Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,801 --> 00:00:01,767
- This is our chance.
2
00:00:01,869 --> 00:00:03,569
- You need to go home
and talk to that woman.
3
00:00:03,671 --> 00:00:05,537
- MALE NARRATOR: Previously
on "The Oval"...
4
00:00:05,639 --> 00:00:06,772
- I'm home with you!
5
00:00:06,874 --> 00:00:08,607
I'm not going anywhere!
- Go!
6
00:00:08,709 --> 00:00:09,575
- I wanna go for a run.
7
00:00:09,677 --> 00:00:11,176
- I will arrange that
in the morning.
8
00:00:11,278 --> 00:00:13,579
- No,
you will arrange it now.
9
00:00:13,681 --> 00:00:15,414
- I know you wanna have
a drink with me.
10
00:00:15,516 --> 00:00:16,448
- You're --
11
00:00:16,550 --> 00:00:18,717
- An asshole, I know,
but I'm a cute one.
12
00:00:18,819 --> 00:00:20,686
- Oh no!
Oh no!
13
00:00:20,788 --> 00:00:22,054
- Guess who, bitch.
14
00:00:22,156 --> 00:00:23,922
- [grunting]
15
00:00:24,025 --> 00:00:25,324
- [moans]
16
00:00:25,426 --> 00:00:26,725
- I wanna make love to you.
17
00:00:26,827 --> 00:00:27,960
- And y'all get a divorce.
18
00:00:28,062 --> 00:00:29,261
Then we can talk about it.
19
00:00:34,502 --> 00:00:36,935
- Hi, Nancy.
20
00:00:37,038 --> 00:00:39,671
- Hi.
21
00:00:39,774 --> 00:00:41,940
- You need to get up
from this table.
22
00:00:42,043 --> 00:00:44,410
- No, no, no,
I should leave.
23
00:00:44,512 --> 00:00:47,046
- Don't.
24
00:00:47,148 --> 00:00:51,083
- No, no, I really should go.
25
00:00:51,185 --> 00:00:52,117
- Thank you.
26
00:00:52,219 --> 00:00:53,252
- Sure.
27
00:00:53,354 --> 00:00:54,520
- RICHARD: Freda.
28
00:00:54,622 --> 00:00:58,190
I really want to make love
to you tonight, please.
29
00:00:58,292 --> 00:01:01,627
- Richard, whatever this sick
shit is you've got going on,
30
00:01:01,729 --> 00:01:04,863
leave me out of it.
31
00:01:04,965 --> 00:01:07,232
I have more respect
for you than this.
32
00:01:23,451 --> 00:01:26,518
- You think showing up here
is gonna stop me
33
00:01:26,620 --> 00:01:28,554
from going to the next one?
34
00:01:28,656 --> 00:01:31,957
- I'm not trying to stop you.
35
00:01:32,059 --> 00:01:35,394
- Good, because I got
a long list of women
36
00:01:35,496 --> 00:01:37,763
wanting to sleep with me,
37
00:01:37,865 --> 00:01:43,602
but I kept them off
because I was faithful to you.
38
00:01:43,704 --> 00:01:46,572
- 'Cause that's
the kind of man you are.
39
00:01:46,674 --> 00:01:49,108
- What kind of woman are you?
40
00:01:49,210 --> 00:01:52,845
- One that is sorry.
- Yeah.
41
00:01:52,947 --> 00:01:55,814
You can say that again.
42
00:01:55,916 --> 00:01:57,483
- How long are you
gonna punish me?
43
00:01:57,585 --> 00:02:00,452
- Why don't you just
give up and get out of here?
44
00:02:04,125 --> 00:02:08,160
- Oh, can you take
this wine away, please?
45
00:02:08,262 --> 00:02:10,929
I'll have a soda.
- She's leaving.
46
00:02:11,031 --> 00:02:14,566
- I said I'll have
a soda, please?
47
00:02:14,668 --> 00:02:16,034
- You got money to pay for it?
48
00:02:17,671 --> 00:02:18,937
- Diet.
49
00:02:22,543 --> 00:02:25,277
- So he gave you money?
50
00:02:25,379 --> 00:02:27,880
- Richard...
51
00:02:27,982 --> 00:02:31,884
- Who is the father?
52
00:02:31,986 --> 00:02:35,687
- I'm not gonna tell you that.
53
00:02:35,789 --> 00:02:37,990
- Ugh, okay.
54
00:02:38,092 --> 00:02:38,924
- ♪
55
00:02:39,026 --> 00:02:40,826
- NANCY: Richard,
can you just stop?
56
00:02:40,928 --> 00:02:42,528
Will you stop it?
57
00:02:42,630 --> 00:02:45,030
- Are you insane?
58
00:02:45,132 --> 00:02:46,698
You want me to stop it,
59
00:02:46,800 --> 00:02:49,701
but you won't tell me
who the father is?
60
00:02:49,803 --> 00:02:50,969
- I can't do that.
61
00:02:51,071 --> 00:02:54,072
- Nancy,
why is that so damn hard?
62
00:02:54,175 --> 00:02:56,041
- 'Cause I know you.
63
00:02:56,143 --> 00:02:59,378
- You think I'm
gonna go get him?
64
00:02:59,480 --> 00:03:01,513
- Yes!
65
00:03:01,615 --> 00:03:04,316
- Oh.
66
00:03:04,418 --> 00:03:06,818
So he's alive, huh?
67
00:03:06,921 --> 00:03:07,953
- Richard, can you just--
68
00:03:08,055 --> 00:03:11,156
- Just go on
and damn tell me.
69
00:03:11,258 --> 00:03:14,259
- Can we stop it, please?
70
00:03:14,361 --> 00:03:18,030
- You know what? You're right.
71
00:03:18,132 --> 00:03:19,932
Let's just stop it.
72
00:03:20,034 --> 00:03:22,901
Let's just stop it all.
73
00:03:23,003 --> 00:03:25,837
- What are you saying?
74
00:03:25,940 --> 00:03:28,040
- I'm gonna go see
a lawyer tomorrow.
75
00:03:28,142 --> 00:03:29,641
- ♪
76
00:03:29,743 --> 00:03:32,010
- I want a divorce.
77
00:03:32,112 --> 00:03:34,446
- All of that because
I won't tell you?
78
00:03:34,548 --> 00:03:36,748
- All of that because
you lied for 25 years!
79
00:03:36,850 --> 00:03:37,916
Yes, all of that!
80
00:03:38,018 --> 00:03:39,751
- But I'm still
the same woman.
81
00:03:39,853 --> 00:03:42,888
- Who held that lie
for all these years.
82
00:03:45,960 --> 00:03:48,660
- I'm sorry.
83
00:03:48,762 --> 00:03:51,463
I wish I never told you.
84
00:03:51,565 --> 00:03:55,067
- Yeah, well, you did,
so you might as well
85
00:03:55,169 --> 00:03:58,670
just go ahead and tell me
who the father is.
86
00:03:58,772 --> 00:04:01,907
- Richard,
I can't do that!
87
00:04:02,009 --> 00:04:04,743
- You know what?
88
00:04:04,845 --> 00:04:06,245
- Richard?
89
00:04:06,347 --> 00:04:10,282
- ♪
90
00:04:14,555 --> 00:04:17,356
- MAN: Ladies and gentlemen,
the president and First Lady.
91
00:04:17,458 --> 00:04:23,028
- ♪ Feels like
I'm running out of time ♪
92
00:04:23,130 --> 00:04:28,834
♪ You gotta get yours,
I gotta get mine ♪
93
00:04:28,936 --> 00:04:34,072
♪ Not really sure
where we're headed to ♪
94
00:04:34,174 --> 00:04:37,843
♪ I just hope that
you make it when I do ♪
95
00:04:37,945 --> 00:04:40,045
- ♪
96
00:04:40,147 --> 00:04:41,213
- ♪
97
00:04:41,315 --> 00:04:45,917
- [grunting and groaning]
98
00:04:46,020 --> 00:04:48,153
- ♪
99
00:04:48,255 --> 00:04:52,090
- [groaning]
100
00:04:52,192 --> 00:04:57,562
- ♪
101
00:05:01,335 --> 00:05:03,235
- BOBBY: Max!
What you doing?
102
00:05:03,337 --> 00:05:04,336
- MAX: Hey, man,
what are you doing?
103
00:05:04,438 --> 00:05:06,338
Let me go!
104
00:05:06,440 --> 00:05:07,539
- What are you doing?
105
00:05:07,641 --> 00:05:09,474
- What are you doing?
Get out the way!
106
00:05:09,576 --> 00:05:11,076
- This is not the way, Max!
107
00:05:11,178 --> 00:05:12,678
- No, no, no, no.
108
00:05:12,780 --> 00:05:15,113
You don't get to tell me shit.
He killed Yuma!
109
00:05:15,215 --> 00:05:16,281
He's not walking
away from this.
110
00:05:16,383 --> 00:05:17,582
- And he will pay for that!
