All language subtitles for The UNIT - S02 E17 - Dark of the Moon (720p Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:03,635 [ Man ] IN 1979, CONGRESS AUTHORIZED... 2 00:00:03,637 --> 00:00:06,157 THE FORMATION OF A CONTINGENT OF ELITE SPECIAL FORCES SOLDIERS... 3 00:00:06,181 --> 00:00:09,607 WHO ANSWER ONLY TO THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES. 4 00:00:09,609 --> 00:00:13,277 THEIR MISSIONS, AND THEIR VERY EXISTENCE, ARE CLOSELY GUARDED SECRETS, 5 00:00:13,279 --> 00:00:15,279 PROTECTED BY THE SOLDIERS THEMSELVES... 6 00:00:15,281 --> 00:00:18,015 AND THEIR WIVES, WHO POSSESS SECRETS OF THEIR OWN. 7 00:00:23,288 --> 00:00:25,554 [ Barking ] 8 00:00:45,542 --> 00:00:47,642 [ Groans ] 9 00:01:05,661 --> 00:01:07,460 [ Dog Barking ] 10 00:01:13,400 --> 00:01:16,634 [ Men Shouting In Foreign Language ] 11 00:01:18,738 --> 00:01:21,672 [ Speaking Foreign Language ] 12 00:01:25,610 --> 00:01:27,476 [ Foreign Language ] 13 00:01:31,448 --> 00:01:35,049 OKAY, MACK. YOU AND CARLITO, GET THE PRISONERS OUT. 14 00:01:35,051 --> 00:01:36,971 THIRTY-MINUTE CHOW AND COMFORT BREAK. LET'S DO IT. 15 00:01:36,995 --> 00:01:39,194 CAN DO EASY, G.I. 16 00:01:40,921 --> 00:01:43,488 [ Speaking Foreign Language ] 17 00:02:08,414 --> 00:02:10,580 THANK YOU. 18 00:02:10,582 --> 00:02:12,348 YOU'RE WELCOME. 19 00:02:32,503 --> 00:02:35,470 THE PASS IS BLOCKED. 20 00:02:35,472 --> 00:02:38,673 I COUNT 12 MEN AND A LIGHT MACHINE GUN. WHICH WAY THEY ORIENTED? 21 00:02:38,675 --> 00:02:40,408 - THIS WAY. - CONFIGURATION? 22 00:02:40,410 --> 00:02:42,910 OVERWATCH, GOOD DISPERSAL. MACHINE GUN HAS GOOD FIELD OF FIRE. 23 00:02:42,912 --> 00:02:45,412 - THEY KNOW WHAT THEY'RE DOING. - VEHICLES? 24 00:02:45,414 --> 00:02:48,748 - COUPLE OF TRUCKS. ONE'S A PICKUP. OTHER'S A TWO TON. - [ Sighs ] 25 00:02:48,750 --> 00:02:51,016 DIRT DIVER. 26 00:02:54,921 --> 00:02:58,923 - PRINCIPAL ROUTE IS BLOCKED. - THAT'S THE ONLY WAY ACROSS THE BORDER TO BASE CAMP. 27 00:02:58,925 --> 00:03:02,165 - HOW ABOUT WE DETOUR NORTH, MAKE THE CROSSING HERE? - WE DON'T HAVE ENOUGH FUEL... 28 00:03:02,189 --> 00:03:03,627 TO MAKE IT THAT FAR. 29 00:03:03,629 --> 00:03:08,030 AS LONG AS THESE DAMN SUNSPOTS LAST, WE CAN'T MAKE RADIO CONTACT FOR A RESUPPLY DROP. 30 00:03:08,032 --> 00:03:10,616 THAT SMALL FORWARD SUPPORT BASE. 31 00:03:10,617 --> 00:03:13,537 THE ONE THEY SET UP FOR THE SWEEP THE 101st WAS MAKING ALONG THE BORDER. 32 00:03:13,561 --> 00:03:15,536 THEY SHOULD STILL BE IN POSITION. 33 00:03:15,538 --> 00:03:18,705 WELL, IT'S A TEMPORARY SITE FOR RESUPPLY. THERE'S NOT VERY MUCH THERE. 34 00:03:18,707 --> 00:03:22,841 BUT THEY'LL HAVE FUEL AND A SECURITY DETACHMENT. WE CAN GO TO GROUND, WAIT THIS OUT. 35 00:03:22,843 --> 00:03:26,110 - BETTER THAN NOTHIN'. - I'LL PLAN US A ROUTE. 36 00:03:29,381 --> 00:03:31,614 CHAI. CHAI. 37 00:03:34,719 --> 00:03:37,019 CHAI. 38 00:03:41,658 --> 00:03:43,791 WILLIAMS WILL BE BACK SOON. 39 00:03:43,793 --> 00:03:46,959 WE GOTTA GET PREPARED TO GET OUT OF HERE... THIS TEA IS VERY GOOD. 40 00:03:48,862 --> 00:03:50,695 I'M GLAD YOU APPROVE. 41 00:03:50,697 --> 00:03:54,031 OF COURSE, IT WOULD BE MUCH BETTER IF YOU WERE MY GUESTS IN MY VILLAGE. 42 00:03:54,033 --> 00:03:56,132 MY WIFE MAKES A SUPERIOR TEA. 43 00:03:57,735 --> 00:03:59,601 YOUR ENGLISH IS VERY GOOD. 44 00:04:01,037 --> 00:04:03,871 [ Foreign Word ] TRULY? 45 00:04:03,873 --> 00:04:06,206 I ASSURE YOU. 46 00:04:06,875 --> 00:04:09,508 SIR, I THANK YOU FOR THESE MEALS, 47 00:04:09,510 --> 00:04:12,510 BUT NOW I WOULD KNOW WHAT YOU ARE DOING CREEPING THROUGH MY COUNTRY AT NIGHT, 48 00:04:12,534 --> 00:04:14,979 KIDNAPPING HONEST MEN FROM THEIR BEDS. 49 00:04:14,981 --> 00:04:16,701 THERE ARE PEOPLE WHO WISH TO SPEAK WITH YOU. 50 00:04:16,725 --> 00:04:19,382 AND THIS IS THEIR FORM OF INVITATION? 51 00:04:19,384 --> 00:04:22,418 TO SEND YOU AND YOUR MEN TO STEAL US FROM OUR HOMES, 52 00:04:22,420 --> 00:04:25,254 TO TERRIFY OUR FAMILIES, TO KILL OUR KINSMEN? 53 00:04:25,256 --> 00:04:27,889 THIS IS CIVILIZED BEHAVIOR? THIS IS HONEST DISCOURSE? 54 00:04:27,891 --> 00:04:29,657 IS IT CIVILIZED TO BOMB INNOCENT PEOPLE? 55 00:04:29,659 --> 00:04:31,892 MOST CERTAINLY NOT. 56 00:04:31,894 --> 00:04:34,027 WELL, THERE'S A WAR GOING ON, 57 00:04:34,029 --> 00:04:36,496 AND THESE PEOPLE WISH TO SPEAK WITH YOU ABOUT CERTAIN THINGS. 58 00:04:36,498 --> 00:04:39,866 AND THEY THINK I KNOW ABOUT THESE CERTAIN THINGS? 59 00:04:39,868 --> 00:04:43,135 - SUPPOSEDLY SO. - COULD WE HAVE SOME MORE TEA? 60 00:04:56,116 --> 00:05:01,118 SIR, HAVE YOU SEEN ME OR ANY OF MY PEOPLE IN YOUR COUNTRY WAGING THIS WAR YOU SPEAK OF? 61 00:05:01,120 --> 00:05:03,620 PEOPLE HAVE ATTACKED MY COUNTRY. 62 00:05:03,622 --> 00:05:05,888 MY PEOPLE HAVE ATTACKED YOUR COUNTRY? 63 00:05:05,890 --> 00:05:08,290 MEN FROM MY VILLAGE, MY TRIBE, MY CLAN... 64 00:05:08,292 --> 00:05:10,959 HAVE COME TO YOUR COUNTRY AND ATTACKED YOUR PEOPLE? 65 00:05:10,961 --> 00:05:13,528 SIR, WHEN DID THIS VILE EVENT TAKE PLACE? 66 00:05:13,530 --> 00:05:15,530 OTHERS LIKE YOU HAVE DONE SO. 67 00:05:15,532 --> 00:05:17,632 I SEE. 68 00:05:19,035 --> 00:05:21,735 MEN WHO LIVE IN HOUSES MADE OF MUD AND STONE... 69 00:05:21,737 --> 00:05:25,371 SIMPLE MEN WHO SPEND THEIR LIVES TENDING THEIR FLOCKS AND FIELDS. 70 00:05:25,373 --> 00:05:29,641 MEN SUCH AS THESE HAVE ATTACKED THE MOST POWERFUL NATION IN THE WORLD? 71 00:05:29,643 --> 00:05:31,242 IT HAS HAPPENED. 72 00:05:31,244 --> 00:05:33,477 SIR, I THINK YOU ARE A VERY FEARFUL PEOPLE. 73 00:05:33,479 --> 00:05:35,545 I THINK YOU ARE BEING MISLED. 