Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,750 --> 00:00:09,010
Was it you?
2
00:00:10,720 --> 00:00:13,150
Were you responsible
for what happened to my father?
3
00:00:14,820 --> 00:00:15,920
Was it?
4
00:00:16,219 --> 00:00:17,989
What do you want to hear from me?
5
00:00:21,059 --> 00:00:23,329
Everyone wants a righteous answer.
6
00:00:25,129 --> 00:00:27,369
And they want to hear it
from someone else.
7
00:00:34,070 --> 00:00:36,010
If you're sure about this,
don't beg for an answer...
8
00:00:36,009 --> 00:00:37,379
and pull the trigger.
9
00:00:50,320 --> 00:00:53,830
If you're not serious about this,
that's no less than a toy gun to me.
10
00:00:55,030 --> 00:00:56,760
Next time, bring a real weapon.
11
00:00:58,259 --> 00:00:59,759
One that can take me down.
12
00:01:51,819 --> 00:01:54,219
It wasn't Director Kang
who drove the car.
13
00:01:58,120 --> 00:02:00,060
She should've avoided
running into the guard rails.
14
00:02:00,530 --> 00:02:03,700
But she kept turning the car
that way on purpose.
15
00:02:19,680 --> 00:02:20,710
Yes.
16
00:02:21,150 --> 00:02:22,180
I just got it.
17
00:02:23,520 --> 00:02:24,520
What?
18
00:02:25,080 --> 00:02:27,590
I just got the new video
you sent in the past.
19
00:02:28,650 --> 00:02:29,690
What do you want to do?
20
00:02:31,219 --> 00:02:32,219
Are you there?
21
00:02:33,360 --> 00:02:34,530
Send it to me now.
22
00:02:39,159 --> 00:02:42,269
Someone in our team was secretly
in contact with an outsider.
23
00:02:43,400 --> 00:02:44,840
And that someone was Kim Dong Wook.
24
00:02:45,900 --> 00:02:49,870
I saw him at the scene with my eyes
at the critical moment.
25
00:02:51,280 --> 00:02:54,150
I was sure
he was taking orders from someone.
26
00:02:55,780 --> 00:02:58,550
But, I'm still confused about...
27
00:02:58,949 --> 00:03:00,889
who gave him the orders.
28
00:03:02,620 --> 00:03:06,490
The last video will be sent to you
exactly one week from now.
29
00:03:08,789 --> 00:03:10,799
It will include everything
that happened at the time...
30
00:03:11,800 --> 00:03:14,370
and the person who killed
our team members.
31
00:03:15,300 --> 00:03:16,530
But remember this.
32
00:03:17,639 --> 00:03:19,069
Before you watch that video,
33
00:03:19,069 --> 00:03:20,769
you must find out who the rat is
in our agency first...
34
00:03:21,270 --> 00:03:22,870
no matter what.
35
00:03:24,039 --> 00:03:25,379
You cannot...
36
00:03:27,580 --> 00:03:29,510
watch that video
before you know who that is.
37
00:03:30,919 --> 00:03:31,919
Hurry.
38
00:03:33,080 --> 00:03:34,790
You don't have much time.
39
00:03:47,430 --> 00:03:49,470
(Swipe to answer)
40
00:03:49,469 --> 00:03:52,769
(Agent Han Ji Hyuk)
41
00:04:10,020 --> 00:04:12,090
(Five missed calls
from Agent Han Ji Hyuk)
42
00:04:17,259 --> 00:04:18,699
(Episode 9)
43
00:04:22,430 --> 00:04:23,500
Hello.
44
00:04:25,269 --> 00:04:26,299
Have a seat.
45
00:04:26,639 --> 00:04:28,069
What was so important...
46
00:04:28,410 --> 00:04:30,510
that you had to sit around
early in the morning?
47
00:04:31,610 --> 00:04:32,680
Mr. Lee.
48
00:04:33,879 --> 00:04:35,879
Is there anything
you need to tell me?
49
00:04:35,879 --> 00:04:36,949
I don't understand.
50
00:04:37,480 --> 00:04:39,480
It's about
reorganizing the department.
51
00:04:39,920 --> 00:04:43,190
Unlike what you reported to me,
52
00:04:43,990 --> 00:04:45,960
I heard you made personnel changes
at your discretion.
53
00:04:46,589 --> 00:04:47,889
How did that happen?
54
00:04:47,889 --> 00:04:50,529
I was going to tell you in person.
55
00:04:53,500 --> 00:04:54,500
What is this?
56
00:04:58,439 --> 00:04:59,469
(Special activity expense)
57
00:04:59,470 --> 00:05:02,440
You didn't even report about
the special activity expense...
58
00:05:02,439 --> 00:05:04,639
and spent all the money
as you please.
59
00:05:05,180 --> 00:05:09,510
You do know it's serious enough
for an internal inspection, right?
60
00:05:10,649 --> 00:05:12,719
I know I put you in charge,
61
00:05:12,720 --> 00:05:15,450
but it seems
you have crossed the line.
62
00:05:16,889 --> 00:05:18,489
You always surprise me.
63
00:05:18,990 --> 00:05:21,490
This is my team's data.
64
00:05:22,430 --> 00:05:23,930
You said you trusted me.
65
00:05:25,399 --> 00:05:27,199
So how could you plant a mole
in my department?
66
00:05:28,899 --> 00:05:30,669
I like everything about this man.
67
00:05:31,569 --> 00:05:33,299
But sometimes, he's audacious.
68
00:05:36,670 --> 00:05:39,180
Do you think I came all the way here
without any skills?
69
00:05:40,949 --> 00:05:42,349
I'm disappointed, sir.
70
00:05:43,250 --> 00:05:45,680
You shouldn't show aggression
for something like this.
71
00:05:49,189 --> 00:05:50,189
Didn't you have dinner...
72
00:05:50,189 --> 00:05:52,119
at a Korean restaurant
in Gangnam last weekend...
73
00:05:52,689 --> 00:05:56,389
with Reform Party's president,
Park Chang Ju?
74
00:05:57,430 --> 00:05:58,700
I understand why you did it.
75
00:05:59,100 --> 00:06:01,330
The election is coming up.
76
00:06:01,329 --> 00:06:03,469
So you must've thought
of switching sides.
77
00:06:04,170 --> 00:06:05,370
I understand why you are concerned.
78
00:06:05,970 --> 00:06:07,370
But still.
79
00:06:07,839 --> 00:06:09,939
Even though you have
already passed retirement age,
80
00:06:10,509 --> 00:06:13,209
the Blue House has put you
in that position.
81
00:06:13,639 --> 00:06:15,009
If they find out, they won't like it.
82
00:06:16,410 --> 00:06:17,520
Do you think you can handle that?
83
00:06:22,089 --> 00:06:24,359
Come on. Let's not do this.
84
00:06:24,360 --> 00:06:25,890
- We can talk...
- Be quiet...
85
00:06:30,189 --> 00:06:31,729
before I fire you.
86
00:06:35,329 --> 00:06:37,699
Do you think
you can get away with this?
87
00:06:38,269 --> 00:06:40,669
Can I give you a piece of advice?
88
00:06:42,410 --> 00:06:44,340
If you came here as a guest,
89
00:06:45,439 --> 00:06:46,939
why don't you act like one...
90
00:06:47,910 --> 00:06:49,450
while you stay here?
91
00:06:50,720 --> 00:06:53,550
Of course, I'll let you serve out
your term.
92
00:06:54,019 --> 00:06:55,049
Don't forget this.
93
00:06:56,889 --> 00:07:00,729
I'm still in a position of authority.
94
00:07:02,689 --> 00:07:04,029
A position of authority?
95
00:07:05,129 --> 00:07:09,199
Do you want to see who really
has authority over the people?
96
00:07:10,839 --> 00:07:13,099
There's a restaurant that serves
excellent pufferfish near here.
97
00:07:13,269 --> 00:07:15,709
If you didn't have dinner yet,
would you like to join me?
98
00:07:20,879 --> 00:07:22,749
I love pufferfish.
99
00:07:24,980 --> 00:07:26,050
Excuse me, sir.
100
00:07:41,870 --> 00:07:45,370
If it's the Domestic Bureau,
we won't get to see you often.
101
00:07:45,740 --> 00:07:48,240
Now that you're already moving,
I hope you fit in.
102
00:07:48,540 --> 00:07:50,310
And when you get used to it, call me.
103
00:07:50,509 --> 00:07:51,539
Okay.
104
00:07:51,540 --> 00:07:53,380
What about your partner?
Did you say goodbye to him?
105
00:07:58,620 --> 00:07:59,720
(Personnel File, Kim Dong Wook)
106
00:08:01,819 --> 00:08:03,389
I don't understand you.
107
00:08:03,449 --> 00:08:04,819
What do you need that for?
108
00:08:04,819 --> 00:08:06,159
(Employment Recommendation
Deputy Commissioner Do Jin Sook)
109
00:08:06,160 --> 00:08:08,360
The person who recommended him
was Deputy Commissioner Do.
110
00:08:08,889 --> 00:08:10,089
Yes, I know.
111
00:08:10,389 --> 00:08:11,999
(Areas of recruitment,
Counterterrorism)
112
00:08:12,259 --> 00:08:14,029
Did Dong Wook grow up
in an orphanage?