111
00:05:17,685 --> 00:05:19,484
- And I can take care of that
right now, so move!
112
00:05:19,586 --> 00:05:21,153
- That is not your call.
113
00:05:21,255 --> 00:05:23,021
- No, man, you're not
messing this up for me.
114
00:05:23,123 --> 00:05:26,024
You gotta move.
You're gonna move right now.
115
00:05:26,126 --> 00:05:27,059
Get out of the way.
116
00:05:27,161 --> 00:05:28,026
- I'm not moving, Max.
117
00:05:28,128 --> 00:05:30,395
- Bobby, get out of the way.
118
00:05:30,497 --> 00:05:32,564
Bobby, get the --
out of the way!
119
00:05:32,666 --> 00:05:34,466
- Okay, you're angry.
120
00:05:34,568 --> 00:05:36,234
- Yeah, no shit!
121
00:05:36,337 --> 00:05:38,503
- And I understand that,
alright?
122
00:05:38,605 --> 00:05:40,005
But you are right.
123
00:05:40,107 --> 00:05:41,640
This is bigger than Lilly,
124
00:05:41,742 --> 00:05:44,309
but it's bigger than him too,
okay, and if he dies,
125
00:05:44,411 --> 00:05:47,245
all of this will be for nothing!
126
00:05:47,348 --> 00:05:48,613
Is that what you want?
127
00:05:58,158 --> 00:05:59,691
- God damn it, man.
128
00:05:59,793 --> 00:06:02,961
- This is not the way
you handle it.
129
00:06:03,063 --> 00:06:04,463
You know it.
130
00:06:06,767 --> 00:06:08,967
We'll get him, I promise you.
131
00:06:09,069 --> 00:06:09,968
We'll get him.
132
00:06:11,705 --> 00:06:13,638
Come on, we gotta go.
133
00:06:13,741 --> 00:06:15,240
We gotta go now, come on!
134
00:06:24,051 --> 00:06:27,886
- [phone ringing]
135
00:06:27,988 --> 00:06:29,287
- SAM: This is Sam,
leave a message.
136
00:06:29,390 --> 00:06:33,658
- Oh, Sam, please call me back.
137
00:06:33,761 --> 00:06:37,262
I need to talk
to you right away, please.
138
00:06:39,666 --> 00:06:42,734
- [phone ringing]
139
00:06:42,836 --> 00:06:45,837
- Please answer the phone, Sam.
140
00:06:45,939 --> 00:06:47,739
I need you.
141
00:06:47,841 --> 00:06:49,541
- [phone vibrating]
142
00:06:49,643 --> 00:06:51,276
- Somebody's trying
to get your attention.
143
00:06:51,378 --> 00:06:53,311
- It's okay, ma'am.
144
00:06:53,414 --> 00:06:55,347
- You sure we can't go
for that run?
145
00:06:55,449 --> 00:06:57,215
- We can only walk
the grounds, ma'am.
146
00:06:57,317 --> 00:06:59,851
- Well, something's
better than nothing, I guess.
147
00:06:59,953 --> 00:07:02,888
- Yes it is, ma'am.
- [phone vibrating]
148
00:07:02,990 --> 00:07:06,091
- You sure you don't
want to get that?
149
00:07:06,193 --> 00:07:07,426
- Nah.
150
00:07:07,528 --> 00:07:10,362
I'm on duty, ma'am.
151
00:07:10,464 --> 00:07:13,965
- So how far is the walk
around this place?
152
00:07:14,067 --> 00:07:15,967
- About a half a mile
total, ma'am.
153
00:07:16,069 --> 00:07:19,037
- So if I run it six times,
that's three miles, right?
154
00:07:19,139 --> 00:07:21,940
- Yes, ma'am.
155
00:07:22,042 --> 00:07:24,543
- Are you gonna run it with me
dressed like that?
156
00:07:24,645 --> 00:07:26,478
- Yes, ma'am.
157
00:07:26,580 --> 00:07:28,380
- What, do you want to change?
158
00:07:28,482 --> 00:07:30,081
- No, I can run in these shoes.
159
00:07:31,952 --> 00:07:34,719
- All right, well,
at least lose the jacket.
160
00:07:34,822 --> 00:07:38,190
- No, ma'am, I'll be fine.
161
00:07:38,292 --> 00:07:41,059
- Okay, fine, so formal.
162
00:07:41,161 --> 00:07:44,396
But you have to know
you're gonna be drenched.
163
00:07:44,498 --> 00:07:47,165
I'm really fast.
164
00:07:47,267 --> 00:07:48,934
- So am I.
165
00:07:49,036 --> 00:07:51,970
- Well, I hope
not at everything.
166
00:07:52,072 --> 00:07:54,639
Will it just be the two of us?
167
00:07:54,741 --> 00:07:58,176
- We'll be monitored
the entire time.
168
00:07:58,278 --> 00:08:00,045
- Okay.
169
00:08:01,882 --> 00:08:05,116
- DALE: Oh my, oh my god!
170
00:08:05,219 --> 00:08:07,052
What? You okay?
171
00:08:07,154 --> 00:08:08,153
- [groaning]
No.
172
00:08:08,255 --> 00:08:10,522
- DALE: I'll call an ambulance.
- [Kyle groaning]
173
00:08:10,624 --> 00:08:12,491
- DALE: Come on.
- [Kyle groaning]
174
00:08:12,593 --> 00:08:15,961
- No. I'll call the police.
What happened?
175
00:08:16,063 --> 00:08:19,464
- [Kyle groaning]
176
00:08:19,566 --> 00:08:20,799
- You don't want me
to call the police?
177
00:08:20,901 --> 00:08:22,534
- No, no, no, no, no, just...
178
00:08:22,636 --> 00:08:23,702
Gosh, just help me.
179
00:08:23,804 --> 00:08:26,171
- Okay, all right.
Oh, okay.
180
00:08:26,273 --> 00:08:31,209
- [Kyle groaning]
181
00:08:34,381 --> 00:08:37,249
- What happened?
182
00:08:37,351 --> 00:08:40,185
- I was buying some drugs,
and it went bad.
183
00:08:40,287 --> 00:08:42,821
- In your own bathroom?
- Don't -- judge me.
184
00:08:42,923 --> 00:08:44,456
- No, no,
I'm calling the police.
185
00:08:44,558 --> 00:08:47,726
- Don't--no, no,
no, no, no, Dale.
186
00:08:47,828 --> 00:08:51,830
Um, just help me to the sink.
187
00:08:51,932 --> 00:08:53,598
- You don't want me
to call and report--
188
00:08:53,700 --> 00:08:55,767
- KYLE: No, Dale, just help me.
189
00:08:57,671 --> 00:09:01,072
[groaning] Damn.
190
00:09:01,174 --> 00:09:03,775
- Did you--did you see the guys
who did this?
191
00:09:03,877 --> 00:09:05,977
- KYLE: No, I didn't.
192
00:09:06,079 --> 00:09:07,379
- I heard it in the living room
193
00:09:07,481 --> 00:09:08,813
but I didn't know
what was going on.
194
00:09:08,916 --> 00:09:12,817
- Yeah, you're a little
slow to action there, Dale.
195
00:09:12,920 --> 00:09:14,953
- So you're doing a drug deal
and you didn't see them?
196
00:09:17,958 --> 00:09:19,858
- ♪
197
00:09:19,960 --> 00:09:21,927
- Why you always rush
to put your bra on?
198
00:09:22,029 --> 00:09:24,329
- So I can stop you, all right.
199
00:09:27,167 --> 00:09:28,767
- Damn.
200
00:09:28,869 --> 00:09:34,272
- What?
- I love you.
201
00:09:34,374 --> 00:09:36,374
- [chuckling]
- I love you.
202
00:09:36,476 --> 00:09:38,043
- You're just horny.
- What?
203
00:09:38,145 --> 00:09:39,711
- Mm-hmm.
Yeah, that's what it is.
204
00:09:39,813 --> 00:09:42,614
- No, no, no, no, listen,
listen to me, listen to me.
205
00:09:42,716 --> 00:09:43,848
Listen to me very closely.
- Mm-hmm.
206
00:09:43,951 --> 00:09:46,351
- We fit.
I fit, I fit.
207
00:09:46,453 --> 00:09:48,687
- Oh, come on with that, wow.
208
00:09:48,789 --> 00:09:50,956
- You know, you know, you see?
209
00:09:51,058 --> 00:09:52,657
You know it.
210
00:09:52,759 --> 00:09:56,161
You know it.
- I know that...
211
00:09:56,263 --> 00:10:00,966
I like you very much.
212
00:10:01,068 --> 00:10:05,770
- No, you know that
you love me,
213
00:10:05,872 --> 00:10:07,672
and you love
having sex with me,
214
00:10:07,774 --> 00:10:09,608
and you love how I touch you
215
00:10:09,710 --> 00:10:11,276
and you love how I--
- All right, okay, okay.
