Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,797 --> 00:00:18,757
Look at what's happened to me
2
00:00:18,801 --> 00:00:22,848
I can't believe it myself
3
00:00:22,892 --> 00:00:26,156
Suddenly I'm up on top of the world
4
00:00:26,200 --> 00:00:30,856
It should have been somebody else
5
00:00:32,119 --> 00:00:35,861
Believe it or not I'm walking on air
6
00:00:35,905 --> 00:00:40,823
I never thought I could feel so free
7
00:00:40,866 --> 00:00:44,435
Flying away on a wing and a prayer
8
00:00:44,479 --> 00:00:48,831
Who could it be
9
00:00:48,874 --> 00:00:52,704
Believe it or not it's just me
10
00:00:54,750 --> 00:00:59,015
Just like the light of a new day
11
00:00:59,059 --> 00:01:02,671
It hit me from out of the blue
12
00:01:02,714 --> 00:01:06,022
Breaking me out of the spell I was in
13
00:01:06,066 --> 00:01:10,853
Making all of my wishes come true
14
00:01:12,724 --> 00:01:16,946
Believe it or not I'm walking on air
15
00:01:16,989 --> 00:01:20,776
I never thought I could feel so free
16
00:01:20,819 --> 00:01:24,823
Flying away on a wing and a prayer
17
00:01:24,867 --> 00:01:28,653
Who could it be
18
00:01:28,697 --> 00:01:33,180
Believe it or not it's just me
19
00:01:34,920 --> 00:01:38,837
Who could it be
20
00:01:38,881 --> 00:01:43,712
Believe it or not it's just me
21
00:01:57,900 --> 00:02:00,903
NASA control toZephyr One ground crew.
Do you read?
22
00:02:00,946 --> 00:02:03,210
This isZephyr ground. Go ahead, Control.
23
00:02:03,253 --> 00:02:07,127
We have T-minus four minutes
and 37 seconds and counting.
24
00:02:07,170 --> 00:02:09,564
What's your status?
We're ready for a final check.
25
00:02:09,607 --> 00:02:11,609
Stand by for relay.
26
00:02:11,653 --> 00:02:14,699
Interior cockpit temperature
stabilizing at 47 degrees Fahrenheit.
27
00:02:14,743 --> 00:02:17,180
Computer terminal activated.
28
00:02:17,224 --> 00:02:19,617
Atmosphere sensitizer at maximum.
29
00:02:19,661 --> 00:02:23,055
Automatic pilot set at Zebra 52 frequency.
30
00:02:23,099 --> 00:02:25,319
Taxi speed: 20 knots.
31
00:02:25,362 --> 00:02:27,886
Launch speed: 150 knots.
32
00:02:27,930 --> 00:02:29,975
Cruising speed: Mach 6. Roger, control.
33
00:02:30,019 --> 00:02:34,023
Check affirmative.
Zephyr One is prepared for takeoff.
34
00:02:34,066 --> 00:02:36,199
We have T-minus 17 seconds to launch.
35
00:02:36,243 --> 00:02:39,071
Stand by for takeoff on runway four.
36
00:02:39,115 --> 00:02:42,162
Countdown: 10, nine,
37
00:02:42,205 --> 00:02:46,078
eight, seven, six, five,
38
00:02:46,122 --> 00:02:49,995
four, three, two, one.
39
00:02:50,039 --> 00:02:52,520
Ignition.
40
00:03:01,006 --> 00:03:05,881
Climbing to 1,200 feet.
Thirty-five hundred feet.
41
00:04:14,776 --> 00:04:18,258
Decreased altitude, 3,000 feet.
Check altitude program.
42
00:04:20,956 --> 00:04:24,176
Confirmed. Three thousand feet, dropping.
43
00:04:24,220 --> 00:04:26,962
Alert all monitors... Zephyr
One losing altitude.
44
00:04:27,005 --> 00:04:30,313
Cruising at Mach 6 on vector nine.
Uh, check stations.
45
00:04:30,357 --> 00:04:33,403
Zephyr One still dropping.
Down to 2,300 feet.
46
00:04:33,447 --> 00:04:36,841
Deviating from flight pattern.
Prepare for computer relay.
47
00:04:36,885 --> 00:04:41,063
Zephyr One, dropping below radar.
Switch all monitors to "scan" frequency.
48
00:04:41,106 --> 00:04:44,109
No sign of it. Radar transmission negative.
49
00:04:44,153 --> 00:04:46,024
Scan all monitors.
50
00:04:46,068 --> 00:04:49,201
Zephyr One is off the scope. It's dropping.
51
00:04:49,245 --> 00:04:52,292
Comin' through here, kid!
52
00:04:54,555 --> 00:04:58,689
Ralph! There are
hostages in the vault!
53
00:05:02,737 --> 00:05:05,261
No! God!
54
00:05:13,661 --> 00:05:16,490
This dame is strong!
55
00:05:33,811 --> 00:05:37,162
Ralph, there's two more in the
elevator, headed for the roof.
56
00:05:37,206 --> 00:05:39,077
Ralph! Ralph!
57
00:05:52,134 --> 00:05:55,180
Going...
58
00:06:01,448 --> 00:06:03,841
Get back down here, kid!
59
00:06:08,803 --> 00:06:12,415
- Bill, are you all right?
- Thanks, kid.
60
00:06:12,459 --> 00:06:14,939
I'm-I'm late. I got to meet Pam.
I'll see you later.
61
00:06:46,188 --> 00:06:48,190
Nice of you
to drop in, Ralph.
62
00:06:48,233 --> 00:06:52,324
Honey, I am so,
so sorry.
63
00:06:52,368 --> 00:06:54,346
It was a little bit more
involved than I anticipated.
64
00:06:54,370 --> 00:06:56,328
There were five
bank robbers, not two.
65
00:06:56,372 --> 00:06:58,394
There was a guy running around in
drag, and Bill got in a fight.
66
00:06:58,418 --> 00:07:01,378
There were hostages, and we had to
rescue 'em, Things just got out of hand.
67
00:07:02,117 --> 00:07:04,424
Oh, looks like things
just got started.
68
00:07:04,467 --> 00:07:09,124
Uh, what's this?
Let me guess... From the guy in drag?
69
00:07:09,167 --> 00:07:13,128
Oh. One of the hostages, uh, a woman,
she gave me a kiss on the cheek.
70
00:07:13,171 --> 00:07:18,655
She was so excited because I let her
out of the bank vault. It was nothing.
71
00:07:18,699 --> 00:07:20,657
Am I late? Late?
72
00:07:20,701 --> 00:07:23,181
No, you're not late, Ralph.
73
00:07:23,225 --> 00:07:26,097
You were late the time I waited for
you in the rain for two hours...
74
00:07:26,141 --> 00:07:28,273
while you and Bill were
busting some drug ring.
75
00:07:28,317 --> 00:07:31,886
And you were late the time you promised
to take me to dinner for my birthday.
76
00:07:31,929 --> 00:07:35,324
But you showed up for dessert,
because you and Bill were...
77
00:07:35,367 --> 00:07:37,674
nailing some
international pimp.
78
00:07:37,718 --> 00:07:39,676
That was late, Ralph.
79
00:07:39,720 --> 00:07:42,070
This isn't late.
This is a clean miss.
80
00:07:46,857 --> 00:07:50,252
Did everybody
go home?
81
00:07:50,295 --> 00:07:52,559
Hours ago.
The party's over.
82
00:07:54,561 --> 00:07:56,563
Well, honey,
don't be so upset.
83
00:07:58,347 --> 00:08:01,568
Upset?
Why should I be upset?
84
00:08:01,611 --> 00:08:04,309
Because you stood me up
in front of all my friends?
85
00:08:06,311 --> 00:08:08,836
I'm sorry I was late
to your party.
86
00:08:08,879 --> 00:08:11,752
Oh, Ralph, don't you see?
This has nothing to do with the party.
87
00:08:11,795 --> 00:08:13,754
You know what it is.
88
00:08:13,797 --> 00:08:18,062
What, what, what, what, Pamela?
You're talking about the suit? Yeah.
89
00:08:18,106 --> 00:08:21,718
Ralph, the fact is, as long as you have
that suit, you have no time for me.