113
00:08:14,100 --> 00:08:15,230
You didn't know?
114
00:08:15,629 --> 00:08:17,769
He married a woman
from the same orphanage.
115
00:08:17,970 --> 00:08:20,200
Oh, that's right. His wife...
116
00:08:20,769 --> 00:08:23,139
filed a lot of petitions
after his death.
117
00:08:23,509 --> 00:08:25,839
She wanted us to get to the bottom
of his death.
118
00:08:26,339 --> 00:08:27,709
Can you get her contact information?
119
00:08:28,079 --> 00:08:29,149
You mean Dong Wook's wife?
120
00:08:30,009 --> 00:08:31,519
That's a piece of cake.
121
00:08:32,620 --> 00:08:34,190
You know Planet, right?
122
00:08:35,090 --> 00:08:36,690
- You mean that Planet?
- Yes.
123
00:08:36,690 --> 00:08:39,020
There's someone
named Park Young Ju...
124
00:08:39,019 --> 00:08:40,459
who used to work
at Cyber Security Team.
125
00:08:40,460 --> 00:08:41,490
Okay.
126
00:08:41,629 --> 00:08:44,459
She tried to report something
to us through an IU...
127
00:08:44,799 --> 00:08:46,429
at the company.
128
00:08:46,960 --> 00:08:48,500
Find out what it was.
129
00:08:49,070 --> 00:08:51,670
Gosh, it won't be easy.
130
00:08:54,440 --> 00:08:55,510
I'll look into it.
131
00:09:09,350 --> 00:09:10,690
Are you saying...
132
00:09:11,259 --> 00:09:13,689
Sangmuhoe did that to Director Kang?
133
00:09:13,820 --> 00:09:15,130
It was the same with Director Kang.
134
00:09:15,129 --> 00:09:17,529
He was there to see me and had
a sudden acceleration incident.
135
00:09:19,159 --> 00:09:21,029
Just like the accident
Park Young Ju had.
136
00:09:22,870 --> 00:09:25,340
I'm certain someone deliberately
caused the accidents.
137
00:09:27,870 --> 00:09:29,540
Who do you think that someone is?
138
00:09:29,940 --> 00:09:32,340
From the incident a year ago
to the recent Planet incident,
139
00:09:32,340 --> 00:09:34,680
everything happened because someone
wanted to meddle in the election.
140
00:09:36,480 --> 00:09:37,820
There's only one place...
141
00:09:39,750 --> 00:09:41,750
that is capable
of doing such things.
142
00:09:42,220 --> 00:09:43,290
The Domestic Bureau.
143
00:09:44,990 --> 00:09:45,990
Is that it?
144
00:09:50,700 --> 00:09:51,860
I don't think so.
145
00:09:52,360 --> 00:09:53,400
On that day a year ago,
146
00:09:54,299 --> 00:09:55,899
you said Ri Dong Chul died.
147
00:09:56,730 --> 00:09:59,740
If they wanted to use Ri Dong Chul
to meddle in the election,
148
00:10:00,200 --> 00:10:01,340
why did they kill him?
149
00:10:02,769 --> 00:10:03,809
They didn't have
a reason to kill him.
150
00:10:05,240 --> 00:10:06,410
Did you ever consider...
151
00:10:06,409 --> 00:10:09,549
that someone other than Sangmuhoe...
152
00:10:10,450 --> 00:10:11,650
was involved?
153
00:10:11,879 --> 00:10:13,449
What are you trying to say?
154
00:10:15,120 --> 00:10:17,150
Didn't someone else kill off...
155
00:10:17,990 --> 00:10:19,290
Ri Dong Chul?
156
00:10:21,289 --> 00:10:22,559
Deputy Commissioner Do.
157
00:10:22,559 --> 00:10:24,459
Are you saying she ordered...
158
00:10:24,460 --> 00:10:27,100
his assassination
to prevent his defection?
159
00:10:28,070 --> 00:10:29,530
You know very well that...
160
00:10:30,740 --> 00:10:32,840
she's very capable
of doing such a thing.
161
00:10:34,509 --> 00:10:37,579
Just so she could gain results,
Deputy Commissioner Do...
162
00:10:39,039 --> 00:10:41,179
sold my dad and sent him
to the North.
163
00:10:42,549 --> 00:10:44,619
She's more than capable
of an assassination.
164
00:10:45,379 --> 00:10:46,749
Who told you that?
165
00:10:46,750 --> 00:10:48,820
Do I have to share
such details with you?
166
00:10:50,490 --> 00:10:52,260
I met her yesterday.
167
00:10:52,490 --> 00:10:53,920
I heard you asked Ms. Do...
168
00:10:53,919 --> 00:10:56,159
to install a tapping app
on my phone.
169
00:10:59,500 --> 00:11:00,630
Is that true?
170
00:11:19,220 --> 00:11:22,020
We're done working together.
171
00:11:23,690 --> 00:11:26,020
Our purposes were different anyway.
172
00:11:26,990 --> 00:11:28,360
Was it Deputy Commissioner Lee...
173
00:11:30,360 --> 00:11:32,500
who told you Ms. Do sold your dad?
174
00:11:33,730 --> 00:11:35,430
What does that have to do with you?
175
00:11:35,429 --> 00:11:37,129
Think about what it has to do
with me.
176
00:11:38,000 --> 00:11:39,540
You're being used.
177
00:11:43,440 --> 00:11:44,780
What about you?
178
00:11:46,009 --> 00:11:48,409
You couldn't trust me
and yet you used me too.
179
00:11:49,750 --> 00:11:50,950
Didn't you?
180
00:11:56,990 --> 00:11:58,090
Yoo Je Yi.
181
00:12:02,389 --> 00:12:04,559
If you turn around now,
we might have to see each other...
182
00:12:04,559 --> 00:12:05,959
as enemies next time.
183
00:12:08,500 --> 00:12:09,700
Are you okay with that?
184
00:12:11,000 --> 00:12:12,870
You never considered me a colleague.
185
00:12:28,320 --> 00:12:30,450
If you turn around now,
we might have to see each other...
186
00:12:30,450 --> 00:12:31,920
as enemies next time.
187
00:12:32,820 --> 00:12:34,160
Are you okay with that?
188
00:12:35,389 --> 00:12:36,529
You never...
189
00:12:37,190 --> 00:12:39,230
considered me a colleague.
190
00:12:44,700 --> 00:12:46,140
Give her a call.
191
00:12:46,840 --> 00:12:48,110
I want to see her.
192
00:12:48,240 --> 00:12:49,240
Yes, sir.
193
00:12:52,440 --> 00:12:54,650
I knew you'd make the right choice.
194
00:13:00,580 --> 00:13:01,620
May I...
195
00:13:02,149 --> 00:13:04,959
ask you a question
if you don't mind?
196
00:13:04,960 --> 00:13:06,690
Sure. Go ahead.
197
00:13:08,090 --> 00:13:09,090
What will you do...
198
00:13:10,659 --> 00:13:13,529
if you find Baek Mo Sa?
199
00:13:14,629 --> 00:13:15,829
Are you worried?
200
00:13:16,669 --> 00:13:18,739
That he might be your father?
201
00:13:21,470 --> 00:13:24,610
If Deputy Commissioner Do
finds him first,
202
00:13:24,610 --> 00:13:25,680
what would she do?
203
00:13:27,039 --> 00:13:28,909
She'll do whatever it takes
to kill him.
204
00:13:29,649 --> 00:13:31,849
She has a past
she wants to keep hidden.
205
00:13:32,950 --> 00:13:34,250
But I'm different.
206
00:13:34,590 --> 00:13:35,920
What I want...
207
00:13:36,350 --> 00:13:39,420
is to use Baek Mo Sa
to expose her true colors.
208
00:13:41,429 --> 00:13:42,889
Is that a good enough answer?
209
00:13:49,070 --> 00:13:51,140
About Sangmuhoe.
210
00:13:53,370 --> 00:13:55,540
What do you have to do with it?
211
00:14:01,080 --> 00:14:02,350
Are you...
212
00:14:03,649 --> 00:14:04,819
that curious about it?
213
00:14:06,919 --> 00:14:08,619
As a matter of speaking,
214
00:14:09,519 --> 00:14:11,859
our organization survives on fear.
215
00:14:12,220 --> 00:14:14,990
That fear could even be
the reason we exist.
216
00:14:15,529 --> 00:14:16,729
The problem is,
217
00:14:17,429 --> 00:14:20,999
people no longer live in fear.
218
00:14:22,129 --> 00:14:23,399
My role...
219
00:14:24,600 --> 00:14:27,140
is to ensure
people don't forget what fear is.
220
00:14:27,940 --> 00:14:29,040
If they do forget,
221
00:14:29,570 --> 00:14:32,740
we might go back to the days
when we didn't mean anything.
222
00:14:35,049 --> 00:14:36,549
As the leader here,
223
00:14:36,549 --> 00:14:38,979
my duty is to protect
this organization and our country.
224
00:14:39,179 --> 00:14:41,389
So that no one can touch us,
225
00:14:41,919 --> 00:14:43,919
whether it be political powers...
226
00:14:44,720 --> 00:14:46,090
or the mass media.
227
00:14:47,360 --> 00:14:48,460
For that to happen,
228
00:14:49,389 --> 00:14:51,129
I need power.
229
00:14:52,129 --> 00:14:53,629
Transcendental power.
