All language subtitles for The.Curse.Of.La.Patasola.2022.720p.WEB-DL.English.MoviesVerse.Me_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:14,400 --> 00:06:17,100 I'm not saying I'm anti-feminist. 2 00:06:17,140 --> 00:06:20,070 What I'm saying is, some feminists take it 3 00:06:20,110 --> 00:06:22,010 way too far. 4 00:06:22,040 --> 00:06:23,640 Oh so, because you're uncomfortable 5 00:06:23,680 --> 00:06:24,810 with some of it, 6 00:06:24,840 --> 00:06:25,850 all women should just shut up and not say anything? 7 00:06:25,880 --> 00:06:27,850 When you say that men are the reason 8 00:06:27,880 --> 00:06:28,810 the world sucks? 9 00:06:28,850 --> 00:06:31,120 Yes, I think it's bullshit. 10 00:06:31,150 --> 00:06:33,320 Men have screwed up some history, sure, 11 00:06:33,350 --> 00:06:36,190 but Eve ate the apple first. 12 00:06:36,220 --> 00:06:37,160 Oh, my God. 13 00:06:37,190 --> 00:06:38,190 It's true. 14 00:06:38,220 --> 00:06:39,360 How do you live with this guy, Sarah? 15 00:06:40,960 --> 00:06:41,860 Sarah! 16 00:06:41,890 --> 00:06:42,900 Sorry, what? 17 00:06:42,930 --> 00:06:43,730 You hear your husband? 18 00:06:43,760 --> 00:06:45,870 Yeah, how dare I not just roll over 19 00:06:45,900 --> 00:06:47,070 and let you shit all over men. 20 00:06:47,100 --> 00:06:48,870 Sorry, if you can't comprehend someone 21 00:06:48,900 --> 00:06:49,900 actually standing up to you... 22 00:06:49,940 --> 00:06:51,270 Daniel. 23 00:06:54,110 --> 00:06:56,410 Hey, man, are you sure the forest doesn't close 24 00:06:56,440 --> 00:06:58,240 at night? 25 00:06:58,280 --> 00:07:00,250 How the hell are you gonna close a forest? 26 00:07:01,980 --> 00:07:02,950 Anyway, what was I saying? 27 00:07:02,980 --> 00:07:05,850 Shitting on women and continuing the patriarchy. 28 00:07:05,890 --> 00:07:07,250 See, that's what I'm talking about, Naomi. 29 00:07:07,290 --> 00:07:08,090 Any time... 30 00:07:08,120 --> 00:07:09,890 Daniel, I think we get your point. 31 00:07:09,920 --> 00:07:11,720 No, let him finish, Sarah. 32 00:07:11,760 --> 00:07:14,190 Overconfident mansplaining is my favorite dish to feed on. 33 00:07:14,230 --> 00:07:15,790 See! Right there! 34 00:07:15,830 --> 00:07:16,800 That's what I'm saying, 35 00:07:16,830 --> 00:07:18,330 anytime a man has an opinion... 36 00:07:18,360 --> 00:07:20,800 An opinion on something a man don't get an opinion on. 37 00:07:20,830 --> 00:07:22,900 I'd like to go on record and say that 38 00:07:22,940 --> 00:07:25,170 I, 100% support feminism. 39 00:07:25,200 --> 00:07:29,010 Oh, thank you, baby. That's all I need to hear. 40 00:07:29,040 --> 00:07:30,380 Now, mind ya' business. 41 00:07:30,410 --> 00:07:32,010 Right. 42 00:07:32,040 --> 00:07:34,380 All I am saying, is that 43 00:07:34,410 --> 00:07:37,780 no matter what some feminists wanna turn men into, 44 00:07:37,820 --> 00:07:38,950 y'all need us. 45 00:07:38,980 --> 00:07:41,020 Men are providers, men are protectors. 46 00:07:41,050 --> 00:07:42,050 It's in our DNA. 47 00:07:42,090 --> 00:07:42,690 Wow. 48 00:07:42,720 --> 00:07:43,620 You can wow all you want. 49 00:07:43,660 --> 00:07:46,190 You know it's true. Women want a man. 50 00:07:46,230 --> 00:07:48,190 James, you can have a woman run the whole world, 51 00:07:48,230 --> 00:07:49,500 if she's not satisfied... 52 00:07:49,530 --> 00:07:51,430 Sarah, I seriously hope your home life 53 00:07:51,460 --> 00:07:53,300 is not like a 1960s commercial, 54 00:07:53,330 --> 00:07:54,430 because I just... 55 00:07:54,470 --> 00:07:56,840 I would love if we could just move on. 56 00:07:56,870 --> 00:07:59,840 So, I'm not allowed to have an opinion on your shit, 57 00:07:59,870 --> 00:08:02,780 but you're allowed to have an opinion on mine? 58 00:08:02,810 --> 00:08:04,140 James, you didn't tell me your friend wanted 59 00:08:04,180 --> 00:08:05,310 all the smoke. 60 00:08:05,340 --> 00:08:06,410 Hey James, will you tell your girlfriend 61 00:08:06,450 --> 00:08:08,410 that if she's gonna serve it, she better be ready 62 00:08:08,450 --> 00:08:09,350 to take it. 63 00:08:11,120 --> 00:08:12,250 What? 64 00:08:16,160 --> 00:08:19,190 Sarah, it must be nice having such a dedicated provider 65 00:08:19,230 --> 00:08:21,430 take care of you. 66 00:08:21,460 --> 00:08:24,360 What is it that you do again for work, Daniel? 67 00:08:27,030 --> 00:08:28,970 You're funny. 68 00:08:29,600 --> 00:08:33,910 I think any relationship should be give and take. 69 00:08:33,940 --> 00:08:37,480 Sometimes one person supports the other and vice versa. 70 00:08:38,210 --> 00:08:39,280 And I don't think either of you 71 00:08:39,310 --> 00:08:42,210 are really shitting on anyone except each other. 72 00:09:14,910 --> 00:09:16,420 Hmm. 73 00:09:16,780 --> 00:09:18,420 What is that? 74 00:09:18,450 --> 00:09:20,390 Oh, it's the park ranger. 75 00:09:24,520 --> 00:09:26,290 See, I told you we're not supposed to be out here. 76 00:09:26,330 --> 00:09:27,860 Just chill, man. We're fine, alright? 77 00:09:27,890 --> 00:09:28,860 I got this. 78 00:09:47,910 --> 00:09:48,480 How are you, sir? 79 00:09:48,510 --> 00:09:50,280 Doing well, thank you. 80 00:09:50,320 --> 00:09:51,180 Where y'all headed? 81 00:09:51,220 --> 00:09:52,250 Bear Lake. 82 00:09:52,280 --> 00:09:54,090 Heard the catfish are really biting this season. 83 00:09:54,120 --> 00:09:55,850 Little late for that, don't you think? 84 00:09:59,190 --> 00:10:01,090 Oh, we're taking these two back for the weekend. 85 00:10:01,130 --> 00:10:02,490 Gonna hit the lake in the morning. 86 00:10:05,060 --> 00:10:07,370 Not many people know about Bear Lake. 87 00:10:07,930 --> 00:10:09,340 I do. 88 00:10:09,970 --> 00:10:12,200 Alright, well, we warning people not to venture out 89 00:10:12,240 --> 00:10:15,410 that far, especially this late. 90 00:10:15,440 --> 00:10:16,880 But if you know the area, 91 00:10:16,910 --> 00:10:18,440 just keep your heads up. 92 00:10:18,480 --> 00:10:20,580 We've had a busy season for IRs. 93 00:10:21,150 --> 00:10:22,880 IR's? 94 00:10:22,920 --> 00:10:24,320 Incident reports. 95 00:10:24,350 --> 00:10:28,190 Missing hikers, strange sightings, you name it. 96 00:10:28,220 --> 00:10:30,160 We'll keep our heads up. 97 00:10:30,190 --> 00:10:35,190 Good, 'cause you're be alone out there. 98 00:10:35,230 --> 00:10:37,060 Fine. That's how it should be. 99 00:10:37,100 --> 00:10:41,030 I've got a flare gun in here, just in case. 100 00:10:46,440 --> 00:10:49,240 You realize you can burn down an entire forest with that? 101 00:10:50,410 --> 00:10:52,580 It's... it's just for emergencies. 102 00:10:54,150 --> 00:10:56,080 Mhmm. 103 00:10:57,680 --> 00:10:59,320 Y'all be safe. 104 00:11:00,390 --> 00:11:02,290 Thank you, sir. 105 00:11:38,460 --> 00:11:41,090 The fuck, man, really? 106 00:11:41,130 --> 00:11:42,030 What? 107 00:11:42,060 --> 00:11:43,360 You're gonna talk to an officer like that 108 00:11:43,400 --> 00:11:45,330 with two black people in the back? 109 00:11:45,360 --> 00:11:46,630 Yeah. 110 00:11:46,670 --> 00:11:47,700 You said you were South American... 111 00:11:47,730 --> 00:11:48,500 Officers don't care. 112 00:11:48,530 --> 00:11:50,100 They see dark skin and they just... 113 00:11:50,140 --> 00:11:52,570 Okay, first, he's not an officer... 114 00:11:52,600 --> 00:11:53,340 He has a badge. 115 00:11:53,370 --> 00:11:54,240 That's all the power he needs! 116 00:11:54,270 --> 00:11:57,010 Second, he has to tell us to be safe. 117 00:11:57,040 --> 00:11:58,280 It's literally his job. 118 00:11:58,310 --> 00:11:59,680 That is not what I heard it. 119 00:12:01,610 --> 00:12:04,650 So, how are you going to conquer the world 120 00:12:04,680 --> 00:12:08,320 if you're too afraid to sleep in the woods? 