90
00:08:21,762 --> 00:08:23,851
That's not true, Pamela.
91
00:08:23,894 --> 00:08:25,853
It's not true.
Now, listen to me.
92
00:08:25,896 --> 00:08:27,942
This is only a couple
yards of material.
93
00:08:27,985 --> 00:08:30,771
But this suit is not gonna come
between me and somebody that I love.
94
00:08:30,814 --> 00:08:34,992
Oh, Ralph, I want to believe that.
It's just not the way it is.
95
00:08:35,036 --> 00:08:37,517
All right. Uh, honey,
I tell you what.
96
00:08:37,560 --> 00:08:39,823
Tomorrow's Friday.
Why don't you go in to work...
97
00:08:39,867 --> 00:08:41,825
and tell your boss
that you need a break.
98
00:08:41,869 --> 00:08:45,742
You need a week off. And then you and I
can go away on a... on a little vacation.
99
00:08:45,786 --> 00:08:48,223
I got a friend of mine, Frank,
has a cabin up in Big Sur.
100
00:08:48,266 --> 00:08:50,312
We'll go up and spend
some time together alone.
101
00:08:50,355 --> 00:08:52,532
I mean, no Bill,
no scenarios, no red suit.
102
00:08:52,575 --> 00:08:55,230
I won't even wear
underpants.
103
00:08:55,273 --> 00:08:58,102
Okay? Come on.
What do you say? Come on.
104
00:08:58,146 --> 00:09:01,715
Sounds good. Yeah,
but what's Bill gonna say to all this?
105
00:09:01,758 --> 00:09:05,893
Well, he's pretty reasonable.
I mean, he'll understand.
106
00:09:05,936 --> 00:09:10,245
Well I don't understand. No more
scenarios, no more Maxwell, no more suit.
107
00:09:10,288 --> 00:09:13,398
Are you going off the deep end on me again,
Ralph? Now, what is the matter with you?
108
00:09:13,422 --> 00:09:18,253
Well, Pam and I are going away for a week, and
we are not going to be disturbed by anyone.
109
00:09:18,296 --> 00:09:21,343
Not for any reason.
Our relationship is on the line here.
110
00:09:21,386 --> 00:09:24,215
Okay. I read you loud and clear,
kid, but you can do it next week.
111
00:09:24,259 --> 00:09:26,890
Come on. This one... I'm telling you,
this one right here, this baby...
112
00:09:26,914 --> 00:09:29,264
I know, I know, Bill.
That baby right there is it.
113
00:09:29,307 --> 00:09:31,353
Yep. That's the big one,
the case to end all cases.
114
00:09:31,396 --> 00:09:33,485
The one that'll put you
in charge of the bureau.
115
00:09:33,529 --> 00:09:35,531
The case that the suit was meant for.
116
00:09:35,575 --> 00:09:38,403
How did you know?
Come on, kid.
117
00:09:38,447 --> 00:09:41,295
I'm telling you, this one's gonna be
neat, and we're gonna have some fun.
118
00:09:41,319 --> 00:09:44,516
Because what we're gonna do... Forget it, Bill.
Just put it out of your mind, all right?
119
00:09:44,540 --> 00:09:46,498
Forget it.
Pam and I are going away for a week.
120
00:09:52,722 --> 00:09:54,898
Hello?
Yeah, hi, Frank.
121
00:09:54,942 --> 00:09:58,206
Uh, we were just about to head out
for the cabin, and I wanted to call...
122
00:09:58,249 --> 00:10:02,297
and, uh, check and see if the key was still
in the power box in the back of the...
123
00:10:02,340 --> 00:10:04,299
What?
124
00:10:06,083 --> 00:10:08,085
When?
125
00:10:09,304 --> 00:10:11,306
Oh boy, oh boy, oh boy.
126
00:10:11,349 --> 00:10:13,656
No, I-I'm sorry
to hear that.
127
00:10:13,700 --> 00:10:16,398
Well, all right.
128
00:10:16,441 --> 00:10:18,922
Uh, I'll talk
to you soon, then.
129
00:10:18,966 --> 00:10:20,924
Yeah. Bye.
130
00:10:22,012 --> 00:10:24,319
What's the matter? It's gone.
131
00:10:24,362 --> 00:10:26,321
What's gone?
132
00:10:26,364 --> 00:10:30,673
The cabin. It, uh, caught fire and
burnt down to the ground, to ashes.
133
00:10:30,717 --> 00:10:34,459
Oh, boy.
That's terrible, Ralph.
134
00:10:34,503 --> 00:10:37,549
That's really tough luck there.
No kidding.
135
00:10:37,593 --> 00:10:41,641
I'm really sorry to hear that.
Uh, but maybe it's a sign.
136
00:10:41,684 --> 00:10:43,643
Yeah.
137
00:10:43,686 --> 00:10:46,210
It means that my future with
Pamela just went up in smoke.
138
00:10:46,254 --> 00:10:48,212
Oh, come on, kid.
139
00:10:48,256 --> 00:10:51,476
Counselor isn't like that.
She's gonna understand.
140
00:10:51,520 --> 00:10:54,088
What's the counselor
gonna understand?
141
00:10:55,698 --> 00:10:58,222
Oh, hi. Uh, hi, honey.
142
00:10:58,266 --> 00:11:00,529
Uh, listen. We got some
bad news I got to tell you.
143
00:11:00,572 --> 00:11:03,706
Uh, I called Frank to check on
the whereabouts of the key...
144
00:11:03,750 --> 00:11:06,110
and make sure it was still in
the power box out in the back,
145
00:11:06,143 --> 00:11:08,102
and he said that, uh...
146
00:11:08,145 --> 00:11:11,366
He told me that
the cabin burned down.
147
00:11:11,409 --> 00:11:13,673
Burned down? Yeah, see,
there was a...
148
00:11:13,716 --> 00:11:15,738
There was a little squirrel
I guess they found out...
149
00:11:15,762 --> 00:11:17,740
that brought in a piece of
burning timber from a campfire,
150
00:11:17,764 --> 00:11:22,507
and it caught
the drapes, and...
151
00:11:22,551 --> 00:11:26,337
Well, I thought you were doing pretty good there
till you got to the part about the squirrel.
152
00:11:28,383 --> 00:11:31,429
Uh, Pamela,
I'm telling the truth.
153
00:11:31,473 --> 00:11:33,581
I mean, if you don't believe
me, you can call Frank yourself.
154
00:11:33,605 --> 00:11:36,652
I don't need to call Frank
to see what's going on here.
155
00:11:36,696 --> 00:11:38,610
Bill has a case.
Don't you, Bill?
156
00:11:38,654 --> 00:11:42,484
Oh, now, let me guess.
This is it.
157
00:11:42,527 --> 00:11:45,095
This is the one
the suit was meant for.
158
00:11:45,139 --> 00:11:49,447
What do you guys,
rehearse this stuff? Come on, now, honey.
159
00:11:49,491 --> 00:11:53,190
Just because we can't go to the mountains
doesn't mean we can't take a nice vacation.
160
00:11:53,234 --> 00:11:55,497
We'll find
a decent place to stay. Yeah?
161
00:11:55,540 --> 00:11:57,693
Have you ever tried getting into
a place at the last minute...
162
00:11:57,717 --> 00:11:59,806
A decent place...
Without a reservation?
163
00:11:59,849 --> 00:12:04,462
Well, we'll try, and if we can't find a
decent place to stay, we can stay right here,
164
00:12:04,506 --> 00:12:07,117
as long as we're together,
and alone.
165
00:12:07,161 --> 00:12:09,772
I give up.
I give up.
166
00:12:09,816 --> 00:12:13,384
Well, wait a minute. Before everybody
flies off the handle, please,
167
00:12:13,428 --> 00:12:17,649
can we just sit down like
nice, grown-up people and talk?
168
00:12:17,693 --> 00:12:20,522
- Huh?
- Okay.
169
00:12:21,871 --> 00:12:24,308
Talk. Well, I will.
170
00:12:24,352 --> 00:12:27,442
Because, uh, I happen to agree with
both of you that you do need a vacation.
171
00:12:27,485 --> 00:12:30,662
There's no question about it.
