Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:02,670
Previously on This Is Us...
2
00:00:02,703 --> 00:00:05,005
You and Tiffany staying in
and studying, right?
3
00:00:05,039 --> 00:00:06,740
'Cause I'm keeping
close contact.
4
00:00:06,774 --> 00:00:08,242
You got my number, Commander.
5
00:00:08,276 --> 00:00:09,743
What awaits you in Boston?
6
00:00:11,412 --> 00:00:13,147
DEJA:
My boyfriend.
7
00:00:13,181 --> 00:00:14,548
They want to reboot
The Manny, Kevin.
8
00:00:14,582 --> 00:00:16,350
You'd play the dad.
You get to raise your family
9
00:00:16,384 --> 00:00:18,386
in Los Angeles
and become a zillionaire.
10
00:00:18,419 --> 00:00:20,321
You know, people said
I was crazy,
11
00:00:20,354 --> 00:00:22,756
me living in your garage
just to stay close to the twins.
12
00:00:22,790 --> 00:00:24,558
It's possible they had a point.
13
00:00:24,592 --> 00:00:26,494
I hate that I'm doing this
over FaceTime, but I miss you.
14
00:00:26,527 --> 00:00:27,495
I miss you, too.
15
00:00:27,528 --> 00:00:28,996
(chuckles)
16
00:00:29,029 --> 00:00:32,032
Are you aware that Kevin
is in our guest room?
17
00:00:32,066 --> 00:00:34,001
I'm taking The Manny reboot.
18
00:00:34,034 --> 00:00:35,536
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
19
00:00:35,569 --> 00:00:38,106
- Jack Damon.
- (audience cheering)
20
00:00:41,275 --> 00:00:43,111
("Serenity Now"
by Brett Dennen playing)
21
00:00:44,978 --> 00:00:47,548
♪ Serenity now ♪
22
00:00:47,581 --> 00:00:50,684
♪ I'm leaving, I believe... ♪
23
00:00:50,718 --> 00:00:53,121
I can feel your concern.
24
00:00:53,154 --> 00:00:55,389
Blind guy, hot smoker.
25
00:00:55,423 --> 00:00:58,859
I assure you, I have done this
hundreds of times,
26
00:00:58,892 --> 00:01:01,195
- and I still have
both my eyebrows.
- (chuckling)
27
00:01:01,229 --> 00:01:03,397
Wait, do I still have
both of them?
28
00:01:03,431 --> 00:01:05,099
So far, so good.
29
00:01:05,133 --> 00:01:06,967
♪ I live on a boat ♪
30
00:01:07,000 --> 00:01:09,570
♪ I seldom sail ♪
31
00:01:09,603 --> 00:01:13,040
♪ I'm a captain with no crew ♪
32
00:01:13,073 --> 00:01:15,876
♪ A man ♪
33
00:01:15,909 --> 00:01:19,147
♪ Collecting moments as they ♪
34
00:01:19,180 --> 00:01:21,215
♪ Come... ♪
35
00:01:21,249 --> 00:01:22,650
You okay?
36
00:01:22,683 --> 00:01:25,886
(clears throat) Yeah.
37
00:01:25,919 --> 00:01:27,955
I know it sounds crazy,
but every once in a while,
38
00:01:27,988 --> 00:01:30,991
that smell hits me and...
takes me right back to that day.
39
00:01:32,793 --> 00:01:34,295
I know.
40
00:01:46,039 --> 00:01:47,608
TOBY:
Don't-don't get
too close, buddy.
41
00:01:47,641 --> 00:01:50,043
No. No, no, no.
42
00:01:51,845 --> 00:01:53,781
KATE:
Jack!
43
00:01:53,814 --> 00:01:54,882
LUCY:
Jack?
44
00:01:55,983 --> 00:01:57,151
I'm good.
45
00:01:57,185 --> 00:01:59,187
- Mm-hmm.
- (clears throat)
46
00:01:59,220 --> 00:02:01,655
- Hell of a first memory, huh?
- Yeah.
47
00:02:03,224 --> 00:02:04,692
(clears throat)
Hope you're hungry.
48
00:02:04,725 --> 00:02:07,595
- Made enough for a small army.
- (chuckles)
49
00:02:07,628 --> 00:02:09,463
♪
50
00:02:23,811 --> 00:02:25,946
(sighs) Oh, God...
I missed them again.
51
00:02:25,979 --> 00:02:28,216
- I'm sorry.
- (groans)
52
00:02:28,249 --> 00:02:31,185
I tried to keep them up as long
as I could, but they were wiped.
53
00:02:31,219 --> 00:02:32,620
They're not gonna remember
who I am.
54
00:02:32,653 --> 00:02:34,822
Oh, I'm sorry.
55
00:02:34,855 --> 00:02:36,890
Nobody forgets that face.
56
00:02:36,924 --> 00:02:39,360
Look, you could cover it with
as much facial hair as you want.
57
00:02:39,393 --> 00:02:40,528
It doesn't even matter.
58
00:02:42,095 --> 00:02:43,864
How did I become that dad?
59
00:02:43,897 --> 00:02:46,200
Like, the guy who leaves
before breakfast
60
00:02:46,234 --> 00:02:47,468
and gets home after dinner.
61
00:02:47,501 --> 00:02:50,070
My dad worked a lot.
I still love him.
62
00:02:50,103 --> 00:02:51,972
Yeah, comparing me
to your father doesn't help.
63
00:02:52,005 --> 00:02:54,208
How would you like it
if I compared you to my mom?
64
00:02:54,242 --> 00:02:56,877
Oh, okay. Point taken.
65
00:02:56,910 --> 00:02:59,713
Babe, why don't you...
66
00:02:59,747 --> 00:03:01,014
I don't know,
why don't you carve out
67
00:03:01,048 --> 00:03:02,316
some time for them this weekend
68
00:03:02,350 --> 00:03:04,385
and give them
the full Jack experience?
69
00:03:04,418 --> 00:03:05,986
Mm-hmm.
70
00:03:06,019 --> 00:03:07,988
Oh, you already thought
of the Jack experience?
71
00:03:08,021 --> 00:03:09,723
- Mm-hmm.
- Okay, go ahead.
72
00:03:09,757 --> 00:03:10,924
You know that new mall
they just built?
73
00:03:10,958 --> 00:03:12,560
The one with the indoor
movie theater?
74
00:03:12,593 --> 00:03:15,896
(gasps) Oh, their first
movie on a big screen.
75
00:03:15,929 --> 00:03:17,598
It's perfect.
76
00:03:17,631 --> 00:03:19,967
They're gonna love it.
You're gonna have so much fun.
77
00:03:21,034 --> 00:03:22,936
Y-You're not gonna come?
78
00:03:22,970 --> 00:03:25,773
An entire Saturday
with three squirming kids
79
00:03:25,806 --> 00:03:27,775
all hopped up on sugar?
80
00:03:27,808 --> 00:03:29,777
- Don't count on it, babe.
- (pats leg)
81
00:03:31,879 --> 00:03:33,581
TOBY:
All right.
82
00:03:33,614 --> 00:03:35,349
Off to make the bacon.
83
00:03:35,383 --> 00:03:39,052
T-minus four days
until I see you guys again.
84
00:03:39,086 --> 00:03:41,121
- All right.
- All right.
85
00:03:41,154 --> 00:03:43,357
- Well, we love you.
- We, uh, love you.
86
00:03:43,391 --> 00:03:46,260
- We love you.
- Oh, my gosh, I love you, too.
87
00:03:46,294 --> 00:03:48,562
Love you.
88
00:03:48,596 --> 00:03:50,564
- KATE: We'll miss you.
- (crying)
- Aw. Not today.
89
00:03:50,598 --> 00:03:52,132
- KATE: I know.
- I'll be back.
I'll be right back.
90
00:03:52,165 --> 00:03:53,767
- KATE: Bye, Dad.
- JACK: Bye, Dad.
91
00:03:53,801 --> 00:03:55,536
♪ It's not time
to make a change ♪
92
00:03:55,569 --> 00:03:59,373
♪ Just relax, take it easy ♪
93
00:03:59,407 --> 00:04:01,709
♪ You're still young,
that's your fault ♪
94
00:04:01,742 --> 00:04:03,644
♪ There's so much... ♪
95
00:04:03,677 --> 00:04:05,946
Hey, buddy, let's just, uh,
let's kind of blow our kisses
96
00:04:05,979 --> 00:04:08,749
and say our "I love you's..."
Hey-hey... oh.
97
00:04:08,782 --> 00:04:12,252
Sorry, you know what?
He's melting down, sorry.
98
00:04:12,286 --> 00:04:13,621
Yeah, but he didn't get
a chance to hear me say
99
00:04:13,654 --> 00:04:15,155
that-that I love him.
100
00:04:15,188 --> 00:04:17,858
♪ I am old, but I'm happy ♪
101
00:04:20,127 --> 00:04:21,895
♪ I was once... ♪
102
00:04:21,929 --> 00:04:23,731
Yeah, I couldn't g-- I couldn't
get out of that dinner
103
00:04:23,764 --> 00:04:25,799
tomorrow night, so hopefully it
won't go too late and I'll just
104
00:04:25,833 --> 00:04:28,402
- hop on the first flight
in the morning.
- Well, that's a bummer.
105
00:04:28,436 --> 00:04:29,903
I was just hoping
that you would be here
106
00:04:29,937 --> 00:04:31,405
to help me with the kids,
you know?
107
00:04:31,439 --> 00:04:33,341
By the end of the week
I'm just fried.
108
00:04:33,374 --> 00:04:34,908
Yeah, I'm doing
the best I can, Kate.
109
00:04:34,942 --> 00:04:36,744
I know.
110
00:04:36,777 --> 00:04:39,980
And you're traveling back
and forth, and I--
111
00:04:40,013 --> 00:04:42,015
babe, we really appreciate it.