230
00:14:59,399 --> 00:15:02,509
I guess everything's ready.
Shall we go?
231
00:15:04,879 --> 00:15:05,879
Where...
232
00:15:06,139 --> 00:15:07,679
(National Intelligence Service)
233
00:15:11,750 --> 00:15:12,880
Did you ever...
234
00:15:14,519 --> 00:15:16,989
think about the future
of our organization?
235
00:15:17,659 --> 00:15:19,359
You were in Intelligence and Analysis
for a long time,
236
00:15:19,360 --> 00:15:20,460
so you must know.
237
00:15:21,629 --> 00:15:22,989
We're no longer...
238
00:15:23,659 --> 00:15:25,729
the main player in that field.
239
00:15:26,659 --> 00:15:30,369
Do you know how much data
online portals and SNS platforms...
240
00:15:30,629 --> 00:15:31,769
accumulate in a day?
241
00:15:32,440 --> 00:15:34,610
The amount of information
they collect and process...
242
00:15:35,169 --> 00:15:36,839
is way beyond our capacity.
243
00:15:37,409 --> 00:15:38,539
But what if...
244
00:15:40,080 --> 00:15:42,550
our resources
and Korea's number one IT company...
245
00:15:42,549 --> 00:15:44,879
were to come together?
246
00:15:45,750 --> 00:15:47,020
What would happen then?
247
00:16:07,070 --> 00:16:08,310
Take it all in.
248
00:16:09,470 --> 00:16:11,140
This is our future.
249
00:16:17,679 --> 00:16:18,949
"Argos"?
250
00:16:19,250 --> 00:16:21,020
So when I sleep,
251
00:16:21,690 --> 00:16:23,290
I keep my eyes open halfway.
252
00:16:23,389 --> 00:16:26,459
Just like the mythical figure, Argos.
253
00:16:29,659 --> 00:16:30,659
Is this system...
254
00:16:31,429 --> 00:16:33,529
connected to Planet?
255
00:16:33,529 --> 00:16:34,929
You're quick.
256
00:16:35,500 --> 00:16:36,570
And you're right.
257
00:16:36,970 --> 00:16:40,270
We have our own backdoor
in Planet's central data server...
258
00:16:40,669 --> 00:16:42,109
that puts us through.
259
00:16:42,710 --> 00:16:44,540
This is just the beta version,
260
00:16:44,779 --> 00:16:47,179
but we can access
and use all the data...
261
00:16:47,980 --> 00:16:49,610
Planet accumulated.
262
00:16:49,909 --> 00:16:50,979
What is it...
263
00:16:52,350 --> 00:16:53,950
that you do here?
264
00:16:54,120 --> 00:16:56,190
This is a task force team
I put together temporarily.
265
00:16:57,019 --> 00:17:00,419
Everyone here
is the best in their field.
266
00:17:00,889 --> 00:17:03,829
Right now,
we're tracking Baek Mo Sa.
267
00:17:06,059 --> 00:17:08,329
Now, do you understand why...
268
00:17:09,200 --> 00:17:10,330
I brought you here?
269
00:17:17,640 --> 00:17:19,210
Keep your eyes on her.
270
00:17:20,279 --> 00:17:21,479
Like Argos.
271
00:17:23,180 --> 00:17:24,520
We'll see over time...
272
00:17:25,849 --> 00:17:27,149
if she's our friend or foe.
273
00:17:32,819 --> 00:17:34,119
Yoo Je Yi, come with me.
274
00:17:34,690 --> 00:17:35,730
Okay.
275
00:17:36,890 --> 00:17:38,000
Here's your seat.
276
00:17:38,660 --> 00:17:41,630
Watch carefully and report
if you see something odd.
277
00:17:42,869 --> 00:17:44,969
- Yes, sir.
- One more thing.
278
00:17:46,039 --> 00:17:48,539
No private conversations
with anyone here.
279
00:17:48,670 --> 00:17:50,970
Don't ask and don't answer.
280
00:17:52,609 --> 00:17:54,749
- Yes, sir.
- Get to work.
281
00:18:21,210 --> 00:18:23,970
This is Deputy Commissioner Do's home.
282
00:18:42,160 --> 00:18:44,290
So, how bad is he?
283
00:18:45,700 --> 00:18:47,700
He's still unconscious.
284
00:18:51,970 --> 00:18:53,240
What can I do?
285
00:18:53,400 --> 00:18:54,970
Send trustworthy men...
286
00:18:54,970 --> 00:18:56,970
to watch his room
as soon as possible.
287
00:18:57,539 --> 00:19:00,139
Okay. I'll do that right away.
288
00:19:02,549 --> 00:19:05,349
You know who did it, don't you?
289
00:19:05,450 --> 00:19:06,850
Who hurt Director Kang.
290
00:19:11,660 --> 00:19:13,760
Will you keep me
in the dark forever?
291
00:19:13,759 --> 00:19:17,059
Give me some time.
I'm not sure about anything yet.
292
00:19:20,359 --> 00:19:22,399
About Dong Wook.
293
00:19:24,329 --> 00:19:26,699
- Kim Dong Wook?
- Yes.
294
00:19:28,210 --> 00:19:30,840
Was he closer to Director Kang
or Deputy Commissioner Do?
295
00:19:31,069 --> 00:19:32,279
What do you mean?
296
00:19:32,279 --> 00:19:34,339
Whose side was he on?
297
00:19:35,309 --> 00:19:36,509
Why are you asking me that?
298
00:19:37,950 --> 00:19:39,150
Dong Wook...
299
00:19:39,480 --> 00:19:42,520
did work on a lot of projects
Ms. Do was in charge of.
300
00:19:42,519 --> 00:19:46,159
If you consider that,
he could've been closer to her.
301
00:19:48,690 --> 00:19:49,790
Why do you ask?
302
00:19:59,670 --> 00:20:02,810
(Lia Hair Salon)
303
00:20:11,579 --> 00:20:12,679
Hello.
304
00:20:19,490 --> 00:20:20,620
Come to think of it,
305
00:20:21,529 --> 00:20:24,259
he seemed more anxious than usual
before his last business trip.
306
00:20:25,099 --> 00:20:26,799
He even drank
which was unusual for him.
307
00:20:27,160 --> 00:20:30,070
Do you have any idea
why he might have felt that way?
308
00:20:31,640 --> 00:20:33,170
I don't know the details,
309
00:20:34,500 --> 00:20:36,710
but he got an offer
from the higher-ups...
310
00:20:37,240 --> 00:20:39,310
and was trying to figure out
what to do with that.
311
00:20:39,880 --> 00:20:42,780
He kept saying that
he felt bad for his colleagues.
312
00:20:43,150 --> 00:20:44,550
He got an offer?
313
00:20:46,380 --> 00:20:47,420
Yes.
314
00:20:48,849 --> 00:20:51,289
But why are you asking me
these questions?
315
00:20:51,960 --> 00:20:53,290
It's nothing serious.
316
00:20:53,289 --> 00:20:55,359
I just wanted
to check a few things again.
317
00:20:56,859 --> 00:20:58,859
He told me a lot about you.
318
00:21:00,099 --> 00:21:01,329
He said you were reserved,
319
00:21:02,200 --> 00:21:04,000
but you were trustworthy.
320
00:21:06,500 --> 00:21:08,140
You can catch them, right?
321
00:21:09,170 --> 00:21:11,070
The people responsible
for what happened to him.
322
00:21:12,839 --> 00:21:15,209
You can catch
and punish them, right?
323
00:21:16,380 --> 00:21:19,280
All right.
Let's go and see your mommy.
324
00:21:19,579 --> 00:21:20,619
You're here.
325
00:21:21,690 --> 00:21:23,020
Goodness.
326
00:21:23,289 --> 00:21:25,319
- What's going on?
- It's nothing.
327
00:21:25,319 --> 00:21:27,219
- I'll get going.
- Thanks.
328
00:21:30,160 --> 00:21:31,400
You had a child?
329
00:21:31,859 --> 00:21:33,459
Didn't he tell you?
330
00:21:35,900 --> 00:21:38,640
His death anniversary is
our child's birthday.
331
00:21:41,039 --> 00:21:42,969
He couldn't even see her
before he passed away.
332
00:21:48,480 --> 00:21:49,950
(Soo Jin's Mom)
333
00:22:06,230 --> 00:22:07,300
Should I...
334
00:22:07,900 --> 00:22:09,900
take that as a no to my offer?
335
00:22:10,900 --> 00:22:12,340
Yes, I won't do it.
336
00:22:12,339 --> 00:22:14,169
You didn't even ask
what it was about.
337
00:22:15,210 --> 00:22:18,080
I can't take a personal order
from you before my mission.
338
00:22:18,079 --> 00:22:19,109
I'm sorry.
339
00:22:21,750 --> 00:22:22,850
You're sure...
340
00:22:24,180 --> 00:22:25,820
you won't regret this decision, right?
341
00:22:29,390 --> 00:22:31,320
He got an offer
from the higher-ups...
342
00:22:31,890 --> 00:22:34,020
and was trying to figure out
what to do with that.
343
00:22:34,829 --> 00:22:37,529
He kept saying that
he felt bad for his colleagues.
344
00:22:38,599 --> 00:22:41,199
What was the offer
Deputy Commissioner Do had that day?