121 00:12:08,690 --> 00:12:10,660 Well, look, at least we got a road trip out of this. 122 00:12:10,690 --> 00:12:12,560 Uh, we're still going. 123 00:12:12,960 --> 00:12:16,430 Babe, I know you were really looking forward 124 00:12:16,460 --> 00:12:17,530 to this weekend, 125 00:12:17,560 --> 00:12:18,500 but that ranger made it sound like... 126 00:12:18,530 --> 00:12:21,200 There is something out there killing people! 127 00:12:25,640 --> 00:12:28,110 That's what you took from that conversation? 128 00:12:28,140 --> 00:12:29,340 I can read between the lines. 129 00:12:29,370 --> 00:12:30,780 That's not what he said at all. 130 00:12:30,810 --> 00:12:32,480 Yeah, we're going, thank you. 131 00:12:32,510 --> 00:12:34,550 Oh, so now you speak for everyone? 132 00:12:36,080 --> 00:12:37,220 Not as good as you. 133 00:12:37,250 --> 00:12:38,080 Pendejo. 134 00:12:38,120 --> 00:12:39,420 Okay, you two, you've been going at it 135 00:12:39,450 --> 00:12:41,550 since we got on the road. 136 00:12:41,590 --> 00:12:42,450 Let's just take a vote. 137 00:12:42,490 --> 00:12:44,490 No, we're not taking a vote. 138 00:12:44,520 --> 00:12:45,420 I vote no. 139 00:12:45,460 --> 00:12:46,490 I'm with him. 140 00:12:46,530 --> 00:12:47,130 Are you serious? 141 00:12:47,160 --> 00:12:48,690 We came out here to relax. 142 00:12:48,730 --> 00:12:52,260 And so far, nothing about this trip has been relaxing. 143 00:12:52,300 --> 00:12:54,000 And who's fault is that? 144 00:12:55,270 --> 00:12:57,300 Naomi, what do you think? 145 00:13:02,670 --> 00:13:05,480 Well, do I want to come out here with the alligators 146 00:13:05,510 --> 00:13:07,310 and the rangers that are probably in the KKK? 147 00:13:07,350 --> 00:13:08,480 Not really. 148 00:13:10,280 --> 00:13:12,050 But I cannot spend another weekend 149 00:13:12,080 --> 00:13:13,550 cooped up in the apartment with him. 150 00:13:13,590 --> 00:13:14,650 No offense, babe. 151 00:13:15,420 --> 00:13:17,290 And I will literally murder your husband 152 00:13:17,320 --> 00:13:19,530 if he tries to call me scared. 153 00:13:20,730 --> 00:13:22,660 Plus, we've got a flare gun! 154 00:13:22,690 --> 00:13:24,430 What the hell could go wrong? 155 00:13:26,870 --> 00:13:28,600 Tied at two. 156 00:13:33,240 --> 00:13:35,410 Fine, let's go. 157 00:13:37,540 --> 00:13:38,780 Thank you. 158 00:13:43,380 --> 00:13:46,320 I have a bad feeling about this. 159 00:14:14,880 --> 00:14:17,820 Wow, look at that sunset. 160 00:14:19,790 --> 00:14:22,220 It's good-looking sunset. 161 00:14:22,250 --> 00:14:24,620 Alright, walk in from here. 162 00:14:24,660 --> 00:14:26,530 Walk in? Walk in where, Daniel? 163 00:14:26,560 --> 00:14:27,660 I thought we were already at... 164 00:14:35,500 --> 00:14:38,200 I don't have to walk forever or mosquitoes biting forever. 165 00:14:38,240 --> 00:14:39,400 Biting. 166 00:14:39,910 --> 00:14:42,310 It is pretty out here. 167 00:14:53,890 --> 00:14:56,490 Do one thing for me this weekend. 168 00:14:56,520 --> 00:14:58,190 Grow a pair. 169 00:15:02,930 --> 00:15:05,560 Oh, I'll grow a pair. 170 00:15:08,530 --> 00:15:10,440 Ooh. 171 00:15:11,070 --> 00:15:13,440 Oh, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 172 00:15:15,640 --> 00:15:18,880 Get that bad boy, yes. 173 00:15:25,350 --> 00:15:28,490 Daniel! Daniel! 174 00:15:28,520 --> 00:15:29,760 Hurry. 175 00:15:29,790 --> 00:15:31,360 Well... well, can you wait? 176 00:15:33,660 --> 00:15:34,860 So, the truck driver asked the woman 177 00:15:34,890 --> 00:15:36,560 if she needed a ride. 178 00:15:36,600 --> 00:15:37,530 Now why wouldn't he, right? 179 00:15:37,560 --> 00:15:41,870 She's real hot, she's by herself, crying, 180 00:15:41,900 --> 00:15:43,300 all alone. 181 00:15:43,340 --> 00:15:45,540 She says, yes, she gets in, 182 00:15:45,570 --> 00:15:48,440 he keeps on going, just deep into the woods. 183 00:15:48,470 --> 00:15:49,840 Feeling pretty good about himself, right, 184 00:15:49,880 --> 00:15:51,940 thinks he's about to get laid. 185 00:15:51,980 --> 00:15:56,650 A few days later some hikers find his body. 186 00:15:56,680 --> 00:16:00,690 Two bullet holes from a .22 caliber handgun. 187 00:16:01,790 --> 00:16:03,220 When the hell will you men learn, 188 00:16:03,260 --> 00:16:04,590 when you see a woman walking in the woods, 189 00:16:04,620 --> 00:16:06,760 leave her the fuck alone. 190 00:16:06,790 --> 00:16:09,360 And that happened here? When? 191 00:16:09,390 --> 00:16:11,330 1990. 192 00:16:12,230 --> 00:16:14,500 That story was cute, but I got one better. 193 00:16:14,530 --> 00:16:15,700 Eh, I'm not even done. 194 00:16:15,740 --> 00:16:17,970 And it involves a hot-ass chick, too 195 00:16:18,810 --> 00:16:21,270 So, before grandma moved to the States, 196 00:16:21,310 --> 00:16:23,010 she grew up in Colombia. 197 00:16:23,040 --> 00:16:24,780 South America. 198 00:16:24,810 --> 00:16:26,750 From childhood they were told stories 199 00:16:26,780 --> 00:16:29,750 about monsters that who lived in the Amazon. 200 00:16:29,780 --> 00:16:31,620 But one monster always stuck out to me, because 201 00:16:31,650 --> 00:16:36,020 it's one she says our ancestors actually saw. 202 00:16:36,060 --> 00:16:39,220 The woman who haunts the jungle on one leg. 203 00:16:40,460 --> 00:16:43,660 When she first appears, she's beautiful, 204 00:16:43,700 --> 00:16:46,260 that's how she lures you in. 205 00:16:46,970 --> 00:16:51,270 But when you seen her true form, it's way too late. 206 00:16:52,240 --> 00:16:56,510 Legend has it that she was a beautiful woman 207 00:16:56,540 --> 00:16:58,810 who cheated on her husband. 208 00:16:58,850 --> 00:17:01,810 When she got caught, he murdered their children 209 00:17:01,850 --> 00:17:03,820 in front of her, then chopped off her leg 210 00:17:03,850 --> 00:17:06,820 and left her to die. 211 00:17:06,850 --> 00:17:10,390 Now, centuries later she haunts dense forests, 212 00:17:10,420 --> 00:17:11,720 just like this one, 213 00:17:11,760 --> 00:17:15,460 looking for men who are unfaithful to their wives. 214 00:17:16,100 --> 00:17:21,330 And some families say, she's got fangs, and claws, 215 00:17:21,370 --> 00:17:23,600 and a hoof. 216 00:17:23,640 --> 00:17:26,510 But others say, just like a vampire 217 00:17:26,540 --> 00:17:28,940 she sucks your blood. 218 00:17:28,980 --> 00:17:32,710 One thing they all agree on is that once she's claimed 219 00:17:32,750 --> 00:17:39,890 her victim, she sings this hauntingly beautiful song 220 00:17:39,920 --> 00:17:42,350 you can hear it through the forest. 221 00:17:47,990 --> 00:17:50,400 Wait a minute. 222 00:17:50,430 --> 00:17:52,000 Women cheat, too. 223 00:17:52,030 --> 00:17:53,630 So what does she just let them go? 224 00:17:53,670 --> 00:17:55,740 'Cause that is sexist. 225 00:17:55,770 --> 00:17:58,940 The women, she bewitches. 226 00:17:58,970 --> 00:18:00,840 That means she possesses their bodies. 227 00:18:00,870 --> 00:18:02,440 Ah. 228 00:18:02,980 --> 00:18:05,380 Apparently, the only people immune 229 00:18:05,410 --> 00:18:07,910 are those with legit purity in their hearts. 230 00:18:07,950 --> 00:18:10,950 No unfaithfulness, no ill will toward anyone 231 00:18:11,150 --> 00:18:13,520 So non-cheaters are safe? 232 00:18:13,550 --> 00:18:15,390 Like, she just doesn't come after them? 233 00:18:15,420 --> 00:18:18,760 Apparently, they don't even see her when she's around. 234 00:18:19,560 --> 00:18:21,990 Oh, okay, I'm good. 235 00:18:22,030 --> 00:18:23,400 That's lame. 236 00:18:23,430 --> 00:18:24,400 Babe, make out with Naomi. 237 00:18:24,430 --> 00:18:25,830 See if she shows up. 238 00:18:25,870 --> 00:18:28,000 Daniel! 