All language subtitles for The.Second.Husband.E107

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,927 --> 00:00:09,263 (Episode 107) 2 00:00:24,967 --> 00:00:26,379 - Hello. - Yes, hello. 3 00:00:31,985 --> 00:00:33,087 Bit Na. 4 00:00:36,246 --> 00:00:38,559 My daughter Bit Na. 5 00:00:46,347 --> 00:00:49,303 Hae Ran found out that Seon Hwa was her daughter? 6 00:00:49,803 --> 00:00:52,973 How did this happen? I'd even hired a fake daughter. 7 00:00:58,904 --> 00:01:01,716 I can't believe it. She cannot know Seon Hwa is her daughter. 8 00:01:02,683 --> 00:01:04,218 When did she find out? 9 00:01:10,692 --> 00:01:11,826 Why are you back? 10 00:01:13,294 --> 00:01:16,030 I thought you were going to go to the bank to do something. 11 00:01:20,568 --> 00:01:21,570 Jae Gyeong. 12 00:01:22,537 --> 00:01:23,605 Yes? 13 00:01:24,431 --> 00:01:26,808 I forgot to take something. Why? 14 00:01:27,653 --> 00:01:29,077 Do you have a headache again? 15 00:01:29,466 --> 00:01:30,745 You don't look good. 16 00:01:31,110 --> 00:01:33,248 No. Don't worry about me. You can get back to work. 17 00:01:34,700 --> 00:01:35,751 Okay. 18 00:01:41,009 --> 00:01:42,157 What should I do? 19 00:01:42,559 --> 00:01:46,060 Hae Ran knows she's her daughter. What should I do? 20 00:01:46,734 --> 00:01:49,030 Did Hae Ran find out what I have done to her? 21 00:01:51,245 --> 00:01:55,328 Hae Ran, when did you find out about it? 22 00:01:57,864 --> 00:01:59,599 Why is she pretending not to know about it? 23 00:02:00,037 --> 00:02:01,710 She seems very fond of her. 24 00:02:03,550 --> 00:02:07,783 Was it Hae Ran who made Seon Hwa a director? 25 00:02:18,405 --> 00:02:20,335 Soo Chul, Kang In Ho of J Capital... 26 00:02:20,359 --> 00:02:23,098 No. Look into James Kang. 27 00:02:23,563 --> 00:02:25,683 Jae Gyeong, did you get your memory back? 28 00:02:25,684 --> 00:02:28,503 Does that matter now? 29 00:02:28,504 --> 00:02:30,773 I've never lost my memory in the first place, okay? 30 00:02:31,103 --> 00:02:34,289 I'm sure James Kang has something to do with Hae Ran. 31 00:02:34,290 --> 00:02:37,046 No. I'm sure there's something between them. 32 00:02:49,459 --> 00:02:50,827 Did you bring the evidence? 33 00:02:52,228 --> 00:02:53,363 The evidence... 34 00:02:56,366 --> 00:02:57,701 Let me show you first. 35 00:03:04,140 --> 00:03:06,376 Where did you get this video? 36 00:03:06,730 --> 00:03:08,677 Did you get it from Mr. Baek? 37 00:03:08,678 --> 00:03:11,641 I've been keeping it just in case, 38 00:03:11,642 --> 00:03:12,716 so keep it a secret. 39 00:03:12,966 --> 00:03:15,752 Where is Mr. Baek, then? 40 00:03:16,020 --> 00:03:17,354 I don't know about that. 41 00:03:17,821 --> 00:03:20,499 Anyway, I showed you the evidence, 42 00:03:20,500 --> 00:03:22,020 so prevent J Town from going bankrupt. 43 00:03:22,826 --> 00:03:25,061 Give me the video. 44 00:03:25,572 --> 00:03:26,675 No. 45 00:03:26,676 --> 00:03:27,764 What? 46 00:03:28,332 --> 00:03:30,606 You promised to do that if I prevented J Town from going bankrupt. 47 00:03:30,607 --> 00:03:31,902 Keep your end of the deal first. 48 00:03:32,369 --> 00:03:34,972 When J Town becomes stable, 49 00:03:35,873 --> 00:03:37,051 I'll give it to you. 50 00:03:37,052 --> 00:03:38,575 Are you kidding me? 51 00:03:39,243 --> 00:03:40,310 Also, 52 00:03:43,513 --> 00:03:44,582 I'll give this to you too. 53 00:03:47,016 --> 00:03:48,052 That... 54 00:03:49,494 --> 00:03:51,288 That's... 55 00:03:51,887 --> 00:03:54,491 Right. This is Jae Gyeong's bracelet. 56 00:03:55,760 --> 00:03:57,895 Nam Ki Taek's DNA must be on this bracelet. 57 00:03:59,263 --> 00:04:04,268 This is the conclusive evidence that can help you clear your name. 58 00:04:05,770 --> 00:04:07,770 So, this is what you've been keeping from her. 59 00:04:08,105 --> 00:04:09,673 When J Town is safe from going bankrupt, 60 00:04:10,009 --> 00:04:12,312 and we're able to take it over, 61 00:04:12,337 --> 00:04:15,113 let's hand this to the police. 