Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,869 --> 00:00:03,435
Jonas: PREVIOUSLY ON THE UNIT...
2
00:00:03,437 --> 00:00:05,670
MAC THINKS YOU'RE HAVING AN AFFAIR?
YES.
3
00:00:05,672 --> 00:00:06,905
AND ARE YOU?
4
00:00:06,906 --> 00:00:08,346
I NEVER EVEN KISSED
THE MAN, I SWEAR.
5
00:00:08,348 --> 00:00:10,014
YOU CAN STAY HERE
TILL MACK COMES HOME.
6
00:00:10,016 --> 00:00:12,843
THEN YOU'LL TALK TO
HIM, FACE TO FACE.
7
00:00:12,845 --> 00:00:14,945
C.I.A. COULD USE A
MAN INSIDE THE UNIT.
8
00:00:14,947 --> 00:00:15,845
FORGET IT.
9
00:00:15,847 --> 00:00:17,213
YOU CAN'T JUMP OUT OF
AIRPLANES FOREVER.
10
00:00:17,215 --> 00:00:18,415
I THINK I GOT A FEW YEARS LEFT.
11
00:00:18,439 --> 00:00:19,714
AS YOU RECALL, ART SPARE HERE
12
00:00:19,716 --> 00:00:22,183
WANTED TO INDUCT YOU INTO A
LITTLE SECRET OF THE UNIT.
13
00:00:22,185 --> 00:00:25,019
A MAN HAS TO WALK AWAY
AND CAN'T COME BACK.
14
00:00:25,021 --> 00:00:26,020
HOW'S IT PAID FOR?
15
00:00:26,022 --> 00:00:28,955
A UNIT MEMBER HAS TO DISAPPEAR.
16
00:00:30,658 --> 00:00:32,957
ONCE IN, NEVER OUT.
17
00:00:34,327 --> 00:00:35,559
[GUNSHOTS]
18
00:00:35,561 --> 00:00:39,963
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
20th CENTURY FOX AND CBS
19
00:00:47,472 --> 00:00:50,239
[GUNSHOTS CONTINUE]
20
00:00:54,344 --> 00:00:56,577
[BOB GRUNTS]
21
00:01:02,417 --> 00:01:04,316
[GROANING]
22
00:01:05,652 --> 00:01:08,219
UH-OH. HEAD WOUNDS BLEED A LOT.
23
00:01:08,221 --> 00:01:10,521
YEAH, I'M OK.
24
00:01:10,523 --> 00:01:11,355
HERE YOU GO.
25
00:01:11,357 --> 00:01:13,557
JUST YOUR SCALP. AAH.
26
00:01:13,559 --> 00:01:14,391
GET UP.
27
00:01:14,393 --> 00:01:16,259
THERE'S NO WAY OUT OF HERE.
28
00:01:16,261 --> 00:01:17,693
NO?
29
00:01:17,695 --> 00:01:19,027
NOT ALIVE.
30
00:01:19,029 --> 00:01:20,061
YOU'RE BULLETPROOF?
31
00:01:20,063 --> 00:01:22,763
YOU DON'T KNOW WHAT THIS IS!
32
00:01:23,232 --> 00:01:25,799
[WHISTLES]
33
00:01:35,209 --> 00:01:38,343
YOU TAKE ME BACK,
C.I.A.'S GONNA KILL ME.
34
00:01:38,345 --> 00:01:39,944
THEY WILL KILL ME.
35
00:01:39,946 --> 00:01:41,545
PLEASURES OF A DOUBLE AGENT.
36
00:01:41,547 --> 00:01:43,246
IT'S A LIE.
37
00:01:43,248 --> 00:01:46,282
IT'S A LIE. [GUNSHOTS]
38
00:01:51,688 --> 00:01:54,221
LANDSLIDE! LANDSLIDE!
39
00:01:54,223 --> 00:01:55,889
LET'S GET THE HELL OUT OF HERE.
40
00:01:55,891 --> 00:01:58,458
[GUNSHOTS CONTINUE]
41
00:02:03,597 --> 00:02:06,930
[STARTS ENGINE]
42
00:02:09,401 --> 00:02:12,468
[TIRES SQUEALING]
43
00:02:51,575 --> 00:02:53,908
HOW'S YOUR MAMA, MISS MOLLY?
44
00:02:53,910 --> 00:02:55,643
SHE'S DOING FINE, THANKS.
45
00:02:55,645 --> 00:02:57,344
THAT'S A BLESSING.
46
00:02:57,346 --> 00:02:58,706
HOW DID YOU COME
TO KNOW MY MOTHER?
47
00:02:58,730 --> 00:03:01,847
OH, I REMEMBERED HER FROM, UH,
FROM WHEN SHE VISITED HERE.
48
00:03:01,849 --> 00:03:04,416
MY MOTHER HASN'T BEEN IN
FORT GRIFFITH IN 15 YEARS.
49
00:03:04,418 --> 00:03:05,417
YOU'VE BEEN HERE THAT LONG?
50
00:03:05,419 --> 00:03:09,887
[CHUCKLES] NOW YOU'VE
GONE AND CAUGHT ME.
51
00:03:11,522 --> 00:03:12,522
HEY!
52
00:03:12,524 --> 00:03:13,684
WHAT DO YOU KNOW ABOUT PRISON?
53
00:03:13,686 --> 00:03:15,452
LEAVENWORTH, 'CAUSE
THAT'S WHERE YOUR HUSBAND
54
00:03:15,454 --> 00:03:17,526
AND HIS BUDS ARE ABOUT
TO SHUFFLE OFF TO.
55
00:03:17,528 --> 00:03:18,860
WHAT IS IT THAT YOU WANT?
56
00:03:18,862 --> 00:03:19,994
TO EDUCATE YOU.
57
00:03:19,996 --> 00:03:21,929
YOUR JONAS HAS DONE SOME THINGS
58
00:03:21,930 --> 00:03:23,863
THAT'S IN HIS BEST INTEREST
WHEN HE COMES HOME,
59
00:03:23,866 --> 00:03:24,865
YOU TELL HIM IT'S RIGHT
60
00:03:24,867 --> 00:03:26,166
HE COMES FORWARD AND CONFESSES.
61
00:03:26,168 --> 00:03:28,501
I HAVE NO IDEA WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
62
00:03:28,503 --> 00:03:30,436
YOU'RE ABOUT TO.
63
00:03:46,353 --> 00:03:48,619
MOMMY, MOMMY!
64
00:03:51,023 --> 00:03:53,256
STOP!
65
00:03:56,194 --> 00:03:59,028
BABY, YOU HAVE GOT
TO PAY ATTENTION!
66
00:03:59,030 --> 00:04:01,330
I WAS JUST TRYING TO HELP.
67
00:04:01,332 --> 00:04:03,765
[SIGHS]
68
00:04:04,701 --> 00:04:08,135
UGH, THEY DRIVE LIKE
CRAZY THROUGH HERE.
69
00:04:08,137 --> 00:04:08,969
THANK YOU SO MUCH.
70
00:04:08,971 --> 00:04:10,704
YEAH. JUST WISH WE
COULD HAVE GOTTEN
71
00:04:10,706 --> 00:04:12,572
THAT MANIAC'S LICENSE NUMBER.
72
00:04:12,574 --> 00:04:14,724
YOU'RE LIKE MY DADDY.
73
00:04:14,725 --> 00:04:16,925
IS THAT RIGHT? WELL, I'M SURE
THAT'S QUITE A COMPLIMENT.
74
00:04:16,949 --> 00:04:18,043
HE'S BRAVE, TOO.
75
00:04:18,045 --> 00:04:20,078
WELL, I KNOW HE IS, SABRINA.
76
00:04:20,080 --> 00:04:23,014
HOW DO YOU KNOW MY
DAUGHTER'S NAME?
77
00:04:23,016 --> 00:04:24,315
[SIGHS]
78
00:04:24,317 --> 00:04:25,249
I WANT TO, UH,
79
00:04:25,251 --> 00:04:26,811
I WANT TO HELP YOUR HUSBAND, MRS.
BROWN.
80
00:04:26,835 --> 00:04:28,818
ACTUALLY, I WANT TO
HELP YOUR WHOLE FAMILY.
81
00:04:28,820 --> 00:04:31,187
IF YOU CALL THAT NUMBER
WHEN YOU GET HOME,
82
00:04:31,189 --> 00:04:33,222
THEY WILL VERIFY THAT
I AM WHAT I SAY I AM.
83
00:04:33,224 --> 00:04:36,892
IF YOU DOUBT THE NUMBER, THEN YOU CAN
GET IT THROUGH THE YELLOW PAGES,
84
00:04:36,894 --> 00:04:38,894
ASK FOR C.I.A. ASK
TO BE PUT THROUGH
85
00:04:38,896 --> 00:04:41,029
TO THE C.I.A. MAIN SWITCHBOARD,
86
00:04:41,031 --> 00:04:42,697
TELL THEM AGENT KATZ.
87
00:04:42,699 --> 00:04:44,098
WHAT IS THIS?
88
00:04:44,100 --> 00:04:45,232
WHEN YOU'VE MADE THE CALL
89
00:04:45,233 --> 00:04:46,953
I'LL, UH, COME TO YOUR
HOUSE AND EXPLAIN IT.
90
00:04:46,977 --> 00:04:49,943
GOOD-BYE, MRS. BROWN.
IT'S ABOUT YOUR HUSBAND.
91
00:04:50,203 --> 00:04:51,936
BYE.
92
00:04:53,105 --> 00:04:54,871
RENEGADE AGENT.
93
00:04:54,873 --> 00:04:56,839
FEDERAL MARSHALL TAKES
HIM INTO CUSTODY,
94
00:04:56,841 --> 00:04:59,041
STARTS CRYING.
95
00:04:59,043 --> 00:05:00,075
YEP.
96
00:05:00,077 --> 00:05:02,544
LAST ONE TO WRAP
UP BUYS THE BEER?
97
00:05:02,546 --> 00:05:04,045
[CHUCKLES]
98
00:05:04,047 --> 00:05:06,047
YOU MEN...
99
00:05:06,049 --> 00:05:07,489
DROP YOUR BAGS AND
TAKE 2 STEPS BACK.
100
00:05:07,513 --> 00:05:08,882
THIS IS A RESTRICTED AREA.
101
00:05:08,884 --> 00:05:11,417
WHO THE HELL ARE YOU, AND WHAT
DO YOU THINK YOU'RE DOING?
102
00:05:11,419 --> 00:05:13,886
I SAID DROP THE BAGS
AND TAKE 2 STEPS BACK.
103
00:05:13,888 --> 00:05:15,587
I'M NOT GONNA SAY IT AGAIN.
104
00:05:15,589 --> 00:05:16,621
DOES YOUR MAMA KNOW YOU'RE OUT?
105
00:05:16,623 --> 00:05:18,223
YOU SHOULD TAKE YOUR
HANDS OFF YOUR WEAPON
106
00:05:18,225 --> 00:05:19,385
UNLESS YOU'RE READY TO USE IT.
107
00:05:19,409 --> 00:05:20,842
ALL RIGHT, EVERYBODY STOP.
108
00:05:20,843 --> 00:05:22,763
EVERYONE, TAKE YOUR HANDS
AWAY FROM YOUR WEAPONS.
109
00:05:22,787 --> 00:05:25,729
SERGEANT STRICKLAND, I
AM SERGEANT MAJOR BLANE.
110
00:05:25,731 --> 00:05:27,347
THIS IS MY COMPOUND.