239 00:18:28,030 --> 00:18:29,400 What? You wanna kiss James? 240 00:18:29,430 --> 00:18:30,940 You can kiss my ass. 241 00:18:30,970 --> 00:18:33,910 I just think my story's better, I'm sorry. 242 00:18:33,940 --> 00:18:35,610 In your story, if you're not a cheater, 243 00:18:35,640 --> 00:18:37,040 there's just nothing to be afraid of. 244 00:18:37,080 --> 00:18:40,010 That's according to one version of the legend. 245 00:18:40,910 --> 00:18:41,880 What's her name? 246 00:18:41,910 --> 00:18:43,150 Oh, no, I'm not saying. 247 00:18:43,180 --> 00:18:44,120 No. 248 00:18:48,050 --> 00:18:50,720 Legend says that if you say her name, it invites 249 00:18:50,760 --> 00:18:51,660 her presence. 250 00:18:51,690 --> 00:18:54,390 Just like a moment of weakness can invite 251 00:18:54,430 --> 00:18:56,460 unfaithfulness into your relationship. 252 00:18:57,200 --> 00:18:59,070 You really want me to bring all that on us? 253 00:18:59,100 --> 00:19:01,130 Oh, like Candyman. No, thank you. 254 00:19:01,170 --> 00:19:01,970 You guys are weak. 255 00:19:02,000 --> 00:19:04,000 I'm not saying it. I'm not stupid. 256 00:19:04,040 --> 00:19:06,070 I just... She tries to be so hard. 257 00:19:06,110 --> 00:19:07,970 You know, I just wouldn't imagine her being afraid 258 00:19:08,010 --> 00:19:10,110 of her grandmother's ghost story. 259 00:19:16,450 --> 00:19:18,380 She's called, "La Patasola". 260 00:19:30,860 --> 00:19:32,830 Anticlimactic. 261 00:19:33,970 --> 00:19:36,700 Seriously? La Pata-solo? 262 00:19:36,740 --> 00:19:39,110 Come on, it sounds like a Star Wars character. 263 00:19:42,640 --> 00:19:45,010 Ooh, it was me, I did it. 264 00:19:45,040 --> 00:19:45,980 Here. 265 00:19:49,610 --> 00:19:51,480 Yeah, I'd love to see something try me right now. 266 00:19:51,520 --> 00:19:53,050 Daniel. 267 00:19:54,720 --> 00:19:56,890 What? 268 00:20:00,160 --> 00:20:02,630 We need more firewood. 269 00:20:11,840 --> 00:20:12,840 Mmm. 270 00:20:17,940 --> 00:20:18,580 Seriously. 271 00:20:18,610 --> 00:20:20,210 You said her name. 272 00:20:25,220 --> 00:20:26,890 Just in case. 273 00:20:35,030 --> 00:20:37,100 That fire was weird, right? Guys? 274 00:20:51,010 --> 00:20:52,180 What's up? 275 00:20:52,210 --> 00:20:54,880 Nothing. It's just... 276 00:20:54,910 --> 00:20:56,580 What? 277 00:20:57,220 --> 00:20:58,650 You were harsh today. 278 00:20:58,680 --> 00:21:00,120 Harsh? 279 00:21:00,150 --> 00:21:02,120 You've been rude to Naomi all day. 280 00:21:02,150 --> 00:21:04,590 She doesn't care, babe. 281 00:21:05,160 --> 00:21:07,830 It's not personal with chicks like that. 282 00:21:07,860 --> 00:21:09,860 I've met a ton of them, okay. 283 00:21:09,900 --> 00:21:12,000 They live to argue. 284 00:21:12,030 --> 00:21:13,870 She probably wishes James would stand up 285 00:21:13,900 --> 00:21:15,200 to her like that. 286 00:21:15,230 --> 00:21:17,170 Well, you don't have to egg her on. 287 00:21:18,840 --> 00:21:20,240 So, when she belittles me 288 00:21:20,270 --> 00:21:21,410 for not having a job, 289 00:21:21,440 --> 00:21:23,610 because I'm trying to get my business off the ground, 290 00:21:23,640 --> 00:21:24,580 that's okay. 291 00:21:24,610 --> 00:21:27,780 But when I serve it back to her, I am harsh? 292 00:21:30,150 --> 00:21:31,520 Never mind. 293 00:21:32,280 --> 00:21:33,890 'Cause you know I'm working my ass off. 294 00:21:33,920 --> 00:21:35,820 I know you are. 295 00:22:00,080 --> 00:22:00,980 Did you hear that? 296 00:22:01,010 --> 00:22:03,320 It's just the wind. 297 00:22:05,320 --> 00:22:07,690 I don't know if that's the wind. 298 00:22:07,720 --> 00:22:10,590 Then it's Naomi messing with us. 299 00:22:10,620 --> 00:22:12,930 You heard the ranger, we're alone out here. 300 00:22:21,030 --> 00:22:22,970 Fine. 301 00:22:24,400 --> 00:22:26,040 I'll go check. 302 00:22:41,050 --> 00:22:42,860 What are you doing? That doesn't sound like him. 303 00:22:42,890 --> 00:22:45,830 What he's not gonna do is make me think I'm crazy. 304 00:22:45,860 --> 00:22:47,960 How can he make that sound? 305 00:22:56,970 --> 00:22:58,700 You hear that? 306 00:23:00,170 --> 00:23:01,340 That wasn't you? 307 00:23:01,370 --> 00:23:03,640 I'm over here. 308 00:23:13,920 --> 00:23:16,320 Yeah, I knew it. It's just the wind. 309 00:23:16,360 --> 00:23:19,230 The hell kinda wind is that? 310 00:23:19,260 --> 00:23:23,100 Shouldn't tell ghost stories if you can't handle 'em. 311 00:23:30,840 --> 00:23:31,840 Yep. 312 00:24:07,940 --> 00:24:09,410 I'm so sorry. 313 00:24:09,440 --> 00:24:10,840 I didn't get any sleep last night. 314 00:24:10,880 --> 00:24:13,250 I'm just jumpy today. 315 00:24:13,280 --> 00:24:15,180 It was those ghost stories, wasn't it? 316 00:24:15,210 --> 00:24:16,220 No. 317 00:24:17,050 --> 00:24:19,390 Because you know they're not real. 318 00:24:19,420 --> 00:24:21,090 Mhmm. 319 00:24:32,060 --> 00:24:33,500 This ain't working. 320 00:24:33,530 --> 00:24:34,930 I'm so sorry. 321 00:24:34,970 --> 00:24:37,200 Girl, stop apologizing. 322 00:24:38,170 --> 00:24:40,470 I know, it's a habit. Sorry. 323 00:24:53,850 --> 00:24:55,960 You said, you wanted to relax, right? 324 00:25:01,930 --> 00:25:04,730 So, Naomi's a little different 325 00:25:05,330 --> 00:25:07,100 from your usual type, huh? 326 00:25:07,970 --> 00:25:10,900 Yeah, that's the point. 327 00:25:10,940 --> 00:25:12,970 To be a pushover? 328 00:25:13,010 --> 00:25:15,510 Okay, she... she does not push me over. 329 00:25:16,310 --> 00:25:19,350 It's cute when someone finishes your sentences, 330 00:25:19,380 --> 00:25:22,850 but it's borderline abuse when someone talks for, 331 00:25:22,880 --> 00:25:24,850 over, and at you. 332 00:25:26,320 --> 00:25:28,550 Okay, she's not all that bad. 333 00:25:28,590 --> 00:25:29,490 Oh, yeah? 334 00:25:29,520 --> 00:25:30,190 Yeah. 335 00:25:30,220 --> 00:25:31,320 How's the sex? 336 00:25:31,360 --> 00:25:33,260 Oh, my goodness. 337 00:25:33,290 --> 00:25:35,190 But wait, don't think you're gonna steal this one from me 338 00:25:35,230 --> 00:25:36,930 like you did in high school. 339 00:25:36,960 --> 00:25:37,860 I can fight now. 340 00:25:37,900 --> 00:25:40,230 Bro, I told you not to fall for Charlene. 341 00:25:40,270 --> 00:25:42,030 She hooked up with everybody on the baseball team. 342 00:25:42,070 --> 00:25:43,470 I was... I was just next in line. 343 00:25:43,500 --> 00:25:44,940 Yeah, well, na... Well, Naomi ain't Charlene. 344 00:25:44,970 --> 00:25:46,010 Oh. 345 00:25:46,040 --> 00:25:47,940 I'ma marry this one. 346 00:25:49,410 --> 00:25:51,140 You serious? 347 00:25:52,310 --> 00:25:54,480 - Hey! - Yeah. 348 00:25:54,510 --> 00:25:56,850 You really gonna do that? 349 00:25:56,880 --> 00:25:58,050 Do what? 350 00:25:58,080 --> 00:26:00,090 Marry Naomi. 351 00:26:00,120 --> 00:26:00,950 Yea... 352 00:26:01,790 --> 00:26:03,890 Dude, cut it out, you're creeping me out. 353 00:26:03,920 --> 00:26:07,460 Yeah. Yeah, yeah, yes. 354 00:26:07,490 --> 00:26:08,960 Naomi is the one. 355 00:26:08,990 --> 00:26:09,930 She's the one. 356 00:26:11,260 --> 00:26:13,170 I brought the ring with me. 357 00:26:13,200 --> 00:26:14,230 I'ma do it while we're here. 358 00:26:14,270 --> 00:26:15,100 No, you're not. 359 00:26:15,130 --> 00:26:16,570 Yes, sir. 360 00:26:20,640 --> 00:26:22,570 What was that? 361 00:26:25,940 --> 00:26:28,850 Catfish. It's a big one. 362 00:26:34,650 --> 00:26:37,120 You were right, that helps a lot. 363 00:26:37,160 --> 00:26:38,190 I got you. 364 00:26:46,170 --> 00:26:48,100 How do you do it? 365 00:26:49,300 --> 00:26:50,200 Do what? 366 00:26:50,240 --> 00:26:54,370 I don't know. You're just so... ...blunt. 