74 00:05:35,547 --> 00:05:38,281 WHY DO YOU NOT RELEASE US? 75 00:05:38,283 --> 00:05:42,551 THEN WE CAN RETURN TO OUR HOMES. AND YOU SHOULD DO LIKEWISE. 76 00:05:42,553 --> 00:05:47,055 - I HAVE A JOB TO DO. - AND YOU DO THIS JOB WITHOUT THOUGHT? 77 00:05:47,057 --> 00:05:50,624 HUH? WITHOUT CONSCIENCE? WHAT SORT OF MAN ACTS IN THIS MANNER? 78 00:05:52,294 --> 00:05:54,494 I'M A SOLDIER. 79 00:05:54,496 --> 00:05:57,396 THAT IS NOT AN ANSWER. 80 00:05:57,398 --> 00:06:00,565 BOSS, TAKE A LOOK AT OUR BACK TRAIL. 81 00:06:09,441 --> 00:06:12,141 LET'S MOUNT UP. 82 00:06:24,154 --> 00:06:25,986 [ Shouts ] 83 00:06:28,357 --> 00:06:30,590 STOP! DO NOT SHOOT! 84 00:06:30,592 --> 00:06:32,124 I WILL TALK TO HIM. 85 00:06:32,126 --> 00:06:36,027 [ Foreign Language ] 86 00:06:45,504 --> 00:06:48,371 THIS CAN BE AVOIDED. RELEASE US AND SAVE YOURSELVES. 87 00:06:48,373 --> 00:06:52,141 FROM WHO? FROM THOSE WHO WILL SURELY COME. 88 00:06:52,143 --> 00:06:55,010 WHO AND HOW MANY? YOUR CLAN IS A SMALL ONE. 89 00:06:55,012 --> 00:06:58,113 BUT MY TRIBE IS LEGION. 90 00:07:01,718 --> 00:07:04,451 - IN THE TRUCK. - SO BE IT. 91 00:07:06,288 --> 00:07:08,354 [ Sighs ] 92 00:07:21,802 --> 00:07:24,068 MOVE OUT. 93 00:07:44,189 --> 00:07:46,088 [ Gunshots ] 94 00:07:47,758 --> 00:07:50,091 [ Gunshots Continue ] 95 00:07:55,664 --> 00:07:57,897 WE GOT ANOTHER ONE WITH US! 96 00:07:57,899 --> 00:08:00,232 ROGER THAT! 97 00:08:05,505 --> 00:08:09,673 SUPPORT BASE OCEAN CEILING. THIS IS TEAM ANACONDA. 98 00:08:09,675 --> 00:08:11,508 OCEAN CEILING, THIS IS TEAM ANACONDA. 99 00:08:11,510 --> 00:08:16,111 WE ARE NEARING YOUR LOCATION WITH HOSTILE FORCE IN PURSUIT. 100 00:08:16,113 --> 00:08:18,346 [ Gunshots Continue ] 101 00:08:19,882 --> 00:08:24,016 SUPPORT BASE OCEAN CEILING. THIS IS TEAM ANACONDA. 102 00:08:24,018 --> 00:08:26,685 MY TEAM CONSISTS OF TWO VEHICLES. 103 00:08:26,687 --> 00:08:30,855 I WILL FLASH YOU THE VISUAL FRIENDLY SIGNAL WHEN WE COME IN SIGHT. 104 00:08:30,857 --> 00:08:34,357 GO TO 100% SECURITY. I AUTHENTICATE. 105 00:08:34,359 --> 00:08:36,325 GOLF SHOE. OVER. 106 00:08:45,636 --> 00:08:48,637 SWING LEFT, 30 DEGREES. 107 00:08:48,639 --> 00:08:51,139 HOLD ON! 108 00:08:53,143 --> 00:08:57,044 - HOW FAR TO THE CAMP? - IT'S JUST BEHIND THAT FIELD MASS. 109 00:09:00,649 --> 00:09:02,749 OCEAN CEILING, THIS IS TEAM ANACONDA. 110 00:09:02,751 --> 00:09:05,418 OCEAN CEILING, THIS IS TEAM ANACONDA. 111 00:09:05,420 --> 00:09:07,486 OVER. 112 00:09:07,488 --> 00:09:09,487 NO GOOD. RADIO'S DEAD. 113 00:09:12,391 --> 00:09:15,091 [ Call And Response ] � FIRED UP FIRED UP � 114 00:09:15,093 --> 00:09:17,093 � TWENTY-SEVEN FIRED UP � 115 00:09:17,095 --> 00:09:19,628 � HERE WE GO ON THE ROAD � 116 00:09:19,630 --> 00:09:21,896 � TWENTY-SEVEN FIRED UP � 117 00:09:21,898 --> 00:09:24,098 � FIRED UP FIRED UP � 118 00:09:24,100 --> 00:09:27,034 � TWENTY-SEVEN FIRED UP �� 119 00:09:33,575 --> 00:09:36,175 [ Gunshots ] 120 00:09:47,354 --> 00:09:49,821 [ Gunshots ] 121 00:09:49,823 --> 00:09:52,490 - [ Man ] THAT SOUND LIKE GUNFIRE? - [ Man ♫2 ] GUNFIRE! GUNFIRE! 122 00:09:52,492 --> 00:09:54,693 GUNFIRE! [ All Shouting ] 123 00:09:54,695 --> 00:09:57,962 GO! GO, GO, GO! 124 00:09:57,964 --> 00:10:01,065 I SEE IT! JONAS! JONAS, UP AHEAD! THE CAMP! 125 00:10:01,067 --> 00:10:03,166 [ Jonas ] KEEP GOING! 126 00:10:06,137 --> 00:10:09,438 JONAS! JONAS, THE CAMP! THEY'RE FIRING ON US! 127 00:10:21,418 --> 00:10:24,585 - [ Man ] THE ONE ON THE LEFT. - [ Man ♫2 ] I GOT 'EM. 128 00:10:24,587 --> 00:10:26,887 HOLD! HOLD! 129 00:10:26,889 --> 00:10:29,222 THAT FIRST TRUCK IS FRIENDLY! SWITCH FIRE! 130 00:10:33,061 --> 00:10:35,461 - [ Shouts ] - [ Mack ] WE TOOK ONE. 131 00:10:40,400 --> 00:10:41,565 GO, GO, GO, GO, GO! 132 00:11:00,918 --> 00:11:03,618 [ Mack ] GREY, GET OVER HERE NOW, DAMN IT! 133 00:11:03,620 --> 00:11:05,519 [ Machine Gun Fire ] 134 00:11:10,024 --> 00:11:12,691 [ Man Shouting In Foreign Language ] 135 00:11:12,693 --> 00:11:15,026 [ All Shouting In Foreign Language ] 136 00:11:17,597 --> 00:11:19,163 [ Groans ] 137 00:11:42,387 --> 00:11:45,121 [ Machine Gun Fire ] 138 00:11:50,794 --> 00:11:53,628 [ Machine Gun Fire In Distance ] 139 00:11:56,699 --> 00:11:58,632 SARGE! SARGE! 140 00:11:58,634 --> 00:12:00,233 I THOUGHT... NOT NOW. 141 00:12:00,235 --> 00:12:02,401 - WHO'S IN CHARGE HERE? - WHO WANTS TO KNOW? 142 00:12:02,403 --> 00:12:04,536 I'M LIEUTENANT BAILEY, CAMP COMMANDER. AND YOU? 143 00:12:04,538 --> 00:12:06,971 BLANE, SERGEANT MAJOR, SPECIAL OPS COMMAND. 144 00:12:06,973 --> 00:12:10,407 I'VE GOT SOME PRISONERS THAT I NEED TO TURN OVER TO MY HEADQUARTERS. 145 00:12:10,409 --> 00:12:12,542 UH, SERGEANT MAJOR, THIS IS A LOG BASE. 146 00:12:12,544 --> 00:12:15,464 - I'M AFRAID I CAN'T TAKE PRISONERS OFF YOUR HANDS. - COMFORTABLE IN THERE? 147 00:12:15,488 --> 00:12:17,046 LEAVE THE PRISONERS ALONE. 148 00:12:17,048 --> 00:12:20,208 - LIEUTENANT, TELL YOUR MEN TO GET AWAY FROM MY PRISONERS. - [ Man ] COME ON OUT. 149 00:12:20,232 --> 00:12:21,983 GET AWAY FROM THERE, YOU KNOTHEADS! 150 00:12:21,985 --> 00:12:25,852 - [ Man ] WHAT ARE YOU LOOKING AT? - HEY! BACK TO YOUR POSITIONS. 151 00:12:25,854 --> 00:12:28,421 SORRY, SERGEANT MAJOR. 152 00:12:28,423 --> 00:12:31,424 THIS IS THE CLOSEST THEY'VE EVER BEEN TO LIVE HAJJIS. 153 00:12:31,426 --> 00:12:34,026 [ Jonas ] LIEUTENANT, YOU SHOULD GET YOUR TROOPS BACK HERE. 154 00:12:34,028 --> 00:12:36,194 THE GROUND IS CRAWLING WITH MILITIA. 155 00:12:36,196 --> 00:12:39,897 I'M IN CHARGE OF SECURITY HERE, SERGEANT MAJOR. THOSE ARE MY REACTION TEAM, 156 00:12:39,899 --> 00:12:42,332 WHO NOT ONLY COVERED YOUR OUTFIT... 157 00:12:42,334 --> 00:12:44,400 BUT ARE CAPABLE OF TAKING CARE OF THEMSELVES. 