345
00:22:42,299 --> 00:22:43,499
What if...
346
00:22:44,569 --> 00:22:46,069
she made that offer to Dong Wook?
347
00:23:08,529 --> 00:23:11,459
That's what Ji Hyuk has been up to.
What about them? Any movements?
348
00:23:11,759 --> 00:23:14,229
I think they've been keeping
an eye on us.
349
00:23:14,230 --> 00:23:16,170
But they might have figured out
what we are up to,
350
00:23:16,170 --> 00:23:17,770
so they aren't making any moves now.
351
00:23:18,140 --> 00:23:19,170
Is that so?
352
00:23:21,000 --> 00:23:23,240
Then we should make our move first.
353
00:23:24,170 --> 00:23:26,280
(National Intelligence Service)
354
00:24:03,809 --> 00:24:04,849
(Gave a mission?)
355
00:24:06,819 --> 00:24:08,079
Deputy Commissioner Do
already knew...
356
00:24:08,079 --> 00:24:10,549
that Ri Dong Chul was trying
to defect to the South.
357
00:24:12,059 --> 00:24:13,089
So...
358
00:24:13,559 --> 00:24:15,529
she gave Dong Wook a mission.
359
00:24:16,529 --> 00:24:18,629
His mission was to stop him
even if it meant killing Ri Dong Chul.
360
00:24:21,299 --> 00:24:24,269
But murdering a top official
from North Korea in China...
361
00:24:24,569 --> 00:24:26,969
would have caused a huge impact.
362
00:24:30,710 --> 00:24:31,740
So was she...
363
00:24:32,809 --> 00:24:34,109
trying to get rid of Dong Wook...
364
00:24:34,109 --> 00:24:35,449
who was directly
involved in the mission...
365
00:24:36,750 --> 00:24:38,480
and us who knew about the mission?
366
00:24:39,349 --> 00:24:42,789
So there wouldn't be
any evidence left?
367
00:24:49,660 --> 00:24:50,660
There was...
368
00:24:51,430 --> 00:24:52,960
someone else that day.
369
00:24:57,170 --> 00:24:58,500
Once I find out who that is,
370
00:24:59,500 --> 00:25:00,970
I'll be able to confirm everything.
371
00:25:03,710 --> 00:25:04,770
What's that?
372
00:25:05,609 --> 00:25:07,909
They are sending us numbers
through Morse code.
373
00:25:08,450 --> 00:25:09,910
- Numbers?
- Yes.
374
00:25:10,450 --> 00:25:11,980
It's an old method,
375
00:25:11,980 --> 00:25:13,620
but I think they might be using
a table of random numbers.
376
00:25:13,819 --> 00:25:14,889
Did you decipher it?
377
00:25:14,920 --> 00:25:18,290
They couldn't find out the table
of random numbers that were used.
378
00:25:18,559 --> 00:25:20,419
So it will take
at least a few weeks.
379
00:25:22,289 --> 00:25:23,359
Do you think...
380
00:25:23,789 --> 00:25:26,629
they are sending a message
to Baek Mo Sa?
381
00:25:26,960 --> 00:25:30,370
Why do you think
Baek Mo Sa came back to Korea?
382
00:25:33,339 --> 00:25:35,009
It's to take revenge
on Deputy Commissioner Do...
383
00:25:35,670 --> 00:25:37,110
for selling him off.
384
00:25:37,970 --> 00:25:39,710
She must have known he was coming.
385
00:25:40,480 --> 00:25:41,850
So she's been preparing herself.
386
00:25:44,009 --> 00:25:45,079
Then...
387
00:25:45,079 --> 00:25:47,979
It's very likely that this is a trap
to lure out Baek Mo Sa.
388
00:25:48,420 --> 00:25:50,390
If Baek Mo Sa shows himself,
389
00:25:51,789 --> 00:25:53,459
she will try to get rid of him
right away.
390
00:25:55,059 --> 00:25:56,059
Watch.
391
00:25:56,390 --> 00:25:58,860
You'll see their movements
pretty soon.
392
00:26:05,339 --> 00:26:07,369
Park Young Ju
who used to work at Planet...
393
00:26:07,670 --> 00:26:10,470
gave us a tip-off through IU
just like you said.
394
00:26:12,109 --> 00:26:14,179
Who was the last person
to get the tip-off?
395
00:26:14,640 --> 00:26:15,680
That was...
396
00:26:17,750 --> 00:26:20,120
Director Jung Yong Tae
of Security Investigations Division.
397
00:26:26,420 --> 00:26:27,490
You startled me.
398
00:26:29,589 --> 00:26:31,429
What are you doing in my office?
399
00:26:32,299 --> 00:26:34,199
You were the one
who told Director Kang...
400
00:26:34,200 --> 00:26:35,700
how Planet leaked
private information,
401
00:26:37,529 --> 00:26:38,599
right?
402
00:26:41,299 --> 00:26:42,369
Tell me.
403
00:26:46,180 --> 00:26:47,940
The reason you turned
against Deputy Commissioner Lee.
404
00:26:50,049 --> 00:26:52,579
Weren't you trying to bring down
Deputy Commissioner Lee...
405
00:26:53,849 --> 00:26:55,289
by using Director Kang?
406
00:26:57,950 --> 00:26:58,990
Gosh.
407
00:26:59,720 --> 00:27:02,260
What are you implying right now?
408
00:27:02,789 --> 00:27:03,889
Why are you so flustered?
409
00:27:05,299 --> 00:27:07,159
I see. If people found out
that I was here,
410
00:27:08,329 --> 00:27:09,629
you would be in a tight spot, right?
411
00:27:09,799 --> 00:27:11,399
You're unbelievable.
412
00:27:11,400 --> 00:27:12,600
You know about Sangmuhoe, right?
413
00:27:15,869 --> 00:27:18,139
And that Deputy Commissioner Lee
is the leader of Sangmuhoe.
414
00:27:19,210 --> 00:27:21,810
I just need a critical piece
of information to prove that.
415
00:27:22,079 --> 00:27:25,019
If you give me that,
I will bury the mistake...
416
00:27:26,480 --> 00:27:28,120
you made.
417
00:27:28,349 --> 00:27:29,389
Hey.
418
00:27:30,519 --> 00:27:33,259
I don't know how you reached
this ridiculous conclusion.
419
00:27:33,789 --> 00:27:35,029
Don't be an arrogant punk.
420
00:27:36,130 --> 00:27:37,690
A critical piece of information?
421
00:27:38,829 --> 00:27:41,769
What will you do with that?
Seriously.
422
00:27:45,200 --> 00:27:49,040
You have no idea
what that man is capable of.
423
00:27:49,970 --> 00:27:52,380
I'm only saying this because
I'm genuinely worried about you.
424
00:27:52,940 --> 00:27:55,480
I advise you to stop digging now.
425
00:27:56,849 --> 00:27:58,349
Before you truly regret it.
426
00:28:01,680 --> 00:28:03,490
Don't stand there.
Get out of my office.
427
00:28:24,569 --> 00:28:25,839
She's on the move.
428
00:28:26,279 --> 00:28:27,409
- Mr. Kim.
- Yes.
429
00:28:27,410 --> 00:28:29,610
Find out their destinations
from their GPS in the cars.
430
00:28:29,950 --> 00:28:30,980
Or get me the recent destinations.
431
00:28:30,980 --> 00:28:32,750
And get me the messages
they exchanged.
432
00:28:32,750 --> 00:28:33,780
Yes, sir.
433
00:28:37,450 --> 00:28:39,660
I looked into the history,
and they looked up...
434
00:28:39,660 --> 00:28:41,690
a marina in Yeouido
an hour before they left.
435
00:28:42,029 --> 00:28:44,059
Call the field agents
to head over there now.
436
00:28:44,329 --> 00:28:46,329
- Yes, sir.
- Je Yi.
437
00:28:46,700 --> 00:28:49,030
Check the security cameras
of the marina for anything suspicious.
438
00:28:49,029 --> 00:28:50,099
Yes, sir.
439
00:29:04,450 --> 00:29:05,980
Over here. I need you
to transport this patient.
440
00:29:13,190 --> 00:29:14,590
I found them.
441
00:29:15,019 --> 00:29:16,259
- Put them up.
- Okay.
442
00:29:37,680 --> 00:29:39,720
Listen in to every call
that pings from that base station.
443
00:29:39,880 --> 00:29:41,580
Check if there are any calls
to or from pre-paid phones.
444
00:29:41,579 --> 00:29:42,589
- Yes, sir.
- Yes, sir.
445
00:30:04,869 --> 00:30:06,579
Should I say it's been a long time?
446
00:30:08,339 --> 00:30:10,409
Too much time has passed
for me to say that, right?
447
00:30:12,319 --> 00:30:14,149
We're connected
through channel eight.
448
00:30:24,289 --> 00:30:26,829
To be honest,
I'm surprised you agreed to my offer.
449
00:30:39,480 --> 00:30:43,110
You might be wondering what the point
of all of this is now,
450
00:30:45,549 --> 00:30:47,449
but there was something
I wanted to tell you.
451
00:30:48,549 --> 00:30:49,889
All of this...
452
00:30:50,720 --> 00:30:52,790
started from a misunderstanding.
453
00:30:53,690 --> 00:30:55,760
If you give me the chance,
454
00:30:56,230 --> 00:30:57,990
I'd like to explain...