367 00:26:55,510 --> 00:26:58,640 I mean... I mean strong, like you know what you want 368 00:26:58,680 --> 00:27:01,010 and you just say it. 369 00:27:01,050 --> 00:27:02,210 Why wouldn't I say it? 370 00:27:02,250 --> 00:27:03,020 You should. 371 00:27:03,050 --> 00:27:05,620 And I do. It's that simple, babe. 372 00:27:06,620 --> 00:27:09,120 Um, not for me. 373 00:27:16,630 --> 00:27:18,600 Do you think you matter? 374 00:27:18,630 --> 00:27:19,470 Uh, yeah. 375 00:27:19,500 --> 00:27:21,200 Bullshit. 376 00:27:21,970 --> 00:27:26,670 If you really believed that, you would demand to be heard. 377 00:27:26,710 --> 00:27:30,010 You would demand that your voice meant just as much 378 00:27:30,040 --> 00:27:32,950 as everyone else on this planet. 379 00:27:32,980 --> 00:27:35,050 Daniel ain't shit. 380 00:27:35,080 --> 00:27:36,580 No offense. He's your guy. 381 00:27:38,050 --> 00:27:40,120 But, to everybody else in this world, 382 00:27:40,150 --> 00:27:42,250 he is no different than you or me. 383 00:27:43,660 --> 00:27:46,130 You just have to know what you want. 384 00:27:46,160 --> 00:27:47,530 I know what I want. 385 00:27:47,560 --> 00:27:50,100 Yeah, but it can't be like happiness or something... 386 00:27:50,130 --> 00:27:53,230 I want to quit my job. 387 00:27:53,270 --> 00:27:54,500 Oh, shit. 388 00:27:54,530 --> 00:27:56,440 I wanna go to nursing school. 389 00:27:57,300 --> 00:27:59,000 Good shit. 390 00:28:00,240 --> 00:28:02,240 Now, all you have to do is tell Daniel that. 391 00:28:02,270 --> 00:28:03,980 We can't afford it. 392 00:28:04,010 --> 00:28:05,610 I'm the only one with any income since 393 00:28:05,640 --> 00:28:09,280 Daniel's been trying to get the business going. 394 00:28:09,310 --> 00:28:11,550 No, and I've always believed that relationships 395 00:28:11,580 --> 00:28:12,990 are never 50-50. 396 00:28:13,020 --> 00:28:14,720 Sometimes they're 60-40, 70-30... 397 00:28:14,750 --> 00:28:16,160 How much longer are you gonna sacrifice 398 00:28:16,190 --> 00:28:17,560 your happiness? 399 00:28:21,390 --> 00:28:24,460 If he's your partner, that 60-40 has to swing 400 00:28:24,500 --> 00:28:26,670 the other way at some point. 401 00:28:26,700 --> 00:28:29,230 You got dreams, girl. 402 00:28:29,270 --> 00:28:30,670 And if you let Daniel keep you from them, 403 00:28:30,700 --> 00:28:32,740 you're gonna hate him. 404 00:28:32,770 --> 00:28:35,240 And worse, you're gonna' hate yourself. 405 00:28:40,410 --> 00:28:43,150 Can I give you a piece of advice, bro? 406 00:28:45,020 --> 00:28:47,650 If you think Naomi is the one, 407 00:28:47,690 --> 00:28:50,690 then you have got to stand up to her. 408 00:28:51,420 --> 00:28:55,190 Chicks like that, they just need somebody who can see 'em 409 00:28:55,230 --> 00:28:56,600 eye to eye, you know? 410 00:28:58,300 --> 00:29:02,230 I don't know, man. She's everything I'm not. 411 00:29:03,100 --> 00:29:05,300 Like, isn't your wife supposed to complete you? 412 00:29:05,340 --> 00:29:07,210 Complete you, yeah, not control you. 413 00:29:07,240 --> 00:29:09,340 She doesn't control me. 414 00:29:12,040 --> 00:29:13,950 I don't know, man. 415 00:29:14,850 --> 00:29:16,750 I just don't think you guys are ready for that. 416 00:29:18,720 --> 00:29:22,050 Damn. It's like that? 417 00:29:23,060 --> 00:29:24,420 It's truth. 418 00:29:25,790 --> 00:29:27,530 Your truth. 419 00:29:29,360 --> 00:29:32,030 I got ants in my beer. 420 00:29:33,200 --> 00:29:34,670 That's not gonna taste good. 421 00:29:35,800 --> 00:29:39,710 Not to pry, but you and James seem... 422 00:29:45,140 --> 00:29:46,750 I don't know... 423 00:29:47,110 --> 00:29:49,380 I thought if instead of my usual type, 424 00:29:49,410 --> 00:29:50,720 I dated the opposite. 425 00:29:52,580 --> 00:29:55,690 I met James and I thought we would yin and yang. 426 00:29:57,120 --> 00:29:59,630 But it's been more yin and yawn. 427 00:30:03,100 --> 00:30:05,300 He's a sweet guy, though. 428 00:30:05,330 --> 00:30:07,370 I don't dig sweet. 429 00:30:09,200 --> 00:30:12,140 I think I'm gonna break up with him when we get back. 430 00:30:12,170 --> 00:30:14,370 Oh, wow. 431 00:30:14,410 --> 00:30:17,680 He's gonna be heartbroken. 432 00:30:17,710 --> 00:30:19,650 He'll live. 433 00:30:26,750 --> 00:30:27,690 Hey! 434 00:30:27,720 --> 00:30:29,520 Check this bad boy out.'s 435 00:30:29,560 --> 00:30:31,290 Can you believe how big he is? 436 00:30:32,520 --> 00:30:34,260 Dinner time! 437 00:30:37,700 --> 00:30:40,530 It's not bad, man, first time, it's beginner's luck. 438 00:30:40,570 --> 00:30:43,240 Hey, well, I mean, I don't believe in luck. 439 00:30:43,270 --> 00:30:45,070 So, it's just something I can do every time we go. 440 00:30:45,840 --> 00:30:47,310 It's a Black River catfish. 441 00:30:47,340 --> 00:30:48,640 It's good stuff. 442 00:30:48,670 --> 00:30:49,070 Oh, thank you. 443 00:30:49,110 --> 00:30:50,210 You're welcome. 444 00:30:50,240 --> 00:30:51,280 Thanks, baby. 445 00:30:51,310 --> 00:30:54,250 Y'all have fun gutting 'em, too. 446 00:30:56,180 --> 00:30:56,850 Hmm. 447 00:30:56,880 --> 00:30:59,380 Mm-mm, you smell like outside. 448 00:30:59,420 --> 00:31:01,650 Well, we are outside. 449 00:31:06,560 --> 00:31:08,330 You really have to do that right here? 450 00:31:08,360 --> 00:31:09,730 You don't gotta eat it. 451 00:31:11,300 --> 00:31:12,660 We need more firewood. 452 00:31:14,200 --> 00:31:15,470 James will get it. 453 00:31:17,900 --> 00:31:21,170 Yeah, sure, I'll get it. 454 00:31:21,740 --> 00:31:22,910 Alone? 455 00:31:22,940 --> 00:31:24,440 I'll go with you. 456 00:31:24,480 --> 00:31:26,350 I've been sitting too long anyway. 457 00:31:27,680 --> 00:31:30,280 It's really nice how everyone is contributing 458 00:31:30,320 --> 00:31:31,480 to dinner. 459 00:31:31,520 --> 00:31:32,580 Fine, I'll cook it. 460 00:31:34,350 --> 00:31:35,720 No, you won't. 461 00:31:36,860 --> 00:31:38,660 Yes, I will. 462 00:31:38,690 --> 00:31:39,930 You probably didn't even bring any seasonings. 463 00:31:39,960 --> 00:31:41,530 You don't know anything about cooking. 464 00:31:41,560 --> 00:31:43,360 You're not cooking the fish. 465 00:31:43,400 --> 00:31:44,830 Why? Because you're so good at it? 466 00:31:44,860 --> 00:31:45,300 Yeah. 467 00:31:45,330 --> 00:31:46,130 But you can't... 468 00:31:46,160 --> 00:31:47,500 And I caught it and I'm cooking it. 469 00:31:48,370 --> 00:31:49,600 You clearly don't know what you're doing. 470 00:31:49,640 --> 00:31:50,870 Look... look at how ridiculous... 471 00:31:50,900 --> 00:31:52,770 Okay, you don't even know what I'm doing. 472 00:31:52,810 --> 00:31:54,270 Neither do you! 473 00:31:54,670 --> 00:31:56,680 I never seen anything like it. 474 00:31:56,710 --> 00:31:58,340 I mean, they can't go five minutes without going 475 00:31:58,380 --> 00:31:59,750 at each other's necks. 476 00:31:59,780 --> 00:32:01,950 It's like watching two lions fight over territory. 477 00:32:01,980 --> 00:32:03,580 I should've brought a first aid kit. 478 00:32:03,620 --> 00:32:05,620 Look, look, if Daniel gets anywhere near Naomi, 479 00:32:05,650 --> 00:32:07,520 he will end up in the lake. 480 00:32:07,550 --> 00:32:09,290 Didn't think I need it for her. 481 00:32:09,590 --> 00:32:11,490 Right. 482 00:32:11,520 --> 00:32:13,330 You know, I read that leaving markings for yourself in case 483 00:32:13,360 --> 00:32:16,560 you get lost can save your life. 484 00:32:16,600 --> 00:32:17,560 Nice. 485 00:32:17,600 --> 00:32:19,330 Fun fact. 486 00:32:19,770 --> 00:32:21,430 I caught the fish, I brought the pan! 487 00:32:21,470 --> 00:32:22,600 I'm cooking it! 488 00:32:22,630 --> 00:32:23,540 I brought the seasoning, and the sauce, 489 00:32:23,570 --> 00:32:25,200 and my people fry fish better than yours. 