111
00:05:27,348 --> 00:05:29,028
YOU WANT TO TELL ME
WHAT THIS IS ALL ABOUT?
112
00:05:29,031 --> 00:05:30,551
MY ORDERS STATE...
SERGEANT STRICKLAND,
113
00:05:30,575 --> 00:05:33,111
YOU MAY RETURN TO YOUR PATROL.
114
00:05:33,937 --> 00:05:37,438
YES, SIR. LET'S GO.
115
00:05:38,040 --> 00:05:43,343
COLONEL BAZEMORE, 30 MINUTES,
I'LL MEET YOU AT YOUR OFFICE.
116
00:05:45,246 --> 00:05:47,579
SERGEANT MAJOR...
117
00:05:47,581 --> 00:05:49,564
THIS ENTIRE ORGANIZATION
118
00:05:49,565 --> 00:05:51,565
IS ON STAND-DOWN PENDING AN
ARTICLE 32 INVESTIGATION
119
00:05:51,589 --> 00:05:53,884
FOR MASSIVE CRIMINAL
ACTION AND WAR CRIMES
120
00:05:53,886 --> 00:05:55,485
BY MEMBERS OF THIS COMMAND.
121
00:05:55,487 --> 00:05:57,153
SIR, THAT'S... THANK
YOU, SERGEANT.
122
00:05:57,155 --> 00:06:00,222
AND IT SEEMS THAT THIS TEAM,
YOUR TEAM, SERGEANT MAJOR,
123
00:06:00,224 --> 00:06:02,958
ARE CENTRAL TO EVERY ASPECT
OF THOSE ACTIVITIES.
124
00:06:02,960 --> 00:06:04,459
COLONEL, I'M SURE THERE'S...
125
00:06:04,461 --> 00:06:06,627
IN FACT, AT THE PRESENT TIME,
126
00:06:06,629 --> 00:06:08,495
YOUR MEN ARE THE SOLE SUBJECTS
127
00:06:08,497 --> 00:06:12,398
OF THESE POTENTIAL
CRIMINAL CHARGES.
128
00:06:12,400 --> 00:06:13,632
THEREFORE,
129
00:06:13,634 --> 00:06:15,900
PENDING FURTHER NOTIFICATION,
130
00:06:15,902 --> 00:06:17,568
YOU WILL HOLD YOURSELVES READY
131
00:06:17,569 --> 00:06:19,329
FOR INTERVIEW BY INVESTIGATORS
FROM THE C.I.D.
132
00:06:19,353 --> 00:06:21,021
AND I WARN YOU NOW,
133
00:06:21,022 --> 00:06:23,142
THAT IF YOU SPEAK ABOUT THIS
MATTER AMONGST YOURSELVES,
134
00:06:23,166 --> 00:06:26,409
UNDER LAW, SUCH ACTION IS
CONSIDERED CONSPIRACY.
135
00:06:26,411 --> 00:06:31,847
AND UNDER MILITARY LAW, CONSPIRACY
AGAINST COMMAND CONSTITUTES MUTINY.
136
00:06:31,849 --> 00:06:35,000
AND, MEN, KNOW YOU WELL
137
00:06:35,001 --> 00:06:38,152
THAT I WILL NOT HESITATE TO BRING
THOSE CHARGES AGAINST YOU MYSELF.
138
00:06:38,154 --> 00:06:39,686
THIS TEAM,
139
00:06:39,688 --> 00:06:42,989
YOU FIVE MEN, BY YOUR ACTIONS,
140
00:06:42,991 --> 00:06:47,492
MAY HAVE DESTROYED A UNIT
30 YEARS IN THE MAKING.
141
00:06:47,494 --> 00:06:51,095
NOW, YOU WILL WALK AWAY AND
YOU WILL LEAVE THIS COMPOUND,
142
00:06:51,097 --> 00:06:53,764
AND YOU WILL WALK AWAY IN
5 DIFFERENT DIRECTIONS.
143
00:06:53,766 --> 00:06:58,567
AND YOU WILL HAVE NO FURTHER
COMMUNICATIONS WITH EACH OTHER.
144
00:06:59,770 --> 00:07:02,070
YOU'RE DISMISSED.
145
00:07:16,953 --> 00:07:17,985
� FIRED UP � � FIRED UP �
146
00:07:17,987 --> 00:07:19,319
� FIRED UP � � FIRED UP �
147
00:07:19,321 --> 00:07:20,653
� TWENTY-SEVEN �
� TWENTY-SEVEN �
148
00:07:20,655 --> 00:07:21,654
� FIRED UP � � FIRED UP �
149
00:07:21,656 --> 00:07:22,655
� HERE WE GO � � HERE WE GO �
150
00:07:22,657 --> 00:07:23,989
� ON THE ROAD � � ON THE ROAD �
151
00:07:23,991 --> 00:07:25,323
� TWENTY-SEVEN �
� TWENTY-SEVEN �
152
00:07:25,325 --> 00:07:26,324
� FIRED UP � � FIRED UP �
153
00:07:26,326 --> 00:07:27,391
� FIRED UP � � FIRED UP �
154
00:07:27,393 --> 00:07:28,525
� FIRED UP � � FIRED UP �
155
00:07:28,527 --> 00:07:29,993
� TWENTY-SEVEN �
� TWENTY-SEVEN �
156
00:07:29,995 --> 00:07:32,528
� FIRED UP � � FIRED UP �
157
00:07:33,297 --> 00:07:34,895
[GUNSHOT]
158
00:07:38,700 --> 00:07:40,633
COLONEL, THAT WAS SOME SHOW.
159
00:07:40,635 --> 00:07:42,355
YOU WANT TO TELL ME WHO'S
BEHIND THE CURTAIN?
160
00:07:42,379 --> 00:07:44,069
I GOT HIT WITH IT FIRST
THING THIS MORNING.
161
00:07:44,071 --> 00:07:46,304
ALL OPERATIONS CEASE,
UNIT CLOSE DOWN.
162
00:07:46,306 --> 00:07:48,839
SENIOR TEAM LEADER AND HIS
MEN UNDER INVESTIGATION,
163
00:07:48,841 --> 00:07:50,207
BURN BEFORE READING.
164
00:07:50,209 --> 00:07:51,508
THAT BAZEMORE CHARACTER?
165
00:07:51,510 --> 00:07:53,190
WASHINGTON HATCHET MAN,
BEARER OF BAD NEWS.
166
00:07:53,214 --> 00:07:55,845
HE BROUGHT THE ORDERS. HE'S
OVERSEEING THE SHUTDOWN.
167
00:07:55,847 --> 00:07:58,247
WHAT'S THIS ALL ABOUT?
168
00:07:59,650 --> 00:08:01,450
I DON'T REALLY KNOW,
169
00:08:01,451 --> 00:08:03,251
BUT I DO KNOW THAT WE'RE
PERSONA NON GRATA.
170
00:08:03,253 --> 00:08:06,053
NOBODY'S TAKING MY CALLS
IN WASHINGTON D.C.,
171
00:08:06,055 --> 00:08:07,654
NOBODY RETURNS THEM.
172
00:08:07,656 --> 00:08:10,323
ALL INFO COMES THROUGH BAZEMORE.
173
00:08:10,325 --> 00:08:13,092
COLONEL, DO YOU BELIEVE
FOR ONE SECOND THAT I
174
00:08:13,094 --> 00:08:15,094
OR MY MEN ARE GUILTY
OF SOME CRIME?
175
00:08:15,096 --> 00:08:16,762
I DO BELIEVE THAT WE'RE
IN THE DEEP BATTER,
176
00:08:16,764 --> 00:08:17,996
AND SOMEBODY WANTS US THERE.
177
00:08:17,998 --> 00:08:20,531
I DON'T KNOW YET WHO,
AND I DON'T KNOW WHY.
178
00:08:20,533 --> 00:08:24,035
I BELIEVE THAT THEY CAN
BRING US ALL DOWN.
179
00:08:24,037 --> 00:08:25,587
THE MEN, YOU AND ME,
180
00:08:25,588 --> 00:08:27,148
EVERYTHING THAT WE'VE
CREATED IS AT RISK.
181
00:08:27,172 --> 00:08:29,106
I'M AT A LOSS.
182
00:08:29,108 --> 00:08:30,507
I'LL LET YOU AS BEST I CAN
183
00:08:30,509 --> 00:08:31,708
WHAT I KNOW WHEN I KNOW IT.
184
00:08:31,710 --> 00:08:33,630
AND I'LL TRY TO GIVE YOU
AS MUCH WARNING AS I CAN,
185
00:08:33,654 --> 00:08:36,278
BECAUSE WHEN THE ARMY BRINGS ITS
FULL WEIGHT TO BEAR AGAINST YOU,
186
00:08:36,280 --> 00:08:39,514
IT'S GONNA BE COMING
WITH A BIG CRASH.
187
00:08:40,149 --> 00:08:42,782
[WHISPERS] We'll
see you at 6:00.
188
00:08:48,655 --> 00:08:50,295
Jonas: IT'S WHAT I HAVE
TO ASK OF YOU NOW.
189
00:08:50,319 --> 00:08:53,056
NO GROCERY STORE, EMAILS,
PHONE CALLS, MESSAGES,
190
00:08:53,058 --> 00:08:55,892
PICKING UP MAIL. GARBAGE?
191
00:08:55,894 --> 00:08:58,194
WE HAVE TO LIVE OUR LIVES.
192
00:08:58,196 --> 00:08:59,328
WELL, DIFFERENT LIVES, NOW.
193
00:08:59,330 --> 00:09:01,697
ASSUME YOU'RE BEING FOLLOWED,
PHONES ARE TAPPED,
194
00:09:01,699 --> 00:09:04,700
EYES AND EARS ARE
ON US ALL THE TIME.
195
00:09:04,702 --> 00:09:07,069
YOU'VE GIVEN YEARS OF SERVICE.
196
00:09:07,071 --> 00:09:09,204
YEAH, WELL...
197
00:09:10,140 --> 00:09:13,207
I'M THE RED-HEADED
STEPCHILD NOW.
198
00:09:14,577 --> 00:09:15,742
WHY?
199
00:09:15,744 --> 00:09:17,877
WHEN THE TORTURER COMES,
200
00:09:17,878 --> 00:09:20,011
THE LAST THING IN THE WORLD
YOU WANT TO BE IS INNOCENT,
201
00:09:20,014 --> 00:09:22,881
BECAUSE YOU GOT
NOTHING TO CONFESS.
202
00:09:22,883 --> 00:09:25,733
AND KNOW, BABY,
203
00:09:25,734 --> 00:09:28,584
ANYTHING THEY ACCUSE US OF
BEYOND WHAT WE HAD TO DO,
204
00:09:28,587 --> 00:09:31,554
OR WHAT WE WERE CHARGED TO DO...
205
00:09:32,390 --> 00:09:35,257
WE DID NOT DO.
206
00:09:35,259 --> 00:09:36,258
IN CASE.
207
00:09:36,260 --> 00:09:37,759
YOU THINK I NEED THAT?
208
00:09:37,761 --> 00:09:40,728
I SINCERELY HOPE NOT.
209
00:09:40,730 --> 00:09:44,464
A GOOD SOLDIER
ALWAYS HAS PLAN "B."
210
00:09:46,201 --> 00:09:48,868
BECAUSE TODAY...
211
00:09:48,870 --> 00:09:51,937
IS THAT RAINY DAY.
212
00:09:56,175 --> 00:09:57,574
WHO ARE YOU?
