:25:10,009 You're gonna be back here again tomorrow morning. 612 00:25:10,042 --> 00:25:11,978 She will live to walk another day. 613 00:25:12,011 --> 00:25:13,212 Yeah, and it won't be the same. 614 00:25:13,245 --> 00:25:14,914 It won't be the-- You know, this sucks. 615 00:25:14,947 --> 00:25:17,383 You know, it's like you get all of the firsts, right? 616 00:25:17,416 --> 00:25:19,986 And then I'm supposed to, what, uh, just cling desperately 617 00:25:20,019 --> 00:25:22,021 to my phone, j-just hoping for a text from you. 618 00:25:22,054 --> 00:25:24,356 I immediately sent you a text. 619 00:25:24,390 --> 00:25:25,725 You sent me a video, well, thank you very much, 620 00:25:25,758 --> 00:25:27,259 I feel so connected to my children. 621 00:25:27,293 --> 00:25:31,097 Look, I am sorry that you are feeling feelings 622 00:25:31,130 --> 00:25:32,498 or whatever you're doing right now, 623 00:25:32,531 --> 00:25:34,400 but this is not a picnic for me, okay? 624 00:25:34,433 --> 00:25:37,403 Yes, Franny walked today, and it was adorable, 625 00:25:37,436 --> 00:25:40,940 and I am genuinely sorry that you missed that. 626 00:25:40,973 --> 00:25:42,709 But an hour before that, Nick barfed all over me 627 00:25:42,742 --> 00:25:43,943 while I was trying to wolf down 628 00:25:43,976 --> 00:25:45,344 a peanut butter and jelly sandwich, 629 00:25:45,377 --> 00:25:47,513 and now I have to somehow clean it out of my hair 630 00:25:47,546 --> 00:25:49,916 before Elijah comes over so that I don't seem revolting 631 00:25:49,949 --> 00:25:52,919 and end up alone forever. 632 00:25:52,952 --> 00:25:56,889 Clean the baby vomit out of my hair, not the peanut butter. 633 00:25:56,923 --> 00:25:58,991 Although I think I also have peanut butter in my hair. 634 00:26:02,662 --> 00:26:04,731 (exhales) 635 00:26:06,899 --> 00:26:11,237 I... I know how badly you want to be in their lives. 636 00:26:11,270 --> 00:26:15,341 And you will be, but we're not together. 637 00:26:17,076 --> 00:26:18,911 And so that means that sometimes 638 00:26:18,945 --> 00:26:21,280 one of us is gonna feel left out. 639 00:26:31,290 --> 00:26:33,292 I'm sorry. I'm sorry, you're right. 640 00:26:37,997 --> 00:26:39,465 Can you do me a favor, when she wakes up, 641 00:26:39,498 --> 00:26:41,968 will you tell her that her dad came by? 642 00:26:44,503 --> 00:26:45,805 Tell her that I'm proud of her? 643 00:26:45,838 --> 00:26:47,874 Okay. 644 00:26:50,142 --> 00:26:51,477 Okay. 645 00:26:57,016 --> 00:26:58,985 ♪ 646 00:27:04,691 --> 00:27:07,860 All is well. Kevin is happily playing with his Legos, 647 00:27:07,894 --> 00:27:11,297 not a care in the world. 648 00:27:11,330 --> 00:27:12,999 You wrote our phone number inside his shoe. 649 00:27:14,333 --> 00:27:16,135 Thank God they have you. 650 00:27:16,168 --> 00:27:21,040 Okay, it's time to forgive yourself. He's fine. 651 00:27:21,073 --> 00:27:25,511 I just, I wanted them to have a great day. 652 00:27:25,544 --> 00:27:28,180 You know? Our kids are old enough 653 00:27:28,214 --> 00:27:30,049 to start making memories now, Bec. 654 00:27:30,082 --> 00:27:31,784 Like, important stuff, 655 00:27:31,818 --> 00:27:33,019 real stuff they're gonna remember 656 00:27:33,052 --> 00:27:35,487 - for the rest of their lives. - Mm-hmm. 657 00:27:35,521 --> 00:27:40,727 And now, every time Kevin thinks about that first movie he saw, 658 00:27:40,760 --> 00:27:43,996 he's just gonna think about a day he was traumatized. 