62 00:04:16,480 --> 00:04:19,383 Then Jae Gyeong will be judged by the law. 63 00:04:19,662 --> 00:04:21,801 I can use that to divorce her... 64 00:04:21,802 --> 00:04:23,321 and leave the house with Tae Yang. 65 00:04:24,876 --> 00:04:25,959 What do you think... 66 00:04:26,205 --> 00:04:27,892 about our perfect scenario? 67 00:04:29,494 --> 00:04:30,829 That sounds good. 68 00:04:32,164 --> 00:04:35,567 Where are you keeping the bracelet, though? 69 00:04:35,810 --> 00:04:38,390 Give it to me. I'll keep it safe. 70 00:04:38,391 --> 00:04:40,905 We're going to the police together anyway. 71 00:04:41,840 --> 00:04:43,141 I can't let you do that. 72 00:04:44,142 --> 00:04:46,142 What if I gave it to you... 73 00:04:46,166 --> 00:04:48,313 and you exposed her without me? 74 00:04:49,180 --> 00:04:50,715 There's a way to do things. 75 00:04:51,049 --> 00:04:53,185 I need to have J Town first. 76 00:04:53,355 --> 00:04:54,901 We're on the same team. 77 00:04:54,902 --> 00:04:56,588 Why are you so distrustful? 78 00:04:57,009 --> 00:05:00,592 Why can't you trust me and wait for me, then? 79 00:05:01,593 --> 00:05:03,033 Prevent a possible bankruptcy first. 80 00:05:03,262 --> 00:05:06,298 Let's expose Jae Gyeong afterward. 81 00:05:12,738 --> 00:05:16,208 Sang Hyuk is not easy to handle. 82 00:05:16,415 --> 00:05:19,978 He's trying to see if he can trust me. 83 00:05:20,181 --> 00:05:23,781 I guess it's not easy to turn his back on Jae Gyeong yet. 84 00:05:24,082 --> 00:05:25,577 We should prevent it from going bankrupt anyway. 85 00:05:25,578 --> 00:05:28,219 A lot of our money is invested in it. 86 00:05:28,220 --> 00:05:30,595 Once we get the evidence, 87 00:05:30,596 --> 00:05:32,858 we can get your money back with it. 88 00:05:33,092 --> 00:05:35,923 The contract they signed with Sharon says they will reimburse... 89 00:05:35,948 --> 00:05:38,589 double the investment if they get involved in any fraud or crime. 90 00:05:39,682 --> 00:05:42,369 Okay. Let's do something about promissory notes first. 91 00:05:48,841 --> 00:05:53,079 Hello, Peter. Can you check the balance in my account in the Swiss bank? 92 00:06:00,153 --> 00:06:01,254 Jae Gyeong. 93 00:06:01,710 --> 00:06:03,655 I stopped J Town from going bankrupt. 94 00:06:03,656 --> 00:06:04,824 Really? 95 00:06:05,211 --> 00:06:06,526 That's so great. 96 00:06:07,384 --> 00:06:09,329 You're amazing. 97 00:06:09,896 --> 00:06:11,576 You're such a capable man. 98 00:06:11,577 --> 00:06:13,866 That's why I chose you... 99 00:06:13,867 --> 00:06:15,469 even though I knew you had a kid. 100 00:06:15,936 --> 00:06:19,273 Jae Gyeong, you were gorgeous too. 101 00:06:19,888 --> 00:06:23,158 You were so attractive that I fell for you. 102 00:06:23,310 --> 00:06:26,213 Are you saying I'm not anymore? 103 00:06:27,012 --> 00:06:28,048 Well. 104 00:06:29,016 --> 00:06:33,654 I guess the harsh reality came between us. 105 00:06:37,692 --> 00:06:41,629 Marriage is not about love but about stark reality. 106 00:06:42,196 --> 00:06:43,631 It's not about love? 107 00:06:44,111 --> 00:06:47,401 Now that Seon Hwa has money, you don't mind leaving me? 108 00:06:51,537 --> 00:06:52,718 What? 109 00:06:52,719 --> 00:06:54,074 What should I do? 110 00:06:54,171 --> 00:06:57,147 He wouldn't even look back to abandon me... 111 00:06:57,148 --> 00:06:59,028 if he found out Seon Hwa was Hae Ran's daughter. 112 00:07:00,478 --> 00:07:02,584 What's wrong? Is it a headache again? 113 00:07:04,352 --> 00:07:06,352 I should go home and rest. 114 00:07:10,706 --> 00:07:12,768 Once J Town becomes stable, 115 00:07:13,127 --> 00:07:15,062 I'll be done with you, Jae Gyeong. 116 00:07:21,589 --> 00:07:23,103 Did Seon Hwa and Hae Ran... 117 00:07:23,104 --> 00:07:26,407 find out they're mother and daughter and decide to fool everyone? 118 00:07:26,660 --> 00:07:28,443 I should look into that first. 