455
00:30:59,460 --> 00:31:00,730
what happened that day.
456
00:31:03,029 --> 00:31:05,129
That's why I came here.
457
00:31:48,779 --> 00:31:50,279
What should I call you?
458
00:31:52,519 --> 00:31:54,479
Should I call you
Director Yoo Joon Man...
459
00:31:55,180 --> 00:31:56,350
or Director Kim Young Gook?
460
00:31:58,690 --> 00:32:00,620
They are already dead and gone...
461
00:32:01,319 --> 00:32:02,489
inside of me.
462
00:32:03,690 --> 00:32:05,360
Why don't you tell me...
463
00:32:06,400 --> 00:32:07,660
who I am?
464
00:32:09,730 --> 00:32:11,470
You're the one...
465
00:32:13,240 --> 00:32:14,970
who made me like this.
466
00:33:15,930 --> 00:33:17,130
I just need five minutes.
467
00:33:19,299 --> 00:33:21,969
Let's talk in person instead
of through this.
468
00:33:33,849 --> 00:33:35,549
(Stop the snipers at 3 o'clock
and 9 o'clock.)
469
00:33:43,990 --> 00:33:45,730
(Stop the snipers.
We don't have time. Hurry.)
470
00:34:01,240 --> 00:34:02,610
Until now,
471
00:34:04,609 --> 00:34:05,749
I...
472
00:35:10,610 --> 00:35:11,710
Don't move.
473
00:35:17,050 --> 00:35:18,120
Sir.
474
00:35:25,260 --> 00:35:27,700
I don't want to kill him.
Let's talk.
475
00:35:31,230 --> 00:35:33,270
There's a boat coming downstream.
476
00:35:33,369 --> 00:35:35,969
What?
Find out where it's coming from.
477
00:35:36,010 --> 00:35:37,010
Yes, sir.
478
00:35:39,179 --> 00:35:40,609
(Write New Message)
479
00:35:59,030 --> 00:36:00,160
Were you the one...
480
00:36:01,829 --> 00:36:03,199
who told me about the sniper?
481
00:36:06,670 --> 00:36:07,840
Why did you do that?
482
00:36:07,840 --> 00:36:09,870
Because I have a reason
to catch you.
483
00:36:10,710 --> 00:36:13,410
What is the reason why
you came back here?
484
00:36:14,710 --> 00:36:16,450
I only have one goal.
485
00:36:17,449 --> 00:36:20,219
It's to find my enemy
and get rid of them.
486
00:36:21,550 --> 00:36:23,620
That has never changed.
487
00:36:24,690 --> 00:36:26,820
It's just that my environment did.
488
00:36:30,090 --> 00:36:33,330
I'm sure you know what that means.
489
00:36:35,000 --> 00:36:38,000
You and I have a lot in common.
490
00:36:39,969 --> 00:36:41,099
Do you know me?
491
00:36:42,070 --> 00:36:43,940
I know you very well.
492
00:36:44,710 --> 00:36:46,540
Maybe even more
than you know yourself.
493
00:36:48,639 --> 00:36:51,079
It seems like you want revenge.
494
00:36:51,650 --> 00:36:53,720
But there's something
you must make clear first.
495
00:36:53,719 --> 00:36:54,749
Is it...
496
00:36:55,590 --> 00:36:58,350
for your dead colleagues...
497
00:36:59,159 --> 00:37:00,889
or is it for yourself?
498
00:37:02,789 --> 00:37:04,459
Think about it carefully.
499
00:37:04,889 --> 00:37:06,129
Because according to that,
500
00:37:07,300 --> 00:37:10,330
the person you want to seek revenge
against might change.
501
00:37:11,070 --> 00:37:12,440
What are you talking about?
502
00:37:13,039 --> 00:37:14,739
How much do you know about me?
503
00:37:16,039 --> 00:37:17,109
Tell me.
504
00:37:18,469 --> 00:37:20,239
You don't have to be so nervous.
505
00:37:21,679 --> 00:37:23,279
Just because you don't remember it,
506
00:37:24,210 --> 00:37:26,450
it doesn't mean
the past has disappeared.
507
00:37:28,280 --> 00:37:29,790
Just wait.
508
00:37:30,519 --> 00:37:32,689
The past will come back...
509
00:37:34,289 --> 00:37:37,459
and bite you in the neck.
510
00:38:24,670 --> 00:38:26,080
Those good-for-nothings.
511
00:38:30,250 --> 00:38:32,350
Why did he show up all of a sudden?
512
00:38:32,780 --> 00:38:33,820
Darn it!
513
00:38:41,590 --> 00:38:43,360
Deputy Commissioner Do told me...
514
00:38:44,360 --> 00:38:45,460
that you asked her...
515
00:38:45,460 --> 00:38:47,830
to install a tapping app
on my phone.
516
00:38:52,030 --> 00:38:53,100
It's okay.
517
00:38:54,670 --> 00:38:56,510
You said you came to make a deal.
518
00:38:57,710 --> 00:38:58,870
What do you want?
519
00:39:00,840 --> 00:39:02,140
About Deputy Commissioner Lee.
520
00:39:03,280 --> 00:39:04,680
He's after Baek Mo Sa.
521
00:39:06,550 --> 00:39:09,690
I'll join his team
and share the info with you.
522
00:39:12,289 --> 00:39:14,789
He made a deal
with Sangmuhoe last year.
523
00:39:15,760 --> 00:39:18,490
He might have a lead that you want.
524
00:39:19,829 --> 00:39:21,299
What do you want in return?
525
00:39:27,869 --> 00:39:28,899
Baek Mo Sa.
526
00:39:32,539 --> 00:39:33,809
Don't kill him.
527
00:39:49,730 --> 00:39:51,660
The snipers set up
to kill Baek Mo Sa.
528
00:39:52,760 --> 00:39:53,900
Was that your idea?
529
00:39:56,099 --> 00:39:58,569
No. That wasn't me.
530
00:40:01,170 --> 00:40:04,340
If that were my intention,
I'd have gone a different route.
531
00:40:06,340 --> 00:40:08,810
I have a few questions
about last year's mission.
532
00:40:11,409 --> 00:40:13,879
Before my team was shipped out,
you gave Dong Wook...
533
00:40:14,780 --> 00:40:16,590
a personal mission, didn't you?
534
00:40:17,190 --> 00:40:19,690
A few months before your team
was sent to China,
535
00:40:21,460 --> 00:40:23,160
we got information on Baek Mo Sa...
536
00:40:23,159 --> 00:40:24,929
who was at the China border.
537
00:40:25,690 --> 00:40:27,300
That he could be
one of our agents...
538
00:40:27,300 --> 00:40:29,800
that was taken to the North
over ten years ago.
539
00:40:30,829 --> 00:40:32,229
Not long after that,
540
00:40:33,070 --> 00:40:35,000
I realized Baek Mo Sa
and Lee In Hwan...
541
00:40:35,000 --> 00:40:37,240
were working on
something big together.
542
00:40:37,769 --> 00:40:40,079
Are you talking about
Ri Dong Chul's defection?
543
00:40:42,409 --> 00:40:44,309
In order to stop them,
544
00:40:44,809 --> 00:40:47,719
I needed someone
who would obey only my orders.
545
00:40:48,920 --> 00:40:50,690
And you chose Dong Wook?
546
00:40:51,420 --> 00:40:52,690
I had no choice.
547
00:40:53,159 --> 00:40:54,789
There were no other options.
548
00:40:55,289 --> 00:40:57,989
To prevent the defection
Deputy Commissioner Lee had planned,
549
00:40:57,989 --> 00:40:59,159
you had Dong Wook...
550
00:41:00,300 --> 00:41:02,600
kill Ri Dong Chul?
551
00:41:07,239 --> 00:41:09,639
Why do you think I did that?
552
00:41:10,010 --> 00:41:13,480
Because Lee In Hwan doesn't have
a reason to kill Ri Dong Chul.
553
00:41:14,440 --> 00:41:15,610
Like you said,
554
00:41:16,380 --> 00:41:19,110
if that were the only way
to stop the defection,
555
00:41:19,110 --> 00:41:22,480
then yes, I would have
ordered he be killed.
556
00:41:24,619 --> 00:41:27,819
I had a duty to prevent Lee In Hwan
from getting involved.
557
00:41:28,090 --> 00:41:29,930
But I never gave that command.
558
00:41:31,489 --> 00:41:32,489
What if...
559
00:41:33,000 --> 00:41:35,560
Ri Dong Chul refused to give in
to Lee In Hwan's threats...
560
00:41:36,900 --> 00:41:38,930
and decided to expose him?
561
00:41:40,099 --> 00:41:41,499
What would Lee In Hwan have done?
562
00:41:44,309 --> 00:41:47,479
Wouldn't he have tried to hide it
at the expense of Ri Dong Chul's life?
563
00:41:48,039 --> 00:41:50,009
I believe that's a good enough reason.
564
00:41:55,650 --> 00:41:56,650
I get that...
565
00:41:57,119 --> 00:41:59,889
you're not yet ready
to believe what I say.
566
00:42:01,760 --> 00:42:03,690
But I'm telling you it wasn't me.
567
00:42:04,760 --> 00:42:05,830
Not today...
568
00:42:07,760 --> 00:42:08,930
and not last year.