659 00:27:46,999 --> 00:27:48,667 Okay. 660 00:27:48,701 --> 00:27:51,503 Let me tell you about our trip to the park yesterday. 661 00:27:51,537 --> 00:27:53,239 All the kids wanted to do 662 00:27:53,272 --> 00:27:55,541 was ride the rocket slide, but it was closed. 663 00:27:55,574 --> 00:27:59,011 And Kate had to pee, but there was no bathroom, 664 00:27:59,045 --> 00:28:00,412 and Kevin and Randall 665 00:28:00,446 --> 00:28:02,314 were fighting over the last Capri Sun. 666 00:28:02,348 --> 00:28:03,515 It was a mess. 667 00:28:03,549 --> 00:28:04,751 We got to the car 668 00:28:04,784 --> 00:28:07,019 and everybody was crying, myself included. 669 00:28:07,053 --> 00:28:12,524 And just when I thought it was the worst day ever, um, 670 00:28:12,558 --> 00:28:15,427 a ladybug landed on the dashboard. 671 00:28:15,461 --> 00:28:17,663 - (laughs softly) - And Kevin tells us 672 00:28:17,696 --> 00:28:19,732 it's good luck. 673 00:28:19,766 --> 00:28:23,169 And Randall says that ladybugs have two sets of wings. 674 00:28:23,202 --> 00:28:27,940 And Kate decided to name it. 675 00:28:27,974 --> 00:28:30,409 - Linda. - Linda the Ladybug. 676 00:28:30,442 --> 00:28:33,245 So, when I was tucking them in last night, 677 00:28:33,279 --> 00:28:36,215 that's what they remember from the day. 678 00:28:36,248 --> 00:28:41,053 Not the crying, not the Capri Suns, but Linda the Ladybug. 679 00:28:42,789 --> 00:28:45,591 Until a day is over, there's always a chance 680 00:28:45,624 --> 00:28:47,894 you'll remember it for something else. 681 00:28:59,505 --> 00:29:00,807 (door opens) 682 00:29:00,840 --> 00:29:04,443 (exhales) 683 00:29:04,476 --> 00:29:06,378 All right, Beth. 684 00:29:06,412 --> 00:29:07,413 - Here's what we're gonna do. - We're not gonna be able 685 00:29:07,446 --> 00:29:10,149 to ground this out of her, Randall. 686 00:29:10,182 --> 00:29:11,717 That girl is completely in love. 687 00:29:11,750 --> 00:29:13,419 Doesn't give her an excuse. 688 00:29:13,452 --> 00:29:15,721 It's like how you and I felt at the beginning. 689 00:29:15,754 --> 00:29:17,824 If somebody would have told us we couldn't see each other 690 00:29:17,857 --> 00:29:18,991 for months, we would have found a way. 691 00:29:19,025 --> 00:29:20,259 So what are you saying, Beth? 692 00:29:20,292 --> 00:29:21,727 That, because she's in love, 693 00:29:21,760 --> 00:29:22,795 there shouldn't be any consequences? 694 00:29:22,829 --> 00:29:24,496 Oh, no, there's gonna be consequences. 695 00:29:24,530 --> 00:29:25,998 Like, she's not gonna see this again 696 00:29:26,032 --> 00:29:27,299 until they come out with the iPhone 30. 697 00:29:27,333 --> 00:29:29,468 - Okay. - But... 698 00:29:29,501 --> 00:29:32,839 this isn't just about what happened last weekend. 