216
00:10:11,378 --> 00:10:15,413
All right. I do.
217
00:10:15,515 --> 00:10:16,915
Don't rub it in.
218
00:10:17,017 --> 00:10:19,351
- ♪
219
00:10:19,453 --> 00:10:21,119
- So why not me?
220
00:10:23,790 --> 00:10:27,859
- Why not you over Barry?
221
00:10:27,961 --> 00:10:29,961
- Yeah.
222
00:10:30,063 --> 00:10:32,263
- Kareem, you broke my heart.
223
00:10:35,168 --> 00:10:38,103
- I'm trying to put the pieces
back together, Sharon.
224
00:10:38,205 --> 00:10:41,906
I really am.
225
00:10:42,009 --> 00:10:44,376
- All right, you want honesty?
226
00:10:44,478 --> 00:10:47,812
- Yes, yeah, I want
all the honesty.
227
00:10:47,914 --> 00:10:51,383
- I don't fully trust you.
228
00:10:51,485 --> 00:10:53,018
- Damn.
229
00:10:54,021 --> 00:10:55,854
- Yeah.
Yeah, no, that's what I want.
230
00:10:55,956 --> 00:10:57,922
Be honest with me, please.
231
00:10:58,025 --> 00:11:00,291
- I would've never met Barry
had I not been missing you.
232
00:11:00,394 --> 00:11:01,826
You know that, right?
233
00:11:01,928 --> 00:11:04,462
- I messed up,
but I want to make it better.
234
00:11:04,564 --> 00:11:07,065
No, I want you
to fully trust me.
235
00:11:07,167 --> 00:11:11,336
I need you to fully trust me.
236
00:11:11,438 --> 00:11:14,472
- That's gonna take time.
237
00:11:14,574 --> 00:11:16,841
- It's been years.
238
00:11:16,943 --> 00:11:20,178
- And every time I'm with you,
I think about it.
239
00:11:20,280 --> 00:11:21,312
- That's fair.
240
00:11:21,415 --> 00:11:23,114
- I mean, you were really
a damn playboy.
241
00:11:23,216 --> 00:11:24,849
- I was.
242
00:11:24,951 --> 00:11:27,185
- How do I know
you're not really over it?
243
00:11:30,090 --> 00:11:33,058
- You don't.
244
00:11:33,160 --> 00:11:34,726
- Exactly.
245
00:11:34,828 --> 00:11:36,928
But thank you.
- No, but you can watch me.
246
00:11:37,030 --> 00:11:39,230
Sharon, you can watch me,
you can see.
247
00:11:39,332 --> 00:11:40,865
You can see
how much better I am.
248
00:11:40,967 --> 00:11:44,903
I'm serious,
I've been working on myself.
249
00:11:45,005 --> 00:11:46,838
- Well, that would be nice.
250
00:11:46,940 --> 00:11:49,774
- Move in here and watch me.
251
00:11:49,876 --> 00:11:51,309
- I'm not doing that.
252
00:11:51,411 --> 00:11:53,178
- Move in.
253
00:11:53,280 --> 00:11:55,714
See that I'm the man that I've
been telling you that I am.
254
00:11:55,816 --> 00:11:57,615
I--I mean this.
255
00:11:57,718 --> 00:12:01,319
I've never been more serious
in my life.
256
00:12:01,421 --> 00:12:04,789
- My situation here.
257
00:12:04,891 --> 00:12:07,392
- Well, if you got a situation,
we both got a situation.
258
00:12:09,796 --> 00:12:12,297
- And you really mean that?
259
00:12:12,399 --> 00:12:13,832
- Yeah.
260
00:12:13,934 --> 00:12:15,300
I'm gonna help you
figure this out.
261
00:12:15,402 --> 00:12:17,602
I got of making up to do.
262
00:12:17,704 --> 00:12:20,438
- I heard that.
263
00:12:20,540 --> 00:12:22,040
- That's all I ask.
264
00:12:26,747 --> 00:12:28,213
- Okay.
265
00:12:28,315 --> 00:12:30,648
- Okay.
266
00:12:30,751 --> 00:12:34,519
I'm just saying, one of these
rooms would make a nice nursery.
267
00:12:34,621 --> 00:12:36,654
- [giggles]
268
00:12:36,757 --> 00:12:41,359
- ♪
269
00:12:48,368 --> 00:12:50,201
- You calm yet?
270
00:12:53,473 --> 00:12:58,376
- I would be if you, oh,
would've let me kill him.
271
00:12:58,478 --> 00:13:00,979
- ♪
272
00:13:01,081 --> 00:13:03,214
- I want him, too,
273
00:13:03,316 --> 00:13:05,717
but I want to get him
when it matters.
274
00:13:05,819 --> 00:13:06,885
- Is that right?
275
00:13:06,987 --> 00:13:12,090
Well, uh, he didn't shoot you,
did he?
276
00:13:12,192 --> 00:13:13,391
- You lived.
277
00:13:14,928 --> 00:13:16,861
- Really?
278
00:13:16,963 --> 00:13:18,496
- I'm just sayin'.
279
00:13:18,598 --> 00:13:20,698
- Oh, okay, thanks for saying.
280
00:13:20,801 --> 00:13:23,268
Thank you.
281
00:13:23,370 --> 00:13:25,603
- We'll get 'em.
282
00:13:25,705 --> 00:13:28,273
All of them.
You have my word.
283
00:13:30,410 --> 00:13:33,678
- It's funny because
if he would've done that
284
00:13:33,780 --> 00:13:34,913
to your partner,
I think this would--
285
00:13:35,015 --> 00:13:37,649
- I get it, all right?
286
00:13:37,751 --> 00:13:39,918
- You get it?
- I get it.
287
00:13:40,020 --> 00:13:43,555
- See, you can't get it.
You know why?
288
00:13:43,657 --> 00:13:46,991
'Cause she wasn't
just my partner.
289
00:13:47,093 --> 00:13:49,928
She was my friend.
290
00:13:50,030 --> 00:13:51,830
You know, a good person.
291
00:13:51,932 --> 00:13:55,200
Do you know where she is now?
292
00:13:55,302 --> 00:13:57,235
Do you?
293
00:13:57,337 --> 00:13:59,470
She's -- dead.
294
00:14:01,808 --> 00:14:03,041
- I know.
295
00:14:03,143 --> 00:14:06,377
- Do you really think
you believe that those people
296
00:14:06,479 --> 00:14:09,047
are gonna judge him?
297
00:14:09,149 --> 00:14:11,015
- Yeah, if we build a case.
298
00:14:12,886 --> 00:14:14,018
- I don't know
what planet you're on
299
00:14:14,120 --> 00:14:15,320
because they're not.
300
00:14:15,422 --> 00:14:17,689
They're not!
301
00:14:17,791 --> 00:14:19,257
- ♪
302
00:14:19,359 --> 00:14:20,625
- Drink that.
303
00:14:20,727 --> 00:14:22,060
You'll feel better.
304
00:14:22,162 --> 00:14:23,494
- You know what would
make me feel better,
305
00:14:23,597 --> 00:14:24,429
if you go -- yourself.
306
00:14:24,531 --> 00:14:25,763
That would make me
feel a lot better.
307
00:14:25,866 --> 00:14:27,065
Get the -- shit outta here.
308
00:14:27,167 --> 00:14:28,833
- Just drink it, all right?
309
00:14:28,935 --> 00:14:32,337
You'll thank me later.
310
00:14:32,439 --> 00:14:35,240
It's not poison.
311
00:14:35,342 --> 00:14:36,641
Take it.
312
00:14:36,743 --> 00:14:38,042
- Shut up.
313
00:14:46,519 --> 00:14:48,453
Watch the road!
314
00:14:49,556 --> 00:14:51,389
- You might want
to take it easy on that, man.
315
00:14:54,261 --> 00:14:57,528
Easy, man, don't drink
the entire thing.
316
00:14:57,631 --> 00:14:59,464
- Yeah, I got it.
317
00:14:59,566 --> 00:15:02,634
- Strong.
318
00:15:02,736 --> 00:15:05,670
- So what happened with her?
319
00:15:05,772 --> 00:15:07,138
- She was found.
320
00:15:09,476 --> 00:15:11,709
- What was she doing?
321
00:15:11,811 --> 00:15:15,847
- Talking to that asshole.
322
00:15:15,949 --> 00:15:18,549
- And you just left?
323
00:15:18,652 --> 00:15:20,285
- Yeah.
324
00:15:20,387 --> 00:15:22,420
I mean, she practically
begged me to.
325
00:15:22,522 --> 00:15:23,688
- I got an idea.
326
00:15:23,790 --> 00:15:25,390
Uh, is she with him?
327
00:15:25,492 --> 00:15:26,791
- She's not with him.
328
00:15:26,893 --> 00:15:30,028
- Are you sure?
- I'm sure.
329
00:15:30,130 --> 00:15:31,663
- Look, man,
a woman like that
330
00:15:31,765 --> 00:15:32,964
doesn't know how to
live on the lam.