569
00:42:20,539 --> 00:42:22,179
Just because you don't remember it,
570
00:42:22,780 --> 00:42:24,880
it doesn't mean
the past has disappeared.
571
00:42:26,420 --> 00:42:28,520
The past will come back...
572
00:42:29,949 --> 00:42:32,389
and bite you in the neck.
573
00:42:33,760 --> 00:42:34,990
Don't be too impatient.
574
00:42:35,619 --> 00:42:38,059
Just because you don't remember
doesn't erase the past.
575
00:42:38,460 --> 00:42:40,960
If you just wait,
the past will come back...
576
00:42:42,000 --> 00:42:44,100
and rip your neck.
577
00:43:06,920 --> 00:43:08,690
Chang Chun Woo was there.
578
00:43:21,840 --> 00:43:24,010
The only ones who could
give Chang Chun Woo an order...
579
00:43:24,469 --> 00:43:25,609
was Sangmuhoe.
580
00:43:26,679 --> 00:43:28,809
Then the ones
who had my team killed...
581
00:43:37,619 --> 00:43:38,689
Hello, it's me.
582
00:43:39,590 --> 00:43:42,160
The thing I told you about. Do it.
583
00:44:05,010 --> 00:44:06,020
Who are you?
584
00:44:06,019 --> 00:44:07,649
Darn you, punks!
585
00:44:36,550 --> 00:44:37,650
Go!
586
00:44:42,019 --> 00:44:43,019
What was that?
587
00:44:48,820 --> 00:44:51,430
I checked Director Kang's
dashboard camera.
588
00:44:51,659 --> 00:44:52,959
I think he met Jung Yong Tae here.
589
00:44:55,460 --> 00:44:56,770
They'll be onto him now.
590
00:44:57,769 --> 00:45:00,669
I sent some trustworthy boys.
We'll get a nibble soon.
591
00:45:01,639 --> 00:45:03,139
Good job.
592
00:45:08,039 --> 00:45:09,479
You're going after Lee In Hwan?
593
00:45:10,880 --> 00:45:13,180
I've been doing this for years.
594
00:45:13,179 --> 00:45:15,649
Did you think I wouldn't find out
if you didn't tell me?
595
00:45:23,090 --> 00:45:24,130
Must you...
596
00:45:25,360 --> 00:45:26,430
do this?
597
00:45:38,739 --> 00:45:39,809
Well,
598
00:45:40,380 --> 00:45:42,680
considering how things are going,
599
00:45:42,679 --> 00:45:44,549
we'll be dead sooner or later.
600
00:45:45,510 --> 00:45:46,580
Now...
601
00:45:47,320 --> 00:45:49,380
my life is in your hands.
602
00:45:50,849 --> 00:45:53,119
You just have to do as I've asked.
603
00:45:54,619 --> 00:45:57,089
I really hope that Director Jung...
604
00:45:57,730 --> 00:45:59,560
gives us something good.
605
00:46:04,400 --> 00:46:07,570
(Director Jung Yong Tae)
606
00:46:23,420 --> 00:46:25,420
The only way you can survive this...
607
00:46:25,420 --> 00:46:27,890
is by going after
Deputy Commissioner Lee.
608
00:46:30,090 --> 00:46:31,190
How is Director Kang?
609
00:46:31,190 --> 00:46:32,960
He's still unconscious.
610
00:46:33,960 --> 00:46:35,300
And you'll be...
611
00:46:36,429 --> 00:46:37,729
next in line.
612
00:46:54,219 --> 00:46:55,249
Deputy Commissioner Lee...
613
00:46:57,590 --> 00:46:59,150
does have one weakness.
614
00:47:00,590 --> 00:47:01,720
You might know.
615
00:47:02,360 --> 00:47:03,890
It involves Planet.
616
00:47:05,960 --> 00:47:07,930
You know he tried
to use the information...
617
00:47:08,829 --> 00:47:10,669
he gained to rig the election, right?
618
00:47:11,369 --> 00:47:12,999
He realized that online comments...
619
00:47:13,400 --> 00:47:15,600
and North Korean gossip
don't work anymore.
620
00:47:17,269 --> 00:47:18,309
So now...
621
00:47:19,710 --> 00:47:22,380
he decided to control
the public itself.
622
00:47:24,650 --> 00:47:26,480
The personal information
he got from Planet.
623
00:47:27,079 --> 00:47:30,319
There should be a research report
he had professors write up on it.
624
00:47:32,190 --> 00:47:33,720
Get your hands on that...
625
00:47:34,389 --> 00:47:36,159
and take it to the press.
626
00:47:38,230 --> 00:47:41,360
With evidence like that,
not even Lee In Hwan himself...
627
00:47:42,760 --> 00:47:44,000
can save himself.
628
00:47:44,730 --> 00:47:48,340
I believe those professors
already left the country.
629
00:47:49,170 --> 00:47:50,270
Professor Won Woo Hyun.
630
00:47:52,239 --> 00:47:53,739
He's in Korea right now.
631
00:47:54,809 --> 00:47:56,209
How do you know that?
632
00:47:56,210 --> 00:47:59,310
I'm the one who fabricated
his exit and entry records.
633
00:48:00,880 --> 00:48:03,320
Do you know what that means?
634
00:48:04,090 --> 00:48:05,820
He's still somewhere...
635
00:48:06,519 --> 00:48:08,189
doing the same thing.
636
00:48:11,659 --> 00:48:12,729
One more thing.
637
00:48:13,730 --> 00:48:17,470
I heard there was a huge fuss
about Baek Mo Sa.
638
00:48:18,670 --> 00:48:21,770
Over ten years ago,
some Foreign Bureau agents...
639
00:48:21,969 --> 00:48:24,009
near the China border
were taken to North Korea.
640
00:48:25,909 --> 00:48:28,079
You think Deputy Commissioner Do
was behind that, right?
641
00:48:29,239 --> 00:48:30,309
That was all...
642
00:48:31,150 --> 00:48:32,880
Lee In Hwan's doing.
643
00:48:33,880 --> 00:48:36,050
Deputy Commissioner Do
was doing so well then.
644
00:48:37,420 --> 00:48:39,520
He needed to take her down
a few notches.
645
00:48:40,159 --> 00:48:43,459
He leaked details
of the Foreign Bureau's best agents...
646
00:48:44,389 --> 00:48:46,729
to the North Korean Security Agency.
647
00:48:48,300 --> 00:48:52,070
One of the two agents
that were taken...
648
00:48:54,039 --> 00:48:55,369
should be Baek Mo Sa.
649
00:49:21,630 --> 00:49:23,730
Director Jung approached me
as expected.
650
00:49:27,840 --> 00:49:30,010
Deputy Commissioner Lee
was responsible...
651
00:49:31,139 --> 00:49:32,769
for what happened to my dad?
652
00:49:33,940 --> 00:49:36,810
And to you a year ago?
653
00:49:39,309 --> 00:49:42,519
To confirm it,
I'll need to hear it from him.
654
00:49:46,460 --> 00:49:48,260
It's about Professor Won Woo Hyun
from earlier.
655
00:49:48,659 --> 00:49:50,889
It looks like he's still continuing
the project in Korea.
656
00:49:51,690 --> 00:49:54,560
It won't be easy to track him down
as Sangmuhoe is protecting him.
657
00:49:54,960 --> 00:49:56,300
But can you still try?
658
00:49:57,570 --> 00:50:00,670
I have access to this system
connected to Planet at the agency.
659
00:50:01,500 --> 00:50:02,800
I'll try to find it there.
660
00:50:02,800 --> 00:50:04,310
Okay. Sounds good.
661
00:50:10,980 --> 00:50:12,480
And sir.
662
00:50:13,380 --> 00:50:15,680
Earlier, at the Han River,
663
00:50:17,889 --> 00:50:20,219
Baek Mo Sa got away on a boat.
664
00:50:23,130 --> 00:50:25,790
I couldn't give you a heads-up
even when I knew about it.
665
00:50:26,289 --> 00:50:27,299
I'm sorry.
666
00:50:28,659 --> 00:50:30,629
What if he is...
667
00:50:34,500 --> 00:50:36,300
really your father?
What will you do?
668
00:50:45,309 --> 00:50:46,549
What about you?
669
00:50:47,349 --> 00:50:48,749
What if you have a chance...
670
00:50:49,579 --> 00:50:52,589
to drive Deputy Commissioner Lee
into a corner with this?
671
00:50:55,360 --> 00:50:56,760
What will you do?
672
00:51:15,309 --> 00:51:16,379
But still.
673
00:51:18,079 --> 00:51:19,849
We made it this far.
674
00:51:22,150 --> 00:51:23,190
We are...
675
00:51:25,090 --> 00:51:26,560
colleagues, right?
676
00:51:29,619 --> 00:51:32,959
You never accepted us
as your colleagues.
677
00:51:33,929 --> 00:51:35,899
You didn't care about the others.
678
00:51:35,960 --> 00:51:38,170
You only focused on your missions.
679
00:52:01,119 --> 00:52:02,719
(Bloody Friday)
680
00:52:04,929 --> 00:52:06,289
Before you watch that video,
681
00:52:06,289 --> 00:52:08,229
you must find out who the rat is
in our agency first...
682
00:52:08,500 --> 00:52:10,330
no matter what.
683
00:52:10,630 --> 00:52:12,100
You cannot...