112
00:04:42,049 --> 00:04:45,152
A dad's work is never done.
113
00:04:45,185 --> 00:04:48,021
- (alarm chiming)
- ♪ But your dreams may not ♪
114
00:04:53,026 --> 00:04:55,796
♪ It's not time
to make a change... ♪
115
00:04:55,829 --> 00:04:57,431
- Good morning.
- KEVIN: Good morning.
116
00:04:57,465 --> 00:04:59,667
Here you go, matcha
with monk fruit and nut milk,
117
00:04:59,700 --> 00:05:01,602
- just like you like
your nonsense.
- Come on in.
118
00:05:01,635 --> 00:05:04,972
We'll fuel them up with the
breakfast of champions: yams.
119
00:05:05,005 --> 00:05:07,708
- KEVIN: Good morning.
- Thank God you're here.
120
00:05:07,741 --> 00:05:09,777
Double blowout.
121
00:05:09,810 --> 00:05:12,145
Well, yams.
122
00:05:12,179 --> 00:05:13,681
♪ Everything you've got... ♪
123
00:05:13,714 --> 00:05:16,384
- Morning.
- Shh. We had a rough night.
124
00:05:16,417 --> 00:05:18,185
They're already back asleep,
but you can go peek.
125
00:05:18,218 --> 00:05:21,955
♪ But your dreams may not ♪
126
00:05:21,989 --> 00:05:24,958
♪ How can I try to explain? ♪
127
00:05:24,992 --> 00:05:29,530
♪ 'Cause when I do,
he turns away again ♪
128
00:05:29,563 --> 00:05:32,500
♪ It's always been the same ♪
129
00:05:32,533 --> 00:05:34,234
♪ Same old story... ♪
130
00:05:34,267 --> 00:05:37,838
Sharing them
should get easier, right?
131
00:05:37,871 --> 00:05:40,541
I hope so.
132
00:05:40,574 --> 00:05:44,545
♪ I was ordered to listen,
now there's a way ♪
133
00:05:44,578 --> 00:05:49,417
♪ And I know that I have
to go away ♪
134
00:05:49,450 --> 00:05:51,652
♪ I know... ♪
135
00:05:51,685 --> 00:05:53,387
Big day.
136
00:05:53,421 --> 00:05:56,089
Me and my eldest
out on the open road.
137
00:05:56,123 --> 00:05:58,225
Coming to complete stops,
keeping it ten and two,
138
00:05:58,258 --> 00:06:00,160
and she'll be trapped
139
00:06:00,193 --> 00:06:02,195
next to her father
for at least an hour,
140
00:06:02,229 --> 00:06:04,398
which means she will be forced
to connect with me.
141
00:06:04,432 --> 00:06:07,034
Very sneaky.
142
00:06:07,067 --> 00:06:09,603
- I approve.
- (exhales)
143
00:06:09,637 --> 00:06:10,771
I knew that you would.
144
00:06:12,973 --> 00:06:16,376
♪ It's not time
to make a change ♪
145
00:06:16,410 --> 00:06:18,546
♪ Just sit down,
take it slowly... ♪
146
00:06:18,579 --> 00:06:20,280
You ready?
147
00:06:20,313 --> 00:06:21,582
♪ You're still young... ♪
148
00:06:21,615 --> 00:06:23,183
All right.
149
00:06:23,216 --> 00:06:25,453
- KATE: Let's eat.
- KEVIN: Look at this.
150
00:06:25,486 --> 00:06:27,888
- Making progress over here.
- I know.
151
00:06:27,921 --> 00:06:29,790
Good for you. That's amazing.
152
00:06:29,823 --> 00:06:31,425
- Thank you.
- You know what's really
exciting news?
153
00:06:31,459 --> 00:06:33,594
Is Franny ate carrots
last night.
154
00:06:33,627 --> 00:06:36,363
I found that out because Madison
sent me a carrot emoji,
155
00:06:36,396 --> 00:06:38,065
not because I was actually
there to witness it in person.
156
00:06:39,266 --> 00:06:40,901
I know it's tough
not living with them,
157
00:06:40,934 --> 00:06:42,302
but I'm really grateful
that you're here.
158
00:06:42,335 --> 00:06:44,204
Honestly, I do not know
how I would be surviving
159
00:06:44,237 --> 00:06:46,306
without all your help.
160
00:06:46,339 --> 00:06:48,375
And maybe it's good
for you, too, right?
161
00:06:48,408 --> 00:06:50,944
Keep you busy between
seeing the kids and work?
162
00:06:50,978 --> 00:06:53,080
Yeah, yeah, no, it's good.
I'm-I'm good, though, I'm fine.
163
00:06:53,113 --> 00:06:53,981
I'm-- You don't have
to worry about me.
164
00:06:54,014 --> 00:06:55,783
I'm going to my meetings, I'm...
165
00:06:55,816 --> 00:06:57,585
You know, I'm thinking about
picking up a hobby, actually.
166
00:06:57,618 --> 00:07:00,087
- Oh.
- Yeah, it was guitar
167
00:07:00,120 --> 00:07:01,889
- or needlepoint.
I can't figure out which...
- (door opens)
168
00:07:01,922 --> 00:07:03,457
TOBY:
Lucys, I'm home.
169
00:07:03,491 --> 00:07:04,958
- (gasps)
- (door closes)
170
00:07:04,992 --> 00:07:07,628
- Is that Daddy?
- Hi.
171
00:07:07,661 --> 00:07:09,497
- Where are my munchkins?
I need munchkin kisses.
- Hi.
172
00:07:09,530 --> 00:07:11,499
- Mwah, mwah, mwah.
- Hi.
173
00:07:11,532 --> 00:07:13,266
And some for you.
174
00:07:13,300 --> 00:07:15,969
Mwah, mwah, mwah.
And some for you.
175
00:07:16,003 --> 00:07:17,971
Mwah, mwah, mwah. Uhp.
176
00:07:18,005 --> 00:07:20,007
- No. Come on.
- Nah, I'm good.
177
00:07:20,040 --> 00:07:21,809
Can we be brothers-in-law
who kiss?
178
00:07:21,842 --> 00:07:23,276
- I...
- Kate, don't get jealous.
179
00:07:23,310 --> 00:07:24,645
- Fine. Fine, fine, fine.
- This is happening.
180
00:07:24,678 --> 00:07:25,979
- Mwah, mwah, mwah.
- Okay.
181
00:07:26,013 --> 00:07:27,347
All right, thank you--
That's a lot of beard.
182
00:07:29,016 --> 00:07:32,119
Oh, gosh, you guys,
36 blissful hours
183
00:07:32,152 --> 00:07:34,655
until I have to listen to
the Southwest flight attendants
184
00:07:34,688 --> 00:07:37,658
turn the safety protocol
into a parody song again.
185
00:07:37,691 --> 00:07:39,192
Wait, you love that.
That was, like,
186
00:07:39,226 --> 00:07:40,127
your favorite part
of the whole trip.
187
00:07:40,160 --> 00:07:42,630
I know. I've gone dead inside.
188
00:07:42,663 --> 00:07:45,198
Well, uh, let me help.
Let me help.
189
00:07:45,232 --> 00:07:46,800
I'll run to the store,
I'll grab something special,
190
00:07:46,834 --> 00:07:48,802
uh, I'll come home, I'll cook
it up, we'll have dinner.
191
00:07:48,836 --> 00:07:51,471
Oh, actually, Kev, um,
Toby and I have plans tonight.
192
00:07:51,505 --> 00:07:53,941
And we already have a sitter,
so the kids are covered.
193
00:07:53,974 --> 00:07:55,676
We're going a recital
at my school.
194
00:07:55,709 --> 00:07:58,478
Yeah, they're doing selections
from The Lion King.
195
00:07:58,512 --> 00:08:01,314
You know, if they do
"He Lives in You,"
196
00:08:01,348 --> 00:08:02,550
I'm gonna lose it.
197
00:08:02,583 --> 00:08:03,817
- (whispers) I'm gonna lose it.
- Mm.
198
00:08:03,851 --> 00:08:06,153
Oh, also,
we're going to Menchie's.
199
00:08:06,186 --> 00:08:07,154
- Oh, you're going to Menchie's?
- Yeah.
200
00:08:07,187 --> 00:08:09,122
Ah, you guys really know
how to party.
201
00:08:09,156 --> 00:08:10,891
Uh, actually, we do.
We're gonna tornado
202
00:08:10,924 --> 00:08:12,459
all the nonfat
frozen yogurt flavors.
203
00:08:12,492 --> 00:08:14,962
Okay, well, you go do that.
Don't worry about me.
204
00:08:14,995 --> 00:08:16,463
- I've got to go to rehearsal.
- (gasps)
205
00:08:16,496 --> 00:08:17,965
Manny say what?
206
00:08:17,998 --> 00:08:19,700
The reboot? How's it going?
207
00:08:19,733 --> 00:08:24,137
It's a good distraction while
Madison and I sort of adjust.
208
00:08:24,171 --> 00:08:26,707
Plus, I don't have to rip
my shirt off at every act break.
209
00:08:26,740 --> 00:08:28,576
Which is why I'm gonna steal
some of Jack's French toast.
210
00:08:28,609 --> 00:08:30,310
Thank you very much, Jack.
All right.
211
00:08:30,343 --> 00:08:32,746
- Bye, guys.
- Okay, now, here's the question.
212
00:08:32,780 --> 00:08:36,149
How many kisses can I get in
in 36 hours?
213
00:08:36,183 --> 00:08:37,985
'Cause I think I can
break the record.
214
00:08:38,018 --> 00:08:39,987
Should I start with your hand?
Ready?
215
00:08:40,020 --> 00:08:42,990
One, two, three, four,
five, six, a million.
216
00:08:43,023 --> 00:08:44,725
- KATE: So many kisses.
- Yeah, that's pretty fast,
right?