331
00:15:33,066 --> 00:15:34,832
- I get it, okay?
332
00:15:34,935 --> 00:15:37,035
- She needs those
creature comforts.
333
00:15:37,137 --> 00:15:39,070
- She is with us.
334
00:15:41,074 --> 00:15:43,708
- I hope you're right.
- I'm right.
335
00:15:43,810 --> 00:15:46,477
I'm always right.
336
00:15:46,579 --> 00:15:49,280
Like, I don't want you talking
about Lilly no more, all right?
337
00:15:54,754 --> 00:15:55,954
- Are we clear?
338
00:15:58,391 --> 00:16:00,158
- We're clear.
339
00:16:00,260 --> 00:16:03,294
- [Victoria laughing]
340
00:16:03,396 --> 00:16:06,497
- ♪
341
00:16:06,599 --> 00:16:10,768
- Ma'am?
- Damn!
342
00:16:10,870 --> 00:16:13,137
You're not even breathing hard.
343
00:16:13,239 --> 00:16:15,206
- Sorry, ma'am.
344
00:16:15,308 --> 00:16:17,475
- No, don't be sorry.
Teach me that.
345
00:16:17,577 --> 00:16:19,610
- Yes, ma'am.
346
00:16:19,713 --> 00:16:22,213
- Sam.
- Yes, ma'am?
347
00:16:22,315 --> 00:16:23,614
- Cut the "ma'am" shit.
348
00:16:25,585 --> 00:16:27,485
- Yes, ma'am.
349
00:16:27,587 --> 00:16:30,188
- Call me Victoria.
350
00:16:30,290 --> 00:16:32,223
- We are professional.
351
00:16:32,325 --> 00:16:35,426
- Yeah, about that. [laughs]
352
00:16:35,528 --> 00:16:38,963
- SAM: Ma'am?
- It's kind of hard when--
353
00:16:39,065 --> 00:16:41,733
- Ma'am. Ma'am.
- I've given you--
354
00:16:41,835 --> 00:16:44,035
Victoria.
355
00:16:44,137 --> 00:16:45,169
- Victoria.
356
00:16:47,474 --> 00:16:50,274
- Look, Sam, I know you like me.
357
00:16:54,047 --> 00:16:55,680
- We're both married.
358
00:16:55,782 --> 00:16:58,416
- Yeah, but I'm not happy,
so I don't count.
359
00:17:00,854 --> 00:17:02,587
- Can I speak off the record?
360
00:17:02,689 --> 00:17:04,655
- Okay.
361
00:17:04,758 --> 00:17:06,391
- You sure?
362
00:17:06,493 --> 00:17:08,459
- Finally.
363
00:17:08,561 --> 00:17:10,762
- That was some bullshit what
you did.
364
00:17:10,864 --> 00:17:12,897
- Ooh, I like!
365
00:17:12,999 --> 00:17:15,033
- It was.
366
00:17:15,135 --> 00:17:17,135
- And what exactly was
the bullshit?
367
00:17:17,237 --> 00:17:19,270
- You having me
sit there like that.
368
00:17:19,372 --> 00:17:20,471
You know she was upset,
369
00:17:20,573 --> 00:17:22,273
and I don't like you
making her feel like that.
370
00:17:22,375 --> 00:17:24,008
- I wasn't, I wasn't--
- No, no, no,
371
00:17:24,110 --> 00:17:28,212
I'm still off the record.
- Okay.
372
00:17:28,314 --> 00:17:31,616
- So you can't make
my wife feel awkward or upset.
373
00:17:31,718 --> 00:17:33,785
That won't work for me.
374
00:17:33,887 --> 00:17:36,287
- Okay.
- SAM: And you can't--
375
00:17:36,389 --> 00:17:38,056
You can't be trying
to give me head.
376
00:17:38,158 --> 00:17:40,858
- [giggling] Trying?
- Ma'am,
377
00:17:40,960 --> 00:17:43,127
I was really weak, okay?
378
00:17:43,229 --> 00:17:46,697
- And why is that?
379
00:17:46,800 --> 00:17:49,567
- You're a beautiful woman.
380
00:17:49,669 --> 00:17:52,837
- You think so?
- Ah, you know it.
381
00:17:52,939 --> 00:17:54,005
- No, I don't--
382
00:17:54,107 --> 00:17:55,206
- Ah, don't give me
that bumble bullshit.
383
00:17:55,308 --> 00:17:58,209
- No, no, when--
384
00:17:58,311 --> 00:18:01,145
when a man cheats
on you constantly,
385
00:18:01,247 --> 00:18:03,081
it makes you feel unattractive.
386
00:18:03,183 --> 00:18:06,017
It's hard.
387
00:18:06,119 --> 00:18:09,320
How many pep talks
can I give myself?
388
00:18:09,422 --> 00:18:11,022
- Well, that's true.
389
00:18:11,124 --> 00:18:13,558
You shouldn't have
to work that hard.
390
00:18:13,660 --> 00:18:15,359
- Thank you.
391
00:18:15,462 --> 00:18:19,730
- But I'm not okay with
what you're doing to Priscilla.
392
00:18:19,833 --> 00:18:21,332
- Okay.
393
00:18:21,434 --> 00:18:25,903
- And you really should
apologize to her.
394
00:18:26,005 --> 00:18:30,041
- For you, I'll do that.
395
00:18:30,143 --> 00:18:31,776
- Thank you.
396
00:18:31,878 --> 00:18:34,378
- VICTORIA: Well, I think
397
00:18:34,481 --> 00:18:39,450
you're incredibly sexy and huge,
398
00:18:39,552 --> 00:18:43,488
and I wanna see you naked,
399
00:18:43,590 --> 00:18:47,191
and I want you
to make love to me.
400
00:18:47,293 --> 00:18:51,195
- Well, ma'am...
401
00:18:51,297 --> 00:18:56,667
I'm here to do my job
and only that job, ma'am.
402
00:18:56,769 --> 00:18:58,469
- I understand.
403
00:18:58,571 --> 00:19:01,139
- Thank you for understanding.
404
00:19:01,241 --> 00:19:04,008
- Think you got one more in you?
405
00:19:04,110 --> 00:19:06,277
- We can go again, ma'am,
if you like.
406
00:19:06,379 --> 00:19:09,347
- Oh, you're not even
breaking a sweat.
407
00:19:09,449 --> 00:19:12,517
- Actually, this is just
a fast walk for me.
408
00:19:12,619 --> 00:19:15,253
- Oh,
so you're saying I'm slow?
409
00:19:15,355 --> 00:19:18,122
- What I'm saying--uh,
off the record I'm saying
410
00:19:18,224 --> 00:19:19,824
I thought you said
you were fast.
411
00:19:19,926 --> 00:19:22,593
- Oh, oh, it's like that?
- SAM: Oh, yeah, it's like that.
412
00:19:22,695 --> 00:19:24,462
- It's like that,
all right, all right.
413
00:19:24,564 --> 00:19:27,198
- Where you going? Oh, you think
you can hang?
414
00:19:27,300 --> 00:19:28,633
Whoa, whoa, whoa,
where we going, where we going?
415
00:19:31,838 --> 00:19:32,837
- ♪
416
00:19:32,939 --> 00:19:33,871
- [computer chiming]
417
00:19:44,884 --> 00:19:46,250
- [phone ringing]
418
00:19:46,352 --> 00:19:48,853
- Hello?
- DIKAHN: Hi.
419
00:19:48,955 --> 00:19:50,555
- Who is this?
420
00:19:50,657 --> 00:19:52,623
- This is Dikahn.
421
00:19:52,725 --> 00:19:55,259
- How do you know
where my daughter is, Dikahn?
422
00:19:55,361 --> 00:19:57,228
- I used to be in the group.
423
00:19:57,330 --> 00:19:58,496
- BARRY: Where is she?
424
00:19:58,598 --> 00:20:00,164
- DIKAHN: The place is in
Rockwell, Virginia.
425
00:20:00,266 --> 00:20:02,567
- What place is that?
426
00:20:02,669 --> 00:20:03,901
- Are you in DC?
427
00:20:04,003 --> 00:20:05,803
- BARRY: Yes, I'm in DC.
428
00:20:05,905 --> 00:20:08,072
- Good, so am I.
Can we meet?
429
00:20:08,174 --> 00:20:10,208
- Look, how do you know
where she is?
430
00:20:10,310 --> 00:20:11,475
- DIKAHN: I saw her.
431
00:20:11,578 --> 00:20:13,778
- BARRY: What does
she look like?
432
00:20:13,880 --> 00:20:16,614
- She's brown-skinned
and she--I don't know,
433
00:20:16,716 --> 00:20:18,983
she looks like a kid.
434
00:20:19,085 --> 00:20:21,018
- Well, then,
what was she wearing?
435
00:20:21,120 --> 00:20:22,320
- DIKAHN: She was
wearing blue jeans
436
00:20:22,422 --> 00:20:24,188
and a pink long-sleeve shirt.