684
00:52:14,139 --> 00:52:16,269
watch that video
before you know who that is.
685
00:52:18,010 --> 00:52:19,410
No matter what.
686
00:52:20,809 --> 00:52:22,309
That rat was...
687
00:52:23,650 --> 00:52:25,010
Lee In Hwan.
688
00:52:38,829 --> 00:52:40,099
Why are you so surprised?
689
00:52:40,829 --> 00:52:42,899
It's not like I'm a stranger here.
690
00:52:43,530 --> 00:52:45,700
I didn't know you were coming.
What brings you here?
691
00:52:46,469 --> 00:52:47,599
Come closer.
692
00:52:52,639 --> 00:52:55,079
I haven't seen you for a while,
but you look good.
693
00:52:56,780 --> 00:52:57,950
From what I hear,
694
00:52:58,909 --> 00:53:01,379
you are planning to encrypt
the entire messaging platform...
695
00:53:02,619 --> 00:53:04,089
at Planet.
696
00:53:05,019 --> 00:53:06,149
That's too bad.
697
00:53:06,659 --> 00:53:09,589
The backdoor
you gave us access to...
698
00:53:10,289 --> 00:53:11,959
will be useless then.
699
00:53:13,530 --> 00:53:14,560
What is it?
700
00:53:15,300 --> 00:53:16,800
Did you feel uncomfortable...
701
00:53:18,369 --> 00:53:19,429
that we were looking
into the system?
702
00:53:19,429 --> 00:53:20,839
No. It's not that.
703
00:53:22,170 --> 00:53:25,570
The demand for security
has gotten serious lately.
704
00:53:25,840 --> 00:53:27,040
Security.
705
00:53:27,539 --> 00:53:29,839
If people find out the chairman
of the biggest web portal in Korea...
706
00:53:30,010 --> 00:53:31,610
is a pervert...
707
00:53:32,449 --> 00:53:34,919
who's peeping
into people's private lives,
708
00:53:36,079 --> 00:53:37,449
would you say the same?
709
00:53:40,260 --> 00:53:43,790
So this conversation just now
never happened. Correct?
710
00:53:48,800 --> 00:53:49,860
Yes, sir.
711
00:53:50,829 --> 00:53:51,899
Okay.
712
00:53:53,869 --> 00:53:56,399
The view from your office
is indeed superb.
713
00:53:57,739 --> 00:53:59,469
Maybe, I should move
the NIS next year...
714
00:54:00,239 --> 00:54:01,639
to this neighborhood.
715
00:54:05,280 --> 00:54:06,720
There's no need to be scared.
716
00:54:06,719 --> 00:54:08,579
When he pushes you,
you must push back harder.
717
00:54:09,219 --> 00:54:10,849
He won't just sit back and watch.
718
00:54:11,250 --> 00:54:13,720
Security issues can't be overlooked
given the current trend.
719
00:54:13,719 --> 00:54:15,359
As long as
the public sentiment is set,
720
00:54:15,559 --> 00:54:17,559
even the mighty deputy commissioner
can't do anything about it.
721
00:54:22,760 --> 00:54:26,000
I know that.
722
00:54:26,329 --> 00:54:27,399
I know!
723
00:54:29,300 --> 00:54:31,610
You're a vending machine
that only answers my questions.
724
00:54:31,610 --> 00:54:32,610
Understood?
725
00:54:33,110 --> 00:54:34,140
Yes, sir.
726
00:55:03,869 --> 00:55:06,309
(Kim Myung Soo of Liberty Party)
727
00:55:11,710 --> 00:55:14,450
(Lee Geun Hwan of United Party)
728
00:55:22,119 --> 00:55:24,589
(Lee Geun Hwan of United Party)
729
00:55:24,590 --> 00:55:28,660
(Accounts, posts, comments)
730
00:55:28,860 --> 00:55:31,200
Discard all the data
except for the one from Argos.
731
00:55:31,400 --> 00:55:32,400
Yes, sir.
732
00:55:56,690 --> 00:55:57,960
(Won Woo Hyun)
733
00:55:59,989 --> 00:56:01,329
(Won Woo Hyun)
734
00:56:01,329 --> 00:56:03,129
(Lee Jin Sook, Won Yi Hyun,
Won Soo Hyun)
735
00:56:08,400 --> 00:56:09,870
(Yoo Je Yi)
736
00:56:15,539 --> 00:56:16,749
What happened?
737
00:56:16,949 --> 00:56:20,049
I looked into the social media accounts
of Professor Won's family.
738
00:56:20,280 --> 00:56:21,750
I'm certain that they are in Korea.
739
00:56:22,280 --> 00:56:23,450
Where is he now?
740
00:56:23,789 --> 00:56:26,759
Well, his communication
mostly came...
741
00:56:27,320 --> 00:56:29,360
from the headquarters of Planet.
742
00:56:29,460 --> 00:56:31,490
- What?
- He must've been researching...
743
00:56:31,489 --> 00:56:33,329
at Planet all this time.
744
00:56:33,829 --> 00:56:36,599
He would have access to people's
personal information from there.
745
00:56:37,570 --> 00:56:38,730
Oh, right.
746
00:56:39,030 --> 00:56:41,900
The van with the sniper
targeting Baek Mo Sa at the river.
747
00:56:43,000 --> 00:56:44,240
I looked up the plate number.
748
00:56:44,340 --> 00:56:46,070
And it was registered
under a corporate.
749
00:56:46,210 --> 00:56:47,780
The same corporate wired research funds...
750
00:56:47,780 --> 00:56:49,340
to Professor Won Woo Hyun
and Professor Kim Seung Hyun...
751
00:56:49,409 --> 00:56:51,349
of Korea Social Psychology
Research Center.
752
00:56:51,480 --> 00:56:52,610
Are you sure?
753
00:56:52,610 --> 00:56:54,050
Yes. I'm sure of it.
754
00:56:54,579 --> 00:56:55,619
Actually, I was...
755
00:56:58,719 --> 00:56:59,789
Are you there?
756
00:57:02,519 --> 00:57:04,789
Hello? Je Yi.
757
00:57:07,360 --> 00:57:08,500
Are you there?
758
00:57:08,900 --> 00:57:10,670
Hello?
759
00:57:13,599 --> 00:57:14,639
(Yoo Je Yi)
760
00:57:17,170 --> 00:57:20,480
The phone is turned off.
You'll be connected to voicemail.
761
00:57:20,579 --> 00:57:23,209
Please leave a message
after the beep.
762
00:57:24,449 --> 00:57:25,879
(Yoo Je Yi)
763
00:57:25,880 --> 00:57:27,280
(Chief Ha Dong Kyun)
764
00:57:29,880 --> 00:57:30,920
Hello.
765
00:57:31,420 --> 00:57:34,060
Lee In Hwan found out the hospital
where Director Kang was admitted to.
766
00:57:34,719 --> 00:57:37,189
My guys are leaving the hospital
with him now.
767
00:57:37,190 --> 00:57:39,160
I'll head over and call you
after I figure out what's going on.
768
00:57:39,289 --> 00:57:40,529
Okay.
769
00:57:58,849 --> 00:58:00,009
Professor Won Woo Hyun.
770
00:58:03,920 --> 00:58:04,990
Right?
771
00:58:40,190 --> 00:58:42,260
You just need to find all the files...
772
00:58:42,519 --> 00:58:43,989
related to the research
you did here.
773
00:58:44,329 --> 00:58:46,529
We don't have much time,
so please hurry.
774
00:58:47,329 --> 00:58:49,729
Are you planning on releasing it
to the public?
775
00:58:51,000 --> 00:58:53,970
Even if you take everything out of here,
it'll be useless.
776
00:58:54,070 --> 00:58:55,300
What do you mean?
777
00:58:55,539 --> 00:58:58,739
All of the data we have here
is encrypted.
778
00:58:59,010 --> 00:59:00,410
To decrypt it,
779
00:59:00,610 --> 00:59:02,940
you can use all of the computers
in this place,
780
00:59:03,480 --> 00:59:04,980
and it'll still take you decades.
781
00:59:05,179 --> 00:59:07,349
How can we decrypt it?
782
00:59:10,949 --> 00:59:12,489
There is only one person...
783
00:59:13,760 --> 00:59:15,320
in this entire place that can do that.
784
00:59:15,489 --> 00:59:17,089
Where is he right now?
785
00:59:33,510 --> 00:59:35,480
How can you decrypt
the data you encrypted?
786
00:59:36,340 --> 00:59:38,050
I'm sorry. I don't have much time,
787
00:59:38,050 --> 00:59:39,210
so I'm not going to ask twice.
788
00:59:39,880 --> 00:59:41,250
I can't do that either.
789
00:59:42,179 --> 00:59:43,349
I need permission.
790
00:59:43,349 --> 00:59:45,519
Permission? Whose permission?
791
00:59:46,889 --> 00:59:48,659
You came all the way here
without figuring that out?
792
00:59:49,889 --> 00:59:52,429
Sangmuhoe controls it.
793
00:59:56,800 --> 00:59:57,970
You're really incredible.
794
00:59:59,599 --> 01:00:01,169
I had no idea
you'd come all the way here.
795
01:00:14,880 --> 01:00:16,480
Deputy Commissioner Lee. It was you.