119 00:07:33,213 --> 00:07:35,683 What are you looking around for? 120 00:07:37,352 --> 00:07:39,087 Do you know me? 121 00:07:43,967 --> 00:07:46,542 I don't know why you're here, 122 00:07:46,543 --> 00:07:49,798 but why don't you buy some bread or tell us what you're here for? 123 00:07:53,027 --> 00:07:54,537 She lost her memory. 124 00:07:55,937 --> 00:07:57,572 I'm not sure if that's true. 125 00:07:58,340 --> 00:07:59,541 Didn't you hear us? 126 00:08:00,242 --> 00:08:02,811 Tell us why you're here. 127 00:08:04,070 --> 00:08:06,715 Is someone named Seon Hwa here? 128 00:08:07,182 --> 00:08:09,037 I don't really remember her, 129 00:08:09,038 --> 00:08:10,818 but Mr. Moon told me... 130 00:08:10,819 --> 00:08:14,190 that she and I had a bad relationship, so I wanted to talk to her. 131 00:08:15,396 --> 00:08:17,559 I can't believe this nonsense. 132 00:08:18,474 --> 00:08:20,474 Seon Hwa is in there, so you can go talk to her. 133 00:08:20,860 --> 00:08:22,031 Thank you. 134 00:08:27,518 --> 00:08:29,005 My goodness. 135 00:08:29,639 --> 00:08:31,639 I didn't think I'd see that. 136 00:08:31,663 --> 00:08:34,577 She thanked me politely just now. 137 00:08:49,998 --> 00:08:52,629 Are you trying to see what to steal? 138 00:08:53,742 --> 00:08:55,041 Ms. Bong Seon Hwa. 139 00:08:55,254 --> 00:08:56,569 I heard... 140 00:08:56,570 --> 00:08:59,503 that you and I were not on good terms. 141 00:08:59,853 --> 00:09:00,870 What? 142 00:09:01,571 --> 00:09:04,341 Based on your look, I guess it's true. 143 00:09:06,186 --> 00:09:10,052 If you're upset with me, please let it go. 144 00:09:10,053 --> 00:09:13,116 We were friends at first with good feelings about each other. 145 00:09:13,684 --> 00:09:14,751 So what? 146 00:09:15,000 --> 00:09:17,905 Just tell me what you're here for. 147 00:09:17,930 --> 00:09:19,528 I don't really have anything specific to say. 148 00:09:19,552 --> 00:09:21,217 I lost my memory, 149 00:09:21,218 --> 00:09:22,858 so I'm meeting people... 150 00:09:22,859 --> 00:09:25,695 to see if it can bring my memory back. 151 00:09:25,928 --> 00:09:29,133 It's frustrating that I don't remember what happened for the last four years. 152 00:09:30,018 --> 00:09:31,135 Jae Gyeong. 153 00:09:31,468 --> 00:09:33,971 I'll give you a break since you saved Tae Yang. 154 00:09:34,504 --> 00:09:36,251 It'd be less painful... 155 00:09:36,335 --> 00:09:39,573 for you to get your memory back yourself before I start lashing out at you. 156 00:09:39,844 --> 00:09:41,512 Mr. Moon says... 157 00:09:41,673 --> 00:09:44,675 my mom is looking for her daughter. 158 00:09:44,880 --> 00:09:45,883 What? 159 00:09:47,129 --> 00:09:49,917 From what I heard, unfortunately, 160 00:09:49,918 --> 00:09:53,991 I hired a fake daughter for her, so she got furious. 161 00:09:54,313 --> 00:09:56,777 But I don't remember anything about that. 162 00:09:56,778 --> 00:09:59,631 You don't remember that shameless thing you did. 163 00:09:59,977 --> 00:10:02,366 How convenient your memory is. 164 00:10:03,110 --> 00:10:08,376 I still don't understand why you made up a fake daughter and messed with Mrs. Joo. 165 00:10:08,377 --> 00:10:09,876 How could you do something like that? 166 00:10:09,877 --> 00:10:13,709 I guess Seon Hwa still doesn't know that Hae Ran is her birth mother. 167 00:10:13,710 --> 00:10:14,744 All right, then. 168 00:10:16,977 --> 00:10:18,144 I know. 169 00:10:18,710 --> 00:10:21,644 I can't believe I did something like that. 170 00:10:25,044 --> 00:10:26,044 What? 171 00:10:26,777 --> 00:10:30,677 You sold this entire building, so I need to close down my restaurant? 172 00:10:32,344 --> 00:10:36,910 Who's the new owner of this building? 173 00:10:38,410 --> 00:10:40,444 What? Joo Hae Ran? 174 00:10:43,277 --> 00:10:44,277 Oh, dear. 175 00:10:52,344 --> 00:10:53,344 Hello. 176 00:10:54,344 --> 00:10:57,743 I was in the area, 177 00:10:57,744 --> 00:11:02,910 so I just came over because I missed Tae Yang so much. 178 00:11:10,577 --> 00:11:13,276 You must be so happy, Mrs. Joo. 179 00:11:13,277 --> 00:11:17,009 You get to see Tae Yang every day. 180 00:11:17,010 --> 00:11:18,177 What do you want? 181 00:11:20,810 --> 00:11:21,844 Mrs. Joo. 182 00:11:22,344 --> 00:11:28,110 I'm here to talk to you because it's ridiculous. 