You've been drawing a lot of extra time...
172
00:12:30,706 --> 00:12:33,230
I mean, what,
between me and the suit.
173
00:12:33,274 --> 00:12:35,755
And even the bureau, you know,
gives everybody two weeks off.
174
00:12:35,798 --> 00:12:39,715
Uh, as a matter of fact, they pitch right in there
and help us to find some real nice place...
175
00:12:39,759 --> 00:12:43,371
and-and-and give us a break with
it, uh, down in the tropics.
176
00:12:43,414 --> 00:12:46,896
But I mean, you know me.
I'd rather spend my vacation in the, uh...
177
00:12:46,940 --> 00:12:50,508
The ballistics lab,
uh, anyhow, uh, sometimes.
178
00:12:50,552 --> 00:12:53,337
- Bill, what are you getting at?
- Well, what I'm getting at is,
179
00:12:53,381 --> 00:12:56,906
why don't I just...
give you my vacation?
180
00:12:56,950 --> 00:13:00,649
Because, I mean,
if I'm probably not gonna use it anyway,
181
00:13:00,692 --> 00:13:02,956
why, it'll just be
going to waste, so, uh...
182
00:13:02,999 --> 00:13:05,132
I believe I have a...
A brochure.
183
00:13:05,175 --> 00:13:08,831
Yeah, here. I even got a brochure here.
Oh, boy. Yeah. Look at this.
184
00:13:08,875 --> 00:13:11,660
Oh, yeah. Forget about cabins
in the mountains and that stuff.
185
00:13:11,703 --> 00:13:16,883
Look at this. Oh, boy!
Wait'll you feast your peepers on this.
186
00:13:19,668 --> 00:13:22,584
Ralph, it's gorgeous. Very, very nice.
187
00:13:22,627 --> 00:13:25,413
Bill, we can't
accept this. Yes, we can.
188
00:13:25,456 --> 00:13:28,546
Yeah, well, sure. I mean, of course.
Now, that's the spirit. See?
189
00:13:28,590 --> 00:13:31,811
Uh, all I have to do now is
just go over to the bureau...
190
00:13:31,854 --> 00:13:34,335
and pick up your tickets and
your reservations and stuff,
191
00:13:34,378 --> 00:13:37,207
and you guys are off...
Off to paradise.
192
00:13:37,251 --> 00:13:40,602
Well, Bill, this is very nice of you.
It's, uh, highly unusual, but very nice.
193
00:13:40,645 --> 00:13:42,604
Yeah, it is.
Yeah.
194
00:13:42,647 --> 00:13:46,869
Well, anyway, I can probably take
care of this case all by myself,
195
00:13:46,913 --> 00:13:49,524
and, uh, the important
thing is that, uh,
196
00:13:49,567 --> 00:13:52,614
you know, the two of you
have a wonderful time.
197
00:13:52,657 --> 00:13:54,616
Peace.Yeah.
198
00:13:54,659 --> 00:13:56,618
Okay.Yeah.
199
00:14:07,803 --> 00:14:09,892
What time are we supposed
to pick up Stanislov?
200
00:14:09,936 --> 00:14:12,155
His boat arrives
at 2:00 tomorrow...
201
00:14:12,199 --> 00:14:14,549
if everything
went as planned.
202
00:14:14,592 --> 00:14:18,074
Well, the plane's here.
I'd say we're right on schedule.
203
00:14:18,118 --> 00:14:20,642
Don't get
overconfident.
204
00:14:20,685 --> 00:14:22,644
Till Stanislov
gets here,
205
00:14:22,687 --> 00:14:25,429
reprograms the plane
and gets it to Russia,
206
00:14:25,473 --> 00:14:27,997
anything can happen.
207
00:15:03,772 --> 00:15:08,342
There is a big difference between writing
a brief here and writing one in my office.
208
00:15:08,385 --> 00:15:10,953
It's so far away from
everything, including Bill.
209
00:15:10,997 --> 00:15:14,217
This really was a very nice
thing he did for us. Yes, it was.
210
00:15:14,261 --> 00:15:16,717
I wish he would have explained about
the roommate situation, though.
211
00:15:16,741 --> 00:15:18,850
Well, these singles resorts
always give you a roommate.
212
00:15:18,874 --> 00:15:21,050
They think it makes it easier
for you to meet people.
213
00:15:21,094 --> 00:15:25,228
Great. So I have to put up with
Alejandro for the next week,
214
00:15:25,272 --> 00:15:27,404
with his buttonless shirts
and his Italian shoes.
215
00:15:27,448 --> 00:15:30,059
A swinging single?
216
00:15:30,103 --> 00:15:32,583
You should see this guy's
collection of room keys.
217
00:15:32,627 --> 00:15:34,716
Well, at least
he's not there very much.
218
00:15:34,759 --> 00:15:38,372
- Yeah.
- You know, honey, your back is red.
219
00:15:38,415 --> 00:15:40,896
I think you should
cover up. I do not burn.
220
00:15:40,940 --> 00:15:44,595
Yeah, right.
Well, would you put some of this on?
221
00:15:44,639 --> 00:15:46,946
For me? For you,
222
00:15:46,989 --> 00:15:48,948
Anything. Anything.
223
00:15:48,991 --> 00:15:50,950
I'm gonna go
phone this in.
224
00:16:07,749 --> 00:16:10,926
Excuse me.
Mr. Hinkley? Yes.
225
00:16:10,970 --> 00:16:13,973
You have a message. Oh, thank you.
226
00:16:16,627 --> 00:16:22,285
"There's a surprise waiting for you
in your room." All right, Pamela.
227
00:16:45,700 --> 00:16:47,789
Pamela.
228
00:16:49,008 --> 00:16:51,010
Honey?
229
00:17:02,673 --> 00:17:05,241
Oh, cupcake... I knew you couldn't
live without the suit, kid.
230
00:17:05,285 --> 00:17:08,636
No, no, no! Okay, kid. Now, before
you start yapping at me,
231
00:17:08,679 --> 00:17:10,725
you gotta let me
explain this here.
232
00:17:10,768 --> 00:17:13,530
Bill, what are you doing here? What are you
doing here? What's that suit doing here?
233
00:17:13,554 --> 00:17:17,775
I didn't want to do it this way, Ralph.
I swear to you.
234
00:17:17,819 --> 00:17:23,651
But, uh, well, we're talking about
national security here. I had no choice.
235
00:17:23,694 --> 00:17:27,611
Oh, I see.
Suddenly the light dawns on me.
236
00:17:27,655 --> 00:17:31,659
You just didn't happen to have two tickets
that were laying around not being used.
237
00:17:31,702 --> 00:17:34,531
This was all a plan to get me down
here, Bill, wasn't it?
238
00:17:34,575 --> 00:17:37,099
Now, come on.
Admit it. Ralph,
239
00:17:37,143 --> 00:17:40,102
you're making me sound
like a real creep.
240
00:17:40,146 --> 00:17:43,540
No, I'm not, Bill.
That sort of thing comes naturally to you.
241
00:17:43,584 --> 00:17:46,282
Okay.
242
00:17:46,326 --> 00:17:49,894
All right. Originally the-the two
tickets were for you and for me.
243
00:17:49,938 --> 00:17:52,984
I tried to tell you that,
but you wouldn't listen to me, see?
244
00:17:53,028 --> 00:17:55,813
And then the counselor was throwing
the towel in, and I thought, well,
245
00:17:55,857 --> 00:17:57,946
what's a better way
than to try to, you know,
246
00:17:57,989 --> 00:18:01,123
get the two kids together, and they
would have a little couple of days,
247
00:18:01,167 --> 00:18:03,212
and, uh,
still get the job done.
248
00:18:03,256 --> 00:18:06,911
What's wrong with that? Nothing's wrong
with it, Bill, but nothing's gonna happen.
249
00:18:06,955 --> 00:18:08,915
You know why?
Because I'm not putting the suit on,
250
00:18:08,957 --> 00:18:10,915
and you are leaving here
immediately.
251
00:18:10,959 --> 00:18:14,397
Right now. Go, go. All you have to do is
just holograph off of this.