213
00:09:57,576 --> 00:09:59,542
I'M FROM THE AGENCY, BOB.
214
00:09:59,544 --> 00:10:01,210
WHAT ARE YOU DOING IN MY HOUSE?
215
00:10:01,212 --> 00:10:02,711
HE SAYS THE TEAM'S
GOING TO PRISON.
216
00:10:02,713 --> 00:10:04,079
BUT IT DOESN'T HAVE
TO GO THAT WAY.
217
00:10:04,081 --> 00:10:07,015
THE CHARGES COULD FOCUS
SOLELY ON THE MISDEEDS
218
00:10:07,017 --> 00:10:08,457
COMMITTED BEFORE YOU
JOINED THE UNIT.
219
00:10:08,481 --> 00:10:09,850
WHO THE HELL DO YOU
THINK YOU ARE?
220
00:10:09,852 --> 00:10:12,552
[SCOFFS] I'M THE MAN WHO'S
BRINGING YOU A CHOICE.
221
00:10:12,554 --> 00:10:13,686
I THINK I'M YOUR FRIEND.
222
00:10:13,688 --> 00:10:14,968
YOUR WORM YOUR WAY
INTO MY HOUSE,
223
00:10:14,992 --> 00:10:16,688
SCARE MY WIFE WITH
GHOST STORIES,
224
00:10:16,690 --> 00:10:17,956
AND YOU'RE MY FRIEND?
225
00:10:17,957 --> 00:10:19,223
BOB, YOU'VE GOT A BIG
DECISION TO MAKE HERE.
226
00:10:19,225 --> 00:10:21,058
YOUR WIFE PLAYS A
HUGE PART IN THAT.
227
00:10:21,060 --> 00:10:23,026
I THINK... GET THE
HELL OUT MY HOUSE!
228
00:10:23,028 --> 00:10:25,694
BOB, HE WANTS... GET OUT NOW!
229
00:10:28,398 --> 00:10:31,098
DON'T LET A MISPLACED SENSE OF
LOYALTY BEND YOUR THINKING.
230
00:10:31,100 --> 00:10:33,167
A MISPLACED SENSE OF LOYALTY?
231
00:10:33,168 --> 00:10:35,688
THE REST OF YOUR FRIENDS ARE GONNA
GO TO JAIL. DO YOU UNDERSTAND?
232
00:10:35,712 --> 00:10:37,570
YOU'VE GOTTA SEPARATE
YOURSELF FROM THAT.
233
00:10:37,572 --> 00:10:38,437
WE NEED YOU.
234
00:10:38,439 --> 00:10:41,473
JUST GET OUT OF MY
HOUSE, ALL RIGHT?
235
00:10:41,942 --> 00:10:45,543
COMPANY NEEDS MEN LIKE YOU.
236
00:10:47,380 --> 00:10:49,046
[DOOR CLOSES]
237
00:10:49,048 --> 00:10:51,148
BOB, I'M SCARED.
238
00:10:51,150 --> 00:10:54,117
[SIGHS]
239
00:11:52,844 --> 00:11:54,844
TIFFY...
240
00:12:35,219 --> 00:12:39,120
TARGET HAS SWITCHED VEHICLES.
241
00:12:44,093 --> 00:12:46,726
[BEEPING]
242
00:12:48,529 --> 00:12:50,929
BACK TRAIL'S CLEAR.
MONITORS ARE SET.
243
00:12:50,931 --> 00:12:53,531
IF ANYBODY APPROACHES, WE'LL
HAVE PLENTY OF WARNING.
244
00:12:53,533 --> 00:12:54,732
WHERE'S GREG?
245
00:12:54,734 --> 00:12:56,234
WE MIGHT HAVE HAD A TAIL.
246
00:12:56,235 --> 00:12:58,235
CARLITO COULDN'T SHAKE HIM.
WOULDN'T MEET HIM HERE.
247
00:12:58,259 --> 00:12:59,236
I'LL FILL HIM IN LATER.
248
00:12:59,238 --> 00:13:00,604
WELL, THEN, LET'S PROCEED.
249
00:13:00,606 --> 00:13:02,539
WE MAY NOT HAVE MUCH TIME.
250
00:13:02,541 --> 00:13:03,873
SO WHAT TO DO?
251
00:13:03,875 --> 00:13:06,742
WHAT THE HELL IS THIS ALL
ABOUT, ANYWAY? IRAN?
252
00:13:06,744 --> 00:13:08,344
MISSING DIAMONDS, OUR
MISSION IN HONDURAS?
253
00:13:08,368 --> 00:13:09,911
IT COULD BE ANY ONE
OF A DOZEN THINGS.
254
00:13:09,913 --> 00:13:11,212
THOSE WERE LEGITIMATE MISSIONS.
255
00:13:11,214 --> 00:13:12,379
WE WERE FOLLOWING ORDERS.
256
00:13:12,381 --> 00:13:13,880
WHAT ORDERS ARE THOSE?
257
00:13:13,882 --> 00:13:15,381
YOU HAVE COPIES OF THOSE ORDERS?
258
00:13:15,383 --> 00:13:16,715
THERE ARE NO WRITTEN ORDERS.
259
00:13:16,717 --> 00:13:18,597
WE'RE AT WAR. HAS THE WHOLE
WORLD FORGOTTEN THAT?
260
00:13:18,621 --> 00:13:20,718
WHY WOULD ANYBODY
WANT TO SHUT US DOWN?
261
00:13:20,720 --> 00:13:22,286
WELL, THAT'S THE QUESTION.
262
00:13:22,287 --> 00:13:24,487
GENTLEMEN, IN THE ARMY, TO BE
CHARGED IS TO BE CONVICTED.
263
00:13:24,511 --> 00:13:27,957
OH, YES, AND THEY WILL MANUFACTURE
ALL THE PROOF THEY NEED.
264
00:13:27,959 --> 00:13:29,358
BUT THERE ARE RECORDS.
265
00:13:29,360 --> 00:13:30,959
MEMORANDUMS OF RECORD.
266
00:13:30,961 --> 00:13:32,760
TRANSCRIPTS OF THE
VERBAL MISSION ORDER
267
00:13:32,762 --> 00:13:35,529
COME DOWN FROM
HEADQUARTERS BLACK OPS.
268
00:13:35,531 --> 00:13:36,596
I'VE NEVER HEARD OF THAT.
269
00:13:36,598 --> 00:13:37,597
FIRST COMMANDER COLONEL BARTLETT
270
00:13:37,599 --> 00:13:38,999
INSTITUTED IT BACK
IN THE SEVENTIES.
271
00:13:39,023 --> 00:13:41,200
HE WAS AFRAID SOMEDAY SOMETHING
LIKE THIS WOULD HAPPEN,
272
00:13:41,202 --> 00:13:43,702
HE'D GET LEFT
TWISTIN' IN THE WIND.
273
00:13:43,704 --> 00:13:44,903
AND SO?
274
00:13:44,905 --> 00:13:45,937
HE KEPT A LOG
275
00:13:45,939 --> 00:13:47,872
OF EVERY CONVERSATION WITH H.Q.
276
00:13:47,874 --> 00:13:51,208
EVERY COMMANDER SINCE
HAS DONE THE SAME.
277
00:13:51,210 --> 00:13:52,809
IS THAT SO?
278
00:13:52,811 --> 00:13:54,627
HAND-WRITTEN NOTES?
279
00:13:54,628 --> 00:13:56,668
UNDER MILITARY LAW, SUCH A
RECORD STANDS AS EVIDENCE.
280
00:13:56,692 --> 00:13:57,546
YEAH, IF IT EXISTS.
281
00:13:57,548 --> 00:14:01,616
BUT WHERE IS IT? THE INTEL SHOP?
THE SKIFF?
282
00:14:01,618 --> 00:14:02,617
NO. TOO MANY EYES.
283
00:14:02,619 --> 00:14:05,386
IT'S IN A SAFE IN THE
COMMANDER'S OFFICE.
284
00:14:05,388 --> 00:14:07,554
I'VE BEEN ALL OVER
RYAN'S OFFICE.
285
00:14:07,556 --> 00:14:09,189
I'VE NEVER SEEN A SAFE.
286
00:14:09,190 --> 00:14:11,471
IT'S BEHIND A PLAQUE ON THE
WALL BESIDE THE OLD MAN'S DESK.
287
00:14:11,495 --> 00:14:13,258
WE PLUGGED IT IN WHEN WE
REBUILT THE BUILDING.
288
00:14:13,260 --> 00:14:17,562
I GUESS I'M THE ONLY ONE
GOES BACK THAT FAR.
289
00:14:22,234 --> 00:14:24,267
MISS MOLLY ANNE?
290
00:14:24,268 --> 00:14:26,301
YOU KNOW, I CAN'T STAND THE
THOUGHT OF A FREE RIDE,
291
00:14:26,304 --> 00:14:28,671
SO I DECIDED TO PAY
SOME OF THE TOLL.
292
00:14:28,673 --> 00:14:31,740
I DROPPED THE GIRLS OFF
AT THAT BIRTHDAY PARTY
293
00:14:31,742 --> 00:14:33,742
BONNIE'S HAVING FOR ANDREW.
294
00:14:33,744 --> 00:14:35,977
YOU MIGHT WANT TO GO GET 'EM.
295
00:14:35,979 --> 00:14:37,745
NO, I JUST DROPPED THEM OFF.
296
00:14:37,747 --> 00:14:39,413
THERE'S TROUBLE.
297
00:14:39,415 --> 00:14:42,482
NO, IT'S NOT MACK.
HE'S NOT HURT.
298
00:14:42,484 --> 00:14:43,749
I THOUGHT... I KNOW.
299
00:14:43,751 --> 00:14:45,284
THIS IS A DIFFERENT PROBLEM,
300
00:14:45,285 --> 00:14:47,085
AND IT'S A BIGGER ONE
THAN THE TROUBLES WITH...
301
00:14:47,109 --> 00:14:48,370
DOES MACK KNOW WHERE WILSON IS?
302
00:14:48,371 --> 00:14:50,251
I NEED YOUR ATTENTION. IS
HE TRYING TO FIND HIM?
303
00:14:50,253 --> 00:14:51,685
PUT THAT ASIDE AND LISTEN TO ME.
304
00:14:51,687 --> 00:14:53,340
I DON'T... LISTEN TO ME.
305
00:14:53,341 --> 00:14:55,324
PUT YOUR AND MACK'S
TROUBLES INTO YOUR POCKET,
306
00:14:55,327 --> 00:14:57,327
AND BELLY UP TO THE BAR.
307
00:14:57,329 --> 00:14:59,629
AND YOU AIN'T GONNA LIKE IT.
308
00:14:59,631 --> 00:15:02,031
[SIGHS]
309
00:15:02,033 --> 00:15:04,233
TELL ME.
310
00:15:09,940 --> 00:15:11,639
NICE DAY!
311
00:15:11,641 --> 00:15:13,540
[CAR DOOR SLAMS] DO I KNOW YOU?
312
00:15:13,542 --> 00:15:15,642
I'M AN INTERESTED PARTY.
313
00:15:15,644 --> 00:15:17,010
IS THAT RIGHT?
314
00:15:17,012 --> 00:15:18,144
HOW'D YOU GET ON BASE?
315
00:15:18,146 --> 00:15:21,313
A MAN COULD DRIVE,
HE COULD WALK.
316
00:15:21,315 --> 00:15:23,615
LET'S SEE SOME I.D., FUNNY MAN.