183 00:11:28,944 --> 00:11:33,309 As in-laws, you should be buying and gifting a building to me. 184 00:11:33,310 --> 00:11:37,209 But instead, you bought out the building and got me kicked out of it. 185 00:11:37,210 --> 00:11:38,477 Are you asking me why? 186 00:11:39,910 --> 00:11:42,777 You should know the reason without me telling you. 187 00:11:44,144 --> 00:11:46,110 What do you mean by that? 188 00:11:47,844 --> 00:11:50,110 I guess you just enjoy abusing your power. 189 00:11:52,444 --> 00:11:54,176 I won't leave. 190 00:11:54,177 --> 00:11:57,076 If you want me to get out, talk to Sang Hyuk about it. 191 00:11:57,077 --> 00:11:58,110 Does that mean... 192 00:11:59,510 --> 00:12:02,176 I can tell the chairman that Tae Yang... 193 00:12:02,177 --> 00:12:04,277 is not Jae Gyeong and Sang Hyuk's child? 194 00:12:04,777 --> 00:12:09,010 And you don't mind me taking legal actions against you? 195 00:12:10,144 --> 00:12:11,177 Excuse me? 196 00:12:13,477 --> 00:12:16,077 I've put up with you for long enough already. 197 00:12:19,410 --> 00:12:22,576 He got married after having an affair and put his own kid up for adoption. 198 00:12:22,577 --> 00:12:25,843 Your son planned all of that and fooled all of us. 199 00:12:25,844 --> 00:12:26,844 On top of that, 200 00:12:29,277 --> 00:12:31,910 you kept your mouth shut despite knowing everything. 201 00:12:33,310 --> 00:12:37,809 How did you know about that? 202 00:12:37,810 --> 00:12:39,609 I don't want to talk to you anymore. Get out. 203 00:12:39,610 --> 00:12:41,609 But, well... 204 00:12:41,610 --> 00:12:46,944 There's no use crying over spilled milk, Mrs. Joo. 205 00:12:48,010 --> 00:12:51,776 Jae Gyeong is infertile. 206 00:12:51,777 --> 00:12:55,077 So that's her problem. It's not Sang Hyuk's fault. 207 00:12:56,210 --> 00:12:59,276 Come to think of it, Sang Hyuk and I are the ones who should be upset! 208 00:12:59,277 --> 00:13:00,309 Shut your mouth! 209 00:13:00,310 --> 00:13:02,310 I can't believe how shameless you are! 210 00:13:05,010 --> 00:13:07,677 You gave us a child that wasn't even related to us by blood. 211 00:13:08,510 --> 00:13:10,544 And now you're telling me that you miss him badly? 212 00:13:13,144 --> 00:13:17,076 Don't you feel guilty at all? 213 00:13:17,077 --> 00:13:19,577 How dare you... 214 00:13:20,310 --> 00:13:21,277 ask to see him? 215 00:13:21,278 --> 00:13:24,509 Mrs. Joo. 216 00:13:24,510 --> 00:13:26,844 Please don't misunderstand. 217 00:13:27,544 --> 00:13:31,276 Sang Hyuk and I kept saying that we shouldn't do it. 218 00:13:31,277 --> 00:13:34,843 But Jae Gyeong said she would get kicked out, 219 00:13:34,844 --> 00:13:36,809 so she begged us to do it. 220 00:13:36,810 --> 00:13:38,110 Stop that nonsense! 221 00:13:44,544 --> 00:13:50,377 How could you do that? I put up with you because we're in-laws. 222 00:13:51,110 --> 00:13:53,144 But how dare you blame someone else? 223 00:13:54,044 --> 00:13:57,777 Do you think I'd let you guys get away with it? 224 00:13:58,544 --> 00:14:01,643 That's not what I meant. 225 00:14:01,644 --> 00:14:05,310 I'm disgusted and embarrassed to have you as my in-law. 226 00:14:06,710 --> 00:14:11,044 I know you're blinded by our wealth. 227 00:14:11,577 --> 00:14:14,377 But how could you use your own son and grandson like this? 228 00:14:16,510 --> 00:14:18,444 People like you and Sang Hyuk... 229 00:14:18,910 --> 00:14:21,710 should be punished for fraud. Then you would come to your senses. 230 00:14:22,410 --> 00:14:27,409 Oh, Mrs. Joo. Ma'am. 231 00:14:27,410 --> 00:14:30,277 This is all my fault. 232 00:14:31,444 --> 00:14:36,576 I didn't want to disappoint you and Chairman Yoon. 233 00:14:36,577 --> 00:14:39,144 So I told them to do it. 234 00:14:40,110 --> 00:14:41,243 Shut it and get out. 235 00:14:41,244 --> 00:14:45,543 Mrs. Joo. 236 00:14:45,544 --> 00:14:48,376 You can't do this. 237 00:14:48,377 --> 00:14:51,309 Sang Hyuk didn't do anything wrong. 