252
00:18:14,441 --> 00:18:17,159
See? Just holograph off of this,
and that's it. It's over. You're finished.
253
00:18:17,183 --> 00:18:19,881
That's the end of the caper for
you, and, uh...
254
00:18:19,924 --> 00:18:21,883
And that's all
you have to do, see?
255
00:18:21,926 --> 00:18:26,192
You and the counselor can go off
and snorkel your little brains out.
256
00:18:26,235 --> 00:18:28,194
What is this? That'sZephyr One.
257
00:18:28,237 --> 00:18:31,719
It's a top-secret, pilotless aircraft.
One of a kind.
258
00:18:31,762 --> 00:18:35,549
It's a prototype,
sent up on a test mission, and it's gone.
259
00:18:35,592 --> 00:18:38,247
We lost it. I... We...
Nobody knows.
260
00:18:38,291 --> 00:18:43,165
But, uh, it only had enough fuel
for a hundred miles in any radius.
261
00:18:43,209 --> 00:18:45,863
So it's gotta be down here someplace,
no matter how you figure it.
262
00:18:45,907 --> 00:18:48,692
So I figured you'd just,
uh, zoom in on it, you know,
263
00:18:48,736 --> 00:18:52,043
and I'll go fish it out of the
ocean or wherever it crashed.
264
00:18:52,087 --> 00:18:53,978
I thought you were on bank
robbers this week, Bill.
265
00:18:54,002 --> 00:18:56,570
What, isn't this a little
bit out of your jurisdiction?
266
00:18:56,613 --> 00:19:00,400
I got a friend that's
in international affairs,
267
00:19:00,443 --> 00:19:04,752
and sometimes he asks me for... so
I have to help him out, you know?
268
00:19:04,795 --> 00:19:07,494
So, uh... Come on, Ralph!
What are we arguing about?
269
00:19:07,537 --> 00:19:10,714
We gotta find this thing before
the guys with the vodka breath...
270
00:19:10,758 --> 00:19:13,282
get a drift that it's gone,
and they come after it too.
271
00:19:13,326 --> 00:19:15,371
Come on.
Where's the old spirit?
272
00:19:15,415 --> 00:19:18,695
Come on. Just put the suit on for a couple
of minutes. Holograph in, and it's over.
273
00:19:18,722 --> 00:19:22,552
You go swimming.
274
00:19:22,596 --> 00:19:26,077
All right, Bill. All right.
All right. Fine.
275
00:19:26,121 --> 00:19:27,949
I will do it.
I will do it.
276
00:19:27,992 --> 00:19:30,604
But if Pamela finds out
about this, it's over.
277
00:19:30,647 --> 00:19:32,997
I'm telling you.
It's absolutely over.
278
00:19:33,041 --> 00:19:36,131
Now, if you can live with that on
your conscience, then fine, Bill.
279
00:19:36,175 --> 00:19:39,482
Well, sure. I mean, come on.
Who's gonna tell her?
280
00:19:39,526 --> 00:19:42,920
You know I'm not gonna tell her.
281
00:19:42,964 --> 00:19:47,055
Ow! What happened, kid?
What's the matter?
282
00:19:47,098 --> 00:19:51,451
Oh! The suit is
tearing up my back.
283
00:19:51,494 --> 00:19:53,888
Oh, boy.
Look at you, Ralph.
284
00:19:53,931 --> 00:19:57,021
I'm afraid you're
really burned here.
285
00:19:57,065 --> 00:20:01,069
- I don't burn.
- Right.
286
00:20:01,112 --> 00:20:05,508
Okay, now, uh...
287
00:20:05,552 --> 00:20:07,510
What do you get?
288
00:20:11,079 --> 00:20:13,821
She's sitting
under a tent, Bill.
289
00:20:13,864 --> 00:20:16,258
What? Barren country.
290
00:20:16,302 --> 00:20:18,652
A couple of shacks,
camouflage cover over it.
291
00:20:18,695 --> 00:20:22,786
Somebody reprogramed her computer.
She's been kidnapped!
292
00:20:22,830 --> 00:20:27,138
Okay, what else do you get?
Where is this, uh... Where-Where is it?
293
00:20:27,182 --> 00:20:29,445
Um...
294
00:20:29,489 --> 00:20:31,882
Ralph? I'll be right with you.
295
00:20:37,018 --> 00:20:39,020
Ralph, are you in here?
296
00:20:39,063 --> 00:20:41,588
I'm in here, honey!
297
00:20:41,631 --> 00:20:45,156
Ralph, is anything wrong? Oh, hi.
298
00:20:45,200 --> 00:20:48,899
No, no, no. I just, uh,
got a little bit too much sun is all.
299
00:20:48,943 --> 00:20:51,313
Crept up on me, which is unusual,
'cause I usually don't burn.
300
00:20:51,337 --> 00:20:54,340
So I-I-I came in.Oh.
301
00:20:54,383 --> 00:20:58,126
I wanted to let you know that I got cornered
into a game of tennis with Phil and Bunny.
302
00:20:58,169 --> 00:21:01,347
Couldn't really get out of it 'cause
they reserved a court. Is that okay?
303
00:21:01,390 --> 00:21:04,959
- No!
- Uh...
304
00:21:05,002 --> 00:21:07,048
Did you say no? Uh, no.
305
00:21:07,091 --> 00:21:09,659
Uh, I-I don't mind. Oh, great.
306
00:21:09,703 --> 00:21:12,203
Then I'll meet you down at the
tennis courts in about 15 minutes?
307
00:21:12,227 --> 00:21:14,055
Sure. Sure. Okay.
308
00:21:14,098 --> 00:21:17,885
You all right? Yeah, yeah.
309
00:21:25,762 --> 00:21:29,244
Ralph, you cannot possibly think
about going to play tennis...
310
00:21:29,288 --> 00:21:32,116
when a top-secret government
project has just been sabotaged.
311
00:21:32,160 --> 00:21:36,164
You can't do it! Bill, now, I-I-I promised
Pam a week together.
312
00:21:36,207 --> 00:21:39,472
- Alone. You're gonna have to go find the plane yourself.
- Come on, kid.
313
00:21:39,515 --> 00:21:43,302
This is the kind of thing
that the suit was meant for.
314
00:21:45,695 --> 00:21:47,741
Attorney, huh?
315
00:21:47,784 --> 00:21:50,874
Well, I've just about had my fill
of attorneys since my divorce.
316
00:21:50,918 --> 00:21:54,225
What a battle, let me tell you.
Yes, they can be unpleasant at times.
317
00:21:54,269 --> 00:21:58,142
Honey, mine wasn't unpleasant.
It was World War III, let me tell you.
318
00:21:58,186 --> 00:22:00,231
And then Marilyn...
That's my ex-wife...
319
00:22:00,275 --> 00:22:02,799
She ended up with everything
except my toothbrush.
320
00:22:02,843 --> 00:22:07,761
Turn your head, lamb chop. Oh, she's a
heartless, conniving witch, let me tell you.
321
00:22:07,804 --> 00:22:10,894
- I think you already have.
- Hi, gang.
322
00:22:10,938 --> 00:22:13,070
Oh, here he is. Sorry I'm late.
323
00:22:13,114 --> 00:22:15,203
A little, uh, chilly,
are you, Ralph?
324
00:22:15,246 --> 00:22:17,312
Oh, I got too much sun,
so I thought I would cover up.
325
00:22:17,336 --> 00:22:20,513
Would you like some zinc
on your nose, sweetie-pie?
326
00:22:20,556 --> 00:22:23,298
Well, what do you say we
get this massacre underway?
327
00:22:23,342 --> 00:22:27,389
I ought to warn you sports first
that, uh, I could have gone pro.
328
00:22:36,790 --> 00:22:39,967
Oh! What the hell's the matter
with you Bunny?
329
00:22:40,010 --> 00:22:42,404
You're supposed to punch on the volley.
330
00:22:42,448 --> 00:22:46,016
- Punch!
- Punch! - Punch.
331
00:22:47,975 --> 00:22:51,065
Welcome, Colonel Stanislov.
How was your trip?
332
00:22:51,108 --> 00:22:54,982
Terrible. I hate boats.
I prefer planes.