217
00:08:44,758 --> 00:08:47,027
Should I give you some on
your hand? Mwah, mwah, mwah...
218
00:08:50,798 --> 00:08:52,099
- Dad!
- Guys, guys, hey, look,
I know we're all excited--
219
00:08:52,132 --> 00:08:53,400
Come here, Kev, come on--
I know we're all excited,
220
00:08:53,433 --> 00:08:55,102
but we're just gonna have
to wait our turn.
221
00:08:55,135 --> 00:08:56,770
But what if they run
out of candy?
222
00:08:56,804 --> 00:08:58,271
They're not gonna
run out of candy, bud.
223
00:08:58,305 --> 00:09:00,674
So, hey, look, let's just,
let's get some snacks
224
00:09:00,708 --> 00:09:02,109
and then we'll go
find our seats.
225
00:09:02,142 --> 00:09:03,410
- Hi.
- Hey, can I help you?
226
00:09:03,443 --> 00:09:06,413
Yeah, can I get, um,
three little popcorns,
227
00:09:06,446 --> 00:09:09,950
some, uh, ooh, some Raisinets--
three of those.
228
00:09:09,983 --> 00:09:11,952
And, uh, do you have coffee?
229
00:09:11,985 --> 00:09:13,420
Sure do.
230
00:09:13,453 --> 00:09:15,122
- Great, it's been a long week.
- KATE: Daddy?
231
00:09:15,155 --> 00:09:17,858
- Yeah.
- Are you gonna live
at work forever?
232
00:09:17,891 --> 00:09:20,761
Uh, I don't live at work,
Katie girl.
233
00:09:20,794 --> 00:09:22,630
I live with you guys, remember?
234
00:09:22,663 --> 00:09:25,298
My dad worked a lot.
235
00:09:25,332 --> 00:09:28,401
I resented it at first,
but look at me now.
236
00:09:30,070 --> 00:09:32,806
Mm. How much are those?
237
00:09:32,840 --> 00:09:34,074
- CLERK: Eight dollars.
- Eight bucks. Great.
238
00:09:34,107 --> 00:09:35,909
Eight bucks, okay,
there's eight.
239
00:09:35,943 --> 00:09:37,911
Got the coffee, got the
popcorns-- Here we go, let's go,
240
00:09:37,945 --> 00:09:39,379
let's go, come on, come on,
come on, we eat that inside,
241
00:09:39,412 --> 00:09:40,447
we're gonna eat that inside.
242
00:09:43,283 --> 00:09:45,986
SANDY:
All right,
should we rehearse one?
243
00:09:46,019 --> 00:09:48,622
All right, now, on the day,
we'll have the real twins here--
244
00:09:48,656 --> 00:09:51,959
Lord help us-- but for now
we'll just use the jelly babies.
245
00:09:51,992 --> 00:09:54,261
- Oh...
- Kevin, were those babies this
creepy when you were the Manny?
246
00:09:54,294 --> 00:09:57,230
(chuckles)
Well, um,
247
00:09:57,264 --> 00:09:59,099
you know, their eyes
were somehow even deader
248
00:09:59,132 --> 00:10:01,068
and they always smelled
like roast beef, so yeah.
249
00:10:01,101 --> 00:10:03,637
- (laughs)
- SANDY: Okay, gang,
um, why don't we
250
00:10:03,671 --> 00:10:04,772
pick it up from the toast?
251
00:10:04,805 --> 00:10:06,506
Taking it from the toast.
252
00:10:06,539 --> 00:10:07,975
Um, okay, that's me.
253
00:10:08,008 --> 00:10:10,844
- "Today was a good day."
- And action.
254
00:10:10,878 --> 00:10:12,312
- Thank you.
- Yes.
255
00:10:12,345 --> 00:10:13,814
Today was a good day.
256
00:10:13,847 --> 00:10:17,317
Um, I'm lucky to have
all of you in my life.
257
00:10:17,350 --> 00:10:20,353
My beautiful wife,
my amazing stepdaughter.
258
00:10:20,387 --> 00:10:22,589
- Can I get my nose pierced?
- Not a chance.
259
00:10:22,622 --> 00:10:28,261
My cute little babies
who are the twinkle in my eye.
260
00:10:28,295 --> 00:10:29,396
And you.
261
00:10:31,464 --> 00:10:34,267
Gang, it's-it's moments
like this, right?
262
00:10:34,301 --> 00:10:36,603
Just being together,
enjoying each other.
263
00:10:36,636 --> 00:10:37,838
Nothing else matters.
264
00:10:37,871 --> 00:10:40,674
You're my world. My life.
265
00:10:40,708 --> 00:10:42,810
You make me whole.
266
00:10:46,479 --> 00:10:48,982
(Sandy clears throat)
267
00:10:49,016 --> 00:10:52,285
Sorry. Yeah, um...
Sorry about that.
268
00:10:52,319 --> 00:10:54,354
"With you, I feel like
I can do anything."
269
00:10:54,387 --> 00:10:57,224
And then I say,
"Drink up, little man."
270
00:10:57,257 --> 00:10:59,359
And hopefully baby Archie
will cheers,
271
00:10:59,392 --> 00:11:01,561
knocking over his milk,
cuing the Manny to say...
272
00:11:01,594 --> 00:11:03,797
I got that.
273
00:11:03,831 --> 00:11:05,498
(grunts)
274
00:11:05,532 --> 00:11:07,634
That's why I always bring
an extra muscle tee to work.
275
00:11:07,667 --> 00:11:10,037
You never know with this guy.
276
00:11:10,070 --> 00:11:11,705
SANDY:
Laugh, laugh, laugh,
277
00:11:11,739 --> 00:11:13,306
and cut. Great.
278
00:11:13,340 --> 00:11:14,641
Let's move over
to the living room
279
00:11:14,674 --> 00:11:16,643
and we'll rehearse scene 12.
280
00:11:16,676 --> 00:11:19,079
(Tyler exhales)
281
00:11:19,112 --> 00:11:21,849
I think that's gonna be
a really nice moment.
282
00:11:21,882 --> 00:11:24,651
Oh. Uh, well, th--
Yeah, thanks. Hope so.
283
00:11:24,684 --> 00:11:25,953
Hope so.
284
00:11:26,954 --> 00:11:28,355
You okay?
285
00:11:28,388 --> 00:11:30,323
Yeah, it's-- You know,
I just, I feel weird
286
00:11:30,357 --> 00:11:31,892
saying all that stuff
to these dolls, you know?
287
00:11:31,925 --> 00:11:33,660
I-I...
288
00:11:33,693 --> 00:11:36,429
I didn't get to spent any time
with my kids today.
289
00:11:36,463 --> 00:11:40,700
Hey, um, some of us
are going out after rehearsal.
290
00:11:40,734 --> 00:11:41,969
You should come.
291
00:11:47,975 --> 00:11:53,046
Okay, there's four sides:
one, two, three.
292
00:11:53,080 --> 00:11:55,182
- Good job.
- Okay, it's gift time.
293
00:11:55,215 --> 00:11:57,951
(whispers)
Babe, I just put Hailey down.
294
00:11:57,985 --> 00:12:01,789
(whispers)
Okay, it's gift time.
295
00:12:01,822 --> 00:12:03,223
(chuckles)
296
00:12:03,256 --> 00:12:04,557
You want to see what I got
for little Jack?
297
00:12:04,591 --> 00:12:06,593
- Yeah.
- Okay, check this out.
298
00:12:06,626 --> 00:12:09,763
It is a beeping football.
299
00:12:09,797 --> 00:12:11,698
- You turn it on,
and it makes a sound.
- (beeping)
300
00:12:11,731 --> 00:12:13,600
We can roll it back and forth
to each other
301
00:12:13,633 --> 00:12:15,135
and get our Eli Manning on.
302
00:12:15,168 --> 00:12:18,205
I picked Eli because he's
the cutest Manning, obviously.
303
00:12:18,238 --> 00:12:20,774
Listen, this is gonna
wind him up,
304
00:12:20,808 --> 00:12:22,409
and he has to go down
for his nap before 3:00,
305
00:12:22,442 --> 00:12:24,477
especially if a sitter's
coming tonight.
306
00:12:24,511 --> 00:12:26,113
But you can play, you know,
when he gets up, okay?
307
00:12:26,146 --> 00:12:29,549
- Yeah. Yeah.
- And you really don't
have to come
308
00:12:29,582 --> 00:12:33,620
- bearing gifts every time.
- Okay, all right.
309
00:12:33,653 --> 00:12:36,756
I guess, uh, I guess you don't
want your present, then?
310
00:12:36,790 --> 00:12:39,259
- Oh, no, I want my present.
- Oh, you--
311
00:12:39,292 --> 00:12:40,961
- Oh, you do. Okay, okay.
- I do. I didn't know
I was getting one.
312
00:12:40,994 --> 00:12:43,163
Um, I know how
you're always so annoyed
313
00:12:43,196 --> 00:12:44,764
about losing the remote control.
314
00:12:44,798 --> 00:12:47,234
So I picked this up in Chinatown
315
00:12:47,267 --> 00:12:48,836
so you'll always know
where it is.
316
00:12:48,869 --> 00:12:51,905
Oh. That's sweet.
317
00:12:51,939 --> 00:12:54,808
It's beautiful. Thank you.
318
00:12:54,842 --> 00:12:56,143
And I've always wanted.
319
00:12:56,176 --> 00:12:58,946
(laughs)
Open it.
320
00:12:58,979 --> 00:13:00,113
Okay.
321
00:13:02,282 --> 00:13:03,616
Babe.
322
00:13:03,650 --> 00:13:05,418
(laughs)
What?
323
00:13:05,452 --> 00:13:07,821
Oh...
324
00:13:07,855 --> 00:13:09,823
- Um...
- Open the purse.
325
00:13:09,857 --> 00:13:12,592
The purse is for you
to carry tonight.
326
00:13:12,625 --> 00:13:15,162
And the gift card is for you
to get your hair blown up.