699 00:29:32,872 --> 00:29:35,474 This is... 700 00:29:35,507 --> 00:29:37,609 We thought our daughter was a child, 701 00:29:37,643 --> 00:29:40,079 playing Candy Land, 702 00:29:40,112 --> 00:29:42,849 but she's out here playing The Game of Life, 703 00:29:42,882 --> 00:29:44,884 and we have to adjust. 704 00:29:51,457 --> 00:29:53,192 Randall, take a big sip of my wine. 705 00:29:53,225 --> 00:29:54,460 I don't want a big sip of your wine. 706 00:29:54,493 --> 00:29:56,562 - I just ran for five miles. - Drink the wine. 707 00:30:01,033 --> 00:30:03,235 I'm taking Deja to get birth control. 708 00:30:18,885 --> 00:30:21,187 (whispers) Hey. 709 00:30:21,220 --> 00:30:25,524 I was trying to sneak in undetected in case, you know, 710 00:30:25,557 --> 00:30:27,860 "grown-up time" was still going on. 711 00:30:27,894 --> 00:30:30,696 Which is-is kind of "gross," you know, I keep saying "it" 712 00:30:30,729 --> 00:30:33,832 because you're married to my "sister." 713 00:30:33,866 --> 00:30:37,036 - Why are you doing that? - I-- You know, I-I'm so tired, man, 714 00:30:37,069 --> 00:30:39,138 I-I don't even-- I can't, you know... 715 00:30:39,171 --> 00:30:41,240 Well, you don't have to worry about it, 716 00:30:41,273 --> 00:30:44,310 'cause grown-up time was a bust. 717 00:30:44,343 --> 00:30:46,845 Kate went to the recital all by herself. 718 00:30:46,879 --> 00:30:50,016 I literally just got both kids down for the night. 719 00:30:50,049 --> 00:30:51,918 Which, it turns out, is a nightmare when the nap schedule 720 00:30:51,951 --> 00:30:53,920 - is all out of whack. - Ooh, yeah, 721 00:30:53,953 --> 00:30:55,521 no, you don't want to mess with the nap schedule. 722 00:30:55,554 --> 00:30:56,788 So I hear. 723 00:30:58,457 --> 00:31:01,427 What's all this? You, uh, you taking off tomorrow? 724 00:31:01,460 --> 00:31:03,930 TOBY: Yep. Bright and early, 725 00:31:03,963 --> 00:31:09,501 so I can make it in time for the 9:00 a.m. staff meeting. 726 00:31:09,535 --> 00:31:10,869 Yeah, at least you have an excuse, you know? 727 00:31:10,903 --> 00:31:13,940 I live in the same city as my kids, I feel like a... 728 00:31:13,973 --> 00:31:16,108 a stranger, so... 729 00:31:18,077 --> 00:31:21,713 You know, when I first found out I was gonna be a dad, 730 00:31:21,747 --> 00:31:25,584 I kept trying to picture it, you know, in my head. 731 00:31:25,617 --> 00:31:31,190 And the image that kept popping into my mind was, uh, 732 00:31:31,223 --> 00:31:33,392 family dinner, dinner table, you know? 733 00:31:33,425 --> 00:31:35,995 Mom, dad, couple of kids. 734 00:31:38,830 --> 00:31:41,267 This was gonna be us. 735 00:31:41,300 --> 00:31:43,936 Me, Madison, the two kids. 736 00:31:43,970 --> 00:31:47,206 Square, you know? A solid... unit. 737 00:31:47,239 --> 00:31:49,275 Well, for what it's worth, that dinner table 738 00:31:49,308 --> 00:31:51,277 isn't all it's cracked up to be. 739 00:31:51,310 --> 00:31:53,479 I sat through plenty of dinners with my parents, 740 00:31:53,512 --> 00:31:55,281 who clearly couldn't stand each other. 741 00:31:55,314 --> 00:32:00,586 I think kids would much rather have parents that are happy 742 00:32:00,619 --> 00:32:01,887 than parents who are together. 743 00:32:01,920 --> 00:32:06,858 Yeah, but I'm not happy. 