333
00:22:55,025 --> 00:22:58,551
Well, your plane is waiting for you
now, ready for your expertise.
334
00:22:58,594 --> 00:23:01,031
My expertise?
335
00:23:01,075 --> 00:23:04,905
I hear the United States is
preparing a covert search mission.
336
00:23:04,948 --> 00:23:08,996
We must not waste time. There's nothing
to worry about.
337
00:23:09,039 --> 00:23:11,477
Everything is going
exactly as planned.
338
00:23:11,520 --> 00:23:13,609
I gotta get a new racket.
339
00:23:13,653 --> 00:23:16,177
I seem to have broken
a string on this one.
340
00:23:18,135 --> 00:23:20,137
Psst! Ralph!
Over here!
341
00:23:21,225 --> 00:23:23,532
Okay, now, listen up.
342
00:23:23,576 --> 00:23:26,119
There's only three places on the island
that look like they've got barracks.
343
00:23:26,143 --> 00:23:29,843
Wiki Wiki Falls, something
called, uh, Treasure Hunt Park,
344
00:23:29,886 --> 00:23:32,193
and Pirates' Hideaway.
345
00:23:32,236 --> 00:23:36,327
I'm betting my coconuts on that one, 'cause it's
the only one close to anything like a runway.
346
00:23:36,371 --> 00:23:40,897
Wiki Wiki Falls? Pirates' Hideaway?
Bill, that's a tourist map!
347
00:23:40,941 --> 00:23:44,161
Well, yeah. So what? Come on.
It's gonna get us there. Let's go.
348
00:23:44,205 --> 00:23:46,860
Well, I can't,
we're at ad-in and I'm up serving.
349
00:23:46,903 --> 00:23:50,230
Look, kid. It ain't Wimbledon. Go on. Get
out there and give 'em the old super-serve.
350
00:23:50,254 --> 00:23:52,343
Right down the throat.
You got the suit under there.
351
00:23:52,387 --> 00:23:56,391
I got it. Hey, Ralph! You gonna
pay or play or what, huh?
352
00:23:56,435 --> 00:23:59,873
- Yeah. Uh, I'll meet you around back in five minutes.
- Sic 'em!
353
00:24:02,092 --> 00:24:05,661
Honey, I'm gonna
finish these guys off.
354
00:24:05,705 --> 00:24:07,750
Why don't you go way up
to the net there.
355
00:24:07,794 --> 00:24:11,014
I'm gonna serve to his backhand.
Move right up against the net...
356
00:24:11,058 --> 00:24:13,321
and turn around.
357
00:24:13,364 --> 00:24:16,280
No, turn around some more.
Some more.
358
00:24:16,324 --> 00:24:19,022
Okay.
359
00:24:26,943 --> 00:24:28,945
Game, set, match.
360
00:24:31,818 --> 00:24:36,605
That was, uh, quite a serve you got there,
Ralph. Where did it come from all of a sudden?
361
00:24:36,649 --> 00:24:39,739
Well, I don't know. I guess that
little break did me a lot of good.
362
00:24:39,782 --> 00:24:42,393
Honey, I want to run out and
get some lotion for my sunburn.
363
00:24:42,437 --> 00:24:44,526
I'll be back in
a few minutes, all right? Sure.
364
00:24:44,570 --> 00:24:48,312
Take your time.
I'm gonna go get a nap.Okay. Here.
365
00:24:48,356 --> 00:24:50,314
Thanks for the game.
366
00:24:53,317 --> 00:24:56,407
Oh, I loved that guy's face when
you put the hole in his racket.
367
00:24:56,451 --> 00:24:59,410
That was the
smoked-turkey look. Where are we going?
368
00:24:59,454 --> 00:25:02,302
Pirates' Cove first. I got us some wheels,
and I don't want to hear a lot of crabbing,
369
00:25:02,326 --> 00:25:04,285
because it's
the best I could find.
370
00:25:04,328 --> 00:25:07,114
That sounds great. What did you get,
a wheelbarrow? Well, not exactly.
371
00:25:07,157 --> 00:25:10,247
You could call it sort
of an off-road R.V.
372
00:25:10,291 --> 00:25:12,206
A what?
373
00:25:12,249 --> 00:25:15,078
Bill, where did you
get this thing?
374
00:25:15,122 --> 00:25:17,883
Well, Carlisle's been nagging me about
expenses. It's cheaper than a car.
375
00:25:17,907 --> 00:25:20,736
No, I meant the shirt.
Alejandro, your roommate.
376
00:25:20,780 --> 00:25:22,782
My room... Ralph, I took a shower.
377
00:25:22,825 --> 00:25:25,349
I can't be wandering around
the islands wearing a suit.
378
00:25:25,393 --> 00:25:30,311
Needed something inconspicuous. I don't know how
well I'm doing with these Ali Baba shirts here.
379
00:25:30,354 --> 00:25:32,313
Alejandro. Huh?
380
00:25:32,356 --> 00:25:34,358
The sleeves. What?
381
00:25:34,402 --> 00:25:36,578
Forget it.
382
00:25:36,622 --> 00:25:41,278
There's more than one way to
get to the scene of a crime
383
00:25:43,629 --> 00:25:48,721
Got to pick up the pace We'd
better not waste any time
384
00:25:48,764 --> 00:25:51,201
No, no, no
385
00:25:51,245 --> 00:25:54,640
There's danger around
us and trouble ahead
386
00:25:54,683 --> 00:25:58,252
And this is the best you can do
387
00:25:58,295 --> 00:26:03,387
Just me and you on a
bicycle built for two
388
00:26:08,392 --> 00:26:11,004
Bill, we were by here
10 minutes ago.
389
00:26:13,484 --> 00:26:15,617
You got us going
around in circles.
390
00:26:15,661 --> 00:26:18,489
Well, it's gotta be here someplace.
Uh, give me the map again.
391
00:26:18,533 --> 00:26:21,405
It's here
in your pocket. Huh? Oh.
392
00:26:25,061 --> 00:26:28,238
We're okay now.
This road leads us right to 'em.
393
00:26:29,675 --> 00:26:32,895
There's danger around
us and trouble ahead
394
00:26:32,939 --> 00:26:37,596
Just me and you on a
bicycle built for two
395
00:26:39,554 --> 00:26:42,252
Okay.
There's some shacks,
396
00:26:42,296 --> 00:26:44,254
a camouflage net, and there's baby.
397
00:26:44,298 --> 00:26:49,390
Now all you got to do is take out Buster
Brown and his pal down there, and, uh...
398
00:26:49,433 --> 00:26:53,133
And you're home with the counselor in
time for shuffleboard. Nothing to it.
399
00:26:56,179 --> 00:26:59,792
Looks like I'm gonna get into a
little game of shuffleboard right now.
400
00:27:53,497 --> 00:27:56,109
Ralph!
401
00:28:12,560 --> 00:28:16,477
Bill, where are you?
Yeah, Ralph. Over here.
402
00:28:16,520 --> 00:28:19,262
Bill, I took care of the guards.
What do you want me to do?
403
00:28:19,306 --> 00:28:22,241
Get to the nearest phone and call Ron Jarrett
at the bureau. Tell him I got the plane.
404
00:28:22,265 --> 00:28:25,027
All right. Do you want me to, uh,
get the local authorities involved in this?
405
00:28:25,051 --> 00:28:27,314
I'll take care of it.
Don't worry about it.
406
00:28:27,357 --> 00:28:31,231
Just get in touch with Jarrett and nobody
else, and it's back to the counselor for you.
407
00:28:31,274 --> 00:28:34,408
I told you you'd be done
for shuffleboard.Yeah.
408
00:28:45,288 --> 00:28:47,421
Excuse me. Mr. Hinkley.Yes.
409
00:28:47,464 --> 00:28:50,467
You have a message.
410
00:29:09,008 --> 00:29:10,923
Pamela?
411
00:29:18,669 --> 00:29:21,716
Oh, Ralph,
I couldn't help it.
412
00:29:21,760 --> 00:29:23,979
I mean, I've never done
anything like this before.
413
00:29:24,023 --> 00:29:26,634
I've never just thrown
myself at a man.