317
00:15:23,617 --> 00:15:26,217
NOW, SEE, THE THING IS,
SERGEANT MAJOR BLANE,
318
00:15:26,219 --> 00:15:28,752
I DON'T NEED ANY I.D.
319
00:15:29,287 --> 00:15:31,353
IF THAT'S YOUR POSITION...
320
00:15:31,355 --> 00:15:33,522
[GRUNTS]
321
00:15:33,523 --> 00:15:36,083
6 POUNDS OF PRESSURE, I'M THROUGH
YOUR SKIN INTO YOUR BLACK HEART.
322
00:15:36,107 --> 00:15:38,025
NOW WHO'S BEHIND THIS?
323
00:15:38,027 --> 00:15:38,859
GOD!
324
00:15:38,861 --> 00:15:41,627
JONAS, THAT'S THE GUY.
325
00:15:43,297 --> 00:15:46,064
YOU THREATENED MY WIFE?
326
00:15:46,066 --> 00:15:47,765
[GRUNTS]
327
00:15:48,200 --> 00:15:51,301
YOU GOT A QUESTION, YOU
DO NOT ASK MY WIFE.
328
00:15:51,303 --> 00:15:54,003
YOU MAKE A POLITE INQUIRY OF ME.
329
00:15:54,005 --> 00:15:56,138
YOU'VE GOT 10 SECONDS.
330
00:15:56,140 --> 00:15:58,807
[GROANS]
331
00:15:58,809 --> 00:15:59,808
WHERE HAVE YOU BEEN?
332
00:15:59,810 --> 00:16:02,510
I'M RESTRICTED TO THE
BASE, NOT MY HOUSE.
333
00:16:02,512 --> 00:16:03,477
WHERE'S THE REST OF YOUR TEAM?
334
00:16:03,479 --> 00:16:05,011
GOT STRICT ORDERS NOT
TO BE WITH THEM,
335
00:16:05,013 --> 00:16:06,479
SO I COULDN'T TELL YA.
336
00:16:06,481 --> 00:16:08,180
TICK-TOCK, TIME'S UP.
337
00:16:08,182 --> 00:16:09,414
[GRUNTS]
338
00:16:09,416 --> 00:16:11,215
I ONLY ANSWER TO 2
THINGS, FOOL...
339
00:16:11,217 --> 00:16:12,983
MY CONSCIENCE AND THE ARMY.
340
00:16:12,985 --> 00:16:14,985
AND MY CONSCIENCE SAYS
YOU AND YOUR POSSE
341
00:16:14,987 --> 00:16:18,387
ARE BARKING UP THE
WRONG MILITARY MAN.
342
00:16:19,089 --> 00:16:21,322
AND IF YOU EVER SPEAK
TO MY WIFE AGAIN,
343
00:16:21,324 --> 00:16:25,726
BUY A BUGLE, AND FIND A
GUY WHO CAN PLAY TAPS.
344
00:16:26,562 --> 00:16:29,162
[GASPING]
345
00:16:38,605 --> 00:16:40,605
[DOOR OPENS]
346
00:16:40,607 --> 00:16:41,872
YOU AIN'T TAKING MY KIDS.
347
00:16:41,874 --> 00:16:43,194
WE SUPPOSED TO LEAVE
WITHOUT THEM?
348
00:16:43,196 --> 00:16:44,628
YOU GOIN' TO BE WITH
YOUR BOYFRIEND?
349
00:16:44,630 --> 00:16:46,008
THIS WILSON FELLA, YOU CAN GO
350
00:16:46,010 --> 00:16:47,709
WITHOUT THE KIDS,
WITHOUT YOUR CLOTHES.
351
00:16:47,711 --> 00:16:49,391
MOLLY TOLD ME WHAT'S
GOING ON WITH THE UNIT.
352
00:16:49,415 --> 00:16:51,679
I THOUGHT WE WERE GONNA
HAVE TO GET OUT OF HERE.
353
00:16:51,681 --> 00:16:53,547
IS THAT WHAT YOU THOUGHT?
354
00:16:53,549 --> 00:16:57,450
I WAS PACKING THE GIRLS
AND US TO LEAVE!
355
00:16:57,452 --> 00:16:59,251
AND GO TO HIM!
356
00:16:59,253 --> 00:17:01,286
DON'T LIE TO ME!
357
00:17:01,288 --> 00:17:04,789
YOU'RE GONNA DIVORCE
A MAN, YOU TELL HIM!
358
00:17:04,791 --> 00:17:06,290
IS THIS WHERE YOU DID IT?
359
00:17:06,292 --> 00:17:08,292
OR DID HE TAKE YOU TO HIS PLACE?
360
00:17:08,294 --> 00:17:09,559
THIS WASN'T ABOUT WILSON!
361
00:17:09,561 --> 00:17:11,394
OUR DIVORCE ISN'T
ABOUT YOUR BOYFRIEND?
362
00:17:11,396 --> 00:17:12,528
IT'S ABOUT US!
363
00:17:12,530 --> 00:17:14,330
YOU MADE IT ABOUT HIM
WHEN YOU SLEPT WITH HIM!
364
00:17:14,354 --> 00:17:17,632
LOOK AT THE DATE, YOU BULLY!
I NEVER FILED IT!
365
00:17:18,034 --> 00:17:19,066
A YEAR AGO?
366
00:17:19,068 --> 00:17:21,134
YOU WERE WITH HIM A YEAR AGO?!
367
00:17:21,136 --> 00:17:23,169
I NEVER SLEPT WITH WILSON!
I SAW YOU WITH HIM!
368
00:17:23,171 --> 00:17:25,638
I DIDN'T SLEEP WITH HIM!
369
00:17:25,640 --> 00:17:27,223
WHO WAS IT?
370
00:17:27,224 --> 00:17:28,984
DID YOU HAVE A GO WITH
ANYONE TO HUMILIATE ME?
371
00:17:29,008 --> 00:17:30,909
WHO WAS IT, TIFFY? WAS
IT ONE OF MY BUDDIES?
372
00:17:30,911 --> 00:17:32,911
WAS IT A STRANGER,
SOMEBODY YOU PICKED UP?
373
00:17:32,913 --> 00:17:34,679
YOU SELF-IMPORTANT,
SELF-RIGHTEOUS PUNK!
374
00:17:34,681 --> 00:17:36,580
YOU WANT TO KNOW WHAT'S
GOING ON WITH...
375
00:17:36,582 --> 00:17:37,547
I ALREADY KNOW!
376
00:17:37,549 --> 00:17:39,181
HE TALKS TO ME AND I LIKE IT!
377
00:17:39,183 --> 00:17:40,882
HE LISTENS TO ME
AND I LIKE THAT.
378
00:17:40,884 --> 00:17:42,884
HE CONFIDES IN ME, AND I
KNOW, END OF THE DAY,
379
00:17:42,886 --> 00:17:46,420
I WON'T GET A CALL HE'S DEAD!
380
00:17:46,422 --> 00:17:49,256
DID I SLEEP WITH HIM?
NO. DID I WANT TO?
381
00:17:49,258 --> 00:17:51,791
ABSOLUTELY.
382
00:17:53,194 --> 00:17:55,961
WHERE IS HE?
383
00:17:55,962 --> 00:17:59,002
I SENT HIM AWAY BECAUSE I KNEW YOU WOULDN'T
UNDERSTAND, NO MATTER WHAT I SAID.
384
00:17:59,005 --> 00:18:00,671
NO, YOU SENT YOUR...
[INDISTINCT] AWAY.
385
00:18:00,673 --> 00:18:02,165
THAT'S RIGHT.
386
00:18:04,435 --> 00:18:06,168
NO!
387
00:18:06,170 --> 00:18:08,003
YOU GONNA HIT ME, MACK?
388
00:18:08,005 --> 00:18:10,572
YOU GONNA HIT ME? IS THAT
ALL YOU KNOW HOW TO DO?
389
00:18:10,574 --> 00:18:13,675
YOU CAN'T CHARM IT, YOU KILL IT!
390
00:18:13,677 --> 00:18:14,709
UGH!
391
00:18:14,711 --> 00:18:15,910
TELL ME WHAT HAPPENED!
392
00:18:15,912 --> 00:18:19,346
TELL ME THE TRUTH!
393
00:18:21,883 --> 00:18:23,215
GET OUT OF MY WAY.
394
00:18:23,217 --> 00:18:26,618
I'M MORE FAMILIAR WITH A GUN
THAN I AM WITH YOUR BODY.
395
00:18:26,620 --> 00:18:29,404
I WILL SHOOT YOU.
396
00:18:29,405 --> 00:18:32,189
I WILL GIVE YOU ONE SECOND TO PUT
THAT DOWN BEFORE I TAKE IT FROM YOU.
397
00:18:33,025 --> 00:18:36,359
HA HA, YOU'RE THE BIG MAN NOW.
398
00:18:36,893 --> 00:18:37,893
I'M LEAVING.
399
00:18:37,895 --> 00:18:39,895
YOU ARE NOT LEAVING! WE'RE
GONNA WORK THIS OUT.
400
00:18:39,897 --> 00:18:41,297
AND I'LL TELL ANYONE
WHO WILL LISTEN
401
00:18:41,321 --> 00:18:43,115
WHY MY HUSBAND'S A PROUD SOLDIER
402
00:18:43,116 --> 00:18:45,133
BUT HE'S A POOR EXCUSE FOR A MAN!
HE BEATS HIS WIFE!
403
00:18:45,135 --> 00:18:47,301
PEOPLE KNOW ME, TIFFY, NO
ONE'S GOING TO BELIEVE YOU.
404
00:18:47,303 --> 00:18:49,102
YOU'RE A HISTORY MAN WHO
KILLS FOR A LIVING.
405
00:18:49,104 --> 00:18:52,972
A MAN WHO STRUCK HIS WIFE EVERYONE
KNOWS A FEW YEARS BACK...
406
00:18:52,974 --> 00:18:55,574
YOU TELL PEOPLE
WHATEVER YOU WANT.
407
00:18:55,576 --> 00:18:58,476
YOU EXPLAIN THIS.
408
00:18:58,478 --> 00:19:00,644
UGH! WHAT DID YOU DO?!
409
00:19:00,646 --> 00:19:01,611
OH!
410
00:19:01,613 --> 00:19:04,146
NO, LEAVE ME ALONE!
LEAVE ME ALONE!
411
00:19:04,148 --> 00:19:07,149
OUT OF MY WAY!
412
00:19:15,258 --> 00:19:18,058
WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING?
413
00:19:18,060 --> 00:19:19,959
THIS IS MY UNIT.
414
00:19:19,961 --> 00:19:22,061
GOTTA GET SOMETHING
OUT OF MY LOCKER.
415
00:19:22,063 --> 00:19:23,729
PLACE IS OFF LIMITS, BUDDY.
416
00:19:23,731 --> 00:19:25,397
COME ON, GUYS. ONLY
TAKE A MINUTE.
417
00:19:25,399 --> 00:19:26,464
YOU CAN COME WITH ME.
418
00:19:26,466 --> 00:19:28,899
AIN'T GONNA HAPPEN, PARTNER.
WE GOT ORDERS.
419
00:19:28,901 --> 00:19:30,117
COME ON.
420
00:19:30,118 --> 00:19:31,398
GIVE A SOLDIER A
BREAK, WILL YOU?
421
00:19:31,422 --> 00:19:32,968
IT'S JUST US.
422
00:19:32,970 --> 00:19:34,403
I'LL TELL YOU WHAT, PARTNER.