744 00:32:09,996 --> 00:32:15,267 You know, it's funny, when... when we're kids, 745 00:32:15,301 --> 00:32:20,906 we always, we build houses that are, uh, square, 746 00:32:20,939 --> 00:32:24,176 because we think... 747 00:32:24,210 --> 00:32:27,346 that that is the strongest shape that there is. 748 00:32:28,847 --> 00:32:31,483 But, turns out... 749 00:32:36,455 --> 00:32:39,925 ...a triangle is the strongest shape in nature. 750 00:32:39,958 --> 00:32:41,793 Strong base. 751 00:32:41,827 --> 00:32:45,164 It's capable of holding infinitely more weight... 752 00:32:47,499 --> 00:32:51,737 It is the most stable shape that there is. 753 00:32:57,309 --> 00:32:58,210 See? 754 00:32:59,911 --> 00:33:01,980 So maybe you should just stop thinking of your family 755 00:33:02,014 --> 00:33:05,884 as a square and start thinking of it as, you know, 756 00:33:05,917 --> 00:33:10,489 you, Nick, Franny. 757 00:33:10,522 --> 00:33:12,191 A triangle. 758 00:33:15,327 --> 00:33:16,528 The hell are you talking about right now, man? 759 00:33:16,562 --> 00:33:19,198 (laughs) 760 00:33:19,231 --> 00:33:22,034 I don't, I don't know. I have no idea. 761 00:33:22,068 --> 00:33:23,835 I thought I was gonna be having sex with your sister tonight. 762 00:33:23,869 --> 00:33:25,337 - Oh, come on, man. - (exhales) 763 00:33:30,076 --> 00:33:32,678 ("With You" by Cujo Moon playing) 764 00:33:34,713 --> 00:33:37,583 ♪ I would go anywhere with you ♪ 765 00:33:40,018 --> 00:33:43,122 ♪ Anywhere I go, it's true ♪ 766 00:33:45,224 --> 00:33:48,227 ♪ High up on the mountains ♪ 767 00:33:48,260 --> 00:33:51,863 ♪ Show me a new point of view ♪ 768 00:33:56,868 --> 00:33:59,538 ♪ Hiding in the skies so blue ♪ 769 00:33:59,571 --> 00:34:02,608 (yelling) 770 00:34:02,641 --> 00:34:06,078 ♪ The skies, they are hiding the truth... ♪ 771 00:34:06,112 --> 00:34:08,414 - Thank you. - All right, all right. 772 00:34:08,447 --> 00:34:10,516 ♪ Floating down the river ♪ 773 00:34:10,549 --> 00:34:15,421 ♪ Reflections in the water with you ♪ 774 00:34:18,990 --> 00:34:22,194 ♪ With you ♪ 775 00:34:22,228 --> 00:34:27,599 ♪ With you, with you ♪ 776 00:34:27,633 --> 00:34:30,802 ♪ With you ♪ 777 00:34:30,836 --> 00:34:32,371 (knocking on door) 778 00:34:32,404 --> 00:34:36,608 ♪ With you, with you... ♪ 779 00:34:36,642 --> 00:34:40,812 Listen, I already apologized to Beth. Please... 780 00:34:40,846 --> 00:34:44,082 don't make me have this conversation with you. 781 00:34:47,453 --> 00:34:49,321 You know, today, when I saw you behind the wheel 782 00:34:49,355 --> 00:34:51,022 of that car, I thought... 783 00:34:53,459 --> 00:34:56,428 "She looks ridiculous. 784 00:34:56,462 --> 00:34:58,497 She's way too young to be driving." 785 00:35:01,133 --> 00:35:05,003 Because, to me... 786 00:35:09,141 --> 00:35:11,443 ...you look exactly like the little girl 787 00:35:11,477 --> 00:35:14,180 who came to my doorstep with everything she had 788 00:35:14,213 --> 00:35:17,683 in the world tucked into one bag. 789 00:35:19,485 --> 00:35:22,688 Now, rationally, of course, 790 00:35:22,721 --> 00:35:26,625 I knew that this little girl had already grown up quite a bit. 791 00:35:26,658 --> 00:35:31,330 And I knew that the rest of the growing up was still coming. 