327
00:13:15,195 --> 00:13:16,964
- (laughs) Blown...
- Blown-blown down.
328
00:13:16,997 --> 00:13:19,166
(chuckles)
Uh, blown out.
329
00:13:19,199 --> 00:13:21,835
While I watch the kids.
330
00:13:21,869 --> 00:13:24,171
My Zoom call got canceled,
so you go do you.
331
00:13:24,204 --> 00:13:25,839
Go get your hair done.
332
00:13:25,873 --> 00:13:27,307
Go get
your hair done.
333
00:13:27,340 --> 00:13:28,876
- KATE: Okay.
- TOBY: Yeah, listen to the man.
334
00:13:28,909 --> 00:13:32,112
- JACK: Okay.
- Okay, I'll see you boys soon.
335
00:13:32,145 --> 00:13:33,981
- Thanks, babe.
- TOBY: Oh, you got it.
336
00:13:34,014 --> 00:13:36,449
- You got it.
- TOBY: Yeah.
Say, "Bye-bye, Mama."
337
00:13:36,483 --> 00:13:37,851
Bye-bye, Mama.
338
00:13:37,885 --> 00:13:40,187
KATE:
Bye, Sweet Pea.
339
00:13:40,220 --> 00:13:42,322
Oh, babe, do you need me
to go over the schedules?
340
00:13:42,355 --> 00:13:43,656
'Cause they change constantly.
341
00:13:43,690 --> 00:13:45,025
And he has to be down
for his nap by 3:00.
342
00:13:45,058 --> 00:13:47,727
Kate, they're my kids, too.
343
00:13:47,760 --> 00:13:49,696
All right? And I think,
if you'll recall,
344
00:13:49,729 --> 00:13:51,464
I was a pretty good
stay-at-home dad myself there
345
00:13:51,498 --> 00:13:52,699
for a while.
346
00:13:52,732 --> 00:13:54,001
So I think I can watch them
for an hour.
347
00:13:54,034 --> 00:13:56,736
Okay.
348
00:13:56,769 --> 00:13:58,638
Thanks, babe.
349
00:13:58,671 --> 00:13:59,806
- Love you.
- Love you, too.
350
00:13:59,839 --> 00:14:01,008
- Thank you.
- Say, "I love you, Mama."
351
00:14:01,041 --> 00:14:02,976
- KATE: Bye, boys.
- JACK: Love you.
352
00:14:03,010 --> 00:14:04,411
RANDALL:
Okay, Deja.
353
00:14:04,444 --> 00:14:07,414
Welcome to the Randall Pearson
School of Driving.
354
00:14:07,447 --> 00:14:09,416
I'll be your instructor
Randall Pearson.
355
00:14:09,449 --> 00:14:11,218
Allow me to put on
some background music
356
00:14:11,251 --> 00:14:12,752
as I talk you through
some of the safety features
357
00:14:12,785 --> 00:14:13,820
of the vehicle.
358
00:14:13,853 --> 00:14:15,889
Okay, I can't do this
359
00:14:15,923 --> 00:14:17,357
if we're gonna listen
to your old man music.
360
00:14:17,390 --> 00:14:19,559
Oh! "Old man music"?
361
00:14:19,592 --> 00:14:21,761
That... that's hurtful.
362
00:14:21,794 --> 00:14:24,764
- Mm-hmm. To my ears.
- (laughs)
363
00:14:24,797 --> 00:14:26,099
("Standing at Your Doorstep"
by Alicia Walter playing)
364
00:14:26,133 --> 00:14:27,901
It's good speed.
365
00:14:27,935 --> 00:14:29,169
Make sure you keep that distance
366
00:14:29,202 --> 00:14:30,370
between you and the car
in front of you.
367
00:14:30,403 --> 00:14:33,773
- Got it. Thanks.
- You're doing great, Dej.
368
00:14:33,806 --> 00:14:36,076
♪ But, baby, it's true... ♪
369
00:14:36,109 --> 00:14:38,278
Glad we finally found time
to do this.
370
00:14:38,311 --> 00:14:41,514
Haven't had a lot of time
to talk lately.
371
00:14:41,548 --> 00:14:43,383
So, how's school going?
372
00:14:43,416 --> 00:14:45,385
Uh, fine.
373
00:14:45,418 --> 00:14:47,720
- You know Ms. McNamara?
- Your chemistry teacher?
374
00:14:47,754 --> 00:14:49,122
- Yeah.
- Mm-hmm.
375
00:14:49,156 --> 00:14:50,757
Well, she's getting
into stand-up comedy.
376
00:14:50,790 --> 00:14:52,960
(laughs)
Okay.
377
00:14:52,993 --> 00:14:56,529
And she tries out
her jokes on us.
378
00:14:56,563 --> 00:14:58,598
- But, like, bad ones.
- Mm-hmm.
379
00:14:58,631 --> 00:15:03,270
Um, like, "Why can you never
trust atoms?"
380
00:15:03,303 --> 00:15:05,905
Because they make up everything.
381
00:15:05,939 --> 00:15:08,942
(laughs)
382
00:15:08,976 --> 00:15:11,444
You are worse than Ms. McNamara.
383
00:15:11,478 --> 00:15:13,380
Oh, man.
384
00:15:13,413 --> 00:15:15,648
All right, look,
we're about to merge.
385
00:15:15,682 --> 00:15:19,819
- So, uh, put on your signal...
- (both chuckle)
386
00:15:19,852 --> 00:15:21,788
...and check your mirrors.
387
00:15:21,821 --> 00:15:25,592
And when you feel like
you got space, go for it.
388
00:15:25,625 --> 00:15:27,827
- (phone chimes)
- AUTOMATED VOICE: Message
from Malik.
389
00:15:27,860 --> 00:15:29,997
RANDALL:
Watch the merge, Deja.
390
00:15:30,030 --> 00:15:32,332
AUTOMATED VOICE:
Can't stop thinking
about last weekend.
391
00:15:32,365 --> 00:15:34,434
- Wish you were here now.
- Oh...
392
00:15:34,467 --> 00:15:35,802
- Hands on the wheel, Deja.
- (phone chimes)
393
00:15:35,835 --> 00:15:37,404
Can't really sleep.
394
00:15:37,437 --> 00:15:40,107
The bed feels
too big without you.
395
00:15:40,140 --> 00:15:41,975
Ready to reply?
396
00:15:54,454 --> 00:15:55,688
She took a six-hour bus ride
four states away,
397
00:15:55,722 --> 00:15:57,424
and we had no idea.
398
00:15:57,457 --> 00:15:58,658
- What if something happened?
- Let's kill her.
399
00:15:58,691 --> 00:16:00,293
Let's dig a hole in the backyard
and bury her in it.
400
00:16:00,327 --> 00:16:03,663
And it's not just how dangerous
it could have been, Beth.
401
00:16:03,696 --> 00:16:05,698
It's the lying.
402
00:16:05,732 --> 00:16:08,335
And it wasn't just one lie,
she lied right to our faces.
403
00:16:08,368 --> 00:16:10,170
Right to our faces.
404
00:16:10,203 --> 00:16:12,372
Okay, hold up.
405
00:16:12,405 --> 00:16:13,673
I feel like we need to pick
406
00:16:13,706 --> 00:16:15,375
which one of us
is gonna unravel here
407
00:16:15,408 --> 00:16:16,509
and which one of us
is gonna stay cool.
408
00:16:16,543 --> 00:16:18,845
I'm already pacing, Beth.
I'm up.
409
00:16:18,878 --> 00:16:20,713
Okay, fine, I'll stay cool.
410
00:16:20,747 --> 00:16:22,682
She is grounded.
411
00:16:22,715 --> 00:16:23,983
Phone, gone.
412
00:16:24,017 --> 00:16:25,685
Food, maybe.
413
00:16:25,718 --> 00:16:28,055
And she is forbidden
from seeing Malik for forever.
414
00:16:28,088 --> 00:16:29,456
Can we put her back
on Zoom school?
415
00:16:29,489 --> 00:16:30,890
I feel like that's kind of
punishing ourselves,
416
00:16:30,923 --> 00:16:32,959
- so I want to hold off...
- We need to make an example
417
00:16:32,992 --> 00:16:34,727
of her Tess and for Annie.
418
00:16:34,761 --> 00:16:37,330
Maybe we should ground them all
just to get ahead of it.
419
00:16:39,032 --> 00:16:40,900
Randall, you're so hot,
I'm gonna need an ice bath.
420
00:16:40,933 --> 00:16:42,735
So why don't I go talk to her?
421
00:16:42,769 --> 00:16:45,338
Why, Beth?
So she can lie some more?
422
00:16:45,372 --> 00:16:47,307
Huh? Huh-- You know what?
I'm too hot.
423
00:16:47,340 --> 00:16:48,975
I'm too hot ri--
I-I'm-a go for a run.
424
00:16:49,008 --> 00:16:50,677
- That's what I'm-a...
- That's a good plan.
425
00:16:53,113 --> 00:16:56,049
HENRI:
I know, my little immigrant.
426
00:16:56,083 --> 00:16:59,319
You want to find your family.
427
00:16:59,352 --> 00:17:02,255
- And you will.
- FIEVEL: But how?
428
00:17:02,289 --> 00:17:05,992
It's so far away
and it's so big.
429
00:17:06,025 --> 00:17:08,528
I'll never find them anyway.
430
00:17:08,561 --> 00:17:11,331
- Where are you going?
- This movie's dumb.
431
00:17:11,364 --> 00:17:14,401
HENRI:
But did you say "never"?
432
00:17:14,434 --> 00:17:17,104
So young and you have lost hope
433
00:17:17,137 --> 00:17:19,106
Oh, this is America.
434
00:17:19,139 --> 00:17:21,007
You can just keep it open.
435
00:17:21,040 --> 00:17:23,843
I swear, this is not
why I invited you.