158 00:12:44,402 --> 00:12:46,902 NO DOUBT. BUT GIVE THEM THE RECALL. 159 00:12:46,904 --> 00:12:49,004 THEY DON'T KNOW WHAT'S OUT THERE. 160 00:12:50,440 --> 00:12:54,374 BLAYLOCK, RAISE SERGEANT MORALES ON THE RADIO. 161 00:12:54,376 --> 00:12:56,576 TELL HIM TO TURN BACK. WHAT IF I CAN'T... 162 00:12:56,578 --> 00:12:59,779 JUST DO WHAT I SAY! 163 00:12:59,781 --> 00:13:03,782 MA'AM, I NEED A PLACE TO HOLD THE PRISONERS UNTIL I CAN TURN THEM OVER. 164 00:13:03,784 --> 00:13:05,884 YOU GOT A SECURE SPOT FOR THAT? 165 00:13:05,886 --> 00:13:09,354 UH, THERE'S THE SENSITIVE ITEMS CAGE IN THE LOG AREA. IT'S IN THE CENTER OF CAMP. 166 00:13:09,356 --> 00:13:12,557 THAT SHOULD DO. UH, CHAMBERS, SHOW THESE MEN THE CAGE. 167 00:13:12,559 --> 00:13:14,892 ON YOUR FEET, SOLDIER, 168 00:13:14,894 --> 00:13:17,561 WHEN AN OFFICER SPEAKS TO YOU! 169 00:13:17,563 --> 00:13:20,597 SERGEANT GERHARDT, TAKE THE PRISONERS TO THE CAGE. 170 00:13:20,599 --> 00:13:23,232 PUT A GUARD ON THEM. DONE. 171 00:13:23,234 --> 00:13:25,601 LET'S GO, HERO. SHOW ME THE HOOSEGOW. 172 00:13:25,603 --> 00:13:28,637 MA'AM, IS THERE A PLACE WHERE ME AND YOU CAN TALK? YEAH. 173 00:13:34,377 --> 00:13:37,444 OH. NOTHING AS GOOD AS A BAD CUP OF ARMY COFFEE. 174 00:13:37,446 --> 00:13:40,547 THE WORST. [ Chuckles ] I GREW UP ON IT. 175 00:13:40,549 --> 00:13:44,217 - ARMY BRAT, HUH? - YEAH. DAD WAS AN ARTILLERY FIRST SERGEANT. 176 00:13:44,219 --> 00:13:46,452 [ Static ] I KNOW FORT SILL... 177 00:13:46,454 --> 00:13:48,487 LIKE MOST WOMEN KNOW THEIR OWN KITCHEN. 178 00:13:48,489 --> 00:13:51,122 A DIVIDED COMMAND IS A DEAD COMMAND, LIEUTENANT. 179 00:13:51,124 --> 00:13:54,058 WHAT WOULD DAD DO IF HE WAS HERE IN YOUR POSITION? 180 00:13:55,327 --> 00:13:57,427 HE'D TAKE CHARGE. 181 00:13:57,429 --> 00:14:00,430 - THEN DO IT. - I ONLY HAVE MY SUPPLY AND SUPPORT TROOPS. 182 00:14:00,432 --> 00:14:04,666 JUST SIX OF THEM. WALLACE HAS THE INFANTRY PLATOON CHARGED WITH CAMP SECURITY. 183 00:14:04,668 --> 00:14:06,968 AND, WELL... [ Chuckles ] YOU KNOW WHAT KIND OF A UNIT... 184 00:14:06,970 --> 00:14:09,337 IS SENT OUT AS A DETACHMENT. MM-HMM. 185 00:14:09,339 --> 00:14:12,840 THEY SENT YOU ALL THEIR BUMS. A BUNCH OF MALCONTENTS WITH A PISS-POOR SERGEANT IN CHARGE. 186 00:14:12,842 --> 00:14:15,475 BUT WALLACE IS SUBORDINATE TO YOU. 187 00:14:15,477 --> 00:14:17,910 YOU'RE THE ONE IN COMMAND. HE DOESN'T BELIEVE IT. 188 00:14:17,912 --> 00:14:21,013 - 'CAUSE YOU DON'T EITHER. - LOOK, HE DRAGS HIS FEET ON EVERYTHING I TELL HIM. 189 00:14:21,015 --> 00:14:23,015 YOU ACT LIKE AN OFFICER, HE'LL ACT LIKE AN N.C.O. 190 00:14:23,017 --> 00:14:26,451 - HE DOESN'T HAVE TO LIKE IT. HE JUST HAS TO DO IT. - [ Static On Radio ] 191 00:14:26,453 --> 00:14:30,188 [ Man On Radio ] HIT. WE'VE BEEN OUTFLANKED. HE DIDN'T RECALL THAT PATROL. 192 00:14:30,190 --> 00:14:32,230 WE'VE GOT HOSTILES CLOSIN' IN ON US. MORALES IS DEAD! 193 00:14:32,254 --> 00:14:34,054 [ Machine Gun Fire Continues ] A .50-CALIBER... 194 00:14:34,078 --> 00:14:36,526 MORALES IS DEAD. WE NEED IMMEDIATE FIRE... 195 00:14:36,528 --> 00:14:39,795 ALL RIGHT. YOU TWO, IN THE TRUCK. GET YOUR ASSES IN THERE NOW. YOU TOO, BLAYLOCK! 196 00:14:39,797 --> 00:14:41,797 HOLD IT. NOBODY GOES OUT. 197 00:14:41,799 --> 00:14:45,867 - THOSE ARE MY MEN IN THERE. - AND NOW THEY'RE DEAD. OR THEY'RE PLAYING DEAD. 198 00:14:45,869 --> 00:14:48,703 BUT IF YOU GO OUT THERE, YOU'RE JUST GONNA ADD TO THE BODY COUNT. 199 00:14:48,705 --> 00:14:53,040 DAMN IT, I AM NOT GONNA JUST SIT HERE AND WATCH AS MY MEN SIT OUT THERE... 200 00:14:53,042 --> 00:14:55,842 YOU BE AT EASE, SERGEANT! 201 00:14:55,844 --> 00:14:59,845 I TOLD YOU TO RECALL THOSE MEN. BY NOW, HUNDREDS OF MILITIA ARE SWARMING THOSE HILLS. 202 00:14:59,847 --> 00:15:02,514 THEY LURED YOUR MEN INTO A HASTY AMBUSH. 203 00:15:02,516 --> 00:15:04,682 YOU FOLLOW NOW, AND THEY'LL DO THE SAME TO YOU. 204 00:15:11,557 --> 00:15:13,657 OUT OF THE TRUCK, MEN. BUT, SARGE... 205 00:15:13,659 --> 00:15:15,692 I SAID OUT OF THE DAMN TRUCK NOW! 206 00:15:15,694 --> 00:15:18,260 GO BACK TO YOUR POSITIONS. 207 00:15:20,030 --> 00:15:23,531 BUT IT WAS YOU WHO LURED THEM IN HERE ON US. 208 00:15:23,533 --> 00:15:27,400 YOU AND THOSE DAMN RAG-HEADS OF YOURS GOT MY MEN KILLED. 209 00:15:27,402 --> 00:15:28,402 SERGEANT! 210 00:15:32,039 --> 00:15:34,873 - HOW MANY MACHINE GUNS YOU GOT? - WHAT? 211 00:15:34,875 --> 00:15:36,741 MACHINE GUNS. HOW MANY AND WHAT KIND? 212 00:15:36,743 --> 00:15:39,744 THE NORMAL COMPLEMENT FOR AN INFANTRY PLATOON. 213 00:15:39,746 --> 00:15:41,479 .50-CALS? GONE. 214 00:15:42,315 --> 00:15:44,682 OUT THERE. 215 00:15:44,684 --> 00:15:46,650 THEY WERE IN THE HUMVEE. 216 00:15:46,652 --> 00:15:50,153 I NEED TO SEE YOUR FIRE SUPPORT OVERLAYS AND A COPY OF YOUR BARRIER PLAN. 217 00:15:54,191 --> 00:15:57,058 IT'S NOT EXACTLY A FORMAL PLAN. 218 00:15:57,060 --> 00:15:59,860 IT'S MORE LIKE IN MY HEAD, IF YOU KNOW WHAT I MEAN. 219 00:15:59,862 --> 00:16:02,062 NO, SERGEANT, I DON'T KNOW WHAT YOU MEAN. 220 00:16:02,064 --> 00:16:04,731 BUT WHAT I SEE IS THE RESULTS OF COMPLACENCY... 221 00:16:04,733 --> 00:16:06,599 AND INACTION. 222 00:16:06,601 --> 00:16:08,934 WHAT'S THE FIRST PRIORITY OF WORK IN THE DEFENSE? 223 00:16:12,172 --> 00:16:15,239 - UH, SECURITY. - WELL, THERE'S NOT MUCH HERE, IS THERE? 224 00:16:15,241 --> 00:16:17,908 BUT WE'RE GONNA CHANGE THAT. AND WE'RE GONNA DO IT IN A HURRY. 225 00:16:17,910 --> 00:16:21,244 AND YOU KNOW WHY. BECAUSE COME SUNDOWN, 226 00:16:21,246 --> 00:16:24,547 ALL THOSE MEN ARE GONNA TRY TO GET IN HERE. 227 00:16:24,549 --> 00:16:28,517 AND IF THEY GET INSIDE THIS PERIMETER, THEY INTEND TO KILL US ALL. 228 00:16:28,519 --> 00:16:30,352 IT IS AS SIMPLE AS THAT! 229 00:16:43,633 --> 00:16:47,768 OKAY, THEN. THE LIEUTENANT WILL ISSUE A DEFENSIVE ORDER MOST SKOSH. 