238 00:14:51,310 --> 00:14:54,143 After hearing that Jae Gyeong was infertile, 239 00:14:54,144 --> 00:14:59,109 I did an unreasonable thing to satisfy my desire to have a grandchild. 240 00:14:59,110 --> 00:15:01,409 Please forgive me just this once. 241 00:15:01,410 --> 00:15:04,844 What's done cannot be undone anyway. 242 00:15:06,277 --> 00:15:07,310 What did you say? 243 00:15:08,377 --> 00:15:12,476 Oh, goodness. I didn't mean that. 244 00:15:12,477 --> 00:15:16,009 Please, I beg you. For a peaceful world... 245 00:15:16,010 --> 00:15:18,443 I mean, for the peace of this family, 246 00:15:18,444 --> 00:15:21,376 please just let this slide. 247 00:15:21,377 --> 00:15:26,443 It will be a total disaster if the chairman finds out about this! 248 00:15:26,444 --> 00:15:27,444 I mean, 249 00:15:27,877 --> 00:15:30,043 he will be devastated about it! 250 00:15:30,044 --> 00:15:35,710 He won't hesitate to send us to the police station. 251 00:15:36,544 --> 00:15:37,843 I can't let that happen. 252 00:15:37,844 --> 00:15:42,910 I don't want to talk to you anymore. Just go home and wait for your punishment. 253 00:15:43,610 --> 00:15:44,710 Do you hear me? 254 00:15:46,477 --> 00:15:49,176 Oh, no! Mrs. Joo! 255 00:15:49,177 --> 00:15:52,643 Oh, my legs are cramping. Please, Mrs. Joo! 256 00:15:52,644 --> 00:15:54,743 Just this once, please! 257 00:15:54,744 --> 00:15:58,910 Please don't tell Chairman Yoon, okay? 258 00:15:59,444 --> 00:16:00,943 Goodness. 259 00:16:00,944 --> 00:16:02,810 What an unscrupulous person. 260 00:16:04,010 --> 00:16:07,110 You kicked Seon Hwa out, even though she gave you a grandson. 261 00:16:08,244 --> 00:16:11,810 And then you took the child away and broke Seon Hwa's heart. 262 00:16:12,510 --> 00:16:14,244 You only care about your own son. 263 00:16:15,477 --> 00:16:17,044 I will never forgive you. 264 00:16:18,077 --> 00:16:20,209 I'll make sure you pay for it. 265 00:16:20,210 --> 00:16:22,077 You can't do this, ma'am! 266 00:16:24,077 --> 00:16:25,909 Seon Hwa, thank you... 267 00:16:25,910 --> 00:16:28,709 for doing me this favor. I know you must be busy. 268 00:16:28,710 --> 00:16:30,076 You're welcome. 269 00:16:30,077 --> 00:16:34,544 I'm thankful that you asked me to come along to get clothes for Tae Yang. 270 00:16:35,944 --> 00:16:38,809 Tae Yang. Should we pick out some clothes? 271 00:16:38,810 --> 00:16:40,577 - Yes. - All right. 272 00:16:41,710 --> 00:16:43,443 Let's have a look. 273 00:16:43,444 --> 00:16:45,243 - Welcome. - Hello. 274 00:16:45,244 --> 00:16:47,210 The colors are so pretty. 275 00:16:48,177 --> 00:16:49,244 Oh, goodness. 276 00:16:50,777 --> 00:16:52,410 What do you think, Tae Yang? 277 00:16:53,510 --> 00:16:55,609 - Do you like this? - Yes. 278 00:16:55,610 --> 00:16:57,743 Really? Let's take a closer look. 279 00:16:57,744 --> 00:17:00,409 Let's see. 280 00:17:00,410 --> 00:17:02,210 It looks great on you! 281 00:17:03,977 --> 00:17:06,210 This color suits you so well. 282 00:17:07,044 --> 00:17:09,277 The size seems a bit big, though. 283 00:17:10,010 --> 00:17:11,610 Maybe we should get a smaller size. 284 00:17:12,977 --> 00:17:14,110 You'll look so cute in this. 285 00:17:23,244 --> 00:17:25,476 Seo Jun. Do you need a hand? 286 00:17:25,477 --> 00:17:27,144 I'm fine. Go take care of your stuff. 287 00:17:28,577 --> 00:17:31,977 I heard you have a crush on someone. 288 00:17:32,477 --> 00:17:34,943 - What? - Seon Hwa told me about it. 289 00:17:34,944 --> 00:17:39,310 And Mother tells me that you have your eyes on someone. 290 00:17:39,877 --> 00:17:42,876 Who is it? Come on, tell me. 291 00:17:42,877 --> 00:17:44,244 I'll help you out. 292 00:17:45,144 --> 00:17:46,744 Oh, sorry. 293 00:17:48,010 --> 00:17:49,910 Can you stop fooling around? 294 00:17:50,477 --> 00:17:52,177 I'm sorry. 