436
00:17:23,876 --> 00:17:25,845
But if Dad's buying,
let's order shots.
437
00:17:25,878 --> 00:17:28,081
- You guys want some shots?
- Heck, yeah.
438
00:17:28,115 --> 00:17:30,283
Uh, can we get six shots
of tequila?
439
00:17:30,317 --> 00:17:32,018
Thank you. To Kevin.
440
00:17:32,051 --> 00:17:34,020
- Cheers.
- ALL: Kevin.
441
00:17:34,053 --> 00:17:35,788
Oh, thank you.
442
00:17:38,391 --> 00:17:40,293
It's so impressive
443
00:17:40,327 --> 00:17:42,395
how you can be around people
and not drink.
444
00:17:42,429 --> 00:17:44,531
Oh, uh, you know, I-I...
445
00:17:44,564 --> 00:17:48,301
I'm better off without it,
trust me. It's...
446
00:17:48,335 --> 00:17:49,702
Should you be drinking,
though, honestly?
447
00:17:49,736 --> 00:17:51,138
I mean, aren't you,
like, 17 years old?
448
00:17:51,171 --> 00:17:54,107
- I'm 25. I just look young.
- Okay.
449
00:17:54,141 --> 00:17:57,110
- (laughs)
- Well. That's great.
450
00:17:57,144 --> 00:17:59,212
I was thinking that,
maybe after this,
451
00:17:59,246 --> 00:18:00,880
we could go check out
White Sea at The Echo.
452
00:18:00,913 --> 00:18:02,282
Do you know her?
453
00:18:02,315 --> 00:18:05,818
She used to be
the keyboardist for M83.
454
00:18:05,852 --> 00:18:07,554
I-- no-- I don't think
I do know her.
455
00:18:07,587 --> 00:18:09,256
I'm not sure
456
00:18:09,289 --> 00:18:11,424
anything that you just said
was English, actually.
457
00:18:11,458 --> 00:18:14,661
Give me your phone.
I'll show you a clip.
458
00:18:14,694 --> 00:18:16,496
Here you go.
459
00:18:16,529 --> 00:18:19,466
Oh. Oh.
460
00:18:19,499 --> 00:18:21,468
Um...
461
00:18:21,501 --> 00:18:23,503
(tongue clicks, exhales)
462
00:18:23,536 --> 00:18:24,804
(phone chimes)
463
00:18:24,837 --> 00:18:27,607
Excu-- Uh, excuse me.
464
00:18:27,640 --> 00:18:29,976
Hey, Kevin, look at this.
465
00:18:30,009 --> 00:18:34,914
One, two, one, two.
(gasps)
466
00:18:34,947 --> 00:18:37,817
- Franny, walk to Mama.
Walk to Mama.
- (exhales)
467
00:18:37,850 --> 00:18:41,154
Come here. Yes! Ooh...
468
00:18:41,188 --> 00:18:43,423
(laughs)
Oh, this is...
469
00:18:43,456 --> 00:18:46,593
(stammers) You know, I can't--
uh, I-I got to go.
470
00:18:46,626 --> 00:18:48,628
I'll be ba-- I'm not, I'm
probably not gonna come back.
471
00:18:48,661 --> 00:18:51,431
- What?
- I-- Just-just keep it open.
472
00:18:51,464 --> 00:18:53,333
Okay, so usually
he's in his jammies by now,
473
00:18:53,366 --> 00:18:55,868
but, uh, he's a little
off-schedule today, so...
474
00:18:55,902 --> 00:18:58,438
That's okay. We can get you
into your jammies, right, Jack?
475
00:18:58,471 --> 00:19:00,006
- Hey.
- KATE: Hi.
476
00:19:00,039 --> 00:19:01,541
How old is McKenna?
477
00:19:01,574 --> 00:19:02,975
Looks like she just turned 12.
478
00:19:03,009 --> 00:19:05,712
Um, 17-ish?
479
00:19:05,745 --> 00:19:08,515
She's been really great
this past month, and she is,
480
00:19:08,548 --> 00:19:10,049
honestly, amazing.
481
00:19:10,082 --> 00:19:11,351
Thank you.
482
00:19:11,384 --> 00:19:13,320
Although the kids
are usually asleep.
483
00:19:13,353 --> 00:19:14,721
No!
484
00:19:14,754 --> 00:19:16,389
Sorry, he's cranky.
He didn't have his nap.
485
00:19:16,423 --> 00:19:18,825
'Cause his dad bought him
a new toy and...
486
00:19:18,858 --> 00:19:20,393
Uh, which he loves.
487
00:19:20,427 --> 00:19:21,994
It's a football that beeps.
488
00:19:22,028 --> 00:19:23,796
- And he loves it.
- KATE: Yeah,
489
00:19:23,830 --> 00:19:25,164
and he had to play
with it, right,
490
00:19:25,198 --> 00:19:27,534
- 'cause it started
beeping and...
- No!
491
00:19:27,567 --> 00:19:29,702
- Okay. I'll get it. I'll get it.
- Oh, uh, sorry.
492
00:19:29,736 --> 00:19:31,971
- No.
- I'll get it.
I got it, I got it.
493
00:19:32,004 --> 00:19:33,540
KATE:
Great, well, now
I'm gonna be worried
494
00:19:33,573 --> 00:19:35,308
about him when
we're at the recital.
495
00:19:35,342 --> 00:19:37,577
Kate, you just need,
you need to relax. Okay?
496
00:19:37,610 --> 00:19:39,145
Really? What you needed to do
497
00:19:39,178 --> 00:19:40,513
was put him to bed at 3:00
like I asked you to.
498
00:19:40,547 --> 00:19:43,316
(chuckles) I-I'm sure
we-we're gonna be fine.
499
00:19:43,350 --> 00:19:44,984
I'm sure that
we're gonna be late.
500
00:19:45,017 --> 00:19:46,919
You know what? Here,
why don't you just go ahead--
501
00:19:46,953 --> 00:19:49,689
here's that and here's this--
502
00:19:49,722 --> 00:19:52,058
and I'll just stay here and make
sure that Jack goes down, okay?
503
00:19:52,091 --> 00:19:53,426
Oh, thank God.
504
00:19:53,460 --> 00:19:55,528
I'm gonna grab my bag.
505
00:19:55,562 --> 00:19:57,430
All right.
506
00:19:58,798 --> 00:20:01,401
KATE:
So, I'll just go alone?
507
00:20:01,434 --> 00:20:03,503
Kate, I know you worked hard
on this. You should be there.
508
00:20:03,536 --> 00:20:05,872
I'll just, I'll-I'll catch
the next one, I guess.
509
00:20:06,873 --> 00:20:08,341
You want some chicken?
510
00:20:08,375 --> 00:20:10,209
- Yes.
- Yeah, okay, here you go.
511
00:20:10,243 --> 00:20:12,779
There you go.
See? We're doing great.
512
00:20:12,812 --> 00:20:16,082
- (clears throat)
- Okay.
513
00:20:20,887 --> 00:20:22,422
- WARREN: How'd you get in here?
- (crunch)
514
00:20:22,455 --> 00:20:23,956
- (Warren howls)
- (laughter)
515
00:20:23,990 --> 00:20:26,459
(chuckles)
516
00:20:26,493 --> 00:20:28,561
Get me that mouse!
517
00:20:28,595 --> 00:20:30,062
Where's your brother?
518
00:20:30,096 --> 00:20:32,565
- He left.
- What do you mean,
he left? When?
519
00:20:32,599 --> 00:20:34,934
Get your coats.
Come on, let's go.
520
00:20:34,967 --> 00:20:37,370
Come on. Let's go.
Come on, let's go.
521
00:20:37,404 --> 00:20:38,971
♪
522
00:20:42,275 --> 00:20:45,244
Come here, come here. Kevin?
523
00:20:45,278 --> 00:20:47,280
Hey, excuse me, hey.
Have you, have you seen
524
00:20:47,314 --> 00:20:49,649
a little blond boy a-about the
same height as the two of them?
525
00:20:49,682 --> 00:20:52,585
I think I saw him go out
in the mall about an hour ago,
526
00:20:52,619 --> 00:20:56,122
- but I'm also incredibly stoned.
- Go, go.
527
00:20:56,155 --> 00:20:59,025
- So, yeah.
- Come on, come on. Come on.
528
00:21:00,693 --> 00:21:02,028
(laughs softly)
529
00:21:04,497 --> 00:21:06,466
Hey. Hey.
530
00:21:06,499 --> 00:21:08,000
Hi.
531
00:21:08,034 --> 00:21:11,338
Hi. What happened?
532
00:21:12,972 --> 00:21:15,408
He went to the food court
looking for free samples
533
00:21:15,442 --> 00:21:17,344
and got a little turned around
534
00:21:17,377 --> 00:21:20,780
and they found him crying
outside of Spencer Gifts.
535
00:21:20,813 --> 00:21:22,682
- Mm-mm.
- (exhales, stammers)
536
00:21:22,715 --> 00:21:25,652
I-I don't understand.
How did they know who to call?
537
00:21:30,890 --> 00:21:32,859
You got to be kidding me.
538
00:21:32,892 --> 00:21:34,126
You guys want to go home?
539
00:21:34,160 --> 00:21:35,762
- Mm-hmm.
- All right, let's do it.
540
00:21:35,795 --> 00:21:38,631
- How was the movie?
- RANDALL: Half of it was good.
541
00:21:38,665 --> 00:21:40,600
KATE:
Yeah, 'cause we only watched
half of it.
542
00:21:40,633 --> 00:21:42,134
Thank you.
543
00:21:42,168 --> 00:21:45,372
Have a good night.
544
00:21:45,405 --> 00:21:47,674
(gasps)
Ellie, that was amazing.
545
00:21:47,707 --> 00:21:49,609
We should have
always used you on alto.
546
00:21:49,642 --> 00:21:51,878
- Thanks, Miss Kate.