490 00:32:25,240 --> 00:32:26,470 Of course, this is a race thing! 491 00:32:26,510 --> 00:32:27,440 It's a taste thing! 492 00:32:27,470 --> 00:32:28,270 And you don't have any! 493 00:32:28,310 --> 00:32:29,570 Whatever. 494 00:32:29,610 --> 00:32:31,840 - Give me the fish. - No. 495 00:32:31,880 --> 00:32:32,880 I'm not playin', gringuito! 496 00:32:32,910 --> 00:32:33,850 - Give me the fish! - No! 497 00:32:33,880 --> 00:32:35,510 Give me the damn fish! 498 00:32:38,990 --> 00:32:41,320 So, Naomi? 499 00:32:41,350 --> 00:32:44,460 Thinking she could be the one or just a fling? 500 00:32:44,890 --> 00:32:46,430 I know she's the one. 501 00:32:57,440 --> 00:32:59,370 Were you checking me out last night? 502 00:33:00,870 --> 00:33:02,370 No. 503 00:33:08,850 --> 00:33:10,020 May... maybe we should... 504 00:33:10,050 --> 00:33:11,020 I'm already ahead of you. 505 00:33:31,700 --> 00:33:34,010 - Something in... - The woods behind. 506 00:33:34,040 --> 00:33:35,040 I tripped and fell. 507 00:33:46,050 --> 00:33:47,320 Nothing. 508 00:33:53,690 --> 00:33:55,960 So, who's cooking? 509 00:33:57,660 --> 00:33:59,500 He is. 510 00:34:00,600 --> 00:34:02,470 She'll season. 511 00:34:12,680 --> 00:34:14,910 That woman hates to compromise. 512 00:34:24,160 --> 00:34:25,860 Good. 513 00:34:27,090 --> 00:34:28,390 Okay. 514 00:34:34,400 --> 00:34:35,530 Mmm. 515 00:34:41,510 --> 00:34:43,780 Oh my God, guys. 516 00:34:43,810 --> 00:34:45,750 This is delicious. 517 00:34:47,510 --> 00:34:50,420 Hmm. You two could open a restaurant. 518 00:34:50,450 --> 00:34:51,650 Mhmm. 519 00:34:51,680 --> 00:34:52,850 What would we even call it? 520 00:34:52,890 --> 00:34:54,090 Duck. 521 00:34:54,120 --> 00:34:56,090 Oh, so now we're cooking duck, too? 522 00:34:56,120 --> 00:34:59,130 No, it's what we'd tell to all our guests 523 00:34:59,160 --> 00:35:00,890 so they'd know to dodge the pans we'd be throwing 524 00:35:00,930 --> 00:35:01,890 at each other. 525 00:35:04,060 --> 00:35:05,400 Dinner and entertainment. 526 00:35:05,430 --> 00:35:06,700 Bet. 527 00:35:18,680 --> 00:35:20,150 You can try and hide it, but I know 528 00:35:20,180 --> 00:35:21,910 what's going on here. 529 00:35:25,850 --> 00:35:29,960 You two are actually getting along. 530 00:35:34,030 --> 00:35:35,930 Well, I'ma go throw up now. 531 00:35:35,960 --> 00:35:37,000 Mhmm. 532 00:35:37,030 --> 00:35:39,460 Well, I think it's nice. 533 00:35:39,500 --> 00:35:40,900 We should celebrate. 534 00:35:48,880 --> 00:35:51,010 This should still have some left, right? 535 00:35:54,980 --> 00:35:56,980 I'm already high. 536 00:35:57,750 --> 00:35:59,150 Sarah? 537 00:35:59,190 --> 00:36:00,720 What? 538 00:36:01,250 --> 00:36:02,450 Give me that shit. 539 00:36:07,530 --> 00:36:07,990 Lighter? 540 00:36:08,030 --> 00:36:10,160 Oh. 541 00:37:30,240 --> 00:37:34,180 This is exactly what I wanted this weekend to feel like. 542 00:37:36,250 --> 00:37:39,190 Yeah, this is dope. 543 00:37:40,790 --> 00:37:43,160 And thank you, you guys. 544 00:37:43,190 --> 00:37:45,930 I knew you didn't really hate each other. 545 00:37:51,160 --> 00:37:53,070 Of course. 546 00:37:53,100 --> 00:37:55,600 Just what we needed. 547 00:37:55,630 --> 00:37:57,200 New beginnings. 548 00:38:07,310 --> 00:38:09,780 Speaking of new beginnings... 549 00:38:15,090 --> 00:38:16,650 What are you doing? 550 00:38:16,690 --> 00:38:18,820 I'm growing a pair. 551 00:38:19,590 --> 00:38:23,000 Naomi, I've never met anybody who pushes me 552 00:38:23,030 --> 00:38:24,960 the way that you do. 553 00:38:25,000 --> 00:38:27,600 Who makes me want to be the best version of myself 554 00:38:27,630 --> 00:38:28,800 that I can be. 555 00:38:28,830 --> 00:38:31,270 Oh, my God. 556 00:38:31,300 --> 00:38:34,110 I want to spend the rest of my life with you. 557 00:38:34,140 --> 00:38:36,610 No, you don't. 558 00:38:38,710 --> 00:38:40,980 Will you marry me? 559 00:38:48,990 --> 00:38:50,320 Daniel. 560 00:38:50,360 --> 00:38:50,960 Daniel! 561 00:38:52,090 --> 00:38:56,860 Babe, I'm still kinda' high and I'm horny as hell. 562 00:38:56,900 --> 00:38:58,300 How are you not angry right now? 563 00:38:58,330 --> 00:39:00,830 Oh, come on! 564 00:39:00,870 --> 00:39:02,330 You know they don't belong together. 565 00:39:02,370 --> 00:39:04,140 But his proposal was so sweet. 566 00:39:04,170 --> 00:39:05,940 No, it wasn't. It was stupid. 567 00:39:05,970 --> 00:39:07,310 Well, she didn't have to do that. 568 00:39:07,340 --> 00:39:08,340 Do what? 569 00:39:08,370 --> 00:39:10,080 If you don't want to marry someone you say, no. 570 00:39:10,110 --> 00:39:11,810 Not like that. 571 00:39:11,840 --> 00:39:14,080 She didn't have to humiliate him in front of us. 572 00:39:14,110 --> 00:39:15,350 That's your best friend. 573 00:39:15,380 --> 00:39:17,080 And I told him it was a dumb idea, 574 00:39:17,120 --> 00:39:18,850 and he didn't listen to me, so... 575 00:39:20,120 --> 00:39:22,890 You are unbelievable! 576 00:39:22,920 --> 00:39:25,620 You treat other people so savagely. 577 00:39:25,660 --> 00:39:27,630 I was just telling him the truth. 578 00:39:27,660 --> 00:39:29,590 I want to quit my job. 579 00:39:30,230 --> 00:39:30,930 You wanna hear the truth? 580 00:39:30,960 --> 00:39:32,970 You want to know how it feels? 581 00:39:33,000 --> 00:39:34,270 You're taking advantage of me. 582 00:39:34,300 --> 00:39:35,200 Come on. 583 00:39:35,230 --> 00:39:38,340 I'm killing myself to support both of us 584 00:39:38,370 --> 00:39:41,110 and honestly, you're not doing your part. 585 00:39:41,140 --> 00:39:42,910 I'm working my ass off. 586 00:39:42,940 --> 00:39:44,210 Are you? 587 00:39:44,240 --> 00:39:46,110 'Cause I pay the bills. 588 00:39:46,150 --> 00:39:48,850 I take care of the house, laundry, dishes. 589 00:39:48,880 --> 00:39:50,280 Yeah, I'm... I'm starting a business. 590 00:39:50,320 --> 00:39:53,120 That doesn't take five years, Daniel! 591 00:39:53,150 --> 00:39:54,220 It's a failure. 592 00:39:54,250 --> 00:39:55,860 It's not happening. 593 00:40:03,930 --> 00:40:06,130 What do you want from me? 594 00:40:08,770 --> 00:40:10,170 I want you to support my decision 595 00:40:10,200 --> 00:40:11,800 to go to nursing school. 596 00:40:11,840 --> 00:40:12,870 We can't afford that. 597 00:40:12,910 --> 00:40:14,270 We can if you get a job. 598 00:40:16,110 --> 00:40:18,080 Are you serious? 599 00:40:18,110 --> 00:40:19,410 I've done my part. 600 00:40:19,450 --> 00:40:22,080 I've held us together, now it's your turn. 601 00:40:28,190 --> 00:40:29,860 This is bullshit! 602 00:40:57,450 --> 00:40:58,480 What are you doing here? 603 00:40:58,520 --> 00:41:00,120 Jogging. 604 00:41:00,920 --> 00:41:02,760 Anything left in that? 605 00:41:24,310 --> 00:41:27,180 Why would he propose? 606 00:41:27,210 --> 00:41:28,910 So stupid. 607 00:41:28,950 --> 00:41:31,080 I told him not to. 608 00:41:31,120 --> 00:41:33,750 Not surprised. 609 00:41:33,790 --> 00:41:35,020 The hell does that supposed to mean? 610 00:41:35,050 --> 00:41:36,520 You're a dick. 611 00:41:36,560 --> 00:41:38,390 Oh my God. Go screw yourself, okay? 612 00:41:39,390 --> 00:41:42,800 Big words coming from a spoiled man-child 613 00:41:42,830 --> 00:41:44,800 who thinks he's tough, but really he's just 614 00:41:44,830 --> 00:41:47,300 some puss living off his wife's salary. 615 00:41:50,000 --> 00:41:52,000 So, you're the reason why Sarah all of a sudden 616 00:41:52,040 --> 00:41:53,910 wants to blow up our entire life? 617 00:41:53,940 --> 00:41:56,440 Oh, I'm not the reason, I'm the realization. 