423
00:19:34,404 --> 00:19:35,837
I'LL CALL A PATROL CAR, TAKE
YOU BACK TO THE BARRACKS.
424
00:19:35,839 --> 00:19:38,406
YOU DON'T NEED TO BE DRIVIN'
AFTER DRINKIN' A FEW.
425
00:19:38,408 --> 00:19:39,607
I COULD DO THAT FOR YOU.
426
00:19:39,609 --> 00:19:41,342
COME ON, MAN.
427
00:19:41,344 --> 00:19:43,010
OK, JACK, YOU HAD YOUR CHANCE.
428
00:19:43,012 --> 00:19:46,012
AND SO DID YOU.
429
00:19:46,781 --> 00:19:48,680
POST ONE NEEDS ASSISTANCE.
430
00:19:48,682 --> 00:19:50,882
YOU BETTER CALL 'EM ALL.
431
00:20:02,161 --> 00:20:03,460
COME ON, COME ON, COME ON.
432
00:20:03,462 --> 00:20:06,229
WE DON'T WANT TO MAKE
A CAREER OF THIS.
433
00:21:11,028 --> 00:21:13,828
[FOOTSTEPS]
434
00:21:45,193 --> 00:21:48,127
[FOOTSTEPS]
435
00:22:16,923 --> 00:22:18,389
NO NUMBERS.
436
00:22:18,391 --> 00:22:20,791
THAT'S NO HELP.
437
00:22:38,010 --> 00:22:39,275
[SIGHS]
438
00:22:39,277 --> 00:22:41,110
HOW 'BOUT THAT?
439
00:22:41,112 --> 00:22:43,645
GOD HELP US ALL.
440
00:23:07,035 --> 00:23:09,602
WHAT'D YOU FIND OUT?
441
00:23:09,603 --> 00:23:12,243
I FOUND OUT THIS MAY GO BACK TO
SOMETHING THAT HAPPENED IN PORTUGAL.
442
00:23:12,267 --> 00:23:14,338
SOME MISSION IN PORTUGAL.
443
00:23:14,340 --> 00:23:16,673
MY FRIEND OF A FRIEND AT
THE SENATOR'S OFFICE...
444
00:23:16,675 --> 00:23:18,775
WHAT ARE YOU DOING?
445
00:23:20,178 --> 00:23:25,781
THOMAS R. RYAN, P.O. BOX
372, TIPPIT, TENNESSEE?
446
00:23:25,783 --> 00:23:28,617
HALLANDALE, FLORIDA.
447
00:23:28,619 --> 00:23:30,185
SWITZERLAND.
448
00:23:30,187 --> 00:23:32,286
GREECE.
449
00:23:34,056 --> 00:23:35,488
THESE ARE EYES-ONLY ORDERS.
450
00:23:35,490 --> 00:23:38,224
WHY HAVEN'T YOU
HANDED THESE OVER?
451
00:23:39,193 --> 00:23:41,726
YOU'RE NOT COOPERATING WITH THEM.
WHY AREN'T YOU COOPERATING?
452
00:23:41,728 --> 00:23:45,862
BECAUSE THEY'RE ABOUT TO SEND MY MEN
TO PRISON FOR SERVING THEIR COUNTRY.
453
00:23:45,864 --> 00:23:47,544
YOU HAVE A FEDERAL
SUBPOENA TO HAND OVER...
454
00:23:47,568 --> 00:23:48,330
THAT'S IMMATERIAL.
455
00:23:48,332 --> 00:23:50,899
YOU'D BREAK A FEDERAL LAW?
THAT'S RIGHT.
456
00:23:50,901 --> 00:23:52,066
FOR YOUR CREW?
457
00:23:52,068 --> 00:23:53,400
THAT'S RIGHT.
458
00:23:53,402 --> 00:23:56,035
AND WHAT ABOUT OUR LIFE?
459
00:23:56,635 --> 00:23:57,635
COLIN SELVIN... WHO IS HE?
460
00:23:57,637 --> 00:23:59,336
HE'S MY FRIEND AT THE
SENATOR'S OFFICE.
461
00:23:59,338 --> 00:24:01,504
COLIN SELVIN, ALL RIGHT.
462
00:24:01,506 --> 00:24:03,186
HE SAYS YOU CAN SAVE
YOURSELF IF YOU JUST...
463
00:24:03,210 --> 00:24:04,373
I WON'T BETRAY MY MEN.
464
00:24:04,375 --> 00:24:05,815
BUT YOU WILL GIVE
UP ALL OF THE YEARS
465
00:24:05,817 --> 00:24:07,177
YOU SPENT GETTING
TO WHERE YOU ARE.
466
00:24:07,201 --> 00:24:09,843
TOM, YOU CAN END UP
PROSECUTED WITH YOUR MEN,
467
00:24:09,845 --> 00:24:11,578
PERHAPS JAILED, HUMILIATED,
468
00:24:11,580 --> 00:24:13,913
DISHONORABLY DISCHARGED,
CAN'T GET A JOB.
469
00:24:13,915 --> 00:24:16,348
"WHAT HAVE YOU BEEN DOING
FOR THE PAST 20 YEARS?"
470
00:24:16,350 --> 00:24:17,415
"OH, I CAN'T TELL YOU."
471
00:24:17,417 --> 00:24:19,200
YOU THINK I DON'T KNOW THAT?
472
00:24:19,201 --> 00:24:21,281
OR, YOU CAN COOPERATE WITH
WHOMEVER THEY DIRECT YOU TO
473
00:24:21,284 --> 00:24:23,183
IN WHATEVER WAY THEY ASK
YOU TO, UNDER THE LAW,
474
00:24:23,185 --> 00:24:26,022
AND THEN YOU ARE IN A
POSITION TO HELP YOUR MEN,
475
00:24:26,024 --> 00:24:26,922
LEGALLY AND CORRECTLY.
476
00:24:26,924 --> 00:24:29,357
AND WHAT IF LEGALLY WON'T WORK?
477
00:24:29,359 --> 00:24:30,358
THEN...
478
00:24:30,360 --> 00:24:33,460
I WON'T GIVE UP MY MEN.
479
00:24:34,229 --> 00:24:36,495
MY FAULT. I DID THIS TO MYSELF.
480
00:24:36,497 --> 00:24:38,196
I WAS SO MAD, I JUST...
481
00:24:38,198 --> 00:24:39,163
STOP PROTECTING HIM.
482
00:24:39,165 --> 00:24:40,764
I SAID I DID THIS TO MYSELF.
483
00:24:40,766 --> 00:24:42,899
YOU CUT YOURSELF? THAT'S RIGHT.
484
00:24:42,901 --> 00:24:46,168
WHAT THE HELL IS GOING
ON IN THIS PLACE?
485
00:24:46,170 --> 00:24:48,003
YOU SEE THIS?
486
00:24:48,005 --> 00:24:50,538
WHAT IS HAPPENING TO ALL OF US?
487
00:24:50,540 --> 00:24:52,106
LEAVE HIM!
488
00:24:52,108 --> 00:24:53,173
MAYBE SHE SHOULD.
489
00:24:53,175 --> 00:24:56,276
BUT WHAT DO YOU ADVISE
SHE DO AFTERWARD?
490
00:24:56,278 --> 00:24:57,577
LEAVE HIM NOW.
491
00:24:57,579 --> 00:24:59,845
AND GET AS FAR AWAY
FROM THIS PLACE
492
00:24:59,847 --> 00:25:02,131
AS HUMANLY POSSIBLE.
493
00:25:02,132 --> 00:25:04,416
EASY FOR YOU TO TELL TIFFY TO
JUST TOSS AWAY HER HUSBAND.
494
00:25:04,418 --> 00:25:06,184
MAYBE SHE WON'T HAVE TO.
495
00:25:06,186 --> 00:25:09,220
ARMY LOOKS LIKE IT'S
GONNA DO IT FOR HER.
496
00:25:09,222 --> 00:25:12,456
AIN'T THAT RIGHT?
497
00:25:15,627 --> 00:25:17,793
[KNOCK ON DOOR]
498
00:25:17,795 --> 00:25:19,528
ENTER.
499
00:25:25,268 --> 00:25:27,568
COLONEL RYAN REPORTING
AS ORDERED.
500
00:25:27,570 --> 00:25:31,304
COLONEL RYAN, I'VE ASKED COLONEL
BAZEMORE TO BE HERE AS A WITNESS.
501
00:25:31,306 --> 00:25:33,289
YES, SIR.
502
00:25:33,290 --> 00:25:35,273
ALLEGATIONS OF SEVERE
MISCONDUCT, CRIMINAL CONDUCT,
503
00:25:35,276 --> 00:25:37,242
HAVE BEEN BROUGHT AGAINST
MEMBERS OF THIS COMMAND.
504
00:25:37,244 --> 00:25:40,745
AND EITHER YOU KNEW OF THESE
ACTIVITIES AND LOOKED THE OTHER WAY,
505
00:25:40,747 --> 00:25:41,746
OR YOU DIDN'T KNOW.
506
00:25:41,748 --> 00:25:44,048
EITHER WHICH IS CULPABLE
IN A COMMANDER.
507
00:25:44,050 --> 00:25:45,382
SIR, MAY I SPEAK?
508
00:25:45,384 --> 00:25:46,383
GO AHEAD.
509
00:25:46,385 --> 00:25:48,585
WHAT ARE THE CHARGES?
CLASSIFIED.
510
00:25:48,587 --> 00:25:49,953
SIR, 30 DAYS,
WHATEVER THE CHARGES,
511
00:25:49,955 --> 00:25:52,288
SHARE THEM WITH ME SUFFICIENTLY
TO ALLOW ME TO REFUTE THEM.
512
00:25:52,290 --> 00:25:55,724
GIVE ME JUST 30 DAYS, AND I WILL
DO SO TO YOUR SATISFACTION.
513
00:25:55,726 --> 00:26:00,461
THE FIRST DUTY OF A
COMMANDER IS TO COMMAND.
514
00:26:00,463 --> 00:26:02,062
COLONEL RYAN, IT IS
MY CONSIDERED BELIEF
515
00:26:02,064 --> 00:26:03,963
THAT YOU HAVE FAILED
IN THAT PRIMARY DUTY.
516
00:26:03,965 --> 00:26:07,800
SIR, THIS UNIT IS THE PRINCIPLE
WEAPON IN THE TERROR FIGHT,
517
00:26:07,802 --> 00:26:11,936
A UNIT WHICH TAKES YEARS TO
PREPARE, TRAIN AND FIELD.
518
00:26:11,938 --> 00:26:13,504
IF YOU WANT TO BENCH ME, FINE.
519
00:26:13,506 --> 00:26:15,186
BUT IF YOU TAKE THOSE
MEN OUT OF THE FIGHT,
520
00:26:15,210 --> 00:26:17,858
YOU'LL BE HANDING A
VICTORY TO OUR ENEMIES.
521
00:26:17,859 --> 00:26:21,077
IT WOULD BE A MISTAKE OF THE
GREATEST CONSEQUENCE TO THIS NATION.
522
00:26:21,080 --> 00:26:25,348
THAT'S A DECISION THAT'S
BEEN MADE IN ANOTHER PLACE.
523
00:26:25,350 --> 00:26:27,450
COLONEL RYAN, I DO,
AS OF THIS INSTANT,
524
00:26:27,452 --> 00:26:29,618
RELIEVE YOU OF THE COMMAND
OF THIS ORGANIZATION.