- You're welcome. Good night.
547
00:21:51,911 --> 00:21:53,780
- Good night.
- Kate. Kate.
548
00:21:53,813 --> 00:21:56,383
Huh? I'd have to say,
549
00:21:56,416 --> 00:21:58,985
that was one of the most
successful recitals ever.
550
00:21:59,018 --> 00:22:01,220
- Aw.
- (chuckles) But in-in fairness,
551
00:22:01,253 --> 00:22:03,556
parents rarely boo
their blind children.
552
00:22:03,590 --> 00:22:05,024
Eh...
553
00:22:07,360 --> 00:22:09,729
I, uh, I thought I was
finally gonna meet
554
00:22:09,762 --> 00:22:11,531
the, uh, the famous Toby.
555
00:22:11,564 --> 00:22:13,232
Uh, yeah, he had
to stay home with the kids.
556
00:22:13,265 --> 00:22:15,301
Ugh. Kids are the worst.
557
00:22:15,334 --> 00:22:17,470
That's why I try to never be
around them ever.
558
00:22:17,504 --> 00:22:18,971
Good job, Alyssa. Well done.
559
00:22:19,005 --> 00:22:21,374
- Thank you.
- Okay. Night night.
560
00:22:21,408 --> 00:22:22,875
You know,
it's not the kids' fault.
561
00:22:22,909 --> 00:22:26,813
It's really not anyone's fault,
um, but...
562
00:22:26,846 --> 00:22:28,981
- You probably don't want
to hear about it, so...
- Not really.
563
00:22:29,015 --> 00:22:31,551
It's just that we had
this stupid argument,
564
00:22:31,584 --> 00:22:33,553
you know, about the kids'
schedules, and it just sucks
565
00:22:33,586 --> 00:22:34,887
because he's only here
for the weekend.
566
00:22:34,921 --> 00:22:37,690
(exhales)
It's not a big deal.
567
00:22:37,724 --> 00:22:41,060
And I certainly should not be
talking about it at work.
568
00:22:41,093 --> 00:22:44,697
My wife and I had a stupid fight
that went on for years.
569
00:22:44,731 --> 00:22:46,733
Uh, bath towels.
570
00:22:46,766 --> 00:22:50,603
She would never hang them up.
It made me crazy.
571
00:22:50,637 --> 00:22:54,073
And every day I'd go to work
and I'd start my class
572
00:22:54,106 --> 00:22:57,109
by announcing whether or not
she hung up her towel.
573
00:22:57,143 --> 00:23:00,580
And then, one day, I just, um,
574
00:23:00,613 --> 00:23:04,751
I stopped giving the report,
because it became pretty obvious
575
00:23:04,784 --> 00:23:10,590
that we had problems that were
much bigger than bath towels.
576
00:23:10,623 --> 00:23:14,393
It-it wasn't really an anecdote
I wanted to share anymore.
577
00:23:14,427 --> 00:23:16,896
So, as annoying as it is
578
00:23:16,929 --> 00:23:19,131
that you told me about your
stupid fight with your husband,
579
00:23:19,165 --> 00:23:22,969
just, uh, take it
as a good sign
580
00:23:23,002 --> 00:23:24,737
that you're still talking
about it.
581
00:23:24,771 --> 00:23:27,073
All right, I got to lock up.
582
00:23:28,575 --> 00:23:30,610
♪
583
00:23:37,984 --> 00:23:40,019
(door opens)
584
00:24:03,843 --> 00:24:05,878
♪
585
00:24:15,488 --> 00:24:17,624
Where is she? Where's our
little Allyson Felix?
586
00:24:17,657 --> 00:24:19,025
You know what I was gonna do,
I was gonna stop by,
587
00:24:19,058 --> 00:24:20,426
I was gonna get some running
shoes before I came over here.
588
00:24:20,459 --> 00:24:21,828
I thought that'd be kind
of funny, but then I got
589
00:24:21,861 --> 00:24:23,329
so excited, I thought,
"No, just go on by
590
00:24:23,362 --> 00:24:24,997
and see where she is."
You blink, you miss her.
591
00:24:25,031 --> 00:24:26,298
Where'd she go? Where is she?
592
00:24:26,332 --> 00:24:27,834
What are you,
what are you doing here?
593
00:24:27,867 --> 00:24:30,302
I came to see Franny walk.
594
00:24:30,336 --> 00:24:34,040
It's 7:30. She's asleep.
595
00:24:34,073 --> 00:24:35,842
Okay, but y-- I mean,
you couldn't have kept her up
596
00:24:35,875 --> 00:24:37,644
for, like, another 20 minutes?
597
00:24:37,677 --> 00:24:39,979
Kevin, come on, I can't change
their sleep schedule
598
00:24:40,012 --> 00:24:42,314
- every time they do something.
- Someth-- This isn't something.
599
00:24:42,348 --> 00:24:44,350
She, she propelled her body
600
00:24:44,383 --> 00:24:45,852
in a forward motion
in an upright manner.
601
00:24:45,885 --> 00:24:47,887
This is not something.
This is a major milestone.
602
00:24:47,920 --> 00:24:49,822
This is huge.
603
00:24:49,856 --> 00:24:52,391
There will be
a million major milestones.
604
00:24:52,424 --> 00:24:54,093
We're not gonna be there
for every one of them.
605
00:24:56,696 --> 00:24:59,065
You mean I'm not gonna be
there for every one of them.
606
00:24:59,098 --> 00:25:00,733
Kevin.
607
00:25:00,767 --> 00:25:02,802
Madison, I took this stupid job
so that I could be close
608
00:25:02,835 --> 00:25:04,070
to my kids so I could
see 'em all the time.
609
00:25:04,103 --> 00:25:05,872
It turns out, I can't.
610
00:25:05,905 --> 00:25:08,340
What are you talking about?
You were here this morning.
611
00:25:08,374 --> 00:25:10,009
You're gonna be back here again
tomorrow morning.
612
00:25:10,042 --> 00:25:11,978
She will live
to walk another day.
613
00:25:12,011 --> 00:25:13,212
Yeah, and it won't be the same.
614
00:25:13,245 --> 00:25:14,914
It won't be the--
You know, this sucks.
615
00:25:14,947 --> 00:25:17,383
You know, it's like you get
all of the firsts, right?
616
00:25:17,416 --> 00:25:19,986
And then I'm supposed to, what,
uh, just cling desperately
617
00:25:20,019 --> 00:25:22,021
to my phone, j-just hoping
for a text from you.
618
00:25:22,054 --> 00:25:24,356
I immediately sent you a text.
619
00:25:24,390 --> 00:25:25,725
You sent me a video, well,
thank you very much,
620
00:25:25,758 --> 00:25:27,259
I feel so connected
to my children.
621
00:25:27,293 --> 00:25:31,097
Look, I am sorry
that you are feeling feelings
622
00:25:31,130 --> 00:25:32,498
or whatever you're doing
right now,
623
00:25:32,531 --> 00:25:34,400
but this is not
a picnic for me, okay?
624
00:25:34,433 --> 00:25:37,403
Yes, Franny walked today,
and it was adorable,
625
00:25:37,436 --> 00:25:40,940
and I am genuinely sorry
that you missed that.
626
00:25:40,973 --> 00:25:42,709
But an hour before that,
Nick barfed all over me
627
00:25:42,742 --> 00:25:43,943
while I was trying to wolf down
628
00:25:43,976 --> 00:25:45,344
a peanut butter and jelly
sandwich,
629
00:25:45,377 --> 00:25:47,513
and now I have to somehow
clean it out of my hair
630
00:25:47,546 --> 00:25:49,916
before Elijah comes over so
that I don't seem revolting
631
00:25:49,949 --> 00:25:52,919
and end up alone forever.
632
00:25:52,952 --> 00:25:56,889
Clean the baby vomit out of
my hair, not the peanut butter.
633
00:25:56,923 --> 00:25:58,991
Although I think I also have
peanut butter in my hair.
634
00:26:02,662 --> 00:26:04,731
(exhales)
635
00:26:06,899 --> 00:26:11,237
I... I know how badly
you want to be in their lives.
636
00:26:11,270 --> 00:26:15,341
And you will be,
but we're not together.
637
00:26:17,076 --> 00:26:18,911
And so that means that sometimes
638
00:26:18,945 --> 00:26:21,280
one of us is gonna feel
left out.
639
00:26:31,290 --> 00:26:33,292
I'm sorry. I'm sorry,
you're right.
640
00:26:37,997 --> 00:26:39,465
Can you do me a favor,
when she wakes up,
641
00:26:39,498 --> 00:26:41,968
will you tell her that her dad
came by?
642
00:26:44,503 --> 00:26:45,805
Tell her that I'm proud of her?
643
00:26:45,838 --> 00:26:47,874
Okay.
644
00:26:50,142 --> 00:26:51,477
Okay.
645
00:26:57,016 --> 00:26:58,985
♪
646
00:27:04,691 --> 00:27:07,860
All is well. Kevin is happily
playing with his Legos,
647
00:27:07,894 --> 00:27:11,297
not a care in the world.
648
00:27:11,330 --> 00:27:12,999
You wrote our phone number
inside his shoe.
649
00:27:14,333 --> 00:27:16,135
Thank God they have you.
650
00:27:16,168 --> 00:27:21,040
Okay, it's time
to forgive yourself. He's fine.
651
00:27:21,073 --> 00:27:25,511
I just, I wanted them
to have a great day.
652
00:27:25,544 --> 00:27:28,180
You know?
Our kids are old enough
653
00:27:28,214 --> 00:27:30,049
to start making memories now,
Bec.
654
00:27:30,082 --> 00:27:31,784
Like, important stuff,
655
00:27:31,818 --> 00:27:33,019
real stuff
they're gonna remember
656
00:27:33,052 --> 00:27:35,487
- for the rest of their lives.
- Mm-hmm.