437
00:20:24,290 --> 00:20:25,756
I know I'm right.
438
00:20:25,858 --> 00:20:27,792
You don't have to say anything.
439
00:20:27,894 --> 00:20:30,361
- No, I'm not meeting you, man.
440
00:20:30,463 --> 00:20:32,463
- Look,
I saw her with Ruth.
441
00:20:32,565 --> 00:20:34,265
Ruth is in this thing deep.
442
00:20:34,367 --> 00:20:35,833
She really believes.
443
00:20:35,935 --> 00:20:37,201
- Ruth is dead.
444
00:20:37,303 --> 00:20:39,203
- You know Ruth is not dead.
445
00:20:39,305 --> 00:20:40,938
That girl was Niecey.
446
00:20:41,040 --> 00:20:42,607
She's from
Maurice, Pennsylvania.
447
00:20:42,709 --> 00:20:45,810
She looks like Ruth.
448
00:20:45,912 --> 00:20:49,347
They even put a tattoo on her
to try to trick you.
449
00:20:49,449 --> 00:20:52,383
They're so stupid.
They don't know about DNA.
450
00:20:52,485 --> 00:20:54,051
- Well, look, man, I, um...
451
00:20:54,153 --> 00:20:57,154
- DIKAHN: Look, no,
I know you can help me.
452
00:20:57,257 --> 00:20:59,257
- How can I help you?
453
00:20:59,359 --> 00:21:01,459
- My daughter's in there too,
454
00:21:01,561 --> 00:21:05,062
and I know your father
works for the White House.
455
00:21:05,164 --> 00:21:06,264
He can help us.
456
00:21:06,366 --> 00:21:08,399
- Look, how do you know this?
457
00:21:08,501 --> 00:21:10,234
- You really need to hurry.
We need to meet.
458
00:21:10,336 --> 00:21:12,136
- Well then, you come here!
459
00:21:12,238 --> 00:21:14,205
- DIKAHN: No,
meet you at Douglas Park.
460
00:21:14,307 --> 00:21:16,140
- I am not meeting you.
461
00:21:16,242 --> 00:21:18,542
- I'm gonna be
there at midnight.
462
00:21:18,645 --> 00:21:20,444
If you're not there,
I'm leaving.
463
00:21:20,546 --> 00:21:23,080
- Look, man,
where is my daughter at?
464
00:21:23,182 --> 00:21:24,682
- If you bring the police,
they'll kill her.
465
00:21:24,784 --> 00:21:27,485
- BARRY: What?
466
00:21:27,587 --> 00:21:28,953
Hello?
467
00:21:30,723 --> 00:21:32,023
-- .
468
00:21:32,125 --> 00:21:37,862
- ♪
469
00:21:43,269 --> 00:21:46,137
- This is heaven.
470
00:21:46,239 --> 00:21:47,772
- All that running.
471
00:21:47,874 --> 00:21:49,740
- Mm-hmm.
472
00:21:49,842 --> 00:21:51,709
And this is the reward.
473
00:21:51,811 --> 00:21:54,178
- Yes, ma'am.
474
00:21:54,280 --> 00:21:55,413
- Would you like some?
475
00:21:55,515 --> 00:21:57,315
- No.
476
00:21:57,417 --> 00:22:00,084
- We'll both have some.
477
00:22:00,186 --> 00:22:03,287
- SAM: Ma'am.
478
00:22:03,389 --> 00:22:04,522
- Victoria.
479
00:22:06,793 --> 00:22:10,861
- Victoria.
480
00:22:10,963 --> 00:22:15,266
- Look, Sam, I like you.
481
00:22:15,368 --> 00:22:17,635
I've liked you ever since
the day of the scare.
482
00:22:17,737 --> 00:22:22,206
You practically dragged
my ass to the basement.
483
00:22:22,308 --> 00:22:23,908
That bass in your voice--
484
00:22:24,010 --> 00:22:25,543
- I'm sorry about that.
485
00:22:25,645 --> 00:22:28,579
- Well, that's when
it started for me.
486
00:22:28,681 --> 00:22:31,182
- When was that, Victoria?
487
00:22:31,284 --> 00:22:34,051
- When you made me feel safe.
488
00:22:34,153 --> 00:22:36,587
- Well, you were safe.
489
00:22:36,689 --> 00:22:40,124
- I know I feel that
when I'm with you.
490
00:22:40,226 --> 00:22:42,360
- And I would never
let anyone harm you.
491
00:22:42,462 --> 00:22:45,963
- I know.
That's the job, right?
492
00:22:46,065 --> 00:22:49,400
- Well, it may be just
a little more than a job.
493
00:22:49,502 --> 00:22:50,868
- Do you like me?
494
00:22:50,970 --> 00:22:53,104
- Why can't we just leave some
things in the air, Victoria?
495
00:22:53,206 --> 00:22:55,072
- Oh, no.
496
00:22:55,174 --> 00:22:57,041
I like for things to be said.
497
00:22:57,143 --> 00:22:58,776
- There's no
mystery in that.
498
00:22:58,878 --> 00:23:01,145
- Well, I do.
499
00:23:01,247 --> 00:23:03,180
- Well, you can't have
everything you want.
500
00:23:03,282 --> 00:23:05,149
- Hmm.
501
00:23:05,251 --> 00:23:06,917
You think so?
502
00:23:07,019 --> 00:23:08,819
- I know so.
503
00:23:08,921 --> 00:23:10,054
- Okay.
504
00:23:13,993 --> 00:23:16,227
- Well, you should be tired.
505
00:23:16,329 --> 00:23:17,528
- Yeah.
506
00:23:17,630 --> 00:23:19,196
- You ready for bed now?
507
00:23:19,298 --> 00:23:20,765
- Yes.
508
00:23:20,867 --> 00:23:21,766
- I meant...
509
00:23:21,868 --> 00:23:22,867
- [laughing]
510
00:23:22,969 --> 00:23:26,303
I know what you meant.
511
00:23:26,406 --> 00:23:30,341
- Sam, thank you for coming.
512
00:23:30,443 --> 00:23:32,743
- Sure.
513
00:23:32,845 --> 00:23:36,013
- Thank you for
making me feel better.
514
00:23:36,115 --> 00:23:38,282
- Yes, ma'am.
515
00:23:38,384 --> 00:23:44,355
- And thank you...for being you.
516
00:23:47,460 --> 00:23:52,363
[chuckling]
I am sweaty.
517
00:23:52,465 --> 00:23:55,166
- Yes, ma'am,
you are, again.
518
00:23:55,268 --> 00:23:58,469
- Good night, Sam.
519
00:23:58,571 --> 00:24:00,838
- Good night, ma'am.
520
00:24:00,940 --> 00:24:04,942
- ♪
521
00:24:13,820 --> 00:24:15,820
- Why are you looking
at me like that?
522
00:24:15,922 --> 00:24:18,155
- I turned the cameras off
in the kitchen.
523
00:24:18,257 --> 00:24:20,825
- I noticed.
524
00:24:20,927 --> 00:24:22,059
- So, uh...
525
00:24:22,161 --> 00:24:24,695
- Oh, something you want to say?
- ALONZO: No, no, sir.
526
00:24:24,797 --> 00:24:26,197
- Thank you.
527
00:24:26,299 --> 00:24:28,199
See you tomorrow.
528
00:24:28,301 --> 00:24:30,267
- Priscilla called eight times.
529
00:24:30,369 --> 00:24:32,903
She says it's an emergency.
530
00:24:33,005 --> 00:24:34,672
- Okay, thank you.
531
00:24:39,612 --> 00:24:42,646
- [phone ringing]
532
00:24:42,748 --> 00:24:44,381
- Hey, Priscilla, this is Sam.
533
00:24:44,484 --> 00:24:45,749
Call me back.
534
00:24:52,525 --> 00:24:58,829
- [both moaning]
535
00:25:00,933 --> 00:25:01,932
- What?
- I'm done.
536
00:25:02,034 --> 00:25:04,802
- No, no, come on, come on,
just one more.
537
00:25:04,904 --> 00:25:06,537
- Hunter, your guys
are right outside.
538
00:25:06,639 --> 00:25:07,938
- So?
539
00:25:08,040 --> 00:25:09,273
- ELLIE: So?
540
00:25:09,375 --> 00:25:11,208
- What? They're not
gonna say anything.
541
00:25:11,310 --> 00:25:12,510
- That's what Nixon thought.
542
00:25:12,612 --> 00:25:14,745
- Oh, come on,
we're not going there, are we?
543
00:25:14,847 --> 00:25:17,248
- Yes, we're not gonna
go there. Come on.
544
00:25:17,350 --> 00:25:19,650
- No, no, no. no,
just a little more.
545
00:25:19,752 --> 00:25:21,519
- I'm not
a candy machine, Hunter.
546
00:25:21,621 --> 00:25:23,254
- I don't know about that.