295 00:17:53,244 --> 00:17:54,344 I'll eat this. 296 00:17:57,610 --> 00:17:59,310 I told you this last time. 297 00:17:59,910 --> 00:18:01,962 Your marriage with Sharon has ended. 298 00:18:01,963 --> 00:18:04,752 So stop referring to my mom as your mother-in-law or to me... 299 00:18:04,777 --> 00:18:05,977 as a brother-in-law. 300 00:18:07,310 --> 00:18:08,344 Well, you know... 301 00:18:09,044 --> 00:18:11,476 that when Seon Hwa clears her name and gets Sae Byeok back, 302 00:18:11,477 --> 00:18:13,543 we'll get back together. 303 00:18:13,544 --> 00:18:14,976 We're already married anyway. 304 00:18:14,977 --> 00:18:16,353 You're Jae Gyeong's brother. 305 00:18:17,044 --> 00:18:18,810 How can you marry Seon Hwa? 306 00:18:19,910 --> 00:18:21,276 Seo Jun. 307 00:18:21,277 --> 00:18:23,310 Don't burden Seon Hwa with your own desires. 308 00:18:23,910 --> 00:18:26,243 Being close to her will only cause her more pain later. 309 00:18:26,244 --> 00:18:29,676 I'll never let Seon Hwa marry you. 310 00:18:29,677 --> 00:18:30,677 Keep that in mind. 311 00:18:34,077 --> 00:18:35,077 Seo Jun. 312 00:18:39,377 --> 00:18:40,377 What was that? 313 00:18:41,410 --> 00:18:43,277 He doesn't seem like himself today. 314 00:18:44,677 --> 00:18:46,210 He must think I'm not trustworthy. 315 00:18:48,410 --> 00:18:54,509 Soo Chul. Jae Min and Seon Hwa were collecting evidence to report it. 316 00:18:54,510 --> 00:18:58,143 So go to Seon Hwa's house and steal the documents about me. 317 00:18:58,144 --> 00:18:59,677 What? She has backup files? 318 00:19:00,977 --> 00:19:02,476 That won't do. 319 00:19:02,477 --> 00:19:06,276 If they know my memory has recovered, they'll no doubt report it to the police. 320 00:19:06,277 --> 00:19:07,444 What do we do? 321 00:19:09,144 --> 00:19:11,576 Anyhow, let's take care of Hae Ran first. 322 00:19:11,577 --> 00:19:12,610 Okay. 323 00:19:18,610 --> 00:19:19,810 Sang Hyuk. 324 00:19:26,277 --> 00:19:28,710 Why are you calling me Sang Hyuk instead of Mr. Moon? 325 00:19:30,477 --> 00:19:31,709 Did you hear all of that? 326 00:19:31,710 --> 00:19:34,009 You never lost your memory. 327 00:19:34,010 --> 00:19:36,077 How could you lie to your own husband? 328 00:19:36,744 --> 00:19:38,610 You're ridiculous. 329 00:19:40,044 --> 00:19:42,510 I wanted to pull it off perfectly. 330 00:19:44,210 --> 00:19:47,844 You've been so nice to me because you thought I had amnesia. 331 00:19:48,510 --> 00:19:50,610 Stop being angry, Sang Hyuk. 332 00:19:52,510 --> 00:19:54,944 I don't know when to trust you and when not to. 333 00:19:55,410 --> 00:19:56,844 It's creepy. 334 00:19:57,377 --> 00:19:58,476 What did you say? 335 00:19:58,477 --> 00:20:00,743 How could you say that to me? 336 00:20:00,744 --> 00:20:02,944 You acted as if you were saving Tae Yang and fooled me! 337 00:20:03,982 --> 00:20:07,172 How do you expect me to be nice to you? 338 00:20:07,821 --> 00:20:09,589 Whatever. 339 00:20:10,583 --> 00:20:12,205 Anyway, I'm curious... 340 00:20:12,230 --> 00:20:14,510 about how you stopped J Town from going bankrupt. 341 00:20:15,620 --> 00:20:17,863 Did you borrow money from Seon Hwa or something? 342 00:20:38,849 --> 00:20:41,041 Send it to my dad through a quick delivery service. 343 00:20:42,705 --> 00:20:44,705 These pictures are forged, 344 00:20:44,730 --> 00:20:46,770 so Mrs. Joo will be mad if she finds out about this. 345 00:20:47,049 --> 00:20:50,575 And what if she reveals the truth about Tae Yang's birth to Chairman Yoon? 346 00:20:50,600 --> 00:20:52,601 They won't know that I'm the one who sent this. So don't worry. 347 00:20:52,625 --> 00:20:54,826 How will they prove that it's from me? 348 00:20:55,233 --> 00:20:56,488 But the problem is... 349 00:20:56,513 --> 00:20:59,505 that Hae Ran learned that Seon Hwa was her daughter. 350 00:20:59,942 --> 00:21:00,747 What? 351 00:21:00,772 --> 00:21:03,233 That's why we should drive her out as soon as possible... 