230 00:16:47,770 --> 00:16:49,569 SERGEANT GERHARDT, 231 00:16:49,571 --> 00:16:53,539 GO WITH SERGEANT WALLACE AND LAY OUT A TRIANGULAR DEFENSIVE PERIMETER. 232 00:16:53,541 --> 00:16:56,942 AND WHEN THAT'S DONE, BOB, SIGHT IN THE MACHINE GUNS. 233 00:16:56,944 --> 00:17:01,212 CARLITO, CHECK ON THE PRISONERS AND GET 'EM UNDER COVER. 234 00:17:01,214 --> 00:17:04,481 THIS IS GONNA GET UGLY. YEAH. WAY AHEAD OF YOU, TOP. HECTOR'S ON IT NOW. 235 00:17:04,483 --> 00:17:07,484 - I'M GONNA HELP MACK WALK THE "TRE," SEE WHAT WE GOT HERE. - L.T., 236 00:17:07,486 --> 00:17:09,018 A MOMENT. 237 00:17:12,990 --> 00:17:16,825 MACHINE GUNS IN PAIRS MUTUALLY SUPPORTING HERE AND HERE. 238 00:17:16,827 --> 00:17:19,561 - YES, MA'AM. - UNTIL EVENING STAND-TO, 239 00:17:19,563 --> 00:17:23,630 WE STAY AT 25% SECURITY, WITH THE REST OF THE TROOPS WORKING ON DEFENSIVE TASKS. 240 00:17:23,632 --> 00:17:25,665 100% SECURITY AT STAND-TO... 241 00:17:25,667 --> 00:17:28,067 AND 50% FOR THE DURATION OF THE NIGHT. 242 00:17:28,069 --> 00:17:30,469 SERGEANT MAJOR, DIVIDE YOUR TEAM AMONG THE SQUADS. 243 00:17:30,471 --> 00:17:34,506 AS THE SENIOR N.C.O. PRESENT, I PLACE YOU IN CHARGE OF THE DEFENSIVE WORK. 244 00:17:34,508 --> 00:17:37,509 ONCE YOU HAVE THE WORK UNDER WAY, REPORT BACK TO ME. YES, MA'AM. 245 00:17:37,511 --> 00:17:40,645 SERGEANT WALLACE, I'M GONNA RECONFIGURE YOUR PLATOON. 246 00:17:40,647 --> 00:17:43,408 GIVE A SENIOR TEAM LEADER AND ALL YOUR GRENADIERS TO SERGEANT WILLIAMS. 247 00:17:43,432 --> 00:17:45,115 RIGHT. BAKER, 248 00:17:45,117 --> 00:17:47,283 GO WITH WILLIAMS AND ROUND UP THE THUMPERS. 249 00:17:47,285 --> 00:17:50,352 [ Jonas ] SERGEANT GREY, TAKE A DETAIL OF TWO MEN... 250 00:17:50,354 --> 00:17:53,621 FROM EACH SQUAD AND GO TO WORK ON THE BARRIER PLAN. 251 00:17:53,623 --> 00:17:55,783 WE DON'T HAVE ENOUGH WIRE TO COVER EVERYTHING IN DEPTH, 252 00:17:55,807 --> 00:17:58,625 SO PLUG THE NATURAL AVENUES OF APPROACH. 253 00:17:58,627 --> 00:18:02,161 AND SHOVE THE WIRE THAT EXISTS OUT PAST HAND GRENADE RANGE. 254 00:18:02,163 --> 00:18:05,464 WILCO. YOU, COME WITH ME, MATE. 255 00:18:05,466 --> 00:18:08,500 WE DO THAT AND WE CAN'T THROW OVER THE WIRE. 256 00:18:08,502 --> 00:18:12,871 THE MACHINE GUN... FINAL PROTECTIVE LINE COVERS THE WIRE. 257 00:18:12,873 --> 00:18:17,208 THIS WAY THE WIRE'S OUT FAR ENOUGH THE ENEMY CAN'T THROW HAND GRENADES IN ON US. 258 00:18:18,444 --> 00:18:20,777 I SEE. 259 00:18:20,779 --> 00:18:22,945 SERGEANT BROWN. SIR. 260 00:18:22,947 --> 00:18:25,480 GATHER ALL FLARES AND PLACE THEM IN THE C.P. 261 00:18:25,482 --> 00:18:29,049 WHEN YOU'VE DONE THAT, PUT ANOTHER GUARD ON THE PRISONERS. CONSIDER IT DONE. 262 00:18:30,819 --> 00:18:32,618 IT'S GONNA BE A LONG NIGHT. 263 00:18:32,620 --> 00:18:36,855 UNTIL THOSE RADIOS COME BACK TO LIFE, WE'RE ON OUR OWN. 264 00:18:36,857 --> 00:18:38,990 NO CAVALRY'S COMING TO THE RESCUE. IT'S JUST US. 265 00:18:38,992 --> 00:18:41,125 BUT IF WE DIG IN DEEP... 266 00:18:41,127 --> 00:18:43,827 AND WORK HARD WITH THE DAYLIGHT WE HAVE LEFT, 267 00:18:43,829 --> 00:18:46,061 I THINK EVERYTHING'LL BE ALL RIGHT. 268 00:18:48,799 --> 00:18:51,332 [ Man ] PUT YOUR BACK INTO IT! LET'S GO! 269 00:18:51,334 --> 00:18:53,467 [ Chattering ] 270 00:18:53,469 --> 00:18:56,536 FIVE MORE CANS OVER HERE! PRIMARY FIRING POSITIONS ARE COMPLETE. 271 00:18:56,538 --> 00:18:58,404 AND THE BARRIERS ARE ALMOST DONE. 272 00:18:58,406 --> 00:19:02,241 SERGEANT MAJOR, I WANTED TO, UH... TO THANK YOU... 273 00:19:02,243 --> 00:19:05,477 THE MEN ARE WORKING ON THE SECONDARY POSITIONS. 274 00:19:05,479 --> 00:19:08,746 AS SOON AS THAT'S DONE, WE'LL CONSTRUCT THE FINAL FALLBACK. 275 00:19:08,748 --> 00:19:11,081 SERGEANT MAJOR, MA'AM, 276 00:19:11,083 --> 00:19:12,883 THE CONTAINERS ARE IN POSITION AS YOU ORDERED. 277 00:19:12,907 --> 00:19:14,606 I'M GONNA TAKE THOSE... [ Gunshots ] 278 00:19:16,688 --> 00:19:19,355 GOD ALMIGHTY! IT'S OUR OWN .50-CALS THEY'RE USING ON US! 279 00:19:19,357 --> 00:19:21,457 [ All Groaning ] 280 00:19:21,459 --> 00:19:24,426 - YOU GOTTA GET THOSE MEN OUT OF THERE! - MEDIC! 281 00:19:24,428 --> 00:19:26,961 WE NEED A MEDIC OUT HERE! [ Wallace ] YOU TWO! 282 00:19:26,963 --> 00:19:29,964 GET OVER HERE AND HELP US OUT! 283 00:19:29,966 --> 00:19:32,232 [ Machine Gun Fire ] 284 00:19:35,970 --> 00:19:37,269 WE GOTTA STOP THAT GUN. 285 00:19:37,271 --> 00:19:39,804 IT'S OUT OF RANGE OF ANYTHING WE HAVE IN THE CAMP. 286 00:19:39,806 --> 00:19:43,541 - COME ON. COME ON. - AND MY SNIPER RIFLES ARE IN MY TRUCK. 287 00:19:43,543 --> 00:19:46,176 THE ONE OUT THERE. 288 00:19:48,880 --> 00:19:51,013 [ Machine Gun Fire ] 289 00:19:51,015 --> 00:19:54,316 CEASE FIRE! YOU'RE JUST WASTING AMMO! 290 00:19:54,318 --> 00:19:57,218 THE LONG GUNS ARE ON THE TRUCK, TOP. 291 00:19:57,220 --> 00:19:59,520 CAN'T OUR MACHINE GUNS GIVE SUPPRESS FIRE? 292 00:19:59,522 --> 00:20:02,055 THE GUNS IN CAMP HAVE AN EFFECTIVE RANGE OF 1,100 METERS. 293 00:20:02,057 --> 00:20:04,323 THAT .50-CAL'S OUT THERE AT TWO KLICKS. 294 00:20:04,325 --> 00:20:07,225 WE GOTTA GET THOSE LONG GUNS, PUT THOSE GUYS OUT OF ACTION. 295 00:20:07,227 --> 00:20:09,727 - THAT'S A LONG RUN. - AIN'T GONNA GET NO SHORTER. 296 00:20:09,729 --> 00:20:11,962 WE CAN THROW SMOKE. 