525
00:26:29,620 --> 00:26:34,421
YOU WILL CONSIDER YOURSELF CONFINED
TO QUARTERS AND UNDER ARREST.
526
00:26:34,423 --> 00:26:36,623
THAT'S ALL.
527
00:26:45,066 --> 00:26:47,666
[SIGHS]
528
00:26:49,069 --> 00:26:50,902
[LAUGHTER]
529
00:26:50,904 --> 00:26:53,504
[DOOR OPENS]
530
00:26:57,809 --> 00:27:00,810
THE LEAGUE IS READY TO HELP
ANY OF YOU WHO NEED IT.
531
00:27:00,812 --> 00:27:03,012
WE'RE STILL MISSING A COUPLE
OF BOYS FROM ROLL CALL, RON.
532
00:27:03,036 --> 00:27:05,581
WELL, THE DESK SERGEANT SAID
THEY'RE GOING TO HOLD MR. WILLIAMS
533
00:27:05,583 --> 00:27:07,215
TILL RYAN COMES TO SIGN FOR HIM.
534
00:27:07,217 --> 00:27:10,251
APPARENTLY, OLD HECTOR DID A
NUMBER ON A COUPLE OF THOSE BOYS.
535
00:27:10,253 --> 00:27:12,419
MM-HMM, PROVIDING COVER
FOR A FAILED MISSION.
536
00:27:12,421 --> 00:27:15,288
WHAT IF THEY HAUL HIM
OFF FOR INTERROGATION?
537
00:27:15,290 --> 00:27:17,590
NO. HE'S IN THE DRUNK TANK.
538
00:27:17,592 --> 00:27:19,124
WHEN I WAS AT THE STATION,
539
00:27:19,126 --> 00:27:21,493
I HEARD HIM SINGING
HYMNS BACK THERE.
540
00:27:21,495 --> 00:27:23,328
AT LEAST WE KNOW WHERE HE IS.
541
00:27:23,330 --> 00:27:25,797
IT'S GREY I'M WORRIED ABOUT.
542
00:27:25,799 --> 00:27:27,098
STILL NO WORD FROM HIM?
543
00:27:27,100 --> 00:27:29,333
WHAT THE HELL HAPPENED TO HIM?
544
00:27:29,335 --> 00:27:31,001
IF HE'S LAYIN' LOW...
545
00:27:31,003 --> 00:27:32,435
THERE'S A REASON FOR IT.
546
00:27:32,437 --> 00:27:33,569
AND IF HE'S BEEN GRABBED?
547
00:27:33,571 --> 00:27:34,670
THEN HE'LL BUY US SOME TIME.
548
00:27:34,672 --> 00:27:36,972
IF HE'S FREE, HE'LL LEAD
THEM ON A MERRY CHASE.
549
00:27:36,974 --> 00:27:38,440
EITHER-OR, CLOCK
IS RUNNIN' DOWN.
550
00:27:38,442 --> 00:27:42,343
RYAN'S SECRET DIARY WASN'T
IN THE SAFE, SO WHERE IS IT?
551
00:27:42,345 --> 00:27:43,577
HE MUST HAVE MOVED IT.
552
00:27:43,579 --> 00:27:45,312
WHY? HMM.
553
00:27:45,314 --> 00:27:47,580
NEEDS HIS OWN INSURANCE.
554
00:27:47,582 --> 00:27:48,981
AND NOW WHAT?
555
00:27:48,983 --> 00:27:50,115
WE HAVE TO DECIDE.
556
00:27:50,117 --> 00:27:51,783
DO WE GO, OR DO WE
STAY AND FIGHT?
557
00:27:51,785 --> 00:27:54,519
WHATEVER YOU CHOOSE,
WHICHEVER WAY YOU GO,
558
00:27:54,521 --> 00:27:56,654
THE PROTECTIVE LEAGUE
WILL HELP YOU.
559
00:27:56,656 --> 00:27:58,922
PAY FOR LAWYERS, OR IF
YOU GO UNDERGROUND,
560
00:27:58,924 --> 00:28:02,358
SUPPORT YOU AND YOUR FAMILIES
WITH COVER AND CASH.
561
00:28:02,360 --> 00:28:04,360
THAT'S A ROTTEN OPTION
FOR DOING YOUR JOB.
562
00:28:04,362 --> 00:28:09,932
FEELING SORRY FOR OURSELVES
AIN'T GONNA MAKE THE DONUTS.
563
00:28:10,200 --> 00:28:12,533
DO WE GO? DO WE STAY?
564
00:28:12,535 --> 00:28:15,035
EACH MAN HAS TO
DECIDE FOR HIMSELF.
565
00:28:15,037 --> 00:28:16,469
'CAUSE IF YOU GO TO LEAVENWORTH,
566
00:28:16,471 --> 00:28:18,937
CAN'T NOBODY DO THE
TIME EXCEPT YOU.
567
00:28:20,340 --> 00:28:23,007
ALL RIGHT, BOYS.
568
00:28:23,008 --> 00:28:25,675
IF THIS IS GOOD-BYE, IT'S
BEEN A HELL OF A RIDE.
569
00:28:25,978 --> 00:28:27,944
AND I THANK YOU.
570
00:28:30,314 --> 00:28:32,013
[INDISTINCT CHATTER]
571
00:28:32,015 --> 00:28:34,048
Woman: NUMBER 24.
572
00:28:34,050 --> 00:28:35,783
SERGEANT MAJOR. YES.
573
00:28:35,785 --> 00:28:37,050
SORRY TO KEEP YOU WAITING, SIR.
574
00:28:37,052 --> 00:28:38,268
THAT'S QUITE ALL RIGHT.
575
00:28:38,269 --> 00:28:39,909
I'D LIKE TO MAKE A
CHANGE IN MY PAY STATUS.
576
00:28:39,933 --> 00:28:43,021
I'D LIKE YOU TO PLACE EVERYTHING
EXCEPT FOR $50 A MONTH
577
00:28:43,023 --> 00:28:45,456
INTO AN ALLOTMENT FOR MY WIFE.
578
00:28:51,497 --> 00:28:53,063
SERGEANT MAJOR, IT SAYS HERE
579
00:28:53,065 --> 00:28:55,665
THAT YOUR ACCOUNT'S BEEN FROZEN.
580
00:28:55,667 --> 00:28:57,517
FROZEN?
581
00:28:57,518 --> 00:28:59,878
FLAGGED. THERE'S AN ORDER PLACING
A FLAG ON YOUR ENTIRE UNIT.
582
00:28:59,902 --> 00:29:02,871
IT SAYS NO FAVORABLE PERSONNEL
ACTION MAY BE UNDERTAKEN
583
00:29:02,873 --> 00:29:04,205
FOR ANY MEMBER OF YOUR COMMAND.
584
00:29:04,207 --> 00:29:07,374
FLAGGED, I CAN'T BELIEVE IT.
585
00:29:07,376 --> 00:29:11,110
I GOT MY KID GOING TO COLLEGE.
586
00:29:12,513 --> 00:29:14,079
WHAT DO I DO NOW?
587
00:29:14,081 --> 00:29:16,014
LOOK, SERGEANT MAJOR,
588
00:29:16,016 --> 00:29:19,183
WHAT DOES "FAVORABLE PERSONNEL
ACTION" MEAN, ANYWAY?
589
00:29:19,185 --> 00:29:21,218
IN MY BOOK, IT MEANS
GETTING PROMOTED,
590
00:29:21,220 --> 00:29:24,221
GOING TO AN ARMY
SCHOOL, P.C.S.ing,
591
00:29:24,223 --> 00:29:25,355
THINGS LIKE THAT.
592
00:29:25,357 --> 00:29:27,190
BUT MOVING YOUR
OWN MONEY AROUND?
593
00:29:27,192 --> 00:29:29,525
WHAT'S SO FAVORABLE ABOUT THAT?
594
00:29:29,527 --> 00:29:32,394
LOOK, I DON'T WANT YOU
TO VIOLATE ANY...
595
00:29:33,029 --> 00:29:35,396
MOLLY BLANE...
596
00:29:36,165 --> 00:29:40,099
ADDRESS, ACCOUNT NUMBER.
597
00:29:41,368 --> 00:29:44,268
IT'S DONE, SERGEANT MAJOR.
598
00:29:44,270 --> 00:29:45,402
SERGEANT ROSAS, THAT WAS...
599
00:29:45,404 --> 00:29:47,737
AS LONG A SOLDIER
STAYS ON DUTY STATUS,
600
00:29:47,739 --> 00:29:51,006
THE ARMY CAN'T TOUCH AN
ALLOTMENT, FOR ANY REASON.
601
00:29:51,008 --> 00:29:55,509
YOUR WIFE WILL RECEIVE
YOUR PAY NO MATTER WHAT.
602
00:29:56,712 --> 00:29:59,446
ONE OF THE RARE ONES,
SERGEANT ROSAS.
603
00:29:59,448 --> 00:30:00,847
HAVE A GREAT AFTERNOON.
604
00:30:00,849 --> 00:30:02,114
YOU, TOO.
605
00:30:02,116 --> 00:30:03,582
THANK YOU.
606
00:30:03,584 --> 00:30:05,617
NUMBER 25.
607
00:30:05,852 --> 00:30:07,184
YOU DIDN'T SEE TIFFY.
608
00:30:07,186 --> 00:30:10,253
WELL, I DIDN'T SEE THE BUS
THAT HIT US COMING, EITHER.
609
00:30:10,255 --> 00:30:12,755
BUT TIFFY LEFT. WITH THE KIDS.
610
00:30:12,757 --> 00:30:13,889
SHE'S GONE.
611
00:30:13,891 --> 00:30:15,023
NOW GREY'S MISSING, TOO?
612
00:30:15,025 --> 00:30:18,925
MACK'S OUT CHASING
SHADOWS, WHAT'S NEXT?
613
00:30:18,927 --> 00:30:21,527
[CHUCKLES] DON'T
TOUCH THAT DIAL.
614
00:30:21,529 --> 00:30:23,729
SO? WHAT DO WE DO?
615
00:30:23,731 --> 00:30:26,131
WHAT DO YOU WANT TO DO?
616
00:30:26,133 --> 00:30:28,132
FEEL SAFE.
617
00:30:30,635 --> 00:30:31,635
WHAT?
618
00:30:31,637 --> 00:30:32,736
DON'T WE HAVE TO CONSIDER
619
00:30:32,738 --> 00:30:35,472
WHAT THE C.I.A.
IS OFFERING HERE?
620
00:30:35,474 --> 00:30:37,440
FOR THE KIDS' SAFETY?
621
00:30:37,442 --> 00:30:39,826
FOR US?
622
00:30:39,827 --> 00:30:42,211
LOOK, WE STAY, THE
PRESSURE'S GONNA BE A BITCH,
623
00:30:42,213 --> 00:30:44,246
ALL RIGHT? A LOT OF SCRUTINY.
624
00:30:44,248 --> 00:30:45,981
HEARINGS...
625
00:30:45,982 --> 00:30:47,782
IF THEY BRING CHARGES,
THAT COULD MEAN PRISON.
626
00:30:47,806 --> 00:30:50,585
IF WE STAY, THE UNIT MIGHT
NOT EVER BE RESTORED.
627
00:30:50,587 --> 00:30:51,485
WHAT HAPPENS...
628
00:30:51,487 --> 00:30:52,652
IF I DON'T GO TO PRISON,
629
00:30:52,654 --> 00:30:55,621
ANOTHER JOB HERE, A
POSTING SOMEWHERE ELSE...