352 00:21:03,258 --> 00:21:04,885 and before she drags me down. 353 00:21:09,980 --> 00:21:11,203 Hey. 354 00:21:13,502 --> 00:21:15,094 What brings you here? 355 00:21:16,285 --> 00:21:19,727 To my knowledge, you were fired. 356 00:21:19,752 --> 00:21:23,034 Mrs. Yoon lost her memory, so she kept calling me over. 357 00:21:23,381 --> 00:21:24,996 And the chairman also allowed me to be here. 358 00:21:25,020 --> 00:21:26,209 What? 359 00:21:41,248 --> 00:21:44,969 Dad, this was sent to you via a quick delivery. 360 00:21:44,994 --> 00:21:46,548 What's that? 361 00:21:49,168 --> 00:21:51,818 It's sent anonymously. 362 00:21:54,554 --> 00:21:57,343 Could it be an anonymous letter? 363 00:21:57,368 --> 00:22:01,244 Sometimes, people who witnessed corruption send such letters anonymously. 364 00:22:01,655 --> 00:22:02,840 Maybe. 365 00:22:03,913 --> 00:22:05,427 I'll check it later. 366 00:22:05,452 --> 00:22:08,656 Why? Open it now. 367 00:22:08,681 --> 00:22:11,565 It could be about our welfare foundation. 368 00:22:12,729 --> 00:22:13,982 Should I open it now, then? 369 00:22:39,185 --> 00:22:41,629 Hae Ran must be on pins and needles. 370 00:22:41,654 --> 00:22:43,808 You'll go through the mill today. 371 00:22:43,833 --> 00:22:46,773 Dad must feel betrayed. How will you deal with his resentment? 372 00:22:52,968 --> 00:22:55,207 I made a lot of mistakes that day, right? 373 00:22:55,802 --> 00:22:58,971 It was all minor, so don't worry. 374 00:22:59,203 --> 00:23:01,203 What do I do now? 375 00:23:01,228 --> 00:23:04,030 Now that everyone knows that I'm Sang Hyuk's sister, 376 00:23:04,055 --> 00:23:06,483 Ms. Jung will hate me even more. 377 00:23:06,508 --> 00:23:10,298 I told her that you were a nice person, so it'd be okay. 378 00:23:10,323 --> 00:23:11,774 You did? 379 00:23:13,094 --> 00:23:16,584 You're really kind-hearted. 380 00:23:17,839 --> 00:23:21,920 By the way, who is the lady that Seo Jun likes? 381 00:23:22,391 --> 00:23:25,161 Do you have any idea? 382 00:23:25,186 --> 00:23:26,692 Well, 383 00:23:27,073 --> 00:23:28,696 I have no idea. 384 00:23:29,742 --> 00:23:32,178 Then, it must not be serious. 385 00:23:32,809 --> 00:23:37,203 By the way, what type of woman does Seo Jun like? 386 00:23:37,564 --> 00:23:38,886 I'm not sure. 387 00:23:39,371 --> 00:23:42,692 But he hated snobbish girls... 388 00:23:42,717 --> 00:23:44,878 who pretended to be innocent and weak. 389 00:23:45,581 --> 00:23:47,016 He did? 390 00:23:47,041 --> 00:23:50,386 I think he mostly liked girls who were bright, 391 00:23:50,411 --> 00:23:54,627 cheerful, brave, and confident in every situation. 392 00:23:56,382 --> 00:23:59,644 Someone confident, bright, and brave? 393 00:24:05,426 --> 00:24:07,742 Jae Gyeong, how dare you! 394 00:24:07,767 --> 00:24:09,323 You've taken it too far. 395 00:24:09,973 --> 00:24:11,264 Dad... 396 00:24:11,964 --> 00:24:14,470 I tailed Soo Chul as you ordered, 397 00:24:14,495 --> 00:24:17,487 and it turned out that Jae Gyeong didn't lose her memory. 398 00:24:18,172 --> 00:24:21,168 Moreover, she even faked these photos. 399 00:24:21,868 --> 00:24:24,850 I'm sure she'll send them to Chairman Yoon soon. 400 00:24:31,008 --> 00:24:32,489 How nasty. 401 00:24:33,348 --> 00:24:36,329 She would do such a thing after getting her memory back? 402 00:24:36,354 --> 00:24:38,031 You need to take care of it. 403 00:24:39,721 --> 00:24:41,069 I will. 404 00:24:49,044 --> 00:24:51,555 I think she's regained her memory. 405 00:24:51,580 --> 00:24:54,418 These are the photos she faked. 406 00:24:54,739 --> 00:24:56,977 There's proof. 407 00:24:57,002 --> 00:24:58,685 Her memory came back? 408 00:25:00,120 --> 00:25:01,513 And Jae Gyeong even... 409 00:25:02,727 --> 00:25:04,988 misunderstood your relationship with Mr. Kang... 410 00:25:05,613 --> 00:25:07,813 and threatened you? 411 00:25:08,874 --> 00:25:10,130 Yes. 412 00:25:11,013 --> 00:25:12,349 If you can't believe it, 413 00:25:12,824 --> 00:25:14,269 I can show you... 414 00:25:14,293 --> 00:25:17,253 the original copy of the security camera she used to manipulate the photos. 