796
01:00:17,750 --> 01:00:19,750
You're the one who planned
Ri Dong Chul's defection...
797
01:00:19,750 --> 01:00:21,420
to meddle in...
798
01:00:22,559 --> 01:00:23,729
the elections last year.
799
01:00:25,960 --> 01:00:28,130
And during that process,
800
01:00:28,329 --> 01:00:30,769
you leaked the list of agents
who were working in China.
801
01:00:31,869 --> 01:00:33,799
When that plan failed,
802
01:00:34,940 --> 01:00:36,470
you killed Ri Dong Chul.
803
01:00:41,079 --> 01:00:44,349
Then you tried to eliminate me
and my colleagues.
804
01:00:45,210 --> 01:00:47,620
Your scenario seems quite plausible.
805
01:00:48,650 --> 01:00:50,420
Should I score it?
806
01:00:51,420 --> 01:00:53,860
The introduction, development,
and turn were good,
807
01:00:54,190 --> 01:00:56,420
but the conclusion is wrong.
808
01:00:57,989 --> 01:00:59,659
If you don't ask "why",
809
01:01:00,429 --> 01:01:01,859
you end up missing the core...
810
01:01:02,599 --> 01:01:04,199
that penetrates the whole thing.
811
01:01:06,829 --> 01:01:09,069
Have you been to
the Tower of Patriotism?
812
01:01:10,269 --> 01:01:13,239
It's where the memorial for
our fallen agents is.
813
01:01:15,480 --> 01:01:18,350
There's always a shadow
over that place.
814
01:01:20,150 --> 01:01:22,420
We work in the shadows
and strive for the light.
815
01:01:24,119 --> 01:01:25,389
It means that...
816
01:01:27,719 --> 01:01:30,259
even in our death,
we can't escape the shadow.
817
01:01:32,090 --> 01:01:34,000
Do you know how many
executive directors...
818
01:01:34,000 --> 01:01:35,760
I worked under while I was a part
of this organization?
819
01:01:37,500 --> 01:01:38,630
A total of 21 people.
820
01:01:40,000 --> 01:01:41,570
While the administration
changed eight times,
821
01:01:41,570 --> 01:01:44,170
a total of 21 executive directors...
822
01:01:44,170 --> 01:01:45,910
came and left this organization
like a guest.
823
01:01:46,809 --> 01:01:50,979
And all of them expected us agents
to be loyal to them.
824
01:01:51,650 --> 01:01:53,850
They ordered us
to meddle in elections,
825
01:01:54,219 --> 01:01:57,419
manipulate public opinion,
and spy on people.
826
01:01:59,320 --> 01:02:00,350
Then they disappeared.
827
01:02:01,989 --> 01:02:03,219
They left...
828
01:02:03,960 --> 01:02:05,890
after disgracing our good name.
829
01:02:09,260 --> 01:02:10,800
But we couldn't explain...
830
01:02:11,530 --> 01:02:13,030
nor give excuses for it.
831
01:02:14,739 --> 01:02:17,639
We had to stay silent
as that is our fate.
832
01:02:19,909 --> 01:02:22,079
Do you know how it feels
to have to watch...
833
01:02:23,039 --> 01:02:24,179
all of that?
834
01:02:27,780 --> 01:02:30,180
You played a part in it too.
835
01:02:30,349 --> 01:02:31,749
No, not at all.
836
01:02:32,050 --> 01:02:34,190
It was an inevitable choice
made for our organization.
837
01:02:34,690 --> 01:02:36,560
They had us on a leash,
838
01:02:36,559 --> 01:02:38,559
and we had no power to fight
against them!
839
01:02:39,960 --> 01:02:41,060
All of this...
840
01:02:41,860 --> 01:02:42,930
is because of power.
841
01:02:43,869 --> 01:02:44,999
That's what it comes down to.
842
01:02:46,199 --> 01:02:48,999
That's why I am trying to get rid
of the leash...
843
01:02:49,869 --> 01:02:51,209
that is holding us back.
844
01:02:51,769 --> 01:02:54,539
So that we can use our power
in our own way.
845
01:02:56,110 --> 01:02:57,150
We're almost done.
846
01:02:58,550 --> 01:03:00,580
If I finish the last step,
847
01:03:02,480 --> 01:03:06,190
our organization will be reborn
to be big and powerful...
848
01:03:07,420 --> 01:03:09,760
so that no one can dare
to mess with us.
849
01:03:11,090 --> 01:03:12,190
Stop with your nonsense.
850
01:03:13,329 --> 01:03:15,059
Even if you try to make
it sound convincing,
851
01:03:15,059 --> 01:03:17,099
you killed your subordinates...
852
01:03:18,199 --> 01:03:19,899
for the sake of fulfilling
your own personal desires.
853
01:03:22,099 --> 01:03:23,169
Oh Kyung Seok,
854
01:03:24,010 --> 01:03:25,070
Kim Dong Wook,
855
01:03:27,039 --> 01:03:28,079
Choi Il Lak,
856
01:03:29,309 --> 01:03:30,309
Seo Su Yeon,
857
01:03:31,050 --> 01:03:32,350
and even Director Kang.
858
01:03:34,849 --> 01:03:37,349
Everyone who tried to stop you.
859
01:03:40,320 --> 01:03:41,490
That's too bad.
860
01:03:42,789 --> 01:03:44,189
If we were on the same page,
861
01:03:45,929 --> 01:03:46,929
it would've been nice.
862
01:03:48,530 --> 01:03:49,560
Bring her in.
863
01:04:00,010 --> 01:04:01,010
Sir.
864
01:04:05,480 --> 01:04:06,480
Put your gun down.
865
01:04:13,019 --> 01:04:14,089
Drop it.
866
01:04:20,630 --> 01:04:23,060
You couldn't save
your old colleagues,
867
01:04:24,099 --> 01:04:26,999
but you should save her.
868
01:04:28,099 --> 01:04:29,439
Don't you agree, Han Ji Hyuk?
869
01:04:32,739 --> 01:04:33,809
Put it down.
870
01:05:07,639 --> 01:05:08,879
It's been a while,
871
01:05:10,110 --> 01:05:11,110
Deputy Commissioner Lee.
872
01:05:14,420 --> 01:05:16,620
(Chief Ha Dong Kyun)
873
01:05:16,679 --> 01:05:17,689
Hello?
874
01:05:17,920 --> 01:05:19,590
Ji Hyuk, you need to get here.
875
01:05:20,190 --> 01:05:21,490
Director Kang woke up.
876
01:05:24,559 --> 01:05:26,059
Is that all true?
877
01:05:27,829 --> 01:05:28,899
Yes.
878
01:05:29,230 --> 01:05:31,330
My final video
will be sent to me soon.
879
01:05:31,329 --> 01:05:33,569
Everything will be in it.
880
01:05:33,869 --> 01:05:37,369
If I fail to get the evidence
against Deputy Commissioner Lee,
881
01:05:38,539 --> 01:05:41,009
please reveal that video
in front of everyone.
882
01:05:41,880 --> 01:05:43,640
The more people who see it,
the better it is for us.
883
01:05:44,150 --> 01:05:46,180
All of those people will become
our witnesses.
884
01:05:48,150 --> 01:05:50,250
Ji Hyuk, I...
885
01:05:50,250 --> 01:05:51,690
You don't have to say anything.
886
01:05:53,750 --> 01:05:55,720
You have a chance to make
things right.
887
01:05:55,719 --> 01:05:57,489
Please come back to your place.
888
01:06:03,300 --> 01:06:04,300
Deputy Commissioner Lee.
889
01:06:06,099 --> 01:06:09,039
The executive director
and the executives are all here.
890
01:06:23,550 --> 01:06:24,690
It just came in.
891
01:06:39,730 --> 01:06:42,370
Are you saying that Han Ji Hyuk's
claims are credible?
892
01:06:42,739 --> 01:06:45,469
You just need to listen.
893
01:06:54,119 --> 01:06:56,749
As I promised, I will tell you
everything that happened...
894
01:06:56,750 --> 01:06:58,420
on that day.
895
01:07:13,699 --> 01:07:14,769
That day,
896
01:07:16,769 --> 01:07:18,469
the person who killed
your colleagues...
897
01:07:27,550 --> 01:07:28,620
was you,
898
01:07:31,150 --> 01:07:32,150
Han Ji Hyuk.
899
01:08:07,989 --> 01:08:10,589
(Special thanks to Kim Gui Seon
and Lee Jun Hyeok)
900
01:08:11,760 --> 01:08:14,600
(The Veil)
901
01:08:45,090 --> 01:08:47,660
It's over. Ji Hyuk was arrested.
902
01:08:47,659 --> 01:08:49,499
Gather the disciplinary committee.
903
01:08:49,500 --> 01:08:51,570
There's no evidence now.
904
01:08:51,569 --> 01:08:53,229
But there's nothing he can do.
905
01:08:53,229 --> 01:08:58,069
The memory I had sealed away came back
in the end.
906
01:08:58,069 --> 01:08:59,239
We can't stop here.
907
01:08:59,239 --> 01:09:02,309
I don't know what I'll do to you now.
908
01:09:02,310 --> 01:09:04,850
How dare he? That ungrateful jerk!
909
01:09:04,880 --> 01:09:06,250
He must be killed.
910
01:09:06,949 --> 01:09:08,149
Kill him!
61087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.