792 00:35:31,363 --> 00:35:33,699 I just didn't realize that it would come so quickly. 793 00:35:36,335 --> 00:35:39,571 And maybe that's why I'm having a hard time with this. 794 00:35:42,808 --> 00:35:45,644 'Cause I missed the first 12 years of your life, 795 00:35:45,677 --> 00:35:50,015 and I guess now I'm just trying to stall for time. 796 00:35:53,352 --> 00:35:58,089 To hold on to that very particular version of my Deja. 797 00:36:01,760 --> 00:36:03,795 So... 798 00:36:03,829 --> 00:36:07,533 if you would be so kind, 799 00:36:07,566 --> 00:36:11,303 please be patient with me 800 00:36:11,337 --> 00:36:15,974 as I wrap my head around this new, 801 00:36:16,007 --> 00:36:20,379 beautiful, grown-up you. 802 00:36:28,086 --> 00:36:30,589 (clears throat) 803 00:36:30,622 --> 00:36:32,658 Mm-hmm. 804 00:36:32,691 --> 00:36:35,394 That being said, 805 00:36:35,427 --> 00:36:39,265 you are still a junior in high school, 806 00:36:39,298 --> 00:36:40,932 and you will not be going to visit your boyfriend 807 00:36:40,966 --> 00:36:44,035 in Boston again anytime soon. 808 00:36:51,610 --> 00:36:53,979 Well, that's going to be a problem. 809 00:36:56,147 --> 00:36:58,083 ♪ 810 00:37:22,674 --> 00:37:24,743 ♪ 811 00:37:35,487 --> 00:37:37,323 (vibrating) 812 00:37:42,761 --> 00:37:44,596 Why are you calling me in the middle of the night? 813 00:37:44,630 --> 00:37:48,667 Ha, uh... 814 00:37:48,700 --> 00:37:50,736 Because I'm sleeping on my sister's couch 815 00:37:50,769 --> 00:37:52,971 even though I have enough money to buy a big, fancy house, 816 00:37:53,004 --> 00:37:55,907 and because, Cassidy, I... 817 00:37:55,941 --> 00:38:00,779 (exhales) ...was about to call my 25-year-old costar 818 00:38:00,812 --> 00:38:02,748 who plays my stepdaughter for a booty call, 819 00:38:02,781 --> 00:38:06,952 and you live across the country and you were born before Y2K 820 00:38:06,985 --> 00:38:09,755 - and I figured you were the better option. - (laughs softly) 821 00:38:09,788 --> 00:38:11,523 You really know how to flatter a girl. 822 00:38:11,557 --> 00:38:13,191 Hmm. 823 00:38:24,035 --> 00:38:25,136 Hi. 824 00:38:28,540 --> 00:38:30,942 (laughs) So, I went to Menchie's 825 00:38:30,976 --> 00:38:32,978 and did the whole tornado yogurt thing myself. 826 00:38:33,011 --> 00:38:35,213 And, yeah, I got some severe looks from Darcy 827 00:38:35,246 --> 00:38:38,149 behind the counter, but I don't care. 828 00:38:41,487 --> 00:38:45,991 It is really tough with-without you here. 829 00:38:47,759 --> 00:38:49,828 I know. 830 00:38:54,766 --> 00:38:58,069 Listen, you-you know our kids way better than I do right now. 831 00:38:58,103 --> 00:39:02,007 That's just the truth, and I should be following your lead. 832 00:39:05,444 --> 00:39:08,747 Now, I know I don't need to buy any more presents, 833 00:39:08,780 --> 00:39:12,518 but I want to get one more thing, and it's for all of us. 834 00:39:12,551 --> 00:39:13,719 Can I show you? 835 00:39:13,752 --> 00:39:16,087 Okay. 836 00:39:16,121 --> 00:39:19,024 - Let me show you. Okay. - Okay. Okay, okay, okay. 837 00:39:21,627 --> 00:39:23,094 All right. 