618 00:41:58,380 --> 00:42:00,350 You think you're so smart. 619 00:42:00,380 --> 00:42:02,210 You think you're better than everyone 620 00:42:02,250 --> 00:42:04,150 'cause you got a bigger mouth. 621 00:42:04,180 --> 00:42:05,280 Oh, I have a big mouth? 622 00:42:05,320 --> 00:42:06,420 Yeah, you do. 623 00:42:06,450 --> 00:42:08,190 When someone actually comes back at you, 624 00:42:08,220 --> 00:42:11,190 you don't know what to do, so you just yell louder. 625 00:42:12,320 --> 00:42:14,190 James is a good dude. 626 00:42:14,230 --> 00:42:16,860 He didn't deserve what you did. 627 00:42:20,070 --> 00:42:22,300 And you think you deserve Sarah? 628 00:42:24,100 --> 00:42:26,370 That woman would die for you, 629 00:42:26,410 --> 00:42:28,270 but your head's so far up your own ass 630 00:42:28,310 --> 00:42:30,310 that all you see is your own shit. 631 00:42:34,050 --> 00:42:36,050 Hmm, you know it, too. 632 00:42:38,020 --> 00:42:44,190 She is miserable, because of you. 633 00:42:47,560 --> 00:42:49,360 Get out of my face. 634 00:42:49,400 --> 00:42:51,360 You ain't shit. 635 00:42:51,400 --> 00:42:53,230 I said, get out of my face. 636 00:42:53,270 --> 00:42:54,530 Or what? 637 00:42:54,570 --> 00:42:56,270 The hell you gonna do? 638 00:43:03,110 --> 00:43:05,210 The hell you gonna do? 639 00:43:58,660 --> 00:44:00,270 Sarah? 640 00:44:01,570 --> 00:44:03,900 Hey, James. 641 00:44:03,940 --> 00:44:05,300 You okay? 642 00:44:05,340 --> 00:44:07,110 I thought I heard you crying. 643 00:44:07,470 --> 00:44:09,270 Yeah, I'm fine. 644 00:44:10,240 --> 00:44:11,540 Okay. 645 00:44:12,440 --> 00:44:14,180 Are you okay? 646 00:44:15,410 --> 00:44:16,980 Yeah. 647 00:44:56,290 --> 00:44:58,020 Hey, James? 648 00:45:00,060 --> 00:45:00,690 Yeah? 649 00:45:00,730 --> 00:45:02,430 Have you seen Daniel? 650 00:45:04,300 --> 00:45:06,970 Think I saw him walk by a minute ago. 651 00:45:07,000 --> 00:45:08,130 Sarah! 652 00:45:09,130 --> 00:45:12,100 Naomi! 653 00:45:12,140 --> 00:45:13,310 Help! 654 00:45:13,340 --> 00:45:15,310 Get off me, get off me! 655 00:45:19,280 --> 00:45:20,110 What happened? 656 00:45:20,150 --> 00:45:22,550 Your tent! Something's in your tent! 657 00:45:22,580 --> 00:45:23,550 You okay? Something bite you? 658 00:45:23,580 --> 00:45:25,750 I'm fine, I... I didn't see it. 659 00:45:25,790 --> 00:45:28,190 I saw it, okay. There was a shadow. 660 00:45:28,220 --> 00:45:29,350 Something's in there, man. 661 00:45:29,390 --> 00:45:30,290 Like an animal? 662 00:45:30,320 --> 00:45:32,560 Like a person. 663 00:45:32,590 --> 00:45:34,330 I think it was a woman, man. 664 00:45:35,560 --> 00:45:38,230 Hey! Come out! 665 00:45:41,530 --> 00:45:43,570 Come out now or we're gonna call the police! 666 00:45:50,680 --> 00:45:52,780 I swear to God something is in there. 667 00:46:02,390 --> 00:46:04,460 It's your last chance, come on! 668 00:46:26,210 --> 00:46:27,680 It was right behind her. 669 00:46:28,750 --> 00:46:30,080 Well, it's not there now, man. 670 00:46:30,120 --> 00:46:31,320 I... I... look, I swear, I saw something 671 00:46:31,350 --> 00:46:31,890 right behind her. 672 00:46:31,920 --> 00:46:33,050 It... it was a shadow... 673 00:46:33,090 --> 00:46:34,620 James, just chill! 674 00:46:34,650 --> 00:46:35,590 I'm not crazy, okay! 675 00:46:35,620 --> 00:46:36,760 I saw something in the tent! 676 00:46:36,790 --> 00:46:37,820 There's somebody out here with us... 677 00:46:37,860 --> 00:46:39,190 Where, dude? 678 00:46:39,220 --> 00:46:40,290 There's no one's out here! 679 00:46:40,330 --> 00:46:41,490 I know what I saw, okay! 680 00:46:41,530 --> 00:46:43,060 I know what I saw. 681 00:46:43,100 --> 00:46:45,200 Sarah, what's he talking about? 682 00:46:45,230 --> 00:46:48,570 I... I don't know. I never saw anything. 683 00:46:49,300 --> 00:46:50,800 Okay, I know what you guys are thinking, 684 00:46:50,840 --> 00:46:52,670 but this is not me being scared of shit, okay! 685 00:46:52,700 --> 00:46:54,340 James, there is no one here, man! 686 00:46:54,370 --> 00:46:55,540 What, you think I'm making this up? 687 00:46:55,570 --> 00:46:57,340 You've been afraid since before we got here! 688 00:46:57,380 --> 00:46:59,110 So kind of, yeah, I do. 689 00:46:59,140 --> 00:47:00,510 Fuck you, Daniel, alright? 690 00:47:00,550 --> 00:47:01,650 With all your macho-bro shit. 691 00:47:01,680 --> 00:47:02,680 We're leaving, right now. 692 00:47:02,710 --> 00:47:03,680 Oh, okay, oh, yeah, yeah. 693 00:47:03,720 --> 00:47:06,350 Where you gonna go uh, without these, huh? 694 00:47:06,390 --> 00:47:09,520 Daniel, please! Stop, he's terrified. 695 00:47:09,560 --> 00:47:12,090 No, he's not. He's pissed that he got dumped 696 00:47:12,120 --> 00:47:13,690 and now he's just throwing a fit! 697 00:47:13,730 --> 00:47:15,830 Will you please listen to someone else for once? 698 00:47:15,860 --> 00:47:18,260 No! I'm not driving home four hours 699 00:47:18,300 --> 00:47:20,630 in the middle of the night because he's scared! 700 00:47:20,670 --> 00:47:21,770 Whatever, okay. 701 00:47:21,800 --> 00:47:23,270 We leave first thing in the morning. 702 00:47:23,300 --> 00:47:24,240 I'm fishing. 703 00:47:24,270 --> 00:47:26,310 Daniel, please. 704 00:47:27,740 --> 00:47:29,740 I'm going to bed. 705 00:47:29,780 --> 00:47:31,740 I'm sleeping in the truck. 706 00:47:31,780 --> 00:47:32,680 Are you serious? 707 00:47:32,710 --> 00:47:35,410 I'm dead-ass serious. 708 00:47:36,680 --> 00:47:38,380 Oh, my God. It's pathetic. 709 00:47:38,420 --> 00:47:39,790 Daniel! 710 00:47:50,260 --> 00:47:51,500 Come on, Sarah. 711 00:47:52,630 --> 00:47:53,530 No. 712 00:47:53,570 --> 00:47:54,730 No? 713 00:47:54,770 --> 00:47:57,500 I'm not sleeping in a tent next to you. 714 00:47:58,570 --> 00:48:00,770 Naomi, do you mind? 715 00:48:00,810 --> 00:48:02,210 Sure. 716 00:48:02,240 --> 00:48:03,510 Oh my God! 717 00:48:03,540 --> 00:48:06,910 You have all lost your freaking minds! 718 00:48:06,950 --> 00:48:10,750 Okay, fine here, let me do a huge favor for all of us. 719 00:48:10,780 --> 00:48:16,420 And I will just bounce myself down all the way here 720 00:48:16,460 --> 00:48:20,390 with the alligators, and the turtles, 721 00:48:20,430 --> 00:48:22,830 and the frogs that way you never have to see me 722 00:48:22,860 --> 00:48:23,930 again, alright? 723 00:48:23,960 --> 00:48:25,460 That what you want? 724 00:48:26,100 --> 00:48:29,270 Son of a... Goddamn it! 725 00:48:40,280 --> 00:48:43,820 What if James did see something? 726 00:48:43,850 --> 00:48:45,380 That story you told us. 727 00:48:45,420 --> 00:48:47,350 About the woman with one leg. 728 00:48:47,390 --> 00:48:48,190 You said her name. 729 00:48:48,220 --> 00:48:48,890 She could be here. 730 00:48:48,920 --> 00:48:50,290 She's not real. 731 00:48:51,260 --> 00:48:53,830 But some people can't see her. 732 00:48:53,860 --> 00:48:55,960 And I swear I heard singing last night. 733 00:48:56,000 --> 00:48:57,560 She's not real, Sarah. 734 00:48:57,600 --> 00:49:00,270 It's a legend used to scare people. 735 00:49:01,670 --> 00:49:06,510 In the legend, how do people fight her off? 736 00:49:07,910 --> 00:49:10,180 Fire. 737 00:49:14,580 --> 00:49:16,420 Would you like me to re-light it? 738 00:49:21,350 --> 00:49:22,960 Thank you. 739 00:49:30,960 --> 00:49:33,530 She can't be real. 740 00:50:04,600 --> 00:50:06,030 Come here. 741 00:50:06,070 --> 00:50:08,500 Hmm? Hmm. 742 00:50:17,580 --> 00:50:18,850 Come, Daniel. 743 00:50:28,960 --> 00:50:30,720 Naomi? 744 00:51:24,610 --> 00:51:26,550 We're gonna get caught. 