415 00:25:22,118 --> 00:25:27,365 I'm sure she'll send these photos to you anonymously. 416 00:25:28,382 --> 00:25:32,788 Of course, she wouldn't want to reveal her name. 417 00:25:35,570 --> 00:25:38,183 I have a ton of evidence to prove that I'm innocent... 418 00:25:38,208 --> 00:25:40,846 in case you don't trust my words. 419 00:25:41,788 --> 00:25:44,172 I can show you all of them. 420 00:25:44,425 --> 00:25:46,532 What the heck have you done? 421 00:25:47,563 --> 00:25:48,732 Dad... 422 00:25:50,614 --> 00:25:52,055 What are all these? 423 00:25:52,080 --> 00:25:54,264 Who is this man? 424 00:25:54,289 --> 00:25:55,709 You haven't seen them? 425 00:25:56,193 --> 00:25:58,521 I've never seen these before. 426 00:25:58,908 --> 00:26:01,728 Then, Mom is having an affair... 427 00:26:01,753 --> 00:26:03,430 How impudent. 428 00:26:03,555 --> 00:26:04,550 Dad. 429 00:26:04,575 --> 00:26:07,220 Even if you don't like your mom, 430 00:26:07,245 --> 00:26:09,244 you can't set her up and threaten her like this! 431 00:26:09,269 --> 00:26:10,637 Pardon? 432 00:26:10,662 --> 00:26:12,811 She threatened Mom? 433 00:26:12,958 --> 00:26:15,242 No, Dad. I know nothing about it. 434 00:26:15,267 --> 00:26:16,728 You keep denying it. 435 00:26:17,245 --> 00:26:19,399 I know everything. And you're trying to fool me? 436 00:26:19,424 --> 00:26:24,374 You had Soo Chul fake those photos, didn't you? 437 00:26:25,385 --> 00:26:31,332 And that guy is the investment counselor at J Capital! 438 00:26:31,357 --> 00:26:33,802 I've already looked into it, so don't you try to play innocent! 439 00:26:33,826 --> 00:26:34,826 Dad. 440 00:26:35,518 --> 00:26:37,057 You're being fooled. 441 00:26:37,082 --> 00:26:39,845 There's proof that Mom had seen him for quite a long time. 442 00:26:39,870 --> 00:26:42,062 She doesn't love you and is only taking advantage of you. 443 00:26:42,086 --> 00:26:44,150 I saw them together a few months ago! 444 00:26:45,772 --> 00:26:46,865 What? 445 00:26:47,141 --> 00:26:48,364 A few months ago? 446 00:26:48,389 --> 00:26:51,333 She's a VIP client there. 447 00:26:51,365 --> 00:26:53,904 She's consulted not only him but also other employees there... 448 00:26:53,929 --> 00:26:55,988 regarding investment for a long time! 449 00:26:59,036 --> 00:27:00,414 Jae Gyeong, 450 00:27:01,357 --> 00:27:03,511 when did your memory come back? 451 00:27:03,536 --> 00:27:08,056 You've never lost your memory, have you? 452 00:27:24,845 --> 00:27:26,210 What is it? 453 00:27:26,929 --> 00:27:29,321 What? Mr. Baek ran away? 454 00:27:29,668 --> 00:27:32,357 He was in the hospital? How could he run away? 455 00:27:33,654 --> 00:27:34,792 Which hospital is it? 456 00:27:34,817 --> 00:27:36,308 This is... 457 00:27:36,333 --> 00:27:38,241 How ill-mannered. It's my call. 458 00:27:38,586 --> 00:27:42,631 Jae Gyeong, you put on an act, pretending to have lost your memory... 459 00:27:42,656 --> 00:27:44,888 using my Sae Byeok? 460 00:28:17,075 --> 00:28:18,816 (The Second Husband) 461 00:28:19,135 --> 00:28:21,774 Jae Gyeong has never lost her memory in the first place. 462 00:28:21,799 --> 00:28:25,069 She just pretended so that she could avoid the police investigation. 463 00:28:25,094 --> 00:28:28,207 Go to the hospital Mr. Baek was in and check what happened. 464 00:28:28,232 --> 00:28:30,741 Find him before Seon Hwa does and transfer him to another hospital. 465 00:28:30,765 --> 00:28:32,758 Now I'm not sure if you've ever told me the truth. 466 00:28:32,783 --> 00:28:34,167 I had my reason. 467 00:28:34,192 --> 00:28:35,626 Please hear me out. 468 00:28:35,651 --> 00:28:36,308 Your reason? 469 00:28:36,333 --> 00:28:38,459 Mom's found her real daughter, Bong Bit Na. 470 00:28:38,484 --> 00:28:40,924 Her daughter is Bong Seon Hwa. 471 00:28:40,949 --> 00:28:43,922 - Seon Hwa? - Yes, it's her. 34280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.