297 00:20:13,365 --> 00:20:15,431 HAVE AT IT. 298 00:20:23,240 --> 00:20:26,374 DUDE, THIS IS ONE OF THOSE TIMES I LIKE BEING MY SIZE. 299 00:20:26,376 --> 00:20:29,577 WELL, THAT'S, LIKE, YOUR OPINION, DUDE. 300 00:20:29,579 --> 00:20:31,312 [ Chuckles ] LET'S GO. 301 00:20:36,218 --> 00:20:38,351 LET'S GO TOGETHER. GIVE 'EM ONE TARGET INSTEAD OF TWO. 302 00:20:38,353 --> 00:20:41,387 YOU WANT TO WAIT ON SMOKE? WELL, WIND'S BLOWING THE WRONG WAY, 303 00:20:41,389 --> 00:20:43,355 BUT IT MIGHT HOLD THEIR ATTENTION FOR A SECOND. 304 00:20:43,357 --> 00:20:45,423 SMOKE! 305 00:20:53,732 --> 00:20:55,998 LET'S GO. 306 00:20:58,902 --> 00:21:01,669 MORE SMOKE! 307 00:21:19,554 --> 00:21:21,287 [ Grey Groans ] 308 00:21:24,925 --> 00:21:27,959 [ Foreign Language ] 309 00:21:32,931 --> 00:21:35,131 [ All Shouting ] 310 00:21:46,043 --> 00:21:48,143 [ Machine Gun Fire ] 311 00:21:52,482 --> 00:21:55,348 LIFE BECOMES MORE INTERESTING, NO? 312 00:21:57,151 --> 00:22:00,318 I WAS JUST TELLING MY FRIENDS HERE THAT LIFE IS A GIFT FROM ALLAH. 313 00:22:00,320 --> 00:22:03,888 HE LENDS IT FOR A LITTLE WHILE, THEN RECALLS IT TO LEND TO SOMEONE ELSE. 314 00:22:03,890 --> 00:22:06,724 WELL, YOU CAN TALK TO YOUR FRIENDS OUT THERE. TELL THEM TO GO AWAY. 315 00:22:06,726 --> 00:22:09,226 COULD I? [ Gunshot ] 316 00:22:09,228 --> 00:22:11,294 EVEN WERE IT SO, WHY WOULD I WANT TO? 317 00:22:11,296 --> 00:22:14,964 TO SAVE LIVES. TO PREVENT DEATH. 318 00:22:14,966 --> 00:22:17,166 WHY NOT RELEASE US AND YOU GO AWAY? 319 00:22:17,168 --> 00:22:19,301 THAT WOULD PREVENT DEATH. 320 00:22:19,303 --> 00:22:21,136 CAN'T DO IT. 321 00:22:21,138 --> 00:22:23,238 THEN YOUR CHOICE IS DEATH. 322 00:22:23,240 --> 00:22:26,107 BUT WHO AMONG US IS IMMORTAL? YOU? 323 00:22:26,109 --> 00:22:28,409 ME? [ Machine Gun Fire ] 324 00:22:28,411 --> 00:22:30,244 NO. 325 00:22:30,246 --> 00:22:33,647 DEATH CLAIMS US ALL AT THE APPROPRIATE TIME. IT IS THE WILL OF ALLAH. 326 00:22:33,649 --> 00:22:35,982 AND I DO NOT FEAR HIS DECISION. 327 00:22:35,984 --> 00:22:38,104 WELL, THEN WHAT SAY WE FROG-MARCH THIS BRAVE OLD MAN... 328 00:22:38,106 --> 00:22:41,507 AND HIS TWO FRIENDS OUT FRONT AND BLOW THEIR BRAINS OUT IN FRONT OF THEIR BUDDIES? 329 00:22:41,509 --> 00:22:44,155 BET THAT'D CHANGE THIS SITUATION IN A HURRY, WOULDN'T IT? 330 00:22:44,157 --> 00:22:46,397 HELL, WITHOUT HIM, THEY'D PROBABLY JUST PACK UP AND LEAVE! 331 00:22:46,421 --> 00:22:48,826 [ Laughs ] 332 00:22:48,828 --> 00:22:51,128 A COWARD THINKS ALL OTHER MEN ARE COWARDS. 333 00:22:51,130 --> 00:22:54,131 AND A THIEF BELIEVES ALL OTHERS ARE THIEVES! 334 00:22:54,133 --> 00:22:56,333 BY GOD, I'LL DO IT NOW! 335 00:22:56,335 --> 00:22:57,967 [ Groans ] 336 00:22:57,969 --> 00:23:00,135 - SARGE, NO! - [ Jonas ] LISTEN TO HIM. 337 00:23:00,137 --> 00:23:03,270 THERE WILL BE NO SECOND CHANCE. 338 00:23:04,873 --> 00:23:07,239 SCREW IT. [ Jonas ] HERE! 339 00:23:08,976 --> 00:23:11,176 BUT YOU TRY IT AGAIN, I'LL KILL YOU. 340 00:23:15,015 --> 00:23:18,716 SERGEANT MAJOR, I THINK YOU BETTER WATCH YOUR BACK. 341 00:23:18,718 --> 00:23:21,951 I WAS WITH HIM IN IRAQ, AND HE'S DONE SOME... 342 00:23:22,720 --> 00:23:25,520 JUST BE CAREFUL IS ALL I'M SAYING. 343 00:23:25,522 --> 00:23:28,189 [ Machine Gun Fire ] 344 00:23:28,191 --> 00:23:31,225 YEAH, WELL, YOU BETTER GET BACK ON THAT RADIO... 345 00:23:31,227 --> 00:23:33,627 AND TRY TO BREAK UP SOME OF THAT STATIC. SIR. 346 00:23:33,629 --> 00:23:35,962 EVEN A BLIND HOG GETS AN ACORN EVERY NOW AND AGAIN. 347 00:23:35,964 --> 00:23:38,564 WILCO, SERGEANT MAJOR. 348 00:23:39,533 --> 00:23:42,000 MOST DIVERTING. 349 00:23:42,002 --> 00:23:43,735 YOU WOULD KILL ME IF I TRIED TO ESCAPE, 350 00:23:43,737 --> 00:23:45,803 BUT YOU PROTECT ME FROM A MURDERER. 351 00:23:45,805 --> 00:23:50,707 RIGHT. A CONDEMNED MAN MUST BE KEPT HEALTHY BEFORE HE CAN BE HUNG. 352 00:23:50,709 --> 00:23:52,575 IT IS YOUR LAW, YES? IT IS THE LAW... 353 00:23:52,577 --> 00:23:55,344 THAT, AS MY PRISONER, I'M BOUND TO PROTECT YOU. 354 00:23:55,346 --> 00:23:59,280 AN EXCELLENT LAW. WOULD THAT MORE MEN OBSERVED IT. [ Gunshots ] 355 00:24:01,651 --> 00:24:07,221 SOUNDS LIKE YOUR FRIENDS OUT THERE ARE LEARNING THE LAW OF EXTERIOR BALLISTICS. 356 00:24:11,727 --> 00:24:15,394 RANGE: 2,320 METERS! 357 00:24:16,663 --> 00:24:18,596 WINDAGE: RIGHT, FOUR MILLS. 358 00:24:25,404 --> 00:24:28,104 READY. READY. 359 00:24:28,106 --> 00:24:32,341 [ Mack ] AT MY COMMAND. SNIPERS, READY, FIRE! 360 00:24:35,045 --> 00:24:38,078 ELEVATION AND WINDAGE, NO CHANGE. 361 00:24:40,515 --> 00:24:43,348 [ Mack ] SNIPERS, READY, FIRE! 362 00:24:45,785 --> 00:24:47,518 GOOD HIT! NO CHANGE! 363 00:24:47,520 --> 00:24:52,256 AMMO BOX. SNIPERS, READY, FIRE! 364 00:24:57,028 --> 00:24:59,628 MISFIRE. YOU'RE ON YOUR OWN. 365 00:25:00,864 --> 00:25:03,531 THROUGH THE GRILLE, TWO ROUNDS! 366 00:25:03,533 --> 00:25:06,500 SNIPER, READY, FIRE! 367 00:25:10,438 --> 00:25:13,405 CEASE FIRE! 368 00:25:13,407 --> 00:25:16,040 [ All Cheering ] 369 00:25:17,476 --> 00:25:20,710 GREAT SHOOTING. I'VE NEVER SEEN ANYTHING LIKE THAT. 370 00:25:20,712 --> 00:25:24,213 GOT ABOUT AN HOUR AND A HALF TILL SUNDOWN AND THERE'S STILL A LOT OF WORK TO DO. 371 00:25:24,215 --> 00:25:27,649 LET'S NOT WASTE ANY OF IT. LIEUTENANT. 372 00:25:27,651 --> 00:25:30,985 LIEUTENANT, LET'S MOVE THOSE LIGHT SETS TO THE CAMP INTERIOR. 373 00:25:30,987 --> 00:25:34,021 SERGEANT? INDULGE ME, MA'AM. 374 00:25:46,135 --> 00:25:49,168 KNOCK THE PAIN DOWN FOR YA. IT'LL TAKE A FEW MINUTES. 375 00:25:51,505 --> 00:25:53,338 OKAY, MA'AM. IT'S TIME. 376 00:25:54,774 --> 00:25:57,741 STAND TO, MEN! 377 00:25:57,743 --> 00:25:59,075 STAND TO! 378 00:25:59,077 --> 00:26:01,243 [ Man ] STAND TO, MEN! [ Man ♫2 ] STAND TO. 379 00:26:01,245 --> 00:26:03,445 [ Man ♫1 ] STAND TO! [ Mack ] STAND TO! 380 00:26:03,447 --> 00:26:05,447 [ Man ♫3 ] STAND TO. 381 00:26:05,449 --> 00:26:08,016 [ Man ♫4 ] STAND TO. 382 00:26:08,018 --> 00:26:10,051 [ Man ♫5 ] STAND TO. 383 00:26:24,199 --> 00:26:28,201 �� [ Man Singing In Foreign Language ] 384 00:26:32,840 --> 00:26:35,040 THAT'S THE EVENING CALL TO PRAYER. 