745 00:51:34,490 --> 00:51:36,560 Will you cut that shit out? Okay? 746 00:51:36,590 --> 00:51:38,060 I don't... 747 00:51:38,090 --> 00:51:40,430 ...understand what you're saying. 748 00:51:41,490 --> 00:51:42,060 This better? 749 00:51:55,410 --> 00:51:57,780 Are you lost? 750 00:51:59,780 --> 00:52:01,680 Are you okay? 751 00:52:17,900 --> 00:52:19,430 What the hell. 752 00:53:01,910 --> 00:53:03,440 Morning. 753 00:53:03,480 --> 00:53:04,440 Morning. 754 00:53:04,480 --> 00:53:05,640 How'd you sleep? 755 00:53:05,680 --> 00:53:06,280 I didn't. 756 00:53:06,310 --> 00:53:08,850 Yeah, that was some night. 757 00:53:08,880 --> 00:53:10,150 Yeah, I don't wanna talk about it. 758 00:53:10,180 --> 00:53:11,480 Just wanna get out of here. 759 00:53:11,980 --> 00:53:13,650 I'll get Daniel up. 760 00:53:17,860 --> 00:53:22,560 Hey, Daniel, I think that we should... could... 761 00:53:26,830 --> 00:53:28,570 Daniel? 762 00:53:41,550 --> 00:53:43,480 He's not there. 763 00:53:44,050 --> 00:53:45,050 Are you serious? 764 00:53:45,080 --> 00:53:46,090 Yeah. 765 00:53:48,650 --> 00:53:50,160 Damn. 766 00:53:56,230 --> 00:53:59,000 I just wanna get out of here. 767 00:53:59,030 --> 00:54:00,800 Maybe he's at the lake. 768 00:54:01,900 --> 00:54:03,270 He did say he was going fish. 769 00:54:03,300 --> 00:54:04,670 Right. 770 00:54:05,540 --> 00:54:07,040 I'll go get him. 771 00:54:16,220 --> 00:54:18,150 Oh, hey. 772 00:54:18,180 --> 00:54:19,680 Morning. 773 00:54:20,890 --> 00:54:22,150 Where is everybody? 774 00:54:22,190 --> 00:54:25,520 Uh, James went to get Daniel from the lake. 775 00:54:25,560 --> 00:54:26,860 Oh. 776 00:54:33,200 --> 00:54:34,170 Hear, let me help you... 777 00:54:34,200 --> 00:54:35,770 I got it. 778 00:54:39,270 --> 00:54:40,910 My bad. 779 00:54:45,880 --> 00:54:47,010 Naomi, I'm sorry that... 780 00:54:47,050 --> 00:54:48,610 Girl, stop. 781 00:54:48,650 --> 00:54:50,280 You are the last thing that needs to be appolog... 782 00:54:54,990 --> 00:54:56,190 What is it? 783 00:54:59,830 --> 00:55:00,930 Naomi. 784 00:55:11,600 --> 00:55:13,540 I need to pee. 785 00:55:32,220 --> 00:55:33,960 Daniel? 786 00:55:34,860 --> 00:55:37,200 Daniel, come on now, we don't have time for this. 787 00:55:38,360 --> 00:55:40,600 Daniel! 788 00:55:40,630 --> 00:55:42,570 I get the point, okay, let's go! 789 00:55:46,970 --> 00:55:48,870 Come on, Daniel, please. 790 00:55:49,880 --> 00:55:51,010 Hell. 791 00:55:55,380 --> 00:55:57,650 He wasn't there. 792 00:56:04,390 --> 00:56:06,290 Where... where's Naomi? 793 00:56:26,250 --> 00:56:28,080 This is unbelievable. 794 00:56:28,110 --> 00:56:30,020 Where the hell are they? 795 00:56:35,250 --> 00:56:37,620 What did you see last night? 796 00:56:40,330 --> 00:56:41,890 I don't know. 797 00:56:41,930 --> 00:56:43,860 But there was something out there. 798 00:56:46,000 --> 00:56:49,070 I thought I felt something. 799 00:56:49,100 --> 00:56:51,140 In the tent with me. 800 00:56:52,810 --> 00:56:53,940 You believe me? 801 00:56:53,970 --> 00:56:55,310 I don't know. 802 00:56:55,340 --> 00:56:56,940 But I keep thinking about that woman 803 00:56:56,980 --> 00:56:57,940 Naomi told us about. 804 00:56:57,980 --> 00:56:59,350 The Pata-something. 805 00:56:59,380 --> 00:57:01,850 She said, not everyone can see her. 806 00:57:01,880 --> 00:57:03,820 What if she was coming after me? 807 00:57:03,850 --> 00:57:05,890 You know what you're saying? 808 00:57:07,250 --> 00:57:08,850 She only appears when someone's cheating 809 00:57:08,890 --> 00:57:10,290 on their partner. 810 00:57:14,490 --> 00:57:16,300 Wait. 811 00:57:16,330 --> 00:57:20,330 Daniel and Naomi came back together last night. 812 00:57:20,370 --> 00:57:22,400 No, no, they'd never do that. 813 00:57:22,430 --> 00:57:24,200 But they did came back together. 814 00:57:24,240 --> 00:57:25,940 That's not what they were doing. 815 00:57:25,970 --> 00:57:28,240 Look, I saw something behind you. 816 00:57:28,270 --> 00:57:29,180 You couldn't see it. 817 00:57:29,210 --> 00:57:30,780 And they both were gone when it happened. 818 00:57:31,210 --> 00:57:32,750 Shouldn't have said anything. 819 00:57:32,780 --> 00:57:33,450 You think it's impossible? 820 00:57:33,480 --> 00:57:34,910 I'm not talking about this! 821 00:57:35,250 --> 00:57:36,220 But Sarah, so you're gonna act like 822 00:57:36,250 --> 00:57:37,420 you didn't see anything happening between them 823 00:57:37,450 --> 00:57:38,620 all weekend? 824 00:57:38,650 --> 00:57:42,050 Look, I know you're upset because Naomi humiliated you 825 00:57:42,090 --> 00:57:43,260 in front of us, and you're looking 826 00:57:43,290 --> 00:57:44,890 for any reason to get back at her, 827 00:57:44,920 --> 00:57:46,720 but I think it's really shitty of you 828 00:57:46,760 --> 00:57:49,260 to even remotely assume that that's what happened. 829 00:57:51,100 --> 00:57:53,100 Then, where are they? 830 00:57:55,000 --> 00:57:56,740 Hmm? 831 00:57:56,770 --> 00:57:58,870 It doesn't take an hour to pee. 832 00:57:59,700 --> 00:58:02,070 He may be brutish sometimes, but my husband 833 00:58:02,110 --> 00:58:03,810 would never cheat on me. 834 00:58:07,050 --> 00:58:09,010 I found Daniel, he's hurt badly. 835 00:58:09,050 --> 00:58:09,750 Hurt? 836 00:58:09,780 --> 00:58:10,520 Something attacked him! 837 00:58:10,550 --> 00:58:11,780 Oh, my God! 838 00:58:11,820 --> 00:58:13,750 Come on! 839 00:58:13,790 --> 00:58:14,550 Wait! 840 00:58:14,590 --> 00:58:15,960 Daniel's hatchet, did he take it? 841 00:58:15,990 --> 00:58:16,890 We don't have enough time! 842 00:58:16,920 --> 00:58:19,390 We need something to protect ourselves! 843 00:58:49,420 --> 00:58:52,060 How did he get all the way out here? 844 00:58:52,090 --> 00:58:54,060 Naomi? 845 00:58:54,090 --> 00:58:56,030 Naomi, this doesn't make any sense. 846 00:58:56,830 --> 00:58:59,130 How did you find him all the way out here? 847 00:59:00,030 --> 00:59:01,530 One thing makes sense. 848 00:59:31,130 --> 00:59:31,600 Oh. 849 00:59:31,630 --> 00:59:32,500 Oh, are you okay? 850 00:59:32,530 --> 00:59:33,830 Yeah, I'm okay, I'm good. I'm good. 851 00:59:33,870 --> 00:59:34,430 Okay. 852 00:59:34,470 --> 00:59:36,100 Oh my gosh. 853 00:59:37,900 --> 00:59:39,470 Do... do you have any idea where he could be? 854 00:59:39,510 --> 00:59:41,170 Isn't there some kind of an activity that you guys 855 00:59:41,210 --> 00:59:42,610 should know like where each other are, like... 856 01:00:07,570 --> 01:00:09,070 This is a goose chase. 857 01:00:10,000 --> 01:00:12,970 What type of game you and Daniel playing, huh? 858 01:00:18,040 --> 01:00:19,180 Or is this a joke? 859 01:00:19,210 --> 01:00:21,480 You guys working together to get us back or something? 860 01:00:22,180 --> 01:00:25,120 Or did you guys hook up last night, 861 01:00:25,150 --> 01:00:26,390 and you're trying to cover it up? 862 01:00:30,490 --> 01:00:32,930 So, now's the time that you say nothing? 863 01:00:33,430 --> 01:00:35,060 That sounds guilty to me. 864 01:00:36,500 --> 01:00:39,260 What's going on, Naomi? Where's Daniel? 865 01:00:39,300 --> 01:00:41,000 No, look, we're not doing this. 866 01:00:41,030 --> 01:00:42,940 They did something, Sarah, okay? 867 01:00:42,970 --> 01:00:44,200 And now they're playing games with us. 868 01:00:44,240 --> 01:00:45,600 They fucked up, now they're trying to hide it 869 01:00:45,640 --> 01:00:47,140 with all this bullshit, okay? 870 01:00:47,170 --> 01:00:48,210 Like, I don't care what you guys think, 871 01:00:48,240 --> 01:00:50,240 there is something out here chasing us, alright? 872 01:00:50,280 --> 01:00:51,380 Like so, I'm gonna take my keys 873 01:00:51,410 --> 01:00:52,640 and I'm gonna get the fuck outta here... 874 01:00:53,210 --> 01:00:55,480 Oh my God! 875 01:00:55,510 --> 01:00:57,920 That was uncalled... 