630
00:30:55,623 --> 00:30:56,822
ANOTHER MOVE.
631
00:30:56,824 --> 00:30:58,123
IF WE GO WITH THE C.I.A.,
632
00:30:58,125 --> 00:30:59,457
WE'RE GONNA BE RELOCATED ANYWAY.
633
00:30:59,459 --> 00:31:00,991
C.I.A.'S HOLDING OUT A HAND.
634
00:31:00,993 --> 00:31:02,993
WHAT ARE THEY OFFERING?
635
00:31:02,995 --> 00:31:05,028
SAFETY.
636
00:31:06,331 --> 00:31:07,997
ARE THEY?
637
00:31:07,999 --> 00:31:10,149
[SIGHS]
638
00:31:10,150 --> 00:31:12,300
WELL, IT SURE AS HELL
DOESN'T FEEL SAFE HERE.
639
00:31:12,303 --> 00:31:14,869
[SIGHS]
640
00:31:17,607 --> 00:31:19,273
ALL RIGHT.
641
00:31:19,275 --> 00:31:21,575
I'LL PUT TEDDY TO BED.
642
00:31:21,977 --> 00:31:25,979
OK, BIG BOY. I GOT YOU.
643
00:31:35,089 --> 00:31:38,223
Man: SERGEANT GERHARDT.
644
00:31:43,262 --> 00:31:45,829
AND YOU ARE TO BE HELD
IN PRE-TRIAL CONFINEMENT
645
00:31:45,831 --> 00:31:47,997
IN THE POST STOCKADE
UNTIL SUCH TIME
646
00:31:47,999 --> 00:31:49,359
AS YOU STAND GENERAL
COURT MARSHALL
647
00:31:49,383 --> 00:31:53,017
FOR CHARGES BROUGHT AGAINST
YOU AND YOUR TEAM.
648
00:31:53,168 --> 00:31:54,867
BUT I COULD BE
CONVINCED TO MITIGATE
649
00:31:54,869 --> 00:31:56,635
THE CIRCUMSTANCES
OF YOUR CONFINEMENT
650
00:31:56,637 --> 00:31:58,870
UNDER CONDITION YOU
TELL ME THE WHEREABOUTS
651
00:31:58,872 --> 00:32:03,173
OF SERGEANT MAJOR BLANE
AND SERGEANT GREY.
652
00:32:04,042 --> 00:32:05,508
HAVE YOU NOTHING TO SAY?
653
00:32:05,510 --> 00:32:06,942
NO, SIR.
654
00:32:06,944 --> 00:32:08,910
THEN YOU ARE DISMISSED.
655
00:32:10,313 --> 00:32:12,146
GERHARDT.
656
00:32:12,148 --> 00:32:14,982
DO YOU NO LONGER
SALUTE YOUR SUPERIORS?
657
00:32:14,984 --> 00:32:17,501
I SURELY DO.
658
00:32:17,502 --> 00:32:20,019
BUT IN THIS ROOM, I
HAVE NO SUPERIORS.
659
00:32:20,621 --> 00:32:22,220
AND YOUR TEAMMATES
BLANE AND GRAY,
660
00:32:22,222 --> 00:32:25,189
YOU CAN CERTAINLY IMPROVE
YOUR OWN POSITION, SERGEANT.
661
00:32:25,191 --> 00:32:26,631
JUST TELL ME WHERE
THEY CAN BE FOUND.
662
00:32:26,655 --> 00:32:28,658
I'VE BEEN WONDERING
THAT MYSELF, COLONEL.
663
00:32:28,660 --> 00:32:31,293
WHAT HAVE YOU DONE WITH THEM?
664
00:32:32,996 --> 00:32:34,628
STAND AT EASE, SERGEANT.
665
00:32:34,630 --> 00:32:38,631
DUE TO A FORTUITOUS MECHANISM THAT
I'M NOT SURE THAT I UNDERSTAND,
666
00:32:38,633 --> 00:32:40,466
YOU'VE BEEN AFFORDED
THE POSSIBILITY
667
00:32:40,468 --> 00:32:42,634
OF ESCAPING THE FATE
OF YOUR COMRADES.
668
00:32:42,636 --> 00:32:45,837
YOU'VE BEEN GIVEN A CHOICE.
669
00:32:45,839 --> 00:32:48,372
DO YOU WISH TO TELL
ME YOUR DECISION?
670
00:32:48,741 --> 00:32:50,207
SIR, I'D LIKE SOME MORE TIME...
671
00:32:50,209 --> 00:32:54,644
YOUR DECISION, SERGEANT,
BEFORE WE LEAVE THIS ROOM.
672
00:32:54,846 --> 00:32:56,412
SIR, I CAN ASSURE YOU,
673
00:32:56,414 --> 00:32:58,380
WITH THE UTMOST SINCERITY,
674
00:32:58,382 --> 00:33:00,548
THAT I DO NOT WISH
TO GO TO PRISON.
675
00:33:00,550 --> 00:33:03,484
DID YOU GIVE THEM
WHAT THEY WANTED?
676
00:33:03,486 --> 00:33:06,052
[SIGHS]
677
00:33:07,522 --> 00:33:10,089
NO.
678
00:33:10,758 --> 00:33:13,325
I DIDN'T GIVE UP EVERYTHING
I HAD IN WASHINGTON
679
00:33:13,327 --> 00:33:15,427
TO WATCH SOME GENERAL
STEP ALL OVER YOU.
680
00:33:15,429 --> 00:33:17,929
AND I DIDN'T WORK MY ASS
OFF ALL THESE YEARS,
681
00:33:17,931 --> 00:33:20,097
HAND ON MY HEART, DOIN'
THE RIGHT THING,
682
00:33:20,099 --> 00:33:23,333
JUST TO LET ANYONE MAKE
ME A TRAITOR TO MY MEN.
683
00:33:23,335 --> 00:33:25,034
[ICE CLINKING]
684
00:33:25,036 --> 00:33:28,571
ALL YOU GOT, CHARLOTTE...
685
00:33:29,473 --> 00:33:31,372
ALL YOU GOT,
686
00:33:31,374 --> 00:33:34,908
AT THE END OF THE
DAY IN THIS ARMY...
687
00:33:36,111 --> 00:33:38,411
IS YOUR WORD.
688
00:33:38,613 --> 00:33:41,714
SO YOU AREN'T GONNA
FIGHT FOR YOUR CAREER?
689
00:33:41,716 --> 00:33:43,782
NO.
690
00:33:43,784 --> 00:33:47,218
YOU ALSO HAVE A MARRIAGE.
691
00:33:47,220 --> 00:33:49,887
THAT'S RIGHT.
692
00:33:50,456 --> 00:33:52,322
I'M ASKING YOU, AS YOUR WIFE,
693
00:33:52,324 --> 00:33:56,992
SIMPLY TO OBEY THE LAW AND
TO OBEY YOUR SUPERIORS.
694
00:33:56,994 --> 00:33:59,594
I CAN'T DO THAT.
695
00:34:02,037 --> 00:34:03,397
IF YOU CAN'T FIGHT
FOR YOUR CAREER,
696
00:34:03,399 --> 00:34:06,133
THEN WHY SHOULD I FIGHT
FOR OUR MARRIAGE?
697
00:34:11,973 --> 00:34:14,173
[DIALING] HANG UP THAT PHONE.
698
00:34:14,175 --> 00:34:16,208
I WILL NOT. I WILL
MAKE THIS CALL,
699
00:34:16,210 --> 00:34:18,443
AND I WILL PUT OUT THE FIRE.
700
00:34:19,078 --> 00:34:23,480
I DID WHAT I NEEDED TO DO,
AND IT COST ME MY JOB.
701
00:34:23,715 --> 00:34:26,816
AND IT COST YOU YOUR WIFE.
702
00:34:44,501 --> 00:34:47,068
JONAS?
703
00:34:47,070 --> 00:34:49,603
JONAS!
704
00:34:51,673 --> 00:34:54,773
[TELEPHONE RINGS]
705
00:34:55,242 --> 00:34:57,375
[RING]
706
00:34:57,377 --> 00:35:00,044
Charlotte: YOU'VE REACHED
TOM AND CHARLOTTE RYAN.
707
00:35:00,046 --> 00:35:01,345
PLEASE LEAVE A MESSAGE.
708
00:35:01,347 --> 00:35:03,080
[BEEP] TOM, THIS IS MOLLY.
709
00:35:03,082 --> 00:35:04,848
THERE'S BLOOD ON THE...
710
00:35:04,850 --> 00:35:06,950
I CAN'T FIND...
711
00:35:06,952 --> 00:35:11,153
JONAS IS MISSING... TAKEN!
712
00:35:11,388 --> 00:35:13,821
WHERE THE HELL IS MY HUSBAND?
713
00:35:27,202 --> 00:35:30,603
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
714
00:35:41,649 --> 00:35:44,216
THIS? THIS ISN'T OVER.
715
00:35:44,218 --> 00:35:45,450
IT'S OVER FOR YOU.
716
00:35:45,452 --> 00:35:47,218
NOW YOU LEAVE THIS WOMAN ALONE.
717
00:35:47,220 --> 00:35:49,887
YOU GOT ANYTHING ELSE TO TAKE
UP WITH HER, YOU GO THROUGH ME.
718
00:35:49,889 --> 00:35:51,409
I'LL GO WHERE I NEED
TO, WHEN I NEED TO,
719
00:35:51,433 --> 00:35:53,724
AND I DON'T BELIEVE THERE'S
720
00:35:53,725 --> 00:35:56,192
ANYTHING THAT SAYS I GOTTA
CONSULT WITH YOU FIRST.
721
00:35:56,727 --> 00:35:58,827
IT'S A NEW RULE.
722
00:35:58,829 --> 00:36:01,329
IT'S A RULE I JUST MADE.
723
00:36:03,933 --> 00:36:07,267
I'LL GET SOME PEOPLE IN HERE
TO HELP YOU CLEAN THIS UP.
724
00:36:07,269 --> 00:36:11,503
FORGET ABOUT THE MAIDS.
WHERE'S MY HUSBAND?
725
00:36:12,105 --> 00:36:14,555
MOLLY...
726
00:36:14,556 --> 00:36:17,006
ONE GOOD THING ABOUT DISAPPEARING
AS OPPOSED TO BEING AWOL
727
00:36:17,009 --> 00:36:18,808
IS THEY CAN'T BRING CHARGES.
728
00:36:18,810 --> 00:36:20,843
MISSING IS STILL A DUTY STATUS.
729
00:36:20,845 --> 00:36:25,347
UNTIL THEY FIND OUT WHO TOOK
HIM, JONAS' PAY CONTINUES.
730
00:36:25,349 --> 00:36:27,916
THEY CAN'T CHARGE
HIM IN ABSENTIA.
731
00:36:31,187 --> 00:36:34,188
I'M SO SORRY FOR YOUR TROUBLE.
732
00:37:10,525 --> 00:37:13,259
[INDISTINCT CHATTER]
733
00:37:46,360 --> 00:37:49,160
[INDISTINCT CHATTER]
734
00:38:05,510 --> 00:38:07,243
BUENAS TARDES, SENOR.
735
00:38:07,245 --> 00:38:09,111
BUENAS TARDES, SENORA.
736
00:38:09,113 --> 00:38:11,846
[SPEAKING SPANISH]
737
00:38:14,350 --> 00:38:17,517
[JONAS SPEAKING SPANISH]
738
00:38:37,705 --> 00:38:40,539
MUCHAS GRACIAS.