657
00:27:35,521 --> 00:27:40,727
And now, every time Kevin thinks
about that first movie he saw,
658
00:27:40,760 --> 00:27:43,996
he's just gonna think about
a day he was traumatized.
659
00:27:46,999 --> 00:27:48,667
Okay.
660
00:27:48,701 --> 00:27:51,503
Let me tell you about
our trip to the park yesterday.
661
00:27:51,537 --> 00:27:53,239
All the kids wanted to do
662
00:27:53,272 --> 00:27:55,541
was ride the rocket slide,
but it was closed.
663
00:27:55,574 --> 00:27:59,011
And Kate had to pee,
but there was no bathroom,
664
00:27:59,045 --> 00:28:00,412
and Kevin and Randall
665
00:28:00,446 --> 00:28:02,314
were fighting over
the last Capri Sun.
666
00:28:02,348 --> 00:28:03,515
It was a mess.
667
00:28:03,549 --> 00:28:04,751
We got to the car
668
00:28:04,784 --> 00:28:07,019
and everybody was crying,
myself included.
669
00:28:07,053 --> 00:28:12,524
And just when I thought
it was the worst day ever, um,
670
00:28:12,558 --> 00:28:15,427
a ladybug landed
on the dashboard.
671
00:28:15,461 --> 00:28:17,663
- (laughs softly)
- And Kevin tells us
672
00:28:17,696 --> 00:28:19,732
it's good luck.
673
00:28:19,766 --> 00:28:23,169
And Randall says that ladybugs
have two sets of wings.
674
00:28:23,202 --> 00:28:27,940
And Kate decided to name it.
675
00:28:27,974 --> 00:28:30,409
- Linda.
- Linda the Ladybug.
676
00:28:30,442 --> 00:28:33,245
So, when I was
tucking them in last night,
677
00:28:33,279 --> 00:28:36,215
that's what they remember
from the day.
678
00:28:36,248 --> 00:28:41,053
Not the crying, not the Capri
Suns, but Linda the Ladybug.
679
00:28:42,789 --> 00:28:45,591
Until a day is over,
there's always a chance
680
00:28:45,624 --> 00:28:47,894
you'll remember it
for something else.
681
00:28:59,505 --> 00:29:00,807
(door opens)
682
00:29:00,840 --> 00:29:04,443
(exhales)
683
00:29:04,476 --> 00:29:06,378
All right, Beth.
684
00:29:06,412 --> 00:29:07,413
- Here's what we're gonna do.
- We're not gonna be able
685
00:29:07,446 --> 00:29:10,149
to ground this
out of her, Randall.
686
00:29:10,182 --> 00:29:11,717
That girl is completely in love.
687
00:29:11,750 --> 00:29:13,419
Doesn't give her an excuse.
688
00:29:13,452 --> 00:29:15,721
It's like how you and I felt
at the beginning.
689
00:29:15,754 --> 00:29:17,824
If somebody would have told us
we couldn't see each other
690
00:29:17,857 --> 00:29:18,991
for months,
we would have found a way.
691
00:29:19,025 --> 00:29:20,259
So what are you saying, Beth?
692
00:29:20,292 --> 00:29:21,727
That, because she's in love,
693
00:29:21,760 --> 00:29:22,795
there shouldn't be
any consequences?
694
00:29:22,829 --> 00:29:24,496
Oh, no, there's gonna
be consequences.
695
00:29:24,530 --> 00:29:25,998
Like, she's not gonna
see this again
696
00:29:26,032 --> 00:29:27,299
until they come out
with the iPhone 30.
697
00:29:27,333 --> 00:29:29,468
- Okay.
- But...
698
00:29:29,501 --> 00:29:32,839
this isn't just about
what happened last weekend.
699
00:29:32,872 --> 00:29:35,474
This is...
700
00:29:35,507 --> 00:29:37,609
We thought our daughter
was a child,
701
00:29:37,643 --> 00:29:40,079
playing Candy Land,
702
00:29:40,112 --> 00:29:42,849
but she's out here playing
The Game of Life,
703
00:29:42,882 --> 00:29:44,884
and we have to adjust.
704
00:29:51,457 --> 00:29:53,192
Randall, take a big sip
of my wine.
705
00:29:53,225 --> 00:29:54,460
I don't want a big sip
of your wine.
706
00:29:54,493 --> 00:29:56,562
- I just ran for five miles.
- Drink the wine.
707
00:30:01,033 --> 00:30:03,235
I'm taking Deja
to get birth control.
708
00:30:18,885 --> 00:30:21,187
(whispers)
Hey.
709
00:30:21,220 --> 00:30:25,524
I was trying to sneak in
undetected in case, you know,
710
00:30:25,557 --> 00:30:27,860
"grown-up time"
was still going on.
711
00:30:27,894 --> 00:30:30,696
Which is-is kind of "gross,"
you know, I keep saying "it"
712
00:30:30,729 --> 00:30:33,832
because you're married
to my "sister."
713
00:30:33,866 --> 00:30:37,036
- Why are you doing that?
- I-- You know,
I-I'm so tired, man,
714
00:30:37,069 --> 00:30:39,138
I-I don't even--
I can't, you know...
715
00:30:39,171 --> 00:30:41,240
Well, you don't have
to worry about it,
716
00:30:41,273 --> 00:30:44,310
'cause grown-up time was a bust.
717
00:30:44,343 --> 00:30:46,845
Kate went to the recital
all by herself.
718
00:30:46,879 --> 00:30:50,016
I literally just got both kids
down for the night.
719
00:30:50,049 --> 00:30:51,918
Which, it turns out, is a
nightmare when the nap schedule
720
00:30:51,951 --> 00:30:53,920
- is all out of whack.
- Ooh, yeah,
721
00:30:53,953 --> 00:30:55,521
no, you don't want to mess
with the nap schedule.
722
00:30:55,554 --> 00:30:56,788
So I hear.
723
00:30:58,457 --> 00:31:01,427
What's all this? You, uh,
you taking off tomorrow?
724
00:31:01,460 --> 00:31:03,930
TOBY:
Yep. Bright and early,
725
00:31:03,963 --> 00:31:09,501
so I can make it in time
for the 9:00 a.m. staff meeting.
726
00:31:09,535 --> 00:31:10,869
Yeah, at least you have
an excuse, you know?
727
00:31:10,903 --> 00:31:13,940
I live in the same city
as my kids, I feel like a...
728
00:31:13,973 --> 00:31:16,108
a stranger, so...
729
00:31:18,077 --> 00:31:21,713
You know, when I first found out
I was gonna be a dad,
730
00:31:21,747 --> 00:31:25,584
I kept trying to picture it,
you know, in my head.
731
00:31:25,617 --> 00:31:31,190
And the image that kept popping
into my mind was, uh,
732
00:31:31,223 --> 00:31:33,392
family dinner, dinner table,
you know?
733
00:31:33,425 --> 00:31:35,995
Mom, dad, couple of kids.
734
00:31:38,830 --> 00:31:41,267
This was gonna be us.
735
00:31:41,300 --> 00:31:43,936
Me, Madison, the two kids.
736
00:31:43,970 --> 00:31:47,206
Square, you know?
A solid... unit.
737
00:31:47,239 --> 00:31:49,275
Well, for what it's worth,
that dinner table
738
00:31:49,308 --> 00:31:51,277
isn't all it's cracked up to be.
739
00:31:51,310 --> 00:31:53,479
I sat through plenty of dinners
with my parents,
740
00:31:53,512 --> 00:31:55,281
who clearly couldn't
stand each other.
741
00:31:55,314 --> 00:32:00,586
I think kids would much rather
have parents that are happy
742
00:32:00,619 --> 00:32:01,887
than parents who are together.
743
00:32:01,920 --> 00:32:06,858
Yeah, but I'm not happy.
744
00:32:09,996 --> 00:32:15,267
You know, it's funny,
when... when we're kids,
745
00:32:15,301 --> 00:32:20,906
we always, we build houses
that are, uh, square,
746
00:32:20,939 --> 00:32:24,176
because we think...
747
00:32:24,210 --> 00:32:27,346
that that is the strongest shape
that there is.
748
00:32:28,847 --> 00:32:31,483
But, turns out...
749
00:32:36,455 --> 00:32:39,925
...a triangle is the strongest
shape in nature.
750
00:32:39,958 --> 00:32:41,793
Strong base.
751
00:32:41,827 --> 00:32:45,164
It's capable of holding
infinitely more weight...
752
00:32:47,499 --> 00:32:51,737
It is the most stable shape
that there is.
753
00:32:57,309 --> 00:32:58,210
See?
754
00:32:59,911 --> 00:33:01,980
So maybe you should just stop
thinking of your family
755
00:33:02,014 --> 00:33:05,884
as a square and start
thinking of it as, you know,
756
00:33:05,917 --> 00:33:10,489
you, Nick, Franny.
757
00:33:10,522 --> 00:33:12,191
A triangle.
758
00:33:15,327 --> 00:33:16,528
The hell are you talking about
right now, man?
759
00:33:16,562 --> 00:33:19,198
(laughs)
760
00:33:19,231 --> 00:33:22,034
I don't, I don't know.
I have no idea.
761
00:33:22,068 --> 00:33:23,835
I thought I was gonna be having
sex with your sister tonight.
762
00:33:23,869 --> 00:33:25,337
- Oh, come on, man.
- (exhales)
763
00:33:30,076 --> 00:33:32,678
("With You" by Cujo Moon
playing)
764
00:33:34,713 --> 00:33:37,583
♪ I would go anywhere with you ♪
765
00:33:40,018 --> 00:33:43,122
♪ Anywhere I go, it's true ♪
766
00:33:45,224 --> 00:33:48,227
♪ High up on the mountains ♪
767
00:33:48,260 --> 00:33:51,863
♪ Show me a new point of view ♪
768
00:33:56,868 --> 00:33:59,538
♪ Hiding in the skies so blue ♪
769
00:33:59,571 --> 00:34:02,608
(yelling)
770
00:34:02,641 --> 00:34:06,078
♪ The skies, they are hiding
the truth... ♪
771
00:34:06,112 --> 00:34:08,414
- Thank you.