547
00:25:23,356 --> 00:25:24,688
- ELLIE: Will you stop?
548
00:25:24,790 --> 00:25:26,390
- What? You made me go up
to get the doctor
549
00:25:26,492 --> 00:25:27,858
and bring him down here.
550
00:25:27,960 --> 00:25:29,860
- And?
551
00:25:29,962 --> 00:25:32,696
- You know, you didn't believe
me.
552
00:25:32,798 --> 00:25:34,965
- No.
553
00:25:35,067 --> 00:25:37,101
- So you don't trust me?
554
00:25:37,203 --> 00:25:40,571
- Mm, Hunter, how do I say this?
555
00:25:40,673 --> 00:25:45,876
You're a man,
and you're you, so, no.
556
00:25:45,978 --> 00:25:49,947
- Hmm. Come on.
557
00:25:50,049 --> 00:25:51,515
Just a little more.
558
00:25:51,617 --> 00:25:53,617
- No, come on, let's go.
559
00:25:53,719 --> 00:25:57,388
- You know, this man's
pretty powerful.
560
00:25:57,490 --> 00:25:59,290
- I know.
561
00:25:59,392 --> 00:26:00,391
- Yeah?
562
00:26:00,493 --> 00:26:01,492
- ELLIE: Hmm.
563
00:26:01,594 --> 00:26:03,294
- That's gotta be
kind of a head trip.
564
00:26:03,396 --> 00:26:04,628
- What's that?
565
00:26:04,730 --> 00:26:09,934
- Laying here with the most
powerful man in the world.
566
00:26:10,036 --> 00:26:16,073
- Well, the way I see it,
he's laying here with me.
567
00:26:16,175 --> 00:26:18,042
- Oh, really?
- ELLIE: Mm.
568
00:26:18,144 --> 00:26:19,376
- Go on.
569
00:26:19,478 --> 00:26:21,345
- Go on what?
570
00:26:21,447 --> 00:26:23,347
- Show me how powerful you are.
571
00:26:23,449 --> 00:26:25,382
- Oh, you don't wanna see that.
572
00:26:25,484 --> 00:26:28,052
- Oh yeah, I do.
573
00:26:31,857 --> 00:26:33,557
- What do you want me to do?
574
00:26:36,262 --> 00:26:38,996
- Hurt me.
575
00:26:39,098 --> 00:26:40,764
- Hurt you?
576
00:26:40,866 --> 00:26:42,266
- HUNTER: Yeah.
577
00:26:42,368 --> 00:26:43,601
Hurt me.
578
00:26:46,272 --> 00:26:47,705
- Okay.
579
00:26:51,310 --> 00:26:53,344
- HUNTER: Oh, that's it.
580
00:26:53,446 --> 00:26:54,645
That's it.
581
00:26:54,747 --> 00:26:57,781
[moaning]
582
00:26:57,883 --> 00:26:59,350
Again.
583
00:26:59,452 --> 00:27:00,584
[moaning]
584
00:27:04,991 --> 00:27:16,800
- ♪
585
00:27:21,073 --> 00:27:22,806
- SAM: Priscilla?
586
00:27:24,577 --> 00:27:26,076
- She's dead.
587
00:27:28,114 --> 00:27:31,181
- Who?
588
00:27:31,283 --> 00:27:34,585
- Jean.
589
00:27:34,687 --> 00:27:36,086
- What happened?
590
00:27:36,188 --> 00:27:37,588
- I don't know, but Greg--
591
00:27:37,690 --> 00:27:39,056
- Her boyfriend?
592
00:27:39,158 --> 00:27:41,258
- Yeah.
593
00:27:41,360 --> 00:27:44,328
I asked him to go check on her.
594
00:27:44,430 --> 00:27:48,232
When he got there,
her place was ransacked.
595
00:27:48,334 --> 00:27:49,266
- I'll talk to him.
596
00:27:49,368 --> 00:27:55,139
- [Priscilla sobbing]
597
00:27:55,241 --> 00:27:57,474
He's dead too.
598
00:27:57,576 --> 00:27:58,976
- What?
599
00:27:59,078 --> 00:28:01,145
- PRISCILLA: Yeah.
600
00:28:01,247 --> 00:28:03,113
Yeah.
601
00:28:03,215 --> 00:28:04,314
When I talked to him,
602
00:28:04,417 --> 00:28:05,549
he told me he couldn't
call the police
603
00:28:05,651 --> 00:28:08,052
and that he was on his way home,
604
00:28:08,154 --> 00:28:11,555
so I told him that
I would meet him there,
605
00:28:11,657 --> 00:28:17,127
and when I got there,
606
00:28:17,229 --> 00:28:20,230
she was dead in his bed,
607
00:28:20,332 --> 00:28:23,267
and he was shot in the head.
608
00:28:23,369 --> 00:28:25,502
- What?
609
00:28:25,604 --> 00:28:28,906
- Yeah.
610
00:28:29,008 --> 00:28:30,240
- And you saw
all of this tonight?
611
00:28:30,342 --> 00:28:31,308
- Mm-hmm.
612
00:28:31,410 --> 00:28:34,311
Don't touch me.
613
00:28:34,413 --> 00:28:37,414
Don't touch me.
614
00:28:37,516 --> 00:28:39,717
- Did you call the police?
615
00:28:39,819 --> 00:28:41,018
- No.
616
00:28:41,120 --> 00:28:42,119
- SAM: Okay, good.
617
00:28:42,221 --> 00:28:45,856
Um, where is this?
618
00:28:45,958 --> 00:28:48,759
- His apartment is on K Street.
619
00:28:48,861 --> 00:28:52,463
- SAM: Okay, uh,
gimme the address.
620
00:28:52,565 --> 00:28:54,031
I'll head over there.
621
00:28:56,502 --> 00:28:58,635
- They are trying
to pin this on him,
622
00:28:58,738 --> 00:29:00,104
but he didn't do it.
623
00:29:00,206 --> 00:29:02,239
- I know.
624
00:29:02,341 --> 00:29:05,609
- How do you know?
625
00:29:05,711 --> 00:29:07,111
- I don't know, something--
626
00:29:07,213 --> 00:29:12,049
something's not adding up
with this sign in and out thing.
627
00:29:12,151 --> 00:29:14,184
- What is it?
628
00:29:14,286 --> 00:29:16,620
- I don't know.
629
00:29:16,722 --> 00:29:18,756
- I'll tell you what it is.
630
00:29:18,858 --> 00:29:21,925
It's that little creepy --.
631
00:29:22,027 --> 00:29:23,660
He killed her.
632
00:29:23,763 --> 00:29:25,896
He did, I know he did it!
633
00:29:25,998 --> 00:29:29,566
- I know you don't
like them, I know. I know.
634
00:29:29,668 --> 00:29:34,104
- Are you kidding me right now?
Really?
635
00:29:34,206 --> 00:29:36,006
- SAM: Baby, I'm sorry.
I'm just trying--
636
00:29:36,108 --> 00:29:38,575
- Where were you?
Where were you at?
637
00:29:38,677 --> 00:29:40,511
I was calling you
and calling you.
638
00:29:40,613 --> 00:29:42,312
Where were you, Sam?
639
00:29:42,414 --> 00:29:44,014
- I was at the White House.
640
00:29:44,116 --> 00:29:47,651
- But you just left.
Why were you back?
641
00:29:47,753 --> 00:29:50,954
- She wanted to go for a run.
642
00:29:51,056 --> 00:29:53,924
- This bitch wanted
to go for a run.
643
00:29:54,026 --> 00:29:55,793
This -- run.
644
00:29:55,895 --> 00:29:58,128
- I'm gonna go over, okay?
645
00:29:58,230 --> 00:30:00,397
This is...
646
00:30:00,499 --> 00:30:02,733
- FEMALE REPORTER: We are
reporting on what appears to be
647
00:30:02,835 --> 00:30:05,736
a murder-suicide
here on K Street.
648
00:30:05,838 --> 00:30:09,139
The victim's name
is Jean Lee Peterson
649
00:30:09,241 --> 00:30:12,776
and her estranged boyfriend,
Greg Williams.
650
00:30:12,878 --> 00:30:16,647
Witnesses say they heard him
jealous and yelling,
651
00:30:16,749 --> 00:30:18,715
and then they heard
three gunshots.
652
00:30:18,818 --> 00:30:21,251
They also say
they heard him crying,
653
00:30:21,353 --> 00:30:25,289
saying that he had killed
the love of his life.
654
00:30:25,391 --> 00:30:28,859
- Do you -- see this?
655
00:30:28,961 --> 00:30:30,828
You still think
I'm just saying this
656
00:30:30,930 --> 00:30:33,564
because I don't like them?
657
00:30:33,666 --> 00:30:35,399
- Priscilla.
658
00:30:35,501 --> 00:30:37,167
- PRISCILLA: Downstairs.
659
00:30:37,269 --> 00:30:40,470
Get out and go downstairs.