385 00:26:38,211 --> 00:26:41,312 IF I SHOULD GO DOWN, SERGEANT GERHARDT WILL TAKE MY PLACE. 386 00:26:41,314 --> 00:26:44,648 AFTER HIM, GREY, THEN WILLIAMS, THEN BROWN. 387 00:26:44,650 --> 00:26:48,985 BUT NO MATTER WHAT ELSE HAPPENS, DO NOT LET WALLACE NEAR THESE PRISONERS. 388 00:26:48,987 --> 00:26:52,888 RIGHT. YOU SIGN UP FOR R.O.T.C. TO HELP PAY FOR COLLEGE. 389 00:26:52,890 --> 00:26:56,124 YOU JUST DON'T EVER THINK... EVERYTHING WILL BE ALL RIGHT, LIEUTENANT. 390 00:26:56,126 --> 00:26:58,993 YOU GOTTA BELIEVE THAT. IF YOU BELIEVE IT, SO WILL THE MEN. 391 00:26:58,995 --> 00:27:01,862 YES. I KNOW IT. 392 00:27:01,864 --> 00:27:05,698 WE'VE DONE EVERYTHING WE POSSIBLY COULD. WE'RE READY. YOU'RE DAMN RIGHT WE ARE. 393 00:27:05,700 --> 00:27:08,133 �� [ Singing Continues ] 394 00:27:15,575 --> 00:27:18,242 [ Blaylock ] ANY STATION. ANY STATION. THIS IS OCEAN CEILING. 395 00:27:18,244 --> 00:27:21,712 DO YOU READ? ANY STATION. ANY STATION. 396 00:27:21,714 --> 00:27:23,480 OKAY, MA'AM. STAND-TO'S OVER. 397 00:27:23,482 --> 00:27:26,149 LET'S GET TO 50% SECURITY UNTIL SOMETHING HAPPENS. 398 00:27:26,151 --> 00:27:29,352 I'LL GIVE THE ORDER. LOOK. OVER THERE. 399 00:27:29,354 --> 00:27:31,914 [ Blaylock ] DO YOU READ? [ Jonas ] HUH. LANTERNS AND FLASHLIGHTS. 400 00:27:31,938 --> 00:27:33,488 THEY'RE COMING DOWN. WHAT THE HELL? 401 00:27:33,490 --> 00:27:36,691 OH, THEY'RE MOVING ABOUT. THEY'RE JUST TRYING TO RATTLE US. 402 00:27:36,693 --> 00:27:39,773 - TELL THE MEN TO STAND FAST AND WATCH THEIR SECTORS. - [ Wallace ] ALL RIGHT. 403 00:27:39,797 --> 00:27:42,096 AND SEND OUT THOSE LISTENING POSTS. OKAY. 404 00:27:42,098 --> 00:27:44,231 ALL RIGHT, L.T. I'M GONNA MOVE IN AMONG THE MEN. 405 00:27:44,233 --> 00:27:47,934 I SUGGEST YOU STAY AT THE C.P. WHERE WE ALL KNOW WE CAN REACH YOU. 406 00:27:47,936 --> 00:27:50,002 THERE'S A CHANCE THOSE RADIOS WILL COME TO LIFE. 407 00:27:50,004 --> 00:27:52,070 IF THEY DO, YOU CAN CALL IT IN FOR SOME SUPPORT. 408 00:27:53,006 --> 00:27:55,139 [ Gunshots ] [ Machine Gun Fire ] 409 00:27:56,775 --> 00:27:59,042 [ Machine Gun Fire ] CEASE FIRE! 410 00:28:01,312 --> 00:28:02,811 CEASE FIRE! [ Bob ] CEASE FIRE! 411 00:28:02,813 --> 00:28:05,013 - STOP THAT MACHINE GUN! - [ Man ] CEASE FIRE! 412 00:28:05,015 --> 00:28:07,882 [ Man ♫2 ] CEASE FIRE! CEASE FIRE! 413 00:28:07,884 --> 00:28:10,283 [ Groans ] 414 00:28:12,620 --> 00:28:14,786 [ Machine Gun Fire ] 415 00:28:14,788 --> 00:28:17,121 MEDIC! SHUT UP! 416 00:28:17,123 --> 00:28:19,356 IT WAS A PROBE TO GET US TO SHOW OUR GUN POSITIONS. 417 00:28:19,358 --> 00:28:21,891 GET SOME HELP, BUT DO IT QUIETLY. 418 00:28:21,893 --> 00:28:24,326 AND NO MORE SHOOTING UNTIL I SAY SO. 419 00:28:24,328 --> 00:28:26,961 THE TROOPS ARE SPOOKED ALREADY. WELL, WE GOTTA UN-SPOOK 'EM. 420 00:28:26,963 --> 00:28:30,397 GET ANOTHER CREW ON THAT GUN. TELL THEM DON'T SHOOT UNTIL THEY ATTACK US IN THE WIRE. 421 00:28:30,399 --> 00:28:33,833 THE SIGNAL WILL BE TWO GREEN STAR CLUSTERS. WILL DO. 422 00:28:33,835 --> 00:28:36,202 I'M GONNA GIVE HECTOR AND HIS CREW SOME WORK. 423 00:28:41,875 --> 00:28:43,674 PASS THE WORD TO THE SQUAD LEADERS. 424 00:28:43,676 --> 00:28:46,677 NO MORE MACHINE GUN FIRE AND NO MORE RIFLE FIRE UNTIL ORDERED. 425 00:28:46,679 --> 00:28:50,347 THEY'RE TRYING TO GET A FIX ON OUR POSITION SO THEY CAN FIGURE OUT WHERE TO CRAWL UP TO. 426 00:28:50,349 --> 00:28:53,216 RIGHT. I'LL GO NOW. L.T., TELL THE TROOPS... 427 00:28:53,218 --> 00:28:55,351 THE NEXT SOUND THEY HEAR OUT THERE WILL BE OURS. 428 00:28:55,353 --> 00:28:57,686 - IT'LL BE A CROWD-PLEASER. - ROGER THAT, SERGEANT MAJOR. 429 00:28:57,688 --> 00:28:59,087 MA'AM. YES? 430 00:28:59,089 --> 00:29:01,656 DON'T FORGET TO SMILE. IT REASSURES THE TROOPS. 431 00:29:03,393 --> 00:29:05,593 GOT IT. 432 00:29:05,595 --> 00:29:07,528 [ Machine Gun Fire ] 433 00:29:07,530 --> 00:29:10,230 - [ Jonas ] PROBING FIRE. - THOUGHT SO. 434 00:29:10,232 --> 00:29:12,665 LET'S GIVE 'EM A SURPRISE. I WANT YOU TO FIRE AN OPEN SHEATH. 435 00:29:12,667 --> 00:29:16,402 9:00 AND 12:00. FOUR ROUNDS PER TUBE. 436 00:29:16,404 --> 00:29:19,037 WANNA WATCH? NAH, I GOT OTHER THINGS TO DO. 437 00:29:19,039 --> 00:29:21,572 GIVE ME FIVE MINUTES, THEN LET HER RIP. 438 00:29:21,574 --> 00:29:23,407 [ Speaking Spanish ] 439 00:29:23,409 --> 00:29:26,610 ALPHA TEAM AT 9:00. BRAVO TEAM AT 12:00. 440 00:29:26,612 --> 00:29:29,379 FOUR ROUNDS. H.E. RANGE: 100 METERS, 441 00:29:29,381 --> 00:29:32,582 AND ADJUST OUTWARD 25 METERS PER ROUND. 442 00:29:32,584 --> 00:29:35,017 AT MY COMMAND. 443 00:29:38,222 --> 00:29:40,722 BOYS ARE GETTING JUMPY. WELL, LET'S SETTLE 'EM DOWN. 444 00:29:40,724 --> 00:29:43,558 IN A COUPLE OF MINUTES, HECTOR'S GONNA GIVE THEM A LITTLE SURPRISE. 445 00:29:43,560 --> 00:29:48,395 WHEN HE DOES, FIRE A PARACHUTE FLARE AND HAVE YOUR BOYS SHOOT WHATEVER THEY SEE. 446 00:29:48,397 --> 00:29:51,131 I'M GONNA DO THE SAME THING WITH THE FIRST SQUAD. 447 00:29:57,738 --> 00:29:59,904 [ Men Shouting In Foreign Language ] 448 00:29:59,906 --> 00:30:02,573 [ Machine Gun Fire ] 449 00:30:02,575 --> 00:30:04,140 [ All Shouting ] 450 00:30:06,410 --> 00:30:07,976 FIRE! 451 00:30:21,090 --> 00:30:24,624 OVER THERE. [ Groans ] 452 00:30:24,626 --> 00:30:26,692 [ Screaming ] 453 00:30:29,329 --> 00:30:31,128 [ Groans ] 454 00:30:49,914 --> 00:30:51,580 [ All Shouting ] 455 00:30:51,582 --> 00:30:54,349 [ Machine Gun Fire Continues ] 456 00:30:54,351 --> 00:30:57,384 [ Jonas ] CEASE FIRE! [ Shouting Continues ] 457 00:30:58,587 --> 00:31:00,453 [ Man ] CAN'T SEE 'EM. 458 00:31:00,455 --> 00:31:02,488 [ Men Shouting In Foreign Language ] 459 00:31:02,490 --> 00:31:06,258 [ Man ] GOT NOTHING HERE! [ Man ♫2 ] ANY MOVEMENT? 