739
00:38:40,541 --> 00:38:42,774
DE NADA, PAPACITO.
740
00:39:05,331 --> 00:39:07,964
[GRUNTING]
741
00:39:15,506 --> 00:39:17,239
NOW JONAS IS GONE.
742
00:39:17,241 --> 00:39:20,074
MAYBE KILLED.
743
00:39:20,976 --> 00:39:22,408
WHAT ARE WE STILL DOING HERE?
744
00:39:22,410 --> 00:39:25,644
NOW, LOOK WE DON'T KNOW FOR
SURE WHAT HAPPENED TO JONAS.
745
00:39:25,646 --> 00:39:28,580
YOU'VE BEEN WITH
THE UNIT 2 YEARS.
746
00:39:28,582 --> 00:39:29,902
YOU GONNA LET
YOURSELF BE PUNISHED
747
00:39:29,926 --> 00:39:31,916
FOR SOMETHING THE UNIT DID
BEFORE YOU SIGNED ON?
748
00:39:31,918 --> 00:39:35,185
WELL, IT HAPPENED A MONTH
AGO, IT HAPPENED 5 YEARS AGO.
749
00:39:35,187 --> 00:39:37,153
YOU SIGN ON TO THE
UNIT, YOU'RE THE UNIT.
750
00:39:37,155 --> 00:39:40,422
YOU PICKED IT UP, YOU CARRY IT.
751
00:39:42,826 --> 00:39:44,358
IT'S A HIGH PRICE TO PAY
752
00:39:44,360 --> 00:39:45,976
FOR SOMEBODY ELSE'S CRIMES.
753
00:39:45,977 --> 00:39:48,137
LOOK, SOMEBODY IN SOME CONFERENCE
ROOM CALLS IT A CRIME,
754
00:39:48,161 --> 00:39:50,460
DOESN'T MAKE IT A CRIME.
755
00:39:51,965 --> 00:39:54,365
I CAN'T BETRAY MY FRIENDS.
756
00:39:54,834 --> 00:39:57,100
I CAN'T.
757
00:39:57,435 --> 00:39:59,368
WHAT WOULD THAT
TEACH OUR CHILDREN?
758
00:39:59,370 --> 00:40:03,371
YOU KNOW A BETTER
QUESTION, TELL IT TO ME.
759
00:40:05,041 --> 00:40:07,608
[SIGHS]
760
00:40:08,644 --> 00:40:11,411
[INDISTINCT CHATTER]
761
00:40:18,886 --> 00:40:21,219
GRACIAS.
762
00:40:21,554 --> 00:40:23,387
GRACIAS, MARISOL.
763
00:40:23,389 --> 00:40:26,189
[SPEAKING SPANISH]
764
00:40:28,459 --> 00:40:30,125
OLD FRIEND.
765
00:40:30,127 --> 00:40:31,727
DOYLE.
766
00:40:31,728 --> 00:40:33,328
THE ARMY'S LOOKING
FOR YOUR KIDNAPPERS.
767
00:40:33,330 --> 00:40:36,664
THEY'RE ALREADY ACCUSING THE C.I.A.
FOR YOUR DISAPPEARANCE.
768
00:40:36,666 --> 00:40:39,667
THE C.I.A. SAYS THE
ARMY HAS HIDDEN YOU.
769
00:40:39,669 --> 00:40:41,835
TELL THE OTHERS IN THE LEAGUE
I APPRECIATE THEIR HELP.
770
00:40:41,837 --> 00:40:44,003
WELL, HERE'S WHO YOU ARE.
771
00:40:44,005 --> 00:40:45,704
ALCIBIADES McDONALD,
772
00:40:45,706 --> 00:40:48,807
PANAMANIAN OF
WEST-INDIAN DESCENT.
773
00:40:48,809 --> 00:40:50,742
HMM. MOTHER, FATHER,
774
00:40:50,744 --> 00:40:51,909
FAMILY?
775
00:40:51,911 --> 00:40:53,410
BROTHER IN PRISON,
OVER IN TRINIDAD,
776
00:40:53,412 --> 00:40:54,878
GONNA BE THERE A
COUPLE MORE DECADES.
777
00:40:54,880 --> 00:40:57,347
NO WIFE, NO OTHER
SURVIVING FAMILY.
778
00:40:57,349 --> 00:40:58,815
AND THE REAL ALCIBIADES?
779
00:40:58,817 --> 00:41:00,483
WHAT'S HE UP TO THESE DAYS?
780
00:41:00,485 --> 00:41:02,017
WENT MISSING A FEW YEARS AGO.
781
00:41:02,019 --> 00:41:04,586
ANYBODY KNOW WHAT
HAPPENED TO HIM?
782
00:41:04,588 --> 00:41:07,655
ONLY ME.
783
00:41:08,724 --> 00:41:11,024
YOU'LL PICK UP WHERE THE
BROTHER LEFT OFF...
784
00:41:11,026 --> 00:41:13,192
TRADER ALONG THE
CARIBBEAN COAST.
785
00:41:13,194 --> 00:41:16,928
FROM COLON TO BOCAS DEL TORO.
786
00:41:16,930 --> 00:41:18,896
HUH. WHERE AM I BASED OUT OF?
787
00:41:18,898 --> 00:41:20,597
VILLAGE OF BEL�M. IT'S REMOTE,
788
00:41:20,599 --> 00:41:24,667
BUT THE ALCALDE THERE HELPS
ME IN SOME OTHER MATTERS.
789
00:41:30,441 --> 00:41:31,824
MY BOAT?
790
00:41:31,825 --> 00:41:33,465
YEAH, IT'S WAITING FOR
YOU IN PORTO BELLO.
791
00:41:33,489 --> 00:41:35,376
COUPLE OF RELIABLE
BOYS, MY BOYS,
792
00:41:35,378 --> 00:41:38,846
ONBOARD AS FIRST
MATE AND DECKHAND.
793
00:41:38,848 --> 00:41:40,948
CERTIFICATE OF INCORPORATION,
794
00:41:40,950 --> 00:41:42,583
BANK ACCOUNTS...
795
00:41:42,584 --> 00:41:44,504
THE LEAGUE PAID THE INITIAL
SET-UP COSTS FOR THIS,
796
00:41:44,528 --> 00:41:46,252
BUT IT'S A REAL BUSINESS, JONAS.
797
00:41:46,254 --> 00:41:49,255
WE EXPECT IT TO MAKE A PROFIT.
798
00:41:49,257 --> 00:41:50,789
COMMUNICATIONS PLANS?
799
00:41:50,791 --> 00:41:54,058
SINGLE-SIDEBAND
RADIO IN THE BOAT,
800
00:41:54,060 --> 00:41:55,192
ONE-TIME PADS.
801
00:41:55,194 --> 00:41:56,434
NEVER USE THE PHONE FOR CONTACT.
802
00:41:56,458 --> 00:41:58,694
THE GRINGOS LISTEN TO
EVERYTHING IN PANAMA.
803
00:41:58,696 --> 00:42:00,562
IF IT'S ROUTINE, USE
ONE OF THE DEAD DROPS.
804
00:42:00,564 --> 00:42:02,964
IF IT'S PRESSING,
SEND ONE OF THE BOYS.
805
00:42:02,966 --> 00:42:05,232
IF IT'S AN EMERGENCY...
806
00:42:05,234 --> 00:42:08,735
POINT THE BOAT TOWARDS
BRAZIL AND GET UNDERWAY.
807
00:42:08,737 --> 00:42:10,103
COVER YOUR NAKEDNESS.
808
00:42:10,105 --> 00:42:12,071
[GUN CLICKS]
809
00:42:12,073 --> 00:42:14,807
MUCH APPRECIATED.
810
00:42:22,782 --> 00:42:23,881
AND JONAS...
811
00:42:23,883 --> 00:42:25,215
YEAH?
812
00:42:25,217 --> 00:42:27,750
IF THEY FIND YOU,
THEY'LL KILL YOU.
813
00:42:27,752 --> 00:42:31,220
THAT AIN'T EXACTLY NEWS.
814
00:43:03,653 --> 00:43:06,270
DONE.
815
00:43:06,271 --> 00:43:08,911
NOW THAT IT'S DONE, WHEN CAN I GET
MY WIFE AND MY CHILDREN OFF BASE?
816
00:43:09,357 --> 00:43:10,689
WHY THE SAD FACE?
817
00:43:10,691 --> 00:43:11,923
IT AIN'T ONE OF MY BETTER DAYS.
818
00:43:11,925 --> 00:43:16,426
WELL, SMILE, SOLDIER, 'CAUSE
YOU AIN'T A SOLDIER ANYMORE.
819
00:43:16,428 --> 00:43:17,427
YOU'RE IN THE MAJORS NOW.
820
00:43:17,429 --> 00:43:19,312
LOOK, WHEN CAN MY FAMILY LEAVE
821
00:43:19,313 --> 00:43:21,196
AND WHERE ARE WE BEING SENT?
[DOOR OPENS]
822
00:43:22,433 --> 00:43:26,835
YOU WANT TO KNOW THE COLOR
OF YOUR NEW KITCHEN, TOO?
823
00:43:28,572 --> 00:43:30,622
I SHOULD'VE KNOWN.
824
00:43:30,623 --> 00:43:32,673
YOU'D THINK SO, WOULDN'T YOU?
825
00:43:33,741 --> 00:43:34,741
MR. BROWN,
826
00:43:34,743 --> 00:43:36,209
YOUR FIRST ASSIGNMENT.
827
00:43:36,211 --> 00:43:38,077
NO, FIRST, MY FAMILY
NEEDS TO GET SETTLED.
828
00:43:38,079 --> 00:43:41,280
WE GET RELOCATED, YOU GET MY
DAUGHTER INTO A NEW SCHOOL,
829
00:43:41,282 --> 00:43:42,648
YOU GET MY WIFE A
JOB AND THEN...
830
00:43:42,650 --> 00:43:44,082
YOU'RE ON THE CLOCK NOW, MR.
BROWN.
831
00:43:44,084 --> 00:43:47,385
YOU'RE ON THE INSIDE, AND
YOUR TROUBLES ARE OURS.
832
00:43:47,387 --> 00:43:49,887
YOU GIVE MY MAN A LIST
OF YOUR REQUIREMENTS
833
00:43:49,889 --> 00:43:51,221
AND WATCH THEM PERFORMED.
834
00:43:51,223 --> 00:43:52,555
WHAT DO YOU WANT FROM ME?
835
00:43:52,557 --> 00:43:54,924
WE'VE MISPLACED SOMEONE.
836
00:43:54,926 --> 00:43:56,659
WE WANT YOU TO FIND HIM ASAP.
837
00:43:56,661 --> 00:43:57,559
GET SOMEONE ELSE.
838
00:43:57,561 --> 00:43:58,960
NO, THIS ONE'S PERFECT FOR YOU.
839
00:43:58,962 --> 00:44:01,662
WE NEED YOU AND
YOU'RE GOING OUT.
840
00:44:01,664 --> 00:44:03,730
FIND THE MAN.
841
00:44:03,732 --> 00:44:08,000
ALL RIGHT, GIVE ME THE BACKGROUND INFO.
WHAT'S HIS NAME?
842
00:44:10,437 --> 00:44:12,203
JONAS BLANE.
843
00:44:18,110 --> 00:44:19,909
Bob: AND WHAT IF I
CAN'T FIND HIM?
844
00:44:19,911 --> 00:44:21,711
Kern: THEN IT'S OFF TO
PRISON WITH YOUR MATES.
59857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.