414
00:29:26,677 --> 00:29:29,463
But today, Ralph,
out on the courts,
415
00:29:29,506 --> 00:29:33,075
I could feel that there was
a chemistry between us,
416
00:29:33,119 --> 00:29:36,426
a certain
kind of heat. It was just me sweating.
417
00:29:36,470 --> 00:29:39,212
Oh, no.
It was us, Ralph.
418
00:29:39,255 --> 00:29:43,303
Our energies were communicating
cosmically, Ralph.
419
00:29:43,346 --> 00:29:45,542
And you know how I knew? Don't pull
at my sleeves, all right?
420
00:29:45,566 --> 00:29:47,849
You know how I knew we
were communicating, Ralph? How'd you know?
421
00:29:47,873 --> 00:29:53,226
I knew it when you kept hitting the balls
over to me, and you didn't even have to.
422
00:29:53,269 --> 00:29:56,248
That's because I have a weak backhand.
Now, Bunny, listen to me for a minute.
423
00:29:56,272 --> 00:29:58,729
I have a girlfriend... no, more than a
girlfriend, a fianc�e, and you have Phil.
424
00:29:58,753 --> 00:30:02,061
Oh, who cares about Phil?
All he talks about is his ex-wife.
425
00:30:04,367 --> 00:30:06,630
Ralph, do you understand
what I'm saying?
426
00:30:11,897 --> 00:30:14,508
Red underwear and a cape?
427
00:30:14,551 --> 00:30:16,858
I love it.
428
00:30:16,902 --> 00:30:19,992
Bunny! Bunny!
429
00:30:20,035 --> 00:30:21,907
I don't believe it.
430
00:30:23,604 --> 00:30:26,563
Oh! Masher!
431
00:30:26,607 --> 00:30:30,393
Oh! How disgusting!
432
00:30:31,786 --> 00:30:35,877
Pamela, she was
in the room when I got here.
433
00:30:35,921 --> 00:30:38,445
I had nothing
to do with this.
434
00:30:38,488 --> 00:30:41,709
I don't know what
I'm more upset about...
435
00:30:41,752 --> 00:30:45,452
- the fact that you were mauling her neck...
- She was mauling my neck.
436
00:30:45,495 --> 00:30:48,716
- Or that you're wearing that suit.
- Oh.
437
00:30:48,759 --> 00:30:51,414
Okay, where is he?
438
00:30:51,458 --> 00:30:53,416
Who?
439
00:30:53,460 --> 00:30:57,899
Oh, come on, Ralph. Where goeth the
suit, so goeth Bill Maxwell.
440
00:30:57,943 --> 00:31:00,859
Oh.
He's at the plane.
441
00:31:00,902 --> 00:31:04,253
What plane? Uh, Zephyr One.
442
00:31:04,297 --> 00:31:08,736
It's a secret government plane that
turned up missing in this area.
443
00:31:08,779 --> 00:31:12,435
And Bill asked me as a favor if I would
try and help him locate the plane,
444
00:31:12,479 --> 00:31:16,657
and I and did, and it's all taken care
of, and so there's no reason to be mad.
445
00:31:18,746 --> 00:31:21,792
You know, Ralph,
I wanted to believe...
446
00:31:21,836 --> 00:31:24,970
that we could have
one week to ourselves.
447
00:31:25,013 --> 00:31:30,714
I wanted to believe that you could take a vacation
from that stupid suit for one lousy week.
448
00:31:30,758 --> 00:31:33,413
But you can't.
449
00:31:33,456 --> 00:31:37,939
So why don't you just admit that to
yourself and stop lying to me about it?
450
00:31:37,983 --> 00:31:41,247
I'm not lying to you
about anything, Pamela.
451
00:31:41,290 --> 00:31:44,250
I didn't know about anything until
this morning when Bill got here.
452
00:31:44,293 --> 00:31:47,035
He's the one who got me into
this whole thing. I'm innocent.
453
00:31:47,079 --> 00:31:49,037
Oh, I see.
454
00:31:49,081 --> 00:31:52,301
And I suppose Bill held a gun to your
head to force you into the suit...
455
00:31:52,345 --> 00:31:55,870
the same way Bunny held a gun to
your head to force you out of it?
456
00:31:55,914 --> 00:31:58,177
Oh...
457
00:31:58,220 --> 00:31:59,961
Give me a break.
Of course not.
458
00:32:00,005 --> 00:32:03,269
So then why do you keep
blaming other people...
459
00:32:03,312 --> 00:32:06,359
for the fact that you sold out
on a promise you made to me?
460
00:32:06,402 --> 00:32:09,144
I didn't sell out on a promise I
made to you. I did what I had to do.
461
00:32:09,188 --> 00:32:12,452
- And I don't recall having neglected you.
- That's not the point, Ralph.
462
00:32:12,495 --> 00:32:15,455
The point is, this was supposed
to be a vacation from work.
463
00:32:15,498 --> 00:32:18,632
Well, let me remind you, Pamela,
that you brought work from your office.
464
00:32:18,675 --> 00:32:20,808
I have a little work that I have to do.
We're adults.
465
00:32:20,851 --> 00:32:23,985
Work follows us sometimes. I think there's
a substantial difference...
466
00:32:24,029 --> 00:32:26,248
between jotting a few notes
down on a legal pad...
467
00:32:26,292 --> 00:32:28,381
and searching
for a missing aircraft.
468
00:32:28,424 --> 00:32:31,036
Ralph! Ralph, come in!
Go ahead.
469
00:32:31,079 --> 00:32:33,168
Your master calls.
470
00:32:35,823 --> 00:32:38,130
Ralph!
471
00:32:41,698 --> 00:32:44,658
Ralph! Ralph, come in!
I'm in trouble here.
472
00:32:44,701 --> 00:32:47,400
I'm out of ammo. There's more guys.
I thought we had 'em all.
473
00:32:47,443 --> 00:32:50,316
- Ralph. Ralph, come in.
- Yeah, Bill. Go ahead.
474
00:32:50,359 --> 00:32:54,233
Let go of me, ya bum!
475
00:32:55,234 --> 00:32:57,714
Bill? Bill?
Come in, Bill.
476
00:32:57,758 --> 00:33:00,630
Get this fed out of here.
He's probably called for help.
477
00:33:00,674 --> 00:33:03,590
What's the matter? Oh, boy.
They got him.
478
00:33:03,633 --> 00:33:05,853
They got him. Who did?
479
00:33:05,896 --> 00:33:07,855
The same guys
that stole the Zephyr.
480
00:33:07,898 --> 00:33:10,989
Not that you
should be concerned.
481
00:33:11,032 --> 00:33:13,730
Bill, come in please.
Come in. Bill?
482
00:33:13,774 --> 00:33:17,647
Ralph, it sounds like he had to
leave without the communicator.
483
00:33:17,691 --> 00:33:19,606
Oh!
484
00:33:20,694 --> 00:33:23,044
Okay, Ralph. What are you looking for?
485
00:33:23,088 --> 00:33:25,196
I'm looking for the shirt that
Bill left here this morning.
486
00:33:25,220 --> 00:33:28,223
I need something to holograph off of.Okay.
What does it look like?
487
00:33:28,267 --> 00:33:30,791
Uh, well, it's blue
with long sleeves.
488
00:33:30,834 --> 00:33:32,793
All right.
489
00:33:35,839 --> 00:33:38,842
I don't see a shirt, but there are
all these buttons on the floor.
490
00:33:38,886 --> 00:33:41,932
Buttons? Yeah, six matching buttons.
491
00:33:41,976 --> 00:33:46,459
That's Alejandro's. He cut the buttons off
of Bill's shirt, and now he's wearing it.
492
00:33:46,502 --> 00:33:48,896
We've got to find him.
493
00:33:48,939 --> 00:33:52,334
Ralph, I just
want you to know...
494
00:33:52,378 --> 00:33:55,729
that, uh,
it's over between us.
495
00:33:55,772 --> 00:33:59,646
I mean, I'm gonna help you look for
Bill, but then it's over.
496
00:33:59,689 --> 00:34:01,648
I just...
I can't do it.
497
00:34:03,867 --> 00:34:07,828
It's your choice.
If you can't take it, you can't take it.