460 00:31:10,697 --> 00:31:13,531 [ Groans ] 461 00:31:13,533 --> 00:31:16,433 YOU CAN THANK GOD AND THE AMERICAN TAXPAYERS FOR THE BODY ARMOR. 462 00:31:16,435 --> 00:31:19,002 IT SAVED YOUR LIFE. [ Chuckles, Groans ] 463 00:31:19,004 --> 00:31:21,137 I FEEL LIKE I'VE BEEN HIT BY A TRUCK. 464 00:31:21,139 --> 00:31:23,672 A.K. ROUND STRAIGHT ON WILL DO THAT TO YA. 465 00:31:23,674 --> 00:31:26,541 A COUPLE BROKEN RIBS TO BOOT. 466 00:31:26,543 --> 00:31:29,477 SERGEANT MAJOR, 467 00:31:29,479 --> 00:31:31,479 I WAS STUPID. NO. 468 00:31:31,481 --> 00:31:33,514 IT'S CALLED COMBAT. 469 00:31:33,516 --> 00:31:36,617 YOU JUST STEPPED IN THE FLIGHT PATH OF SOME BULLETS. IT HAPPENS. 470 00:31:36,619 --> 00:31:39,886 WELL, YOU'RE OFFICIALLY IN CHARGE NOW. 471 00:31:39,888 --> 00:31:42,655 WHAT HAPPENED? [ Sighs ] LIEUTENANT GOT HIT. 472 00:31:42,657 --> 00:31:45,824 - [ Groans ] - THE SERGEANT MAJOR IS IN COMMAND NOW. 473 00:31:45,826 --> 00:31:48,526 YES, MA'AM. I CAN SEE THAT. 474 00:31:48,528 --> 00:31:52,029 - WE REALLY KICKED THEIR ASSES THAT TIME, HUH? - IT WAS A PROBE. 475 00:31:52,031 --> 00:31:54,831 THEY FOUND OUT WHAT THEY NEEDED TO KNOW. 476 00:31:54,833 --> 00:31:57,033 THEY'LL BE BACK. 477 00:31:57,035 --> 00:32:00,068 WHEN THEY'RE READY. THEY'RE PROBABLY GETTING INTO POSITION. 478 00:32:02,639 --> 00:32:04,572 RIGHT BEFORE THE FLARE WENT OUT, 479 00:32:04,574 --> 00:32:07,575 I SAW ABOUT 40 MEN RUNNING ALONG THE BASE OF THE HILL ON MY SIDE. 480 00:32:07,577 --> 00:32:10,477 YOU CAN PROBABLY MULTIPLY THAT BY A FACTOR OF THREE. 481 00:32:10,479 --> 00:32:14,080 OH, THAT'S OVER A HUNDRED MEN! WE CAN'T POSSIBLY HOLD OUT AGAINST THOSE ODDS! 482 00:32:14,082 --> 00:32:16,982 YES, WE CAN. WE'RE DUG IN. WE GOT PLENTY OF AMMO. 483 00:32:16,984 --> 00:32:19,384 GOOD FIELDS OF FIRE. AND THE MEN ARE READY. 484 00:32:19,386 --> 00:32:22,754 WE JUST HAVE TO REMAIN CALM AND DON'T PANIC. 485 00:32:22,756 --> 00:32:24,689 'CAUSE PANIC IS WHAT KILLS. 486 00:32:24,691 --> 00:32:27,158 RIGHT. 487 00:32:27,160 --> 00:32:30,861 SERGEANT WALLACE, I WANT YOU TO TAKE OVER IN THE C.P. 488 00:32:30,863 --> 00:32:33,163 KEEP TRYING TO MAKE RADIO CONTACT. 489 00:32:33,165 --> 00:32:36,366 SERGEANT GERHARDT'S GONNA TAKE OVER AS PLATOON SERGEANT. 490 00:32:36,368 --> 00:32:38,234 YOU CAN MOVE OUT NOW. 491 00:32:42,873 --> 00:32:44,873 YOU'LL BE SAFE HERE NOW, MA'AM. 492 00:32:44,875 --> 00:32:48,443 I'M SURE. HAND ME MY RIFLE ANYWAY. 493 00:32:58,620 --> 00:33:00,786 SEE YOU IN THE MORNING, L.T. 494 00:33:00,788 --> 00:33:03,555 [ Groans ] [ Mack ] WHEN DO YOU THINK? 495 00:33:03,557 --> 00:33:07,725 HMM. AFTER MIDNIGHT. THEY NEED TO GET INTO POSITION, 496 00:33:07,727 --> 00:33:09,693 LET US RELAX OUR GUARD. 497 00:33:09,695 --> 00:33:11,528 WELL, THEY GOTTA OVERRUN US. 498 00:33:11,530 --> 00:33:14,197 THAT'S ABOUT THE ONLY CHANCE THEY GOT. I SUSPECT SO. 499 00:33:14,199 --> 00:33:16,799 PUT THE TROOPS ON 50% SECURITY. 500 00:33:16,801 --> 00:33:18,567 LET 'EM GET AS MUCH REST AS POSSIBLE. 501 00:33:18,569 --> 00:33:20,902 THEY'LL WAKE UP WHEN THE SHOOTING STARTS. RIGHT. 502 00:33:20,904 --> 00:33:23,905 I'M GONNA DELIVER ANOTHER BASIC LOAD OF AMMO AND GET THEIR WATER TOPPED UP. 503 00:33:23,907 --> 00:33:27,541 AND LET 'EM KNOW IF THEY NEED TO TAKE A LEAK, DO IT IN THEIR FOXHOLES. 504 00:33:27,543 --> 00:33:31,110 THE ONLY FRIENDLIES I WANT MOVING AROUND ARE THE LEADERS. I WILL. 505 00:33:31,112 --> 00:33:33,445 HEY. 506 00:33:33,447 --> 00:33:35,447 IT'S GONNA GET UGLY. 507 00:33:35,449 --> 00:33:38,383 YEAH. I KNOW. 508 00:33:42,788 --> 00:33:45,755 ONE OF YOU KICK BACK, GET SOME SHUT-EYE. 509 00:33:45,757 --> 00:33:47,490 YOU FIRST. YES, SARGE. 510 00:33:55,499 --> 00:33:57,565 [ Chattering ] 511 00:33:59,602 --> 00:34:02,769 MACHINE GUNS KNOW NOT TO FIRE TILL THE ENEMY HITS THE FINAL PROTECTIVE LINE? 512 00:34:02,771 --> 00:34:05,138 THEY KNOW. BUT WILL THEY DO? 513 00:34:05,140 --> 00:34:07,100 WELL, WE'LL SEE, WON'T WE? HEY, WHAT TIME YOU GOT? 514 00:34:07,124 --> 00:34:09,123 WHY? TAKING MEDICINE? 515 00:34:10,810 --> 00:34:13,610 [ Man ] INCOMING! [ Groans ] 516 00:34:13,612 --> 00:34:15,578 DAMN IT! [ Machine Gun Fire ] 517 00:34:18,749 --> 00:34:22,617 [ All Shouting ] [ Foreign Language ] 518 00:34:22,619 --> 00:34:24,385 [ Machine Gun Fire Continues ] 519 00:34:25,921 --> 00:34:28,755 [ Man ] FORWARD FIRE. [ Man ♫2 ] ON THE RIDGE! 520 00:34:28,757 --> 00:34:31,824 [ Men Shouting ] 521 00:34:31,826 --> 00:34:34,159 AIMED SHOTS, MEN! MAKE 'EM COUNT! 522 00:34:46,372 --> 00:34:49,906 YOU GOT ANY FLARES LEFT? I JUST TOSSED THE LAST ONE. 523 00:34:50,808 --> 00:34:53,074 MACHINE GUNS NOW! 524 00:34:56,979 --> 00:35:00,080 CYCLIC RATE. HOLD IT DOWN. [ Man ] ON THE HILL! 525 00:35:16,831 --> 00:35:18,864 [ Jonas ] CEASE FIRE! 526 00:35:18,866 --> 00:35:20,832 CEASE FIRE! [ Man ] CEASE FIRE! 527 00:35:20,834 --> 00:35:23,801 CEASE FIRE! CEASE FIRE! 528 00:35:23,803 --> 00:35:26,804 CHECK THE LINE. RECONSOLIDATE. 529 00:35:26,806 --> 00:35:29,039 CIRCULATE AMONG THE TROOPS. CALM 'EM DOWN. 530 00:35:29,041 --> 00:35:32,475 AND THEN GET 'EM BACK TO 50% SECURITY. 531 00:35:32,477 --> 00:35:36,312 WE JUST MAY HOLD THIS THING TILL DAWN. YEAH. OKAY. 532 00:35:36,314 --> 00:35:38,514 - WHERE DO YOU WANT THESE MEN? - WHERE'D THEY COME FROM? 533 00:35:38,538 --> 00:35:40,815 WHAT THE HELL? THERE WAS NOTHING GOING ON BACK THERE. 