838 00:39:23,128 --> 00:39:25,497 All right. (clears throat) 839 00:39:25,531 --> 00:39:27,833 - We already have a grill. - Au contraire, mon frère. 840 00:39:27,866 --> 00:39:30,402 This is no mere grill. 841 00:39:30,436 --> 00:39:33,939 This is a smoker. This is the Big Green Egg. 842 00:39:33,972 --> 00:39:36,842 This smoker will outlast time, global warming, 843 00:39:36,875 --> 00:39:38,109 and all the other awful things coming our way. 844 00:39:38,143 --> 00:39:40,345 Look, Kate, 845 00:39:40,378 --> 00:39:42,614 I don't want all of our memories of this time 846 00:39:42,648 --> 00:39:45,116 to be about us being apart. 847 00:39:45,150 --> 00:39:50,221 So let's make some memories of us being together. 848 00:39:50,255 --> 00:39:52,390 Let's have big old cookouts and let's eat food 849 00:39:52,424 --> 00:39:55,126 that took me, like, 900 hours to cook. 850 00:39:55,160 --> 00:39:58,029 Let's be smokers. 851 00:39:58,063 --> 00:40:00,699 - Okay. Let's be smokers. - Okay. 852 00:40:00,732 --> 00:40:03,401 Check this out. Okay. This is, this is the biggest version. 853 00:40:03,435 --> 00:40:05,871 They make all kinds of accessories for it. 854 00:40:05,904 --> 00:40:07,806 JACK: Good things come to those who wait. 855 00:40:07,839 --> 00:40:10,776 - Mm. - And we... 856 00:40:10,809 --> 00:40:15,380 are good to go. 857 00:40:15,413 --> 00:40:17,382 You know, you don't need to keep using that thing. 858 00:40:17,415 --> 00:40:19,718 It's like the literal symbol 859 00:40:19,751 --> 00:40:21,987 of the day your mom and dad's marriage blew up. 860 00:40:24,322 --> 00:40:26,725 Besides, that day almost permanently deformed 861 00:40:26,758 --> 00:40:28,994 - that near-perfect face of yours. - (laughs) 862 00:40:31,262 --> 00:40:33,999 I keep it because it's delicious. 863 00:40:36,468 --> 00:40:38,169 Mmm. Mm-hmm. 864 00:40:38,203 --> 00:40:39,938 - (laughs) - Yes. 865 00:40:39,971 --> 00:40:41,973 ♪ 866 00:41:04,896 --> 00:41:07,499 See? That's what today will be. 867 00:41:07,533 --> 00:41:11,002 Not the day he got lost, but the day that his dad 868 00:41:11,036 --> 00:41:15,006 made sundaes in the kitchen and put pillows on the ground. 869 00:41:15,040 --> 00:41:16,942 That is how he'll remember it. 870 00:41:16,975 --> 00:41:19,310 That's how we're gonna remember it. 871 00:41:19,344 --> 00:41:21,880 Never too late to turn a day around. 872 00:41:21,913 --> 00:41:23,615 You know, I should always listen to you. 873 00:41:23,649 --> 00:41:25,483 That's what I've been telling you. 874 00:41:31,422 --> 00:41:32,858 (sighs) 875 00:41:34,826 --> 00:41:36,094 (phone ringing) 876 00:41:38,063 --> 00:41:39,164 Hello. 877 00:41:41,332 --> 00:41:43,501 Yeah, this is. 878 00:41:45,671 --> 00:41:48,273 (stammers) Wait, what? 879 00:41:54,546 --> 00:41:57,048 No, I... 880 00:41:57,082 --> 00:41:59,017 I understand. 881 00:42:02,554 --> 00:42:06,424 Okay, um... 882 00:42:06,457 --> 00:42:08,059 Yeah. Thank you. 883 00:42:12,598 --> 00:42:14,132 Who was that? 884 00:42:19,938 --> 00:42:21,940 My mom died. 885 00:42:28,747 --> 00:42:31,750 Captioned by Media Access Group at WGBH 62455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.