660
00:30:40,573 --> 00:30:41,572
Go.
661
00:30:41,674 --> 00:30:42,739
- We need to talk about this.
662
00:30:42,842 --> 00:30:45,576
- PRISCILLA: I can't even
look at you right now.
663
00:30:45,678 --> 00:30:49,479
Just get out of my face.
664
00:30:49,582 --> 00:30:50,981
- SAM: Okay.
665
00:30:51,083 --> 00:30:53,984
- ♪
666
00:30:54,086 --> 00:30:56,420
- [sobbing]
667
00:30:56,522 --> 00:30:58,956
Oh, Jean.
668
00:31:02,328 --> 00:31:14,071
- ♪
669
00:31:18,544 --> 00:31:23,513
- [phone ringing]
670
00:31:27,286 --> 00:31:28,585
- Lilly.
671
00:31:28,687 --> 00:31:30,587
- LILLY: I'm sorry.
- What the hell?
672
00:31:30,689 --> 00:31:32,789
- No, they scrambled the phone.
673
00:31:32,892 --> 00:31:34,224
- How are you calling me?
674
00:31:34,326 --> 00:31:36,660
- LILLY: It just
started working.
675
00:31:36,762 --> 00:31:37,961
- BOBBY: Are you safe?
676
00:31:38,063 --> 00:31:39,529
- LILLY: Yeah.
677
00:31:39,632 --> 00:31:41,865
Kyle was here.
678
00:31:41,967 --> 00:31:43,367
- Who's Kyle?
679
00:31:43,469 --> 00:31:46,670
- Somebody that's a pain
in my ass.
680
00:31:46,772 --> 00:31:48,906
- BOBBY: What does he
have to do with all of this?
681
00:31:49,008 --> 00:31:50,574
- Nothing.
682
00:31:50,676 --> 00:31:53,577
He is so unimportant.
683
00:31:53,679 --> 00:31:55,612
- You are safe, right?
684
00:31:55,714 --> 00:31:58,715
- LILLY: Yeah, I'm safe.
- Okay.
685
00:32:01,253 --> 00:32:03,053
I miss you.
686
00:32:03,155 --> 00:32:08,926
- Well, you have your wife,
and she needs you.
687
00:32:09,028 --> 00:32:11,028
- Yeah.
688
00:32:11,130 --> 00:32:12,896
Yeah, I know.
689
00:32:15,768 --> 00:32:18,769
I know we can't keep
seeing each other.
690
00:32:18,871 --> 00:32:21,905
- LILLY: It was fun
while it lasted.
691
00:32:22,007 --> 00:32:23,907
- Yeah, it was.
692
00:32:26,245 --> 00:32:28,145
Is he there?
693
00:32:28,247 --> 00:32:29,579
- In the bed.
694
00:32:29,682 --> 00:32:32,182
- BOBBY: Are you
sleeping with him?
695
00:32:32,284 --> 00:32:34,851
- Will that make you jealous?
696
00:32:34,954 --> 00:32:37,421
- No.
697
00:32:37,523 --> 00:32:39,656
I understand.
698
00:32:39,758 --> 00:32:41,491
- I want to try to
make it work with him.
699
00:32:41,593 --> 00:32:43,327
- You sure?
700
00:32:43,429 --> 00:32:46,396
- LILLY: Yeah.
701
00:32:46,498 --> 00:32:47,864
Although I'll miss you.
702
00:32:47,967 --> 00:32:49,800
- I wish you would've stayed.
703
00:32:49,902 --> 00:32:52,469
- Okay, what were we
supposed to do?
704
00:32:52,571 --> 00:32:55,072
Hold up in a hotel forever?
705
00:32:55,174 --> 00:32:58,041
Well, we gotta get back
to our lives.
706
00:32:58,143 --> 00:32:59,242
- Yeah, for sure.
707
00:33:01,880 --> 00:33:05,215
But just know I love you,
and I'm here for you always.
708
00:33:08,487 --> 00:33:10,787
- And I for you.
709
00:33:10,889 --> 00:33:14,257
But this is goodbye.
710
00:33:14,360 --> 00:33:15,726
- Well, look, I gotta go.
711
00:33:15,828 --> 00:33:17,494
The kids are up.
712
00:33:17,596 --> 00:33:22,699
- Yeah, well, I'm here now,
and, um, as bad as this is,
713
00:33:25,204 --> 00:33:27,104
I do love him.
714
00:33:27,206 --> 00:33:29,072
- I get that.
715
00:33:29,174 --> 00:33:30,540
She's coming.
716
00:33:30,642 --> 00:33:33,110
- LILLY: Yeah, I gotta go too.
717
00:33:37,182 --> 00:33:40,584
- The hell was that?
718
00:33:40,686 --> 00:33:42,085
- They were listening.
719
00:33:43,689 --> 00:33:46,356
- Oh.
720
00:33:46,458 --> 00:33:49,426
Okay.
721
00:33:49,528 --> 00:33:51,161
- Shit has got to stop.
722
00:33:54,400 --> 00:33:56,199
- Have you talked to Diane?
723
00:33:56,301 --> 00:33:57,567
- Yeah.
724
00:33:57,669 --> 00:34:01,138
She's going to see him tomorrow.
725
00:34:01,240 --> 00:34:03,573
- Hope that goes well.
726
00:34:03,675 --> 00:34:05,142
- We'll see.
727
00:34:09,581 --> 00:34:14,017
- You know, we got the, uh,
women doing all the foot work
728
00:34:14,119 --> 00:34:17,454
while we sit here
like house cats.
729
00:34:17,556 --> 00:34:18,755
- Let me guess.
730
00:34:18,857 --> 00:34:20,357
You got a problem
with that, too, Max?
731
00:34:20,459 --> 00:34:22,059
- Yep.
732
00:34:22,161 --> 00:34:24,795
I like the action.
733
00:34:24,897 --> 00:34:26,596
- Shit, I can tell,
734
00:34:26,698 --> 00:34:30,067
the way you kicked Kyle's ass.
735
00:34:30,169 --> 00:34:33,670
- Yeah, and there's
more to come, too.
736
00:34:36,108 --> 00:34:37,808
- He'll get his.
737
00:34:39,678 --> 00:34:41,178
You think he saw you?
738
00:34:43,282 --> 00:34:44,748
- I don't know.
739
00:34:44,850 --> 00:34:46,216
He was pretty drunk.
740
00:34:46,318 --> 00:34:49,820
- Oh, -- ,
that wasn't a fair fight.
741
00:34:49,922 --> 00:34:52,089
- What the hell you mean
that wasn't a fair fight?
742
00:34:52,191 --> 00:34:53,190
- I'm just saying,
743
00:34:53,292 --> 00:34:55,725
don't you want to get him
when he's a hundred?
744
00:34:55,828 --> 00:34:58,095
- I'm not 100, dip shit,
I'm injured.
745
00:34:58,197 --> 00:34:59,663
- I know you not talking about
746
00:34:59,765 --> 00:35:01,631
that little cat scratch
on your nipple.
747
00:35:01,733 --> 00:35:02,732
Are you serious?
748
00:35:02,835 --> 00:35:03,767
- Cat scratch on my nipple?
749
00:35:03,869 --> 00:35:04,968
Is that what
we're doing right now?
750
00:35:05,070 --> 00:35:06,236
- Yeah, that's what we doing.
751
00:35:08,173 --> 00:35:09,172
- You know what?
752
00:35:09,274 --> 00:35:10,841
Why don't you just
get the hell out of here?
753
00:35:10,943 --> 00:35:14,344
I'm enjoying my time out here.
Go inside.
754
00:35:14,446 --> 00:35:15,812
Cat scratch on my nipple.
755
00:35:15,914 --> 00:35:18,682
It's more like a tiger scratch.
756
00:35:18,784 --> 00:35:20,117
-- .
757
00:35:20,219 --> 00:35:24,254
- You want another beer, tiger?
758
00:35:24,356 --> 00:35:27,257
- Yeah, I do, actually.
759
00:35:27,359 --> 00:35:31,328
- Cat--[chuckling]--
tiger scratch.
760
00:35:31,430 --> 00:35:33,597
[laughing]
761
00:35:33,699 --> 00:35:39,035
- ♪
762
00:35:39,138 --> 00:35:41,805
- Oh, you wait until
I find that son of a bitch.
763
00:35:41,907 --> 00:35:43,707
- DALE: I'm sorry.
764
00:35:43,809 --> 00:35:45,242
- You didn't get a look at him?
765
00:35:45,344 --> 00:35:48,111
- DALE: Uh, I don't know.
766
00:35:48,213 --> 00:35:51,314
I just saw a guy
walk down the hall. I just--
767
00:35:51,416 --> 00:35:53,216
- What do you mean
you saw a guy, Dale?
768
00:35:53,318 --> 00:35:54,818
What did he look like?
769
00:35:54,920 --> 00:35:57,420
- Blond, baby blue eyes.