534 00:35:40,817 --> 00:35:43,584 I FIGURED THEY WERE NEEDED HERE. 535 00:35:43,586 --> 00:35:46,887 - YOU PULLED THESE MEN OFF THE LINE? - WELL, ONLY HALF OF THEM. 536 00:35:46,889 --> 00:35:49,589 TAKE THEM BACK TO THEIR POSITIONS! TAKE THEM BACK NOW! 537 00:35:49,591 --> 00:35:51,724 [ Mack ] THEY'RE IN THE WIRE! 538 00:35:51,726 --> 00:35:55,160 [ Machine Gun Fire ] 539 00:36:06,439 --> 00:36:08,539 [ Man Shouts ] 540 00:36:08,541 --> 00:36:10,941 [ Man Shouts ] GRENADE! 541 00:36:15,513 --> 00:36:18,514 [ Man ] I'M HIT! [ Explosion ] 542 00:36:18,516 --> 00:36:20,616 MEDIC! 543 00:36:21,452 --> 00:36:23,752 MEDIC! 544 00:36:23,754 --> 00:36:25,954 [ Men Shouting ] [ Machine Gun Fire ] 545 00:36:36,299 --> 00:36:39,165 FIRE THE F.P.L.! 546 00:36:39,867 --> 00:36:42,167 FIRE THE F.P.L.! 547 00:36:58,284 --> 00:37:00,284 [ Groans ] 548 00:37:03,822 --> 00:37:07,189 FALL BACK! FALL BACK TO THE ALTERNATE POSITION! 549 00:37:08,426 --> 00:37:10,759 FALL BACK TO THE DITCH, MEN! FALL BACK! 550 00:37:10,761 --> 00:37:13,495 [ Mack ] FALL BACK, MEN! BACK TO THE DITCH! 551 00:37:13,497 --> 00:37:17,131 END OF THE LINE, MEN! HIGH-ANGLE, FIRE! 552 00:37:36,518 --> 00:37:39,218 [ All Shouting ] 553 00:37:39,220 --> 00:37:42,087 [ Man ] RELOAD! FALL BACK! 554 00:37:42,089 --> 00:37:44,322 FALL BACK! WE'RE FALLING BACK! 555 00:37:50,963 --> 00:37:52,963 [ Man ] RELOAD IT! 556 00:38:01,272 --> 00:38:04,239 ANY STATION! ANY STATION! THIS IS OCEAN CEILING. 557 00:38:04,241 --> 00:38:07,408 WE ARE UNDER HEAVY ATTACK! ANY STATION! ANY STATION! 558 00:38:07,410 --> 00:38:09,943 RESPOND! OVER? 559 00:38:09,945 --> 00:38:12,078 NOTHING, SARGE! DAMN IT. 560 00:38:12,080 --> 00:38:14,547 JOHNSON, TAKE COX AND CARTER WITH YOU. 561 00:38:14,549 --> 00:38:17,383 GO GET THOSE DAMN PRISONERS OUT OF THE CAGE AND BRING 'EM HERE! 562 00:38:17,385 --> 00:38:20,786 I KNOW HOW TO PUT AN END TO THIS. DO IT NOW, DAMN IT! 563 00:38:20,788 --> 00:38:22,921 AND BRING 'EM TO ME! 564 00:38:22,923 --> 00:38:24,088 ANY STATION! ANY STATION! 565 00:38:24,090 --> 00:38:26,623 [ Man ] FALL BACK! FALL BACK! 566 00:38:26,625 --> 00:38:30,292 [ Man Shouts ] 567 00:38:30,294 --> 00:38:32,360 [ Groans ] 568 00:38:34,297 --> 00:38:35,496 COME ON! OUT! 569 00:38:35,498 --> 00:38:37,264 YOU HEARD ME! OUT! 570 00:38:37,266 --> 00:38:39,566 MACK! 571 00:38:39,568 --> 00:38:41,967 FIRE! 572 00:38:43,236 --> 00:38:44,969 FIRE! 573 00:38:45,271 --> 00:38:48,305 FIRE! 574 00:39:08,460 --> 00:39:11,027 THE PRISONERS! THE PRISONERS! WHAT ABOUT THE PRISONERS, DAMN IT? 575 00:39:11,029 --> 00:39:13,662 THEY'RE LOOSE, AND THEY HAVE OUR WEAPONS! 576 00:39:13,664 --> 00:39:16,031 GOD ALMIGHTY. 577 00:39:22,505 --> 00:39:24,571 LIGHTS! 578 00:39:26,708 --> 00:39:29,508 [ Groans ] 579 00:39:29,510 --> 00:39:32,610 IT'S THE PRISONERS! THEY'VE GOTTEN LOOSE, AND THEY'VE GOT GUNS! 580 00:39:33,479 --> 00:39:35,545 GIVE ME A HAND HERE! 581 00:39:35,547 --> 00:39:37,947 [ Man Shouts ] 582 00:39:51,862 --> 00:39:55,295 STAY DOWN! KEEP THEM DOWN! 583 00:39:55,297 --> 00:39:57,096 DOWN! 584 00:40:02,036 --> 00:40:04,036 IT'S GOTTA STOP! WE GOTTA MAKE IT STOP! 585 00:40:04,038 --> 00:40:05,971 WE GOTTA COUNTERATTACK! 586 00:40:05,973 --> 00:40:08,106 TOO LATE FOR THAT! THEY'LL KILL US ALL! 587 00:40:12,745 --> 00:40:15,111 BY GOD, HE GOES FIRST. 588 00:40:16,380 --> 00:40:18,646 NO! 589 00:40:18,648 --> 00:40:21,382 AAAH! 590 00:40:21,384 --> 00:40:23,550 [ Groaning ] 591 00:40:24,819 --> 00:40:26,819 PUT THAT ON YOUR LEG. YOU! 592 00:40:26,821 --> 00:40:29,120 MAYBE YOU'LL LIVE. 593 00:40:30,523 --> 00:40:33,357 [ Jonas ] KEEP FIRING! 594 00:40:33,359 --> 00:40:35,225 INTO THEM! 595 00:40:35,227 --> 00:40:37,293 [ Groans ] 596 00:40:44,201 --> 00:40:46,434 [ Man ] I'M HIT! 597 00:40:46,436 --> 00:40:49,403 MEDIC! MEDIC! 598 00:40:52,174 --> 00:40:56,209 COME ON, MEN! YOU WANT TO LIVE FOREVER? 599 00:40:56,211 --> 00:40:58,077 GO! GO! 600 00:40:59,346 --> 00:41:01,412 [ All Shouting ] 601 00:41:08,420 --> 00:41:11,120 [ Shouting Continues ] 602 00:41:25,369 --> 00:41:27,369 THEY'RE GONE. 603 00:41:27,371 --> 00:41:29,270 LEADERS, CONSOLIDATE. 604 00:41:29,272 --> 00:41:32,606 REDISTRIBUTE ARMS AND AMMUNITION. 605 00:41:32,608 --> 00:41:34,441 MAINTAIN POSITIONS. 606 00:41:45,954 --> 00:41:48,120 HOW MANY DEAD? [ Williams ] TOO MANY. 607 00:41:53,326 --> 00:41:55,526 WHERE'S THE L.T.? OVER HERE. 608 00:41:57,062 --> 00:42:00,263 HOW YOU DOING? I'M ALL RIGHT. WHAT'S THE STATUS? 609 00:42:00,265 --> 00:42:02,999 WELL, THEY SLIPPED BACK INTO THE HILLS. WE HURT 'EM PRETTY BAD. 610 00:42:03,001 --> 00:42:05,067 - BUT ANOTHER NIGHT LIKE TONIGHT... - RADIO'S ALIVE! 611 00:42:05,069 --> 00:42:06,668 I MADE CONTACT WITH HEADQUARTERS. 612 00:42:06,670 --> 00:42:09,404 THEY'RE SENDING A MEDEVAC AND A RELIEF UNIT. BE HERE IN 20. 613 00:42:09,406 --> 00:42:11,339 THEN WE MADE IT. 614 00:42:11,341 --> 00:42:13,407 LOOKS THAT WAY. 615 00:42:14,576 --> 00:42:18,477 HEY, TOP. OVER HERE. 616 00:42:37,764 --> 00:42:40,131 [ Flies Buzzing ] DEAD. 617 00:42:40,133 --> 00:42:42,166 ALL THREE. 618 00:42:42,168 --> 00:42:44,234 YEAH. 619 00:42:49,774 --> 00:42:51,940 BUT WHAT... 620 00:42:51,942 --> 00:42:53,942 WHO DID IT? 621 00:42:53,944 --> 00:42:56,077 THEM. US. WHO KNOWS? 622 00:43:05,854 --> 00:43:08,521 AND WHO THE HELL WAS HE ANYWAY... 623 00:43:09,390 --> 00:43:11,556 THAT CAUSED ALL OF THIS? 624 00:43:11,558 --> 00:43:14,458 [ Jonas ] A MAN. 625 00:43:14,460 --> 00:43:16,359 IT'S JUST A MAN. 626 00:43:28,172 --> 00:43:30,138 [ Call And Response ] � FIRED UP FIRED UP � 627 00:43:37,347 --> 00:43:39,980 � TWENTY-SEVEN FIRED UP �� 50234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.