498
00:34:07,871 --> 00:34:11,658
Okay. Uh, wipe the lipstick
off your mouth.
499
00:34:13,268 --> 00:34:15,270
Thank you.
500
00:34:19,840 --> 00:34:22,016
I think you're making a mistake, comrade.
501
00:34:22,060 --> 00:34:24,323
We should kill him and not
have to worry about him.
502
00:34:24,366 --> 00:34:27,282
Are you crazy?
Do you know who this man is?
503
00:34:27,326 --> 00:34:31,634
This is Agent William Maxwell of
the Federal Bureau of Investigation.
504
00:34:34,202 --> 00:34:38,119
This man is the United
States's top field agent.
505
00:34:38,163 --> 00:34:42,776
The Kremlin has a file an inch thick
on him and his impeccable record.
506
00:34:42,819 --> 00:34:47,694
And today we have seen
some of his skill at work.
507
00:34:47,737 --> 00:34:50,436
Tell me, Mr. Maxwell,
508
00:34:50,479 --> 00:34:54,962
how were you able to single-handedly
dispose of a dozen men with rifles?
509
00:34:55,005 --> 00:34:58,183
Stick it in your ear, commie.
510
00:34:58,226 --> 00:35:00,315
He had help, comrade.
511
00:35:00,359 --> 00:35:03,101
Some of the soldiers said they saw
another man in red with a cape.
512
00:35:03,144 --> 00:35:05,712
No doubt.
Now bring him below.
513
00:35:08,541 --> 00:35:13,807
You know, Mr. Maxwell,
I think you and I have a lot in common.
514
00:35:13,850 --> 00:35:17,158
Not really.
I hate your guts and vice versa,
515
00:35:17,202 --> 00:35:20,248
but after that, it's a wash.
516
00:35:20,292 --> 00:35:25,775
True, we are enemies in history,
but in our hearts, we are soldiers.
517
00:35:25,819 --> 00:35:27,951
Loyal, dutiful soldiers.
518
00:35:27,995 --> 00:35:29,997
And what do we have
to show for it?
519
00:35:30,040 --> 00:35:31,999
Well, after 20 years,
I get a pension.
520
00:35:32,042 --> 00:35:34,673
The way this one's going, you're
gonna get a free vacation to Siberia.
521
00:35:34,697 --> 00:35:40,050
With your record,
you should be running the country.
522
00:35:40,094 --> 00:35:44,185
But instead, your government sticks you
at the desk in the Federal Building.
523
00:35:44,229 --> 00:35:48,842
But the soldier in your blood keeps
you in the battlefield. Yeah, okay. So?
524
00:35:48,885 --> 00:35:52,585
We are dinosaurs,
Mr. Maxwell. A dying breed.
525
00:35:52,628 --> 00:35:54,717
We are top soldiers
in our countries.
526
00:35:54,761 --> 00:35:57,590
But we are being pushed around.
Doesn't that bother you?
527
00:35:57,633 --> 00:36:01,071
- You bother me, pal.
- That is the attitude I am talking about...
528
00:36:01,115 --> 00:36:03,204
Forceful, strong, fearless.
529
00:36:03,248 --> 00:36:05,206
A soldier.
530
00:36:05,250 --> 00:36:08,427
Your country has designed
an incredible aircraft.
531
00:36:08,470 --> 00:36:12,561
Well, everybody back at the home office is gonna
be real pleased that it meets your approval.
532
00:36:12,605 --> 00:36:17,523
But you see, a plane like that is
what makes soldiers like us obsolete.
533
00:36:17,566 --> 00:36:20,090
Well, why don't you just give it
back, and we'll call it square.
534
00:36:20,134 --> 00:36:22,658
But I have decided...
535
00:36:22,702 --> 00:36:26,053
to use this
remarkable aircraft...
536
00:36:26,096 --> 00:36:28,969
to prove that a true soldier
cannot die.
537
00:36:29,012 --> 00:36:32,407
And at exactly 4:45,
538
00:36:32,451 --> 00:36:37,630
Zephyr Oneand Air Force One
will meet in the sky...
539
00:36:37,673 --> 00:36:40,763
500 miles
off the European coast.
540
00:36:40,807 --> 00:36:42,896
What?
541
00:36:43,940 --> 00:36:49,032
Yes. And in one
swift stroke,
542
00:36:49,076 --> 00:36:51,121
we will be rid
of the men...
543
00:36:51,165 --> 00:36:54,908
who are trying
to sign away...
544
00:36:54,951 --> 00:36:56,866
the life of soldiers.
545
00:37:34,208 --> 00:37:38,299
Excuse me.
Alejandro? Yes.
546
00:37:38,343 --> 00:37:40,780
Hi, I'm Pam Davidson,
Ralph Hinkley's friend?
547
00:37:40,823 --> 00:37:45,524
Oh, yes. Pamela.
Oh, it's so wonderful to finally meet you.
548
00:37:45,567 --> 00:37:47,830
This is Ralph's fianc�e.
You know my roommate, Ralph?
549
00:37:47,874 --> 00:37:51,007
You know him,
Cindy, don't you? It's Sandy.
550
00:37:51,051 --> 00:37:53,749
Oh, Pam,
it's so wonderful to see you.
551
00:37:53,793 --> 00:37:56,380
You know, you're exactly like Ralph
described you... just beautiful.
552
00:37:56,404 --> 00:37:58,363
- Thank you.
- And, uh, you're a...
553
00:37:58,406 --> 00:38:00,800
Don't tell me. Don't tell me.
Uh, an attorney, right?
554
00:38:00,843 --> 00:38:03,759
Right. Wow,
that's... that's really something.
555
00:38:03,803 --> 00:38:06,719
I mean, you must have read a
lot of books to be one of those.
556
00:38:06,762 --> 00:38:09,417
Yes, a few.
557
00:38:09,461 --> 00:38:13,136
Well, you see, the reason I know all this is
because Ralph just talks about you all the time.
558
00:38:13,160 --> 00:38:16,250
Yeah. He's quite
a talker, Ralph.
559
00:38:16,294 --> 00:38:18,600
Quite a talker.
560
00:38:18,644 --> 00:38:20,863
Quite a talk...
That's a great line.
561
00:38:20,907 --> 00:38:23,910
That's a funny line, Pam.
Alejandro, uh, could...
562
00:38:23,953 --> 00:38:27,435
Listen, Pamela. I was wondering if maybe
the three of us could get together,
563
00:38:27,479 --> 00:38:30,177
get away from all this
party stuff.
564
00:38:30,220 --> 00:38:34,312
You see, I've made a lot of friends since
I've been here, like... like you and Ralph,
565
00:38:34,355 --> 00:38:38,316
but let's face it, there are a lot
of real superficial people here.
566
00:38:38,359 --> 00:38:41,362
You know what I mean?
I mean, just everywhere you go, it...
567
00:38:41,406 --> 00:38:44,409
Hey, look who's here!
Hey, Ralph, buddy. How you been?
568
00:38:44,452 --> 00:38:47,934
Hey, look who
I've got, huh? Listen. I need your shirt.
569
00:38:47,977 --> 00:38:50,869
Well, sure, sure, Ralph boy. I mean, I got
a whole closet full. Take any you want.
570
00:38:50,893 --> 00:38:52,852
I need this shirt. What?
571
00:38:52,895 --> 00:38:55,265
Come on. I want this shirt right now.
What's the matter with you?
572
00:38:55,289 --> 00:38:58,161
I need this shirt right now.
Come on! Let me have it. Okay! All right!
573
00:38:59,511 --> 00:39:01,643
Here. Here.
574
00:39:01,687 --> 00:39:05,778
Boy, just when you think
you found a nice, normal couple.
575
00:39:05,821 --> 00:39:07,910
Superficial.
They're all superficial.
576
00:39:07,954 --> 00:39:09,912
It's not yours.
It's Bill Maxwell's.
577
00:39:09,956 --> 00:39:12,132
And let me tell you
one more thing, Ralph, buddy.
578
00:39:12,175 --> 00:39:15,614
You just find yourself a new roommate and
your own clothes, because I've had it!
579
00:39:18,181 --> 00:39:20,270
Getting anything?
580
00:39:24,884 --> 00:39:28,278
Left over from Alejandro.