770
00:35:57,523 --> 00:35:58,655
- Open the bottom drawer.
771
00:35:58,757 --> 00:36:00,790
- Okay.
772
00:36:02,895 --> 00:36:04,728
Actually, I actually
have to go home.
773
00:36:04,830 --> 00:36:06,796
- What the hell
are you talking about?
774
00:36:06,899 --> 00:36:09,099
- DALE: I just remembered
that I gotta somewhere--
775
00:36:09,201 --> 00:36:10,667
- The guns.
776
00:36:10,769 --> 00:36:13,136
- Yeah.
777
00:36:13,238 --> 00:36:15,272
- I'm Secret Service, Dale.
778
00:36:15,374 --> 00:36:18,241
My badge is right there.
779
00:36:18,343 --> 00:36:21,378
- Oh, okay.
- Lift that up, please.
780
00:36:24,516 --> 00:36:26,082
Is that him?
781
00:36:29,354 --> 00:36:31,154
Is that him?
782
00:36:31,256 --> 00:36:33,723
- Yeah.
783
00:36:33,825 --> 00:36:37,894
- Oh, okay.
- DALE: What?
784
00:36:37,996 --> 00:36:40,897
- I thought so,
but I was -- drunk.
785
00:36:40,999 --> 00:36:42,365
- DALE: You know alcohol
and pain killers
786
00:36:42,467 --> 00:36:44,634
can kill you, right?
787
00:36:44,736 --> 00:36:46,169
- Well, it's a good thing
I have you here
788
00:36:46,271 --> 00:36:48,572
to watch over me then, Dale.
789
00:36:48,674 --> 00:36:51,208
- Uh, yeah.
790
00:36:51,310 --> 00:36:55,011
- Please,
help me in the tub, please.
791
00:36:55,113 --> 00:36:56,880
- All right, yeah.
792
00:36:56,982 --> 00:36:58,181
- [groaning]
793
00:36:58,283 --> 00:36:59,583
- Oh, I'm sorry.
794
00:36:59,685 --> 00:37:03,220
- No shit. I love this.
795
00:37:03,322 --> 00:37:05,255
- What?
796
00:37:05,357 --> 00:37:08,425
- I'm built for
all kinds of pain.
797
00:37:08,527 --> 00:37:10,060
- This is weird.
798
00:37:10,162 --> 00:37:12,529
- Mm, welcome to
the big city, Dale.
799
00:37:15,634 --> 00:37:18,535
Are you gonna help me?
- Come on.
800
00:37:18,637 --> 00:37:24,307
You're heavier than you look.
Okay, all right, okay.
801
00:37:24,409 --> 00:37:25,875
Got it?
- Yeah.
802
00:37:25,978 --> 00:37:29,779
Hold on, hold on.
803
00:37:29,881 --> 00:37:31,514
Now take off my shirt.
804
00:37:33,652 --> 00:37:36,786
Thank you.
Here, here, here.
805
00:37:36,888 --> 00:37:39,122
Now take yours off.
Come on.
806
00:37:39,224 --> 00:37:41,925
- No.
Come on, you're bloody.
807
00:37:42,027 --> 00:37:43,426
What are you doing?
Just--
808
00:37:43,528 --> 00:37:45,996
- All right, get a sponge.
809
00:37:46,098 --> 00:37:48,798
You really should take
your clothes off.
810
00:37:48,900 --> 00:37:51,134
- DALE: Yeah,
that's not happening.
811
00:37:54,506 --> 00:37:57,073
- Later.
812
00:37:57,175 --> 00:37:58,541
- DALE: Yeah, you're a mess.
813
00:38:00,812 --> 00:38:06,916
- ♪
814
00:38:28,840 --> 00:38:30,407
- Back again?
815
00:38:32,377 --> 00:38:34,110
- JASON: Yep.
816
00:38:34,212 --> 00:38:36,112
You're still here?
817
00:38:36,214 --> 00:38:38,915
- Yeah, wrapping up here soon.
818
00:38:39,017 --> 00:38:42,152
- How come you're here
this late?
819
00:38:42,254 --> 00:38:44,254
- Work never stops, my friend.
820
00:38:44,356 --> 00:38:45,622
- Oh, yeah?
821
00:38:45,724 --> 00:38:47,324
- ALLAN: Yeah.
What about you?
822
00:38:47,426 --> 00:38:49,659
What are you doing
down there this late, man?
823
00:38:49,761 --> 00:38:54,531
- Uh, insomnia.
824
00:38:54,633 --> 00:38:55,799
- Yeah, I get that.
825
00:38:55,901 --> 00:39:00,070
- Yeah, like, my head just--
it doesn't stop.
826
00:39:00,172 --> 00:39:04,974
I like to follow my father
around the White House.
827
00:39:06,411 --> 00:39:07,644
- Your father?
828
00:39:07,746 --> 00:39:10,146
- Yeah.
829
00:39:10,248 --> 00:39:12,015
- He works this late too?
830
00:39:12,117 --> 00:39:15,985
- I mean, I wouldn't
call it work.
831
00:39:16,088 --> 00:39:17,620
He's banging broads.
832
00:39:21,626 --> 00:39:22,659
- Excuse me, Jason?
833
00:39:22,761 --> 00:39:23,927
- JASON: Yeah.
834
00:39:24,029 --> 00:39:26,129
He likes this one whore
835
00:39:26,231 --> 00:39:29,499
over there in the
Press Secretary's office.
836
00:39:29,601 --> 00:39:31,234
- [clears throat]
837
00:39:32,838 --> 00:39:34,537
Is that so?
838
00:39:34,639 --> 00:39:36,473
- JASON: Oh, yeah.
839
00:39:36,575 --> 00:39:39,876
They're in there
having sex, like, right now.
840
00:39:39,978 --> 00:39:40,910
- What?
841
00:39:41,012 --> 00:39:42,212
- JASON: Yeah.
842
00:39:42,314 --> 00:39:45,815
The door's locked,
but I have the master key.
843
00:39:45,917 --> 00:39:48,485
- How did you have
a master key, Jason?
844
00:39:48,587 --> 00:39:50,787
- Former Secret Service.
845
00:39:50,889 --> 00:39:52,589
They don't even know I have it.
846
00:39:52,691 --> 00:39:55,158
- Uh, okay.
847
00:39:58,764 --> 00:40:03,800
- Hey, do you wanna see him
having sex with her?
848
00:40:03,902 --> 00:40:06,603
- Right now?
- Yeah.
849
00:40:06,705 --> 00:40:08,972
- Yeah.
850
00:40:09,074 --> 00:40:10,974
I do.
851
00:40:11,076 --> 00:40:12,642
- Come on.
852
00:40:12,744 --> 00:40:19,282
- ♪
853
00:40:24,823 --> 00:40:30,393
- [Hunter moaning]
854
00:40:32,264 --> 00:40:35,665
Hey, who the -- is that?
Get out of here!
855
00:40:35,767 --> 00:40:37,801
Hey, get the -- out of here!
Who are you?
856
00:40:37,903 --> 00:40:39,702
- ♪
857
00:40:42,841 --> 00:40:47,844
- ♪
858
00:40:58,824 --> 00:41:01,424
- Did you come alone?
859
00:41:01,526 --> 00:41:03,827
- Yes.
860
00:41:03,929 --> 00:41:05,228
- Good.
861
00:41:07,332 --> 00:41:09,265
- Where is my daughter?
862
00:41:09,367 --> 00:41:15,839
- ♪
863
00:41:26,518 --> 00:41:28,184
- In there.
864
00:41:31,256 --> 00:41:32,422
- NARRATOR: Next on
"The Oval"...
865
00:41:33,391 --> 00:41:35,291
- NA- Open it.xt on
- I'm not opening that shit!
866
00:41:35,393 --> 00:41:36,960
- You don't want your daughter?
867
00:41:37,062 --> 00:41:38,962
- She's really
doing me like this?
868
00:41:39,064 --> 00:41:40,930
- She's not
a very good girlfriend.
869
00:41:41,032 --> 00:41:43,666
- Can we just start over, honey?
870
00:41:43,768 --> 00:41:46,202
- Yes, we can.
871
00:41:46,304 --> 00:41:47,403
- Thank you.
872
00:41:47,506 --> 00:41:48,805
- If I ever hear a word of this,
873
00:41:48,907 --> 00:41:51,774
I'm gonna erase you
from the face of the Earth.
874
00:41:51,877 --> 00:41:54,043
- BOBBY: I wouldn't do that
if I were you.
875
00:41:54,145 --> 00:41:55,845
- Hey there.
876
00:41:55,947 --> 00:41:57,947
What's your name, huh?
877
00:41:58,049 --> 00:41:59,349
- ELLIE: Hunter!
- Hunter!
878
00:41:59,451 --> 00:42:01,251
- What in the hell is going on?
879
00:42:03,522 --> 00:42:04,287
- ♪
880
00:42:05,524 --> 00:42:08,691
- ♪
54378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.