- All right, all right.
772
00:34:08,447 --> 00:34:10,516
♪ Floating down the river ♪
773
00:34:10,549 --> 00:34:15,421
♪ Reflections in the water
with you ♪
774
00:34:18,990 --> 00:34:22,194
♪ With you ♪
775
00:34:22,228 --> 00:34:27,599
♪ With you, with you ♪
776
00:34:27,633 --> 00:34:30,802
♪ With you ♪
777
00:34:30,836 --> 00:34:32,371
(knocking on door)
778
00:34:32,404 --> 00:34:36,608
♪ With you, with you... ♪
779
00:34:36,642 --> 00:34:40,812
Listen, I already apologized
to Beth. Please...
780
00:34:40,846 --> 00:34:44,082
don't make me have
this conversation with you.
781
00:34:47,453 --> 00:34:49,321
You know, today,
when I saw you behind the wheel
782
00:34:49,355 --> 00:34:51,022
of that car, I thought...
783
00:34:53,459 --> 00:34:56,428
"She looks ridiculous.
784
00:34:56,462 --> 00:34:58,497
She's way too young
to be driving."
785
00:35:01,133 --> 00:35:05,003
Because, to me...
786
00:35:09,141 --> 00:35:11,443
...you look exactly
like the little girl
787
00:35:11,477 --> 00:35:14,180
who came to my doorstep
with everything she had
788
00:35:14,213 --> 00:35:17,683
in the world
tucked into one bag.
789
00:35:19,485 --> 00:35:22,688
Now, rationally, of course,
790
00:35:22,721 --> 00:35:26,625
I knew that this little girl had
already grown up quite a bit.
791
00:35:26,658 --> 00:35:31,330
And I knew that the rest of
the growing up was still coming.
792
00:35:31,363 --> 00:35:33,699
I just didn't realize
that it would come so quickly.
793
00:35:36,335 --> 00:35:39,571
And maybe that's why I'm having
a hard time with this.
794
00:35:42,808 --> 00:35:45,644
'Cause I missed the first
12 years of your life,
795
00:35:45,677 --> 00:35:50,015
and I guess now I'm just
trying to stall for time.
796
00:35:53,352 --> 00:35:58,089
To hold on to that very
particular version of my Deja.
797
00:36:01,760 --> 00:36:03,795
So...
798
00:36:03,829 --> 00:36:07,533
if you would be so kind,
799
00:36:07,566 --> 00:36:11,303
please be patient with me
800
00:36:11,337 --> 00:36:15,974
as I wrap my head around
this new,
801
00:36:16,007 --> 00:36:20,379
beautiful, grown-up you.
802
00:36:28,086 --> 00:36:30,589
(clears throat)
803
00:36:30,622 --> 00:36:32,658
Mm-hmm.
804
00:36:32,691 --> 00:36:35,394
That being said,
805
00:36:35,427 --> 00:36:39,265
you are still a junior
in high school,
806
00:36:39,298 --> 00:36:40,932
and you will not be going
to visit your boyfriend
807
00:36:40,966 --> 00:36:44,035
in Boston again anytime soon.
808
00:36:51,610 --> 00:36:53,979
Well, that's going
to be a problem.
809
00:36:56,147 --> 00:36:58,083
♪
810
00:37:22,674 --> 00:37:24,743
♪
811
00:37:35,487 --> 00:37:37,323
(vibrating)
812
00:37:42,761 --> 00:37:44,596
Why are you calling me
in the middle of the night?
813
00:37:44,630 --> 00:37:48,667
Ha, uh...
814
00:37:48,700 --> 00:37:50,736
Because I'm sleeping
on my sister's couch
815
00:37:50,769 --> 00:37:52,971
even though I have enough money
to buy a big, fancy house,
816
00:37:53,004 --> 00:37:55,907
and because, Cassidy, I...
817
00:37:55,941 --> 00:38:00,779
(exhales) ...was about to call
my 25-year-old costar
818
00:38:00,812 --> 00:38:02,748
who plays my stepdaughter
for a booty call,
819
00:38:02,781 --> 00:38:06,952
and you live across the country
and you were born before Y2K
820
00:38:06,985 --> 00:38:09,755
- and I figured you were
the better option.
- (laughs softly)
821
00:38:09,788 --> 00:38:11,523
You really know how
to flatter a girl.
822
00:38:11,557 --> 00:38:13,191
Hmm.
823
00:38:24,035 --> 00:38:25,136
Hi.
824
00:38:28,540 --> 00:38:30,942
(laughs)
So, I went to Menchie's
825
00:38:30,976 --> 00:38:32,978
and did the whole
tornado yogurt thing myself.
826
00:38:33,011 --> 00:38:35,213
And, yeah, I got some
severe looks from Darcy
827
00:38:35,246 --> 00:38:38,149
behind the counter,
but I don't care.
828
00:38:41,487 --> 00:38:45,991
It is really tough
with-without you here.
829
00:38:47,759 --> 00:38:49,828
I know.
830
00:38:54,766 --> 00:38:58,069
Listen, you-you know our kids
way better than I do right now.
831
00:38:58,103 --> 00:39:02,007
That's just the truth, and I
should be following your lead.
832
00:39:05,444 --> 00:39:08,747
Now, I know I don't need
to buy any more presents,
833
00:39:08,780 --> 00:39:12,518
but I want to get one more
thing, and it's for all of us.
834
00:39:12,551 --> 00:39:13,719
Can I show you?
835
00:39:13,752 --> 00:39:16,087
Okay.
836
00:39:16,121 --> 00:39:19,024
- Let me show you. Okay.
- Okay. Okay, okay, okay.
837
00:39:21,627 --> 00:39:23,094
All right.
838
00:39:23,128 --> 00:39:25,497
All right.
(clears throat)
839
00:39:25,531 --> 00:39:27,833
- We already have a grill.
- Au contraire, mon frère.
840
00:39:27,866 --> 00:39:30,402
This is no mere grill.
841
00:39:30,436 --> 00:39:33,939
This is a smoker.
This is the Big Green Egg.
842
00:39:33,972 --> 00:39:36,842
This smoker will outlast time,
global warming,
843
00:39:36,875 --> 00:39:38,109
and all the other awful things
coming our way.
844
00:39:38,143 --> 00:39:40,345
Look, Kate,
845
00:39:40,378 --> 00:39:42,614
I don't want all of our memories
of this time
846
00:39:42,648 --> 00:39:45,116
to be about us being apart.
847
00:39:45,150 --> 00:39:50,221
So let's make some memories
of us being together.
848
00:39:50,255 --> 00:39:52,390
Let's have big old cookouts
and let's eat food
849
00:39:52,424 --> 00:39:55,126
that took me, like,
900 hours to cook.
850
00:39:55,160 --> 00:39:58,029
Let's be smokers.
851
00:39:58,063 --> 00:40:00,699
- Okay. Let's be smokers.
- Okay.
852
00:40:00,732 --> 00:40:03,401
Check this out. Okay. This is,
this is the biggest version.
853
00:40:03,435 --> 00:40:05,871
They make all kinds
of accessories for it.
854
00:40:05,904 --> 00:40:07,806
JACK:
Good things come
to those who wait.
855
00:40:07,839 --> 00:40:10,776
- Mm.
- And we...
856
00:40:10,809 --> 00:40:15,380
are good to go.
857
00:40:15,413 --> 00:40:17,382
You know, you don't need
to keep using that thing.
858
00:40:17,415 --> 00:40:19,718
It's like the literal symbol
859
00:40:19,751 --> 00:40:21,987
of the day your mom and dad's
marriage blew up.
860
00:40:24,322 --> 00:40:26,725
Besides, that day almost
permanently deformed
861
00:40:26,758 --> 00:40:28,994
- that near-perfect face
of yours.
- (laughs)
862
00:40:31,262 --> 00:40:33,999
I keep it because
it's delicious.
863
00:40:36,468 --> 00:40:38,169
Mmm. Mm-hmm.
864
00:40:38,203 --> 00:40:39,938
- (laughs)
- Yes.
865
00:40:39,971 --> 00:40:41,973
♪
866
00:41:04,896 --> 00:41:07,499
See? That's what today will be.
867
00:41:07,533 --> 00:41:11,002
Not the day he got lost,
but the day that his dad
868
00:41:11,036 --> 00:41:15,006
made sundaes in the kitchen
and put pillows on the ground.
869
00:41:15,040 --> 00:41:16,942
That is how he'll remember it.
870
00:41:16,975 --> 00:41:19,310
That's how we're gonna
remember it.
871
00:41:19,344 --> 00:41:21,880
Never too late
to turn a day around.
872
00:41:21,913 --> 00:41:23,615
You know, I should
always listen to you.
873
00:41:23,649 --> 00:41:25,483
That's what
I've been telling you.
874
00:41:31,422 --> 00:41:32,858
(sighs)
875
00:41:34,826 --> 00:41:36,094
(phone ringing)
876
00:41:38,063 --> 00:41:39,164
Hello.
877
00:41:41,332 --> 00:41:43,501
Yeah, this is.
878
00:41:45,671 --> 00:41:48,273
(stammers)
Wait, what?
879
00:41:54,546 --> 00:41:57,048
No, I...
880
00:41:57,082 --> 00:41:59,017
I understand.
881
00:42:02,554 --> 00:42:06,424
Okay, um...
882
00:42:06,457 --> 00:42:08,059
Yeah. Thank you.
883
00:42:12,598 --> 00:42:14,132
Who was that?
884
00:42:19,938 --> 00:42:21,940
My mom died.
885
00:42:28,747 --> 00:42:31,750
Captioned by
Media Access Group at WGBH
62455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.