Must be his cologne.
581
00:39:28,322 --> 00:39:30,193
Come on.
582
00:39:35,938 --> 00:39:39,115
What? It-It's Bill.
583
00:39:39,159 --> 00:39:41,553
He's all right. He's alive. Where is he?
584
00:39:41,596 --> 00:39:43,555
He's in a boat.
585
00:39:43,598 --> 00:39:45,774
Listen, honey.
I'm gonna go get him.
586
00:39:45,818 --> 00:39:48,971
You get the police, and you get 'em down
to Pirates' Hideaway as fast as you can.
587
00:39:48,995 --> 00:39:51,389
You know, the compound.
All right.Okay.
588
00:40:01,268 --> 00:40:03,792
Comrade, don't you think
you should reconsider?
589
00:40:03,836 --> 00:40:05,794
This is treason.
590
00:40:05,838 --> 00:40:08,014
I am the one
who has been betrayed.
591
00:40:08,057 --> 00:40:11,278
I am the one who has had my
integrity as a soldier compromised.
592
00:40:11,321 --> 00:40:16,457
But they will have you killed.
I can't let you do this, comrade.
593
00:40:16,501 --> 00:40:18,546
And there is nothing
you can do about it now.
594
00:40:36,608 --> 00:40:38,610
Bill?
595
00:40:42,831 --> 00:40:46,008
Bill? Ralph, down here.
596
00:40:53,799 --> 00:40:57,063
Whew! Bill!
What are you doing in there?
597
00:40:57,106 --> 00:40:59,021
Get me out of here.
598
00:41:07,203 --> 00:41:09,249
I'm telling you, Ralph,
this maniac...
599
00:41:09,292 --> 00:41:11,817
is gonna crash the Zephyr One
into the president's plane.
600
00:41:11,860 --> 00:41:14,036
Where is he? He's down there.
601
00:41:20,129 --> 00:41:22,262
Stanislov,
hold it right there.
602
00:41:22,305 --> 00:41:25,613
It's too late, Maxwell.
She's already airborne.
603
00:41:25,657 --> 00:41:28,616
Call it back.Impossible.
604
00:41:28,660 --> 00:41:32,490
I'll get it. Careful, kid.
She does Mach 6!
605
00:41:49,289 --> 00:41:51,247
I think we're too late.
606
00:42:06,480 --> 00:42:10,789
I think there's something on the scope. And whatever
it is, it's moving a lot faster than we are.
607
00:42:53,571 --> 00:42:55,485
We're on
a collision course.
608
00:43:25,515 --> 00:43:28,127
So, he's a little bit late.
I mean, come on.
609
00:43:28,170 --> 00:43:30,782
He had to chase that plane
for a long, long way.
610
00:43:30,825 --> 00:43:33,543
He'll be here. Will you please sit down?
You're giving me the willies.
611
00:43:33,567 --> 00:43:36,265
He's never been
this much later.
612
00:43:36,309 --> 00:43:39,462
Bill, even you said Ralph has never been
up against anything like this plane before.
613
00:43:39,486 --> 00:43:41,401
Anything
could have happened.
614
00:43:41,444 --> 00:43:44,317
Well, nothing happened
to Air Force One,
615
00:43:44,360 --> 00:43:46,972
we know that, so at least
he stopped the Zephyr.
616
00:43:47,015 --> 00:43:50,758
- That was over two hours ago.
- Well, maybe he ran into, uh,
617
00:43:50,802 --> 00:43:54,414
you know, that clear-air
turbulence on the way back.
618
00:43:54,457 --> 00:43:57,460
- Yeah, if he's on his way back.
- Davidson, will you shape up?
619
00:43:57,504 --> 00:44:00,333
What is the matter with you?
620
00:44:00,376 --> 00:44:02,683
Bill, I told him
I couldn't take it anymore.
621
00:44:02,727 --> 00:44:05,555
As if Ralph asked
to have that suit.
622
00:44:05,599 --> 00:44:08,123
He was only trying to do
the best he could.
623
00:44:08,167 --> 00:44:10,430
And I couldn't handle it.
624
00:44:10,473 --> 00:44:13,346
I choked
in the line of duty.
625
00:44:13,389 --> 00:44:15,435
And Ralph never did.
626
00:44:15,478 --> 00:44:19,482
Whoa-ho! I'd know
that crash anywhere!
627
00:44:19,526 --> 00:44:22,529
Ralph, what are you doing hanging
around here? Whoa! Look out! Look out!
628
00:44:22,572 --> 00:44:26,707
She was traveling at Mach 6. Mach 6!
Do you know how fast Mach 6 is, Bill?
629
00:44:26,751 --> 00:44:30,493
No, I don't. Tell me. I-I mean, my face
was back like this,
630
00:44:30,537 --> 00:44:32,515
and I couldn't even breathe
and my eyes were watering.
631
00:44:32,539 --> 00:44:34,691
It was incredible! You look okay now.
You got all your pieces back.
632
00:44:34,715 --> 00:44:37,065
Everything's fine. I had to put her
in the ocean.
633
00:44:37,109 --> 00:44:40,547
There wasn't any other place to dump
her, and she was gonna hitAir Force One,
634
00:44:40,590 --> 00:44:43,463
so I put her right
in the ocean, Bill. Come on!
635
00:44:43,506 --> 00:44:46,442
They can always build another airplane.
The important thing is, you're okay.
636
00:44:46,466 --> 00:44:48,903
That's it, really,
and, uh, after all,
637
00:44:48,947 --> 00:44:50,949
you did save the premier
and the president.
638
00:44:50,992 --> 00:44:54,648
And so the world, once again,
owes, uh, the three of us...
639
00:44:54,692 --> 00:44:57,303
peace and tranquillity,
Ralph, uh...
640
00:45:13,188 --> 00:45:17,366
Pamela, Bill's right.
You know, we're a... we're a team.
641
00:45:19,760 --> 00:45:22,632
You and Bill are a team, Ralph.
You don't need me.
642
00:45:24,504 --> 00:45:26,767
What makes you say that?
643
00:45:26,811 --> 00:45:28,769
I let you down, Ralph.
644
00:45:28,813 --> 00:45:31,641
I didn't know whether
you were dead or alive.
645
00:45:31,685 --> 00:45:34,359
And the only thing I could think about
was the last thing I said to you.
646
00:45:34,383 --> 00:45:36,385
And I said to you...
647
00:45:36,429 --> 00:45:38,387
I said,
"It's your choice."
648
00:45:41,477 --> 00:45:45,220
A few minutes ago,
I was chasing that missile.
649
00:45:45,264 --> 00:45:47,875
And I didn't know...
650
00:45:47,919 --> 00:45:52,706
what was going to happen
in the next few moments.
651
00:45:52,750 --> 00:45:55,796
And I was thinking...
652
00:45:55,840 --> 00:45:58,494
about a very beautiful woman
who I love very much,
653
00:45:58,538 --> 00:46:02,194
and how lucky
I have been...
654
00:46:02,237 --> 00:46:05,501
to have had such a
wonderful person to share...
655
00:46:05,545 --> 00:46:08,635
To put up with...
656
00:46:08,678 --> 00:46:11,420
So many
difficult experiences.
657
00:46:11,464 --> 00:46:13,640
And I made a choice.
658
00:46:15,468 --> 00:46:18,514
Pamela,
I love you very much.
659
00:46:18,558 --> 00:46:22,214
And... I would like us
to be a real team.
660
00:46:22,257 --> 00:46:26,609
- Ralph, are you asking me to marry you?
- Yes, I am.
661
00:46:31,179 --> 00:46:33,094
Yeah.
662
00:46:44,323 --> 00:46:47,152
Hey, Bill!
663
00:46:51,765 --> 00:46:55,334
Well, go on. Say it.
One of you say somethin'!
664
00:46:55,377 --> 00:46:58,293
Pam and I are
gonna be married. Wow!
665
00:46:58,337 --> 00:47:01,079
Come on!
Let's go break out the champagne!
666
00:47:07,172 --> 00:47:10,175
Closed-Captioned By
Captions, Inc., Los Angeles
667
00:47:10,225 --> 00:47:14,775
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.