876 01:01:07,230 --> 01:01:08,230 Where'd she go? 877 01:01:10,130 --> 01:01:12,330 Okay, to hell with this, I'm out. 878 01:01:12,360 --> 01:01:14,630 Wait, what about Daniel? 879 01:01:14,670 --> 01:01:17,600 I'm sorry, Sarah, but we have to go right now. 880 01:01:17,640 --> 01:01:19,610 You would just leave your best friend out here? 881 01:01:19,640 --> 01:01:21,970 We don't know where he is, we're lost! 882 01:01:22,010 --> 01:01:25,040 Okay, what if the story that she said is true, 883 01:01:25,080 --> 01:01:27,350 and the Patasola is out here with us. 884 01:01:27,380 --> 01:01:30,980 Then, according to her story, he's already dead. 885 01:01:33,420 --> 01:01:36,090 I can't believe that. 886 01:01:36,120 --> 01:01:37,560 Come on, we gotta get help. 887 01:01:37,590 --> 01:01:40,130 I have to find him. 888 01:01:40,160 --> 01:01:40,560 Daniel! 889 01:01:40,590 --> 01:01:41,960 Sarah! 890 01:01:41,990 --> 01:01:43,030 Daniel! 891 01:01:43,060 --> 01:01:45,160 Sarah. 892 01:01:45,200 --> 01:01:46,430 Daniel! 893 01:01:50,700 --> 01:01:52,100 Daniel! 894 01:01:53,270 --> 01:01:57,180 He's fine, he's... he's fine. 895 01:01:57,210 --> 01:01:57,710 We're all fine. 896 01:02:00,550 --> 01:02:02,280 Daniel? 897 01:02:04,420 --> 01:02:05,680 Babe! 898 01:02:29,980 --> 01:02:31,610 No! 899 01:02:31,640 --> 01:02:32,310 Hey! 900 01:02:32,340 --> 01:02:34,110 Sarah! 901 01:03:26,800 --> 01:03:28,470 Sarah? 902 01:03:29,500 --> 01:03:31,370 Daniel? 903 01:03:31,400 --> 01:03:33,040 Sarah? 904 01:03:34,610 --> 01:03:36,640 I'll be in the truck. 905 01:03:42,210 --> 01:03:43,680 Naomi? 906 01:03:45,680 --> 01:03:47,620 Naomi? 907 01:03:53,560 --> 01:03:54,630 Naomi! 908 01:03:56,700 --> 01:03:59,500 Screw you, screw you! 909 01:03:59,530 --> 01:04:01,330 Come find me. 910 01:04:30,630 --> 01:04:32,230 Stop... stop, please. 911 01:04:33,230 --> 01:04:34,700 Please stop, please. 912 01:04:36,700 --> 01:04:37,840 Stop, please! Stop! 913 01:04:40,340 --> 01:04:42,780 I said... I said stop! Stop! 914 01:05:23,720 --> 01:05:26,150 This is... what's going- It's... it's... 915 01:05:43,900 --> 01:05:45,200 Hello? 916 01:05:46,940 --> 01:05:47,540 Get away! 917 01:05:48,010 --> 01:05:48,980 What's going on? 918 01:05:49,010 --> 01:05:50,580 You have to stand up, we have to go right now. 919 01:05:50,610 --> 01:05:51,410 What's happening? 920 01:05:51,440 --> 01:05:53,280 - She's here, get your light. - Hmm? 921 01:05:53,310 --> 01:05:54,550 Get your light. 922 01:05:55,480 --> 01:05:57,420 James, James, James! 923 01:05:58,850 --> 01:06:00,290 Naomi? 924 01:06:00,320 --> 01:06:02,390 Naomi. 925 01:06:02,420 --> 01:06:05,290 - Naomi, say something. - Naomi, come on! 926 01:06:05,320 --> 01:06:06,760 Naomi? 927 01:06:08,390 --> 01:06:09,230 - Daniel! - Listen, Sarah! Wait. 928 01:06:09,260 --> 01:06:11,360 - No! No, Daniel! - Sarah, look at his... 929 01:06:11,400 --> 01:06:12,530 look his at eyes, look at his eyes! 930 01:06:12,560 --> 01:06:13,400 Look at his body. 931 01:06:13,430 --> 01:06:16,540 - What's wrong with him? - I don't know. 932 01:06:16,570 --> 01:06:18,300 I don't know, look at his body, look at him. 933 01:06:18,340 --> 01:06:19,940 What... what are they doing? 934 01:06:19,970 --> 01:06:21,210 What are they doing? 935 01:06:22,270 --> 01:06:24,810 Daniel, can you hear me? 936 01:06:24,840 --> 01:06:26,450 Daniel, wake up. 937 01:06:28,380 --> 01:06:29,650 - No! - Wait, Sarah. 938 01:06:29,680 --> 01:06:30,980 - No! - Sarah, come on. 939 01:06:31,020 --> 01:06:32,320 It's not true, no! 940 01:06:35,350 --> 01:06:37,260 That's what she's doing, Sarah. She's got them both. 941 01:06:37,290 --> 01:06:38,460 Daniel. 942 01:06:38,490 --> 01:06:39,360 Daniel. 943 01:06:39,390 --> 01:06:41,960 I'm so sorry, babe. 944 01:06:41,990 --> 01:06:43,530 I didn't mean it, I promise. 945 01:06:43,560 --> 01:06:46,360 It was just one moment, I'm so sorry. 946 01:06:46,400 --> 01:06:48,000 I'm so sorry, please forgive me. 947 01:06:48,030 --> 01:06:51,270 I'm so sorry, I... I love you. 948 01:06:51,300 --> 01:06:52,210 I love you, too. 949 01:06:52,240 --> 01:06:53,770 I'm so sorry, but I... I didn't mean it. 950 01:06:53,810 --> 01:06:56,270 It was just... it was just a moment. 951 01:06:56,310 --> 01:06:57,610 That is not your husband. No, that is not... 952 01:06:57,640 --> 01:06:59,580 that's is not... that's not your husband. 953 01:06:59,610 --> 01:07:00,610 Daniel I love you too. 954 01:07:00,650 --> 01:07:01,810 That's not him, that's not your husband! 955 01:07:01,850 --> 01:07:02,650 James! I love you, too. 956 01:07:02,680 --> 01:07:04,620 Don't listen to him. He's lying! 957 01:07:04,650 --> 01:07:05,680 - No! - Sarah, it's her! 958 01:07:05,720 --> 01:07:06,720 I'm so... 959 01:07:26,810 --> 01:07:27,940 Sarah, don't! 960 01:07:31,680 --> 01:07:33,050 It's what she wants. 961 01:07:50,060 --> 01:07:53,500 Sarah? Sarah? 962 01:08:09,950 --> 01:08:11,450 Can you see her now? 963 01:08:12,680 --> 01:08:13,690 Yes. 964 01:08:36,810 --> 01:08:37,810 Sarah! 965 01:08:53,830 --> 01:08:55,390 Come on, run! 966 01:08:59,030 --> 01:09:00,130 Let's go. 967 01:09:06,010 --> 01:09:06,770 What do we do? 968 01:09:06,810 --> 01:09:08,840 We gotta get back to the truck. 969 01:09:11,840 --> 01:09:12,850 That can't be good. 970 01:09:14,980 --> 01:09:16,150 Faster, come on! 971 01:09:16,180 --> 01:09:16,980 Come on! 972 01:09:25,090 --> 01:09:26,520 We're not gonna make it. 973 01:09:26,560 --> 01:09:27,430 We're gonna make it! 974 01:09:27,460 --> 01:09:28,730 We're too far. 975 01:09:33,900 --> 01:09:35,630 Is that... 976 01:09:35,670 --> 01:09:37,070 Her true form. 977 01:09:40,770 --> 01:09:41,770 James. 978 01:10:28,020 --> 01:10:29,550 Shit. 979 01:11:00,290 --> 01:11:02,090 Down here. 980 01:11:09,930 --> 01:11:11,100 Where is she? 981 01:11:13,100 --> 01:11:15,770 Why, Daniel, why? 982 01:11:39,930 --> 01:11:42,130 Naomi said, you can fight her with fire. 983 01:11:43,100 --> 01:11:44,660 Okay, I hear you. 984 01:11:44,700 --> 01:11:46,130 Got anything else? 985 01:11:46,170 --> 01:11:47,300 Yeah. 986 01:11:53,310 --> 01:11:55,010 Yeah. Let's get this bitch. 987 01:12:21,130 --> 01:12:22,940 The highway. 988 01:12:22,970 --> 01:12:24,640 We have to get to it. 989 01:12:24,670 --> 01:12:25,940 How? 990 01:12:31,410 --> 01:12:32,310 You can make it. 991 01:12:32,340 --> 01:12:32,750 What? 992 01:12:32,780 --> 01:12:33,650 You can make it. 993 01:12:33,680 --> 01:12:34,510 No! 994 01:12:34,550 --> 01:12:35,680 - Just run as fast as you can. - No, no! 995 01:12:35,710 --> 01:12:37,320 You know you can do it. 996 01:12:37,350 --> 01:12:41,190 Sarah, don't look back. 997 01:12:43,790 --> 01:12:45,790 What are you doing? 998 01:12:45,830 --> 01:12:48,060 I'm growing a pair. 999 01:12:49,430 --> 01:12:52,330 Hey, hey! 1000 01:12:52,360 --> 01:12:54,270 Hey, hey! 1001 01:13:16,290 --> 01:13:20,030 Hey, hey! 1002 01:13:24,030 --> 01:13:28,400 Oh, no. 1003 01:13:29,370 --> 01:13:30,840 Hey! 1004 01:15:19,140 --> 01:15:22,780 I forgive you, Daniel. 1005 01:15:22,820 --> 01:15:23,780 I forgive you. 1006 01:15:55,910 --> 01:15:57,820 Mateo. 1007 01:16:18,970 --> 01:16:20,010 James! 1008 01:16:35,450 --> 01:16:37,360 Hey! 1009 01:18:17,120 --> 01:18:19,220 Are you... are you okay? 1010 01:18:19,260 --> 01:18:22,360 Yeah, I'm alive, you? 1011 01:18:22,390 --> 01:18:23,600 Alive. 1012 01:18:41,450 --> 01:18:43,080 I saw that flash. 1013 01:18:43,120 --> 01:18:44,520 What the hell happened? 1014 01:18:47,520 --> 01:18:49,220 We need to file an IR. 66773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.